]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/ru.po
remerge an small update to no.po
[features.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2005-07-17 12:12+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:48+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
97 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
98 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
99 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
101 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
102 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
103 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
104 msgid "OK"
105 msgstr "ïë"
106
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
108 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
109 #, fuzzy
110 msgid "Label:|#L"
111 msgstr "íÅÔËÕ..."
112
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
141 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
142 msgid "Cancel|^["
143 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
144
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
148 #, fuzzy
149 msgid "Update|#U"
150 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
151
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
153 #, fuzzy
154 msgid "Database:|#D"
155 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
156
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
159 #, fuzzy
160 msgid "Style:|#S"
161 msgstr "óÔÉÌØ:  "
162
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
169 #, fuzzy
170 msgid "Browse...|#B"
171 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
172
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
174 #, fuzzy
175 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
176 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
177
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
179 #, fuzzy
180 msgid "Styles:|#y"
181 msgstr "óÔÉÌØ:  "
182
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
185 #, fuzzy
186 msgid "Browse...|#r"
187 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
188
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
206 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
212 #, fuzzy
213 msgid "Apply|#A"
214 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
215
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
220 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
221 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
225 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
228 #, fuzzy
229 msgid "Restore|#R"
230 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
231
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
233 #, fuzzy
234 msgid "Content:|#o"
235 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
236
237 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
238 #, fuzzy
239 msgid "Box Type|#T"
240 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
241
242 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
243 msgid "Has Inner Box"
244 msgstr ""
245
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
247 #, fuzzy
248 msgid "Vertical Alignment"
249 msgstr ""
250 "÷ÅÒÔ.\n"
251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
252
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
254 #, fuzzy
255 msgid "Width Unit"
256 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
257
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
259 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
260 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
261 #, fuzzy
262 msgid "Width"
263 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
264
265 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
267 #, fuzzy
268 msgid "Special"
269 msgstr "Specialmail"
270
271 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
272 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
273 msgstr ""
274
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
276 #, fuzzy
277 msgid "Horizontal Alignment"
278 msgstr ""
279 "çÏÒÉÚ.\n"
280 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
281
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
283 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
285 #, fuzzy
286 msgid "Height"
287 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
288
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
290 #, fuzzy
291 msgid "Height Unit"
292 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
293
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
296 #: src/frontends/controllers/character.C:45
297 #: src/frontends/controllers/character.C:71
298 #: src/frontends/controllers/character.C:105
299 #: src/frontends/controllers/character.C:171
300 #: src/frontends/controllers/character.C:201
301 #: src/frontends/controllers/character.C:255
302 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
303 msgid "Reset"
304 msgstr "óÂÒÏÓ"
305
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
308 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
309 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
310 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
311 #, fuzzy
312 msgid "Parbox"
313 msgstr "þÁÓÔØ"
314
315 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
316 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
317 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
318 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
319 msgid "Minipage"
320 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
321
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
323 #, fuzzy
324 msgid "Branch:|#B"
325 msgstr ""
326 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
327 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
328
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
330 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
331 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
332 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
333 #, fuzzy
334 msgid "Close|^[^M"
335 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
336
337 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
338 #, fuzzy
339 msgid "Update|#Uu"
340 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
341
342 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
343 #, fuzzy
344 msgid "Reject change|#R"
345 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
346
347 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
348 #, fuzzy
349 msgid "Next change|#N"
350 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
351
352 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
353 #, fuzzy
354 msgid "Accept change|#A"
355 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
356
357 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
358 msgid "Changed by:"
359 msgstr ""
360
361 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
362 #, fuzzy
363 msgid "author"
364 msgstr "á×ÔÏÒ"
365
366 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
367 #, fuzzy
368 msgid "date"
369 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
370
371 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
372 #, fuzzy
373 msgid "on:"
374 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
375
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
377 #, fuzzy
378 msgid "Family:|#F"
379 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
380
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
382 #, fuzzy
383 msgid "Series:|#S"
384 msgstr "óÅÒÉÑ:"
385
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
387 #, fuzzy
388 msgid "Shape:|#H"
389 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
390
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
392 #, fuzzy
393 msgid "Color:|#C"
394 msgstr "ã×ÅÔÁ"
395
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
397 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
398 #, fuzzy
399 msgid "Language:|#L"
400 msgstr "ñÚÙË:"
401
402 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
403 #, fuzzy
404 msgid "Toggle on all these|#T"
405 msgstr ""
406 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
407 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
408
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
410 #, fuzzy
411 msgid "These are never toggled"
412 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
413
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
415 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
416 #, fuzzy
417 msgid "Size:|#z"
418 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
419
420 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
421 #, fuzzy
422 msgid "These are always toggled"
423 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
426 #, fuzzy
427 msgid "Misc:|#M"
428 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
429
430 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
431 #, fuzzy
432 msgid "Inset keys:|#I"
433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
434
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
436 #, fuzzy
437 msgid "Bibliography keys:|#k"
438 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
439
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
441 #, fuzzy
442 msgid "Info:"
443 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
444
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
446 msgid "@4->"
447 msgstr ""
448
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
451 msgid "@9+"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
455 msgid "@8->"
456 msgstr ""
457
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
459 msgid "@2->"
460 msgstr ""
461
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
463 msgid "Search"
464 msgstr "ðÏÉÓË"
465
466 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
467 #, fuzzy
468 msgid "Regular Expression|#x"
469 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
473 #, fuzzy
474 msgid "Case sensitive|#C"
475 msgstr ""
476 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
477 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
480 #, fuzzy
481 msgid "Previous|#P"
482 msgstr "< îÁÚÁÄ"
483
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
485 #, fuzzy
486 msgid "Next|#N"
487 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
488
489 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
490 #, fuzzy
491 msgid "Full author list|#F"
492 msgstr ""
493 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
494 "Á×ÔÏÒÏ×"
495
496 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
497 msgid "Force upper case|#u"
498 msgstr ""
499
500 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
501 #, fuzzy
502 msgid "Text before:|#b"
503 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
504
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
506 #, fuzzy
507 msgid "Text after:|#T"
508 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
509
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
511 msgid "tabbed folder"
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
515 msgid "R|#R"
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
519 msgid "G|#G"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
523 msgid "B|#B"
524 msgstr ""
525
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
527 msgid "H|#H"
528 msgstr ""
529
530 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
531 #, fuzzy
532 msgid "S|#S"
533 msgstr "ÄÏ "
534
535 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
536 msgid "V|#V"
537 msgstr ""
538
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
540 #, fuzzy
541 msgid "Save as Document Defaults|#v"
542 msgstr ""
543 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
544 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
545
546 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
547 #, fuzzy
548 msgid "Use Class Defaults|#C"
549 msgstr ""
550 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
551 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
552
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
554 msgid "Dimensions"
555 msgstr ""
556
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
558 #, fuzzy
559 msgid "Size:|#S"
560 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
564 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
566 #, fuzzy
567 msgid "Width:|#W"
568 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
569
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
571 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
573 #, fuzzy
574 msgid "Height:|#H"
575 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
576
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
578 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
579 msgid "Orientation"
580 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
581
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
583 #, fuzzy
584 msgid "Portrait|#r"
585 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
586
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
588 #, fuzzy
589 msgid "Landscape|#L"
590 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
591
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
593 msgid "Margins"
594 msgstr "ðÏÌÑ"
595
596 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
597 #, fuzzy
598 msgid "Custom sizes|#M"
599 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
600
601 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
602 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
603 msgstr ""
604
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
606 #, fuzzy
607 msgid "Top:|#T"
608 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
609
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
611 #, fuzzy
612 msgid "Bottom:|#B"
613 msgstr "óÎÉÚÕ:"
614
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
616 #, fuzzy
617 msgid "Inner:|#I"
618 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
621 #, fuzzy
622 msgid "Outer:|#u"
623 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
624
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
626 #, fuzzy
627 msgid "Headheight:|#H"
628 msgstr ""
629 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
630 "×ÅÒÈÁ:"
631
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
633 #, fuzzy
634 msgid "Headsep:|#d"
635 msgstr ""
636 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
637 "×ÅÒÈÁ:"
638
639 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
640 #, fuzzy
641 msgid "Footskip:|#F"
642 msgstr ""
643 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
644 "ÓÎÏÓËÉ:"
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
647 #, fuzzy
648 msgid "Sides"
649 msgstr "óÌÁÊÄ"
650
651 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
652 msgid "Separation"
653 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
654
655 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
656 #, fuzzy
657 msgid "Columns"
658 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
659
660 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
661 #, fuzzy
662 msgid "Fonts:|#F"
663 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
664
665 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
666 #, fuzzy
667 msgid "Font Size:|#O"
668 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
669
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
671 #, fuzzy
672 msgid "Class:|#C"
673 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
674
675 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
676 #, fuzzy
677 msgid "Page style:|#P"
678 msgstr ""
679 "óÔÉÌØ\n"
680 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
683 #, fuzzy
684 msgid "Spacing:|#g"
685 msgstr ""
686 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
687 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
688
689 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
690 #, fuzzy
691 msgid "Extra Options:|#X"
692 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
693
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
695 #, fuzzy
696 msgid "Default Skip:|#u"
697 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
700 msgid "One|#n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
704 msgid "Two|#T"
705 msgstr ""
706
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
708 msgid "One|#e"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
712 msgid "Two|#w"
713 msgstr ""
714
715 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
716 #, fuzzy
717 msgid "Indent|#I"
718 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
719
720 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
721 #, fuzzy
722 msgid "Skip|#K"
723 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
724
725 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
727 #, fuzzy
728 msgid "Encoding:|#E"
729 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
730
731 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
732 #, fuzzy
733 msgid "Quote Style:|#Q"
734 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
735
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
737 #, fuzzy
738 msgid "Float Placement:|#L"
739 msgstr ""
740 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
741 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
742 "[!](h,t,b,p)"
743
744 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
745 #, fuzzy
746 msgid "Section number depth:"
747 msgstr ""
748 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
749 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
750
751 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
752 #, fuzzy
753 msgid "Table of contents depth:"
754 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
755
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
757 #, fuzzy
758 msgid "PS Driver:|#S"
759 msgstr "óÅÒÉÑ:"
760
761 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
762 #, fuzzy
763 msgid "Use AMS Math:|#M"
764 msgstr ""
765 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
766 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
767
768 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
769 #, fuzzy
770 msgid "Sectioned bibliography|#e"
771 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
772
773 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
774 #, fuzzy
775 msgid "Citation Style:|#C"
776 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
777
778 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
779 #, fuzzy
780 msgid "Bullet depth"
781 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
782
783 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
784 #, fuzzy
785 msgid "LaTeX:|#L"
786 msgstr "LaTeX...|L"
787
788 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
789 #, fuzzy
790 msgid "1|#1"
791 msgstr "11"
792
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
794 msgid "2|#2"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
798 msgid "3|#3"
799 msgstr ""
800
801 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
802 msgid "4|#4"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
806 #, fuzzy
807 msgid "Standard|#S"
808 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
809
810 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
811 #, fuzzy
812 msgid "Maths|#M"
813 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
814
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
816 msgid "Ding 1|#D"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
820 msgid "Ding 2|#i"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
824 msgid "Ding 3|#n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
828 msgid "Ding 4|#g"
829 msgstr ""
830
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
832 msgid "New Branch:|#N"
833 msgstr ""
834
835 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
837 #, fuzzy
838 msgid "Add|#d"
839 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
840
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
842 #, fuzzy
843 msgid "Remove|#e"
844 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
845
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
847 #, fuzzy
848 msgid "Available Branches:"
849 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
850
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
852 msgid "Activated Branches:"
853 msgstr ""
854
855 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
856 msgid "@5->"
857 msgstr ""
858
859 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
860 #, fuzzy
861 msgid "Display Background:"
862 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
863
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
865 #, fuzzy
866 msgid "Modify"
867 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
868
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
871 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
872 msgid "Status"
873 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
874
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
876 #, fuzzy
877 msgid "Open|#O"
878 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
879
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
881 #, fuzzy
882 msgid "Collapsed|#C"
883 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
886 #, fuzzy
887 msgid "Inlined View|#I"
888 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
889
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
891 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
892 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
893 #, fuzzy
894 msgid "File:|#F"
895 msgstr "æÁÊÌ"
896
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
898 #, fuzzy
899 msgid "Edit File...|#E"
900 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
901
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
903 #, fuzzy
904 msgid "Template:|#T"
905 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
906
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
908 #, fuzzy
909 msgid "Draft|#D"
910 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
911
912 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
913 msgid "Show in LyX|#S"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
917 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
918 #, fuzzy
919 msgid "Display:|#D"
920 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
921
922 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
923 #, fuzzy
924 msgid "Scale:|#l"
925 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
929 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
930 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
931 msgid "%"
932 msgstr "%"
933
934 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
935 #, fuzzy
936 msgid "Angle:|#n"
937 msgstr "õÇÏÌ"
938
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
941 #, fuzzy
942 msgid "Origin:|#O"
943 msgstr ""
944 "ãÅÎÔÒ\n"
945 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
946
947 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
949 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
950 msgstr ""
951
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
953 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
954 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
955 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
956 #, fuzzy
957 msgid "x"
958 msgstr "ex"
959
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
961 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
963 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
964 msgid "y"
965 msgstr ""
966
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
968 #, fuzzy
969 msgid "Clip to bounding box|#b"
970 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
971
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
973 #, fuzzy
974 msgid "Get from File|#G"
975 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
976
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
978 #, fuzzy
979 msgid "Right top:|#t"
980 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
981
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
983 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
984 #, fuzzy
985 msgid "Left bottom:|#L"
986 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
987
988 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
989 #, fuzzy
990 msgid "Format:|#t"
991 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
992
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
994 #, fuzzy
995 msgid "Option:|#p"
996 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
997
998 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
999 #, fuzzy
1000 msgid "Directory:|#D"
1001 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1002
1003 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
1004 msgid "Pattern:|#P"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Filename:|#F"
1010 msgstr ""
1011 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1012 "ÆÁÊÌÁ:"
1013
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1015 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Rescan|#R"
1018 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1019
1020 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Home|#H"
1023 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1024
1025 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1026 msgid "User1|#1"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1030 msgid "User2|#2"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1034 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Placement"
1037 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1038
1039 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Page of floats|#P"
1042 msgstr ""
1043 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1044 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1045
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Bottom of the page|#B"
1049 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1050
1051 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Top of the page|#T"
1054 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1055
1056 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Here, if possible|#r"
1059 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1060
1061 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Span columns|#S"
1064 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1065
1066 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1067 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Alternatives|#l"
1073 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1074
1075 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Here, definitely!|#H"
1078 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1079
1080 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Document default|#D"
1083 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1084
1085 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Rotate sideways|#o"
1088 msgstr ""
1089 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1090 "ÎÁ 90°"
1091
1092 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1093 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Output"
1096 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Edit|#E"
1101 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1104 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1105 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1106 #, fuzzy
1107 msgid "LyX View"
1108 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1109
1110 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Draft mode|#o"
1113 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1114
1115 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Do not unzip|#u"
1118 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1119
1120 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Scale:|#S"
1123 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1124
1125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Right top:|#R"
1128 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1129
1130 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1131 msgid "X"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1135 msgid "Y"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Units|#U"
1141 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1142
1143 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Clip to bounding box|#C"
1146 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1147
1148 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Get from file|#G"
1151 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1154 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Rotation"
1157 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1158
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1160 #, fuzzy
1161 msgid "LaTeX options:|#L"
1162 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1163
1164 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1165 msgid "deg"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Subfigure:|#S"
1171 msgstr ""
1172 "ðÏÄÒÉ-\n"
1173 "ÓÕÎÏË"
1174
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Angle:|#A"
1178 msgstr "õÇÏÌ"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Load|#L"
1183 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1184
1185 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1186 #, fuzzy
1187 msgid "File name:|#F"
1188 msgstr ""
1189 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1190 "ÆÁÊÌÁ:"
1191
1192 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Visible space|#s"
1195 msgstr ""
1196 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1197 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1198
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Verbatim|#V"
1202 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1203
1204 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Use input|#U"
1207 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1208
1209 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Use include|#i"
1212 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1213
1214 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Preview|#P"
1217 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1218
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1220 msgid ""
1221 "()\n"
1222 "Both|#B"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1226 #, fuzzy
1227 msgid ""
1228 ")\n"
1229 "Right|#R"
1230 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1231
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1233 #, fuzzy
1234 msgid ""
1235 "(\n"
1236 "Left|#L"
1237 msgstr "óÌÅ×Á"
1238
1239 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Rows:"
1243 msgstr "óÔÒÏË"
1244
1245 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Columns:"
1249 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1250
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Vertical align:|#V"
1254 msgstr ""
1255 "÷ÅÒÔ.\n"
1256 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1257
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Horizontal align:|#H"
1261 msgstr ""
1262 "çÏÒÉÚ.\n"
1263 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1264
1265 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Functions:"
1268 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1269
1270 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1272 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1274 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1275 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1276 msgid "Misc"
1277 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1278
1279 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1280 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1281 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1282 msgid "Dots"
1283 msgstr "Dots"
1284
1285 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Negative|#N"
1288 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1289
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Neg Medium|#E"
1293 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1296 msgid "Neg Thick|#T"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1300 msgid "Thick|#H"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1304 #, fuzzy
1305 msgid "2Quadratin|#2"
1306 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1307
1308 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1309 msgid "Quadratin|#Q"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1313 msgid "Thin|#I"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Medium|#M"
1319 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1320
1321 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1322 #, fuzzy
1323 msgid "textrm"
1324 msgstr "ôÅËÓÔ"
1325
1326 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1327 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Type"
1330 msgstr "ôÉÐ:"
1331
1332 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1333 #, fuzzy
1334 msgid "LyX Note|#N"
1335 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1336
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Comment|#o"
1340 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1341
1342 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1343 msgid "Greyed out|#G"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1347 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1348 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1349 msgid "Alignment"
1350 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1351
1352 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Text"
1355 msgstr "ôÅËÓÔ"
1356
1357 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Line spacing:|#s"
1360 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1361
1362 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1363 msgid "Maximum label width:|#M"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1367 #, fuzzy
1368 msgid "No Indent|#d"
1369 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1370
1371 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Right|#R"
1374 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1375
1376 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Left|#L"
1382 msgstr "óÌÅ×Á"
1383
1384 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Block|#B"
1387 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1388
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1390 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Center|#C"
1394 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1395
1396 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1397 msgid "Save"
1398 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1399
1400 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Scale & Resolution"
1403 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1404
1405 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Fonts used"
1408 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1409
1410 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Roman:|#R"
1413 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1414
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Sans Serif:|#S"
1418 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1419
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Typewriter:|#T"
1423 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1424
1425 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1426 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Zoom %:|#Z"
1432 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1433
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Screen DPI:|#D"
1437 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1438
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Tiny:"
1443 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1444
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Smallest:"
1449 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1450
1451 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Smaller:"
1455 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1456
1457 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Small:"
1461 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1462
1463 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Normal:"
1467 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1468
1469 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1470 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Large:"
1473 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1474
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Larger:"
1479 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1480
1481 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Largest:"
1485 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1486
1487 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Huge:"
1491 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1492
1493 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Huger:"
1496 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1497
1498 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Size"
1501 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1502
1503 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1504 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Normal Font:|#N"
1510 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1511
1512 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Bold Font:|#B"
1515 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1516
1517 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Popup Encoding:|#P"
1520 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1521
1522 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1523 msgid "Layout & Bindings"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1527 #, fuzzy
1528 msgid "User Interface file:|#U"
1529 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1530
1531 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Bind file:|#f"
1534 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1535
1536 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Browse...|#w"
1540 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1541
1542 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1543 msgid "LyX objects:|#L"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1548 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1556 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1559 msgid "Modify|#M"
1560 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1561
1562 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1563 msgid "Auto region delete|#A"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1569 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1570
1571 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1572 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Wheel mouse jump:"
1578 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1579
1580 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Autosave interval:"
1583 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1584
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Graphics display:|#G"
1588 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1589
1590 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Instant Preview:|#p"
1593 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1594
1595 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Real name : |#R"
1598 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1599
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1601 msgid "Email address : |#E"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Spell command:|#S"
1607 msgstr ""
1608 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1609 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1610 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1611
1612 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Alternative language:|#a"
1615 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1616
1617 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Escape characters:|#e"
1620 msgstr ""
1621 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1622 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1623
1624 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Personal dictionary:|#d"
1627 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1628
1629 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Accept compound words|#w"
1632 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1633
1634 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Use input encoding|#i"
1637 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1638
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Advanced Options"
1642 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1643
1644 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1646 msgid "Interface"
1647 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1648
1649 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Language Options"
1652 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1653
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Package:|#P"
1657 msgstr "ðÁËÅÔ"
1658
1659 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Default language:|#l"
1662 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1663
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1665 #, fuzzy
1666 msgid ""
1667 "Keyboard\n"
1668 "map|#K"
1669 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1670
1671 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1672 #, fuzzy
1673 msgid "1st:|#1"
1674 msgstr "11"
1675
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1677 #, fuzzy
1678 msgid "2nd:|#2"
1679 msgstr "æÁÊÌ"
1680
1681 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Browse...|#o"
1684 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1685
1686 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1687 msgid "RtL support|#R"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Auto begin|#b"
1693 msgstr ""
1694 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1695 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1696
1697 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Use babel|#U"
1700 msgstr ""
1701 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1702 "babel"
1703
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Mark foreign|#M"
1707 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1708
1709 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1710 msgid "Auto finish|#f"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Global|#G"
1716 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1717
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Command start:|#s"
1721 msgstr ""
1722 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1723 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1724
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Command end:|#e"
1728 msgstr ""
1729 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1730 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1731
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1733 #, fuzzy
1734 msgid "All formats:|#l"
1735 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1739 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Format:|#F"
1742 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1743
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1745 #, fuzzy
1746 msgid "GUI name:|#G"
1747 msgstr ""
1748 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1749 "ÄÌÑ GUI"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Shortcut:|#S"
1754 msgstr ""
1755 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1756 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1757
1758 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Extension:|#E"
1761 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1762
1763 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Viewer:|#V"
1766 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1767
1768 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Editor:|#i"
1771 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1772
1773 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1774 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1776 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1780 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1782 msgid "Add|#A"
1783 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1784
1785 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1787 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Delete|#D"
1790 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1791
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1793 #, fuzzy
1794 msgid "All converters:|#l"
1795 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1796
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1798 #, fuzzy
1799 msgid "From:|#F"
1800 msgstr "éÚ"
1801
1802 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1803 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Converter:|#C"
1809 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1810
1811 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Extra flags:|#E"
1814 msgstr ""
1815 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1816 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1817
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1819 #, fuzzy
1820 msgid "All copiers:|#l"
1821 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1822
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Copier:|#C"
1826 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1827
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Default path:|#p"
1831 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1832
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1834 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1835 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1836 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1837 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1840 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1841 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1842 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1844 msgid "Browse..."
1845 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1846
1847 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Template path:|#T"
1850 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1851
1852 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Temp dir:|#d"
1855 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1856
1857 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Check last files:|#C"
1860 msgstr ""
1861 "óÐÉÓÏË\n"
1862 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1863
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Last file count:|#L"
1867 msgstr ""
1868 "óÐÉÓÏË\n"
1869 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1870
1871 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Backup path:|#B"
1874 msgstr ""
1875 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1876 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1877
1878 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1879 #, fuzzy
1880 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1881 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1882
1883 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1884 #, fuzzy
1885 msgid "PATH prefix:|#T"
1886 msgstr "ôÉÐ:"
1887
1888 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Date format:|#f"
1891 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1892
1893 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Name:"
1899 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1900
1901 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Adapt output"
1904 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1905
1906 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Printer Command and Flags"
1909 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1910
1911 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Command:"
1914 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1915
1916 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Page range:"
1919 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1920
1921 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Copies:"
1924 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1925
1926 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Reverse:"
1929 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1930
1931 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1932 #, fuzzy
1933 msgid "To printer:"
1934 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1935
1936 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1937 #, fuzzy
1938 msgid "File extension:"
1939 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1940
1941 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Spool command:"
1944 msgstr ""
1945 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1946 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1947 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1948
1949 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Paper type:"
1952 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1953
1954 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Even pages:"
1957 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1958
1959 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Odd pages:"
1962 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1963
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Collated:"
1967 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1968
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Landscape:"
1972 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1973
1974 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1975 #, fuzzy
1976 msgid "To file:"
1977 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1978
1979 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Extra options:"
1982 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1983
1984 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Spool printer prefix:"
1987 msgstr ""
1988 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1989 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1990
1991 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Paper size:"
1994 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1995
1996 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1997 msgid "Plain text line length:|#A"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
2001 #, fuzzy
2002 msgid "TeX encoding:|#T"
2003 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
2004
2005 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Default paper size:|#p"
2008 msgstr ""
2009 "òÁÚÍÅÒ\n"
2010 "ÂÕÍÁÇÉ:"
2011
2012 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
2013 msgid "Outside Code Interaction"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Plain text roff:|#r"
2019 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2020
2021 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Checktex:|#c"
2024 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2025
2026 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
2027 #, fuzzy
2028 msgid "DVI paper option:|#D"
2029 msgstr ""
2030 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2031 "ÄÌÑ DVI"
2032
2033 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2036 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2037
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
2039 #, fuzzy
2040 msgid "BibTeX:|#B"
2041 msgstr "BibTeX"
2042
2043 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Index:|#I"
2046 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2047
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
2049 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2053 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Pages"
2056 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2057
2058 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Destination"
2061 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2062
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2064 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2065 msgid "Copies"
2066 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2067
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Sorted|#S"
2071 msgstr "Stadt"
2072
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
2074 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Reverse order|#R"
2080 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2081
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Number:|#N"
2085 msgstr "îÏÍÅÒ"
2086
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2088 msgid "Odd numbered pages|#O"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2092 msgid "Even numbered pages|#E"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Printer:|#P"
2098 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2099
2100 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2101 msgid "All|#l"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2105 #, fuzzy
2106 msgid "From:|#m"
2107 msgstr "éÚ"
2108
2109 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Sort|#S"
2112 msgstr "Stadt"
2113
2114 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Document:|#D"
2117 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2118
2119 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2120 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Name:|#N"
2123 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2124
2125 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Label:|#e"
2128 msgstr "íÅÔËÕ..."
2129
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Go to|#G"
2133 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2134
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Find:|#F"
2138 msgstr "æÁÊÌ"
2139
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Replace with:|#w"
2143 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2144
2145 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2146 msgid "Find next"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Replace|#R"
2153 msgstr ""
2154 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2155 "ÎÁ"
2156
2157 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Match word|#M"
2160 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2161
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Replace all|#a"
2165 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2166
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2168 msgid "Search backwards|#S"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Export format:|#E"
2174 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2175
2176 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Command:|#C"
2179 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2180
2181 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2182 msgid "Word count:"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Unknown:"
2188 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2189
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2191 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Replacement:"
2194 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2195
2196 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Suggestions:|#g"
2199 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2200
2201 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Ignore|#I"
2204 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2205
2206 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Ignore All|#g"
2209 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2210
2211 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2212 msgid "0 %"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Append Column|#A"
2218 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2219
2220 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Delete Column|#O"
2223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2224
2225 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Append Row|#p"
2228 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2229
2230 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Delete Row|#w"
2233 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2234
2235 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Set Borders|#S"
2238 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2239
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Unset Borders|#U"
2243 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2244
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Longtable|#L"
2248 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2249
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2254 msgstr ""
2255 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2256 "ÎÁ 90°"
2257
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Spec. Table"
2261 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2262
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2265 msgid "Fixed Width"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Borders"
2272 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2273
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2276 #, fuzzy
2277 msgid "H. Alignment"
2278 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2279
2280 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Special column"
2283 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2284
2285 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2287 msgid " |#W"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2291 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Top|#t"
2294 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2295
2296 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2297 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Bottom|#B"
2300 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2301
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2303 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Right|#r"
2306 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2307
2308 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Left|#e"
2312 msgstr "óÌÅ×Á"
2313
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2315 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2316 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Right|#i"
2319 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2320
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2322 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Top|#p"
2325 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2326
2327 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Middle|#M"
2330 msgstr ""
2331 "ðÏ\n"
2332 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2333
2334 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2335 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Bottom|#o"
2338 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2339
2340 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2341 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2342 #, fuzzy
2343 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2344 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2345
2346 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2347 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2348 msgid " |#L"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2352 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2353 #, fuzzy
2354 msgid "V. Alignment"
2355 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2356
2357 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Block|#k"
2360 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2361
2362 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Special Cell"
2365 msgstr "Specialmail"
2366
2367 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Special Multicolumn"
2370 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2371
2372 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Middle|#d"
2375 msgstr ""
2376 "ðÏ\n"
2377 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2378
2379 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Multicolumn|#M"
2382 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2383
2384 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Use Minipage|#s"
2387 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2388
2389 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2390 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2391 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2392 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2393 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2394 msgid "On"
2395 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2396
2397 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Page break on the current row|#B"
2400 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2401
2402 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2403 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2404 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2405 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2406 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2407 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2408 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2409 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2410 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2411 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2198
2412 msgid "Double"
2413 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2414
2415 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Header"
2419 msgstr "ûÁÐËÁ"
2420
2421 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2422 #, fuzzy
2423 msgid "First Header"
2424 msgstr ""
2425 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2426 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2427
2428 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Footer"
2431 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2432
2433 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Last Footer"
2436 msgstr ""
2437 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2438 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2439
2440 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2441 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Is Empty"
2444 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2445
2446 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Border Above"
2449 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2450
2451 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Border Below"
2454 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2455
2456 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2457 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2458 msgid "Contents"
2459 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2460
2461 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Show Path|#P"
2464 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2465
2466 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2467 msgid "Run TeXhash|#T"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2471 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Keyword:|#K"
2474 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2475
2476 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Replace|^R"
2479 msgstr ""
2480 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2481 "ÎÁ"
2482
2483 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Keyword:"
2486 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2487
2488 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Selection:|#S"
2491 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2492
2493 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2494 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Thesaurus entries:"
2497 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2498
2499 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Type:|#T"
2502 msgstr "ôÉÐ:"
2503
2504 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2505 #, fuzzy
2506 msgid "URL:|#U"
2507 msgstr "URL..."
2508
2509 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2510 msgid "HTML type|#H"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Spacing:|#S"
2516 msgstr ""
2517 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2518 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2519
2520 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Value:|#V"
2523 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2524
2525 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Protect:|#P"
2528 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2529
2530 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Outer|#O"
2533 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2534
2535 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Default|#D"
2538 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2539
2540 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Citation Style"
2543 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2544
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2546 msgid "&Jurabib"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2550 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2554 #, fuzzy
2555 msgid "&Natbib"
2556 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2557
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2559 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2563 #, fuzzy
2564 msgid "&Default (numerical)"
2565 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2566
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2568 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Natbib &style:"
2574 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2575
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2577 #, fuzzy
2578 msgid "S&ectioned bibliography"
2579 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2580
2581 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2582 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2583 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2587 #, fuzzy
2588 msgid "A&vailable Branches:"
2589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2590
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2594 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2595 msgid "Name"
2596 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2597
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2599 msgid "Activated"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2603 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2604 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2605 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Color"
2608 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2609
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2611 #, fuzzy
2612 msgid "The available branches"
2613 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2614
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2616 msgid "(&De)activate"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Toggle the selected branch"
2622 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2623
2624 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Alter Co&lor..."
