1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
8 # typeset, depth, inset
11 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
12 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
14 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
15 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
17 # inset - ÂÌÏË, ÏÂßÅËÔ?
18 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
19 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
20 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
23 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
24 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
25 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
32 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
33 "POT-Creation-Date: 2002-05-03 21:12+0200\n"
34 "PO-Revision-Date: 2002-02-16 14:29MSK\n"
35 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
36 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
43 msgid "Couldn't set the layout for "
44 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
55 #. if the textclass wasn't loaded properly
56 #. we need to either substitute another
57 #. or stop loading the file.
58 #. I can substitute but I don't see how I can
59 #. stop loading... ideas?? ARRae980418
60 #: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:698
61 msgid "Textclass Loading Error!"
62 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
64 #: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
66 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
74 msgid "one unknown token"
75 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
79 msgid " unknown tokens"
80 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
84 msgid "Textclass error"
85 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
88 msgid "The document uses an unknown textclass \""
89 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
92 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
93 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
96 msgid "Can't load textclass "
97 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
100 msgid "-- substituting default"
101 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
105 msgid "Unknown token: "
106 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
109 #: src/buffer.C:1600 src/buffer.C:1620 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
111 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
114 msgid "LyX file format is newer that what"
115 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ LyX ÎÏ×ÅÅ ÞÅÍ ÔÏÔ,"
118 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
119 msgstr "ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX. ÷ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
121 #. "\\lyxformat" not found
122 #: src/buffer.C:1607 src/buffer.C:1626 src/buffer.C:1629
127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
128 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
131 msgid "Reading of document is not complete"
132 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
135 msgid "Maybe the document is truncated"
136 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
139 msgid "Not a LyX file!"
140 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
143 msgid "Unable to read file!"
144 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
146 #: src/buffer.C:1722 src/buffer.C:1725
147 msgid "Error! Document is read-only: "
148 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
150 #: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
151 msgid "Error! Cannot write file: "
152 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
155 #: src/buffer.C:1746 src/buffer.C:1749
156 msgid "Error! Cannot open file: "
157 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
159 #: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:182
167 #: src/buffer.C:1922 src/ext_l10n.h:378
178 msgid "Error: Cannot write file:"
179 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
183 msgid "Error: Cannot open file: "
184 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
186 #: src/buffer.C:2663 src/buffer.C:3114
190 #: src/buffer.C:2663 src/buffer.C:3114
191 msgid "Cannot write file"
192 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
194 #: src/buffer.C:2752 src/buffer.C:3227
195 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
196 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
198 #. path to LaTeX file
200 msgid "Running chktex..."
201 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
204 msgid "chktex did not work!"
205 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
208 msgid "Could not run with file:"
209 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
211 #: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
213 msgid "Changes in document:"
214 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
216 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
217 msgid "Save document?"
218 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
220 #: src/bufferlist.C:156
221 msgid "Some documents were not saved:"
222 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
224 #: src/bufferlist.C:157
226 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
228 #: src/bufferlist.C:312
230 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
231 msgstr "lyx: ðÙÔÁÀÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
233 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
234 msgid " Save seems successful. Phew."
235 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
237 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
238 msgid " Save failed! Trying..."
239 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
241 #: src/bufferlist.C:355
242 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
243 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
245 #: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
246 #: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
250 #: src/bufferlist.C:369
251 msgid "Cannot open file"
252 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
254 #: src/bufferlist.C:385
255 msgid "An emergency save of this document exists!"
256 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
258 #: src/bufferlist.C:387
259 msgid "Try to load that instead?"
260 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
262 #: src/bufferlist.C:409
263 msgid "Autosave file is newer."
264 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
266 #: src/bufferlist.C:411
267 msgid "Load that one instead?"
268 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
270 #: src/bufferlist.C:481
271 msgid "Unable to open template"
272 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
274 #: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
275 msgid "Document is already open:"
276 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
278 #: src/bufferlist.C:516
279 msgid "Do you want to reload that document?"
280 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
283 #. Ask if the file should be checked out for
284 #. viewing/editing, if so: load it.
285 #: src/bufferlist.C:545
286 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
287 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
289 #: src/bufferlist.C:553
290 msgid "Cannot open specified file:"
291 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
293 #: src/bufferlist.C:555
294 msgid "Create new document with this name?"
295 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
297 #: src/BufferView2.C:73
298 msgid "Specified file is unreadable: "
299 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
302 #: src/BufferView2.C:83
303 msgid "Cannot open specified file: "
304 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
306 #: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
308 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
310 #: src/BufferView2.C:344
311 msgid "No further undo information"
312 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
314 #: src/BufferView2.C:356
315 msgid "Redo not yet supported in math mode"
316 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
318 #: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
320 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
322 #: src/BufferView2.C:367
323 msgid "No further redo information"
324 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
326 #: src/BufferView2.C:379
327 msgid "Paragraph environment type copied"
328 msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
330 #: src/BufferView2.C:388
331 msgid "Paragraph environment type set"
332 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
334 #: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530
338 #: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529
342 #: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531
346 #: src/bufferview_funcs.C:73
347 msgid "Error! unknown language"
348 msgstr "ïÛÉÂËÁ! ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
350 #: src/bufferview_funcs.C:94
351 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
352 msgstr "éÚÍÅΣΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
354 #: src/bufferview_funcs.C:165
358 #: src/bufferview_funcs.C:171
363 #: src/bufferview_funcs.C:178
368 #: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
369 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
375 #: src/bufferview_funcs.C:186
380 #: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
381 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
382 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
383 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
384 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
385 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
386 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
387 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
388 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
392 #: src/bufferview_funcs.C:192
397 #: src/bufferview_funcs.C:202
398 msgid ", Paragraph: "
401 #: src/BufferView_pimpl.C:321
402 msgid "Formatting document..."
403 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
405 #: src/BufferView_pimpl.C:1340
406 msgid "Saved bookmark"
407 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
409 #: src/BufferView_pimpl.C:1372
410 msgid "Moved to bookmark"
411 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
413 #: src/BufferView_pimpl.C:1608
414 msgid "Select LyX document to insert"
415 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
418 #: src/BufferView_pimpl.C:1610 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
419 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
420 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
421 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
422 #: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
423 msgid "Documents|#o#O"
426 #: src/BufferView_pimpl.C:1612 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
427 msgid "Examples|#E#e"
430 #: src/BufferView_pimpl.C:1617 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
431 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
432 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
434 #. Cancel: Do nothing
435 #: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
436 #: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
440 #: src/BufferView_pimpl.C:1638
441 msgid "Inserting document"
442 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
444 #: src/BufferView_pimpl.C:1644 src/ext_l10n.h:637
445 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797
446 #: src/lyxfunc.C:1907
450 #: src/BufferView_pimpl.C:1645
454 #: src/BufferView_pimpl.C:1649
455 msgid "Could not insert document"
456 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
458 #: src/BufferView_pimpl.C:1822 src/insets/insettext.C:1455
462 #: src/BufferView_pimpl.C:1823 src/insets/insettext.C:1455
464 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
466 #: src/BufferView_pimpl.C:2019 src/insets/inseterror.C:55
467 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
471 #: src/BufferView_pimpl.C:2020
472 msgid "Couldn't find this label"
473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÕ ÍÅÔËÕ"
475 #: src/BufferView_pimpl.C:2021
476 msgid "in current document."
477 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
479 #: src/BufferView_pimpl.C:2518
481 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
483 #: src/BufferView_pimpl.C:2525
485 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
487 #: src/BufferView_pimpl.C:2656
489 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
491 #: src/BufferView_pimpl.C:2669
493 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
496 #: src/BufferView_pimpl.C:2843 src/insets/insettext.C:1508
497 msgid "Unknown spacing argument: "
498 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
500 #: src/BufferView_pimpl.C:3198
504 #: src/BufferView_pimpl.C:3356
505 msgid "Unknown function!"
506 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
508 #: src/BufferView_pimpl.C:3619 src/BufferView_pimpl.C:3622
509 msgid "No more insets"
510 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÂÌÏËÏ×"
513 msgid "ChkTeX warning id #"
514 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
516 #: src/ColorHandler.C:87
517 msgid "LyX: Unknown X11 color "
518 msgstr "LyX: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ Ã×ÅÔ X11"
521 #: src/ColorHandler.C:88
525 #: src/ColorHandler.C:89
526 msgid " Using black instead, sorry!"
527 msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
529 #: src/ColorHandler.C:96
530 msgid "LyX: X11 color "
531 msgstr "LyX: Ã×ÅÔ X11"
533 #: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
534 msgid " allocated for "
535 msgstr " ÒÁÓÐÒÅÄẠ̊ΠÄÌÑ "
537 #: src/ColorHandler.C:102
538 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
541 #: src/ColorHandler.C:143
542 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
543 msgstr "LyX: îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ '"
546 #: src/ColorHandler.C:144
550 #: src/ColorHandler.C:145
551 msgid " with (r,g,b)=("
554 #: src/ColorHandler.C:148
555 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
559 #: src/ColorHandler.C:152
561 msgstr ") ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ.\n"
563 #: src/ColorHandler.C:153
568 #: src/ColorHandler.C:153
570 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
573 #: src/converter.C:173 src/converter.C:203
574 msgid "Cannot view file"
575 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
577 #: src/converter.C:174
578 msgid "No information for viewing "
579 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
581 #: src/converter.C:196 src/converter.C:646
582 msgid "Executing command:"
583 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
586 #: src/converter.C:204
587 msgid "Error while executing"
588 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
591 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
592 msgid "Cannot convert file"
593 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
595 #: src/converter.C:580
596 msgid "No information for converting from "
597 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
600 #: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
604 #: src/converter.C:671
605 msgid "There were errors during the Build process."
606 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
608 #: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
609 msgid "You should try to fix them."
610 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
613 #: src/converter.C:697
614 msgid "Error while trying to move directory:"
615 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
618 #: src/converter.C:733
619 msgid "Error while trying to move file:"
620 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
623 #: src/converter.C:734
627 #: src/converter.C:810 src/converter.C:870
628 msgid "One error detected"
629 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
631 #: src/converter.C:811 src/converter.C:871
632 msgid "You should try to fix it."
633 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
635 #: src/converter.C:814 src/converter.C:874
636 msgid " errors detected."
637 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
640 #: src/converter.C:819
641 msgid "There were errors during running of "
642 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
644 #: src/converter.C:823 src/converter.C:880
645 msgid "The operation resulted in"
646 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
649 #: src/converter.C:824 src/converter.C:881
650 msgid "an empty file."
651 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
653 #: src/converter.C:825 src/converter.C:882
654 msgid "Resulting file is empty"
655 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
657 #: src/converter.C:841
658 msgid "Running LaTeX..."
659 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
661 #: src/converter.C:863
662 msgid "LaTeX did not work!"
663 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
665 #: src/converter.C:864
666 msgid "Missing log file:"
667 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
669 #: src/converter.C:877
670 msgid "There were errors during the LaTeX run."
671 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
673 #: src/CutAndPaste.C:424
674 msgid "Layout had to be changed from\n"
675 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
677 #: src/CutAndPaste.C:427
680 "because of class conversion from\n"
683 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
686 msgid "No debugging message"
687 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
691 msgid "General information"
692 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
696 msgid "Program initialisation"
697 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
700 msgid "Keyboard events handling"
701 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
705 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
708 msgid "Lyxlex grammer parser"
712 msgid "Configuration files reading"
713 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
716 msgid "Custom keyboard definition"
720 msgid "LaTeX generation/execution"
726 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
729 msgid "Font handling"
730 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
734 msgid "Textclass files reading"
735 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
739 msgid "Version control"
740 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
743 msgid "External control interface"
747 msgid "Keep *roff temporary files"
752 msgid "User commands"
753 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
756 msgid "The LyX Lexxer"
761 msgid "Dependency information"
762 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
767 msgstr "LyX ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
770 msgid "Files used by LyX"
771 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
774 msgid "Workarea events"
778 msgid "Insettext/tabular messages"
782 msgid "Graphics conversion and loading"
786 msgid "All debugging messages"
787 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
795 msgid "Cannot export file"
796 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
799 msgid "No information for exporting to "
800 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
804 msgid "Cannot run latex."
805 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
808 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
809 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
812 #: src/exporter.C:103
813 msgid "Document exported as "
814 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
817 #: src/exporter.C:105
822 #: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541
823 #: src/MenuBackend.C:548
828 #: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542
833 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
858 #: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544
862 #: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511
867 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
868 msgid "New from Template...|T"
869 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
872 #: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512
877 #: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513
879 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
882 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
899 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
903 msgid "Revert to Saved|R"
904 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|÷"
908 msgid "Version Control|V"
909 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
914 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
919 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
924 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
929 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
933 msgid "Check In Changes|I"
934 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
938 msgid "Check Out for Edit|O"
939 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
943 msgid "Revert to Last Version|L"
944 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
948 msgid "Undo Last Check In|U"
949 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
953 msgid "Show History|H"
954 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
959 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
961 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
962 msgid "Preferences...|P"
963 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ..."
966 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
967 msgid "Reconfigure|R"
968 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
973 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
978 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
996 msgid "Paste External Selection|x"
997 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
1000 #: src/ext_l10n.h:45
1001 msgid "Find & Replace...|F"
1002 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
1005 #: src/ext_l10n.h:46
1007 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
1009 #: src/ext_l10n.h:47
1013 #: src/ext_l10n.h:48
1015 msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
1018 #: src/ext_l10n.h:49
1019 msgid "Spellchecker...|S"
1020 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
1022 #: src/ext_l10n.h:50
1024 msgid "Thesaurus..."