2627 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2628
2629 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2630 msgid "Define or change background color"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2634 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2635 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2637 msgid "&Remove"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Remove the selected branch"
2643 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2644
2645 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2646 #, fuzzy
2647 msgid "&New:"
2648 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2649
2650 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2651 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2652 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2653 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2654 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2655 #, fuzzy
2656 msgid "&Add"
2657 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2658
2659 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2660 msgid "Add a new branch to the list"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2664 #, fuzzy
2665 msgid "&First level"
2666 msgstr ""
2667 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2668 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2669
2670 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2671 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2672 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2673 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Size:"
2676 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2677
2678 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2679 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2680 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2681 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2682 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2683 msgid "default"
2684 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2685
2686 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2687 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2688 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2689 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2690 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2691 msgid "Tiny"
2692 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2693
2694 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2695 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2696 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2697 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2698 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2699 msgid "Smallest"
2700 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2701
2702 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2703 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2704 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2705 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2706 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2707 msgid "Smaller"
2708 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2709
2710 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2711 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2712 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2713 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2714 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2715 msgid "Small"
2716 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2717
2718 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2719 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2720 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2721 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2722 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2723 msgid "Normal"
2724 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2725
2726 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2727 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2728 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2729 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2730 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2731 msgid "Large"
2732 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2733
2734 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2735 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2736 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2737 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2738 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2739 msgid "Larger"
2740 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2741
2742 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2743 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2744 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2745 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2746 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2747 msgid "Largest"
2748 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2749
2750 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2751 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2752 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2753 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2754 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2755 msgid "Huge"
2756 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2757
2758 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2759 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2760 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2761 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2762 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2763 msgid "Huger"
2764 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2765
2766 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2767 msgid "&Second level"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2771 msgid "&Third level"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2775 msgid "Fou&rth level"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Document &class:"
2781 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2782
2783 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Class Settings"
2786 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2787
2788 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2789 #, fuzzy
2790 msgid "&Options:"
2791 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2792
2793 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Postscript &driver:"
2796 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2797
2798 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2799 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2800 #, fuzzy
2801 msgid "&Language:"
2802 msgstr "ñÚÙË:"
2803
2804 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&Use language's default encoding"
2807 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2808
2809 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2810 #, fuzzy
2811 msgid "&Encoding:"
2812 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2813
2814 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2815 #, fuzzy
2816 msgid "&Quote Style:"
2817 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2818
2819 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2820 #, fuzzy
2821 msgid "&Top:"
2822 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2823
2824 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2825 #, fuzzy
2826 msgid "&Bottom:"
2827 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2828
2829 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2830 #, fuzzy
2831 msgid "&Inner:"
2832 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2833
2834 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2835 #, fuzzy
2836 msgid "O&uter:"
2837 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2838
2839 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2840 #, fuzzy
2841 msgid "&Margins:"
2842 msgstr "ðÏÌÑ"
2843
2844 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2845 #, fuzzy
2846 msgid "&Foot skip:"
2847 msgstr ""
2848 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2849 "ÓÎÏÓËÉ:"
2850
2851 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Head &sep:"
2854 msgstr ""
2855 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2856 "×ÅÒÈÁ:"
2857
2858 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Head &height:"
2861 msgstr ""
2862 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2863 "×ÅÒÈÁ:"
2864
2865 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2866 msgid "&Use AMS math package automatically"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Use AMS &math package"
2872 msgstr ""
2873 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2874 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2875
2876 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2877 #, fuzzy
2878 msgid "&Numbering"
2879 msgstr "îÏÍÅÒ"
2880
2881 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&List in Table of Contents"
2884 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2885
2886 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2888 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2889 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2890 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2891 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2892 msgid "Example"
2893 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2894
2895 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Numbered"
2898 msgstr "îÏÍÅÒ"
2899
2900 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2901 msgid "Appears in TOC"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Example numbering and table of contents"
2907 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2908
2909 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Paper Size"
2912 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2913
2914 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2918 #, fuzzy
2919 msgid "&Height:"
2920 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2921
2922 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2927 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2928 #, fuzzy
2929 msgid "&Width:"
2930 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2931
2932 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2933 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2937 #, fuzzy
2938 msgid "&Portrait"
2939 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2940
2941 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2942 #, fuzzy
2943 msgid "&Landscape"
2944 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2945
2946 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Page &style:"
2949 msgstr ""
2950 "óÔÉÌØ\n"
2951 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2952
2953 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2954 msgid "Style used for the page header and footer"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2958 #, fuzzy
2959 msgid "&Two-sided document"
2960 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2961
2962 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2963 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2967 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Version"
2970 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2971
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Version goes here"
2975 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2976
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2978 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2979 msgid "Credits"
2980 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2981
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2984 msgid "Copyright"
2985 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
2986
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3001 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
3005 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
3007 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3011 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3012 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3014 msgid "&Close"
3015 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3016
3017 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3018 msgid "LyX: Enter text"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3022 #, fuzzy
3023 msgid "&Dummy"
3024 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3025
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:93
3028 #: src/buffer_funcs.C:119 src/buffer_funcs.C:160 src/bufferlist.C:84
3029 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618
3030 #: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168
3031 msgid "&Cancel"
3032 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3033
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3035 #, fuzzy
3036 msgid "&Key:"
3037 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3038
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3040 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3041 #, fuzzy
3042 msgid "The bibliography key"
3043 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3044
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3046 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
3047 #, fuzzy
3048 msgid "&Label:"
3049 msgstr "Labeling"
3050
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3053 #, fuzzy
3054 msgid "The label as it appears in the document"
3055 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3056
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3073 #, fuzzy
3074 msgid "&OK"
3075 msgstr "ïë"
3076
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3078 #, fuzzy
3079 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3080 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3081
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3088 #, fuzzy
3089 msgid "&Browse..."
3090 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3091
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Enter BibTeX database name"
3095 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3096
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3106 msgid "New Item"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Available BibTeX databases"
3112 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3113
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
3121 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3122 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731
3123 msgid "Cancel"
3124 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3125
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3127 #, fuzzy
3128 msgid "St&yle"
3129 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3130
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3132 #, fuzzy
3133 msgid "The BibTeX style"
3134 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3135
3136 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Databa&ses"
3139 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3140
3141 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3142 #, fuzzy
3143 msgid "BibTeX database to use"
3144 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3145
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Selected BibTeX databases"
3149 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3150
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3153 #, fuzzy
3154 msgid "&Add..."
3155 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3156
3157 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Add a BibTeX database file"
3160 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3161
3162 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3163 #, fuzzy
3164 msgid "&Delete"
3165 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3166
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Remove the selected database"
3170 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3171
3172 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Chose a style file"
3175 msgstr ""
3176 "óÐÉÓÏË\n"
3177 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3178
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Choose a style file"
3182 msgstr ""
3183 "óÐÉÓÏË\n"
3184 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3185
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3187 #, fuzzy
3188 msgid "all cited references"
3189 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3190
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3192 #, fuzzy
3193 msgid "all uncited references"
3194 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3195
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3197 #, fuzzy
3198 msgid "all references"
3199 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3200
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3203 #, fuzzy
3204 msgid "This bibliography section contains..."
3205 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3206
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3208 #, fuzzy
3209 msgid "C&ontent:"
3210 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3211
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Add bibliography to &TOC"
3215 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3216
3217 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3220 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3221
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3224 msgid "Supported box types"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Height value"
3231 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3232
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3235 msgid "Units of height value"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3240 msgid "Units of width value"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3245 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Width value"
3248 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3249
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3255 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3257 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3258 #, fuzzy
3259 msgid "&Restore"
3260 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3261
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3272 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3275 #, fuzzy
3276 msgid "&Apply"
3277 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3278
3279 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3280 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3281 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3283 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Left"
3286 msgstr "óÌÅ×Á"
3287
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3289 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3290 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3291 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3292 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3293 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3294 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Center"
3297 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3298
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3300 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3301 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3303 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Right"
3306 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3307
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3310 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Stretch"
3313 msgstr "õÌÉÃÁ"
3314
3315 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3316 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3319 msgstr ""
3320 "çÏÒÉÚ.\n"
3321 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3322
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3326 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3327 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Top"
3330 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3331
3332 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3335 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3336 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Middle"
3339 msgstr ""
3340 "ðÏ\n"
3341 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3342
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3344 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3345 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3347 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Bottom"
3350 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3351
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3354 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3359 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Content hori&zontal:"
3365 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3366
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Content &vertical:"
3370 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3371
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3373 #, fuzzy
3374 msgid "&Box vertical:"
3375 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3376
3377 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3378 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3379 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3380 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3381 msgid "None"
3382 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3383
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3385 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3386 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3390 #, fuzzy
3391 msgid "&Inner Box:"
3392 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3393
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3395 #, fuzzy
3396 msgid "T&ype:"
3397 msgstr "ôÉÐ:"
3398
3399 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3400 #, fuzzy
3401 msgid "&Available branches:"
3402 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3403
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Select your branch"
3407 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3408
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Change :"
3412 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3413
3414 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3415 msgid "Details of the change"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3419 #, fuzzy
3420 msgid "&Accept"
3421 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3422
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3424 msgid "Accept this change"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3428 #, fuzzy
3429 msgid "&Reject"
3430 msgstr "óÂÒÏÓ"
3431
3432 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3433 msgid "Reject this change"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3437 #, fuzzy
3438 msgid "&Next change"
3439 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3440
3441 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Go to next change"
3444 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3445
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3447 #, fuzzy
3448 msgid "&Family:"
3449 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3450
3451 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3452 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3453 msgid "Font family"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3457 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Font shape"
3460 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3461
3462 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3463 #, fuzzy
3464 msgid "S&hape:"
3465 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3466
3467 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Font series"
3471 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3472
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3474 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3475 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3476 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3477 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3478 msgid "Language"
3479 msgstr "ñÚÙË"
3480
3481 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3482 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Font color"
3485 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3486
3487 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3488 #, fuzzy
3489 msgid "&Series:"
3490 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3491
3492 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3493 #, fuzzy
3494 msgid "&Color:"
3495 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3496
3497 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Never Toggled"
3500 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3501
3502 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Si&ze:"
3505 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3506
3507 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Font size"
3511 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3512
3513 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Always Toggled"
3516 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3517
3518 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3519 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Other font settings"
3522 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3523
3524 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3525 #, fuzzy
3526 msgid "&Misc:"
3527 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3528
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3530 #, fuzzy
3531 msgid "&Toggle all"
3532 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3533
3534 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3535 #, fuzzy
3536 msgid "toggle font on all of the above"
3537 msgstr ""
3538 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3539 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3540
3541 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3542 msgid "Apply changes immediately"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3546 msgid "Apply each change automatically"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3550 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Bibliography entry"
3553 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3554
3555 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3556 msgid "Move the selected citation down"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Citations currently selected"
3562 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3563
3564 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3565 #, fuzzy
3566 msgid "D&elete"
3567 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3568
3569 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3570 msgid "Move the selected citation up"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3574 #, fuzzy
3575 msgid "&Citations:"
3576 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3577
3578 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3579 #, fuzzy
3580 msgid "A&pply"
3581 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3582
3583 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Style"
3586 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3587
3588 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Citation &style:"
3591 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3592
3593 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Natbib citation style to use"
3596 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3597
3598 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3599 msgid "Force &upper case"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3603 msgid "Force upper case in citation"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3607 #, fuzzy
3608 msgid "&Text after:"
3609 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3610
3611 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3612 msgid "Text to place after citation"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3616 msgid "Text to place before citation"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Text &before:"
3622 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3623
3624 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3625 #, fuzzy
3626 msgid "&Full author list"
3627 msgstr ""
3628 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3629 "Á×ÔÏÒÏ×"
3630
3631 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3632 msgid "List all authors"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3636 #, fuzzy
3637 msgid "LyX: Add Citation"
3638 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3639
3640 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Available bibliography keys"
3643 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3644
3645 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3646 #, fuzzy
3647 msgid "&Previous"
3648 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3649
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Browse the available bibliography entries"
3653 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3654
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Case &sensitive"
3659 msgstr ""
3660 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3661 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3662
3663 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3664 msgid "Make the search case-sensitive"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3668 #, fuzzy
3669 msgid "&Next"
3670 msgstr "ôÅËÓÔ"
3671
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3673 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3674 #, fuzzy
3675 msgid "&Find:"
3676 msgstr "éÓËÁÔØ"
3677
3678 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3679 #, fuzzy
3680 msgid "&Regular Expression"
3681 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3682
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3684 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Left delimiter"
3690 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3691
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Right delimiter"
3695 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3696
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3698 msgid "&Keep matched"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Match delimiter types"
3704 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3705
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3707 #, fuzzy
3708 msgid "&Insert"
3709 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3710
3711 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Insert the delimiters"
3714 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3715
3716 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Use Class Defaults"
3719 msgstr ""
3720 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3721 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3722
3723 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3726 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3727
3728 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Save as Document Defaults"
3731 msgstr ""
3732 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3733 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3734
3735 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3736 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Display"
3742 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3743
3744 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3745 #, fuzzy
3746 msgid "&Inline"
3747 msgstr "Mainline"
3748
3749 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Show ERT inline"
3752 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3753
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3755 #, fuzzy
3756 msgid "&Collapsed"
3757 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3758
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3760 msgid "Show ERT button only"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3764 #, fuzzy
3765 msgid "&Open"
3766 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3767
3768 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Show ERT contents"
3771 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3772
3773 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3774 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3775 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3776 msgid "File"
3777 msgstr "æÁÊÌ"
3778
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Template"
3782 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3783
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Available templates"
3787 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3788
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3790 #, fuzzy
3791 msgid "&Draft"
3792 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3793
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3795 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Filename"
3798 msgstr ""
3799 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3800 "ÆÁÊÌÁ:"
3801
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3806 #, fuzzy
3807 msgid "&File:"
3808 msgstr "æÁÊÌ"
3809
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3812 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3813 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3817 #, fuzzy
3818 msgid "&Edit File..."
3819 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3820
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Edit the file externally"
3824 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3825
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Sca&le:"
3829 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3830
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3834 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3835 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3839 #, fuzzy
3840 msgid "&Display:"
3841 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3842
3843 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3844 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3847 msgid "Screen display"
3848 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3849
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3854 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3855 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3856 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:660
3857 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3858 #: src/lyxfont.C:516
3859 msgid "Default"
3860 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3861
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3863 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3864 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Monochrome"
3867 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3868
3869 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Grayscale"
3874 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3875
3876 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Preview"
3879 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3880
3881 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3882 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3883 msgid "&Show in LyX"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Display image in LyX"
3890 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3891
3892 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3893 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Rotate"
3896 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3897
3898 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3902 msgid "Angle to rotate image by"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3907 #, fuzzy
3908 msgid "&Origin:"
3909 msgstr ""
3910 "ãÅÎÔÒ\n"
3911 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3912
3913 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3914 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3915 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3917 msgid "The origin of the rotation"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3922 #, fuzzy
3923 msgid "A&ngle:"
3924 msgstr "õÇÏÌ"
3925
3926 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3927 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Scale"
3930 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3931
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3934 msgid "Width of image in output"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3939 msgid "Height of image in output"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3944 msgid "&Maintain aspect ratio"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3949 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3953 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Crop"
3956 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3957
3958 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3959 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Right &top:"
3962 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3963
3964 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3965 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3966 #, fuzzy
3967 msgid "&Left bottom:"
3968 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3969
3970 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Clip to &bounding box"
3974 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3975
3976 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3977 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Clip to bounding box values"
3980 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3981
3982 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3983 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3984 #, fuzzy
3985 msgid "&Get from File"
3986 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
3987
3988 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3989 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Options"
3992 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
3993
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Forma&t:"
3997 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
3998
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
4000 #, fuzzy
4001 msgid "O&ption:"
4002 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4003
4004 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4005 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
4006 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
4007 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
4009 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
4010 msgid "Close"
4011 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
4012
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4014 #, fuzzy
4015 msgid "&Graphics"
4016 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4017
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4019 #, fuzzy
4020 msgid "LyX Display"
4021 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4022
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Display:"
4026 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4027
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Scale:"
4031 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4032
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4034 #, fuzzy
4035 msgid "&Edit"
4036 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4037
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4039 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4040 msgid "File name of image"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Select an image file"
4046 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4047
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4049 #, fuzzy
4050 msgid "&Clipping"
4051 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4052
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4054 #, fuzzy
4055 msgid "E&xtra options"
4056 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4057
4058 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Su&bfigure"
4061 msgstr ""
4062 "ðÏÄÒÉ-\n"
4063 "ÓÕÎÏË"
4064
4065 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4066 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Don't un&zip on export"
4072 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4073
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4077 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4078
4079 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4080 #, fuzzy
4081 msgid "LaTeX &options:"
4082 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4083
4084 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Additional LaTeX options"
4088 msgstr ""
4089 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4090 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4091
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4093 #, fuzzy
4094 msgid "&Draft mode"
4095 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4096
4097 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Draft mode"
4100 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4101
4102 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Ca&ption:"
4105 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4106
4107 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4108 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4109 msgid "The caption for the sub-figure"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4113 #, fuzzy
4114 msgid "File name to include"
4115 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4116
4117 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Select a file"
4120 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
4121
4122 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4123 #, fuzzy
4124 msgid "&Include Type:"
4125 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4126
4127 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4128 #: src/insets/insetinclude.C:284
4129 msgid "Input"
4130 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4131
4132 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4133 #: src/insets/insetinclude.C:287
4134 msgid "Include"
4135 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4136
4137 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4138 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4139 msgid "Verbatim"
4140 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4141
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4143 #, fuzzy
4144 msgid "&Load"
4145 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4146
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Load the file"
4150 msgstr ""
4151 "óÐÉÓÏË\n"
4152 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4153
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4155 msgid "&Mark spaces in output"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4159 msgid "Underline spaces in generated output"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4163 #, fuzzy
4164 msgid "&Show preview"
4165 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4166
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Show LaTeX preview"
4170 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4171
4172 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4173 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4174 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4175 #, fuzzy
4176 msgid "&Update"
4177 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4178
4179 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Update the display"
4182 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4183
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Insert root"
4187 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4188
4189 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Insert spacing"
4192 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4193
4194 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4195 msgid "Set limits style"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Set math font"
4201 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4202
4203 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Insert fraction"
4206 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4207
4208 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4209 msgid "Toggle between display and inline mode"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Insert matrix"
4215 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4216
4217 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Subscript"
4220 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4221
4222 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Superscript"
4225 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4226
4227 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4228 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4232 #, fuzzy
4233 msgid "&Functions"
4234 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4235
4236 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Select a function or operator to insert"
4239 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4240
4241 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Symbols"
4244 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4245
4246 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Operators"
4249 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4250
4251 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Big operators"
4254 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4255
4256 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Relations"
4259 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4260
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4262 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4263 msgid "Greek"
4264 msgstr "Greek"
4265
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4267 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4268 msgid "Arrows"
4269 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4270
4271 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4272 msgid "Frame decorations"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4276 msgid "Miscellaneous"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4280 #, fuzzy
4281 msgid "AMS operators"
4282 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4283
4284 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4285 #, fuzzy
4286 msgid "AMS relations"
4287 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4288
4289 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4290 #, fuzzy
4291 msgid "AMS negated relations"
4292 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4293
4294 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4295 #, fuzzy
4296 msgid "AMS arrows"
4297 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4298
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4300 #, fuzzy
4301 msgid "AMS Miscellaneous"
4302 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4303
4304 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Select a page of symbols"
4307 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4308
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4310 msgid "&Detach panel"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4314 msgid "Open this panel as a separate window"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4318 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4319 #, fuzzy
4320 msgid "&Rows:"
4321 msgstr "óÔÒÏË"
4322
4323 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4324 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Number of rows"
4329 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4330
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4332 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4333 #, fuzzy
4334 msgid "&Columns:"
4335 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4336
4337 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4341 msgid "Number of columns"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4346 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4350 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Vertical alignment"
4353 msgstr ""
4354 "÷ÅÒÔ.\n"
4355 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4356
4357 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4358 #, fuzzy
4359 msgid "&Vertical:"
4360 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4361
4362 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4365 msgstr ""
4366 "çÏÒÉÚ.\n"
4367 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4368
4369 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4370 #, fuzzy
4371 msgid "&Horizontal:"
4372 msgstr ""
4373 "çÏÒÉÚ.\n"
4374 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4375
4376 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4377 #, fuzzy
4378 msgid "LyX &Note"
4379 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4380
4381 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4382 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4383 msgid "LyX internal only"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4387 #, fuzzy
4388 msgid "C&omment"
4389 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4390
4391 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4392 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4393 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4397 msgid "&Greyed out"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4401 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4402 msgid "Print as grey text"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4406 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2192
4407 msgid "Single"
4408 msgstr ""
4409 "ïÄÉ-\n"
4410 "ÎÁÒÎÙÊ"
4411
4412 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4413 msgid "1.5"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4417 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4418 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4419 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4420 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4421 msgid "Custom"
4422 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4423
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4425 #, fuzzy
4426 msgid "L&ine spacing:"
4427 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4428
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4430 msgid "Justified"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Alig&nment:"
4436 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4437
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4439 #, fuzzy
4440 msgid "In&dent paragraph"
4441 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4442
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Label Width"
4446 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4447
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4449 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4450 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Lo&ngest label"
4456 msgstr ""
4457 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4458 "ÍÅÔËÁ:"
4459
4460 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4461 #, fuzzy
4462 msgid "The LaTeX preamble"
4463 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4464
4465 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4466 msgid "&Edit..."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4472 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4473
4474 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4475 #, fuzzy
4476 msgid "&roff command:"
4477 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4478
4479 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4482 msgstr ""
4483 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4484 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4485
4486 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4487 msgid "Output &line length:"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4491 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4495 #, fuzzy
4496 msgid "&Colors"
4497 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4498
4499 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4500 #, fuzzy
4501 msgid "&Alter..."
4502 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4503
4504 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4505 #, fuzzy
4506 msgid "C&onverter:"
4507 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4508
4509 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4510 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4514 #, fuzzy
4515 msgid "F&rom:"
4516 msgstr "éÚ"
4517
4518 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4519 #, fuzzy
4520 msgid "E&xtra flag:"
4521 msgstr ""
4522 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4523 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4524
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4526 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4527 #, fuzzy
4528 msgid "A&dd"
4529 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4530
4531 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4532 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4533 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4534 #, fuzzy
4535 msgid "&Modify"
4536 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4537
4538 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4539 #, fuzzy
4540 msgid "&Converters"
4541 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4542
4543 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4544 #, fuzzy
4545 msgid "C&opiers"
4546 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4547
4548 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4549 #, fuzzy
4550 msgid "&Copier:"
4551 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4552
4553 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4555 #, fuzzy
4556 msgid "&Format:"
4557 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4558
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4560 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4564 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4565 msgid ""
4566 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4567 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4568 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4569 "all your converters."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4573 #, fuzzy
4574 msgid "&Date format:"
4575 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4576
4577 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4578 msgid "Date format for strftime output"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Display &Graphics:"
4584 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4585
4586 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4587 msgid "Off"
4588 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4589
4590 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4591 #, fuzzy
4592 msgid "No math"
4593 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4594
4595 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Do not display"
4598 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4599
4600 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4601 msgid "Instant &Preview:"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4605 #, fuzzy
4606 msgid "&GUI name:"
4607 msgstr ""
4608 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4609 "ÄÌÑ GUI"
4610
4611 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4612 #, fuzzy
4613 msgid "F&ormat:"
4614 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4615
4616 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4617 #, fuzzy
4618 msgid "&Viewer:"
4619 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4620
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Ed&itor:"
4624 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4625
4626 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4627 #, fuzzy
4628 msgid "S&hortcut:"
4629 msgstr ""
4630 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4631 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4632
4633 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4634 #, fuzzy
4635 msgid "E&xtension:"
4636 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4637
4638 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4639 #, fuzzy
4640 msgid "&File formats"
4641 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4642
4643 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4644 #, fuzzy
4645 msgid "&E-mail:"
4646 msgstr "Email"
4647
4648 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Your name"
4651 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4652
4653 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4654 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4655 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4656 #, fuzzy
4657 msgid "&Name:"
4658 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4659
4660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4661 msgid "Your E-mail address"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4665 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Bro&wse..."
4668 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4669
4670 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4671 #, fuzzy
4672 msgid "S&econd:"
4673 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4674
4675 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4676 #, fuzzy
4677 msgid "&First:"
4678 msgstr "éÍÑ"
4679
4680 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Br&owse..."
4684 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4685
4686 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Use &keyboard map"
4689 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4690
4691 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Command s&tart:"
4694 msgstr ""
4695 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4696 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4697
4698 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4699 #, fuzzy
4700 msgid "&Default language:"
4701 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4702
4703 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Command e&nd:"
4706 msgstr ""
4707 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4708 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4709
4710 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Language pac&kage:"
4713 msgstr "ñÚÙË:"
4714
4715 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Auto &begin"
4718 msgstr ""
4719 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4720 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4721
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Use &babel"
4725 msgstr ""
4726 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4727 "babel"
4728
4729 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4730 #, fuzzy
4731 msgid "&Global"
4732 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4733
4734 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4735 msgid "&Right-to-left language support"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Auto &end"
4741 msgstr ""
4742 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4743 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4744
4745 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Mark &foreign languages"
4748 msgstr ""
4749 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4750 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4751
4752 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4753 #, fuzzy
4754 msgid "&Reset class options when document class changes"
4755 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4756
4757 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Set class options to default on class change"
4760 msgstr ""
4761 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4762 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4763
4764 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4765 #, fuzzy
4766 msgid "External Applications"
4767 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4768
4769 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4770 msgid "CheckTeX start options and flags"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Chec&kTeX command:"
4776 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4777
4778 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4779 #, fuzzy
4780 msgid "BibTeX command and options"
4781 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4782
4783 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4784 #, fuzzy
4785 msgid "&BibTeX command:"
4786 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4787
4788 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4791 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4792
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Index command:"
4796 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4797
4798 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4799 #, fuzzy
4800 msgid "DVI viewer paper size options:"
4801 msgstr ""
4802 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4803 "ÄÌÑ DVI"
4804
4805 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4806 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4810 #, fuzzy
4811 msgid "US Letter"
4812 msgstr "USletter"
4813
4814 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Legal"
4817 msgstr "USlegal"
4818
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Executive"
4822 msgstr "USexecutive"
4823
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4825 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4826 msgid "A3"
4827 msgstr "A3"
4828
4829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4830 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4831 msgid "A4"
4832 msgstr "A4"
4833
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4835 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4836 msgid "A5"
4837 msgstr "A5"
4838
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4840 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4841 msgid "B5"
4842 msgstr "B5"
4843
4844 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Te&X encoding:"
4847 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4848
4849 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Default paper si&ze:"
4852 msgstr ""
4853 "òÁÚÍÅÒ\n"
4854 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4855
4856 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4857 #, fuzzy
4858 msgid "&Document templates:"
4859 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
4860
4861 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4862 #, fuzzy
4863 msgid "&Backup directory:"
4864 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4865
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4867 #, fuzzy
4868 msgid "&Temporary directory:"
4869 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
4870
4871 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4872 msgid "&PATH prefix:"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4876 #, fuzzy
4877 msgid "&Working directory:"
4878 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
4879
4880 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Ly&XServer pipe:"
4883 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
4884
4885 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Printer &name:"
4888 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4889
4890 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Printer co&mmand:"
4893 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4894
4895 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Name of the default printer"
4898 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
4899
4900 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Adapt outp&ut"
4903 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
4904
4905 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4906 msgid "Use printer name explicitely"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Command Options"
4912 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
4913
4914 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Re&verse:"
4917 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4918
4919 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4920 #, fuzzy
4921 msgid "To p&rinter:"
4922 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4923
4924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Paper si&ze:"
4927 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
4928
4929 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4930 #, fuzzy
4931 msgid "To &file:"
4932 msgstr "× ÆÁÊÌ"
4933
4934 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Spool &command:"
4937 msgstr ""
4938 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
4939 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
4940 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
4941
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4943 #, fuzzy
4944 msgid "&Odd pages:"
4945 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4946
4947 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Paper t&ype:"
4950 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
4951
4952 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4953 #, fuzzy
4954 msgid "E&xtra options:"
4955 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4956
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Spool pref&ix:"
4960 msgstr ""
4961 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
4962 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
4963
4964 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Co&llated:"
4967 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4968
4969 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4970 #, fuzzy
4971 msgid "&Even pages:"
4972 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4973
4974 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4975 #, fuzzy
4976 msgid "File ex&tension:"
4977 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
4978
4979 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Lan&dscape:"
4982 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
4983
4984 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Co&pies:"
4987 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4988
4989 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Pa&ge range:"
4992 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
4993
4994 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4995 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Sa&ns Serif:"
5001 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5002
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5004 #, fuzzy
5005 msgid "T&ypewriter:"
5006 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5007
5008 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5009 #, fuzzy
5010 msgid "&Roman:"
5011 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5012
5013 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Screen &DPI:"
5016 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5017
5018 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5019 #, fuzzy
5020 msgid "&Zoom %:"
5021 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5022
5023 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Font Sizes"
5026 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5027
5028 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Hugest:"
5031 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5032
5033 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Spell chec&ker:"
5036 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5037
5038 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5039 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Al&ternative language:"
5045 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5046
5047 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Escape cha&racters:"
5050 msgstr ""
5051 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5052 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5053
5054 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5057 msgstr ""
5058 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5059
5060 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Personal &dictionary:"
5063 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5064
5065 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Accept compound &words"
5068 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5069
5070 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5071 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Use input encod&ing"
5077 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5078
5079 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5080 #, fuzzy
5081 msgid "B&rowse..."
5082 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5083
5084 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5085 #, fuzzy
5086 msgid "&User interface file:"
5087 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5088
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5090 #, fuzzy
5091 msgid "&Bind file:"
5092 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5093
5094 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Documents"
5097 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5098
5099 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5100 #, fuzzy
5101 msgid "B&ackup documents "
5102 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5103
5104 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5105 #, fuzzy
5106 msgid " every"
5107 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5108
5109 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5110 #, fuzzy
5111 msgid "minutes"
5112 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5113
5114 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5115 msgid "&Maximum last files:"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Scrolling"
5121 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5122
5123 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5124 #, fuzzy
5125 msgid "W&heel mouse scroll:"
5126 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5127
5128 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5131 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5132
5133 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
5134 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617
5135 #, fuzzy
5136 msgid "&Save"
5137 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5138
5139 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5140 msgid "Page number to print from"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5144 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Page number to print to"
5150 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5151
5152 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Fro&m"
5155 msgstr "éÚ"
5156
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5158 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5159 msgid "Print all pages"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5163 msgid "&All"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5167 msgid "Print &odd-numbered pages"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5171 msgid "Print &even-numbered pages"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Re&verse order"
5177 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5178
5179 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5180 msgid "Print in reverse order"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Number of copies"
5186 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5187
5188 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5189 #, fuzzy
5190 msgid "&Collate"
5191 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5192
5193 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5194 msgid "Collate copies"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5198 #, fuzzy
5199 msgid "&Print"
5200 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5201
5202 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Print Destination"
5205 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5206
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5208 #, fuzzy
5209 msgid "P&rinter:"
5210 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5211
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5213 msgid "Send output to the printer"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5217 msgid "Send output to the given printer"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5221 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5222 msgid "Send output to a file"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Update the label list"
5228 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5229
5230 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5231 #, fuzzy
5232 msgid "&Go to Label"
5233 msgstr "Labeling"
5234
5235 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Jump to the label"
5238 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5239
5240 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5241 #, fuzzy
5242 msgid "&Sort"
5243 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5244
5245 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5248 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5249
5250 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5251 #, fuzzy
5252 msgid "<reference>"
5253 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5254
5255 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5256 #, fuzzy
5257 msgid "(<reference>)"
5258 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5259
5260 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5261 #, fuzzy
5262 msgid "<page>"
5263 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5264
5265 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5266 msgid "on page <page>"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5270 msgid "<reference> on page <page>"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Formatted reference"
5276 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5277
5278 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5279 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Available labels"
5285 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
5286
5287 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5288 #, fuzzy
5289 msgid "L&abels in:"
5290 msgstr "Labeling"
5291
5292 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Replace &with:"
5295 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5296
5297 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5298 msgid "Match whole words onl&y"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5302 msgid "Find &Next"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5307 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5308 #, fuzzy
5309 msgid "&Replace"
5310 msgstr ""
5311 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5312 "ÎÁ"
5313
5314 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Replace &All"
5317 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5318
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5320 msgid "Search &backwards"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5324 #, fuzzy
5325 msgid "&Command:"
5326 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5327
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5329 #, fuzzy
5330 msgid "&Export formats:"
5331 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5332
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5334 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Available export converters"
5340 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5341
5342 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Suggestions:"
5345 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5346
5347 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Replace word with current choice"
5350 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5351
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5355 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5356
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5358 #, fuzzy
5359 msgid "&Ignore"
5360 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5361
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Ignore this word"
5365 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5366
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5368 #, fuzzy
5369 msgid "I&gnore All"
5370 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5371
5372 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Ignore this word throughout this session"
5375 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5376
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5378 #, fuzzy
5379 msgid "How far spellchecking has got"
5380 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5381
5382 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5383 msgid "Suggestions"
5384 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5385
5386 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5387 msgid "Current word"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Unknown word:"
5393 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5394
5395 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Replace with selected word"
5398 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5399
5400 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5401 #, fuzzy
5402 msgid "&Table Settings"
5403 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5404
5405 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5406 #, fuzzy
5407 msgid "&Horizontal alignment:"
5408 msgstr ""
5409 "çÏÒÉÚ.\n"
5410 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5411
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5413 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Block"
5416 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5417
5418 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Horizontal alignment in column"
5421 msgstr ""
5422 "çÏÒÉÚ.\n"
5423 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5424
5425 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5426 #, fuzzy
5427 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5428 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5429
5430 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5431 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5435 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5439 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5443 #, fuzzy
5444 msgid "LaTe&X argument:"
5445 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5446
5447 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5448 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5452 #, fuzzy
5453 msgid "&Multicolumn"
5454 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5455
5456 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5457 msgid "Merge cells"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Column Width"
5463 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5464
5465 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5466 #, fuzzy
5467 msgid "&Vertical alignment:"
5468 msgstr ""
5469 "÷ÅÒÔ.\n"
5470 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5471
5472 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Width unit"
5475 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5476
5477 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5478 msgid "Fixed width of the column"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5482 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5486 #, fuzzy
5487 msgid "&Borders"
5488 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5489
5490 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Set Borders"
5493 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5494
5495 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5496 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5500 #, fuzzy
5501 msgid "All Borders"
5502 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5503
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5505 #, fuzzy
5506 msgid "&Set"
5507 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5508
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5510 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5514 #, fuzzy
5515 msgid "C&lear"
5516 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5517
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5519 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5523 #, fuzzy
5524 msgid "&Longtable"
5525 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5526
5527 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5528 msgid "&Use long table"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5532 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Settings"
5538 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5539
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Header:"
5543 msgstr "ûÁÐËÁ"
5544
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Footer:"
5548 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5549
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5551 #, fuzzy
5552 msgid "First header:"
5553 msgstr ""
5554 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5555 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5556
5557 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Last footer:"
5560 msgstr ""
5561 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5562 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5563
5564 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Border above"
5567 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5568
5569 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Border below"
5572 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5573
5574 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5575 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5576 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5578 #, fuzzy
5579 msgid "on"
5580 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5581
5582 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5583 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5587 #, fuzzy
5588 msgid "This row is the header of the first page"
5589 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5590
5591 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5592 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5596 #, fuzzy
5597 msgid "This row is the footer of the last page"
5598 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5599
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5601 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5603 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5604 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5606 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5607 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5608 #, fuzzy
5609 msgid "double"
5610 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5611
5612 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5613 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5614 #, fuzzy
5615 msgid "is empty"
5616 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5617
5618 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5619 msgid "Don't output the last footer"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5623 msgid "Don't output the first header"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Page &break on current row"
5629 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5630
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Set a page break on the current row"
5634 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5635
5636 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5637 msgid "Current cell:"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Current row position"
5643 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5644
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5646 msgid "Current column position"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5650 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5651 #, fuzzy
5652 msgid "LaTeX classes"
5653 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5654
5655 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5656 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5657 #, fuzzy
5658 msgid "LaTeX styles"
5659 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5660
5661 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5662 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5663 #, fuzzy
5664 msgid "BibTeX styles"
5665 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5666
5667 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Selected classes or styles"
5670 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5671
5672 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Show &path"
5675 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5676
5677 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5678 msgid "Toggles view of the file list"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Installed files"
5684 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5685
5686 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5687 #, fuzzy
5688 msgid "&Rescan"
5689 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5690
5691 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Rebuild the file lists"
5694 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5695
5696 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5697 #, fuzzy
5698 msgid "&View"
5699 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5700
5701 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5702 #, fuzzy
5703 msgid ""
5704 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5705 msgstr ""
5706 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5707 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5708
5709 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5710 msgid "Close this dialog"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5714 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5715 #, fuzzy
5716 msgid "&Keyword:"
5717 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5718
5719 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Index entry"
5722 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
5723
5724 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Entry"
5727 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5728
5729 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Select a related word"
5732 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5733
5734 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5735 #, fuzzy
5736 msgid "&Selection:"
5737 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5738
5739 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5740 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5741 #, fuzzy
5742 msgid "The selected entry"
5743 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5744
5745 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5746 msgid "Replace the entry with the selection"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5750 #, fuzzy
5751 msgid "&Type:"
5752 msgstr "ôÉÐ:"
5753
5754 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Contents list"
5757 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5758
5759 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5760 #, fuzzy
5761 msgid "&URL:"
5762 msgstr "URL"
5763
5764 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5765 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5766 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5767 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5768 msgid "URL"
5769 msgstr "URL"
5770
5771 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5772 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5773 msgid "Name associated with the URL"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5777 msgid "&Generate hyperlink"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5781 msgid "Output as a hyperlink ?"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5785 #, fuzzy
5786 msgid "&Spacing:"
5787 msgstr ""
5788 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
5789 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
5790
5791 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5792 #, fuzzy
5793 msgid "&Value:"
5794 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
5795
5796 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5797 #, fuzzy
5798 msgid "&Protect:"
5799 msgstr ""
5800 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
5801 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
5802
5803 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5806 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
5807
5808 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5809 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5813 #, fuzzy
5814 msgid "DefSkip"
5815 msgstr ""
5816 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
5817 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
5818
5819 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5820 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5821 #, fuzzy
5822 msgid "SmallSkip"
5823 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
5824
5825 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5826 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5827 #, fuzzy
5828 msgid "MedSkip"
5829 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
5830
5831 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5832 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5833 #, fuzzy
5834 msgid "BigSkip"
5835 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
5836
5837 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5838 #, fuzzy
5839 msgid "VFill"
5840 msgstr "æÁÊÌ"
5841
5842 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5843 msgid "Supported spacing types"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Default (outer)"
5849 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5850
5851 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Outer"
5854 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
5855
5856 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5857 #, fuzzy
5858 msgid "&Placement:"
5859 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5860
5861 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5862 #, fuzzy
5863 msgid "&Units:"
5864 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
5865
5866 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Document Font"
5869 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5870
5871 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5872 #, fuzzy
5873 msgid "&Font:"
5874 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
5875
5876 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5877 #, fuzzy
5878 msgid "&Size:"
5879 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
5880
5881 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Separate Paragraphs With"
5884 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
5885
5886 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5887 #, fuzzy
5888 msgid "&Indentation"
5889 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
5890
5891 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5894 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
5895
5896 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5897 #, fuzzy
5898 msgid "&Vertical space"
5899 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
5900
5901 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5902 #, fuzzy
5903 msgid "&Line spacing:"
5904 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
5905
5906 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Two-&column document"
5909 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5910
5911 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Format text into two columns"
5914 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5915
5916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5917 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5918 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5919 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5920 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5921 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5922 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5923 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5924 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5925 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5926 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5927 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5928 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5930 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5931 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5932 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5933 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5934 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5935 msgid "Standard"
5936 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5937
5938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5939 msgid "TheoremTemplate"
5940 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5941
5942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5943 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5944 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5945 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5946 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5947 msgid "Proof"
5948 msgstr "Proof"
5949
5950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Proof:"
5954 msgstr "Proof"
5955
5956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5957 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5958 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5959 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5960 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5961 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5962 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5963 msgid "Theorem"
5964 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5965
5966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Theorem #:"
5969 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5970
5971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5972 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5973 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5974 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5975 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5976 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5977 msgid "Lemma"
5978 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5979
5980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Lemma #:"
5983 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5984
5985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5986 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5987 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5988 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5989 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5991 msgid "Corollary"
5992 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5993
5994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Corollary #:"
5997 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5998
5999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
6000 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
6001 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
6002 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
6003 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
6004 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6005 msgid "Proposition"
6006 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6007
6008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Proposition #:"
6011 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6012
6013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6014 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
6015 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6016 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6017 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6018 msgid "Conjecture"
6019 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6020
6021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Conjecture #:"
6024 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6025
6026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6027 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
6028 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6030 msgid "Criterion"
6031 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6032
6033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Criterion #:"
6036 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6037
6038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6039 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6040 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6041 msgid "Fact"
6042 msgstr "æÁËÔ"
6043
6044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Fact #:"
6047 msgstr "æÁËÔ"
6048
6049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6050 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6051 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6052 msgid "Axiom"
6053 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6054
6055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Axiom #:"
6058 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6059
6060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6061 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
6062 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
6063 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
6064 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6065 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6066 msgid "Definition"
6067 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6068
6069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Definition #:"
6072 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6073
6074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Example #:"
6077 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6078
6079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6080 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6081 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6082 msgid "Condition"
6083 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6084
6085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Condition #:"
6088 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6089
6090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
6092 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6093 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6094 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6095 msgid "Problem"
6096 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6097
6098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Problem #:"
6101 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6102
6103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
6105 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6106 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6107 msgid "Exercise"
6108 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6109
6110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Exercise #:"
6113 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6114
6115 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6116 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
6117 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6118 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6119 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6120 msgid "Remark"
6121 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6122
6123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Remark #:"
6126 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6127
6128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6129 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
6130 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
6131 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6132 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6133 msgid "Claim"
6134 msgstr "Claim"
6135
6136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Claim #:"
6139 msgstr "Claim"
6140
6141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6142 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6143 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
6144 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6145 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6146 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
6147 msgid "Note"
6148 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6149
6150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Note #:"
6153 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6154
6155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6156 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6157 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6158 msgid "Notation"
6159 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6160
6161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Notation #:"
6164 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6165
6166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6167 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
6168 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6169 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6170 msgid "Case"
6171 msgstr "Case"
6172
6173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Case #:"
6176 msgstr "Case"
6177
6178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
6179 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
6180 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
6181 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
6182 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
6183 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
6184 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
6185 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
6186 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
6187 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
6188 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
6189 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
6190 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
6191 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
6192 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
6193 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
6194 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
6195 msgid "Section"
6196 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6197
6198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
6199 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
6200 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
6201 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
6202 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
6203 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
6204 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
6205 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
6206 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
6207 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
6208 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
6209 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
6210 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
6211 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
6212 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
6213 msgid "Subsection"
6214 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6215
6216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
6217 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
6218 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
6219 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
6220 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
6221 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
6222 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
6223 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
6224 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
6225 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
6226 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
6227 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
6228 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
6229 msgid "Subsubsection"
6230 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6231
6232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6233 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6234 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6235 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6236 msgid "Section*"
6237 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6238
6239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6240 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6241 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6242 msgid "Subsection*"
6243 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6244
6245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6246 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6247 msgid "Subsubsection*"
6248 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6249
6250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6251 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6252 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6253 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6254 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6255 #: lib/layouts/egs.layout:490 lib/layouts/elsart.layout:206
6256 #: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:82
6257 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:71
6258 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:99
6259 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:240
6260 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:185
6261 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6262 #: lib/layouts/revtex4.layout:189 lib/layouts/siamltex.layout:142
6263 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
6264 #: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192
6265 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
6266 #: lib/layouts/scrclass.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:11
6267 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:252
6268 #: src/output_plaintext.C:154
6269 msgid "Abstract"
6270 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6271
6272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Abstract---"
6275 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6276
6277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6278 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6279 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6280 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
6281 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6282 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
6283 msgid "Keywords"
6284 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6285
6286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Index Terms---"
6289 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6290
6291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6292 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6293 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6294 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
6295 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6296 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6297 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6298 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6299 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6300 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6301 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6302 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6303 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6304 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6305 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6306 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6307 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6308 msgid "Bibliography"
6309 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6310
6311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6312 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6313 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6314 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6315 #: src/rowpainter.C:443
6316 msgid "Appendix"
6317 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6318
6319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6320 msgid "Appendices"
6321 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6322
6323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6324 msgid "Biography"
6325 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6326
6327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6328 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6329 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6330 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6331 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6332 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6333 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6334 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6335 msgid "Caption"
6336 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6337
6338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6339 msgid "Footernote"
6340 msgstr "Footernote"
6341
6342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6343 msgid "MarkBoth"
6344 msgstr "MarkBoth"
6345
6346 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6347 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6348 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6349 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6350 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6351 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6352 msgid "Itemize"
6353 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6354
6355 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6356 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6357 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6358 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6359 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6360 msgid "Enumerate"
6361 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6362
6363 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6364 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6365 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6366 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6368 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6369 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6370 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6371 msgid "Description"
6372 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6373
6374 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6376 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6377 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6378 msgid "List"
6379 msgstr "óÐÉÓÏË"
6380
6381 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6382 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6383 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6384 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6385 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6386 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6387 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6388 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6389 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6390 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6391 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6392 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6393 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6394 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6396 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6397 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6398 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6399 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6400 msgid "Title"
6401 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6402
6403 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6404 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6405 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6406 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6407 msgid "Subtitle"
6408 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6409
6410 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6411 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6412 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6413 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6414 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6415 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6416 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6417 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6418 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6419 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6420 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6421 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6423 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6424 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6425 msgid "Author"
6426 msgstr "á×ÔÏÒ"
6427
6428 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6429 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6430 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6432 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6433 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6434 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6435 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6436 msgid "Address"
6437 msgstr "áÄÒÅÓ"
6438
6439 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6440 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6441 msgid "Offprint"
6442 msgstr "Offprint"
6443
6444 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6445 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6446 msgid "Mail"
6447 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6448
6449 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6450 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6451 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6452 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6453 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6454 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6455 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6456 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6457 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6458 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6459 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6460 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6461 msgid "Date"
6462 msgstr "äÁÔÁ"
6463
6464 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6465 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6466 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6467 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6468 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6470 msgid "Acknowledgement"
6471 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6472
6473 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Offprint Requests to:"
6476 msgstr "Offprints"
6477
6478 #: lib/layouts/aa.layout:178
6479 msgid "Correspondence to:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6483 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Acknowledgements."
6486 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6487
6488 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6489 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6490 msgid "LaTeX"
6491 msgstr "LaTeX"
6492
6493 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6494 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6497 msgid "Email"
6498 msgstr "Email"
6499
6500 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6501 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6502 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6503 msgid "Thesaurus"
6504 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
6505
6506 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6507 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6508 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6509 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6510 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6511 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6512 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6513 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6514 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6515 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6516 msgid "Paragraph"
6517 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6518
6519 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6520 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6521 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6522 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6523 msgid "Affiliation"
6524 msgstr "Affiliation"
6525
6526 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6527 msgid "And"
6528 msgstr "é"
6529
6530 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6531 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6532 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6533 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6534 msgid "Acknowledgements"
6535 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6536
6537 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6538 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:115
6539 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6540 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6541 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6542 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6543 #: src/output_plaintext.C:166
6544 msgid "References"
6545 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6546
6547 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6548 msgid "PlaceFigure"
6549 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6550
6551 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6552 msgid "PlaceTable"
6553 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6554
6555 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6556 msgid "TableComments"
6557 msgstr "TableComments"
6558
6559 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6560 msgid "TableRefs"
6561 msgstr "TableRefs"
6562
6563 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6564 msgid "MathLetters"
6565 msgstr "MathLetters"
6566
6567 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6568 msgid "NoteToEditor"
6569 msgstr "NoteToEditor"
6570
6571 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Facility"
6574 msgstr "æÁËÔ"
6575
6576 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6577 msgid "Objectname"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Dataset"
6583 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6584
6585 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Subject headings:"
6588 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
6589
6590 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6591 #, fuzzy
6592 msgid "[Acknowledgements]"
6593 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6594
6595 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6596 #, fuzzy
6597 msgid "and"
6598 msgstr "Land"
6599
6600 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Place Figure here:"
6603 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6604
6605 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Place Table here:"
6608 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6609
6610 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6611 #, fuzzy
6612 msgid "[Appendix]"
6613 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6614
6615 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Note to Editor:"
6618 msgstr "NoteToEditor"
6619
6620 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6621 #, fuzzy
6622 msgid "References. ---"
6623 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
6624
6625 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Note. ---"
6628 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6629
6630 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6631 msgid "FigCaption"
6632 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6633
6634 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6635 msgid "Fig. ---"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Facility:"
6641 msgstr "æÁËÔ"
6642
6643 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6644 msgid "Obj:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Dataset:"
6650 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6651
6652 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6653 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6654 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Theorem."
6657 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6658
6659 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6660 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6661 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Corollary."
6664 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6665
6666 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6667 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6668 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Lemma."
6671 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6672
6673 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6674 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6675 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Proposition."
6678 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6679
6680 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6681 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Conjecture."
6684 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6685
6686 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Criterion."
6689 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6690
6691 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6692 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6693 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6694 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6695 msgid "Algorithm"
6696 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6697
6698 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Algorithm."
6701 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6702
6703 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Fact."
6707 msgstr "æÁËÔ"
6708
6709 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Axiom."
6712 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6713
6714 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6715 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6716 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Definition."
6719 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6720
6721 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Example."
6725 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6726
6727 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6728 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Condition."
6731 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6732
6733 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Problem."
6737 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6738
6739 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6740 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Exercise."
6743 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6744
6745 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Remark."
6749 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6750
6751 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
6752 #: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Claim."
6755 msgstr "Claim"
6756
6757 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Note."
6761 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6762
6763 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6764 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Notation."
6767 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6768
6769 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6770 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6771 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6772 msgid "Summary"
6773 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6774
6775 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Summary."
6778 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6779
6780 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6781 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6782 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Acknowledgement."
6785 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6786
6787 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Case."
6790 msgstr "Case"
6791
6792 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6793 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6794 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6795 msgid "Conclusion"
6796 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6797
6798 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6799 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Conclusion."
6802 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6803
6804 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6805 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6809 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6813 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6817 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6821 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6825 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6829 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6833 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6837 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6841 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6845 msgid "Example \\arabic{example}."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6849 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6853 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6857 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6861 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6865 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6869 msgid "Note \\arabic{note}."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6873 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6877 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6881 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6885 msgid "Case \\arabic{case}."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6889 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6893 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6894 #, fuzzy
6895 msgid "\\arabic{section}"
6896 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6897
6898 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Chapter Exercises"
6901 msgstr "Chapter_Exercises"
6902
6903 #: lib/layouts/apa.layout:49
6904 msgid "RightHeader"
6905 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6906
6907 #: lib/layouts/apa.layout:58
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Right header:"
6910 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6911
6912 #: lib/layouts/apa.layout:82
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Abstract:"
6915 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6916
6917 #: lib/layouts/apa.layout:91
6918 msgid "ShortTitle"
6919 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6920
6921 #: lib/layouts/apa.layout:99
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Short title:"
6924 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6925
6926 #: lib/layouts/apa.layout:128
6927 msgid "TwoAuthors"
6928 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6929
6930 #: lib/layouts/apa.layout:135
6931 msgid "ThreeAuthors"
6932 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6933
6934 #: lib/layouts/apa.layout:142
6935 msgid "FourAuthors"
6936 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6937
6938 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Affiliation:"
6941 msgstr "Affiliation"
6942
6943 #: lib/layouts/apa.layout:170
6944 msgid "TwoAffiliations"
6945 msgstr "TwoAffiliations"
6946
6947 #: lib/layouts/apa.layout:177
6948 msgid "ThreeAffiliations"
6949 msgstr "ThreeAffiliations"
6950
6951 #: lib/layouts/apa.layout:184
6952 msgid "FourAffiliations"
6953 msgstr "FourAffiliations"
6954
6955 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6956 msgid "Journal"
6957 msgstr "Journal"
6958
6959 #: lib/layouts/apa.layout:205
6960 msgid "CopNum"
6961 msgstr "CopNum"
6962
6963 #: lib/layouts/apa.layout:233
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Acknowledgements:"
6966 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6967
6968 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
6969 #: lib/layouts/spie.layout:86
6970 msgid "Acknowledgments"
6971 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6972
6973 #: lib/layouts/apa.layout:247
6974 msgid "ThickLine"
6975 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6976
6977 #: lib/layouts/apa.layout:257
6978 msgid "CenteredCaption"
6979 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6980
6981 #: lib/layouts/apa.layout:265
6982 msgid "FitFigure"
6983 msgstr "FitFigure"
6984
6985 #: lib/layouts/apa.layout:271
6986 msgid "FitBitmap"
6987 msgstr "FitBitmap"
6988
6989 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6990 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6991 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6992 msgid "*"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/layouts/apa.layout:329
6996 msgid "Seriate"
6997 msgstr "Seriate"
6998
6999 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
7000 msgid "(\\alph{enumii})"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
7004 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
7005 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
7006 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
7007 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
7008 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
7009 msgid "Part"
7010 msgstr "þÁÓÔØ"
7011
7012 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
7013 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
7014 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
7015 msgid "Part*"
7016 msgstr "þÁÓÔØ*"
7017
7018 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
7019 msgid "Dialogue"
7020 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
7021
7022 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
7023 msgid "Narrative"
7024 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7025
7026 #: lib/layouts/broadway.layout:55
7027 msgid "ACT"
7028 msgstr "ACT"
7029
7030 #: lib/layouts/broadway.layout:68
7031 msgid "ACT \\arabic{act}"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
7035 msgid "SCENE"
7036 msgstr "SCENE"
7037
7038 #: lib/layouts/broadway.layout:85
7039 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/broadway.layout:89
7043 msgid "SCENE*"
7044 msgstr "SCENE*"
7045
7046 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
7047 #, fuzzy
7048 msgid "AT RISE:"
7049 msgstr "AT_RISE:"
7050
7051 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:146
7052 msgid "Speaker"
7053 msgstr "äÉËÔÏÒ"
7054
7055 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:162
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Parenthetical"
7058 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7059
7060 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:174
7061 msgid "("
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176
7065 msgid "\tEnd)"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
7069 msgid "CURTAIN"
7070 msgstr "CURTAIN"
7071
7072 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
7073 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Right Address"
7076 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
7077
7078 #: lib/layouts/chess.layout:32
7079 msgid "Mainline"
7080 msgstr "Mainline"
7081
7082 #: lib/layouts/chess.layout:38
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Mainline: "
7085 msgstr "Mainline"
7086
7087 #: lib/layouts/chess.layout:56
7088 msgid "Variation"
7089 msgstr "Variation"
7090
7091 #: lib/layouts/chess.layout:60
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Variation: "
7094 msgstr "Variation"
7095
7096 #: lib/layouts/chess.layout:66
7097 msgid "SubVariation"
7098 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7099
7100 #: lib/layouts/chess.layout:69
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Subvariation: "
7103 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7104
7105 #: lib/layouts/chess.layout:75
7106 msgid "SubVariation2"
7107 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7108
7109 #: lib/layouts/chess.layout:78
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Subvariation(2): "
7112 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7113
7114 #: lib/layouts/chess.layout:84
7115 msgid "SubVariation3"
7116 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7117
7118 #: lib/layouts/chess.layout:87
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Subvariation(3): "
7121 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7122
7123 #: lib/layouts/chess.layout:93
7124 msgid "SubVariation4"
7125 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7126
7127 #: lib/layouts/chess.layout:96
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Subvariation(4): "
7130 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7131
7132 #: lib/layouts/chess.layout:102
7133 msgid "SubVariation5"
7134 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7135
7136 #: lib/layouts/chess.layout:105
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Subvariation(5): "
7139 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7140
7141 #: lib/layouts/chess.layout:112
7142 msgid "HideMoves"
7143 msgstr "HideMoves"
7144
7145 #: lib/layouts/chess.layout:115
7146 #, fuzzy
7147 msgid "HideMoves: "
7148 msgstr "HideMoves"
7149
7150 #: lib/layouts/chess.layout:120
7151 msgid "ChessBoard"
7152 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7153
7154 #: lib/layouts/chess.layout:124
7155 #, fuzzy
7156 msgid "[chessboard]"
7157 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7158
7159 #: lib/layouts/chess.layout:133
7160 msgid "BoardCentered"
7161 msgstr "BoardCentered"
7162
7163 #: lib/layouts/chess.layout:138
7164 msgid "[centered board]"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/chess.layout:148
7168 msgid "HighLight"
7169 msgstr "HighLight"
7170
7171 #: lib/layouts/chess.layout:153
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Highlights: "
7174 msgstr "HighLight"
7175
7176 #: lib/layouts/chess.layout:168
7177 msgid "Arrow"
7178 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7179
7180 #: lib/layouts/chess.layout:173
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Arrow: "
7183 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7184
7185 #: lib/layouts/chess.layout:179
7186 msgid "KnightMove"
7187 msgstr "KnightMove"
7188
7189 #: lib/layouts/chess.layout:184
7190 #, fuzzy
7191 msgid "KnightMove: "
7192 msgstr "KnightMove"
7193
7194 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
7195 #: lib/layouts/svjour.inc:211
7196 msgid "Institute"
7197 msgstr "Institute"
7198
7199 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Abstract  "
7202 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
7203
7204 #: lib/layouts/cv.layout:57
7205 msgid "Topic"
7206 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7207
7208 #: lib/layouts/cv.layout:71
7209 msgid "MMMMM"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7213 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Left Header"
7216 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7217
7218 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7219 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Right Header"
7222 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7223
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7225 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7226 #, fuzzy
7227 msgid "My Address"
7228 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
7229
7230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7231 msgid "Briefkopf:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7235 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Send To Address"
7238 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7239
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Adresse:"
7243 msgstr "Adresse"
7244
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7248 msgid "Opening"
7249 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
7250
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Anrede:"
7254 msgstr "Anrede"
7255
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7259 msgid "Signature"
7260 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7261
7262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Unterschrift:"
7265 msgstr "Unterschrift"
7266
7267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7270 msgid "Closing"
7271 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
7272
7273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Gruss:"
7276 msgstr "Gruss"
7277
7278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7279 msgid "encl"
7280 msgstr "encl"
7281
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Anlagen:"
7285 msgstr "Anlagen"
7286
7287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7288 msgid "ps"
7289 msgstr "ps"
7290
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7292 #, fuzzy
7293 msgid "PS:"
7294 msgstr "PS"
7295
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7298 #: src/lengthcommon.C:48
7299 msgid "cc"
7300 msgstr "cc"
7301
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Verteiler:"
7305 msgstr "Verteiler"
7306
7307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7308 msgid "Betreff"
7309 msgstr "Betreff"
7310
7311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Betreff:"
7314 msgstr "Betreff"
7315
7316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7317 msgid "Stadt"
7318 msgstr "Stadt"
7319
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Stadt:"
7323 msgstr "Stadt"
7324
7325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7326 msgid "Datum"
7327 msgstr "Datum"
7328
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Datum:"
7332 msgstr "Datum"
7333
7334 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7335 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7336 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7337 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7338 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7339 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7340 msgid "Subparagraph"
7341 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7342
7343 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7344 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7345 msgid "Quotation"
7346 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
7347
7348 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7349 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7350 msgid "Quote"
7351 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
7352
7353 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7354 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7355 msgid "00.00.0000"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7359 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7360 msgid "MM"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7364 msgid "Verse"
7365 msgstr "óÔÉÈÉ"
7366
7367 #: lib/layouts/egs.layout:267
7368 #, fuzzy
7369 msgid "LaTeX Title"
7370 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7371
7372 #: lib/layouts/egs.layout:302
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Author:"
7375 msgstr "á×ÔÏÒ"
7376
7377 #: lib/layouts/egs.layout:311
7378 msgid "Affil"
7379 msgstr "Affil"
7380
7381 #: lib/layouts/egs.layout:325
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Affilation:"
7384 msgstr "Affiliation"
7385
7386 #: lib/layouts/egs.layout:348
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Journal:"
7389 msgstr "Journal"
7390
7391 #: lib/layouts/egs.layout:357
7392 msgid "msnumber"
7393 msgstr "msnumber"
7394
7395 #: lib/layouts/egs.layout:372
7396 #, fuzzy
7397 msgid "MS_number:"
7398 msgstr "msnumber"
7399
7400 #: lib/layouts/egs.layout:382
7401 msgid "FirstAuthor"
7402 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
7403
7404 #: lib/layouts/egs.layout:396
7405 msgid "1st_author_surname:"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7409 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7410 msgid "Received"
7411 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7412
7413 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7414 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Received:"
7417 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7418
7419 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7420 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7421 msgid "Accepted"
7422 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7423
7424 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7425 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Accepted:"
7428 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7429
7430 #: lib/layouts/egs.layout:451
7431 msgid "Offsets"
7432 msgstr "Offsets"
7433
7434 #: lib/layouts/egs.layout:465
7435 msgid "reprint_reqs_to:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7439 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7440 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7441 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Abstract."
7444 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
7445
7446 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7447 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7448 msgid "LyX-Code"
7449 msgstr "LyX-ËÏÄ"
7450
7451 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Author Address"
7454 msgstr "á×ÔÏÒ"
7455
7456 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Address:"
7461 msgstr "áÄÒÅÓ"
7462
7463 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:167
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Author Email"
7466 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
7467
7468 #: lib/layouts/elsart.layout:159
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Email:"
7471 msgstr "Email"
7472
7473 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:181
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Author URL"
7476 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
7477
7478 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/amsdefs.inc:187
7479 #, fuzzy
7480 msgid "URL:"
7481 msgstr "URL"
7482
7483 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:160
7484 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7485 msgid "Thanks"
7486 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7487
7488 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7489 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7493 msgid "PROOF."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7497 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7501 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7505 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7509 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7513 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7517 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7521 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7525 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7529 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7533 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7537 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7541 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7545 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7549 msgid "Case \\arabic{case}"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7555 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7556
7557 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7558 msgid "FrontMatter"
7559 msgstr "FrontMatter"
7560
7561 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7562 msgid "Keyword"
7563 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7564
7565 #: lib/layouts/entcs.layout:108
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Key words:"
7568 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7569
7570 #: lib/layouts/foils.layout:41
7571 msgid "Foilhead"
7572 msgstr "Foilhead"
7573
7574 #: lib/layouts/foils.layout:60
7575 msgid "ShortFoilhead"
7576 msgstr "ShortFoilhead"
7577
7578 #: lib/layouts/foils.layout:66
7579 msgid "Rotatefoilhead"
7580 msgstr "Rotatefoilhead"
7581
7582 #: lib/layouts/foils.layout:72
7583 msgid "ShortRotatefoilhead"
7584 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7585
7586 #: lib/layouts/foils.layout:81
7587 msgid "TickList"
7588 msgstr "TickList"
7589
7590 #: lib/layouts/foils.layout:96
7591 msgid "_/"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/layouts/foils.layout:102
7595 msgid "CrossList"
7596 msgstr "CrossList"
7597
7598 #: lib/layouts/foils.layout:117
7599 msgid "><"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: lib/layouts/foils.layout:163
7603 #, fuzzy
7604 msgid "My Logo"
7605 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7606
7607 #: lib/layouts/foils.layout:172
7608 #, fuzzy
7609 msgid "My Logo:"
7610 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7611
7612 #: lib/layouts/foils.layout:181
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Restriction"
7615 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7616
7617 #: lib/layouts/foils.layout:185
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Restriction:"
7620 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7621
7622 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Left Header:"
7625 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7626
7627 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Right Header:"
7630 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7631
7632 #: lib/layouts/foils.layout:205
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Right Footer"
7635 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7636
7637 #: lib/layouts/foils.layout:209
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Right Footer:"
7640 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7641
7642 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7643 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Theorem #."
7646 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
7647
7648 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7649 #: lib/layouts/siamltex.layout:219
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Lemma #."
7652 msgstr "ìÅÍÍÁ"
7653
7654 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7655 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Corollary #."
7658 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
7659
7660 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Proposition #."
7663 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7664
7665 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7666 #: lib/layouts/siamltex.layout:240
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Definition #."
7669 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
7670
7671 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
7672 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Proof."