1028 #: src/ext_l10n.h:51
1030 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
1033 #: src/ext_l10n.h:52
1034 msgid "Remove All Error Boxes|E"
1035 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
1038 #: src/ext_l10n.h:53
1040 msgid "Open/Close float|l"
1041 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
1044 #: src/ext_l10n.h:56
1046 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
1049 #: src/ext_l10n.h:57
1050 msgid "as Paragraphs|P"
1051 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
1054 #: src/ext_l10n.h:58
1055 msgid "Multicolumn|M"
1056 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
1059 #: src/ext_l10n.h:59
1061 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
1064 #: src/ext_l10n.h:60
1065 msgid "Line Bottom|B"
1066 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
1069 #: src/ext_l10n.h:61
1071 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
1074 #: src/ext_l10n.h:62
1075 msgid "Line Right|R"
1076 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
1079 #: src/ext_l10n.h:63
1080 msgid "Align Left|e"
1081 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
1084 #: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
1085 msgid "Align Center|C"
1086 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
1089 #: src/ext_l10n.h:65
1090 msgid "Align Right|i"
1091 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
1093 #: src/ext_l10n.h:66
1094 msgid "V.Align Top|o"
1095 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
1098 #: src/ext_l10n.h:67
1099 msgid "V.Align Center|n"
1100 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
1103 #: src/ext_l10n.h:68
1104 msgid "V.Align Bottom|V"
1105 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
1108 #: src/ext_l10n.h:69
1110 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1113 #: src/ext_l10n.h:70
1114 msgid "Delete Row|w"
1115 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1118 #: src/ext_l10n.h:71
1119 msgid "Add Column|u"
1120 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1123 #: src/ext_l10n.h:72
1124 msgid "Delete Column|D"
1125 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
1127 #: src/ext_l10n.h:73
1128 msgid "Make eqnarray|e"
1131 #: src/ext_l10n.h:74
1132 msgid "Make multline|m"
1135 #: src/ext_l10n.h:75
1136 msgid "Make align 1 column|1"
1139 #: src/ext_l10n.h:76
1140 msgid "Make align 2 columns|2"
1143 #: src/ext_l10n.h:77
1144 msgid "Make align 3 columns|3"
1147 #: src/ext_l10n.h:78
1148 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1151 #: src/ext_l10n.h:79
1152 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1155 #: src/ext_l10n.h:80
1156 msgid "Toggle numbering|n"
1157 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
1159 #: src/ext_l10n.h:81
1160 msgid "Toggle numbering of line|u"
1161 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
1163 #: src/ext_l10n.h:82
1164 msgid "Toggle limits|l"
1165 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
1168 #: src/ext_l10n.h:83
1169 msgid "Inline formula|I"
1170 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
1173 #: src/ext_l10n.h:84
1174 msgid "Displayed formula|D"
1175 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
1177 #: src/ext_l10n.h:85
1179 msgid "Eqnarray environment|q"
1180 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
1183 #: src/ext_l10n.h:86
1185 msgid "Align environment|A"
1186 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1189 #: src/ext_l10n.h:87
1190 msgid "Align Left|f"
1191 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
1194 #: src/ext_l10n.h:89
1195 msgid "Align Right|R"
1196 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
1198 #: src/ext_l10n.h:90
1199 msgid "V.Align Top|T"
1200 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
1203 #: src/ext_l10n.h:91
1204 msgid "V.Align Center|e"
1205 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
1208 #: src/ext_l10n.h:92
1209 msgid "V.Align Bottom|B"
1210 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
1213 #: src/ext_l10n.h:93
1215 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1218 #: src/ext_l10n.h:94
1220 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1223 #: src/ext_l10n.h:95
1225 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1228 #: src/ext_l10n.h:96
1229 msgid "Delete Column"
1230 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
1232 #: src/ext_l10n.h:97
1237 #: src/ext_l10n.h:98
1238 msgid "Special Character|S"
1239 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
1242 #: src/ext_l10n.h:99
1243 msgid "Citation Reference...|C"
1244 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
1247 #: src/ext_l10n.h:100
1248 msgid "Cross Reference...|R"
1249 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
1252 #: src/ext_l10n.h:101
1257 #: src/ext_l10n.h:102
1262 #: src/ext_l10n.h:103
1263 msgid "Marginal Note|M"
1264 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1267 #: src/ext_l10n.h:104
1268 msgid "Index Entry...|I"
1269 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
1271 #: src/ext_l10n.h:105
1272 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
1273 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÓÌÏ×Á × ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
1276 #: src/ext_l10n.h:106
1281 #: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
1283 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1285 #: src/ext_l10n.h:108
1286 msgid "Lists & TOC|O"
1287 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
1289 #: src/ext_l10n.h:109
1291 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
1294 #: src/ext_l10n.h:110
1296 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
1298 #: src/ext_l10n.h:111
1299 msgid "Graphics...|G"
1303 #: src/ext_l10n.h:112
1304 msgid "Tabular Material...|b"
1308 #: src/ext_l10n.h:113
1310 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1313 #: src/ext_l10n.h:114
1314 msgid "Include File...|d"
1315 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1318 #: src/ext_l10n.h:115
1319 msgid "Insert File|e"
1322 #: src/ext_l10n.h:116
1323 msgid "External Material...|x"
1324 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1327 #: src/ext_l10n.h:117
1328 msgid "Superscript|S"
1329 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1332 #: src/ext_l10n.h:118
1334 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1336 #: src/ext_l10n.h:119
1338 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
1341 #: src/ext_l10n.h:120
1342 msgid "Hyphenation Point|P"
1343 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
1346 #: src/ext_l10n.h:121
1347 msgid "Ligature break|k"
1348 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
1350 #: src/ext_l10n.h:122
1351 msgid "Protected Blank|B"
1352 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
1355 #: src/ext_l10n.h:123
1357 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
1359 #: src/ext_l10n.h:124
1364 #: src/ext_l10n.h:125
1365 msgid "End of Sentence|E"
1366 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
1368 #: src/ext_l10n.h:126
1369 msgid "Ordinary Quote|Q"
1370 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
1373 #: src/ext_l10n.h:127
1374 msgid "Menu Separator|M"
1375 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
1378 #: src/ext_l10n.h:128
1380 msgid "Inline Formula|I"
1381 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
1384 #: src/ext_l10n.h:129
1385 msgid "Display Formula|D"
1386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
1388 #: src/ext_l10n.h:130
1389 msgid "Eqnarray environment|E"
1390 msgstr "Eqnarray ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1393 #: src/ext_l10n.h:131
1394 msgid "AMS align environment|A"
1395 msgstr "AMS align ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1398 #: src/ext_l10n.h:132
1399 msgid "AMS alignat environment|t"
1400 msgstr "AMS alignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1403 #: src/ext_l10n.h:133
1404 msgid "AMS xalignat environment|x"
1405 msgstr "AMS xalignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1408 #: src/ext_l10n.h:134
1409 msgid "AMS xxalignat environment"
1410 msgstr "AMS xxalignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1412 #: src/ext_l10n.h:135
1413 msgid "Array environment|y"
1414 msgstr "Array ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1416 #: src/ext_l10n.h:136
1417 msgid "Cases environment|C"
1418 msgstr "Cases ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1421 #: src/ext_l10n.h:137
1422 msgid "Math Panel...|l"
1423 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
1426 #: src/ext_l10n.h:138
1427 msgid "Table of Contents|C"
1431 #: src/ext_l10n.h:139
1432 msgid "Index List|I"
1433 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1436 #: src/ext_l10n.h:140
1437 msgid "BibTeX Reference...|B"
1438 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
1441 #: src/ext_l10n.h:141
1442 msgid "LyX Document...|X"
1443 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
1446 #: src/ext_l10n.h:142
1447 msgid "Ascii as Lines...|L"
1448 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
1451 #: src/ext_l10n.h:143
1452 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1453 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
1456 #: src/ext_l10n.h:144
1457 msgid "Character...|C"
1460 #: src/ext_l10n.h:145
1461 msgid "Paragraph...|P"
1465 #: src/ext_l10n.h:146
1466 msgid "Document...|D"
1467 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ..."
1469 #: src/ext_l10n.h:147
1470 msgid "Tabular...|T"
1474 #: src/ext_l10n.h:148
1475 msgid "Emphasize Style|E"
1476 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
1478 #: src/ext_l10n.h:149
1479 msgid "Noun Style|N"
1480 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
1482 #: src/ext_l10n.h:150
1483 msgid "Bold Style|B"
1484 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1486 #: src/ext_l10n.h:151
1488 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
1491 #: src/ext_l10n.h:152
1492 msgid "Change Environment Depth|v"
1493 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÁÂÚÁÃÁ"
1496 #: src/ext_l10n.h:153
1498 msgid "Preamble...|r"
1499 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
1501 #: src/ext_l10n.h:154
1502 msgid "Start Appendix here|A"
1503 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
1506 #: src/ext_l10n.h:155
1507 msgid "Build Program|B"
1508 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1511 #: src/ext_l10n.h:156
1516 #: src/ext_l10n.h:157
1517 msgid "LaTeX Logfile|L"
1518 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
1521 #: src/ext_l10n.h:158
1522 msgid "Table of Contents|T"
1525 #: src/ext_l10n.h:159
1526 msgid "Child processes|C"
1530 #: src/ext_l10n.h:160
1532 msgid "TeX Information|X"
1533 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
1536 #: src/ext_l10n.h:161
1538 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
1541 #: src/ext_l10n.h:163
1543 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
1545 #: src/ext_l10n.h:164
1549 #: src/ext_l10n.h:165
1550 msgid "Save Bookmark 1|S"
1551 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
1553 #: src/ext_l10n.h:166
1554 msgid "Save Bookmark 2"
1555 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
1557 #: src/ext_l10n.h:167
1558 msgid "Save Bookmark 3"
1559 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
1561 #: src/ext_l10n.h:168
1562 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1563 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
1565 #: src/ext_l10n.h:169
1566 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1567 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
1569 #: src/ext_l10n.h:170
1570 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1571 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
1573 #: src/ext_l10n.h:171
1577 #: src/ext_l10n.h:172
1578 msgid "Introduction|I"
1581 #: src/ext_l10n.h:173
1583 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
1586 #: src/ext_l10n.h:174
1587 msgid "User's Guide|U"
1588 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1590 #: src/ext_l10n.h:175
1591 msgid "Extended Features|E"
1592 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
1595 #: src/ext_l10n.h:176
1596 msgid "Customization|C"
1597 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
1599 #: src/ext_l10n.h:177
1600 msgid "Reference Manual|R"
1601 msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
1603 #: src/ext_l10n.h:178
1605 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
1608 #: src/ext_l10n.h:179
1609 msgid "Table of Contents|a"
1610 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
1612 #: src/ext_l10n.h:180
1613 msgid "LaTeX Configuration|L"
1614 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
1616 #: src/ext_l10n.h:181
1620 #: src/ext_l10n.h:183
1624 #: src/ext_l10n.h:184
1625 msgid "Acknowledgement"
1628 #: src/ext_l10n.h:185
1629 msgid "Acknowledgement*"
1632 #: src/ext_l10n.h:186
1633 msgid "Acknowledgements"
1636 #: src/ext_l10n.h:187
1637 msgid "Acknowledgments"
1640 #: src/ext_l10n.h:188
1644 #: src/ext_l10n.h:189
1648 #: src/ext_l10n.h:190
1653 #: src/ext_l10n.h:191
1657 #: src/ext_l10n.h:192
1661 #: src/ext_l10n.h:193
1662 msgid "AddressForOffprints"
1665 #: src/ext_l10n.h:194
1669 #: src/ext_l10n.h:195
1673 #: src/ext_l10n.h:196
1677 #: src/ext_l10n.h:197
1682 #: src/ext_l10n.h:198
1687 #: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
1691 #: src/ext_l10n.h:200
1695 #: src/ext_l10n.h:201
1700 #: src/ext_l10n.h:202
1705 #: src/ext_l10n.h:203
1710 #: src/ext_l10n.h:204
1715 #: src/ext_l10n.h:205
1719 #: src/ext_l10n.h:206
1724 #: src/ext_l10n.h:207
1728 #: src/ext_l10n.h:208
1732 #: src/ext_l10n.h:209
1733 msgid "Author_Email"
1736 #: src/ext_l10n.h:210
1740 #: src/ext_l10n.h:211
1743 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
1745 #: src/ext_l10n.h:212
1746 msgid "Author_Running"
1749 #: src/ext_l10n.h:213
1753 #: src/ext_l10n.h:214
1757 #: src/ext_l10n.h:215
1761 #: src/ext_l10n.h:216
1765 #: src/ext_l10n.h:217
1769 #: src/ext_l10n.h:218
1773 #: src/ext_l10n.h:219
1778 #: src/ext_l10n.h:220
1779 msgid "Bibliography"
1782 #: src/ext_l10n.h:221
1784 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1786 #: src/ext_l10n.h:222
1790 #: src/ext_l10n.h:223
1792 msgid "BoardCentered"
1795 #: src/ext_l10n.h:224
1799 #: src/ext_l10n.h:225
1803 #: src/ext_l10n.h:226
1807 #: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
1811 #: src/ext_l10n.h:228
1815 #: src/ext_l10n.h:229
1816 msgid "CenteredCaption"
1819 #: src/ext_l10n.h:230
1823 #: src/ext_l10n.h:231
1827 #: src/ext_l10n.h:232
1828 msgid "Chapter_Exercises"
1831 #: src/ext_l10n.h:233
1835 #: src/ext_l10n.h:234
1839 #: src/ext_l10n.h:235
1843 #: src/ext_l10n.h:236
1847 #: src/ext_l10n.h:237
1851 #: src/ext_l10n.h:238
1855 #: src/ext_l10n.h:239
1859 #: src/ext_l10n.h:240
1863 #: src/ext_l10n.h:241
1867 #: src/ext_l10n.h:242
1871 #: src/ext_l10n.h:243
1875 #: src/ext_l10n.h:244
1879 #: src/ext_l10n.h:245
1883 #: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
1887 #: src/ext_l10n.h:247
1891 #: src/ext_l10n.h:248
1895 #: src/ext_l10n.h:249
1899 #: src/ext_l10n.h:250
1903 #: src/ext_l10n.h:251
1904 msgid "Current_Address"
1907 #: src/ext_l10n.h:252
1911 #: src/ext_l10n.h:253
1915 #: src/ext_l10n.h:254
1919 #: src/ext_l10n.h:255
1923 #: src/ext_l10n.h:256
1927 #: src/ext_l10n.h:257
1931 #: src/ext_l10n.h:258
1935 #: src/ext_l10n.h:259
1939 #: src/ext_l10n.h:260
1943 #: src/ext_l10n.h:261
1947 #: src/ext_l10n.h:262
1951 #: src/ext_l10n.h:263
1955 #: src/ext_l10n.h:264
1959 #: src/ext_l10n.h:265
1963 #: src/ext_l10n.h:266
1967 #: src/ext_l10n.h:267
1971 #: src/ext_l10n.h:268
1972 msgid "End_All_Slides"
1975 #: src/ext_l10n.h:269
1979 #: src/ext_l10n.h:270
1983 #: src/ext_l10n.h:271
1987 #: src/ext_l10n.h:272
1991 #: src/ext_l10n.h:273
1995 #: src/ext_l10n.h:274
1999 #: src/ext_l10n.h:275
2003 #: src/ext_l10n.h:276
2007 #: src/ext_l10n.h:277
2011 #: src/ext_l10n.h:278
2015 #: src/ext_l10n.h:279
2019 #: src/ext_l10n.h:280
2023 #: src/ext_l10n.h:281
2027 #: src/ext_l10n.h:282
2031 #: src/ext_l10n.h:283
2035 #: src/ext_l10n.h:284
2039 #: src/ext_l10n.h:285
2043 #: src/ext_l10n.h:286
2047 #: src/ext_l10n.h:287
2048 msgid "FourAffiliations"
2051 #: src/ext_l10n.h:288
2055 #: src/ext_l10n.h:289
2059 #: src/ext_l10n.h:290
2064 #: src/ext_l10n.h:291
2068 #: src/ext_l10n.h:292
2072 #: src/ext_l10n.h:293
2076 #: src/ext_l10n.h:294
2081 #: src/ext_l10n.h:295
2085 #: src/ext_l10n.h:296
2086 msgid "IhrSchreiben"
2089 #: src/ext_l10n.h:297
2093 #: src/ext_l10n.h:298
2097 #: src/ext_l10n.h:299
2101 #: src/ext_l10n.h:300
2105 #: src/ext_l10n.h:301
2109 #: src/ext_l10n.h:302
2110 msgid "InvisibleText"
2113 #: src/ext_l10n.h:303
2117 #: src/ext_l10n.h:304
2121 #: src/ext_l10n.h:305
2126 #: src/ext_l10n.h:306
2132 #: src/ext_l10n.h:307
2138 #: src/ext_l10n.h:308
2142 #: src/ext_l10n.h:309
2146 #: src/ext_l10n.h:310
2150 #: src/ext_l10n.h:311
2154 #: src/ext_l10n.h:312
2155 msgid "LandscapeSlide"
2158 #: src/ext_l10n.h:313
2162 #: src/ext_l10n.h:314
2167 #: src/ext_l10n.h:315
2171 #: src/ext_l10n.h:316
2175 #: src/ext_l10n.h:317
2179 #: src/ext_l10n.h:318
2183 #: src/ext_l10n.h:319
2187 #: src/ext_l10n.h:320
2188 msgid "ListOfSlides"
2191 #: src/ext_l10n.h:321
2195 #: src/ext_l10n.h:322
2199 #: src/ext_l10n.h:323
2200 msgid "Lowertitleback"
2203 #: src/ext_l10n.h:324
2207 #: src/ext_l10n.h:325
2212 #: src/ext_l10n.h:326
2215 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2217 #: src/ext_l10n.h:327
2221 #: src/ext_l10n.h:328
2225 #: src/ext_l10n.h:329
2229 #: src/ext_l10n.h:330
2234 #: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
2235 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
2237 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2239 #: src/ext_l10n.h:332
2243 #: src/ext_l10n.h:333
2247 #: src/ext_l10n.h:334
2251 #: src/ext_l10n.h:335
2255 #: src/ext_l10n.h:336
2259 #: src/ext_l10n.h:337
2261 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
2263 #: src/ext_l10n.h:338
2267 #: src/ext_l10n.h:339
2271 #: src/ext_l10n.h:340
2273 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
2275 #: src/ext_l10n.h:341
2276 msgid "NoteToEditor"
2279 #: src/ext_l10n.h:342
2283 #: src/ext_l10n.h:343
2287 #: src/ext_l10n.h:344
2291 #: src/ext_l10n.h:345
2295 #: src/ext_l10n.h:346
2299 #: src/ext_l10n.h:347
2303 #: src/ext_l10n.h:348
2307 #: src/ext_l10n.h:349
2311 #: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
2315 #: src/ext_l10n.h:351
2319 #: src/ext_l10n.h:352
2323 #: src/ext_l10n.h:353
2327 #: src/ext_l10n.h:354
2331 #: src/ext_l10n.h:355
2335 #: src/ext_l10n.h:356
2339 #: src/ext_l10n.h:357
2343 #: src/ext_l10n.h:358
2347 #: src/ext_l10n.h:359
2348 msgid "PortraitSlide"
2351 #: src/ext_l10n.h:360
2352 msgid "PostalCommend"
2355 #: src/ext_l10n.h:361
2356 msgid "PostalComment"
2359 #: src/ext_l10n.h:362
2363 #: src/ext_l10n.h:363
2367 #: src/ext_l10n.h:364
2371 #: src/ext_l10n.h:365
2372 msgid "ProgressContents"
2375 #: src/ext_l10n.h:366
2379 #: src/ext_l10n.h:367
2383 #: src/ext_l10n.h:368
2387 #: src/ext_l10n.h:369
2388 msgid "Proposition*"
2391 #: src/ext_l10n.h:370
2395 #: src/ext_l10n.h:371
2399 #: src/ext_l10n.h:372
2403 #: src/ext_l10n.h:373
2407 #: src/ext_l10n.h:374
2411 #: src/ext_l10n.h:375
2415 #: src/ext_l10n.h:376
2419 #: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
2420 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
2422 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2424 #: src/ext_l10n.h:379
2428 #: src/ext_l10n.h:380
2432 #: src/ext_l10n.h:381
2436 #: src/ext_l10n.h:382
2437 msgid "RetourAdresse"
2440 #: src/ext_l10n.h:383
2441 msgid "ReturnAddress"
2444 #: src/ext_l10n.h:384
2448 #: src/ext_l10n.h:385
2449 msgid "RevisionHistory"
2452 #: src/ext_l10n.h:386
2454 msgid "RevisionRemark"
2457 #: src/ext_l10n.h:387
2458 msgid "REVTEX_Title"
2461 #: src/ext_l10n.h:388
2462 msgid "Right_Address"
2466 #: src/ext_l10n.h:389
2467 msgid "Right_Header"
2470 #: src/ext_l10n.h:390
2474 #: src/ext_l10n.h:391
2475 msgid "Rotatefoilhead"
2478 #: src/ext_l10n.h:392
2479 msgid "RunningAuthor"
2482 #: src/ext_l10n.h:393
2483 msgid "Running_LaTeX_Title"
2484 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
2486 #: src/ext_l10n.h:394
2488 msgid "RunningTitle"
2489 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
2491 #: src/ext_l10n.h:395
2496 #: src/ext_l10n.h:396
2500 #: src/ext_l10n.h:397
2504 #: src/ext_l10n.h:398
2508 #: src/ext_l10n.h:399
2512 #: src/ext_l10n.h:400
2516 #: src/ext_l10n.h:401
2517 msgid "Send_To_Address"
2520 #: src/ext_l10n.h:402
2524 #: src/ext_l10n.h:403
2528 #: src/ext_l10n.h:404
2529 msgid "ShortFoilhead"
2532 #: src/ext_l10n.h:405
2533 msgid "ShortRotatefoilhead"
2536 #: src/ext_l10n.h:406
2540 #: src/ext_l10n.h:407
2544 #: src/ext_l10n.h:408
2548 #: src/ext_l10n.h:409
2552 #: src/ext_l10n.h:410
2553 msgid "SlideContents"
2556 #: src/ext_l10n.h:411
2557 msgid "SlideHeading"
2560 #: src/ext_l10n.h:412
2561 msgid "SlideSubHeading"
2564 #: src/ext_l10n.h:413
2568 #: src/ext_l10n.h:414
2572 #: src/ext_l10n.h:415
2576 #: src/ext_l10n.h:416
2580 #: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
2584 #: src/ext_l10n.h:418
2588 #: src/ext_l10n.h:419
2592 #: src/ext_l10n.h:420
2596 #: src/ext_l10n.h:421
2600 #: src/ext_l10n.h:422
2601 msgid "Subjectclass"
2604 #: src/ext_l10n.h:423
2605 msgid "Subparagraph"
2608 #: src/ext_l10n.h:424
2609 msgid "Subparagraph*"
2612 #: src/ext_l10n.h:425
2616 #: src/ext_l10n.h:426
2621 #: src/ext_l10n.h:427
2625 #: src/ext_l10n.h:428
2626 msgid "Subsubsection"
2629 #: src/ext_l10n.h:429
2630 msgid "Subsubsection*"
2633 #: src/ext_l10n.h:430
2637 #: src/ext_l10n.h:431
2641 #: src/ext_l10n.h:432
2643 msgid "SubVariation"
2644 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2646 #: src/ext_l10n.h:433
2648 msgid "SubVariation2"
2649 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2651 #: src/ext_l10n.h:434
2653 msgid "SubVariation3"
2654 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2656 #: src/ext_l10n.h:435
2658 msgid "SubVariation4"
2659 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2661 #: src/ext_l10n.h:436
2663 msgid "SubVariation5"
2664 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2666 #: src/ext_l10n.h:437
2670 #: src/ext_l10n.h:438
2674 #: src/ext_l10n.h:439
2675 msgid "TableComments"
2678 #: src/ext_l10n.h:440
2682 #: src/ext_l10n.h:441
2686 #: src/ext_l10n.h:442
2690 #: src/ext_l10n.h:443