7675 msgstr "Proof"
7676
7677 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7678 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7679 msgid "Theorem*"
7680 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
7681
7682 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7683 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7684 msgid "Lemma*"
7685 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
7686
7687 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7688 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7689 msgid "Corollary*"
7690 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
7691
7692 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7693 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7694 msgid "Proposition*"
7695 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7696
7697 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7698 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7699 msgid "Definition*"
7700 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
7701
7702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7703 msgid "Brieftext"
7704 msgstr "Brieftext"
7705
7706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Text:"
7709 msgstr "ôÅËÓÔ"
7710
7711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7712 msgid "Unterschrift"
7713 msgstr "Unterschrift"
7714
7715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7716 msgid "Strasse"
7717 msgstr "õÌÉÃÁ"
7718
7719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Strasse:"
7722 msgstr "õÌÉÃÁ"
7723
7724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7725 msgid "Zusatz"
7726 msgstr "Zusatz"
7727
7728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Zusatz:"
7731 msgstr "Zusatz"
7732
7733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7734 msgid "Ort"
7735 msgstr "Ort"
7736
7737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Ort:"
7740 msgstr "Ort"
7741
7742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7743 msgid "Land"
7744 msgstr "Land"
7745
7746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Land:"
7749 msgstr "Land"
7750
7751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7752 msgid "RetourAdresse"
7753 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7754
7755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7756 #, fuzzy
7757 msgid "RetourAdresse:"
7758 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7759
7760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7761 msgid "MeinZeichen"
7762 msgstr "MeinZeichen"
7763
7764 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7765 #, fuzzy
7766 msgid "MeinZeichen:"
7767 msgstr "MeinZeichen"
7768
7769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7770 msgid "IhrZeichen"
7771 msgstr "IhrZeichen"
7772
7773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7774 #, fuzzy
7775 msgid "IhrZeichen:"
7776 msgstr "IhrZeichen"
7777
7778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7779 msgid "IhrSchreiben"
7780 msgstr "IhrSchreiben"
7781
7782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7783 #, fuzzy
7784 msgid "IhrSchreiben:"
7785 msgstr "IhrSchreiben"
7786
7787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7788 msgid "Telefon"
7789 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7790
7791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Telefon:"
7794 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7795
7796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7797 msgid "Telefax"
7798 msgstr "Telefax"
7799
7800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Telefax:"
7803 msgstr "Telefax"
7804
7805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7806 msgid "Telex"
7807 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7808
7809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Telex:"
7812 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7813
7814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7815 msgid "EMail"
7816 msgstr "EMail"
7817
7818 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7819 #, fuzzy
7820 msgid "EMail:"
7821 msgstr "EMail"
7822
7823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7824 msgid "HTTP"
7825 msgstr "HTTP"
7826
7827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7828 #, fuzzy
7829 msgid "HTTP:"
7830 msgstr "HTTP"
7831
7832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7834 msgid "Bank"
7835 msgstr "âÁÎË"
7836
7837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7838 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Bank:"
7841 msgstr "âÁÎË"
7842
7843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7844 msgid "BLZ"
7845 msgstr "BLZ"
7846
7847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7848 #, fuzzy
7849 msgid "BLZ:"
7850 msgstr "BLZ"
7851
7852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7853 msgid "Konto"
7854 msgstr "Konto"
7855
7856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Konto:"
7859 msgstr "Konto"
7860
7861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7862 msgid "Postvermerk"
7863 msgstr "Postvermerk"
7864
7865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Postvermerk:"
7868 msgstr "Postvermerk"
7869
7870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7871 msgid "Adresse"
7872 msgstr "Adresse"
7873
7874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7875 msgid "Anrede"
7876 msgstr "Anrede"
7877
7878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7879 msgid "Anlagen"
7880 msgstr "Anlagen"
7881
7882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7883 msgid "Verteiler"
7884 msgstr "Verteiler"
7885
7886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7887 msgid "Gruss"
7888 msgstr "Gruss"
7889
7890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7892 msgid "Letter"
7893 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7894
7895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Letter:"
7898 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7899
7900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7902 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Signature:"
7905 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7906
7907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7908 msgid "Street"
7909 msgstr "õÌÉÃÁ"
7910
7911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Street:"
7914 msgstr "õÌÉÃÁ"
7915
7916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7917 msgid "Addition"
7918 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7919
7920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Addition:"
7923 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7924
7925 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7926 msgid "Town"
7927 msgstr "Town"
7928
7929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Town:"
7932 msgstr "Town"
7933
7934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7935 msgid "State"
7936 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7937
7938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7939 #, fuzzy
7940 msgid "State:"
7941 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7942
7943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7944 msgid "ReturnAddress"
7945 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7946
7947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7948 #, fuzzy
7949 msgid "ReturnAddress:"
7950 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7951
7952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7953 msgid "MyRef"
7954 msgstr "MyRef"
7955
7956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7957 #, fuzzy
7958 msgid "MyRef:"
7959 msgstr "MyRef"
7960
7961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7962 msgid "YourRef"
7963 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7964
7965 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7966 #, fuzzy
7967 msgid "YourRef:"
7968 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7969
7970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7971 msgid "YourMail"
7972 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7973
7974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7975 #, fuzzy
7976 msgid "YourMail:"
7977 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7978
7979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7980 msgid "Phone"
7981 msgstr "Phone"
7982
7983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Phone:"
7986 msgstr "Phone"
7987
7988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7989 msgid "BankCode"
7990 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7991
7992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7993 #, fuzzy
7994 msgid "BankCode:"
7995 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7996
7997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7998 msgid "BankAccount"
7999 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8000
8001 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
8002 #, fuzzy
8003 msgid "BankAccount:"
8004 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8005
8006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
8007 msgid "PostalComment"
8008 msgstr "PostalComment"
8009
8010 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
8011 #, fuzzy
8012 msgid "PostalComment:"
8013 msgstr "PostalComment"
8014
8015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
8016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
8017 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Date:"
8020 msgstr "äÁÔÁ"
8021
8022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
8023 msgid "Reference"
8024 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8025
8026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Reference:"
8029 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8030
8031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
8032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Opening:"
8035 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
8036
8037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
8038 msgid "Encl."
8039 msgstr "Encl."
8040
8041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Encl.:"
8044 msgstr "Encl."
8045
8046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8048 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
8049 #, fuzzy
8050 msgid "cc:"
8051 msgstr "cc"
8052
8053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
8054 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Closing:"
8057 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
8058
8059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
8060 #, fuzzy
8061 msgid "NameRowA"
8062 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8063
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
8065 #, fuzzy
8066 msgid "NameRowA:"
8067 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8068
8069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
8070 #, fuzzy
8071 msgid "NameRowB"
8072 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8073
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
8075 #, fuzzy
8076 msgid "NameRowB:"
8077 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8078
8079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
8080 #, fuzzy
8081 msgid "NameRowC"
8082 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8083
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
8085 #, fuzzy
8086 msgid "NameRowC:"
8087 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8088
8089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
8090 #, fuzzy
8091 msgid "NameRowD"
8092 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8093
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
8095 #, fuzzy
8096 msgid "NameRowD:"
8097 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8098
8099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
8100 #, fuzzy
8101 msgid "NameRowE"
8102 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8103
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
8105 #, fuzzy
8106 msgid "NameRowE:"
8107 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8108
8109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
8110 #, fuzzy
8111 msgid "NameRowF"
8112 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8113
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
8115 #, fuzzy
8116 msgid "NameRowF:"
8117 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8118
8119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
8120 #, fuzzy
8121 msgid "NameRowG"
8122 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8123
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
8125 #, fuzzy
8126 msgid "NameRowG:"
8127 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8128
8129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
8130 #, fuzzy
8131 msgid "AddressRowA"
8132 msgstr "áÄÒÅÓ"
8133
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
8135 #, fuzzy
8136 msgid "AddressRowA:"
8137 msgstr "áÄÒÅÓ"
8138
8139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
8140 #, fuzzy
8141 msgid "AddressRowB"
8142 msgstr "áÄÒÅÓ"
8143
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
8145 #, fuzzy
8146 msgid "AddressRowB:"
8147 msgstr "áÄÒÅÓ"
8148
8149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
8150 #, fuzzy
8151 msgid "AddressRowC"
8152 msgstr "áÄÒÅÓ"
8153
8154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
8155 #, fuzzy
8156 msgid "AddressRowC:"
8157 msgstr "áÄÒÅÓ"
8158
8159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
8160 #, fuzzy
8161 msgid "AddressRowD"
8162 msgstr "áÄÒÅÓ"
8163
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
8165 #, fuzzy
8166 msgid "AddressRowD:"
8167 msgstr "áÄÒÅÓ"
8168
8169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
8170 #, fuzzy
8171 msgid "AddressRowE"
8172 msgstr "áÄÒÅÓ"
8173
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
8175 #, fuzzy
8176 msgid "AddressRowE:"
8177 msgstr "áÄÒÅÓ"
8178
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
8180 #, fuzzy
8181 msgid "AddressRowF"
8182 msgstr "áÄÒÅÓ"
8183
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
8185 #, fuzzy
8186 msgid "AddressRowF:"
8187 msgstr "áÄÒÅÓ"
8188
8189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
8190 #, fuzzy
8191 msgid "TelephoneRowA"
8192 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8193
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8195 #, fuzzy
8196 msgid "TelephoneRowA:"
8197 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8198
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8200 #, fuzzy
8201 msgid "TelephoneRowB"
8202 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8203
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8205 #, fuzzy
8206 msgid "TelephoneRowB:"
8207 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8208
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8210 #, fuzzy
8211 msgid "TelephoneRowC"
8212 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8213
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8215 #, fuzzy
8216 msgid "TelephoneRowC:"
8217 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8218
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8220 #, fuzzy
8221 msgid "TelephoneRowD"
8222 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8223
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8225 #, fuzzy
8226 msgid "TelephoneRowD:"
8227 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8228
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8230 #, fuzzy
8231 msgid "TelephoneRowE"
8232 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8233
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8235 #, fuzzy
8236 msgid "TelephoneRowE:"
8237 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8238
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8240 #, fuzzy
8241 msgid "TelephoneRowF"
8242 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8243
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8245 #, fuzzy
8246 msgid "TelephoneRowF:"
8247 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8248
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8250 msgid "InternetRowA"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8254 msgid "InternetRowA:"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8258 msgid "InternetRowB"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8262 msgid "InternetRowB:"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8266 msgid "InternetRowC"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8270 msgid "InternetRowC:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8274 msgid "InternetRowD"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8278 msgid "InternetRowD:"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8282 msgid "InternetRowE"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8286 msgid "InternetRowE:"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8290 msgid "InternetRowF"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8294 msgid "InternetRowF:"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8298 #, fuzzy
8299 msgid "BankRowA"
8300 msgstr "âÁÎË"
8301
8302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8303 #, fuzzy
8304 msgid "BankRowA:"
8305 msgstr "âÁÎË"
8306
8307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8308 #, fuzzy
8309 msgid "BankRowB"
8310 msgstr "âÁÎË"
8311
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8313 #, fuzzy
8314 msgid "BankRowB:"
8315 msgstr "âÁÎË"
8316
8317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8318 #, fuzzy
8319 msgid "BankRowC"
8320 msgstr "âÁÎË"
8321
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8323 #, fuzzy
8324 msgid "BankRowC:"
8325 msgstr "âÁÎË"
8326
8327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8328 #, fuzzy
8329 msgid "BankRowD"
8330 msgstr "âÁÎË"
8331
8332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8333 #, fuzzy
8334 msgid "BankRowD:"
8335 msgstr "âÁÎË"
8336
8337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8338 #, fuzzy
8339 msgid "BankRowE"
8340 msgstr "âÁÎË"
8341
8342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8343 #, fuzzy
8344 msgid "BankRowE:"
8345 msgstr "âÁÎË"
8346
8347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8348 #, fuzzy
8349 msgid "BankRowF"
8350 msgstr "âÁÎË"
8351
8352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8353 #, fuzzy
8354 msgid "BankRowF:"
8355 msgstr "âÁÎË"
8356
8357 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Claim #."
8360 msgstr "Claim"
8361
8362 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8363 msgid "Remarks"
8364 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8365
8366 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Remarks #."
8369 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8370
8371 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8372 msgid "More"
8373 msgstr "âÏÌØÛÅ"
8374
8375 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8376 msgid "(MORE)"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
8380 #, fuzzy
8381 msgid "FADE IN:"
8382 msgstr "FADE_IN:"
8383
8384 #: lib/layouts/hollywood.layout:91
8385 #, fuzzy
8386 msgid "FADE IN: "
8387 msgstr "FADE_IN:"
8388
8389 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
8390 msgid "INT."
8391 msgstr "INT."
8392
8393 #: lib/layouts/hollywood.layout:110
8394 #, fuzzy
8395 msgid "INT. "
8396 msgstr "INT."
8397
8398 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
8399 msgid "EXT."
8400 msgstr "EXT."
8401
8402 #: lib/layouts/hollywood.layout:124
8403 #, fuzzy
8404 msgid "EXT. "
8405 msgstr "EXT."
8406
8407 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Continuing"
8410 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8411
8412 #: lib/layouts/hollywood.layout:201
8413 #, fuzzy
8414 msgid "(continuing)"
8415 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8416
8417 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Transition"
8420 msgstr "ôransition"
8421
8422 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
8423 #, fuzzy
8424 msgid "TITLE OVER:"
8425 msgstr "TITLE_OVER:"
8426
8427 #: lib/layouts/hollywood.layout:252
8428 #, fuzzy
8429 msgid "TITLE OVER: "
8430 msgstr "TITLE_OVER:"
8431
8432 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
8433 msgid "INTERCUT"
8434 msgstr "INTERCUT"
8435
8436 #: lib/layouts/hollywood.layout:267
8437 #, fuzzy
8438 msgid "INTERCUT WITH: "
8439 msgstr "INTERCUT"
8440
8441 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
8442 #, fuzzy
8443 msgid "FADE OUT"
8444 msgstr "FADE_OUT"
8445
8446 #: lib/layouts/hollywood.layout:282
8447 #, fuzzy
8448 msgid "FADE OUT "
8449 msgstr "FADE_OUT"
8450
8451 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
8452 msgid "General"
8453 msgstr "ïÂÝÉÊ"
8454
8455 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
8456 msgid "Scene"
8457 msgstr "Scene"
8458
8459 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Theorem:"
8462 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
8463
8464 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8465 msgid "AddressForOffprints"
8466 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8467
8468 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Address for Offprints:"
8471 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8472
8473 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8474 msgid "RunningTitle"
8475 msgstr "RunningTitle"
8476
8477 #: lib/layouts/kluwer.layout:222
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Running title:"
8480 msgstr "RunningTitle"
8481
8482 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8483 msgid "RunningAuthor"
8484 msgstr "RunningAuthor"
8485
8486 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Running author:"
8489 msgstr "RunningAuthor"
8490
8491 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Keywords:"
8495 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8496
8497 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8498 #, fuzzy
8499 msgid "E-mail:"
8500 msgstr "Email"
8501
8502 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8503 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8504 msgid "Code"
8505 msgstr "ëÏÄ"
8506
8507 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8508 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8509 msgid "SGML"
8510 msgstr "SGML"
8511
8512 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8513 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8514 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8515 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8516 msgid "Chapter"
8517 msgstr "çÌÁ×Á"
8518
8519 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Running LaTeX Title"
8522 msgstr "Running_LaTeX_Title"
8523
8524 #: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Running title: "
8527 msgstr "RunningTitle"
8528
8529 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8530 #, fuzzy
8531 msgid "TOC Title"
8532 msgstr "TOC_Title"
8533
8534 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8535 #, fuzzy
8536 msgid "TOC title: "
8537 msgstr "TOC_Title"
8538
8539 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Author Running"
8542 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8543
8544 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Author Running: "
8547 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8548
8549 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8550 #, fuzzy
8551 msgid "TOC Author"
8552 msgstr "TOC_Author"
8553
8554 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8555 #, fuzzy
8556 msgid "TOC Author: "
8557 msgstr "TOC_Author"
8558
8559 #: lib/layouts/llncs.layout:236
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Email: "
8562 msgstr "Email"
8563
8564 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Case #."
8567 msgstr "Case"
8568
8569 #: lib/layouts/llncs.layout:308
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Claim. "
8572 msgstr "Claim"
8573
8574 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Conjecture #. "
8577 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
8578
8579 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Corollary #. "
8582 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
8583
8584 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Definition #. "
8587 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
8588
8589 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Example #. "
8592 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
8593
8594 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Exercise #. "
8597 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
8598
8599 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Lemma #. "
8602 msgstr "ìÅÍÍÁ"
8603
8604 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Note #. "
8607 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
8608
8609 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Problem #. "
8612 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
8613
8614 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Proof. "
8617 msgstr "Proof"
8618
8619 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8620 msgid "Property"
8621 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8622
8623 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Property #. "
8626 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8627
8628 #: lib/layouts/llncs.layout:391
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Proposition #. "
8631 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
8632
8633 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8634 msgid "Question"
8635 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8636
8637 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Question #. "
8640 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8641
8642 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Remark #. "
8645 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
8646
8647 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8648 msgid "Solution"
8649 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8650
8651 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Solution #. "
8654 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8655
8656 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Theorem #. "
8659 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
8660
8661 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Chapterprecis"
8664 msgstr "Chapter_Exercises"
8665
8666 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Epigraph"
8669 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8670
8671 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Poemtitle"
8674 msgstr "PortraitSlide"
8675
8676 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Poemtitle*"
8679 msgstr "PortraitSlide"
8680
8681 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Legend"
8684 msgstr "Land"
8685
8686 #: lib/layouts/paper.layout:146
8687 msgid "SubTitle"
8688 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8689
8690 #: lib/layouts/paper.layout:157
8691 msgid "Institution"
8692 msgstr "Institution"
8693
8694 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Date: "
8697 msgstr "äÁÔÁ"
8698
8699 #: lib/layouts/revtex.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:156
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Address: "
8702 msgstr "áÄÒÅÓ"
8703
8704 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8705 msgid "Preprint"
8706 msgstr "Preprint"
8707
8708 #: lib/layouts/revtex4.layout:143
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Affiliation: "
8711 msgstr "Affiliation"
8712
8713 #: lib/layouts/revtex4.layout:163
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Thanks: "
8716 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
8717
8718 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Electronic Address: "
8721 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8722
8723 #: lib/layouts/revtex4.layout:185
8724 #, fuzzy
8725 msgid "URL: "
8726 msgstr "URL"
8727
8728 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
8729 #, fuzzy
8730 msgid "acknowledgments"
8731 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
8732
8733 #: lib/layouts/revtex4.layout:217
8734 msgid "PACS"
8735 msgstr "PACS"
8736
8737 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
8738 #, fuzzy
8739 msgid "PACS number: "
8740 msgstr "îÏÍÅÒ"
8741
8742 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Keywords: "
8745 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8746
8747 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8748 msgid "\\arabic{chapter}"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8752 msgid "\\Alph{chapter}"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8756 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8757 msgid "Labeling"
8758 msgstr "Labeling"
8759
8760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8761 msgid "L"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8765 #, fuzzy
8766 msgid "O"
8767 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
8768
8769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8770 msgid "PS"
8771 msgstr "PS"
8772
8773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8774 msgid "CC"
8775 msgstr "CC"
8776
8777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8778 msgid "Encl"
8779 msgstr "Encl"
8780
8781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8782 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8783 #, fuzzy
8784 msgid "encl:"
8785 msgstr "encl"
8786
8787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8788 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8789 msgid "Telephone"
8790 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8791
8792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Telephone:"
8795 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8796
8797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8798 msgid "Place"
8799 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8800
8801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Place:"
8804 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8805
8806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8807 msgid "Backaddress"
8808 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8809
8810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Backaddress:"
8813 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8814
8815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8816 msgid "Specialmail"
8817 msgstr "Specialmail"
8818
8819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Specialmail:"
8822 msgstr "Specialmail"
8823
8824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8825 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8826 msgid "Location"
8827 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8828
8829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8830 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Location:"
8833 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8834
8835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Title:"
8838 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
8839
8840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8841 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8842 msgid "Subject"
8843 msgstr "ôÅÍÁ"
8844
8845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Subject:"
8848 msgstr "ôÅÍÁ"
8849
8850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8851 msgid "Yourref"
8852 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8853
8854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Your ref.:"
8857 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8858
8859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8860 msgid "Yourmail"
8861 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8862
8863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8864 msgid "Your letter of:"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8868 msgid "Myref"
8869 msgstr "Myref"
8870
8871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Our ref.:"
8874 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8875
8876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8877 msgid "Customer"
8878 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8879
8880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Customer no.:"
8883 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8884
8885 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8886 msgid "Invoice"
8887 msgstr "Invoice"
8888
8889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Invoice no.:"
8892 msgstr "Invoice"
8893
8894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8895 #, fuzzy
8896 msgid "NextAddress"
8897 msgstr "áÄÒÅÓ"
8898
8899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Next Address:"
8902 msgstr "áÄÒÅÓ"
8903
8904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Post Scriptum:"
8907 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
8908
8909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Sender Name:"
8912 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
8913
8914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8915 #, fuzzy
8916 msgid "SenderAddress"
8917 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8918
8919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Sender Address:"
8922 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8923
8924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8925 msgid "Sender Phone:"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8929 msgid "Fax"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8933 msgid "Sender Fax:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8937 #, fuzzy
8938 msgid "E-Mail"
8939 msgstr "EMail"
8940
8941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Sender E-Mail:"
8944 msgstr "EMail"
8945
8946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Sender URL:"
8949 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8950
8951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Logo"
8954 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8955
8956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Logo:"
8959 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8960
8961 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8962 msgid "LandscapeSlide"
8963 msgstr "LandscapeSlide"
8964
8965 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Landscape Slide"
8968 msgstr "LandscapeSlide"
8969
8970 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8971 msgid "PortraitSlide"
8972 msgstr "PortraitSlide"
8973
8974 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Portrait Slide"
8977 msgstr "PortraitSlide"
8978
8979 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8980 msgid "Slide"
8981 msgstr "óÌÁÊÄ"
8982
8983 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8984 msgid "Slide*"
8985 msgstr "óÌÁÊÄ*"
8986
8987 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8988 msgid "SlideHeading"
8989 msgstr "SlideHeading"
8990
8991 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8992 msgid "SlideSubHeading"
8993 msgstr "SlideSubHeading"
8994
8995 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8996 msgid "ListOfSlides"
8997 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8998
8999 #: lib/layouts/seminar.layout:95
9000 #, fuzzy
9001 msgid "List Of Slides"
9002 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
9003
9004 #: lib/layouts/seminar.layout:99
9005 msgid "SlideContents"
9006 msgstr "SlideContents"
9007
9008 #: lib/layouts/seminar.layout:105
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Slidecontents"
9011 msgstr "SlideContents"
9012
9013 #: lib/layouts/seminar.layout:109
9014 msgid "ProgressContents"
9015 msgstr "ProgressContents"
9016
9017 #: lib/layouts/seminar.layout:115
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Progress Contents"
9020 msgstr "ProgressContents"
9021
9022 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
9023 #, fuzzy
9024 msgid "\tEnd."
9025 msgstr "Encl."
9026
9027 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
9028 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
9029 msgid "Paragraph*"
9030 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
9031
9032 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Key words."
9035 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9036
9037 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
9038 msgid "AMS"
9039 msgstr "AMS"
9040
9041 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
9042 #, fuzzy
9043 msgid "AMS subject classifications."
9044 msgstr "Subjectclass"
9045
9046 #: lib/layouts/slides.layout:103
9047 #, fuzzy
9048 msgid "New Slide:"
9049 msgstr "óÌÁÊÄ"
9050
9051 #: lib/layouts/slides.layout:125
9052 msgid "Overlay"
9053 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
9054
9055 #: lib/layouts/slides.layout:141
9056 #, fuzzy
9057 msgid "New Overlay:"
9058 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
9059
9060 #: lib/layouts/slides.layout:182
9061 #, fuzzy
9062 msgid "New Note:"
9063 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9064
9065 #: lib/layouts/slides.layout:207
9066 msgid "InvisibleText"
9067 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9068
9069 #: lib/layouts/slides.layout:215
9070 #, fuzzy
9071 msgid "<Invisible Text Follows>"
9072 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9073
9074 #: lib/layouts/slides.layout:232
9075 msgid "VisibleText"
9076 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9077
9078 #: lib/layouts/slides.layout:240
9079 #, fuzzy
9080 msgid "<Visible Text Follows>"
9081 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9082
9083 #: lib/layouts/spie.layout:52
9084 msgid "Authorinfo"
9085 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9086
9087 #: lib/layouts/spie.layout:63
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Authorinfo: "
9090 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9091
9092 #: lib/layouts/spie.layout:76
9093 msgid "ABSTRACT"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: lib/layouts/spie.layout:91
9097 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
9101 #, fuzzy
9102 msgid "email:"
9103 msgstr "Email"
9104
9105 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
9106 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Subsubparagraph"
9112 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9113
9114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
9115 #, fuzzy
9116 msgid "-- Header --"
9117 msgstr "ûÁÐËÁ"
9118
9119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Special-section"
9122 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9123
9124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Special-section:"
9127 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9128
9129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
9130 #, fuzzy
9131 msgid "AGU-journal"
9132 msgstr "Journal"
9133
9134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
9135 #, fuzzy
9136 msgid "AGU-journal:"
9137 msgstr "Journal"
9138
9139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Citation-number"
9142 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9143
9144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Citation-number:"
9147 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9148
9149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
9150 msgid "AGU-volume"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
9154 msgid "AGU-volume:"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
9158 msgid "AGU-issue"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
9162 msgid "AGU-issue:"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Copyright:"
9168 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9169
9170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Index-terms"
9173 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9174
9175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Index-terms..."
9178 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9179
9180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Index-term"
9183 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9184
9185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Index-term:"
9188 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9189
9190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Cross-term"
9193 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9194
9195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Cross-term:"
9198 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9199
9200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Supplementary"
9203 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9204
9205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Supplementary..."
9208 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9209
9210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Supp-note"
9213 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9214
9215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Sup-mat-note:"
9218 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9219
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Cite-other"
9223 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9224
9225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Cite-other:"
9228 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9229
9230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Revised"
9233 msgstr "óÂÒÏÓ"
9234
9235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Revised:"
9238 msgstr "óÂÒÏÓ"
9239
9240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Ident-line"
9243 msgstr "Mainline"
9244
9245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Ident-line:"
9248 msgstr "Mainline"
9249
9250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Runhead"
9253 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9254
9255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Runhead:"
9258 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9259
9260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
9261 msgid "Published-online:"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9265 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9266 msgid "Citation"
9267 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9268
9269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Citation:"
9272 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9273
9274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9275 msgid "Posting-order"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Posting-order:"
9281 msgstr "Postvermerk"
9282
9283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9284 msgid "AGU-pages"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9288 #, fuzzy
9289 msgid "AGU-pages:"
9290 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9291
9292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Words"
9295 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9296
9297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Words:"
9300 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9301
9302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Figures"
9305 msgstr "FitFigure"
9306
9307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Figures:"
9310 msgstr "FitFigure"
9311
9312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Tables"
9315 msgstr "TableRefs"
9316
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Tables:"
9320 msgstr "TableRefs"
9321
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Datasets"
9325 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9326
9327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Datasets:"
9330 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9331
9332 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9333 #, fuzzy
9334 msgid "CCC"
9335 msgstr "CC"
9336
9337 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9338 #, fuzzy
9339 msgid "CCC code:"
9340 msgstr "ëÏÄ"
9341
9342 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9343 #, fuzzy
9344 msgid "PaperId"
9345 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9346
9347 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Paper Id:"
9350 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9351
9352 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9353 #, fuzzy
9354 msgid "AuthorAddr"
9355 msgstr "á×ÔÏÒ"
9356
9357 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Author Address:"
9360 msgstr "á×ÔÏÒ"
9361
9362 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9363 #, fuzzy
9364 msgid "SlugComment"
9365 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9366
9367 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Slug Comment:"
9370 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9371
9372 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Plate"
9375 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
9376
9377 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Planotable"
9380 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9381
9382 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Table Caption"
9385 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9386
9387 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9388 #, fuzzy
9389 msgid "TableCaption"
9390 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9391
9392 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Current Address"
9395 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9396
9397 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Current address:"
9400 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9401
9402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9403 #, fuzzy
9404 msgid "E-mail address:"
9405 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
9406
9407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Key words and phrases:"
9410 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9411
9412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Thanks:"
9415 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
9416
9417 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9418 msgid "Dedicatory"
9419 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
9420
9421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Dedication:"
9424 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9425
9426 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9427 msgid "Translator"
9428 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9429
9430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Translator:"
9433 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9434
9435 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9436 msgid "Subjectclass"
9437 msgstr "Subjectclass"
9438
9439 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9440 #, fuzzy
9441 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9442 msgstr "Subjectclass"
9443
9444 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Algorithm #."
9447 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9448
9449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9450 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9454 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9458 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9462 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9466 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9470 msgid "Conjecture*"
9471 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
9472
9473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9474 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9478 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9482 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9486 msgid "Fact*"
9487 msgstr "æÁËÔ*"
9488
9489 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9490 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9494 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9498 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9502 msgid "Example*"
9503 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
9504
9505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9506 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Condition*"
9512 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
9513
9514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9515 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Problem*"
9521 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
9522
9523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9524 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Exercise*"
9530 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
9531
9532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9533 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9537 msgid "Remark*"
9538 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
9539
9540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9541 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9545 msgid "Claim*"
9546 msgstr "Claim*"
9547
9548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9549 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9550 msgstr ""
9551
9552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9553 msgid "Note*"
9554 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
9555
9556 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9557 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9558 msgstr ""
9559
9560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Notation*"
9563 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
9564
9565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9566 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9570 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9574 msgid "Acknowledgement*"
9575 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
9576
9577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9578 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9582 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9586 msgid "Conclusion*"
9587 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
9588
9589 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9590 msgid "Literal"
9591 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
9592
9593 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9594 msgid "Chapter*"
9595 msgstr "çÌÁ×Á*"
9596
9597 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9598 msgid "Subparagraph*"
9599 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
9600
9601 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9602 msgid "Authorgroup"
9603 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
9604
9605 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9606 msgid "RevisionHistory"
9607 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9608
9609 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Revision History"
9612 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9613
9614 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9615 msgid "Revision"
9616 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
9617
9618 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9619 msgid "RevisionRemark"
9620 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
9621
9622 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9623 msgid "FirstName"
9624 msgstr "éÍÑ"
9625
9626 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9627 msgid "Surname"
9628 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
9629
9630 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9631 msgid "Scrap"
9632 msgstr "Scrap"
9633
9634 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9635 msgid "Part \\Roman{part}"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9639 #, fuzzy
9640 msgid "\\Alph{section}"
9641 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9642
9643 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9644 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9648 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9652 #, fuzzy
9653 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9654 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9655
9656 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9657 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9661 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9665 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9669 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9673 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9677 msgid "\\Roman{section}."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9681 msgid "    Appendix \\Alph{section}:"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9685 msgid "   \\Alph{subsection}."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9689 #, fuzzy
9690 msgid "   \\arabic{subsection}."
9691 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9692
9693 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9694 #, fuzzy
9695 msgid "   \\arabic{subsubsection}."
9696 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9697
9698 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9699 #, fuzzy
9700 msgid "   \\alph{subsubsection}."
9701 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9702
9703 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9704 msgid "   \\alph{paragraph}."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Addpart"
9710 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
9711
9712 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9713 msgid "Addchap"
9714 msgstr "Addchap"
9715
9716 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9717 msgid "Addsec"
9718 msgstr "Addsec"
9719
9720 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9721 msgid "Addchap*"
9722 msgstr "Addchap*"
9723
9724 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9725 msgid "Addsec*"
9726 msgstr "Addsec*"
9727
9728 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9729 msgid "Minisec"
9730 msgstr "Minisec"
9731
9732 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9733 msgid "Publishers"
9734 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
9735
9736 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9737 msgid "Dedication"
9738 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9739
9740 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9741 msgid "Titlehead"
9742 msgstr "Titlehead"
9743
9744 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9745 msgid "Uppertitleback"
9746 msgstr "Uppertitleback"
9747
9748 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9749 msgid "Lowertitleback"
9750 msgstr "Lowertitleback"
9751
9752 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9753 msgid "Extratitle"
9754 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
9755
9756 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Captionabove"
9759 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9760
9761 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Captionbelow"
9764 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9765
9766 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Dictum"
9769 msgstr "Datum"
9770
9771 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Table"
9774 msgstr "TableRefs"
9775
9776 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9777 #, fuzzy
9778 msgid "List of Tables"
9779 msgstr "óÐÉÓÏË "
9780
9781 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Figure"
9784 msgstr "FitFigure"
9785
9786 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9787 #, fuzzy
9788 msgid "List of Figures"
9789 msgstr "FitFigure"
9790
9791 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9792 #, fuzzy
9793 msgid "List of Algorithms"
9794 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9795
9796 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Senseless!"
9799 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
9800
9801 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9802 msgid "#*"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9806 msgid "Headnote"
9807 msgstr "Headnote"
9808
9809 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9810 msgid "Headnote (optional): "
9811 msgstr ""
9812
9813 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Corr Author: "
9816 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
9817
9818 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9819 msgid "Offprints"
9820 msgstr "Offprints"
9821
9822 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Offprints: "
9825 msgstr "Offprints"
9826
9827 #: lib/layouts/svjour.inc:273
9828 #, fuzzy
9829 msgid " Keywords"
9830 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9831
9832 #: lib/layouts/svjour.inc:287
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Key words: "
9835 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9836
9837 #: lib/layouts/svjour.inc:453
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Proposition_#. "
9840 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9841
9842 #: lib/languages:2
9843 msgid "Afrikaans"
9844 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9845
9846 #: lib/languages:3
9847 msgid "American"
9848 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9849
9850 #: lib/languages:4
9851 msgid "Arabic"
9852 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
9853
9854 #: lib/languages:5
9855 msgid "Austrian"
9856 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9857
9858 #: lib/languages:6
9859 msgid "Bahasa"
9860 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
9861
9862 #: lib/languages:7
9863 msgid "Belarusian"
9864 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9865
9866 #: lib/languages:8
9867 msgid "Basque"
9868 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
9869
9870 #: lib/languages:9
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Portuguese (Brazil)"
9873 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9874
9875 #: lib/languages:10
9876 msgid "Breton"
9877 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
9878
9879 #: lib/languages:11
9880 msgid "British"
9881 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
9882
9883 #: lib/languages:12
9884 msgid "Bulgarian"
9885 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
9886
9887 #: lib/languages:13
9888 msgid "Canadian"
9889 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9890
9891 #: lib/languages:14
9892 #, fuzzy
9893 msgid "French Canadian"
9894 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9895
9896 #: lib/languages:15
9897 msgid "Catalan"
9898 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9899
9900 #: lib/languages:16
9901 msgid "Croatian"
9902 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9903
9904 #: lib/languages:17
9905 msgid "Czech"
9906 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
9907
9908 #: lib/languages:18
9909 msgid "Danish"
9910 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
9911
9912 #: lib/languages:19
9913 msgid "Dutch"
9914 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9915
9916 #: lib/languages:20
9917 msgid "English"
9918 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
9919
9920 #: lib/languages:21
9921 msgid "Esperanto"
9922 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
9923
9924 #: lib/languages:23
9925 msgid "Estonian"
9926 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
9927
9928 #: lib/languages:24
9929 msgid "Finnish"
9930 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
9931
9932 #: lib/languages:26
9933 msgid "French"
9934 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9935
9936 #: lib/languages:27
9937 msgid "Galician"
9938 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
9939
9940 #: lib/languages:30
9941 msgid "German"
9942 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
9943
9944 #: lib/languages:31
9945 msgid "German (new spelling)"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: lib/languages:33
9949 msgid "Hebrew"
9950 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
9951
9952 #: lib/languages:35
9953 msgid "Irish"
9954 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
9955
9956 #: lib/languages:36
9957 msgid "Italian"
9958 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9959
9960 #: lib/languages:37
9961 msgid "Kazakh"
9962 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
9963
9964 #: lib/languages:40
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Lithuanian"
9967 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
9968
9969 #: lib/languages:41
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Latvian"
9972 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9973
9974 #: lib/languages:42
9975 msgid "Icelandic"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: lib/languages:43
9979 msgid "Magyar"
9980 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
9981
9982 #: lib/languages:44
9983 msgid "Norsk"
9984 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9985
9986 #: lib/languages:45
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Nynorsk"
9989 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9990
9991 #: lib/languages:46
9992 msgid "Polish"
9993 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
9994
9995 #: lib/languages:47
9996 msgid "Portugese"
9997 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9998
9999 #: lib/languages:48
10000 msgid "Romanian"
10001 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
10002
10003 #: lib/languages:49
10004 msgid "Russian"
10005 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
10006
10007 #: lib/languages:50
10008 msgid "Scottish"
10009 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10010
10011 #: lib/languages:51
10012 msgid "Serbian"
10013 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
10014
10015 #: lib/languages:52
10016 msgid "Serbo-Croatian"
10017 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
10018
10019 #: lib/languages:53
10020 msgid "Spanish"
10021 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
10022
10023 #: lib/languages:54
10024 msgid "Slovak"
10025 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
10026
10027 #: lib/languages:55
10028 msgid "Slovene"
10029 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10030
10031 #: lib/languages:56
10032 msgid "Swedish"
10033 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
10034
10035 #: lib/languages:57
10036 msgid "Thai"
10037 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
10038
10039 #: lib/languages:58
10040 msgid "Turkish"
10041 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
10042
10043 #: lib/languages:59
10044 msgid "Ukrainian"
10045 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
10046
10047 #: lib/languages:62
10048 msgid "Welsh"
10049 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
10050
10051 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
10052 msgid "File|F"
10053 msgstr "æÁÊÌ"
10054
10055 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
10056 msgid "Edit|E"
10057 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
10058
10059 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
10060 msgid "Insert|I"
10061 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10062
10063 #: lib/ui/classic.ui:35
10064 msgid "Layout|L"
10065 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
10066
10067 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
10068 msgid "View|V"
10069 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
10070
10071 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
10072 msgid "Navigate|N"
10073 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
10074
10075 #: lib/ui/classic.ui:38
10076 msgid "Documents|D"
10077 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10078
10079 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
10080 msgid "Help|H"
10081 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
10082
10083 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
10084 #, fuzzy
10085 msgid "New|N"
10086 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
10087
10088 #: lib/ui/classic.ui:48
10089 msgid "New from Template...|T"
10090 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
10091
10092 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
10093 msgid "Open...|O"
10094 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
10095
10096 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
10097 msgid "Close|C"
10098 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
10099
10100 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
10101 msgid "Save|S"
10102 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
10103
10104 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
10105 msgid "Save As...|A"
10106 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
10107
10108 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Revert|R"
10111 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10112
10113 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
10114 msgid "Version Control|V"
10115 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10116
10117 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
10118 msgid "Import|I"
10119 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
10120
10121 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
10122 msgid "Export|E"
10123 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
10124
10125 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
10126 msgid "Print...|P"
10127 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
10128
10129 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
10130 msgid "Fax...|F"
10131 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
10132
10133 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
10134 msgid "Exit|x"
10135 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
10136
10137 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Register...|R"
10140 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10141
10142 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Check In Changes...|I"
10145 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10146
10147 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
10148 msgid "Check Out for Edit|O"
10149 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
10150
10151 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
10152 msgid "Revert to Last Version|L"
10153 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
10154
10155 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
10156 msgid "Undo Last Check In|U"
10157 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
10158
10159 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
10160 msgid "Show History|H"
10161 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
10162
10163 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
10164 msgid "Custom...|C"
10165 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
10166
10167 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
10168 msgid "Undo|U"
10169 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10170
10171 #: lib/ui/classic.ui:91
10172 msgid "Redo|d"
10173 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10174
10175 #: lib/ui/classic.ui:93
10176 msgid "Cut|C"
10177 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10178
10179 #: lib/ui/classic.ui:94
10180 msgid "Copy|o"
10181 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10182
10183 #: lib/ui/classic.ui:95
10184 msgid "Paste|a"
10185 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10186
10187 #: lib/ui/classic.ui:96
10188 msgid "Paste External Selection|x"
10189 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10190
10191 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10192 msgid "Find & Replace...|F"
10193 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10194
10195 #: lib/ui/classic.ui:100
10196 msgid "Tabular|T"
10197 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10198
10199 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10200 msgid "Math|M"
10201 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
10202
10203 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Spellchecker...|S"
10206 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10207
10208 #: lib/ui/classic.ui:105
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Thesaurus..."
10211 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
10212
10213 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10214 msgid "Count Words|W"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10218 msgid "Check TeX|h"
10219 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
10220
10221 #: lib/ui/classic.ui:108
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Change Tracking|g"
10224 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10225
10226 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Preferences...|P"
10229 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10230
10231 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10232 msgid "Reconfigure|R"
10233 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10234
10235 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Selection as Lines|L"
10238 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10239
10240 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10243 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10244
10245 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10246 msgid "Multicolumn|M"
10247 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
10248
10249 #: lib/ui/classic.ui:122
10250 msgid "Line Top|T"
10251 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10252
10253 #: lib/ui/classic.ui:123
10254 msgid "Line Bottom|B"
10255 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10256
10257 #: lib/ui/classic.ui:124
10258 msgid "Line Left|L"
10259 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10260
10261 #: lib/ui/classic.ui:125
10262 msgid "Line Right|R"
10263 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10264
10265 #: lib/ui/classic.ui:127
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Alignment|i"
10268 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10269
10270 #: lib/ui/classic.ui:129
10271 msgid "Add Row|A"
10272 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10273
10274 #: lib/ui/classic.ui:130
10275 msgid "Delete Row|w"
10276 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10277
10278 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Copy Row"
10281 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10282
10283 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Swap Rows"
10286 msgstr "óÔÒÏË"
10287
10288 #: lib/ui/classic.ui:134
10289 msgid "Add Column|u"
10290 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10291
10292 #: lib/ui/classic.ui:135
10293 msgid "Delete Column|D"
10294 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10295
10296 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Copy Column"
10299 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10300
10301 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Swap Columns"
10304 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10305
10306 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Left|L"
10309 msgstr "óÌÅ×Á"
10310
10311 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Center|C"
10314 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10315
10316 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Right|R"
10319 msgstr "óÐÒÁ×Á"
10320
10321 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Top|T"
10324 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
10325
10326 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Middle|M"
10329 msgstr ""
10330 "ðÏ\n"
10331 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10332
10333 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Bottom|B"
10336 msgstr "ëÎÉÚÕ"
10337
10338 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Toggle Numbering|N"
10341 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
10342
10343 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10346 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
10347
10348 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10349 msgid "Change Limits Type|L"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10353 msgid "Change Formula Type|F"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10357 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: lib/ui/classic.ui:168
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Alignment|A"
10363 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10364
10365 #: lib/ui/classic.ui:170
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Add Row|R"
10368 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10369
10370 #: lib/ui/classic.ui:171
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Delete Row|D"
10373 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10374
10375 #: lib/ui/classic.ui:175
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Add Column|C"
10378 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10379
10380 #: lib/ui/classic.ui:176
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Delete Column|e"
10383 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10384
10385 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Default|t"
10388 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10389
10390 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Display|D"
10393 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
10394
10395 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Inline|I"
10398 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
10399
10400 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10401 msgid "Octave"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10405 msgid "Maxima"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Mathematica"
10411 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
10412
10413 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10414 msgid "Maple, simplify"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10418 msgid "Maple, factor"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10422 msgid "Maple, evalm"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10426 msgid "Maple, evalf"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10430 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10431 msgid "Inline Formula|I"
10432 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10433
10434 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Displayed Formula|D"
10437 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10438
10439 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Eqnarray Environment|q"
10442 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10443
10444 #: lib/ui/classic.ui:202
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Align Environment|A"
10447 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10448
10449 #: lib/ui/classic.ui:203
10450 #, fuzzy
10451 msgid "AlignAt Environment"
10452 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10453
10454 #: lib/ui/classic.ui:204
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Flalign Environment|F"
10457 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10458
10459 #: lib/ui/classic.ui:207
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Gather Environment"
10462 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10463
10464 #: lib/ui/classic.ui:208
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Multline Environment"
10467 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10468
10469 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10470 msgid "Math|h"
10471 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10472
10473 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10474 msgid "Special Character|S"
10475 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
10476
10477 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Citation...|C"
10480 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
10481
10482 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Cross-reference...|r"
10485 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10486
10487 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10488 msgid "Label...|L"
10489 msgstr "íÅÔËÕ..."
10490
10491 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10492 msgid "Footnote|F"
10493 msgstr "óÎÏÓËÕ"
10494
10495 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10496 msgid "Marginal Note|M"
10497 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10498
10499 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Short Title"
10502 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10503
10504 #: lib/ui/classic.ui:223
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Index Entry|I"
10507 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
10508
10509 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10510 msgid "URL...|U"
10511 msgstr "URL..."
10512
10513 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10514 msgid "Note|N"
10515 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10516
10517 #: lib/ui/classic.ui:226
10518 msgid "Lists & TOC|O"
10519 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
10520
10521 #: lib/ui/classic.ui:228
10522 #, fuzzy
10523 msgid "TeX Code|T"
10524 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
10525
10526 #: lib/ui/classic.ui:229
10527 msgid "Minipage|p"
10528 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
10529
10530 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10531 msgid "Graphics...|G"
10532 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
10533
10534 #: lib/ui/classic.ui:231
10535 msgid "Tabular Material...|b"
10536 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
10537
10538 #: lib/ui/classic.ui:232
10539 msgid "Floats|a"
10540 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10541
10542 #: lib/ui/classic.ui:234
10543 msgid "Include File...|d"
10544 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10545
10546 #: lib/ui/classic.ui:235
10547 msgid "Insert File|e"
10548 msgstr "æÁÊÌ"
10549
10550 #: lib/ui/classic.ui:236
10551 msgid "External Material...|x"
10552 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10553
10554 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10555 msgid "Superscript|S"
10556 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10557
10558 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10559 msgid "Subscript|u"
10560 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10561
10562 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Horizontal Fill|H"
10565 msgstr ""
10566 "çÏÒÉÚ.\n"
10567 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10568
10569 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10570 msgid "Hyphenation Point|P"
10571 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10572
10573 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Ligature Break|k"
10576 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
10577
10578 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Protected Space|r"
10581 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10582
10583 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10584 msgid "Inter-word Space|w"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10588 msgid "Thin Space|T"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Vertical Space..."
10594 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
10595
10596 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Line Break|L"
10599 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
10600
10601 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10602 msgid "Ellipsis|i"
10603 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
10604
10605 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10606 msgid "End of Sentence|E"
10607 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
10608
10609 #: lib/ui/classic.ui:252
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Single Quote|Q"
10612 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10613
10614 #: lib/ui/classic.ui:253
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Ordinary Quote|O"
10617 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10618
10619 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10620 msgid "Menu Separator|M"
10621 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
10622
10623 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Horizontal Line"
10626 msgstr ""
10627 "çÏÒÉÚ.\n"
10628 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10629
10630 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Page Break"
10633 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10634
10635 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10636 msgid "Display Formula|D"
10637 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10638
10639 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Eqnarray Environment|E"
10642 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10643
10644 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10645 #, fuzzy
10646 msgid "AMS align Environment|a"
10647 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10648
10649 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10650 #, fuzzy
10651 msgid "AMS alignat Environment|t"
10652 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10653
10654 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10655 #, fuzzy
10656 msgid "AMS flalign Environment|f"
10657 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10658
10659 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10660 #, fuzzy
10661 msgid "AMS gather Environment|g"
10662 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10663
10664 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10665 #, fuzzy
10666 msgid "AMS multline Environment|m"
10667 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10668
10669 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Array Environment|y"
10672 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
10673
10674 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Cases Environment|C"
10677 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10678
10679 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Split Environment|S"
10682 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10683
10684 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Font Change|o"
10687 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10688
10689 #: lib/ui/classic.ui:276
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Math Panel|l"
10692 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
10693
10694 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Math Normal Font"
10697 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10698
10699 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10700 msgid "Math Calligraphic Family"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10704 msgid "Math Fraktur Family"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10708 msgid "Math Roman Family"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Math Sans Serif Family"
10714 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10715
10716 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Math Bold Series"
10719 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10720
10721 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Text Normal Font"
10724 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10725
10726 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10727 msgid "Text Roman Family"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Text Sans Serif Family"
10733 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10734
10735 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Text Typewriter Family"
10738 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10739
10740 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Text Bold Series"
10743 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10744
10745 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10746 msgid "Text Medium Series"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10750 msgid "Text Italic Shape"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Text Small Caps Shape"
10756 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10757
10758 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10759 msgid "Text Slanted Shape"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10763 msgid "Text Upright Shape"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: lib/ui/classic.ui:306
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Floatflt Figure"
10769 msgstr "FitFigure"
10770
10771 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10772 msgid "Table of Contents|C"
10773 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10774
10775 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10776 msgid "Index List|I"
10777 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10778
10779 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10780 #, fuzzy
10781 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10782 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
10783
10784 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10785 msgid "LyX Document...|X"
10786 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
10787
10788 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10791 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10792
10793 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10796 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10797
10798 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Track Changes|T"
10801 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10802
10803 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Merge Changes...|M"
10806 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10807
10808 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10809 msgid "Accept All Changes|A"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10813 msgid "Reject All Changes|R"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10817 msgid "Show Changes in Output|S"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: lib/ui/classic.ui:334
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Character...|C"
10823 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
10824
10825 #: lib/ui/classic.ui:335
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Paragraph...|P"
10828 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
10829
10830 #: lib/ui/classic.ui:336
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Document...|D"
10833 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10834
10835 #: lib/ui/classic.ui:337
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Tabular...|T"
10838 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10839
10840 #: lib/ui/classic.ui:339
10841 msgid "Emphasize Style|E"
10842 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10843
10844 #: lib/ui/classic.ui:340
10845 msgid "Noun Style|N"
10846 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
10847
10848 #: lib/ui/classic.ui:341
10849 msgid "Bold Style|B"
10850 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10851
10852 #: lib/ui/classic.ui:344
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10855 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10856
10857 #: lib/ui/classic.ui:345
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Increase Environment Depth|i"
10860 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10861
10862 #: lib/ui/classic.ui:346
10863 #, fuzzy
10864 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10865 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10866
10867 #: lib/ui/classic.ui:347
10868 #, fuzzy
10869 msgid "Start Appendix Here|S"
10870 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10871
10872 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10873 msgid "Build Program|B"
10874 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10875
10876 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10877 msgid "Update|U"
10878 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10879
10880 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10881 #, fuzzy
10882 msgid "LaTeX Log|L"
10883 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10884
10885 #: lib/ui/classic.ui:361
10886 msgid "TeX Information|X"
10887 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
10888
10889 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Next Note|N"
10892 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10893
10894 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Go to Label|L"
10897 msgstr "Labeling"
10898
10899 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10900 msgid "Bookmarks|B"
10901 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
10902
10903 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10904 msgid "Save Bookmark 1|S"
10905 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
10906
10907 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10908 msgid "Save Bookmark 2"
10909 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10910
10911 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10912 msgid "Save Bookmark 3"
10913 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10914
10915 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Save Bookmark 4"
10918 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10919
10920 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Save Bookmark 5"
10923 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10924
10925 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10928 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
10929
10930 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10933 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
10934
10935 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10938 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10939
10940 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10943 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10944
10945 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10948 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10949
10950 #: lib/ui/classic.ui:405
10951 msgid "Tooltips|o"
10952 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10953
10954 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10955 msgid "Introduction|I"
10956 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
10957
10958 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10959 msgid "Tutorial|T"
10960 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
10961
10962 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10963 msgid "User's Guide|U"
10964 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10965
10966 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10967 msgid "Extended Features|E"
10968 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
10969
10970 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10971 msgid "Customization|C"
10972 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
10973
10974 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10975 msgid "FAQ|F"
10976 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
10977
10978 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10979 msgid "Table of Contents|a"
10980 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
10981
10982 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10983 msgid "LaTeX Configuration|L"
10984 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
10985
10986 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10987 msgid "About LyX|X"
10988 msgstr "ï LyX"
10989
10990 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10991 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10992 msgid "About LyX"
10993 msgstr "ï LyX"
10994
10995 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Preferences..."
10998 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10999
11000 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Quit LyX"
11003 msgstr "ï LyX"
11004
11005 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
11006 msgid "Toolbars"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Document|D"
11012 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11013
11014 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Tools|T"
11017 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
11018
11019 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
11020 #, fuzzy
11021 msgid "New from Template...|m"
11022 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
11023
11024 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Open recent|t"
11027 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11028
11029 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Redo|R"
11032 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11033
11034 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
11035 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:820
11036 msgid "Cut"
11037 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
11038
11039 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
11040 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:825
11041 msgid "Copy"
11042 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
11043
11044 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
11045 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:804
11046 msgid "Paste"
11047 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11048
11049 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
11050 msgid "Paste Recent"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Paste External Selection"
11056 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
11057
11058 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Text Style...|S"
11061 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11062
11063 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Paragraph Settings...|P"
11066 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
11067
11068 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Table|T"
11071 msgstr "TableRefs"
11072
11073 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
11074 msgid "Rows & Cols|C"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Increase List Depth|I"
11080 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11081
11082 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Decrease List Depth|D"
11085 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11086
11087 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
11088 #, fuzzy
11089 msgid "TeX Code Settings...|C"
11090 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11091
11092 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
11093 #, fuzzy
11094 msgid "Float Settings...|a"
11095 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11096
11097 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
11098 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Note Settings...|N"
11104 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11105
11106 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Branch Settings...|B"
11109 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11110
11111 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
11112 #, fuzzy
11113 msgid "Box Settings...|x"
11114 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11115
11116 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Table Settings...|a"
11119 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11120
11121 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Top Line|T"
11124 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11125
11126 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Bottom Line|B"
11129 msgstr "ëÎÉÚÕ"
11130
11131 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Left Line|L"
11134 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
11135
11136 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Right Line|R"
11139 msgstr "óÐÒÁ×Á"
11140
11141 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Add Row"
11144 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11145
11146 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Delete Row"
11149 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11150
11151 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11152 #, fuzzy
11153 msgid "Add Column"
11154 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11155
11156 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Delete Column"
11159 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11160
11161 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Add Line Above"
11164 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11165
11166 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Add Line Below"
11169 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11170
11171 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11172 msgid "Delete Line Above"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Delete Line Below"
11178 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11179
11180 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Add Line to Left"
11183 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11184
11185 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Add Line to Right"
11188 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11189
11190 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Delete Line to Left"
11193 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11194
11195 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Delete Line to Right"
11198 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11199
11200 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Display Tooltips|i"
11203 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
11204
11205 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Special Formatting|o"
11208 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11209
11210 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11211 #, fuzzy
11212 msgid "List / TOC|i"
11213 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
11214
11215 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Float|a"
11218 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11219
11220 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11221 msgid "Branch|B"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Character Style|y"
11227 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11228
11229 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11230 #, fuzzy
11231 msgid "File|e"
11232 msgstr "æÁÊÌ"
11233
11234 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11235 #: src/insets/insetbox.C:148
11236 msgid "Box"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Index Entry|d"
11242 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11243
11244 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Table...|T"
11247 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11248
11249 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11250 #, fuzzy
11251 msgid "TeX Code|X"
11252 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
11253
11254 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11255 msgid "Ordinary Quote|Q"
11256 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11257
11258 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Single Quote|S"
11261 msgstr ""
11262 "ïÄÉ-\n"
11263 "ÎÁÒÎÙÊ"
11264
11265 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Aligned Environment"
11268 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11269
11270 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11271 #, fuzzy
11272 msgid "AlignedAt Environment"
11273 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11274
11275 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Gathered Environment"
11278 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
11279
11280 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Math Panel|P"
11283 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
11284
11285 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11286 #, fuzzy
11287 msgid "Text Wrap Float|W"
11288 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11289
11290 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11291 #, fuzzy
11292 msgid "External Material...|M"
11293 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11294
11295 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Child Document...|d"
11298 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11299
11300 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11301 #, fuzzy
11302 msgid "LyX Note|N"
11303 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
11304
11305 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Comment|C"
11308 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11309
11310 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11311 msgid "Greyed Out|G"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Change Tracking|C"
11317 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
11318
11319 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Table of Contents|T"
11322 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
11323
11324 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11325 #, fuzzy
11326 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11327 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11328
11329 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Start Appendix Here|A"
11332 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
11333
11334 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Settings...|S"
11337 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
11338
11339 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Thesaurus...|T"
11342 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11343
11344 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11345 #, fuzzy
11346 msgid "TeX Information|I"
11347 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11350 #, fuzzy
11351 msgid "standard"
11352 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11355 msgid "New document"
11356 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Open document"
11361 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11362
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Save document"
11366 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
11367
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Print document"
11371 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
11374 msgid "Undo"
11375 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11376
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
11378 msgid "Redo"
11379 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11380
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Find and replace"
11384 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11385
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Toggle emphasis"
11389 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
11390
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Toggle noun"
11394 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
11395
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Apply last"
11399 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Insert math"
11404 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Insert graphics"
11409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
11410
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11412 msgid "Insert table"
11413 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11414
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11416 #, fuzzy
11417 msgid "extra"
11418 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Numbered list"
11423 msgstr "  îÏÍÅÒ "
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Itemized list"
11428 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11429
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11431 #, fuzzy
11432 msgid "Increase depth"
11433 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11434
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Decrease depth"
11438 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11439
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Insert figure float"
11443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11444
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Insert table float"
11448 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11449
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Insert label"
11453 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11454
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Insert cross-reference"
11458 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11459
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11461 msgid "Insert citation"
11462 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11463
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11465 #, fuzzy
11466 msgid "Insert index entry"
11467 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11468
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Insert footnote"
11472 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Insert margin note"
11477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Insert note"
11482 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Insert URL"
11487 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11488
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Insert TeX Code"
11492 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11495 msgid "Include file"
11496 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Text style"
11501 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11502
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Paragraph settings"
11506 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11509 msgid "Table of contents"
11510 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11511
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Check spelling"
11515 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
11516
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11518 #, fuzzy
11519 msgid "table"
11520 msgstr "TableRefs"
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Add row"
11525 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Add column"
11530 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11531
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Delete row"
11535 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11536
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Delete column"
11540 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Set top line"
11545 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11546
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Set bottom line"
11550 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11551
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Set left line"
11555 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Set right line"
11560 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Set all lines"
11565 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
11566
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Unset all lines"
11570 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
11571
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Align left"
11575 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Align center"
11580 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Align right"
11585 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
11586
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Align top"
11590 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
11591
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Align middle"
11595 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
11596
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Align bottom"
11600 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
11601
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Rotate cell"
11605 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Rotate table"
11610 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Set multi-column"
11615 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
11616
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11618 msgid "math"
11619 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11620
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Show math panel"
11624 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
11625
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Set display mode"
11629 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
11630
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Insert square root"
11634 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11635
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Insert sum"
11639 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11640
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Insert integral"
11644 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11645
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Insert product"
11649 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11650
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Insert ( )"
11654 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11655
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Insert [ ]"
11659 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Insert { }"
11664 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11665
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Insert cases"
11669 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11670
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11672 msgid "minibuffer"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: src/BufferView.C:243
11676 #, c-format
11677 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11681 #, fuzzy, c-format
11682 msgid ""
11683 "The document %1$s is already loaded.\n"
11684 "\n"
11685 "Do you want to revert to the saved version?"
11686 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11687
11688 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Revert to saved document?"
11691 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11692
11693 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168
11694 #, fuzzy
11695 msgid "&Revert"
11696 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11697
11698 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11699 #, fuzzy
11700 msgid "&Switch to document"
11701 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11702
11703 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid ""
11706 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11707 "\n"
11708 "Do you want to create a new document?"
11709 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11710
11711 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Create new document?"
11714 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
11715
11716 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11717 #, fuzzy
11718 msgid "&Create"
11719 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
11720
11721 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Parse"
11724 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11725
11726 #: src/BufferView_pimpl.C:388
11727 msgid "Formatting document..."
11728 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
11729
11730 #: src/BufferView_pimpl.C:703
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid "Saved bookmark %1$d"
11733 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
11734
11735 #: src/BufferView_pimpl.C:736
11736 #, fuzzy, c-format
11737 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11738 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
11739
11740 #: src/BufferView_pimpl.C:795
11741 msgid "Select LyX document to insert"
11742 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11743
11744 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11745 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11746 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11747 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11748 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11749 #: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741
11750 msgid "Documents|#o#O"
11751 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11752
11753 #: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
11754 msgid "Examples|#E#e"
11755 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
11756
11757 #: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636
11758 #: src/lyxfunc.C:1673
11759 #, fuzzy
11760 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11761 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
11762
11763 #: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761
11764 #: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791
11765 msgid "Canceled."
11766 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
11767
11768 #: src/BufferView_pimpl.C:824
11769 #, fuzzy, c-format
11770 msgid "Inserting document %1$s..."
11771 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
11772
11773 #: src/BufferView_pimpl.C:835
11774 #, fuzzy, c-format
11775 msgid "Document %1$s inserted."
11776 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11777
11778 #: src/BufferView_pimpl.C:836
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "Could not insert document %1$s"
11781 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11782
11783 #: src/BufferView_pimpl.C:1053
11784 msgid "No further undo information"
11785 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11786
11787 #: src/BufferView_pimpl.C:1064
11788 msgid "No further redo information"
11789 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11790
11791 #: src/BufferView_pimpl.C:1193
11792 msgid "Mark off"
11793 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
11794
11795 #: src/BufferView_pimpl.C:1200
11796 msgid "Mark on"
11797 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
11798
11799 #: src/BufferView_pimpl.C:1207
11800 msgid "Mark removed"
11801 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
11802
11803 #: src/BufferView_pimpl.C:1210
11804 msgid "Mark set"
11805 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
11806
11807 #: src/BufferView_pimpl.C:1252
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "%1$d words in selection."
11810 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11811
11812 #: src/BufferView_pimpl.C:1255
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "%1$d words in document."
11815 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11816
11817 #: src/BufferView_pimpl.C:1260
11818 #, fuzzy
11819 msgid "One word in selection."
11820 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11821
11822 #: src/BufferView_pimpl.C:1262
11823 #, fuzzy
11824 msgid "One word in document."
11825 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11826
11827 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Count words"
11830 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
11831
11832 #: src/Chktex.C:67
11833 #, fuzzy, c-format
11834 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11835 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11836
11837 #: src/Chktex.C:69
11838 #, fuzzy
11839 msgid "ChkTeX warning id # "
11840 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11841
11842 #: src/CutAndPaste.C:402
11843 #, c-format
11844 msgid ""
11845 "Layout had to be changed from\n"
11846 "%1$s to %2$s\n"
11847 "because of class conversion from\n"
11848 "%3$s to %4$s"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: src/CutAndPaste.C:406
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Changed Layout"
11854 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11855
11856 #: src/CutAndPaste.C:425
11857 #, c-format
11858 msgid ""
11859 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11860 "%2$s to %3$s"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: src/CutAndPaste.C:431
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Undefined character style"
11866 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11867
11868 #: src/LColor.C:92
11869 msgid "none"
11870 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11871
11872 #: src/LColor.C:93
11873 msgid "black"
11874 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11875
11876 #: src/LColor.C:94
11877 msgid "white"
11878 msgstr "âÅÌÙÊ"
11879
11880 #: src/LColor.C:95
11881 msgid "red"
11882 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11883
11884 #: src/LColor.C:96
11885 msgid "green"
11886 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11887
11888 #: src/LColor.C:97
11889 msgid "blue"
11890 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11891
11892 #: src/LColor.C:98
11893 msgid "cyan"
11894 msgstr "óÉÎÉÊ"
11895
11896 #: src/LColor.C:99
11897 msgid "magenta"
11898 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11899
11900 #: src/LColor.C:100
11901 msgid "yellow"
11902 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11903
11904 #: src/LColor.C:101
11905 msgid "cursor"
11906 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
11907
11908 #: src/LColor.C:102
11909 msgid "background"
11910 msgstr "æÏÎ"
11911
11912 #: src/LColor.C:103
11913 msgid "text"
11914 msgstr "ôÅËÓÔ"
11915
11916 #: src/LColor.C:104
11917 msgid "selection"
11918 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11919
11920 #: src/LColor.C:105
11921 #, fuzzy
11922 msgid "LaTeX text"
11923 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11924
11925 #: src/LColor.C:106
11926 msgid "previewed snippet"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: src/LColor.C:107
11930 msgid "note"
11931 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11932
11933 #: src/LColor.C:108
11934 msgid "note background"
11935 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
11936
11937 #: src/LColor.C:109
11938 #, fuzzy
11939 msgid "comment"
11940 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11941
11942 #: src/LColor.C:110
11943 #, fuzzy
11944 msgid "comment background"
11945 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11946
11947 #: src/LColor.C:111
11948 #, fuzzy
11949 msgid "greyedout inset"
11950 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11951
11952 #: src/LColor.C:112
11953 #, fuzzy
11954 msgid "greyedout inset background"
11955 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11956
11957 #: src/LColor.C:113
11958 msgid "depth bar"
11959 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11960
11961 #: src/LColor.C:114
11962 msgid "language"
11963 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
11964
11965 #: src/LColor.C:115
11966 msgid "command inset"
11967 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
11968
11969 #: src/LColor.C:116
11970 msgid "command inset background"
11971 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11972
11973 #: src/LColor.C:117
11974 msgid "command inset frame"
11975 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11976
11977 #: src/LColor.C:118
11978 msgid "special character"
11979 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
11980
11981 #: src/LColor.C:120
11982 msgid "math background"
11983 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
11984
11985 #: src/LColor.C:121
11986 msgid "graphics background"
11987 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
11988
11989 #: src/LColor.C:122
11990 msgid "Math macro background"
11991 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
11992
11993 #: src/LColor.C:123
11994 msgid "math frame"
11995 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11996
11997 #: src/LColor.C:124
11998 msgid "math line"
11999 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12000
12001 #: src/LColor.C:125
12002 msgid "caption frame"
12003 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12004
12005 #: src/LColor.C:126
12006 msgid "collapsable inset text"
12007 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12008
12009 #: src/LColor.C:127
12010 msgid "collapsable inset frame"
12011 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12012
12013 #: src/LColor.C:128
12014 msgid "inset background"
12015 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12016
12017 #: src/LColor.C:129
12018 msgid "inset frame"
12019 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12020
12021 #: src/LColor.C:130
12022 msgid "LaTeX error"
12023 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12024
12025 #: src/LColor.C:131
12026 msgid "end-of-line marker"
12027 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12028
12029 #: src/LColor.C:132
12030 #, fuzzy
12031 msgid "appendix marker"
12032 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12033
12034 #: src/LColor.C:133
12035 #, fuzzy
12036 msgid "change bar"
12037 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12038
12039 #: src/LColor.C:134
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Deleted text"
12042 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
12043
12044 #: src/LColor.C:135
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Added text"
12047 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
12048
12049 #: src/LColor.C:136
12050 msgid "added space markers"
12051 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12052
12053 #: src/LColor.C:137
12054 msgid "top/bottom line"
12055 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12056
12057 #: src/LColor.C:138
12058 #, fuzzy
12059 msgid "table line"
12060 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12061
12062 #: src/LColor.C:140
12063 #, fuzzy
12064 msgid "table on/off line"
12065 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12066
12067 #: src/LColor.C:142
12068 msgid "bottom area"
12069 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12070
12071 #: src/LColor.C:143
12072 msgid "page break"
12073 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12074
12075 #: src/LColor.C:144
12076 msgid "top of button"
12077 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
12078
12079 #: src/LColor.C:145
12080 msgid "bottom of button"
12081 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
12082
12083 #: src/LColor.C:146
12084 msgid "left of button"
12085 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12086
12087 #: src/LColor.C:147
12088 msgid "right of button"
12089 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12090
12091 #: src/LColor.C:148
12092 msgid "button background"
12093 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12094
12095 #: src/LColor.C:149
12096 msgid "inherit"
12097 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12098
12099 #: src/LColor.C:150
12100 msgid "ignore"
12101 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12102
12103 #: src/LaTeX.C:87
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12106 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
12107
12108 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12109 msgid "Running MakeIndex."