2694 #: src/ext_l10n.h:444
2698 #: src/ext_l10n.h:445
2702 #: src/ext_l10n.h:446
2706 #: src/ext_l10n.h:447
2710 #: src/ext_l10n.h:448
2711 msgid "TheoremTemplate"
2714 #: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
2718 #: src/ext_l10n.h:450
2722 #: src/ext_l10n.h:451
2723 msgid "ThreeAffiliations"
2726 #: src/ext_l10n.h:452
2727 msgid "ThreeAuthors"
2730 #: src/ext_l10n.h:453
2734 #: src/ext_l10n.h:454
2738 #: src/ext_l10n.h:455
2742 #: src/ext_l10n.h:456
2746 #: src/ext_l10n.h:457
2750 #: src/ext_l10n.h:458
2755 #: src/ext_l10n.h:459
2759 #: src/ext_l10n.h:460
2763 #: src/ext_l10n.h:461
2767 #: src/ext_l10n.h:462
2768 msgid "Trans_Keywords"
2771 #: src/ext_l10n.h:463
2772 msgid "TranslatedAbstract"
2775 #: src/ext_l10n.h:464
2776 msgid "Translated_Title"
2779 #: src/ext_l10n.h:465
2783 #: src/ext_l10n.h:466
2784 msgid "TwoAffiliations"
2787 #: src/ext_l10n.h:467
2791 #: src/ext_l10n.h:468
2792 msgid "Unterschrift"
2795 #: src/ext_l10n.h:469
2796 msgid "Uppertitleback"
2800 #: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
2801 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
2805 #: src/ext_l10n.h:471
2808 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2810 #: src/ext_l10n.h:472
2814 #: src/ext_l10n.h:473
2818 #: src/ext_l10n.h:474
2822 #: src/ext_l10n.h:475
2826 #: src/ext_l10n.h:476
2830 #: src/ext_l10n.h:477
2834 #: src/ext_l10n.h:478
2838 #: src/ext_l10n.h:479
2842 #: src/ext_l10n.h:480
2846 #: src/ext_l10n.h:481
2848 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
2850 #: src/ext_l10n.h:482
2852 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
2854 #: src/ext_l10n.h:483
2858 #: src/ext_l10n.h:484
2860 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
2862 #: src/ext_l10n.h:485
2867 #: src/ext_l10n.h:486
2872 #: src/ext_l10n.h:487
2873 msgid "Portuguese (Brazil)"
2874 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
2876 #: src/ext_l10n.h:488
2880 #: src/ext_l10n.h:489
2884 #: src/ext_l10n.h:490
2888 #: src/ext_l10n.h:491
2892 #: src/ext_l10n.h:492
2893 msgid "French Canadian"
2894 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
2896 #: src/ext_l10n.h:493
2900 #: src/ext_l10n.h:494
2904 #: src/ext_l10n.h:495
2908 #: src/ext_l10n.h:496
2912 #: src/ext_l10n.h:497
2916 #: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
2920 #: src/ext_l10n.h:499
2924 #: src/ext_l10n.h:500
2928 #: src/ext_l10n.h:501
2932 #: src/ext_l10n.h:502
2934 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
2936 #: src/ext_l10n.h:503
2937 msgid "French (GUTenberg)"
2940 #: src/ext_l10n.h:504
2944 #: src/ext_l10n.h:505
2948 #: src/ext_l10n.h:506
2949 msgid "German (new spelling)"
2950 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
2952 #: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
2953 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
2957 #: src/ext_l10n.h:508
2961 #: src/ext_l10n.h:509
2966 #: src/ext_l10n.h:510
2968 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
2970 #: src/ext_l10n.h:511
2974 #: src/ext_l10n.h:512
2978 #: src/ext_l10n.h:513
2982 #: src/ext_l10n.h:514
2986 #: src/ext_l10n.h:515
2988 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
2990 #: src/ext_l10n.h:516
2994 #: src/ext_l10n.h:517
2998 #: src/ext_l10n.h:518
3002 #: src/ext_l10n.h:519
3006 #: src/ext_l10n.h:520
3007 msgid "Serbo-Croatian"
3010 #: src/ext_l10n.h:521
3014 #: src/ext_l10n.h:522
3018 #: src/ext_l10n.h:523
3022 #: src/ext_l10n.h:524
3026 #: src/ext_l10n.h:525
3030 #: src/ext_l10n.h:526
3035 #: src/ext_l10n.h:527
3039 #: src/ext_l10n.h:528
3043 #: src/ext_l10n.h:529
3047 #: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
3048 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
3052 #: src/ext_l10n.h:531
3055 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3058 #: src/ext_l10n.h:532
3060 msgid "Version goes here"
3061 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
3063 #: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
3065 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3068 #: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
3069 #: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
3070 #: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
3071 #: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
3072 #: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
3073 #: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
3074 #: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3078 #: src/ext_l10n.h:536
3079 msgid "LyX: Enter text"
3082 #: src/ext_l10n.h:537
3086 #: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
3087 #: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
3088 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
3089 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
3090 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
3091 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
3092 #: src/frontends/xforms/form_external.C:89
3093 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
3094 #: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
3095 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
3096 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
3097 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
3098 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
3099 #: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
3100 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
3101 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
3102 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64
3107 #: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
3108 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3112 #: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
3113 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61
3115 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3118 #: src/ext_l10n.h:541
3123 #: src/ext_l10n.h:542
3125 msgid "The citation key"
3126 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3128 #: src/ext_l10n.h:543
3133 #: src/ext_l10n.h:544
3135 msgid "The label as it appears in the document"
3136 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3138 #: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
3139 #: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
3140 #: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
3141 #: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
3146 #: src/ext_l10n.h:547
3151 #: src/ext_l10n.h:548
3154 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3156 #: src/ext_l10n.h:549
3158 msgid "BibTeX database to use"
3159 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3161 #: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
3162 #: src/ext_l10n.h:1167
3166 #: src/ext_l10n.h:551
3168 msgid "Available BibTeX databases"
3169 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3171 #: src/ext_l10n.h:552
3175 #: src/ext_l10n.h:553
3177 msgid "Add a BibTeX database file"
3178 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3181 #: src/ext_l10n.h:554
3186 #: src/ext_l10n.h:555
3187 msgid "Remove the selected database"
3190 #: src/ext_l10n.h:556
3195 #: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
3197 msgid "The BibTeX style"
3198 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
3200 #: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
3206 #: src/ext_l10n.h:559
3211 #: src/ext_l10n.h:560
3215 #: src/ext_l10n.h:561
3219 #: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
3220 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
3224 #: src/ext_l10n.h:564
3228 #: src/ext_l10n.h:565
3229 msgid "The name of the style to use"
3233 #: src/ext_l10n.h:566
3238 #: src/ext_l10n.h:567
3240 msgid "Choose a style file"
3246 #: src/ext_l10n.h:568
3248 msgid "Add bibliography to &TOC"
3249 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3252 #: src/ext_l10n.h:569
3254 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3255 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3258 #: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
3259 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
3260 #: src/lyxfunc.C:1082
3265 #: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
3269 #: src/ext_l10n.h:573
3273 #: src/ext_l10n.h:574
3275 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÏ×"
3277 #: src/ext_l10n.h:575
3281 #: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
3283 msgstr "óÅÒÉÉ ÛÒÉÆÔÏ×"
3285 #: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
3289 #: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
3290 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
3291 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
3295 #: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
3297 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
3299 #: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
3301 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
3303 #: src/ext_l10n.h:581
3305 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3308 #: src/ext_l10n.h:584
3312 #: src/ext_l10n.h:587
3314 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
3316 #: src/ext_l10n.h:588
3317 msgid "toggle font on all of the above"
3319 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ×ÙÛÅ\n"
3320 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3322 #: src/ext_l10n.h:589
3323 msgid "Never toggled"
3324 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3326 #: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
3330 #: src/ext_l10n.h:591
3332 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
3335 #: src/ext_l10n.h:592
3336 msgid "Always toggled"
3337 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3339 #: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
3340 msgid "Other font settings"
3341 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÛÒÉÆÔÁ"
3343 #: src/ext_l10n.h:594
3348 #: src/ext_l10n.h:596
3350 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ"
3352 #: src/ext_l10n.h:597
3353 msgid "Apply each change automatically"
3354 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
3357 #: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
3358 #: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
3359 #: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
3363 #: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
3364 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
3369 #: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
3370 #: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
3372 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3374 #: src/ext_l10n.h:606
3376 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
3378 #: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
3379 msgid "Citation style"
3380 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3382 #: src/ext_l10n.h:608
3384 msgid "Natbib citation style to use"
3385 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3388 #: src/ext_l10n.h:609
3390 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ"
3393 #: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
3395 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
3397 #: src/ext_l10n.h:611
3399 msgid "Citation entry"
3400 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3402 #: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
3403 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
3407 #: src/ext_l10n.h:613
3408 msgid "Search the available citations"
3409 msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÃÉÔÁÔ"
3411 #: src/ext_l10n.h:614
3412 msgid "Regular E&xpression"
3413 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3415 #: src/ext_l10n.h:615
3416 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3419 #: src/ext_l10n.h:616
3423 #: src/ext_l10n.h:617
3424 msgid "&Case sensitive"
3429 #: src/ext_l10n.h:618
3430 msgid "Make the search case-sensitive"
3431 msgstr "äÅÌÁÔØ ÐÏÉÓË ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÍ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ"
3434 #: src/ext_l10n.h:619
3438 #: src/ext_l10n.h:620
3440 msgid "Add the selected citation"
3441 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3443 #: src/ext_l10n.h:621
3444 msgid "Remove the selected citation"
3445 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÃÉÔÁÔÕ"
3448 #: src/ext_l10n.h:622
3450 msgid "Move the selected citation up"
3451 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3453 #: src/ext_l10n.h:623
3454 msgid "Move the selected citation down"
3457 #: src/ext_l10n.h:624
3462 #: src/ext_l10n.h:625
3466 #: src/ext_l10n.h:627
3467 msgid "Available citation keys"
3470 #: src/ext_l10n.h:629
3472 msgid "Citations currently selected"
3473 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3475 #: src/ext_l10n.h:630
3476 msgid "Text to place after citation"
3477 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÃÉÔÁÔ"
3479 #: src/ext_l10n.h:631
3480 msgid "&Full author list"
3481 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
3483 #: src/ext_l10n.h:632
3484 msgid "List all authors"
3485 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
3487 #: src/ext_l10n.h:633
3489 msgid "Force &upper case"
3490 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3492 #: src/ext_l10n.h:634
3494 msgid "Force upper case in citation"
3495 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3497 #: src/ext_l10n.h:635
3498 msgid "Text to place before citation"
3499 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÃÉÔÁÔÏÊ"
3501 #: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58
3502 msgid "Document Layout"
3503 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3505 #: src/ext_l10n.h:638
3509 #: src/ext_l10n.h:639
3515 #: src/ext_l10n.h:640
3517 msgid "Defa&ult Skip:"
3522 #: src/ext_l10n.h:641
3528 #. the document language page
3529 #: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
3530 #: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
3531 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
3532 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
3533 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
3535 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3538 #: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
3542 #: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
3546 #: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
3551 #: src/ext_l10n.h:647
3555 #: src/ext_l10n.h:648
3556 msgid "E&xtra Options:"
3557 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
3559 #: src/ext_l10n.h:649
3564 #: src/ext_l10n.h:650
3569 #: src/ext_l10n.h:651
3573 #: src/ext_l10n.h:652
3578 #: src/ext_l10n.h:653
3580 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
3582 #: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
3586 #: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
3590 #: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
3594 #: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
3598 #: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
3602 #: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256
3606 #: src/ext_l10n.h:663
3610 #: src/ext_l10n.h:664
3614 #: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
3618 #: src/ext_l10n.h:666
3622 #: src/ext_l10n.h:667
3626 #: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
3628 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
3630 #: src/ext_l10n.h:669
3634 #: src/ext_l10n.h:670
3639 #: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
3643 #: src/ext_l10n.h:672
3649 #: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
3651 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3653 #: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
3654 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
3656 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
3658 #: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
3662 #: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
3666 #: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
3670 #: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
3674 #: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
3678 #: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
3682 #: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
3686 #: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
3690 #: src/ext_l10n.h:683
3693 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
3696 #: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
3697 #: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
3701 #: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
3702 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
3703 msgstr "A4 ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
3705 #: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
3706 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
3707 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
3709 #: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
3710 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
3711 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ"
3713 #: src/ext_l10n.h:688
3714 msgid "&Use Geometry Package"
3715 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ (×ËÌÀÞÉÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÏÌÅÊ)"
3717 #: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
3721 #: src/ext_l10n.h:690
3726 #: src/ext_l10n.h:691
3730 #: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
3734 #: src/ext_l10n.h:693
3738 #: src/ext_l10n.h:694
3742 #: src/ext_l10n.h:695
3746 #: src/ext_l10n.h:696
3750 #: src/ext_l10n.h:697
3751 msgid "Custom Papersize"
3752 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
3754 #: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
3758 #: src/ext_l10n.h:699
3762 #: src/ext_l10n.h:700
3763 msgid "Foot/Head Margins"
3764 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
3766 #: src/ext_l10n.h:701
3772 #: src/ext_l10n.h:702
3778 #: src/ext_l10n.h:703
3779 msgid "Headhe&ight:"
3785 #: src/ext_l10n.h:706
3790 #: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
3792 msgstr " Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
3795 #: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
3801 #: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
3807 #: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
3813 #: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
3819 #: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
3824 #: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
3828 #: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
3832 #: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
3836 #: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
3840 #: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
3844 #: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
3849 #: src/ext_l10n.h:720
3851 msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
3854 #: src/ext_l10n.h:721
3859 #: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
3864 #: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
3869 #: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
3874 #: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
3879 #: src/ext_l10n.h:726
3884 #: src/ext_l10n.h:727
3889 #: src/ext_l10n.h:728
3896 #: src/ext_l10n.h:729
3901 #: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
3902 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333
3904 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
3906 #: src/ext_l10n.h:731
3907 msgid "F&loat Placement:"
3910 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
3913 #: src/ext_l10n.h:732
3914 msgid "S&ection number depth:"
3916 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
3919 #: src/ext_l10n.h:733
3920 msgid "&Table of contents depth:"
3921 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÉ"
3923 #: src/ext_l10n.h:734
3927 #: src/ext_l10n.h:735
3928 msgid "Use A&MS Math"
3934 #: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335
3938 #: src/ext_l10n.h:737
3943 #: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
3944 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
3949 #: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
3954 #: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
3959 #: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
3960 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
3965 #: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
3966 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
3971 #: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
3972 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
3976 #: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105
3977 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
3981 #: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
3986 #: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
3987 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
3991 #: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111
3992 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
3996 #: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608
3997 msgid "Bullet Depth"
4000 #: src/ext_l10n.h:750
4004 #: src/ext_l10n.h:751
4008 #: src/ext_l10n.h:752
4012 #: src/ext_l10n.h:753
4016 #: src/ext_l10n.h:754
4021 #: src/ext_l10n.h:755
4025 #: src/ext_l10n.h:756
4029 #: src/ext_l10n.h:757
4033 #: src/ext_l10n.h:758
4037 #: src/ext_l10n.h:759
4041 #: src/ext_l10n.h:760
4045 #: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
4046 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
4048 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
4050 #: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
4051 msgid "LaTeX error messages"
4052 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ LaTeX"
4054 #: src/ext_l10n.h:768
4056 msgid "ERT inset display"
4057 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
4059 #: src/ext_l10n.h:769
4063 #: src/ext_l10n.h:770
4064 msgid "Show ERT inline"
4068 #: src/ext_l10n.h:771
4073 #: src/ext_l10n.h:772
4074 msgid "Show ERT button only"
4075 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
4078 #: src/ext_l10n.h:773
4082 #: src/ext_l10n.h:774
4083 msgid "Show ERT contents"
4084 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
4086 #: src/ext_l10n.h:777
4087 msgid "External Material"
4088 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4090 #: src/ext_l10n.h:778
4094 #: src/ext_l10n.h:779
4095 msgid "Available templates"
4096 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
4099 #: src/ext_l10n.h:781