12110 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12111
12112 #: src/LaTeX.C:288
12113 msgid "Running BibTeX."
12114 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12115
12116 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12117 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
12118 msgid "No Documents Open!"
12119 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12120
12121 #: src/MenuBackend.C:516
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Plain Text as Lines"
12124 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
12125
12126 #: src/MenuBackend.C:518
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12129 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12130
12131 #: src/MenuBackend.C:706
12132 #, fuzzy
12133 msgid "No Table of contents"
12134 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
12135
12136 #: src/SpellBase.C:48
12137 msgid "Native OS API not yet supported."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: src/buffer.C:232
12141 #, fuzzy
12142 msgid "Could not remove temporary directory"
12143 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12144
12145 #: src/buffer.C:233
12146 #, fuzzy, c-format
12147 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12148 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12149
12150 #: src/buffer.C:390
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Unknown document class"
12153 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12154
12155 #: src/buffer.C:391
12156 #, c-format
12157 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/buffer.C:443 src/text.C:339
12161 #, fuzzy, c-format
12162 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12163 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
12164
12165 #: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
12166 #, fuzzy
12167 msgid "Header error"
12168 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12169
12170 #: src/buffer.C:453
12171 msgid "\\begin_header is missing"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: src/buffer.C:468
12175 msgid "\\begin_document is missing"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: src/buffer.C:476
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Can't load document class"
12181 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
12182
12183 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Document could not be read"
12186 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12187
12188 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
12189 #, fuzzy, c-format
12190 msgid "%1$s could not be read."
12191 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12192
12193 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Document format failure"
12196 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12197
12198 #: src/buffer.C:617
12199 #, fuzzy, c-format
12200 msgid "%1$s is not a LyX document."
12201 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12202
12203 #: src/buffer.C:636
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Conversion failed"
12206 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12207
12208 #: src/buffer.C:637
12209 #, c-format
12210 msgid ""
12211 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12212 "it could not be created."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: src/buffer.C:646
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Conversion script not found"
12218 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12219
12220 #: src/buffer.C:647
12221 #, c-format
12222 msgid ""
12223 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12224 "could not be found."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: src/buffer.C:667
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Conversion script failed"
12230 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12231
12232 #: src/buffer.C:668
12233 #, c-format
12234 msgid ""
12235 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12236 "convert it."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: src/buffer.C:683
12240 #, c-format
12241 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: src/buffer.C:1140
12245 msgid "Running chktex..."
12246 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
12247
12248 #: src/buffer.C:1153
12249 msgid "chktex failure"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: src/buffer.C:1154
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Could not run chktex successfully."
12255 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12256
12257 #: src/buffer_funcs.C:74
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid ""
12260 "The specified document\n"
12261 "%1$s\n"
12262 "could not be read."
12263 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12264
12265 #: src/buffer_funcs.C:76
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Could not read document"
12268 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12269
12270 #: src/buffer_funcs.C:88
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid ""
12273 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12274 "\n"
12275 "Recover emergency save?"
12276 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12277
12278 #: src/buffer_funcs.C:91
12279 msgid "Load emergency save?"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: src/buffer_funcs.C:92
12283 #, fuzzy
12284 msgid "&Recover"
12285 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12286
12287 #: src/buffer_funcs.C:92
12288 #, fuzzy
12289 msgid "&Load Original"
12290 msgstr ""
12291 "ãÅÎÔÒ\n"
12292 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12293
12294 #: src/buffer_funcs.C:114
12295 #, c-format
12296 msgid ""
12297 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12298 "\n"
12299 "Load the backup instead?"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/buffer_funcs.C:117
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Load backup?"
12305 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12306
12307 #: src/buffer_funcs.C:118
12308 #, fuzzy
12309 msgid "&Load backup"
12310 msgstr "îÁÚÁÄ"
12311
12312 #: src/buffer_funcs.C:118
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Load &original"
12315 msgstr ""
12316 "ãÅÎÔÒ\n"
12317 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12318
12319 #: src/buffer_funcs.C:157
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12322 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12323
12324 #: src/buffer_funcs.C:159
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Retrieve from version control?"
12327 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12328
12329 #: src/buffer_funcs.C:160
12330 #, fuzzy
12331 msgid "&Retrieve"
12332 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12333
12334 #: src/buffer_funcs.C:192
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid ""
12337 "The specified document template\n"
12338 "%1$s\n"
12339 "could not be read."
12340 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12341
12342 #: src/buffer_funcs.C:193
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Could not read template"
12345 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12346
12347 #: src/buffer_funcs.C:473
12348 #, c-format
12349 msgid "%1$s #:"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid ""
12355 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12356 "\n"
12357 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12358 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12359
12360 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Save changed document?"
12363 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12364
12365 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12366 msgid "&Discard"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/bufferlist.C:304
12370 #, fuzzy, c-format
12371 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12372 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
12373
12374 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12375 msgid "  Save seems successful. Phew."
12376 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
12377
12378 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12379 msgid "  Save failed! Trying..."
12380 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12381
12382 #: src/bufferlist.C:344
12383 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12384 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12385
12386 #: src/bufferparams.C:456
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12389 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12390
12391 #: src/bufferparams.C:458
12392 #, fuzzy
12393 msgid "Document class not available"
12394 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12395
12396 #: src/bufferparams.C:459
12397 #, fuzzy
12398 msgid "LyX will not be able to produce output."
12399 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
12400
12401 #: src/bufferview_funcs.C:297
12402 msgid "No more insets"
12403 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12404
12405 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12406 msgid "No debugging message"
12407 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12408
12409 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12410 msgid "General information"
12411 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12412
12413 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Developers general debug messages"
12416 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12417
12418 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12419 msgid "All debugging messages"
12420 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12421
12422 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12423 #, fuzzy, c-format
12424 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12425 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
12426
12427 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12428 #: src/converter.C:501
12429 msgid "Cannot convert file"
12430 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12431
12432 #: src/converter.C:316
12433 #, c-format
12434 msgid ""
12435 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12436 "Try defining a convertor in the preferences."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Executing command: "
12442 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12443
12444 #: src/converter.C:433
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Build errors"
12447 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12448
12449 #: src/converter.C:434
12450 #, fuzzy
12451 msgid "There were errors during the build process."
12452 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
12453
12454 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12457 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12458
12459 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12462 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12463
12464 #: src/converter.C:503
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12467 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12468
12469 #: src/converter.C:572
12470 msgid "Running LaTeX..."
12471 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
12472
12473 #: src/converter.C:590
12474 #, c-format
12475 msgid ""
12476 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12477 "log %1$s."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: src/converter.C:593
12481 #, fuzzy
12482 msgid "LaTeX failed"
12483 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12484
12485 #: src/converter.C:595
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Output is empty"
12488 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
12489
12490 #: src/converter.C:596
12491 msgid "An empty output file was generated."
12492 msgstr ""
12493
12494 #: src/debug.C:43
12495 msgid "Program initialisation"
12496 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
12497
12498 #: src/debug.C:44
12499 msgid "Keyboard events handling"
12500 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12501
12502 #: src/debug.C:45
12503 msgid "GUI handling"
12504 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12505
12506 #: src/debug.C:46
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Lyxlex grammar parser"
12509 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
12510
12511 #: src/debug.C:47
12512 msgid "Configuration files reading"
12513 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12514
12515 #: src/debug.C:48
12516 msgid "Custom keyboard definition"
12517 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12518
12519 #: src/debug.C:49
12520 msgid "LaTeX generation/execution"
12521 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12522
12523 #: src/debug.C:50
12524 msgid "Math editor"
12525 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12526
12527 #: src/debug.C:51
12528 msgid "Font handling"
12529 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12530
12531 #: src/debug.C:52
12532 msgid "Textclass files reading"
12533 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
12534
12535 #: src/debug.C:53
12536 msgid "Version control"
12537 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
12538
12539 #: src/debug.C:54
12540 msgid "External control interface"
12541 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12542
12543 #: src/debug.C:55
12544 msgid "Keep *roff temporary files"
12545 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12546
12547 #: src/debug.C:56
12548 msgid "User commands"
12549 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12550
12551 #: src/debug.C:57
12552 msgid "The LyX Lexxer"
12553 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
12554
12555 #: src/debug.C:58
12556 msgid "Dependency information"
12557 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12558
12559 #: src/debug.C:59
12560 msgid "LyX Insets"
12561 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
12562
12563 #: src/debug.C:60
12564 msgid "Files used by LyX"
12565 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
12566
12567 #: src/debug.C:61
12568 msgid "Workarea events"
12569 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12570
12571 #: src/debug.C:62
12572 msgid "Insettext/tabular messages"
12573 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
12574
12575 #: src/debug.C:63
12576 msgid "Graphics conversion and loading"
12577 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
12578
12579 #: src/debug.C:64
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Change tracking"
12582 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12583
12584 #: src/debug.C:65
12585 #, fuzzy
12586 msgid "External template/inset messages"
12587 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12588
12589 #: src/exporter.C:72
12590 #, c-format
12591 msgid ""
12592 "The file %1$s already exists.\n"
12593 "\n"
12594 "Do you want to over-write that file?"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: src/exporter.C:75
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Over-write file?"
12600 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12601
12602 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788
12603 #, fuzzy
12604 msgid "&Over-write"
12605 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12606
12607 #: src/exporter.C:77
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Over-write &all"
12610 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12611
12612 #: src/exporter.C:78
12613 #, fuzzy
12614 msgid "&Cancel export"
12615 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
12616
12617 #: src/exporter.C:127
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Couldn't copy file"
12620 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12621
12622 #: src/exporter.C:128
12623 #, c-format
12624 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: src/exporter.C:158
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Couldn't export file"
12630 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12631
12632 #: src/exporter.C:159
12633 #, fuzzy, c-format
12634 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12635 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12636
12637 #: src/exporter.C:190
12638 #, fuzzy
12639 msgid "File name error"
12640 msgstr ""
12641 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
12642 "ÆÁÊÌÁ:"
12643
12644 #: src/exporter.C:191
12645 #, fuzzy
12646 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12647 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
12648
12649 #: src/exporter.C:221
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Document export cancelled."
12652 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12653
12654 #: src/exporter.C:227
12655 #, fuzzy, c-format
12656 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12657 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12658
12659 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12660 msgid "Cannot view file"
12661 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12662
12663 #: src/format.C:230
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid "No information for viewing %1$s"
12666 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12667
12668 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Cannot edit file"
12671 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12672
12673 #: src/format.C:286
12674 #, fuzzy, c-format
12675 msgid "No information for editing %1$s"
12676 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12677
12678 #: src/frontends/LyXView.C:185
12679 #, fuzzy
12680 msgid " (changed)"
12681 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
12682
12683 #: src/frontends/LyXView.C:189
12684 msgid " (read only)"
12685 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
12686
12687 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12688 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12689 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
12690
12691 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12692 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12693 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
12694
12695 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12696 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12697 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
12698
12699 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12700 msgid ""
12701 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12702 "1995-2001 LyX Team"
12703 msgstr ""
12704 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12705 "1995-2002 LyX Team"
12706
12707 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12708 msgid ""
12709 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12710 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12711 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12712 "any later version."
12713 msgstr ""
12714 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
12715 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
12716 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
12717 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
12718
12719 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12720 msgid ""
12721 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12722 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12723 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12724 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12725 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12726 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12727 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12728 msgstr ""
12729 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
12730 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
12731 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
12732 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
12733 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
12734 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
12735 "<lav@altlinux.ru>"
12736
12737 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12738 msgid "LyX Version "
12739 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
12740
12741 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12742 msgid " of "
12743 msgstr " ÏÔ "
12744
12745 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12746 msgid "Library directory: "
12747 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
12748
12749 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12750 msgid "User directory: "
12751 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12752
12753 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12754 #, fuzzy
12755 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12756 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
12757
12758 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12759 msgid "Select a BibTeX database to add"
12760 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
12761
12762 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12763 #, fuzzy
12764 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12765 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
12766
12767 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12768 msgid "Select a BibTeX style"
12769 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
12770
12771 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12772 msgid "No frame drawn"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12776 msgid "Rectangular box"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12780 msgid "Oval box, thin"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12784 msgid "Oval box, thick"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12788 msgid "Shadow box"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Double box"
12794 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12795
12796 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12797 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Depth"
12800 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12801
12802 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12803 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12804 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Total Height"
12807 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12808
12809 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12810 msgid "Select external file"
12811 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
12812
12813 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12814 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Top left"
12817 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12818
12819 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12820 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Bottom left"
12823 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
12824
12825 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12826 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Baseline left"
12829 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12830
12831 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12832 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Top center"
12835 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12836
12837 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12838 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Bottom center"
12841 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12842
12843 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12844 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Baseline center"
12847 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12848
12849 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12850 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Top right"
12853 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12854
12855 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12856 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Bottom right"
12859 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12860
12861 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12862 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Baseline right"
12865 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
12866
12867 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12868 msgid "Select graphics file"
12869 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
12870
12871 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12872 msgid "Clipart|#C#c"
12873 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
12874
12875 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12876 msgid "Select document to include"
12877 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12878
12879 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12880 #, fuzzy
12881 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12882 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
12883
12884 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12885 #, fuzzy
12886 msgid "LaTeX Log"
12887 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12888
12889 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Literate Programming Build Log"
12892 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12893
12894 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12895 #, fuzzy
12896 msgid "lyx2lyx Error Log"
12897 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12898
12899 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12900 msgid "Version Control Log"
12901 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12902
12903 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12904 #, fuzzy
12905 msgid "No LaTeX log file found."
12906 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12907
12908 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12909 #, fuzzy
12910 msgid "No literate programming build log file found."
12911 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12912
12913 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12914 #, fuzzy
12915 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12916 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12917
12918 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12919 msgid "No version control log file found."
12920 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12921
12922 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Choose bind file"
12925 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
12926
12927 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12928 #, fuzzy
12929 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12930 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
12931
12932 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Choose UI file"
12935 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
12936
12937 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12938 #, fuzzy
12939 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12940 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
12941
12942 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Choose keyboard map"
12945 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12946
12947 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12948 #, fuzzy
12949 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12950 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12951
12952 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Choose personal dictionary"
12955 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
12956
12957 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12958 #, fuzzy
12959 msgid "*.ispell"
12960 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12961
12962 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12963 msgid "Print to file"
12964 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12965
12966 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12967 msgid "PostScript files (*.ps)"
12968 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
12969
12970 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12971 #, fuzzy
12972 msgid "The spell-checker could not be started"
12973 msgstr ""
12974 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12975 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12976
12977 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12978 #, fuzzy
12979 msgid ""
12980 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12981 "Maybe it has been killed."
12982 msgstr ""
12983 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12984 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12985
12986 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12987 #, fuzzy
12988 msgid "The spell-checker has failed"
12989 msgstr ""
12990 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12991 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12992
12993 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
12994 #, fuzzy, c-format
12995 msgid "%1$d words checked."
12996 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
12997
12998 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
12999 #, fuzzy
13000 msgid "One word checked."
13001 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
13002
13003 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Spell-checking is complete"
13006 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
13007
13008 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
13009 #, c-format
13010 msgid "%1$s and %2$s"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
13014 #, fuzzy, c-format
13015 msgid "%1$s et al."
13016 msgstr " et al."
13017
13018 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
13019 msgid "No year"
13020 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
13021
13022 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
13023 #, fuzzy
13024 msgid "before"
13025 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
13026
13027 #: src/frontends/controllers/character.C:29
13028 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13029 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13030 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13031 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13032 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13033 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13034 msgid "No change"
13035 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13036
13037 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13038 msgid "Roman"
13039 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13040
13041 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13042 msgid "Sans Serif"
13043 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13044
13045 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13046 msgid "Typewriter"
13047 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13048
13049 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13050 msgid "Medium"
13051 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13052
13053 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13054 msgid "Bold"
13055 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13056
13057 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13058 msgid "Upright"
13059 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13060
13061 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13062 msgid "Italic"
13063 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13064
13065 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13066 msgid "Slanted"
13067 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13068
13069 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13070 msgid "Small Caps"
13071 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13072
13073 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13074 msgid "Increase"
13075 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13076
13077 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13078 msgid "Decrease"
13079 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13080
13081 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13082 msgid "Emph"
13083 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13084
13085 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13086 msgid "Underbar"
13087 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
13088
13089 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13090 msgid "Noun"
13091 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13092
13093 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13094 msgid "No color"
13095 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
13096
13097 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13098 msgid "Black"
13099 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
13100
13101 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13102 msgid "White"
13103 msgstr "âÅÌÙÊ"
13104
13105 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13106 msgid "Red"
13107 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
13108
13109 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13110 msgid "Green"
13111 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
13112
13113 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13114 msgid "Blue"
13115 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
13116
13117 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13118 msgid "Cyan"
13119 msgstr "óÉÎÉÊ"
13120
13121 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13122 msgid "Magenta"
13123 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
13124
13125 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13126 msgid "Yellow"
13127 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
13128
13129 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13130 #, fuzzy
13131 msgid "System files|#S#s"
13132 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
13133
13134 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13135 #, fuzzy
13136 msgid "User files|#U#u"
13137 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13138
13139 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13140 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Index Entry"
13143 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
13144
13145 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
13146 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Label"
13149 msgstr "Labeling"
13150
13151 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13152 msgid "Maths Decorations & Accents"
13153 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
13154
13155 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13156 msgid "Binary Ops"
13157 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
13158
13159 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Binary Relations"
13162 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13163
13164 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13165 msgid "Big Operators"
13166 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13167
13168 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13169 msgid "AMS Misc"
13170 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
13171
13172 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13173 msgid "AMS Arrows"
13174 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
13175
13176 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13177 msgid "AMS Relations"
13178 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13179
13180 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13181 msgid "AMS Negated Rel"
13182 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13183
13184 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13185 msgid "AMS Operators"
13186 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13187
13188 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13189 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Box Settings"
13192 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13193
13194 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13195 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Merge Changes"
13198 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13199
13200 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Accept highlighted change?"
13203 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
13204
13205 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13206 #, fuzzy
13207 msgid "unknown author"
13208 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13209
13210 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13211 #, fuzzy
13212 msgid "unknown date"
13213 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
13214
13215 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Done merging changes"
13218 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13219
13220 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13221 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Text Style"
13224 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
13225
13226 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13227 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13228 msgid "Document Settings"
13229 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13230
13231 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13232 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13233 #, c-format
13234 msgid "Unavailable: %1$s"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Small Skip"
13240 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13241
13242 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Medium Skip"
13245 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
13246
13247 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Big Skip"
13250 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13251
13252 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13253 #, fuzzy
13254 msgid "US letter"
13255 msgstr "USletter"
13256
13257 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13258 #, fuzzy
13259 msgid "US legal"
13260 msgstr "USlegal"
13261
13262 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13263 #, fuzzy
13264 msgid "US executive"
13265 msgstr "USexecutive"
13266
13267 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13268 msgid "B3"
13269 msgstr "B3"
13270
13271 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13272 msgid "B4"
13273 msgstr "B4"
13274
13275 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:670 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Small margins"
13278 msgstr "ðÏÌÑ"
13279
13280 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:671 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Very small margins"
13283 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
13284
13285 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Very wide margins"
13288 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
13289
13290 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13291 #, fuzzy
13292 msgid "TeX Settings"
13293 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13294
13295 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Errors"
13298 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
13299
13300 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13301 #, fuzzy
13302 msgid "*** No Errors ***"
13303 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13304
13305 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13306 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Float Settings"
13309 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13310
13311 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13312 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13313 msgid "Graphics"
13314 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
13315
13316 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13317 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Child Document"
13320 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13321
13322 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Log Viewer"
13325 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
13326
13327 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Error reading file!"
13330 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13331
13332 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Math Delimiters"
13335 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13336
13337 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13338 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13339 #, fuzzy
13340 msgid "Math Panel"
13341 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13342
13343 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13344 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Math Matrix"
13347 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
13348
13349 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13350 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Note Settings"
13353 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13354
13355 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13356 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Paragraph Settings"
13359 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13360
13361 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13362 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626
13363 msgid "Senseless with this layout!"
13364 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13365
13366 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13367 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Find and Replace"
13370 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
13371
13372 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13373 msgid "Send document to command"
13374 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13375
13376 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13377 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13378 #, fuzzy
13379 msgid "Show File"
13380 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
13381
13382 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13383 #, fuzzy
13384 msgid "Spell-check document"
13385 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
13386
13387 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13388 #, fuzzy
13389 msgid "checked"
13390 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13391
13392 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13393 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13394 msgid "Insert Table"
13395 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
13396
13397 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13398 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13399 #, fuzzy
13400 msgid "TeX Information"
13401 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
13402
13403 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13404 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13405 msgid "Table of Contents"
13406 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13407
13408 #: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13409 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13410 msgid "*** No Lists ***"
13411 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13412
13413 #: src/frontends/gtk/GToc.C:135
13414 #, fuzzy
13415 msgid "*** No Items ***"
13416 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13417
13418 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13419 #, fuzzy
13420 msgid "VSpace Settings"
13421 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13422
13423 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13424 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13425 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13426 #, fuzzy, c-format
13427 msgid "LyX: %1$s"
13428 msgstr "LyX: "
13429
13430 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13431 #, fuzzy
13432 msgid "&Standard"
13433 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
13434
13435 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13436 #, fuzzy
13437 msgid "&Maths"
13438 msgstr "ðÕÔÉ"
13439
13440 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13441 msgid "Dings &1"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13445 msgid "Dings &2"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13449 msgid "Dings &3"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13453 msgid "Dings &4"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13457 #, fuzzy
13458 msgid "&Custom..."
13459 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
13460
13461 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13462 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13463 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13464 msgid "Bullets"
13465 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
13466
13467 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13468 msgid "Enter a custom bullet"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Directories"
13474 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13475
13476 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Bibliography Entry Settings"
13479 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13480
13481 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13482 #, fuzzy
13483 msgid "BibTeX Bibliography"
13484 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
13485
13486 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13487 #, fuzzy
13488 msgid "Branch Settings"
13489 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13490
13491 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13492 #, fuzzy, c-format
13493 msgid ""
13494 "Change by %1$s\n"
13495 "\n"
13496 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13497
13498 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13499 #, c-format
13500 msgid "Change made at %1$s\n"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Previous command"
13506 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13507
13508 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Next command"
13511 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
13512
13513 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13514 #, fuzzy
13515 msgid "LyX: Delimiters"
13516 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13517
13518 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Author-year"
13521 msgstr "á×ÔÏÒ"
13522
13523 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Numerical"
13526 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
13527
13528 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13529 msgid "``text''"
13530 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
13531
13532 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13533 msgid "''text''"
13534 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
13535
13536 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13537 msgid ",,text``"
13538 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
13539
13540 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13541 msgid ",,text''"
13542 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
13543
13544 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13545 #, fuzzy
13546 msgid "<<text>>"
13547 msgstr "ôÅËÓÔ"
13548
13549 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13550 #, fuzzy
13551 msgid ">>text<<"
13552 msgstr "ôÅËÓÔ"
13553
13554 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13555 msgid "10"
13556 msgstr "10"
13557
13558 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13559 msgid "11"
13560 msgstr "11"
13561
13562 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13563 msgid "12"
13564 msgstr "12"
13565
13566 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13567 msgid "Length"
13568 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13569
13570 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13571 msgid "empty"
13572 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
13573
13574 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13575 msgid "plain"
13576 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13577
13578 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13579 msgid "headings"
13580 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13581
13582 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13583 msgid "fancy"
13584 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
13585
13586 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2195
13587 msgid "OneHalf"
13588 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13589
13590 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13591 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Document Class"
13594 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
13595
13596 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Text Layout"
13599 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13600
13601 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13602 #, fuzzy
13603 msgid "Page Layout"
13604 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13605
13606 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Page Margins"
13609 msgstr "ðÏÌÑ"
13610
13611 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Numbering & TOC"
13614 msgstr "îÏÍÅÒ"
13615
13616 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Math Options"
13619 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13620
13621 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Float Placement"
13624 msgstr ""
13625 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
13626 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
13627 "[!](h,t,b,p)"
13628
13629 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13630 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Branches"
13633 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
13634
13635 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13636 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13637 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13638 msgid "LaTeX Preamble"
13639 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13640
13641 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13642 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13643 #, fuzzy
13644 msgid "No"
13645 msgstr "&îÅÔ"
13646
13647 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13648 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13649 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Yes"
13652 msgstr "&äÁ"
13653
13654 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13655 #, fuzzy
13656 msgid "TeX Code Settings"
13657 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13658
13659 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13660 #, fuzzy
13661 msgid "External Material"
13662 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13663
13664 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Scale%"
13667 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
13668
13669 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Math Delimiter"
13672 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13673
13674 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13675 #, fuzzy
13676 msgid "LyX: Math Spacing"
13677 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
13678
13679 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13680 msgid "Thin space\t\\,"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13684 msgid "Medium space\t\\:"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13688 msgid "Thick space\t\\;"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13692 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13696 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13700 msgid "Negative space\t\\!"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13704 #, fuzzy
13705 msgid "LyX: Math Roots"
13706 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13707
13708 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13709 msgid "Square root\t\\sqrt"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13713 msgid "Cube root\t\\root"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13717 msgid "Other root\t\\root"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13721 #, fuzzy
13722 msgid "LyX: Math Styles"
13723 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13724
13725 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13726 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13730 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13734 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13738 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13742 #, fuzzy
13743 msgid "LyX: Math Fonts"
13744 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13745
13746 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13747 msgid "Roman\t\\mathrm"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13751 msgid "Bold\t\\mathbf"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13755 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13761 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13762
13763 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13764 #, fuzzy
13765 msgid "Italic\t\\mathit"
13766 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13767
13768 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13771 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13772
13773 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13774 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13778 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13782 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13786 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13790 #, fuzzy
13791 msgid "LyX: Insert Matrix"
13792 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
13793
13794 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13795 msgid "Preferences"
13796 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13797
13798 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13799 #, fuzzy
13800 msgid "ispell"
13801 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13802
13803 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13804 #, fuzzy
13805 msgid "aspell"
13806 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13807
13808 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13809 #, fuzzy
13810 msgid "hspell"
13811 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13812
13813 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13814 msgid "pspell (library)"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13818 msgid "aspell (library)"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Look and feel"
13824 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
13825
13826 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13827 #, fuzzy
13828 msgid "User interface"
13829 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
13830
13831 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13832 #, fuzzy
13833 msgid "Screen fonts"
13834 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13835
13836 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13837 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13838 msgid "Colors"
13839 msgstr "ã×ÅÔÁ"
13840
13841 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Keyboard"
13844 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
13845
13846 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13847 #, fuzzy
13848 msgid "Language settings"
13849 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
13850
13851 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Spell-checker"
13854 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13855
13856 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13857 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13858 msgid "Outputs"
13859 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
13860
13861 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Plain text"
13864 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
13865
13866 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13867 #, fuzzy
13868 msgid "Date format"
13869 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13870
13871 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13872 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13873 msgid "Paths"
13874 msgstr "ðÕÔÉ"
13875
13876 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13877 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13878 msgid "Printer"
13879 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
13880
13881 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13882 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13883 #, fuzzy
13884 msgid "Identity"
13885 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
13886
13887 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13888 #, fuzzy
13889 msgid "File formats"
13890 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
13891
13892 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13893 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13894 msgid "Converters"
13895 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13896
13897 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13898 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Copiers"
13901 msgstr "ëÏÐÉÉ"
13902
13903 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Select a document templates directory"
13906 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13907
13908 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Select a temporary directory"
13911 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13912
13913 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Select a backups directory"
13916 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13917
13918 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Select a document directory"
13921 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13922
13923 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
13924 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13928 #, fuzzy
13929 msgid "Print Document"
13930 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13931
13932 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13933 #, fuzzy
13934 msgid "Cross-reference"
13935 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
13936
13937 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13938 #, fuzzy
13939 msgid "&Go Back"
13940 msgstr "îÁÚÁÄ"
13941
13942 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Jump back"
13945 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
13946
13947 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13948 #, fuzzy
13949 msgid "Jump to label"
13950 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
13951
13952 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Send Document to Command"
13955 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13956
13957 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13958 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13959 msgid "Spellchecker"
13960 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13961
13962 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Table Settings"
13965 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13966
13967 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Vertical Space Settings"
13970 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13971
13972 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Text Wrap Settings"
13975 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13976
13977 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13978 #, fuzzy
13979 msgid "LyX"
13980 msgstr "LyX: "
13981
13982 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Advanced Placement Options"
13985 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
13986
13987 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13988 msgid "Use &default placement"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13992 #, fuzzy
13993 msgid "&Top of page"
13994 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13995
13996 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13997 #, fuzzy
13998 msgid "&Bottom of page"
13999 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14000
14001 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
14002 #, fuzzy
14003 msgid "&Page of floats"
14004 msgstr ""
14005 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
14006 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
14007
14008 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
14009 #, fuzzy
14010 msgid "&Here if possible"
14011 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
14012
14013 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
14014 #, fuzzy
14015 msgid "Here definitely"
14016 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
14017
14018 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
14019 msgid "&Ignore LaTeX rules"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
14023 #, fuzzy
14024 msgid "&Span columns"
14025 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14026
14027 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
14028 #, fuzzy
14029 msgid "&Rotate sideways"
14030 msgstr "Rotatefoilhead"
14031
14032 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
14033 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
14034 #, fuzzy
14035 msgid "space"
14036 msgstr ""
14037 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
14038 "ÎÁ"
14039
14040 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
14041 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Invalid filename"
14044 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
14045
14046 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
14047 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
14048 msgid ""
14049 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
14050 "characters:\n"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
14054 #, fuzzy
14055 msgid "OK|^M"
14056 msgstr "ïë"
14057
14058 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Clear|#C"
14061 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
14062
14063 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14064 #, fuzzy, c-format
14065 msgid ""
14066 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14067 "     Using black instead, sorry!"
14068 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14069
14070 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14071 #, fuzzy, c-format
14072 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14073 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
14074
14075 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14076 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14080 #, c-format
14081 msgid ""
14082 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14083 "Pixel [%2$s] is used."
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14089 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14090
14091 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14092 #, fuzzy
14093 msgid "License"
14094 msgstr "ìÉÎÉÑ"
14095
14096 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Key used within LyX document."
14099 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14100
14101 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Label used for final output."
14104 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14105
14106 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14107 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14108 msgstr ""
14109
14110 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14111 #, fuzzy
14112 msgid ""
14113 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14114 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14115 msgstr ""
14116 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14117 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14118 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14119 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14120
14121 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14122 #, fuzzy
14123 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14124 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14125
14126 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14127 #, fuzzy
14128 msgid ""
14129 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14130 "extension \".bst\" and without path."
14131 msgstr ""
14132 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14133 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14134 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14135 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14136
14137 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14138 #, fuzzy
14139 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14140 msgstr ""
14141 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
14142 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
14143
14144 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14145 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14146 msgstr ""
14147
14148 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14149 msgid ""
14150 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14151 "in directories where TeX finds them are listed!"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14155 #, fuzzy
14156 msgid "The bibliography section contains..."
14157 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14158
14159 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14160 msgid ""
14161 "Frameless: No border\n"
14162 "Boxed: Rectangular\n"
14163 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14164 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14165 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14166 "Doublebox: Double line border"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14170 msgid ""
14171 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14172 "with appropriate arguments from this dialog."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14176 #, fuzzy
14177 msgid "Invalid length!"
14178 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
14179
14180 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14183 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14184
14185 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14186 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14187 msgstr ""
14188
14189 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14190 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14191 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14192
14193 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14194 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14195 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14196
14197 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14198 msgid ""
14199 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14200 "right browser window."
14201 msgstr ""
14202 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
14203 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
14204
14205 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14206 #, fuzzy
14207 msgid ""
14208 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
14209 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
14210 "the left browser window."
14211 msgstr ""
14212 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
14213 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
14214 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
14215 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
14216
14217 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14220 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14221
14222 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14223 msgid ""
14224 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14225 "(Natbib)."
14226 msgstr ""
14227 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
14228 "(Natbib)."
14229
14230 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14231 #, fuzzy
14232 msgid ""
14233 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14234 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14235 msgstr ""
14236 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
14237 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14238
14239 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14240 msgid ""
14241 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14242 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14243 "sentences (Natbib)."
14244 msgstr ""
14245 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
14246 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
14247 "(Natbib)."
14248
14249 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14250 #, fuzzy
14251 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
14252 msgstr ""
14253 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14254 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
14255
14256 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14257 #, fuzzy
14258 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14259 msgstr ""
14260 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14261 "\"ÓÔÒ. 12\""
14262
14263 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14264 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14265 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
14266
14267 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14268 msgid ""
14269 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14270 "\", but not \"BibTeX\"."