4101 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4104 #: src/ext_l10n.h:782
4105 msgid "Edit the file externally"
4106 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4108 #: src/ext_l10n.h:783
4110 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ"
4112 #: src/ext_l10n.h:784
4113 msgid "View the file"
4114 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
4117 #: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
4118 #: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
4122 #: src/ext_l10n.h:786
4123 msgid "Update the material"
4124 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4127 #: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
4131 #: src/ext_l10n.h:788
4136 #: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
4137 #: src/ext_l10n.h:1079
4142 #: src/ext_l10n.h:790
4147 #: src/ext_l10n.h:791
4152 #: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
4157 #: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
4159 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4161 #: src/ext_l10n.h:801
4162 msgid "Bottom of the page"
4163 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4165 #: src/ext_l10n.h:802
4166 msgid "Top of the page"
4167 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4170 #: src/ext_l10n.h:803
4171 msgid "Page of floats"
4174 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
4176 #: src/ext_l10n.h:804
4177 msgid "Here, if possible"
4178 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
4180 #: src/ext_l10n.h:805
4181 msgid "Here, definitely"
4182 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
4185 #. add the different tabfolders
4186 #: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189
4191 #: src/ext_l10n.h:808
4195 #: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
4196 msgid "File name to include"
4197 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4200 #: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
4201 msgid "Select a file"
4202 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
4205 #: src/ext_l10n.h:812
4206 msgid "Screen Options"
4207 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
4209 #: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
4210 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
4215 #: src/ext_l10n.h:814
4217 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
4220 #: src/ext_l10n.h:815
4222 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
4225 #: src/ext_l10n.h:816
4230 #: src/ext_l10n.h:817
4231 msgid "Do not display"
4232 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4234 #: src/ext_l10n.h:819
4238 #: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
4242 #: src/ext_l10n.h:821
4244 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4246 #: src/ext_l10n.h:822
4248 msgstr "ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4250 #: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201
4254 #: src/ext_l10n.h:824
4258 #: src/ext_l10n.h:825
4260 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4262 #: src/ext_l10n.h:826
4266 #: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
4267 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
4272 #: src/ext_l10n.h:828
4273 msgid "Keep aspect&ratio"
4274 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
4276 #: src/ext_l10n.h:831
4278 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ EPS"
4280 #: src/ext_l10n.h:832
4281 msgid "Bounding box"
4285 #: src/ext_l10n.h:833
4287 msgid "Left &bottom:"
4288 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
4290 #: src/ext_l10n.h:834
4295 #: src/ext_l10n.h:835
4299 #: src/ext_l10n.h:836
4303 #: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
4304 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
4308 #: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
4309 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
4314 #: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
4315 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
4321 #: src/ext_l10n.h:849
4326 #: src/ext_l10n.h:850
4327 msgid "Get bounding box from file"
4330 #: src/ext_l10n.h:851
4331 msgid "&Clip to bounding box"
4334 #: src/ext_l10n.h:852
4335 msgid "clip to bounding box"
4338 #: src/ext_l10n.h:854
4342 #: src/ext_l10n.h:855
4347 #: src/ext_l10n.h:856
4351 #: src/ext_l10n.h:858
4356 #: src/ext_l10n.h:859
4361 #: src/ext_l10n.h:860
4362 msgid "leftBaseline"
4366 #: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
4371 #: src/ext_l10n.h:862
4375 #: src/ext_l10n.h:863
4377 msgid "centerBottom"
4378 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
4380 #: src/ext_l10n.h:864
4381 msgid "centerBaseline"
4384 #: src/ext_l10n.h:865
4390 #: src/ext_l10n.h:866
4395 #: src/ext_l10n.h:867
4396 msgid "rightBaseline"
4400 #: src/ext_l10n.h:868
4402 msgid "referencePoint"
4406 #: src/ext_l10n.h:869
4408 msgid "LaTeX options"
4409 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4411 #: src/ext_l10n.h:870
4418 #: src/ext_l10n.h:871
4419 msgid "The sub-caption for the figure"
4423 #: src/ext_l10n.h:876
4425 msgid "Include File"
4426 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4429 #: src/ext_l10n.h:877
4431 msgid "Include type"
4432 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4434 #: src/ext_l10n.h:878
4437 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4439 #: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
4440 #: src/ext_l10n.h:888
4444 #: src/ext_l10n.h:880
4447 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4449 #: src/ext_l10n.h:882
4454 #: src/ext_l10n.h:884
4458 #: src/ext_l10n.h:885
4460 msgid "&Don't typeset"
4461 msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
4463 #: src/ext_l10n.h:887
4465 msgid "Visible &Space"
4470 #: src/ext_l10n.h:889
4475 #: src/ext_l10n.h:895
4481 #: src/ext_l10n.h:896
4483 msgid "Load the file"
4489 #: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
4497 #: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
4500 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4502 #: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
4506 #: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
4507 msgid "Update the display"
4511 #: src/ext_l10n.h:906
4513 msgid "Minipage settings"
4514 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4517 #: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
4522 #: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
4529 #: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
4534 #: src/ext_l10n.h:911
4536 msgid "Vertical alignment"
4537 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4539 #: src/ext_l10n.h:912
4544 #: src/ext_l10n.h:913
4545 msgid "Units of width value"
4548 #: src/ext_l10n.h:914
4553 #: src/ext_l10n.h:915
4557 #: src/ext_l10n.h:921
4558 msgid "&Alignment and Spacing"
4561 #: src/ext_l10n.h:922
4566 #: src/ext_l10n.h:923
4570 #: src/ext_l10n.h:924
4575 #: src/ext_l10n.h:925
4581 #: src/ext_l10n.h:926
4586 #: src/ext_l10n.h:927
4588 msgid "No indentation"
4591 #: src/ext_l10n.h:928
4598 #: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
4599 #: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
4604 #: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
4605 #: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
4609 #: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
4610 #: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
4615 #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
4616 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
4621 #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
4622 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
4626 #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
4627 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
4631 #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
4632 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
4637 #: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
4638 #: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
4640 msgid "Scaled Points"
4641 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4643 #: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
4644 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
4646 msgid "Big/PS Points"
4649 #: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
4650 #: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
4652 msgid "Didot Points"
4655 #: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
4656 #: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
4658 msgid "Cicero Points"
4661 #: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
4665 #: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
4666 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
4670 #: src/ext_l10n.h:999
4674 #: src/ext_l10n.h:1000
4676 msgid "Amount of spacing"
4679 #: src/ext_l10n.h:1001
4683 #: src/ext_l10n.h:1002
4684 msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
4687 #: src/ext_l10n.h:1003
4691 #: src/ext_l10n.h:1004
4692 msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
4695 #: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
4703 #: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
4708 #: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
4712 #: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
4716 #: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
4718 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
4720 #: src/ext_l10n.h:1012
4724 #: src/ext_l10n.h:1013
4728 #: src/ext_l10n.h:1021
4729 msgid "Keep space at the top of the page"
4730 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ Ó×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4732 #: src/ext_l10n.h:1022
4733 msgid "Keep space at top of the page"
4734 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ Ó×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4736 #: src/ext_l10n.h:1023
4737 msgid "Keep space at the bottom of the page"
4738 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÓÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4741 #: src/ext_l10n.h:1024
4742 msgid "List environment"
4743 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ óÐÉÓÏË"
4746 #: src/ext_l10n.h:1025
4747 msgid "Label width:"
4748 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4751 #: src/ext_l10n.h:1026
4752 msgid "Label width in list environment"
4753 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ × ÏËÒÕÖÅÎÉÉ óÐÉÓÏË"
4756 #: src/ext_l10n.h:1027
4757 msgid "&Lines and Page breaks"
4758 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÏË É ÓÔÒÁÎÉÃ"
4761 #: src/ext_l10n.h:1028
4763 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4765 #: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
4766 msgid "above paragraph"
4769 #: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
4770 msgid "below paragraph"
4773 #: src/ext_l10n.h:1032
4778 #: src/ext_l10n.h:1035
4779 msgid "&Extra options"
4780 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4782 #: src/ext_l10n.h:1036
4787 #: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
4789 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
4791 #: src/ext_l10n.h:1050
4792 msgid "Wrap text around floats"
4793 msgstr "ïËÒÕÖÁÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ ÔÅËÓÔÏÍ"
4795 #: src/ext_l10n.h:1051
4796 msgid "Indent whole paragraph"
4797 msgstr "ïÔÓÔÕÐ ×ÓÅÇÏ ÐÁÒÁÇÒÁÆÁ"
4799 #: src/ext_l10n.h:1052
4804 #: src/ext_l10n.h:1053
4805 msgid "Minipage options"
4806 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4809 #: src/ext_l10n.h:1054
4810 msgid "Start new minipage"
4811 msgstr "îÁÞÁÔØ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
4813 #: src/ext_l10n.h:1055
4814 msgid "HFill between minipage paragraphs"
4815 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4817 #: src/ext_l10n.h:1056
4818 msgid "Vertical Alignment:"
4819 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
4821 #: src/ext_l10n.h:1064
4822 msgid "LaTeX pre-amble"
4823 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4825 #: src/ext_l10n.h:1065
4826 msgid "The LaTeX pre-amble"
4827 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4829 #: src/ext_l10n.h:1066
4833 #: src/ext_l10n.h:1067
4834 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4837 #: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
4838 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
4839 #: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
4843 #: src/ext_l10n.h:1072
4845 msgid "Print Destination"
4849 #: src/ext_l10n.h:1073
4853 #: src/ext_l10n.h:1074
4854 msgid "Send output to the printer"
4855 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4857 #: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
4858 msgid "Send output to a file"
4859 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
4861 #: src/ext_l10n.h:1077
4862 msgid "Send output to the given printer"
4863 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÄÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4865 #: src/ext_l10n.h:1080
4869 #: src/ext_l10n.h:1081
4873 #: src/ext_l10n.h:1082
4874 msgid "Print all pages"
4875 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4877 #: src/ext_l10n.h:1083
4881 #: src/ext_l10n.h:1084
4882 msgid "Print odd pages only"
4883 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4885 #: src/ext_l10n.h:1085
4889 #: src/ext_l10n.h:1086
4890 msgid "Print even pages only"
4891 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4893 #: src/ext_l10n.h:1087
4895 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ:"
4897 #: src/ext_l10n.h:1088
4898 msgid "Page number to print to"
4899 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÏ ËÏÔÏÒÏÊ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
4901 #: src/ext_l10n.h:1089
4902 msgid "Re&verse order"
4905 #: src/ext_l10n.h:1090
4906 msgid "Print in reverse order"
4907 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
4909 #: src/ext_l10n.h:1091
4910 msgid "Page number to print from"
4911 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ Ó ËÏÔÏÒÏÊ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
4913 #: src/ext_l10n.h:1092
4917 #: src/ext_l10n.h:1093
4918 msgid "Set a range of pages to print"
4919 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
4921 #: src/ext_l10n.h:1094
4922 msgid "&Starting range:"
4923 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
4925 #: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
4929 #: src/ext_l10n.h:1096
4930 msgid "Number of copies"
4931 msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ"
4934 #: src/ext_l10n.h:1097
4938 #: src/ext_l10n.h:1098
4939 msgid "Collate copies"
4940 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ"
4942 #: src/ext_l10n.h:1099
4947 #: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
4948 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
4949 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
4950 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
4951 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407
4952 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
4953 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
4957 #: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
4963 #: src/ext_l10n.h:1104
4965 msgid "Update the reference list"
4966 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4969 #: src/ext_l10n.h:1105
4972 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
4974 #: src/ext_l10n.h:1106
4975 msgid "Sort references in alphabetical order"
4979 #: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
4984 #: src/ext_l10n.h:1108
4986 msgid "Move the document cursor to reference"
4987 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
4990 #: src/ext_l10n.h:1110
4993 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4995 #: src/ext_l10n.h:1111
4996 msgid "Ref on page xxx"
4999 #: src/ext_l10n.h:1112
5004 #: src/ext_l10n.h:1113
5006 msgid "Pretty reference"
5009 #: src/ext_l10n.h:1114
5011 msgid "Reference as it appears in output"
5012 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
5014 #: src/ext_l10n.h:1115
5017 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5019 #: src/ext_l10n.h:1116
5025 #: src/ext_l10n.h:1117
5027 msgid "Available references"
5028 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5031 #: src/ext_l10n.h:1120
5033 msgid "Search and replace"
5034 msgstr "CÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5036 #: src/ext_l10n.h:1121
5041 #: src/ext_l10n.h:1122
5043 msgid "Replace &with:"
5044 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5046 #: src/ext_l10n.h:1123
5048 msgid "Case &sensitive"
5053 #: src/ext_l10n.h:1124
5054 msgid "Match whole words onl&y"
5057 #: src/ext_l10n.h:1125
5061 #: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
5068 #: src/ext_l10n.h:1127
5070 msgid "Replace &All "
5071 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
5073 #: src/ext_l10n.h:1128
5074 msgid "Search &backwards"
5077 #: src/ext_l10n.h:1130
5082 #: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
5083 msgid "Spellchecker"
5084 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5086 #: src/ext_l10n.h:1133
5088 msgid "Suggestions:"
5091 #: src/ext_l10n.h:1135
5093 msgid "Replace word with current choice"
5094 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5097 #: src/ext_l10n.h:1136
5102 #: src/ext_l10n.h:1137
5104 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5105 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5107 #: src/ext_l10n.h:1138
5110 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5112 #: src/ext_l10n.h:1139
5114 msgid "Ignore this word"
5115 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5117 #: src/ext_l10n.h:1140
5121 #: src/ext_l10n.h:1141
5123 msgid "Accept word for this session"
5124 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5126 #: src/ext_l10n.h:1142
5131 #: src/ext_l10n.h:1144
5133 msgid "How far spellchecking has got"
5134 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5136 #: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
5141 #: src/ext_l10n.h:1146
5143 msgid "Replacement:"
5144 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5146 #: src/ext_l10n.h:1147
5147 msgid "Current word"
5150 #: src/ext_l10n.h:1148
5153 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5155 #: src/ext_l10n.h:1149
5157 msgid "Replace with selected word"
5158 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5160 #: src/ext_l10n.h:1150
5164 #: src/ext_l10n.h:1151
5166 msgid "Start spellcheck"
5167 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5170 #: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
5171 msgid "Insert table"
5172 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5174 #: src/ext_l10n.h:1153
5180 #: src/ext_l10n.h:1154
5182 msgid "Number of rows"
5185 #: src/ext_l10n.h:1155
5190 #: src/ext_l10n.h:1156
5192 msgid "Number of columns"
5195 #: src/ext_l10n.h:1157
5196 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
5199 #: src/ext_l10n.h:1161
5201 msgid "LaTeX classes"
5202 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
5204 #: src/ext_l10n.h:1162
5206 msgid "LaTeX styles"
5207 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5209 #: src/ext_l10n.h:1163
5211 msgid "BibTeX styles"
5212 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5214 #: src/ext_l10n.h:1164
5216 msgid "Selected classes or styles"
5217 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5219 #: src/ext_l10n.h:1165
5223 #: src/ext_l10n.h:1166
5224 msgid "Toggles view of the file list"
5228 #: src/ext_l10n.h:1168
5230 msgid "Installed files"
5231 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5233 #: src/ext_l10n.h:1169
5238 #: src/ext_l10n.h:1170
5240 msgid "Built new file list"
5241 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5244 #: src/ext_l10n.h:1171
5249 #: src/ext_l10n.h:1172
5251 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5254 #: src/ext_l10n.h:1174
5255 msgid "Close this dialog"
5259 #: src/ext_l10n.h:1178
5262 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
5264 #: src/ext_l10n.h:1179
5266 msgid "Thesaurus entries"
5270 #: src/ext_l10n.h:1180
5272 msgid "Select a related word"
5273 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5276 #: src/ext_l10n.h:1181
5279 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5281 #: src/ext_l10n.h:1182
5282 msgid "The selected entry"
5285 #: src/ext_l10n.h:1184
5286 msgid "Replace the entry with the selection"
5289 #: src/ext_l10n.h:1186
5290 msgid "Table Of Contents"
5293 #: src/ext_l10n.h:1188
5294 msgid "Contents list"
5297 #: src/ext_l10n.h:1191
5300 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
5303 #: src/ext_l10n.h:1192
5308 #: src/ext_l10n.h:1194
5313 #: src/ext_l10n.h:1195
5314 msgid "Name associated with the URL"
5317 #: src/ext_l10n.h:1197
5318 msgid "&Generate hyperlink"
5321 #: src/ext_l10n.h:1198
5322 msgid "Output as a hyperlink ?"
5326 #: src/ext_l10n.h:1201
5328 msgid "Version control log"
5329 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5332 #. Insert the latex builtin float-types
5333 #. (these will later be read from a layout file)
5335 #: src/FloatList.C:33
5338 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5340 #: src/FloatList.C:34
5341 msgid "List of Tables"
5342 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5344 #: src/FloatList.C:39
5348 #: src/FloatList.C:40
5349 msgid "List of Figures"
5350 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5352 #: src/FloatList.C:48
5353 msgid "List of Algorithms"
5354 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
5356 #: src/FontLoader.C:295
5357 msgid "Loading font into X-Server..."
5358 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
5360 #: src/frontends/controllers/biblio.C:220
5364 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
5368 #: src/frontends/controllers/biblio.C:258
5371 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
5374 #: src/frontends/controllers/character.C:33
5375 #: src/frontends/controllers/character.C:53
5376 #: src/frontends/controllers/character.C:71
5377 #: src/frontends/controllers/character.C:93
5378 #: src/frontends/controllers/character.C:131
5379 #: src/frontends/controllers/character.C:151
5380 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
5382 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
5385 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44
5390 #: src/frontends/controllers/character.C:37
5394 #: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44
5396 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5399 #: src/frontends/controllers/character.C:41
5400 #: src/frontends/controllers/character.C:59
5401 #: src/frontends/controllers/character.C:81
5402 #: src/frontends/controllers/character.C:119
5403 #: src/frontends/controllers/character.C:139
5404 #: src/frontends/controllers/character.C:171
5405 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
5406 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
5410 #: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49
5414 #: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49
5418 #: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52
5422 #: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52
5426 #: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52
5430 #: src/frontends/controllers/character.C:79
5434 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56
5438 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56
5442 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56
5446 #: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56
5450 #: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56
5454 #: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57
5458 #: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57
5462 #: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57
5466 #: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57
5470 #: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57
5474 #: src/frontends/controllers/character.C:133
5476 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
5478 #: src/frontends/controllers/character.C:135
5480 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
5482 #: src/frontends/controllers/character.C:137
5484 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5486 #: src/frontends/controllers/character.C:153
5491 #: src/frontends/controllers/character.C:155
5496 #: src/frontends/controllers/character.C:157
5500 #: src/frontends/controllers/character.C:159
5504 #: src/frontends/controllers/character.C:161
5509 #: src/frontends/controllers/character.C:163
5514 #: src/frontends/controllers/character.C:165
5519 #: src/frontends/controllers/character.C:167
5524 #: src/frontends/controllers/character.C:169
5528 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
5529 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
5530 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
5532 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
5534 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
5535 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
5537 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
5538 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
5542 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
5544 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
5545 "1995-2001 LyX Team"
5549 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
5551 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
5552 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
5553 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
5554 "any later version."
5556 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
5557 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
5558 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
5559 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
5562 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
5564 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
5565 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
5566 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5567 "See the GNU General Public License for more details.\n"
5568 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
5569 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
5570 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
5572 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
5573 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
5574 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
5575 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
5576 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
5577 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/ ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ×, "
5578 "http://lyx.null.ru, http://rulyx.narod.ru (vitlav@mail.ru)"
5580 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
5581 msgid "LyX Version "
5582 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
5585 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
5590 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
5592 msgid "Library directory: "
5593 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5595 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
5596 msgid "User directory: "
5597 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5599 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
5600 msgid "Character set"
5601 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
5603 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
5604 msgid "Select external file"
5605 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
5608 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
5610 msgid "Select graphics file"
5611 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
5613 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
5615 msgid "Clipart|#C#c"
5619 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
5625 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
5630 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
5632 msgid "left baseline"
5633 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
5636 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
5641 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
5643 msgid "center bottom"
5644 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
5646 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
5647 msgid "center baseline"
5650 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
5656 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
5658 msgid "right bottom"
5661 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
5662 msgid "right baseline"
5665 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
5666 msgid "Select document to include"
5667 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
5669 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
5670 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
5671 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
5674 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
5675 msgid "*| All files "
5676 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
5679 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
5681 msgid "Specified file doesn't exist !"
5682 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
5684 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
5685 msgid "LaTeX preamble set"
5686 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5688 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
5692 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
5693 msgid "Unable to print"
5694 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5696 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
5697 msgid "Check that your parameters are correct"
5698 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
5700 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
5701 msgid "Print to file"
5702 msgstr "ðÅÞÁÔØ × ÆÁÊÌ"
5705 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
5706 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
5707 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
5708 msgid "String not found!"
5709 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
5712 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
5713 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
5714 msgid "String has been replaced."
5715 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5717 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
5718 msgid " strings have been replaced."
5719 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
5721 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
5722 msgid " words checked."
5723 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5725 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
5726 msgid " word checked."
5727 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5729 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
5730 msgid "Spellchecking completed! "
5731 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
5734 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
5736 "The spell checker has died for some reason.\n"
5737 "Maybe it has been killed."
5739 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
5740 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
5742 #: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
5743 msgid "Missing filelist. try Rescan"
5747 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
5749 msgid "No version control log file found."
5750 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
5752 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
5753 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
5754 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
5756 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
5757 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
5758 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
5760 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5764 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5769 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
5774 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
5778 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
5782 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
5787 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
5792 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
5796 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
5800 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
5805 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
5810 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
5814 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
5819 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
5824 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
5828 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
5829 msgid "FIXME - describe the units."
5832 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
5834 msgid "Bibliography Item"
5835 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
5837 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
5841 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5842 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
5845 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5847 msgid "Select a BibTeX style"
5848 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5850 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5851 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
5854 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5855 msgid "Select a BibTeX database to add"
5858 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
5859 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
5860 msgid "Not yet supported"
5861 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
5863 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
5864 msgid "Document Settings"
5865 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5867 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
5872 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
5877 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
5881 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
5886 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
5888 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
5891 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
5896 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
5900 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362
5901 msgid "Document layout set"
5902 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5904 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775
5905 msgid "Converting document to new document class..."
5906 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5908 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
5909 msgid "One paragraph couldn't be converted"
5910 msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
5912 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786
5913 msgid " paragraphs couldn't be converted"
5914 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
5916 #. problem changing class -- warn user and retain old style
5917 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
5918 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
5919 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794
5920 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489
5921 msgid "Conversion Errors!"
5922 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
5924 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
5925 msgid "into chosen document class"
5926 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5929 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795
5930 msgid "Errors loading new document class."
5931 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5933 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
5934 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796
5935 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491
5936 msgid "Reverting to original document class."
5937 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5940 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250
5941 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5943 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5945 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
5946 msgid "Should I set some parameters to"
5947 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
5949 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
5950 msgid "the defaults of this document class?"
5951 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
5953 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490
5954 msgid "Unable to switch to new document class."
5955 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5957 #: src/frontends/qt2/QERT.C:23
5959 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
5962 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
5964 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5966 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5968 msgid "External material (*)"
5969 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5971 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5973 msgid "Select external material"
5974 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5976 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
5977 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
5979 msgid "LaTeX Information"
5980 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
5982 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56
5986 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
5988 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5990 #: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
5992 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5994 #: src/frontends/qt2/QLog.C:53
5996 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
5999 #: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
6000 msgid "No build log file found"
6001 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
6004 #: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
6005 msgid "No LaTeX log file found"
6006 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
6008 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
6009 msgid "Paragraph layout set"
6010 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
6013 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
6015 msgid "LyX: Paragraph Settings"
6016 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
6018 #. FIXME: should be cleverer here
6019 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
6020 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
6021 msgid "Senseless with this layout!"
6022 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
6024 #: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
6025 msgid "LaTeX Preamble"
6026 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
6028 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
6029 msgid "Enter editor program"
6033 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
6038 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
6039 msgid "PostScript files (*.ps)"
6042 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
6044 msgid "Select a file to print to"
6045 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
6048 #: src/frontends/qt2/QRef.C:32
6049 msgid "Cross Reference"
6050 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
6053 #: src/frontends/qt2/QRef.C:95
6058 #: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
6060 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
6063 #: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
6064 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
6065 msgid "Go to reference"
6066 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
6068 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
6072 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
6073 msgid "Spellcheck complete"
6074 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
6076 #: src/frontends/qt2/QToc.C:39
6077 msgid "Table of contents"
6080 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
6085 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
6086 msgid "Version control log for "
6087 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
6089 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
6093 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
6094 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
6098 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
6099 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
6103 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
6104 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
6105 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
6106 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
6107 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
6108 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
6109 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
6110 #: src/frontends/xforms/form_float.C:85
6111 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
6112 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
6113 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
6114 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
6115 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
6116 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
6117 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
6118 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
6119 #: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
6120 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
6121 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
6122 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57
6126 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
6127 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
6132 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
6136 #: src/frontends/xforms/combox.C:524
6140 #: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
6145 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
6149 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
6150 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
6151 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
6152 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73
6153 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
6158 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
6159 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
6160 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
6161 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
6166 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
6167 msgid "Copyright and Version"
6168 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ×ÅÒÓÉÑ"
6170 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
6171 msgid "License and Warranty"
6172 msgstr "ìÉÃÅÎÚÉÑ É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
6174 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
6178 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
6182 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
6183 msgid "Bibliography Entry"
6184 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6186 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
6187 msgid "Database:|#D"
6188 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6190 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
6191 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
6195 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
6196 #: src/frontends/xforms/form_external.C:50
6197 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
6198 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
6199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585
6200 #: src/frontends/xforms/form_print.C:146
6201 msgid "Browse...|#B"
6204 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
6205 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
6206 msgid "Browse...|#r"
6210 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
6212 msgid "Add bibliography to TOC|#A"
6213 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6215 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
6216 msgid "BibTeX Database"
6217 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
6219 #. set up the tooltips
6220 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
6222 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
6223 "\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
6224 "Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
6227 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
6228 msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
6231 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
6233 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
6234 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
6235 "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-"
6236 ">TeX Information\" you can list all installed styles."