14271 msgstr ""
14272 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
14273 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
14274
14275 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14276 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14277 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
14278
14279 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14280 #, fuzzy
14281 msgid "Select Color"
14282 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
14283
14284 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14285 msgid "RGB"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14289 msgid "HSV"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14293 #, fuzzy, c-format
14294 msgid "WARNING! %1$s"
14295 msgstr "÷îéíáîéå! "
14296
14297 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14298 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14299 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14300
14301 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14302 #, fuzzy
14303 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14304 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
14305
14306 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14307 msgid ""
14308 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14309 "| B4 | B5 "
14310 msgstr ""
14311 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
14312 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
14313
14314 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14315 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14316 msgstr ""
14317 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
14318
14319 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14320 #, fuzzy
14321 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14322 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
14323
14324 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14325 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14326 msgstr ""
14327
14328 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14329 msgid ""
14330 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14331 "Jurabib is more common in law and humanities"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14335 msgid " Never | Automatically | Yes "
14336 msgstr ""
14337
14338 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14339 #, fuzzy
14340 msgid ""
14341 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14342 "Largest | Huge | Huger "
14343 msgstr ""
14344 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
14345 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
14346
14347 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14348 msgid "Enter the name of a new branch."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14352 #, fuzzy
14353 msgid "Add a new branch to the document."
14354 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14355
14356 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14357 #, fuzzy
14358 msgid "Remove the selected branch from the document."
14359 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14360
14361 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14362 #, fuzzy
14363 msgid "Activate the selected branch for output."
14364 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14365
14366 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14369 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14370
14371 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Available branches for this document."
14374 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14375
14376 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14377 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14381 msgid "Modify background color of branch inset"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14385 msgid "Background color of branch inset"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14389 msgid "Document"
14390 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14391
14392 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14393 msgid "Paper"
14394 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
14395
14396 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14397 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14398 msgid "Extra"
14399 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
14400
14401 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14402 msgid ""
14403 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14404 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14405 msgstr ""
14406 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
14407 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
14408
14409 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1388
14410 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14411 msgstr ""
14412 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
14413
14414 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14415 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14419 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14420 #, fuzzy, c-format
14421 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14422 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
14423
14424 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14425 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14426 #, fuzzy
14427 msgid "The file you want to insert."
14428 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14429
14430 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14431 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14432 #, fuzzy
14433 msgid "Browse the directories."
14434 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14435
14436 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14437 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14438 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14442 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Select display mode for this image."
14445 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
14446
14447 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14448 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14449 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14450 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
14451
14452 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Use the document's default settings."
14455 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
14456
14457 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14458 msgid "Enforce placement of float here."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14462 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14466 #, fuzzy
14467 msgid "Try top of page."
14468 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14469
14470 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14471 #, fuzzy
14472 msgid "Try bottom of page."
14473 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14474
14475 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14476 msgid "Put float on a separate page of floats."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14480 msgid "Try float here."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14484 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14488 msgid "Span float over the columns."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14492 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14496 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14500 msgid "Set the image width to the inserted value."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14504 #, fuzzy, no-c-format
14505 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14506 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14507
14508 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14509 msgid "Set the image height to the inserted value."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Select unit for height."
14515 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14516
14517 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14518 msgid ""
14519 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14520 "aspect ratio."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14524 msgid ""
14525 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14526 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14527 "holds the values for the bounding box."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14531 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14535 #, fuzzy
14536 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14537 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14538
14539 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14540 #, fuzzy
14541 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14542 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14543
14544 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14545 msgid ""
14546 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14547 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14548 msgstr ""
14549
14550 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14551 #, fuzzy
14552 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14553 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14554
14555 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14556 #, fuzzy
14557 msgid "Select unit for the bounding box values."
14558 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14559
14560 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14561 msgid ""
14562 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14563 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14564 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14565 msgstr ""
14566
14567 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Clip image to the bounding box values."
14570 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14571
14572 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14573 msgid ""
14574 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14575 "negative value clockwise."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14579 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14580 msgstr ""
14581
14582 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14583 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14584 msgstr ""
14585
14586 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14587 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14591 msgid ""
14592 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14593 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14594 msgstr ""
14595
14596 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14597 msgid "Bounding Box"
14598 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
14599
14600 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14601 #, fuzzy
14602 msgid "File name to include."
14603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14604
14605 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Browse directories for file name."
14608 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14609
14610 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Use LaTeX \\input."
14613 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14614
14615 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Use LaTeX \\include."
14618 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14619
14620 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14621 #, fuzzy
14622 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14623 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14624
14625 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14626 msgid "Underline spaces in generated output."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14630 #, fuzzy
14631 msgid "Show LaTeX preview."
14632 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
14633
14634 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Load the file."
14637 msgstr ""
14638 "óÐÉÓÏË\n"
14639 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14640
14641 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14642 #, fuzzy
14643 msgid "Top | Middle | Bottom"
14644 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
14645
14646 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14647 #, fuzzy
14648 msgid "Math Spacing"
14649 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
14650
14651 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Math Styles & Fonts"
14654 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
14655
14656 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14659 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14660
14661 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14662 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14663 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14664 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14665 #, fuzzy
14666 msgid " (default)"
14667 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14668
14669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14670 msgid "Look & Feel"
14671 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
14672
14673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14674 msgid "Lang Opts"
14675 msgstr "ñÚÙË"
14676
14677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14678 msgid "Conversion"
14679 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14680
14681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14682 msgid "Inputs"
14683 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
14684
14685 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14686 msgid "Screen Fonts"
14687 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
14688
14689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14690 msgid "Formats"
14691 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
14692
14693 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14694 msgid "Spell checker"
14695 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14696
14697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14698 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14699 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
14700
14701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14702 msgid ""
14703 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14704 msgstr ""
14705 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
14706 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14707
14708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14709 msgid "GUI background"
14710 msgstr "æÏΠGUI"
14711
14712 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14713 msgid "GUI text"
14714 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
14715
14716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14717 msgid "GUI selection"
14718 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
14719
14720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14721 msgid "GUI pointer"
14722 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
14723
14724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14725 #, fuzzy
14726 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14727 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14728
14729 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14730 msgid "Convert \"from\" this format"
14731 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14732
14733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14734 msgid "Convert \"to\" this format"
14735 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
14736
14737 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14738 #, fuzzy
14739 msgid ""
14740 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14741 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14742 "used as the path to LyX's support directory."
14743 msgstr ""
14744 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14745 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14746
14747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14748 msgid ""
14749 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
14750 "result, and various other things."
14751 msgstr ""
14752 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
14753 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
14754
14755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14756 msgid ""
14757 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14758 "you must then \"Apply\" the change."
14759 msgstr ""
14760 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14761 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14762
14763 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14766 msgid "Add"
14767 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
14768
14769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14770 msgid ""
14771 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14772 "must then \"Apply\" the change."
14773 msgstr ""
14774 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14775 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14776
14777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14778 msgid ""
14779 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14780 "the change."
14781 msgstr ""
14782 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14783 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14784
14785 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14786 #, fuzzy
14787 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14788 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14789
14790 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14791 #, fuzzy
14792 msgid "Copier for this format"
14793 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14794
14795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14796 #, fuzzy
14797 msgid ""
14798 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14799 "the \"to\" file name.\n"
14800 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
14801 msgstr ""
14802 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14803 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14804
14805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14806 #, fuzzy
14807 msgid ""
14808 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14809 "then \"Apply\" the change."
14810 msgstr ""
14811 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14812 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14813
14814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14815 #, fuzzy
14816 msgid ""
14817 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14818 "\"Apply\" the change."
14819 msgstr ""
14820 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14821 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14822
14823 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14824 #, fuzzy
14825 msgid ""
14826 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14827 "change."
14828 msgstr ""
14829 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14830 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14831
14832 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14833 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14834 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
14835
14836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14837 msgid "The format identifier."
14838 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
14839
14840 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14841 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14842 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
14843
14844 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14845 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14846 msgstr ""
14847 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
14848 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
14849
14850 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14851 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14852 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
14853
14854 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14855 msgid "The command used to launch the viewer application."
14856 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14857
14858 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14859 #, fuzzy
14860 msgid "The command used to launch the editor application."
14861 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14862
14863 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14864 msgid ""
14865 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14866 "then \"Apply\" the change."
14867 msgstr ""
14868 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14869 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14870
14871 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14872 msgid ""
14873 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14874 "\"Apply\" the change."
14875 msgstr ""
14876 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14877 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14878
14879 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14880 msgid ""
14881 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14882 "change."
14883 msgstr ""
14884 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
14885 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14886
14887 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14888 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14889 msgstr ""
14890 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
14891 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
14892
14893 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14894 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14898 #, fuzzy
14899 msgid "Off|No math|On"
14900 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14901
14902 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14903 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14904 msgstr ""
14905 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14906
14907 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14908 msgid "Default path"
14909 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14910
14911 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14912 msgid "Template path"
14913 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
14914
14915 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14916 #, fuzzy
14917 msgid "Temporary dir"
14918 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14919
14920 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14921 #, fuzzy
14922 msgid "Last files"
14923 msgstr ""
14924 "óÐÉÓÏË\n"
14925 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14926
14927 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14928 msgid "Backup path"
14929 msgstr ""
14930 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
14931 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
14932
14933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14934 #, fuzzy
14935 msgid "LyX server pipes"
14936 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
14937
14938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14939 msgid "Fonts must be positive!"
14940 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
14941
14942 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14943 #, fuzzy
14944 msgid ""
14945 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14946 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14947 msgstr ""
14948 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
14949 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
14950 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
14951
14952 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14953 msgid " ispell | aspell "
14954 msgstr " ispell | aspell "
14955
14956 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Select for printer output."
14959 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14960
14961 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Enter printer command."
14964 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
14965
14966 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Select for file output."
14969 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14970
14971 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Enter file name as print destination."
14974 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14975
14976 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14977 #, fuzzy
14978 msgid "Select for printing all pages."
14979 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14980
14981 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14982 #, fuzzy
14983 msgid "Select for printing a specific page range."
14984 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14985
14986 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14987 #, fuzzy
14988 msgid "First page."
14989 msgstr "éÍÑ"
14990
14991 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14992 #, fuzzy
14993 msgid "Last page."
14994 msgstr "éÍÑ"
14995
14996 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14997 msgid "Print the odd numbered pages."
14998 msgstr ""
14999
15000 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
15001 msgid "Print the even numbered pages."
15002 msgstr ""
15003
15004 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Number of copies to be printed."
15007 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15008
15009 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
15010 #, fuzzy
15011 msgid "Sort the copies."
15012 msgstr ""
15013 "óÐÉÓÏË\n"
15014 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
15015
15016 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Reverse the order of the printed pages."
15019 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15020
15021 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
15022 #, fuzzy
15023 msgid "Select a document for labels."
15024 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
15025
15026 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Sort the labels alphabetically."
15029 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15030
15031 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Go to selected label."
15034 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
15035
15036 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Update the list of labels."
15039 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15040
15041 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Select format style of the cross-reference."
15044 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
15045
15046 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
15047 msgid "*** No labels found in document ***"
15048 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
15049
15050 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
15051 msgid "Go back"
15052 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15053
15054 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
15055 msgid "Go back to original place."
15056 msgstr ""
15057
15058 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Go to"
15061 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
15062
15063 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
15064 #, fuzzy
15065 msgid "Enter the string you want to find."
15066 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15067
15068 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Enter the replacement string."
15071 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15072
15073 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
15074 msgid "Continue to next search result."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
15078 msgid "Replace search result by replacement string."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
15082 msgid "Replace all by replacement string."
15083 msgstr ""
15084
15085 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
15086 #, fuzzy
15087 msgid "Do case sensitive search."
15088 msgstr ""
15089 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
15090 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
15091
15092 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
15093 msgid "Search only matching words."
15094 msgstr ""
15095
15096 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
15097 msgid "Search backwards."
15098 msgstr ""
15099
15100 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
15101 msgid ""
15102 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
15103 msgstr ""
15104 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
15105
15106 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
15107 msgid ""
15108 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
15109 "be replaced by the name of this file."
15110 msgstr ""
15111 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
15112 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
15113
15114 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15115 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15116 msgstr ""
15117
15118 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15119 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15120 msgstr ""
15121
15122 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Replace unknown word."
15125 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
15126
15127 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Ignore unknown word."
15130 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15131
15132 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15133 #, fuzzy
15134 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15135 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
15136
15137 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15138 #, fuzzy
15139 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15140 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15141
15142 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15143 msgid "Shows word count and progress on spell check."
15144 msgstr ""
15145
15146 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
15147 msgid "Column/Row"
15148 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
15149
15150 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
15151 msgid "Cell"
15152 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
15153
15154 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
15155 msgid "LongTable"
15156 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
15157
15158 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15159 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15160 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
15161
15162 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15163 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15164 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15165 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
15166
15167 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Number of columns in the tabular."
15170 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15171
15172 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15173 #, fuzzy
15174 msgid "Number of rows in the tabular."
15175 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15176
15177 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15178 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15182 #, fuzzy
15183 msgid ""
15184 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15185 "the corresponding LyX layout file exists."
15186 msgstr ""
15187 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
15188 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
15189
15190 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15191 msgid "Show full path or only file name."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15195 #, fuzzy
15196 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15197 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
15198
15199 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15200 msgid "Double click to view contents of file."
15201 msgstr ""
15202
15203 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15204 #, fuzzy
15205 msgid ""
15206 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15207 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15208 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15209 msgstr ""
15210 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
15211 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
15212 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
15213
15214 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15215 #, fuzzy
15216 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15217 msgstr ""
15218 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
15219 "ÄÌÉÎÕ"
15220
15221 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15222 #, fuzzy
15223 msgid "Additional vertical space."
15224 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15225
15226 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Enter width for the float."
15229 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15230
15231 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15232 msgid ""
15233 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15234 "the left if page number is even."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15238 msgid ""
15239 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15240 "right if page number is even."
15241 msgstr ""
15242
15243 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15244 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15248 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15249 msgstr ""
15250
15251 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15252 msgid "[End of history]"
15253 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
15254
15255 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15256 msgid "[Beginning of history]"
15257 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
15258
15259 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15260 #, fuzzy
15261 msgid "[no match]"
15262 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
15263
15264 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15265 msgid "[only completion]"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15269 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Failed to open file."
15272 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15273
15274 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15275 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15276 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15277 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15278 msgid "The absolute path is required."
15279 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
15280
15281 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15282 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15283 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15284 msgid "Directory does not exist."
15285 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15286
15287 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15288 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15289 msgid "Cannot write to this directory."
15290 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
15291
15292 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15293 msgid "Cannot read this directory."
15294 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15295
15296 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15297 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15298 msgid "No file input."
15299 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15300
15301 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15302 #, fuzzy
15303 msgid "Directory does not exists."
15304 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15305
15306 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15307 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15308 msgid "A file is required, not a directory."
15309 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
15310
15311 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15312 msgid "Cannot write to this file."
15313 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
15314
15315 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15316 msgid "Cannot read from this directory."
15317 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15318
15319 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15320 msgid "File does not exist."
15321 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15322
15323 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15324 msgid "Cannot read from this file."
15325 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15326
15327 #: src/importer.C:44
15328 #, fuzzy, c-format
15329 msgid "Importing %1$s..."
15330 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
15331
15332 #: src/importer.C:62
15333 #, fuzzy
15334 msgid "Couldn't import file"
15335 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15336
15337 #: src/importer.C:63
15338 #, fuzzy, c-format
15339 msgid "No information for importing the format %1$s."
15340 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
15341
15342 #: src/importer.C:84
15343 msgid "imported."
15344 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
15345
15346 #: src/insets/insetbase.C:258
15347 msgid "Opened inset"
15348 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15349
15350 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15351 #, fuzzy
15352 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15353 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
15354
15355 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15356 msgid "Export Warning!"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15360 msgid ""
15361 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15362 "BibTeX will be unable to find them."
15363 msgstr ""
15364
15365 #: src/insets/insetbox.C:57
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Boxed"
15368 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15369
15370 #: src/insets/insetbox.C:58
15371 #, fuzzy
15372 msgid "Frameless"
15373 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15374
15375 #: src/insets/insetbox.C:59
15376 #, fuzzy
15377 msgid "ovalbox"
15378 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15379
15380 #: src/insets/insetbox.C:60
15381 #, fuzzy
15382 msgid "Ovalbox"
15383 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15384
15385 #: src/insets/insetbox.C:61
15386 msgid "Shadowbox"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: src/insets/insetbox.C:62
15390 #, fuzzy
15391 msgid "Doublebox"
15392 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15393
15394 #: src/insets/insetbox.C:116
15395 #, fuzzy
15396 msgid "Opened Box Inset"
15397 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15398
15399 #: src/insets/insetbranch.C:72
15400 #, fuzzy
15401 msgid "Opened Branch Inset"
15402 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15403
15404 #: src/insets/insetbranch.C:97
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Branch: "
15407 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
15408
15409 #: src/insets/insetcaption.C:77
15410 msgid "Opened Caption Inset"
15411 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15412
15413 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15414 msgid "Float"
15415 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15416
15417 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Opened CharStyle Inset"
15420 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15421
15422 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Undef: "
15425 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15426
15427 #: src/insets/insetenv.C:65
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Opened Environment Inset: "
15430 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15431
15432 #: src/insets/insetert.C:120
15433 msgid "Opened ERT Inset"
15434 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15435
15436 #: src/insets/insetert.C:368
15437 #, fuzzy
15438 msgid "ERT"
15439 msgstr "LaTeX"
15440
15441 #: src/insets/insetexternal.C:580
15442 #, fuzzy, c-format
15443 msgid "External template %1$s is not installed"
15444 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15445
15446 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15447 #: src/insets/insetfloat.C:422
15448 msgid "float: "
15449 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15450
15451 #: src/insets/insetfloat.C:291
15452 msgid "Opened Float Inset"
15453 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15454
15455 #: src/insets/insetfloat.C:424
15456 #, fuzzy
15457 msgid " (sideways)"
15458 msgstr "Rotatefoilhead"
15459
15460 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15461 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15462 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15463
15464 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15465 #, fuzzy, c-format
15466 msgid "List of %1$s"
15467 msgstr "óÐÉÓÏË "
15468
15469 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15470 msgid "foot"
15471 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15472
15473 #: src/insets/insetfoot.C:56
15474 msgid "Opened Footnote Inset"
15475 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15476
15477 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15478 #, fuzzy, c-format
15479 msgid ""
15480 "Could not copy the file\n"
15481 "%1$s\n"
15482 "into the temporary directory."
15483 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15484
15485 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15486 #, c-format
15487 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15491 #, fuzzy, c-format
15492 msgid "Graphics file: %1$s"
15493 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
15494
15495 #: src/insets/insetinclude.C:285
15496 msgid "Verbatim Input"
15497 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15498
15499 #: src/insets/insetinclude.C:286
15500 msgid "Verbatim Input*"
15501 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15502
15503 #: src/insets/insetinclude.C:366
15504 #, c-format
15505 msgid ""
15506 "Included file `%1$s'\n"
15507 "has textclass `%2$s'\n"
15508 "while parent file has textclass `%3$s'."
15509 msgstr ""
15510
15511 #: src/insets/insetinclude.C:372
15512 msgid "Different textclasses"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: src/insets/insetindex.C:39
15516 msgid "Idx"
15517 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15518
15519 #: src/insets/insetindex.C:71
15520 msgid "Index"
15521 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15522
15523 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15524 msgid "margin"
15525 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15526
15527 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15528 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15529 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15530
15531 #: src/insets/insetnote.C:56
15532 msgid "Comment"
15533 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15534
15535 #: src/insets/insetnote.C:57
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Greyed out"
15538 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15539
15540 #: src/insets/insetnote.C:135
15541 msgid "Opened Note Inset"
15542 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15543
15544 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15545 #, fuzzy
15546 msgid "opt"
15547 msgstr "pt"
15548
15549 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15552 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15553
15554 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15555 msgid "Ref: "
15556 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15557
15558 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Equation"
15561 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15562
15563 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15564 #, fuzzy
15565 msgid "EqRef: "
15566 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15567
15568 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15569 msgid "Page Number"
15570 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15571
15572 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15573 msgid "Page: "
15574 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15575
15576 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15577 msgid "Textual Page Number"
15578 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15579
15580 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15581 msgid "TextPage: "
15582 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15583
15584 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15585 msgid "Standard+Textual Page"
15586 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15587
15588 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15589 msgid "Ref+Text: "
15590 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15591
15592 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15593 msgid "PrettyRef"
15594 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15595
15596 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15597 msgid "PrettyRef: "
15598 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
15599
15600 #: src/insets/insettabular.C:402
15601 #, fuzzy
15602 msgid "Opened table"
15603 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15604
15605 #: src/insets/insettabular.C:1529
15606 #, fuzzy
15607 msgid "Error setting multicolumn"
15608 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
15609
15610 #: src/insets/insettabular.C:1530
15611 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15612 msgstr ""
15613
15614 #: src/insets/insettext.C:222
15615 msgid "Opened Text Inset"
15616 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15617
15618 #: src/insets/insettheorem.C:39
15619 msgid "theorem"
15620 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
15621
15622 #: src/insets/insettheorem.C:87
15623 msgid "Opened Theorem Inset"
15624 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
15625
15626 #: src/insets/insettoc.C:43
15627 msgid "Unknown toc list"
15628 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15629
15630 #: src/insets/inseturl.C:40
15631 msgid "Url: "
15632 msgstr "URL: "
15633
15634 #: src/insets/inseturl.C:42
15635 msgid "HtmlUrl: "
15636 msgstr "HtmlURL: "
15637
15638 #: src/insets/insetvspace.C:130
15639 #, fuzzy
15640 msgid "Vertical Space"
15641 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15642
15643 #: src/insets/insetwrap.C:60
15644 msgid "wrap: "
15645 msgstr ""
15646
15647 #: src/insets/insetwrap.C:189
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Opened Wrap Inset"
15650 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15651
15652 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Not shown."
15655 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
15656
15657 #: src/insets/render_graphic.C:95
15658 msgid "Loading..."
15659 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
15660
15661 #: src/insets/render_graphic.C:97
15662 msgid "Converting to loadable format..."
15663 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
15664
15665 #: src/insets/render_graphic.C:99
15666 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15667 msgstr ""
15668
15669 #: src/insets/render_graphic.C:101
15670 #, fuzzy
15671 msgid "Scaling etc..."
15672 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
15673
15674 #: src/insets/render_graphic.C:103
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Ready to display"
15677 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
15678
15679 #: src/insets/render_graphic.C:105
15680 msgid "No file found!"
15681 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
15682
15683 #: src/insets/render_graphic.C:107
15684 msgid "Error converting to loadable format"
15685 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15686
15687 #: src/insets/render_graphic.C:109
15688 msgid "Error loading file into memory"
15689 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
15690
15691 #: src/insets/render_graphic.C:111
15692 #, fuzzy
15693 msgid "Error generating the pixmap"
15694 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15695
15696 #: src/insets/render_graphic.C:113
15697 msgid "No image"
15698 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15699
15700 #: src/insets/render_preview.C:89
15701 #, fuzzy
15702 msgid "Preview loading"
15703 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15704
15705 #: src/insets/render_preview.C:92
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Preview ready"
15708 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15709
15710 #: src/insets/render_preview.C:95
15711 #, fuzzy
15712 msgid "Preview failed"
15713 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15714
15715 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15718 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15719
15720 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15721 #, fuzzy
15722 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15723 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
15724
15725 #: src/ispell.C:246
15726 msgid ""
15727 "Could not create an ispell process.\n"
15728 "You may not have the right languages installed."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: src/ispell.C:268
15732 msgid ""
15733 "The spell process returned an error.\n"
15734 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: src/ispell.C:377
15738 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: src/kbsequence.C:160
15742 msgid "   options: "
15743 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15744
15745 #: src/lengthcommon.C:47
15746 msgid "sp"
15747 msgstr "sp"
15748
15749 #: src/lengthcommon.C:47
15750 msgid "pt"
15751 msgstr "pt"
15752
15753 #: src/lengthcommon.C:47
15754 msgid "bp"
15755 msgstr "bp"
15756
15757 #: src/lengthcommon.C:47
15758 msgid "dd"
15759 msgstr "dd"
15760
15761 #: src/lengthcommon.C:47
15762 msgid "mm"
15763 msgstr "ÍÍ"
15764
15765 #: src/lengthcommon.C:47
15766 msgid "pc"
15767 msgstr "pc"
15768
15769 #: src/lengthcommon.C:48
15770 msgid "cm"
15771 msgstr "ÓÍ"
15772
15773 #: src/lengthcommon.C:48
15774 msgid "in"
15775 msgstr "ÄÀÊÍ"
15776
15777 #: src/lengthcommon.C:48
15778 msgid "ex"
15779 msgstr "ex"
15780
15781 #: src/lengthcommon.C:48
15782 msgid "em"
15783 msgstr "em"
15784
15785 #: src/lengthcommon.C:48
15786 msgid "mu"
15787 msgstr "mu"
15788
15789 #: src/lengthcommon.C:49
15790 #, fuzzy
15791 msgid "text%"
15792 msgstr "ôÅËÓÔ"
15793
15794 #: src/lengthcommon.C:49
15795 #, fuzzy
15796 msgid "col%"
15797 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
15798
15799 #: src/lengthcommon.C:49
15800 #, fuzzy
15801 msgid "page%"
15802 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15803
15804 #: src/lengthcommon.C:49
15805 #, fuzzy
15806 msgid "line%"
15807 msgstr "Mainline"
15808
15809 #: src/lengthcommon.C:50
15810 #, fuzzy
15811 msgid "theight%"
15812 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15813
15814 #: src/lengthcommon.C:50
15815 #, fuzzy
15816 msgid "pheight%"
15817 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15818
15819 #: src/lyx_cb.C:112
15820 #, fuzzy, c-format
15821 msgid ""
15822 "The document %1$s could not be saved.\n"
15823 "\n"
15824 "Do you want to rename the document and try again?"
15825 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15826
15827 #: src/lyx_cb.C:114
15828 msgid "Rename and save?"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: src/lyx_cb.C:115
15832 #, fuzzy
15833 msgid "&Rename"
15834 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
15835
15836 #: src/lyx_cb.C:131
15837 msgid "Choose a filename to save document as"
15838 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15839
15840 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631
15841 msgid "Templates|#T#t"
15842 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
15843
15844 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785
15845 #, fuzzy, c-format
15846 msgid ""
15847 "The document %1$s already exists.\n"
15848 "\n"
15849 "Do you want to over-write that document?"
15850 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15851
15852 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787
15853 #, fuzzy
15854 msgid "Over-write document?"
15855 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15856
15857 #: src/lyx_cb.C:214
15858 #, fuzzy, c-format
15859 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15860 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15861
15862 #: src/lyx_cb.C:216
15863 #, fuzzy
15864 msgid "Unable to remove temporary directory"
15865 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15866
15867 #: src/lyx_cb.C:248
15868 #, fuzzy, c-format
15869 msgid "Auto-saving %1$s"
15870 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
15871
15872 #: src/lyx_cb.C:287
15873 msgid "Autosave failed!"
15874 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15875
15876 #: src/lyx_cb.C:313
15877 msgid "Autosaving current document..."
15878 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15879
15880 #: src/lyx_cb.C:385
15881 msgid "Select file to insert"
15882 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15883
15884 #: src/lyx_cb.C:404
15885 #, fuzzy, c-format
15886 msgid ""
15887 "Could not read the specified document\n"
15888 "%1$s\n"
15889 "due to the error: %2$s"
15890 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15891
15892 #: src/lyx_cb.C:406
15893 #, fuzzy
15894 msgid "Could not read file"
15895 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15896
15897 #: src/lyx_cb.C:414
15898 #, fuzzy, c-format
15899 msgid ""
15900 "Could not open the specified document\n"
15901 "%1$s\n"
15902 "due to the error: %2$s"
15903 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15904
15905 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Could not open file"
15908 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15909
15910 #: src/lyx_cb.C:445
15911 msgid "Running configure..."
15912 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15913
15914 #: src/lyx_cb.C:455
15915 msgid "Reloading configuration..."
15916 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15917
15918 #: src/lyx_cb.C:460
15919 #, fuzzy
15920 msgid "System reconfigured"
15921 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15922
15923 #: src/lyx_cb.C:461
15924 msgid ""
15925 "The system has been reconfigured.\n"
15926 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15927 "updated document class specifications."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: src/lyx_main.C:110
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Could not read configuration file"
15933 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15934
15935 #: src/lyx_main.C:111
15936 #, c-format
15937 msgid ""
15938 "Error while reading the configuration file\n"
15939 "%1$s.\n"
15940 "Please check your installation."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: src/lyx_main.C:124
15944 #, fuzzy
15945 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15946 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15947
15948 #: src/lyx_main.C:127
15949 msgid "Done!"
15950 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
15951
15952 #: src/lyx_main.C:219
15953 #, fuzzy, c-format
15954 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15955 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
15956
15957 #: src/lyx_main.C:392
15958 msgid "LyX: "
15959 msgstr "LyX: "
15960
15961 #: src/lyx_main.C:501
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Could not create temporary directory"
15964 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15965
15966 #: src/lyx_main.C:502
15967 #, c-format
15968 msgid ""
15969 "Could not create a temporary directory in\n"
15970 "%1$s. Make sure that this\n"
15971 "path exists and is writable and try again."
15972 msgstr ""
15973
15974 #: src/lyx_main.C:644
15975 msgid "Missing LyX support directory"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: src/lyx_main.C:645
15979 #, c-format
15980 msgid ""
15981 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15982 "It is needed to keep your own configuration."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: src/lyx_main.C:650
15986 #, fuzzy
15987 msgid "&Create directory."
15988 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15989
15990 #: src/lyx_main.C:651
15991 #, fuzzy
15992 msgid "&Exit LyX."
15993 msgstr "ï LyX"
15994
15995 #: src/lyx_main.C:652
15996 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15997 msgstr ""
15998
15999 #: src/lyx_main.C:656
16000 #, fuzzy, c-format
16001 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16002 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16003
16004 #: src/lyx_main.C:663
16005 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16006 msgstr ""
16007
16008 #: src/lyx_main.C:813
16009 msgid "List of supported debug flags:"
16010 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
16011
16012 #: src/lyx_main.C:817
16013 #, fuzzy, c-format
16014 msgid "Setting debug level to %1$s"
16015 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
16016
16017 #: src/lyx_main.C:828
16018 msgid ""
16019 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16020 "Command line switches (case sensitive):\n"
16021 "\t-help              summarize LyX usage\n"
16022 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
16023 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
16024 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16025 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16026 "                  select the features to debug.\n"
16027 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16028 "\t-x [--execute] command\n"
16029 "                  where command is a lyx command.\n"
16030 "\t-e [--export] fmt\n"
16031 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16032 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16033 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16034 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16035 "\t-version        summarize version and build info\n"
16036 "Check the LyX man page for more details."
16037 msgstr ""
16038 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
16039 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
16040 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
16041 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
16042 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
16043 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
16044 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16045 "                  select the features to debug.\n"
16046 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16047 "\t-x [--execute] command\n"
16048 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
16049 "\t-e [--export] fmt\n"
16050 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
16051 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16052 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
16053 "                  file.xxx.\n"
16054 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
16055
16056 #: src/lyx_main.C:864
16057 #, fuzzy
16058 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16059 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
16060
16061 #: src/lyx_main.C:874
16062 #, fuzzy
16063 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16064 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
16065
16066 #: src/lyx_main.C:884
16067 #, fuzzy
16068 msgid "Missing command string after --execute switch"
16069 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
16070
16071 #: src/lyx_main.C:894
16072 #, fuzzy
16073 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16074 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16075
16076 #: src/lyx_main.C:906
16077 #, fuzzy
16078 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16079 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16080
16081 #: src/lyx_main.C:911
16082 #, fuzzy
16083 msgid "Missing filename for --import"
16084 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
16085
16086 #: src/lyxfind.C:142
16087 #, fuzzy
16088 msgid "Search error"
16089 msgstr "ðÏÉÓË"
16090
16091 #: src/lyxfind.C:142
16092 #, fuzzy
16093 msgid "Search string is empty"
16094 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
16095
16096 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16097 msgid "String not found!"
16098 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16099
16100 #: src/lyxfind.C:327
16101 msgid "String has been replaced."
16102 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16103
16104 #: src/lyxfind.C:330
16105 msgid " strings have been replaced."
16106 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16107
16108 #: src/lyxfont.C:52
16109 msgid "Symbol"
16110 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
16111
16112 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16113 #: src/lyxfont.C:69
16114 msgid "Inherit"
16115 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
16116
16117 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16118 #: src/lyxfont.C:69
16119 msgid "Ignore"
16120 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16121
16122 #: src/lyxfont.C:60
16123 msgid "Smallcaps"
16124 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
16125
16126 #: src/lyxfont.C:69
16127 msgid "Toggle"
16128 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
16129
16130 #: src/lyxfont.C:510
16131 #, fuzzy, c-format
16132 msgid "Emphasis %1$s, "
16133 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
16134
16135 #: src/lyxfont.C:512
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "Underline %1$s, "
16138 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
16139
16140 #: src/lyxfont.C:514
16141 #, fuzzy, c-format
16142 msgid "Noun %1$s, "
16143 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
16144
16145 #: src/lyxfont.C:518
16146 #, fuzzy, c-format
16147 msgid "Language: %1$s, "
16148 msgstr "ñÚÙË:"
16149
16150 #: src/lyxfont.C:520
16151 #, fuzzy, c-format
16152 msgid "  Number %1$s"
16153 msgstr "  îÏÍÅÒ "
16154
16155 #: src/lyxfunc.C:290
16156 msgid "Unknown function."