6239 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
6241 "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
6242 "Contents (which doesn't happen by default)."
6245 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
6247 msgid "Select Database"
6248 msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
6250 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
6252 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
6253 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
6255 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
6257 msgid "Select BibTeX-Style"
6258 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
6260 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101
6261 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
6265 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
6266 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
6268 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^[^M"
6270 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
6274 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
6278 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
6282 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
6284 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
6286 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
6290 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
6294 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
6295 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
6296 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
6297 #: src/frontends/xforms/form_external.C:94
6298 #: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
6299 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
6300 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
6301 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
6302 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
6303 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
6304 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
6305 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
6306 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
6307 #: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
6308 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
6309 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
6310 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68
6312 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
6314 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
6318 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
6322 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
6323 msgid "Toggle on all these|#T"
6326 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
6328 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
6329 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
6333 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
6334 msgid "These are never toggled"
6335 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
6338 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
6339 msgid "These are always toggled"
6340 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
6342 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38
6343 msgid "Character Layout"
6344 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
6347 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
6348 msgid "Inset keys|#I"
6349 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
6352 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
6354 msgid "Bibliography keys|#y"
6355 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6357 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
6358 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
6362 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
6366 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
6370 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
6374 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
6378 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
6382 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
6386 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
6390 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
6392 msgid "Regular Expression|#R"
6393 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
6395 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
6397 msgid "Case sensitive|#C"
6402 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
6407 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
6411 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
6412 msgid "Full author list|#F"
6413 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
6415 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
6417 msgid "Upper case|#U"
6418 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
6420 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
6422 msgid "Optional text"
6425 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
6430 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
6436 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
6437 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
6438 #: src/frontends/xforms/form_float.C:68
6439 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
6440 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
6441 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
6442 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
6443 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
6444 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
6446 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
6448 #. set up the tooltip mechanism
6449 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
6450 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
6453 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
6454 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
6457 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
6458 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
6461 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
6462 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
6465 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
6467 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
6468 "right browser window."
6471 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
6473 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
6474 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
6475 "left browser window."
6478 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
6479 msgid "Information about the selected entry"
6482 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
6484 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
6488 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
6490 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
6491 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
6494 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
6496 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
6497 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
6498 "sentences (Natbib)."
6501 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
6503 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
6506 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
6508 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
6511 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
6512 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
6515 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
6517 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
6518 "\", but not \"BibTeX\"."
6521 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
6522 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
6525 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
6526 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
6527 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
6528 msgid "Tabbed folder"
6532 #: src/frontends/xforms/form_document.C:60
6533 msgid "Save as Document Defaults|#v"
6535 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
6536 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6538 #: src/frontends/xforms/form_document.C:66
6539 msgid "Use Class Defaults|#C"
6542 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
6545 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
6552 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
6554 msgid "Paper size:|#P"
6559 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
6563 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
6567 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
6571 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
6572 msgid "Landscape|#L"
6575 #: src/frontends/xforms/form_document.C:145
6576 msgid "Custom sizes|#M"
6577 msgstr "÷ÁÛ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
6579 #: src/frontends/xforms/form_document.C:153
6580 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
6581 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏ ÄÌÑ A4 ÐÏÒÔÒÅÔ:"
6583 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
6587 #: src/frontends/xforms/form_document.C:172
6592 #: src/frontends/xforms/form_document.C:182
6597 #: src/frontends/xforms/form_document.C:192
6602 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
6603 msgid "Headheight:|#H"
6608 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
6614 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
6615 msgid "Footskip:|#F"
6621 #: src/frontends/xforms/form_document.C:255
6625 #: src/frontends/xforms/form_document.C:258
6629 #: src/frontends/xforms/form_document.C:266
6630 msgid "Font Size:|#O"
6635 #: src/frontends/xforms/form_document.C:274
6639 #: src/frontends/xforms/form_document.C:282
6641 msgid "Page style:|#P"
6646 #: src/frontends/xforms/form_document.C:290
6652 #: src/frontends/xforms/form_document.C:298
6653 msgid "Extra Options:|#X"
6654 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
6656 #: src/frontends/xforms/form_document.C:308
6657 msgid "Default Skip:|#u"
6662 #: src/frontends/xforms/form_document.C:317
6666 #: src/frontends/xforms/form_document.C:325
6670 #: src/frontends/xforms/form_document.C:336
6674 #: src/frontends/xforms/form_document.C:344
6678 #: src/frontends/xforms/form_document.C:355
6682 #: src/frontends/xforms/form_document.C:363
6687 #: src/frontends/xforms/form_document.C:402
6688 msgid "Quote Style "
6689 msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
6691 #: src/frontends/xforms/form_document.C:404
6692 msgid "Encoding:|#D"
6695 #: src/frontends/xforms/form_document.C:412
6699 #: src/frontends/xforms/form_document.C:421
6705 #: src/frontends/xforms/form_document.C:429
6710 #: src/frontends/xforms/form_document.C:439
6711 msgid "Language:|#L"
6714 #: src/frontends/xforms/form_document.C:470
6715 msgid "Float Placement:|#L"
6718 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
6721 #: src/frontends/xforms/form_document.C:476
6722 msgid "Section number depth"
6724 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
6727 #: src/frontends/xforms/form_document.C:480
6728 msgid "Table of contents depth"
6729 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
6731 #: src/frontends/xforms/form_document.C:485
6732 msgid "PS Driver|#S"
6735 #: src/frontends/xforms/form_document.C:493
6736 msgid "Use AMS Math|#M"
6741 #: src/frontends/xforms/form_document.C:501
6742 msgid "Use Natbib|#N"
6743 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
6745 #: src/frontends/xforms/form_document.C:509
6746 msgid "Citation style|#i"
6747 msgstr "óÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ"
6749 #: src/frontends/xforms/form_document.C:552
6753 #: src/frontends/xforms/form_document.C:561
6757 #: src/frontends/xforms/form_document.C:570
6761 #: src/frontends/xforms/form_document.C:580
6765 #: src/frontends/xforms/form_document.C:589
6769 #: src/frontends/xforms/form_document.C:598
6773 #: src/frontends/xforms/form_document.C:613
6777 #: src/frontends/xforms/form_document.C:624
6781 #: src/frontends/xforms/form_document.C:634
6785 #: src/frontends/xforms/form_document.C:644
6789 #: src/frontends/xforms/form_document.C:654
6793 #: src/frontends/xforms/form_document.C:664
6797 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110
6800 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
6803 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | "
6804 "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
6806 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113
6807 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
6809 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
6811 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201
6813 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
6814 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
6816 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209
6817 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
6818 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
6820 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268
6821 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
6822 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
6824 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292
6825 msgid " Author-year | Numerical "
6826 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
6828 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
6830 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
6833 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
6834 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
6836 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338
6838 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
6839 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
6842 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
6843 msgid "Do you want to save the current settings"
6844 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
6846 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
6847 msgid "for the document layout as default?"
6848 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
6850 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
6851 msgid "(they will be valid for any new document)"
6852 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
6854 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302
6855 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
6856 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
6857 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
6859 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
6860 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
6862 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
6867 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
6872 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
6873 msgid "Collapsed|#C"
6877 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
6878 msgid "Inlined View|#I"
6879 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × ÔÅËÓÔÅ"
6881 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
6883 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
6886 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
6888 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
6890 #: src/frontends/xforms/form_external.C:42
6891 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
6892 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
6897 #: src/frontends/xforms/form_external.C:58
6898 msgid "Parameters|#P"
6902 #: src/frontends/xforms/form_external.C:66
6903 msgid "Edit file|#E"
6904 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
6906 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
6907 msgid "View result|#V"
6913 #: src/frontends/xforms/form_external.C:82
6914 msgid "Update result|#U"
6920 #: src/frontends/xforms/form_external.C:102
6925 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
6926 msgid "Edit external file"
6927 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
6929 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
6930 msgid "Directory:|#D"
6933 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
6937 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
6938 msgid "Filename:|#F"
6941 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
6945 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
6949 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
6951 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
6953 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
6955 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
6957 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
6958 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
6959 msgid "Warning! Couldn't open directory."
6960 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
6962 #: src/frontends/xforms/form_float.C:33
6963 msgid "Top of the page|#T"
6964 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6966 #: src/frontends/xforms/form_float.C:40
6967 msgid "Bottom of the page|#B"
6968 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6971 #: src/frontends/xforms/form_float.C:47
6972 msgid "Page of floats|#P"
6975 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
6977 #: src/frontends/xforms/form_float.C:54
6978 msgid "Here, if possible|#i"
6979 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
6981 #: src/frontends/xforms/form_float.C:61
6982 msgid "Here, definitely|#H"
6983 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
6985 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
6986 msgid "Float Options"
6987 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
6989 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
6990 msgid "Forked child processes|#F"
6993 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
6994 msgid "Kill processes|#K"
6997 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
7002 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
7006 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
7007 msgid "Child processes"
7010 #. Set up the tooltip mechanism
7011 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
7012 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
7015 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
7016 msgid "A list of all child processes to kill."
7019 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
7020 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
7023 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
7025 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
7028 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
7029 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
7032 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
7036 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
7038 msgid "Subfigure|#S"
7043 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
7048 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
7053 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
7057 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
7060 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
7062 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
7064 msgid "Draft mode|#D"
7065 msgstr "ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
7068 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
7073 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
7074 msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
7077 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
7080 msgstr "÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÒÁÚÍÅÒ"
7082 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
7083 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
7085 msgid "Original size|#O"
7086 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
7088 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
7089 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
7094 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
7096 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7099 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
7100 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
7105 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
7106 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
7111 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
7112 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
7117 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
7119 msgid "keep Aspect ratio|#A"
7120 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
7122 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
7123 msgid "Get LyX size|#L"
7126 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
7127 msgid "Corner coordinates (X, Y)"
7130 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
7131 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
7135 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
7136 msgid "Top right ( |#T"
7139 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
7140 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
7144 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
7146 msgid "Bottom left ( |#B"
7149 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
7154 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
7156 msgid "Get values from file|#G"
7157 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
7159 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
7161 msgid "Clip to bounding box|#C"
7162 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
7164 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
7166 msgid "Additional LaTeX options|#L"
7167 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
7170 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
7173 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ"
7175 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
7177 msgid "Screen display"
7181 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
7184 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7186 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
7188 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7191 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
7192 msgid "Monochrome|#M"
7193 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
7196 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
7197 msgid "Grayscale|#G"
7198 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
7200 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
7206 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
7207 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513
7208 msgid "Don't display|#D"
7209 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
7211 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
7213 msgid "Get LaTeX size|#L"
7214 msgstr "LaTeX ÒÁÚÍÅÒ"
7217 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190
7221 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191
7223 msgstr "LaTeX ÒÁÚÍÅÒ"
7225 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
7226 msgid "Bounding Box"
7230 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193
7232 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
7234 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548
7235 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
7238 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549
7239 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
7242 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695
7243 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
7245 msgid "Invalid Length!"
7246 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
7248 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
7249 msgid "Don't typeset|#D"
7250 msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
7252 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
7256 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
7257 msgid "File name:|#F"
7260 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
7261 msgid "Visible space|#s"
7266 #: src/frontends/xforms/form_include.C:75
7270 #: src/frontends/xforms/form_include.C:83
7271 msgid "Use input|#i"
7272 msgstr "ðÒÑÍÏ ÚÄÅÓØ"
7274 #: src/frontends/xforms/form_include.C:91
7275 msgid "Use include|#U"
7276 msgstr "ó ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7279 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
7280 msgid "Include file"
7281 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7284 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
7290 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
7292 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
7294 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
7296 msgid "Maths Decorations & Accents"
7299 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
7306 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
7313 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
7320 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
7321 msgid "Maths Delimiters"
7322 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
7324 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
7325 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
7329 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
7333 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
7334 msgid "Vertical align|#V"
7335 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
7337 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
7338 msgid "Horizontal align|#H"
7339 msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
7341 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
7345 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
7346 msgid "Maths Matrix"
7347 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7349 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
7350 msgid "Top | Center | Bottom"
7351 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
7353 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
7357 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
7361 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
7362 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
7366 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
7367 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
7371 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
7372 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
7376 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
7377 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
7378 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
7379 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
7380 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
7381 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
7385 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
7386 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
7390 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
7394 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
7398 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
7400 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
7402 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
7407 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
7411 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
7413 msgid "Bin Relations"
7416 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
7417 msgid "Big Operators"
7420 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
7425 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
7430 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
7432 msgid "AMS Relations"
7433 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
7435 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
7436 msgid "AMS Negated Rel"
7439 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
7440 msgid "AMS Operators"
7443 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
7447 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
7451 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
7455 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
7457 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7459 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
7460 msgid "Quadratin|#Q"
7463 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
7464 msgid "2Quadratin|#2"
7467 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
7468 msgid "Maths Spacing"
7469 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
7472 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
7477 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
7478 msgid "Maths Styles & Fonts"
7481 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
7482 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
7486 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
7490 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
7496 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
7501 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
7502 msgid "Minipage Options"
7503 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7505 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
7509 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
7513 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
7517 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
7518 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7519 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
7523 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
7527 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
7529 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7531 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
7533 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7536 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
7538 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7540 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
7542 msgstr "ðÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7544 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
7546 msgstr "ðÏÓÌÅ ÁÂÚÁÃÁ"
7548 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
7549 msgid "Vertical spaces"
7552 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
7556 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
7562 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
7566 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
7572 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
7573 msgid "Line spacing"
7576 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
7583 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
7590 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
7591 msgid "Longest Label:|#g"
7596 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
7600 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
7601 msgid "No Indent|#I"
7602 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
7605 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
7606 msgid "Paragraph Layout"
7607 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
7609 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
7610 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
7613 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
7614 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
7615 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
7617 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
7620 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
7622 msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom "
7623 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
7625 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
7626 msgid "LaTeX preamble"
7627 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
7629 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
7633 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
7634 msgid "Scale & Resolution"
7635 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ É ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
7638 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
7640 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
7642 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
7648 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
7650 msgid "Sans Serif|#S"
7653 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
7655 msgid "Typewriter|#T"
7656 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
7658 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
7664 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
7666 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
7672 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
7677 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160
7678 msgid "Screen DPI|#D"
7681 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
7685 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
7690 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
7695 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
7700 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
7705 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
7706 msgid "Popup Fonts & Encoding"
7707 msgstr "ûÒÉÆÔÙ É ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ"
7709 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
7711 msgid "Normal Font|#N"
7712 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
7714 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
7716 msgid "Bold Font|#B"
7717 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
7720 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
7722 msgid "Popup Encoding|#P"
7723 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ:"
7725 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247
7726 msgid "Layout & Bindings"
7727 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ É ËÌÁ×. ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
7730 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
7731 msgid "User Interface file|#U"
7732 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
7735 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
7737 msgid "Bind file|#f"
7739 "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ\n"
7742 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
7743 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
7744 msgid "Browse...|#w"
7747 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
7751 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
7752 msgid "Override X Window dead-keys|#O"
7756 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309
7757 msgid "LyX objects|#L"
7761 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
7766 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324
7771 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
7776 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
7782 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
7787 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
7791 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
7795 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
7800 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
7801 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
7802 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
7803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
7804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
7805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
7806 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
7807 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
7808 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
7812 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
7813 msgid "Show banner|#S"
7814 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
7816 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
7817 msgid "Auto region delete|#A"
7818 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
7820 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434
7821 msgid "Exit confirmation|#E"
7822 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
7824 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
7826 msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
7827 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
7829 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450
7830 msgid "File->New asks for name|#N"
7831 msgstr "óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
7833 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458
7835 msgid "Cursor follows scrollbar|#f"
7836 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
7838 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466
7840 msgid "Dialogs iconify with main window|#i"
7841 msgstr "ïËÎÁ ÄÉÁÌÏÇÏ× Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÀÔÓÑ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÏËÎÏÍ"
7843 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473
7844 msgid "Wheel mouse jump"
7845 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
7848 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481
7849 msgid "Autosave interval"
7850 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
7853 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
7854 msgid "in Monochrome|#M"
7855 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÏÊ"
7858 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499
7859 msgid "in Grayscale|#G"
7860 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÏÊ"
7863 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
7867 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521
7868 msgid "Display Graphics"
7869 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
7872 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
7873 msgid "Spell command|#S"
7874 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7877 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555
7878 msgid "Use alternative language|#a"
7879 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
7882 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
7883 msgid "Use escape characters|#e"
7885 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
7889 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575
7890 msgid "Use personal dictionary|#d"
7891 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
7893 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
7894 msgid "Accept compound words|#w"
7895 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
7898 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
7899 msgid "Use input encoding|#i"
7900 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
7903 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
7904 msgid "Advanced Options"
7905 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
7907 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608
7908 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
7910 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
7913 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609
7914 msgid "Language Options"
7915 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
7918 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
7923 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642
7924 msgid "Default language|#l"
7925 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7928 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
7938 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657
7943 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664
7947 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671
7948 msgid "Browse...|#o"
7951 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
7952 msgid "RtL support|#R"
7953 msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖËÁ RtL"
7955 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
7956 msgid "Auto begin|#b"
7957 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÎÁÞÉÎÁÔØ"
7959 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699
7960 msgid "Use babel|#U"
7961 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ babel"
7964 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707
7965 msgid "Mark foreign|#M"
7966 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
7968 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
7969 msgid "Auto finish|#f"
7970 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
7972 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
7977 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731
7978 msgid "Command start|#s"
7979 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
7982 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
7983 msgid "Command end|#e"
7984 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
7987 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
7989 msgid "All formats|#l"
7990 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ"
7993 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
7997 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
7999 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ GUI"
8002 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
8004 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
8006 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
8007 msgid "Extension|#E"
8011 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
8013 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
8016 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
8017 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
8018 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
8019 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
8020 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
8021 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
8026 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821
8027 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
8031 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
8033 msgid "All converters|#l"
8034 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
8037 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859
8042 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866
8047 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873
8048 msgid "Converter|#C"
8049 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ"
8052 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880
8054 msgid "Extra flags|#E"
8055 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
8058 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924
8059 msgid "Default path|#p"
8060 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8063 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930
8064 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940
8065 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955
8066 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970
8067 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997
8068 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
8073 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
8074 msgid "Template path|#T"
8075 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
8077 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
8079 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
8081 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
8082 msgid "Check last files|#C"
8088 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974
8089 msgid "Last file count|#L"
8094 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986
8095 msgid "Backup path|#B"
8100 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001
8101 msgid "LyXServer pipe|#S"
8105 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034
8106 msgid "date format|#f"
8107 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
8110 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
8114 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066
8115 msgid "adapt output"
8116 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
8118 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069
8119 msgid "Printer Command and Flags"
8120 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ É ÆÌÁÇÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
8123 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
8128 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
8130 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ"
8133 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
8137 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
8139 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
8142 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083
8146 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086
8147 msgid "file extension"
8148 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
8151 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089
8152 msgid "spool command"
8153 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ"
8155 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092
8159 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095
8161 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8163 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098
8165 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8168 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101
8173 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104
8178 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107
8183 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110
8184 msgid "extra options"
8185 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8187 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113
8188 msgid "spool printer prefix"
8192 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116
8198 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
8199 msgid "Ascii line length|#A"
8200 msgstr "äÌÉÎÁ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
8203 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158
8204 msgid "TeX encoding|#T"
8205 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
8208 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165
8209 msgid "Default paper size|#p"
8214 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172
8215 msgid "Outside code interaction"
8218 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175
8219 msgid "ascii roff|#r"
8223 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182
8228 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189
8230 msgid "DVI paper option|#D"
8231 msgstr "DVI ÏÐÃÉÉ ÂÕÍÁÇÉ"
8233 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196
8234 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
8238 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
8242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
8244 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
8246 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
8250 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
8252 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
8254 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
8258 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
8263 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
8264 msgid "Screen Fonts"
8265 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
8268 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
8273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
8278 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
8280 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
8283 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
8288 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
8293 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
8294 msgid "Spell checker"
8295 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8297 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
8298 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
8299 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, ËÏÔÏÒÙÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÚÎÁÞÅÎ Ã×ÅÔ."
8301 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
8303 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
8305 "éÚÍÅΣΠÃ×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
8306 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8308 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
8309 msgid "Find a new color."
8310 msgstr "éÓËÁÔØ ÎÏ×ÙÊ Ã×ÅÔ."
8312 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
8313 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
8314 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ RGB É HSV Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ."
8316 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
8317 msgid "GUI background"
8318 msgstr "æÏÎ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8320 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
8322 msgstr "ôÅËÓÔ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8325 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
8326 msgid "GUI selection"
8330 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
8334 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
8335 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
8336 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
8338 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
8339 msgid "Convert \"from\" this format"
8340 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
8342 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
8343 msgid "Convert \"to\" this format"
8344 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
8346 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
8348 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
8349 "without its extension and $$o is the name of the output file."
8352 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
8354 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
8355 "result, and various other things."
8358 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
8360 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
8361 "you must then \"Apply\" the change."
8363 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
8364 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8367 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
8368 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
8372 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
8374 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
8375 "must then \"Apply\" the change."
8377 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
8378 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8380 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
8382 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
8385 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
8386 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8388 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
8389 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
8390 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
8392 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
8393 msgid "The format identifier."
8394 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
8396 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
8397 msgid "The format name as it will appear in the menus."
8398 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
8400 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
8401 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
8403 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
8404 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
8406 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
8407 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
8408 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
8410 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
8411 msgid "The command used to launch the viewer application."
8412 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
8414 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
8416 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
8417 "then \"Apply\" the change."
8419 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
8420 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8422 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
8424 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
8425 "\"Apply\" the change."
8427 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
8428 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8430 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
8432 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
8435 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
8436 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8438 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
8439 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
8441 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
8444 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
8446 msgid "Sys Bind|#S#s"
8450 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
8452 msgid "User Bind|#U#u"
8453 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
8458 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
8460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
8465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
8467 msgid "User UI|#U#u"
8468 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
8476 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
8477 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
8479 msgid "Key maps|#K#k"
8480 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
8483 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
8484 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
8485 msgid "Keyboard map"
8486 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
8489 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984
8491 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
8493 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | legal | executive | A3 | A4 | "
8497 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
8498 msgid "Default path"
8499 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8502 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
8503 msgid "Template path"
8504 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
8506 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
8508 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
8510 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238
8513 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
8516 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
8522 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244
8528 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247
8529 msgid "LyX Server pipes"
8532 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
8533 msgid "Fonts must be positive!"
8534 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
8537 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722
8539 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
8540 "large > larger > largest > huge > huger."
8542 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
8543 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
8544 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
8546 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849
8547 msgid " ispell | aspell "
8551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942
8552 msgid "Personal dictionary"
8553 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
8555 #: src/frontends/xforms/form_print.C:36
8561 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
8562 msgid "All Pages|#G"
8563 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8565 #: src/frontends/xforms/form_print.C:80
8566 msgid "Only Odd Pages|#O"
8567 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒ."
8569 #: src/frontends/xforms/form_print.C:88
8570 msgid "Only Even Pages|#E"
8571 msgstr "þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒ."
8573 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
8574 msgid "Normal Order|#N"
8577 #: src/frontends/xforms/form_print.C:107
8578 msgid "Reverse Order|#R"
8581 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
8585 #: src/frontends/xforms/form_print.C:120
8587 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï:"
8590 #: src/frontends/xforms/form_print.C:125
8595 #: src/frontends/xforms/form_print.C:131
8599 #: src/frontends/xforms/form_print.C:136
8603 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
8607 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
8612 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
8617 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
8619 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
8622 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
8627 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
8634 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
8635 msgid "Reference type|#R"
8639 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
8640 msgid "Goto reference|#G"
8641 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
8643 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
8644 msgid "*** No labels found in document ***"
8645 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
8647 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
8651 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
8652 msgid "Replace with|#W"
8653 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
8655 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
8656 msgid "Forwards >|#F^s"
8659 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
8660 msgid " < Backwards|#B^r"
8663 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
8664 msgid "Replace|#R#r"
8667 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
8668 msgid "Case sensitive|#s#S"
8673 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
8674 msgid "Match word|#M#m"
8675 msgstr "óÌÏ×Á ÃÅÌÉËÏÍ"
8677 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
8678 msgid "Replace All|#A#a"
8679 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
8681 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
8682 msgid "LyX: Find and Replace"
8683 msgstr "LyX: îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8686 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
8688 msgid "Export format|#E"
8689 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
8691 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
8696 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
8698 msgid "Send document to command"
8699 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
8701 #. Set up the tooltip mechanism
8702 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
8704 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
8707 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
8709 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
8710 "be replaced by the name of this file."
8713 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
8719 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
8720 msgid "Spellchecker Options...|#O"
8721 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ..."
8723 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
8724 msgid "Start spellchecking|#S"
8725 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
8727 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
8728 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
8729 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
8731 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
8732 msgid "Ignore word|#g"
8733 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
8735 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
8736 msgid "Accept word in this session|#A"
8737 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
8739 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
8740 msgid "Stop spellchecking|#T"
8741 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
8743 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
8744 msgid "Close Spellchecker|#C^["
8745 msgstr "úÁËÏÎÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
8747 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
8752 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
8757 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
8758 msgid "Replace word|#R"
8759 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
8761 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
8762 msgid "LyX: Spellchecker"
8763 msgstr "LyX: ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8765 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
8766 msgid "Append Column|#A"
8767 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
8769 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
8770 msgid "Delete Column|#O"
8771 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
8773 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
8774 msgid "Append Row|#p"
8775 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8777 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
8778 msgid "Delete Row|#w"
8779 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8781 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
8782 msgid "Set Borders|#S"
8783 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
8785 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
8786 msgid "Unset Borders|#U"
8787 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
8790 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
8791 msgid "Longtable|#L"
8796 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
8797 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
8798 msgid "Rotate 90°|#9"
8803 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
8805 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8808 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
8809 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
8815 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
8816 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
8821 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
8822 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
8823 msgid "H. Alignment"
8824 msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8827 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
8828 msgid "Special column"
8829 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8831 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
8832 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
8837 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
8838 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
8843 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
8844 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
8849 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
8850 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
8855 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
8856 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
8860 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
8861 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
8865 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
8866 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
8871 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
8872 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
8877 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
8878 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
8883 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
8884 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
8889 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
8890 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
8891 msgid "LaTeX Argument|#A"
8892 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
8894 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
8895 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
8900 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
8901 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
8902 msgid "V. Alignment"
8903 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8905 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
8906 msgid "Special Cell"
8907 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8910 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
8911 msgid "Special Multicolumn"
8916 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
8917 msgid "Multicolumn|#M"
8918 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8921 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
8922 msgid "Use Minipage|#s"
8923 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8925 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
8926 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
8927 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
8928 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
8932 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
8933 msgid "Page break on the current row|#B"
8934 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
8936 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
8940 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
8941 msgid "First Header"
8946 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
8951 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
8958 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
8959 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
8963 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
8964 msgid "Border Above"
8965 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8967 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
8968 msgid "Border Below"
8969 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8972 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
8977 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
8978 msgid "Tabular Layout"
8979 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8982 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
8987 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
8989 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
8992 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
8997 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
8999 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
9001 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
9003 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
9004 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
9006 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
9007 msgid "Insert Tabular"
9008 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9010 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
9011 msgid "LaTeX Classes|#C"
9012 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX:"
9014 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
9015 msgid "LaTeX Styles|#S"
9016 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9018 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
9019 msgid "BibTeX Styles|#B"
9020 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
9022 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
9027 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
9029 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
9031 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
9032 msgid "Show Path|#P"
9033 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9035 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
9036 msgid "Run Texhash|#T"
9037 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ Texhash"
9039 #. set up the tooltips
9040 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
9041 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
9044 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
9045 msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
9048 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
9050 "Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
9051 "install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
9052 "permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
9055 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
9057 "View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
9061 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
9063 "Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
9064 "only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
9067 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
9069 "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
9070 "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
9074 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
9076 "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
9077 "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
9080 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
9087 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
9092 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
9097 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
9099 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9101 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
9105 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
9106 msgid "LyX: Thesaurus"
9110 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
9114 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
9115 msgid "Table of Contents"
9118 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
9119 msgid "*** No Lists ***"
9120 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
9123 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
9128 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
9132 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
9133 msgid "HTML type|#H"
9134 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
9137 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
9142 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
9143 msgid "Version Control Log"
9144 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9147 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
9148 msgid "ERROR! Unable to print!"
9149 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
9151 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
9152 msgid "Check 'range of pages'!"
9153 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!"
9155 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
9157 msgid "No Table of contents%i"
9158 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
9160 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
9161 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
9162 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
9163 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
9164 msgid "The absolute path is required."
9165 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
9167 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
9168 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
9169 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
9170 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
9171 msgid "Directory does not exist."
9172 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
9175 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
9176 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
9177 msgid "Cannot write to this directory."
9178 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
9181 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
9182 msgid "Cannot read this directory."
9183 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
9186 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
9187 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
9188 msgid "No file input."
9189 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
9191 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
9192 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
9193 msgid "A file is required, not a directory."
9194 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
9197 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
9198 msgid "Cannot write to this file."
9199 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
9202 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
9203 msgid "Cannot read from this directory."
9204 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
9207 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
9208 msgid "File does not exist."
9209 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
9212 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
9213 msgid "Cannot read from this file."
9214 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
9217 #: src/importer.C:42
9219 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
9222 #: src/importer.C:61
9223 msgid "Cannot import file"
9224 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
9226 #: src/importer.C:62
9227 msgid "No information for importing from "
9228 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
9231 #: src/importer.C:85
9233 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
9235 #: src/insets/insetbib.C:137
9236 msgid "BibTeX Generated References"
9237 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
9239 #: src/insets/inset.C:104
9240 msgid "Opened inset"
9241 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÏÂßÅËÔ"
9244 #: src/insets/insetcaption.C:64
9245 msgid "Opened Caption Inset"
9246 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9249 #: src/insets/insetcaption.C:82
9251 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9253 #: src/insets/inseterror.C:85
9254 msgid "Opened error"
9255 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
9258 #: src/insets/insetert.C:234
9259 msgid "Opened ERT Inset"
9260 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÂÌÏË ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
9262 #: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049
9263 msgid "Impossible Operation!"
9264 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
9266 #: src/insets/insetert.C:250
9267 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
9268 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉÐ ÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
9270 #: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
9271 #: src/insets/insettext.C:1389
9275 #: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
9280 #: src/insets/insetfloat.C:119
9286 #: src/insets/insetfloat.C:218
9287 msgid "Opened Float Inset"
9288 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9291 #: src/insets/insetfloat.C:312
9295 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
9296 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
9299 #: src/insets/insetfloatlist.C:114
9304 #: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
9309 #: src/insets/insetfoot.C:54
9310 msgid "Opened Footnote Inset"
9311 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÓÎÏÓËÁ"
9313 #: src/insets/insetgraphics.C:181
9314 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
9317 #: src/insets/insetgraphics.C:184
9319 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
9321 #: src/insets/insetgraphics.C:187
9323 msgid "Converting to loadable format..."
9324 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
9326 #: src/insets/insetgraphics.C:190
9328 msgid "Loaded. Scaling etc..."
9329 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
9332 #: src/insets/insetgraphics.C:193
9334 msgid "No file found!"
9335 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9337 #: src/insets/insetgraphics.C:196
9338 msgid "Error loading file into memory"
9342 #: src/insets/insetgraphics.C:199
9344 msgid "Error converting to loadable format"
9345 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ "
9348 #: src/insets/insetgraphics.C:202
9350 msgid "Error scaling etc"
9351 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9354 #: src/insets/insetgraphics.C:205
9357 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9360 #: src/insets/insetgraphics.C:208
9362 msgid "Loaded but not displaying"
9363 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
9365 #: src/insets/insetgraphics.C:645
9367 msgid "Cannot copy file"
9368 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
9370 #: src/insets/insetgraphics.C:646
9372 msgid "into tempdir"
9373 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9376 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
9377 #. images to ascii approximation.