16157 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
16158
16159 #: src/lyxfunc.C:326
16160 msgid "Nothing to do"
16161 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16162
16163 #: src/lyxfunc.C:344
16164 msgid "Unknown action"
16165 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16166
16167 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598
16168 msgid "Command disabled"
16169 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
16170
16171 #: src/lyxfunc.C:357
16172 msgid "Command not allowed without any document open"
16173 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16174
16175 #: src/lyxfunc.C:592
16176 msgid "Document is read-only"
16177 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
16178
16179 #: src/lyxfunc.C:613
16180 #, fuzzy, c-format
16181 msgid ""
16182 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16183 "\n"
16184 "Do you want to save the document?"
16185 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16186
16187 #: src/lyxfunc.C:629
16188 #, c-format
16189 msgid ""
16190 "Could not print the document %1$s.\n"
16191 "Check that your printer is set up correctly."
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/lyxfunc.C:632
16195 #, fuzzy
16196 msgid "Print document failed"
16197 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16198
16199 #: src/lyxfunc.C:651
16200 #, fuzzy, c-format
16201 msgid ""
16202 "The document could not be converted\n"
16203 "into the document class %1$s."
16204 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16205
16206 #: src/lyxfunc.C:654
16207 #, fuzzy
16208 msgid "Could not change class"
16209 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
16210
16211 #: src/lyxfunc.C:762
16212 #, fuzzy, c-format
16213 msgid "Saving document %1$s..."
16214 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16215
16216 #: src/lyxfunc.C:766
16217 #, fuzzy
16218 msgid " done."
16219 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
16220
16221 #: src/lyxfunc.C:777
16222 #, c-format
16223 msgid ""
16224 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16225 "version of the document %1$s?"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: src/lyxfunc.C:799
16229 #, fuzzy
16230 msgid "Build"
16231 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16232
16233 #: src/lyxfunc.C:804
16234 #, fuzzy
16235 msgid "ChkTeX"
16236 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
16237
16238 #: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1248
16239 msgid "Missing argument"
16240 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16241
16242 #: src/lyxfunc.C:985
16243 #, fuzzy, c-format
16244 msgid "Opening help file %1$s..."
16245 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
16246
16247 #: src/lyxfunc.C:1215
16248 msgid "Opening child document "
16249 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16250
16251 #: src/lyxfunc.C:1294
16252 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16253 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16254
16255 #: src/lyxfunc.C:1305
16256 #, fuzzy, c-format
16257 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16258 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
16259
16260 #: src/lyxfunc.C:1414
16261 #, fuzzy
16262 msgid "Document defaults saved in "
16263 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16264
16265 #: src/lyxfunc.C:1417
16266 #, fuzzy
16267 msgid "Unable to save document defaults"
16268 msgstr ""
16269 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
16270 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16271
16272 #: src/lyxfunc.C:1472
16273 msgid "Converting document to new document class..."
16274 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16275
16276 #: src/lyxfunc.C:1481
16277 msgid "Class switch"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: src/lyxfunc.C:1627
16281 msgid "Select template file"
16282 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
16283
16284 #: src/lyxfunc.C:1664
16285 msgid "Select document to open"
16286 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
16287
16288 #: src/lyxfunc.C:1705
16289 #, fuzzy, c-format
16290 msgid "Opening document %1$s..."
16291 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16292
16293 #: src/lyxfunc.C:1709
16294 #, fuzzy, c-format
16295 msgid "Document %1$s opened."
16296 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
16297
16298 #: src/lyxfunc.C:1711
16299 #, fuzzy, c-format
16300 msgid "Could not open document %1$s"
16301 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16302
16303 #: src/lyxfunc.C:1736
16304 #, fuzzy, c-format
16305 msgid "Select %1$s file to import"
16306 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16307
16308 #: src/lyxfunc.C:1846
16309 msgid "Welcome to LyX!"
16310 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16311
16312 #: src/lyxrc.C:2066
16313 msgid ""
16314 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16315 "legal words?"
16316 msgstr ""
16317 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16318 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16319
16320 #: src/lyxrc.C:2071
16321 msgid ""
16322 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16323 "document."
16324 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16325
16326 #: src/lyxrc.C:2075
16327 #, fuzzy
16328 msgid ""
16329 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16330 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16331 "\" is specified, an internal routine is used."
16332 msgstr ""
16333 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
16334 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
16335 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
16336 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
16337
16338 #: src/lyxrc.C:2079
16339 #, fuzzy
16340 msgid ""
16341 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16342 "plain text)."
16343 msgstr ""
16344 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
16345 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
16346
16347 #: src/lyxrc.C:2083
16348 msgid ""
16349 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16350 "automatically by what you type."
16351 msgstr ""
16352 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16353 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16354
16355 #: src/lyxrc.C:2087
16356 msgid ""
16357 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16358 "class change."
16359 msgstr ""
16360 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16361 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16362
16363 #: src/lyxrc.C:2091
16364 msgid ""
16365 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16366 msgstr ""
16367 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16368 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16369
16370 #: src/lyxrc.C:2098
16371 msgid ""
16372 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16373 "the backup file in the same directory as the original file."
16374 msgstr ""
16375 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16376 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16377 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
16378
16379 #: src/lyxrc.C:2102
16380 msgid ""
16381 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16382 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16383 msgstr ""
16384
16385 #: src/lyxrc.C:2106
16386 msgid ""
16387 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16388 "its global and local bind/ directories."
16389 msgstr ""
16390 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
16391 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
16392 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
16393
16394 #: src/lyxrc.C:2110
16395 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16396 msgstr ""
16397 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16398 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16399
16400 #: src/lyxrc.C:2114
16401 msgid ""
16402 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16403 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16404 msgstr ""
16405 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16406 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16407
16408 #: src/lyxrc.C:2124
16409 msgid ""
16410 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16411 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16412 msgstr ""
16413 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16414 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16415 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16416
16417 #: src/lyxrc.C:2138
16418 #, no-c-format
16419 msgid ""
16420 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16421 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16422 msgstr ""
16423 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16424 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16425
16426 #: src/lyxrc.C:2142
16427 msgid "New documents will be assigned this language."
16428 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16429
16430 #: src/lyxrc.C:2146
16431 msgid "Specify the default paper size."
16432 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16433
16434 #: src/lyxrc.C:2150
16435 msgid ""
16436 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16437 "shown after the change has been made.)"
16438 msgstr ""
16439 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16440 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16441
16442 #: src/lyxrc.C:2154
16443 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16444 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16445
16446 #: src/lyxrc.C:2158
16447 #, fuzzy
16448 msgid ""
16449 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16450 "LyX was started from."
16451 msgstr ""
16452 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
16453 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16454
16455 #: src/lyxrc.C:2163
16456 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16457 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16458
16459 #: src/lyxrc.C:2167
16460 msgid ""
16461 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16462 "recommended for non-English languages."
16463 msgstr ""
16464 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16465 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16466
16467 #: src/lyxrc.C:2174
16468 msgid ""
16469 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16470 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16471 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: src/lyxrc.C:2183
16475 msgid ""
16476 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16477 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16478 msgstr ""
16479 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16480 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16481 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16482
16483 #: src/lyxrc.C:2187
16484 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16485 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16486
16487 #: src/lyxrc.C:2191
16488 msgid ""
16489 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16490 "document."
16491 msgstr ""
16492 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16493
16494 #: src/lyxrc.C:2195
16495 msgid ""
16496 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16497 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16498
16499 #: src/lyxrc.C:2199
16500 #, fuzzy
16501 msgid ""
16502 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16503 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16504 "name of the second language."
16505 msgstr ""
16506 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
16507 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
16508 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16509
16510 #: src/lyxrc.C:2203
16511 #, fuzzy
16512 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16513 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16514
16515 #: src/lyxrc.C:2207
16516 #, fuzzy
16517 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16518 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16519
16520 #: src/lyxrc.C:2211
16521 msgid ""
16522 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16523 "\\documentclass."
16524 msgstr ""
16525 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16526
16527 #: src/lyxrc.C:2215
16528 #, fuzzy
16529 msgid ""
16530 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16531 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16532 msgstr ""
16533 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
16534 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16535
16536 #: src/lyxrc.C:2219
16537 msgid ""
16538 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16539 "document is the default language."
16540 msgstr ""
16541 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16542 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16543
16544 #: src/lyxrc.C:2223
16545 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16546 msgstr ""
16547 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
16548
16549 #: src/lyxrc.C:2227
16550 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16551 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16552
16553 #: src/lyxrc.C:2231
16554 msgid ""
16555 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16556 "of the document."
16557 msgstr ""
16558 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16559 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16560
16561 #: src/lyxrc.C:2235
16562 #, fuzzy, c-format
16563 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16564 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
16565
16566 #: src/lyxrc.C:2239
16567 msgid ""
16568 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16569 "variable. Use the OS native format."
16570 msgstr ""
16571
16572 #: src/lyxrc.C:2246
16573 msgid ""
16574 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16575 msgstr ""
16576 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16577
16578 #: src/lyxrc.C:2250
16579 msgid "The bold font in the dialogs."
16580 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16581
16582 #: src/lyxrc.C:2254
16583 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16584 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16585
16586 #: src/lyxrc.C:2258
16587 msgid "The normal font in the dialogs."
16588 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16589
16590 #: src/lyxrc.C:2262
16591 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: src/lyxrc.C:2266
16595 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: src/lyxrc.C:2270
16599 msgid "Scale the preview size to suit."
16600 msgstr ""
16601
16602 #: src/lyxrc.C:2274
16603 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16604 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16605
16606 #: src/lyxrc.C:2278
16607 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16608 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16609
16610 #: src/lyxrc.C:2282
16611 msgid ""
16612 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16613 "environment variable PRINTER."
16614 msgstr ""
16615 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16616 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16617
16618 #: src/lyxrc.C:2286
16619 msgid "The option to print only even pages."
16620 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16621
16622 #: src/lyxrc.C:2290
16623 msgid ""
16624 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16625 "the filename of the DVI file to be printed."
16626 msgstr ""
16627 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16628 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
16629
16630 #: src/lyxrc.C:2294
16631 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16632 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16633
16634 #: src/lyxrc.C:2298
16635 msgid "The option to print out in landscape."
16636 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16637
16638 #: src/lyxrc.C:2302
16639 msgid "The option to print only odd pages."
16640 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16641
16642 #: src/lyxrc.C:2306
16643 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16644 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16645
16646 #: src/lyxrc.C:2310
16647 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16648 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16649
16650 #: src/lyxrc.C:2314
16651 msgid "The option to specify paper type."
16652 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16653
16654 #: src/lyxrc.C:2318
16655 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16656 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16657
16658 #: src/lyxrc.C:2322
16659 msgid ""
16660 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16661 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16662 "arguments."
16663 msgstr ""
16664 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16665 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16666
16667 #: src/lyxrc.C:2326
16668 msgid ""
16669 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16670 "prepended along with the printer name after the spool command."
16671 msgstr ""
16672 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16673 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16674
16675 #: src/lyxrc.C:2330
16676 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16677 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16678
16679 #: src/lyxrc.C:2334
16680 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16681 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16682
16683 #: src/lyxrc.C:2338
16684 msgid ""
16685 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16686 "command."
16687 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16688
16689 #: src/lyxrc.C:2342
16690 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16691 msgstr ""
16692 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16693
16694 #: src/lyxrc.C:2346
16695 msgid ""
16696 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16697 msgstr ""
16698 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
16699 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
16700
16701 #: src/lyxrc.C:2350
16702 msgid ""
16703 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16704 "wrong, override the setting here."
16705 msgstr ""
16706 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16707 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16708 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
16709
16710 #: src/lyxrc.C:2354
16711 msgid "The encoding for the screen fonts."
16712 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16713
16714 #: src/lyxrc.C:2360
16715 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16716 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16717
16718 #: src/lyxrc.C:2369
16719 msgid ""
16720 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16721 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16722 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16723 msgstr ""
16724 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
16725 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
16726 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
16727 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
16728
16729 #: src/lyxrc.C:2373
16730 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16731 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16732
16733 #: src/lyxrc.C:2378
16734 #, no-c-format
16735 msgid ""
16736 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16737 "roughly the same size as on paper."
16738 msgstr ""
16739 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16740 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16741
16742 #: src/lyxrc.C:2382
16743 msgid ""
16744 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16745 "\".out\". Only for advanced users."
16746 msgstr ""
16747 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16748 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16749
16750 #: src/lyxrc.C:2389
16751 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16752 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16753
16754 #: src/lyxrc.C:2393
16755 msgid "What command runs the spell checker?"
16756 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16757
16758 #: src/lyxrc.C:2397
16759 msgid ""
16760 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16761 "when you quit LyX."
16762 msgstr ""
16763 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16764 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16765
16766 #: src/lyxrc.C:2401
16767 #, fuzzy
16768 msgid ""
16769 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16770 "value selects the directory LyX was started from."
16771 msgstr ""
16772 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
16773 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16774
16775 #: src/lyxrc.C:2408
16776 #, fuzzy
16777 msgid ""
16778 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16779 "will look in its global and local ui/ directories."
16780 msgstr ""
16781 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
16782 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
16783 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
16784
16785 #: src/lyxrc.C:2421
16786 msgid ""
16787 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16788 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16789 "not work with all dictionaries."
16790 msgstr ""
16791 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16792 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
16793 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16794
16795 #: src/lyxrc.C:2428
16796 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16797 msgstr ""
16798 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16799 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16800
16801 #: src/lyxrc.C:2435
16802 #, fuzzy
16803 msgid ""
16804 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16805 "mice."
16806 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
16807
16808 #: src/lyxvc.C:93
16809 #, fuzzy
16810 msgid "Document not saved"
16811 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16812
16813 #: src/lyxvc.C:94
16814 #, fuzzy
16815 msgid "You must save the document before it can be registered."
16816 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
16817
16818 #: src/lyxvc.C:123
16819 msgid "LyX VC: Initial description"
16820 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16821
16822 #: src/lyxvc.C:124
16823 msgid "(no initial description)"
16824 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16825
16826 #: src/lyxvc.C:139
16827 msgid "LyX VC: Log Message"
16828 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16829
16830 #: src/lyxvc.C:142
16831 msgid "(no log message)"
16832 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16833
16834 #: src/lyxvc.C:164
16835 #, c-format
16836 msgid ""
16837 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16838 "changes.\n"
16839 "\n"
16840 "Do you want to revert to the saved version?"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: src/lyxvc.C:167
16844 #, fuzzy
16845 msgid "Revert to stored version of document?"
16846 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16847
16848 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16849 #, fuzzy, c-format
16850 msgid " Macro: %1$s: "
16851 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
16852
16853 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
16854 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16855 #, c-format
16856 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16860 #, c-format
16861 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/mathed/math_gridinset.C:1272
16865 msgid "Only one row"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: src/mathed/math_gridinset.C:1278
16869 #, fuzzy
16870 msgid "Only one column"
16871 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
16872
16873 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
16874 #, fuzzy
16875 msgid "No hline to delete"
16876 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16877
16878 #: src/mathed/math_gridinset.C:1295
16879 msgid "No vline to delete"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: src/mathed/math_gridinset.C:1313
16883 #, c-format
16884 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16888 #, fuzzy
16889 msgid "No number"
16890 msgstr "îÏÍÅÒ"
16891
16892 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16893 #, fuzzy
16894 msgid "Number"
16895 msgstr "îÏÍÅÒ"
16896
16897 #: src/mathed/math_hullinset.C:1050
16898 msgid "Enter new label to insert:"
16899 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
16900
16901 #: src/mathed/math_hullinset.C:1051
16902 msgid "Enter label:"
16903 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
16904
16905 #: src/mathed/math_hullinset.C:1126
16906 #, c-format
16907 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: src/mathed/math_hullinset.C:1136
16911 #, c-format
16912 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16916 #, c-format
16917 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
16921 msgid "Math editor mode"
16922 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
16923
16924 #: src/mathed/math_nestinset.C:763
16925 msgid "create new math text environment ($...$)"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: src/mathed/math_nestinset.C:766
16929 msgid "entered math text mode (textrm)"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/output.C:34
16933 #, fuzzy, c-format
16934 msgid ""
16935 "Could not open the specified document\n"
16936 "%1$s."
16937 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16938
16939 #: src/output_linuxdoc.C:79
16940 msgid "Error:"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: src/output_linuxdoc.C:79
16944 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: src/output_plaintext.C:157
16948 msgid "Abstract: "
16949 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16950
16951 #: src/output_plaintext.C:169
16952 msgid "References: "
16953 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16954
16955 #: src/support/filefilterlist.C:106
16956 #, fuzzy
16957 msgid "All files (*)"
16958 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
16959
16960 #: src/support/package.C.in:464
16961 #, c-format
16962 msgid ""
16963 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: src/support/package.C.in:585
16967 #, c-format
16968 msgid ""
16969 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16970 "\t%1$s\n"
16971 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16972 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16973 msgstr ""
16974
16975 #: src/support/package.C.in:669
16976 #, c-format
16977 msgid ""
16978 "Invalid %1$s switch.\n"
16979 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16980 msgstr ""
16981
16982 #: src/support/package.C.in:695
16983 #, c-format
16984 msgid ""
16985 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16986 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16987 msgstr ""
16988
16989 #: src/support/package.C.in:718
16990 #, c-format
16991 msgid ""
16992 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16993 "%2$s is not a directory."
16994 msgstr ""
16995
16996 #: src/support/userinfo.C:44
16997 #, fuzzy
16998 msgid "Unknown user"
16999 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
17000
17001 #: src/text.C:182
17002 #, fuzzy
17003 msgid "Unknown layout"
17004 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17005
17006 #: src/text.C:183
17007 #, c-format
17008 msgid ""
17009 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
17010 "Trying to use the default instead.\n"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: src/text.C:214
17014 #, fuzzy
17015 msgid "Unknown Inset"
17016 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
17017
17018 #: src/text.C:338
17019 #, fuzzy
17020 msgid "Unknown token"
17021 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
17022
17023 #: src/text.C:1172
17024 #, fuzzy
17025 msgid ""
17026 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17027 "Tutorial."
17028 msgstr ""
17029 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
17030
17031 #: src/text.C:1183
17032 #, fuzzy
17033 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17034 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
17035
17036 #: src/text.C:2161
17037 #, fuzzy
17038 msgid "Change: "
17039 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
17040
17041 #: src/text.C:2165
17042 #, fuzzy
17043 msgid " at "
17044 msgstr " × "
17045
17046 #: src/text.C:2176
17047 #, fuzzy, c-format
17048 msgid "Font: %1$s"
17049 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
17050
17051 #: src/text.C:2183
17052 #, fuzzy, c-format
17053 msgid ", Depth: %1$d"
17054 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17055
17056 #: src/text.C:2189
17057 msgid ", Spacing: "
17058 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
17059
17060 #: src/text.C:2201
17061 msgid "Other ("
17062 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
17063
17064 #: src/text.C:2210
17065 #, fuzzy
17066 msgid ", Inset: "
17067 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17068
17069 #: src/text.C:2211
17070 msgid ", Paragraph: "
17071 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
17072
17073 #: src/text.C:2212
17074 #, fuzzy
17075 msgid ", Id: "
17076 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17077
17078 #: src/text.C:2213
17079 #, fuzzy
17080 msgid ", Position: "
17081 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
17082
17083 #: src/text.C:2214
17084 msgid ", Boundary: "
17085 msgstr ""
17086
17087 #: src/text2.C:530
17088 msgid ""
17089 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
17090 "change."
17091 msgstr ""
17092 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
17093 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17094
17095 #: src/text2.C:572
17096 msgid "Nothing to index!"
17097 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
17098
17099 #: src/text2.C:574
17100 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17101 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
17102
17103 #: src/text3.C:719
17104 msgid "Unknown spacing argument: "
17105 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
17106
17107 #: src/text3.C:869
17108 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
17109 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
17110
17111 #: src/text3.C:887
17112 msgid "Layout "
17113 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
17114
17115 #: src/text3.C:888
17116 msgid " not known"
17117 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
17118
17119 #: src/text3.C:1353 src/text3.C:1365
17120 msgid "Character set"
17121 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17122
17123 #: src/text3.C:1498
17124 msgid "Paragraph layout set"
17125 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
17126
17127 #: src/toc.C:64 src/toc.C:133
17128 msgid "TOC"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: src/vspace.C:487
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Default skip"
17134 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17135
17136 #: src/vspace.C:490
17137 #, fuzzy
17138 msgid "Small skip"
17139 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
17140
17141 #: src/vspace.C:493
17142 #, fuzzy
17143 msgid "Medium skip"
17144 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
17145
17146 #: src/vspace.C:496
17147 #, fuzzy
17148 msgid "Big skip"
17149 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
17150
17151 #: src/vspace.C:499
17152 #, fuzzy
17153 msgid "Vertical fill"
17154 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
17155
17156 #: src/vspace.C:506
17157 #, fuzzy
17158 msgid "protected"
17159 msgstr ""
17160 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
17161 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
17162
17163 #, fuzzy
17164 #~ msgid "Keywords---"
17165 #~ msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
17166
17167 #, fuzzy
17168 #~ msgid "         Abstract "
17169 #~ msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
17170
17171 #, fuzzy
17172 #~ msgid "SCENE "
17173 #~ msgstr "SCENE"
17174
17175 #, fuzzy
17176 #~ msgid "AT RISE: "
17177 #~ msgstr "AT_RISE:"
17178
17179 #, fuzzy
17180 #~ msgid "Name: "
17181 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
17182
17183 #, fuzzy
17184 #~ msgid "Received: "
17185 #~ msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
17186
17187 #, fuzzy
17188 #~ msgid "Revised: "
17189 #~ msgstr "óÂÒÏÓ"
17190
17191 #, fuzzy
17192 #~ msgid "Accepted: "
17193 #~ msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
17194
17195 #, fuzzy
17196 #~ msgid "Dedication: "
17197 #~ msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
17198
17199 #, fuzzy
17200 #~ msgid "Citation entry"
17201 #~ msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
17202
17203 #, fuzzy
17204 #~ msgid "&Keyword"
17205 #~ msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
17206
17207 #, fuzzy
17208 #~ msgid "Recieved:"
17209 #~ msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
17210
17211 #, fuzzy
17212 #~ msgid "Open/Close Float|l"
17213 #~ msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
17214
17215 #, fuzzy
17216 #~ msgid "Index Entry...|I"
17217 #~ msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
17218
17219 #~ msgid "HFill|H"
17220 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
17221
17222 #~ msgid "Linebreak|L"
17223 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
17224
17225 #, fuzzy
17226 #~ msgid "AMS gather Environment"
17227 #~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
17228
17229 #, fuzzy
17230 #~ msgid "AMS multline Environment"
17231 #~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
17232
17233 #, fuzzy
17234 #~ msgid "Preamble...|r"
17235 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
17236
17237 #, fuzzy
17238 #~ msgid "Label|L"
17239 #~ msgstr "íÅÔËÕ..."
17240
17241 #, fuzzy
17242 #~ msgid "AMS align Environment|A"
17243 #~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
17244
17245 #, fuzzy
17246 #~ msgid "Split Environment"
17247 #~ msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
17248
17249 #, fuzzy
17250 #~ msgid "External Material..."
17251 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17252
17253 #, fuzzy
17254 #~ msgid "LaTeX Log File...|L"
17255 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17256
17257 #, fuzzy
17258 #~ msgid "Table of Contents...|T"
17259 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17260
17261 #, fuzzy
17262 #~ msgid "Goto Label|G"
17263 #~ msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
17264
17265 #, fuzzy
17266 #~ msgid "TeX Information...|I"
17267 #~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
17268
17269 #, fuzzy
17270 #~ msgid "About LyX...|X"
17271 #~ msgstr "ï LyX"
17272
17273 #, fuzzy
17274 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
17275 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17276
17277 #~ msgid "Build log"
17278 #~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
17279
17280 #, fuzzy
17281 #~ msgid "No build log file found."
17282 #~ msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
17283
17284 #, fuzzy
17285 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
17286 #~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17287
17288 #, fuzzy
17289 #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
17290 #~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17291
17292 #~ msgid "LaTeX Information"
17293 #~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
17294
17295 #, fuzzy
17296 #~ msgid "&Label"
17297 #~ msgstr "Labeling"
17298
17299 #, fuzzy
17300 #~ msgid "Reference:|#e"
17301 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17302
17303 #, fuzzy
17304 #~ msgid "Form1"
17305 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
17306
17307 #, fuzzy
17308 #~ msgid "Cite Style"
17309 #~ msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
17310
17311 #, fuzzy
17312 #~ msgid "Form2"
17313 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
17314
17315 #, fuzzy
17316 #~ msgid "The citation key"
17317 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
17318
17319 #~ msgid "BibTeX"
17320 #~ msgstr "BibTeX"
17321
17322 #, fuzzy
17323 #~ msgid "Box settings"
17324 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17325
17326 #~ msgid "Character"
17327 #~ msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
17328
17329 #, fuzzy
17330 #~ msgid "ERT inset display"
17331 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
17332
17333 #, fuzzy
17334 #~ msgid "Include File"
17335 #~ msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
17336
17337 #~ msgid "Log"
17338 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ"
17339
17340 #, fuzzy
17341 #~ msgid "LaTeX pre-amble"
17342 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17343
17344 #, fuzzy
17345 #~ msgid "File Conversion"
17346 #~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
17347
17348 #, fuzzy
17349 #~ msgid "Date Format"
17350 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17351
17352 #, fuzzy
17353 #~ msgid "Display insets"
17354 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
17355
17356 #, fuzzy
17357 #~ msgid "File Formats"
17358 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
17359
17360 #, fuzzy
17361 #~ msgid "LaTeX settings"
17362 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17363
17364 #, fuzzy
17365 #~ msgid "Printer settings"
17366 #~ msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
17367
17368 #~ msgid "Print"
17369 #~ msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
17370
17371 #, fuzzy
17372 #~ msgid "&File"
17373 #~ msgstr "æÁÊÌ"
17374
17375 #, fuzzy
17376 #~ msgid "&Go to Reference"
17377 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
17378
17379 #, fuzzy
17380 #~ msgid "Available references"
17381 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17382
17383 #, fuzzy
17384 #~ msgid "R&eferences in:"
17385 #~ msgstr "óÓÙÌËÉ: "
17386
17387 #, fuzzy
17388 #~ msgid "Search and replace"
17389 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
17390
17391 #, fuzzy
17392 #~ msgid "Custom Export"
17393 #~ msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
17394
17395 #, fuzzy
17396 #~ msgid "File:"
17397 #~ msgstr "æÁÊÌ"
17398
17399 #, fuzzy
17400 #~ msgid "Table Of Contents"
17401 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17402
17403 #, fuzzy
17404 #~ msgid "&Name"
17405 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
17406
17407 #, fuzzy
17408 #~ msgid "Wrap Options"
17409 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17410
17411 #~ msgid "Right_Header"
17412 #~ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
17413
17414 #~ msgid "Citation Reference...|C"
17415 #~ msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
17416
17417 #~ msgid "Cross Reference...|R"
17418 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
17419
17420 #~ msgid "BibTeX Reference...|B"
17421 #~ msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
17422
17423 #~ msgid "Refs|R"
17424 #~ msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
17425
17426 #, fuzzy
17427 #~ msgid "Toggle user style"
17428 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
17429
17430 #, fuzzy
17431 #~ msgid ""
17432 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
17433 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
17434 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
17435
17436 #, fuzzy
17437 #~ msgid "LyX: Index Entry"
17438 #~ msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
17439
17440 #, fuzzy
17441 #~ msgid "LyX: Label"
17442 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17443
17444 #, fuzzy
17445 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
17446 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17447
17448 #, fuzzy
17449 #~ msgid "LyX: Box Settings"
17450 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17451
17452 #, fuzzy
17453 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
17454 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17455
17456 #, fuzzy
17457 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
17458 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17459
17460 #, fuzzy
17461 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
17462 #~ msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
17463
17464 #, fuzzy
17465 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
17466 #~ msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
17467
17468 #, fuzzy
17469 #~ msgid "LyX: Document Settings"
17470 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17471
17472 #, fuzzy
17473 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
17474 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17475
17476 #, fuzzy
17477 #~ msgid "LyX: External Material"
17478 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17479
17480 #, fuzzy
17481 #~ msgid "LyX: Float Settings"
17482 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17483
17484 #, fuzzy
17485 #~ msgid "LyX: Graphics"
17486 #~ msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
17487
17488 #, fuzzy
17489 #~ msgid "LyX: Child Document"
17490 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
17491
17492 #, fuzzy
17493 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
17494 #~ msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17495
17496 #, fuzzy
17497 #~ msgid "LyX: Insert space"
17498 #~ msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
17499
17500 #, fuzzy
17501 #~ msgid "LyX: Insert root"
17502 #~ msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
17503
17504 #, fuzzy
17505 #~ msgid "LyX: Note Settings"
17506 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17507
17508 #, fuzzy
17509 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
17510 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17511
17512 #, fuzzy
17513 #~ msgid "LyX: Preferences"
17514 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17515
17516 #, fuzzy
17517 #~ msgid "New"
17518 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
17519
17520 #, fuzzy
17521 #~ msgid "LyX: Print Document"
17522 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
17523
17524 #, fuzzy
17525 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
17526 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17527
17528 #, fuzzy
17529 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
17530 #~ msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17531
17532 #, fuzzy
17533 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
17534 #~ msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17535
17536 #, fuzzy
17537 #~ msgid "LyX: Show File"
17538 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17539
17540 #, fuzzy
17541 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
17542 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
17543
17544 #, fuzzy
17545 #~ msgid "LyX: Table Settings"
17546 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17547
17548 #, fuzzy
17549 #~ msgid "LyX: Insert Table"
17550 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17551
17552 #, fuzzy
17553 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
17554 #~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
17555
17556 #, fuzzy
17557 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
17558 #~ msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
17559
17560 #, fuzzy
17561 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
17562 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17563
17564 #, fuzzy
17565 #~ msgid "LyX: URL"
17566 #~ msgstr "LyX: "
17567
17568 #, fuzzy
17569 #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
17570 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17571
17572 #~ msgid "BibTeX Database"
17573 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
17574
17575 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
17576 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
17577
17578 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
17579 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
17580
17581 #, fuzzy
17582 #~ msgid "To:|#T"
17583 #~ msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
17584
17585 #, fuzzy
17586 #~ msgid "&to"
17587 #~ msgstr "ÄÏ "
17588
17589 #, fuzzy
17590 #~ msgid "&Default"
17591 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17592
17593 #, fuzzy
17594 #~ msgid "Set all borders"
17595 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
17596
17597 #, fuzzy
17598 #~ msgid "Unset all borders"
17599 #~ msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
17600
17601 #~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
17602 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
17603
17604 #~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
17605 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
17606
17607 #~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
17608 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
17609
17610 #, fuzzy
17611 #~ msgid "Oval Box|O"
17612 #~ msgstr "þÁÓÔØ"
17613
17614 #, fuzzy
17615 #~ msgid "Double Box|D"
17616 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
17617
17618 #, fuzzy
17619 #~ msgid "Could not convert image"
17620 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17621
17622 #, fuzzy
17623 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
17624 #~ msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
17625
17626 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
17627 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
17628
17629 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
17630 #~ msgstr ""
17631 #~ "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ "
17632 #~ "ÐÕÔ£Í."
17633
17634 #, fuzzy
17635 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
17636 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
17637
17638 #~ msgid "System directory set to: "
17639 #~ msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
17640
17641 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
17642 #~ msgstr ""
17643 #~ "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
17644 #~ "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
17645
17646 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
17647 #~ msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
17648
17649 #, fuzzy
17650 #~ msgid ""
17651 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
17652 #~ msgstr ""
17653 #~ "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
17654
17655 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
17656 #~ msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
17657
17658 #, fuzzy
17659 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
17660 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
17661
17662 #~ msgid "Expect problems."
17663 #~ msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
17664
17665 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
17666 #~ msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
17667
17668 #~ msgid "User UI|#U#u"
17669 #~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17670
17671 #~ msgid "Key maps|#K#k"
17672 #~ msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
17673
17674 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
17675 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
17676
17677 #~ msgid "Select a file to print to"
17678 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
17679
17680 #~ msgid "Select Database"
17681 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
17682
17683 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
17684 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"