9378 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
9379 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
9380 #. at least we send the filename
9381 #: src/insets/insetgraphics.C:777
9383 msgid "Graphic file:"
9384 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9386 #: src/insets/insetinclude.C:172
9388 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
9390 #: src/insets/insetinclude.C:173
9391 msgid "Verbatim Input"
9392 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
9394 #: src/insets/insetinclude.C:174
9395 msgid "Verbatim Input*"
9396 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
9399 #: src/insets/insetindex.C:24
9404 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
9405 msgid "Enter label:"
9406 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
9409 #: src/insets/insetlist.C:42
9414 #: src/insets/insetlist.C:64
9415 msgid "Opened List Inset"
9416 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË"
9419 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
9421 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9424 #: src/insets/insetmarginal.C:54
9425 msgid "Opened Marginal Note Inset"
9426 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9429 #: src/insets/insetminipage.C:66
9431 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9434 #: src/insets/insetminipage.C:227
9435 msgid "Opened Minipage Inset"
9436 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9439 #: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
9441 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9444 #: src/insets/insetnote.C:86
9445 msgid "Opened Note Inset"
9446 msgstr "ïÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
9448 #: src/insets/insetparent.C:43
9450 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
9453 #: src/insets/insetref.C:110
9458 #: src/insets/insetref.C:111
9460 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9462 #: src/insets/insetref.C:111
9466 #: src/insets/insetref.C:112
9467 msgid "Textual Page Number"
9468 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9470 #: src/insets/insetref.C:112
9474 #: src/insets/insetref.C:113
9475 msgid "Standard+Textual Page"
9476 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9478 #: src/insets/insetref.C:113
9480 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
9483 #: src/insets/insetref.C:114
9487 #: src/insets/insetref.C:114
9490 msgstr "PrettyRef: "
9493 #: src/insets/insettabular.C:550
9494 msgid "Opened Tabular Inset"
9495 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
9497 #: src/insets/insettabular.C:2050
9498 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
9499 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
9502 #: src/insets/insettext.C:674
9503 msgid "Opened Text Inset"
9504 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÔÅËÓÔ"
9506 #: src/insets/insettext.C:1387
9507 msgid "Impossible operation"
9508 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
9511 #: src/insets/insettext.C:1388
9512 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
9513 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
9515 #: src/insets/insettext.C:1634
9517 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
9518 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
9520 #: src/insets/insettheorem.C:39
9525 #: src/insets/insettheorem.C:73
9526 msgid "Opened Theorem Inset"
9527 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅÏÒÅÍÁ"
9529 #: src/insets/insettoc.C:26
9530 msgid "Unknown toc list"
9531 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
9533 #: src/insets/inseturl.C:40
9537 #: src/insets/inseturl.C:42
9539 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
9541 #: src/kbsequence.C:166
9543 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
9545 #: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
9546 msgid "LaTeX run number"
9547 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
9549 #: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
9550 msgid "Running MakeIndex."
9551 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9554 msgid "Running BibTeX."
9555 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9618 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9623 msgstr "ÔÅËÓÔ latex "
9626 msgid "note background"
9627 msgstr "ÆÏÎ ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
9631 msgstr "ÐÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÁÂÚÁÃÁ"
9640 msgid "command inset"
9641 msgstr "ÂÌÏË ËÏÍÁÎÄ"
9644 msgid "command inset background"
9645 msgstr "ÆÏÎ ÂÌÏËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9649 msgid "command inset frame"
9654 msgid "special character"
9655 msgstr "ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9663 msgid "math background"
9664 msgstr "ÆÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9667 msgid "graphics background"
9668 msgstr "ÆÏÎ ÇÒÁÆÉËÉ"
9671 msgid "Math macro background"
9672 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9677 msgstr "ÒÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9681 msgstr "ËÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
9686 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9690 msgid "caption frame"
9691 msgstr "ÒÁÍËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
9694 msgid "collapsable inset text"
9699 msgid "collapsable inset frame"
9703 msgid "inset background"
9709 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9713 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9716 msgid "end-of-line marker"
9717 msgstr "ÍÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9721 msgid "appendix line"
9722 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
9725 msgid "added space markers"
9729 msgid "top/bottom line"
9730 msgstr "×ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9734 msgid "tabular line"
9735 msgstr "ÌÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9738 msgid "tabular on/off line"
9739 msgstr "×ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9743 msgstr "ÎÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9748 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9751 msgid "top of button"
9752 msgstr "×ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9755 msgid "bottom of button"
9759 msgid "left of button"
9760 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9763 msgid "right of button"
9764 msgstr "ÐÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9767 msgid "button background"
9772 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9776 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9779 #: src/LyXAction.C:103
9780 msgid "Insert appendix"
9781 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9783 #: src/LyXAction.C:104
9784 msgid "Describe command"
9785 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
9787 #: src/LyXAction.C:107
9788 msgid "Select previous char"
9789 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9791 #: src/LyXAction.C:110
9792 msgid "Insert bibtex"
9793 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9795 #: src/LyXAction.C:121
9796 msgid "Build program"
9797 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
9799 #: src/LyXAction.C:122
9801 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
9803 #: src/LyXAction.C:124
9804 msgid "Go to beginning of document"
9805 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9807 #: src/LyXAction.C:126
9808 msgid "Select to beginning of document"
9809 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9811 #: src/LyXAction.C:129
9813 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9815 #: src/LyXAction.C:132
9816 msgid "Go to end of document"
9817 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9819 #: src/LyXAction.C:134
9820 msgid "Select to end of document"
9821 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9824 #: src/LyXAction.C:135
9826 msgstr "üËÓÐÏÒÔ%m%l"
9828 #: src/LyXAction.C:137
9829 msgid "Import document"
9830 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9832 #: src/LyXAction.C:141
9833 msgid "Get the printer parameters"
9834 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9836 #: src/LyXAction.C:142
9837 msgid "New document"
9838 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9840 #: src/LyXAction.C:144
9841 msgid "New document from template"
9842 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
9844 #: src/LyXAction.C:147
9845 msgid "Revert to saved"
9846 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9849 #: src/LyXAction.C:149
9850 msgid "Switch to an open document"
9851 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9854 #: src/LyXAction.C:151
9855 msgid "Toggle read-only"
9856 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9859 #: src/LyXAction.C:152
9864 #: src/LyXAction.C:153
9868 #: src/LyXAction.C:155
9870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
9872 #: src/LyXAction.C:159
9873 msgid "Go one char back"
9874 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
9876 #: src/LyXAction.C:161
9877 msgid "Go one char forward"
9878 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
9880 #: src/LyXAction.C:164
9881 msgid "Insert citation"
9882 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
9884 #: src/LyXAction.C:168
9885 msgid "Execute command"
9886 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
9888 #: src/LyXAction.C:178
9889 msgid "Decrement environment depth"
9890 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9892 #: src/LyXAction.C:180
9893 msgid "Increment environment depth"
9894 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9896 #: src/LyXAction.C:181
9897 msgid "Insert ... dots"
9898 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
9900 #: src/LyXAction.C:182
9902 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
9904 #: src/LyXAction.C:184
9905 msgid "Select next line"
9906 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9908 #: src/LyXAction.C:186
9909 msgid "Choose Paragraph Environment"
9910 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
9912 #: src/LyXAction.C:188
9913 msgid "Insert end of sentence period"
9914 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
9916 #: src/LyXAction.C:190
9917 msgid "Go to next error"
9918 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
9920 #: src/LyXAction.C:192
9921 msgid "Remove all error boxes"
9922 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
9925 #: src/LyXAction.C:194
9926 msgid "Insert a new ERT Inset"
9927 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
9930 #: src/LyXAction.C:196
9931 msgid "Insert a new external inset"
9932 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ×ÎÅÛÎÉÊ ÂÌÏË"
9935 #: src/LyXAction.C:198
9936 msgid "Insert Graphics"
9937 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9939 #: src/LyXAction.C:200
9940 msgid "Insert ASCII files as lines"
9941 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
9944 #: src/LyXAction.C:201
9945 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
9946 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
9949 #: src/LyXAction.C:203
9951 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
9953 #: src/LyXAction.C:204
9954 msgid "Find & Replace"
9955 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9957 #: src/LyXAction.C:209
9959 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9961 #: src/LyXAction.C:210
9962 msgid "Toggle code style"
9963 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
9965 #: src/LyXAction.C:211
9966 msgid "Default font style"
9967 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9969 #: src/LyXAction.C:213
9970 msgid "Toggle emphasize"
9971 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9973 #: src/LyXAction.C:214
9974 msgid "Toggle user defined style"
9975 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
9977 #: src/LyXAction.C:216
9978 msgid "Toggle noun style"
9979 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9981 #: src/LyXAction.C:217
9982 msgid "Toggle roman font style"
9983 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9985 #: src/LyXAction.C:219
9986 msgid "Toggle sans font style"
9987 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
9989 #: src/LyXAction.C:220
9991 msgid "Toggle fraktur font style"
9992 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9994 #: src/LyXAction.C:221
9996 msgid "Toggle italic font style"
9997 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
9999 #: src/LyXAction.C:222
10000 msgid "Set font size"
10001 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
10003 #: src/LyXAction.C:223
10004 msgid "Show font state"
10005 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
10007 #: src/LyXAction.C:226
10008 msgid "Toggle font underline"
10009 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
10011 #: src/LyXAction.C:228
10012 msgid "Insert Footnote"
10013 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
10015 #: src/LyXAction.C:229
10016 msgid "Select next char"
10017 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
10019 #: src/LyXAction.C:232
10020 msgid "Insert horizontal fill"
10021 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
10024 #: src/LyXAction.C:233
10025 msgid "Open a Help file"
10026 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
10028 #: src/LyXAction.C:237
10029 msgid "Insert hyphenation point"
10030 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10032 #: src/LyXAction.C:239
10033 msgid "Insert ligature break"
10034 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
10037 #: src/LyXAction.C:241
10038 msgid "Insert index item"
10039 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10042 #: src/LyXAction.C:243
10043 msgid "Insert last index item"
10044 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10047 #: src/LyXAction.C:244
10048 msgid "Insert index list"
10049 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10051 #: src/LyXAction.C:246
10052 msgid "Turn off keymap"
10053 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10055 #: src/LyXAction.C:249
10056 msgid "Use primary keymap"
10057 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
10059 #: src/LyXAction.C:251
10060 msgid "Use secondary keymap"
10061 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
10063 #: src/LyXAction.C:252
10064 msgid "Toggle keymap"
10065 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
10067 #: src/LyXAction.C:254
10068 msgid "Insert Label"
10069 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10072 #: src/LyXAction.C:256
10073 msgid "Change language"
10074 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10077 #: src/LyXAction.C:257
10078 msgid "View LaTeX log"
10079 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10081 #: src/LyXAction.C:262
10082 msgid "Copy paragraph environment type"
10083 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
10085 #: src/LyXAction.C:266
10086 msgid "Paste paragraph environment type"
10087 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
10090 #: src/LyXAction.C:269
10091 msgid "Open the tabular layout"
10092 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
10094 #: src/LyXAction.C:271
10095 msgid "Go to beginning of line"
10096 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
10098 #: src/LyXAction.C:273
10099 msgid "Select to beginning of line"
10100 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
10102 #: src/LyXAction.C:275
10103 msgid "Go to end of line"
10104 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
10106 #: src/LyXAction.C:277
10107 msgid "Select to end of line"
10108 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
10110 #: src/LyXAction.C:281
10115 #: src/LyXAction.C:283
10116 msgid "Insert Marginalnote"
10117 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10119 #: src/LyXAction.C:289
10121 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
10124 #: src/LyXAction.C:292
10125 msgid "Insert math symbol"
10126 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
10128 #: src/LyXAction.C:301
10130 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10132 #: src/LyXAction.C:320
10133 msgid "toggle inset"
10134 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÂÌÏË"
10136 #: src/LyXAction.C:322
10137 msgid "Go one paragraph down"
10138 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
10140 #: src/LyXAction.C:324
10141 msgid "Select next paragraph"
10142 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
10145 #: src/LyXAction.C:326
10146 msgid "Go to paragraph"
10147 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
10149 #: src/LyXAction.C:329
10150 msgid "Go one paragraph up"
10151 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
10153 #: src/LyXAction.C:331
10154 msgid "Select previous paragraph"
10155 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
10158 #: src/LyXAction.C:335
10159 msgid "Edit Preferences"
10160 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10163 #: src/LyXAction.C:337
10164 msgid "Save Preferences"
10165 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10167 #: src/LyXAction.C:340
10168 msgid "Insert protected space"
10169 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10171 #: src/LyXAction.C:341
10172 msgid "Insert quote"
10173 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
10175 #: src/LyXAction.C:343
10176 msgid "Reconfigure"
10177 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10179 #: src/LyXAction.C:347
10180 msgid "Insert cross reference"
10181 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10184 #: src/LyXAction.C:356
10185 msgid "Scroll inset"
10189 #: src/LyXAction.C:374
10190 msgid "Insert Table"
10191 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10194 #: src/LyXAction.C:376
10195 msgid "Tabular Features"
10196 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
10199 #: src/LyXAction.C:378
10200 msgid "Insert a new Tabular Inset"
10201 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10204 #: src/LyXAction.C:382
10205 msgid "Open thesaurus"
10206 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
10209 #: src/LyXAction.C:384
10210 msgid "Insert table of contents"
10211 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10214 #: src/LyXAction.C:386
10215 msgid "View table of contents"
10216 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10218 #: src/LyXAction.C:388
10219 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
10220 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
10222 #: src/LyXAction.C:401
10223 msgid "Register document under version control"
10224 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10226 #: src/LyXAction.C:417
10227 msgid "Show message in minibuffer"
10228 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
10230 #: src/LyXAction.C:419
10231 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
10234 #: src/LyXAction.C:422
10235 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
10238 #: src/LyXAction.C:428
10239 msgid "Display information about LyX"
10240 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
10242 #: src/LyXAction.C:430
10244 msgid "Display information about the TeX installation"
10245 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
10247 #: src/LyXAction.C:432
10248 msgid "Show the processes forked by LyX"
10251 #: src/LyXAction.C:434
10252 msgid "Kill the forked process with this PID"
10255 #: src/LyXAction.C:658
10256 msgid "No description available!"
10257 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
10260 msgid "Save failed. Rename and try again?"
10261 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
10264 msgid "(If not, document is not saved.)"
10265 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
10267 #: src/lyx_cb.C:111
10268 msgid "Choose a filename to save document as"
10269 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
10272 #: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
10273 msgid "Templates|#T#t"
10276 #: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
10277 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
10278 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
10280 #: src/lyx_cb.C:143
10281 msgid "Same name as document already has:"
10282 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
10284 #: src/lyx_cb.C:145
10285 msgid "Save anyway?"
10286 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
10288 #: src/lyx_cb.C:151
10289 msgid "Another document with same name open!"
10290 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
10292 #: src/lyx_cb.C:153
10293 msgid "Replace with current document?"
10294 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10296 #: src/lyx_cb.C:161
10297 msgid "Document renamed to '"
10298 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
10300 #: src/lyx_cb.C:162
10301 msgid "', but not saved..."
10302 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
10304 #: src/lyx_cb.C:168
10305 msgid "Document already exists:"
10306 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
10308 #: src/lyx_cb.C:170
10309 msgid "Replace file?"
10310 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
10313 #: src/lyx_cb.C:183
10314 msgid "Document could not be saved!"
10315 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10317 #: src/lyx_cb.C:184
10318 msgid "Holding the old name."
10319 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÉÍÑ"
10322 #: src/lyx_cb.C:198
10323 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
10326 #: src/lyx_cb.C:207
10327 msgid "No warnings found."
10328 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10330 #: src/lyx_cb.C:209
10331 msgid "One warning found."
10332 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
10334 #: src/lyx_cb.C:210
10336 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
10337 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
10339 #: src/lyx_cb.C:213
10340 msgid " warnings found."
10341 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
10343 #: src/lyx_cb.C:214
10345 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
10346 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
10348 #: src/lyx_cb.C:216
10349 msgid "Chktex run successfully"
10350 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10352 #: src/lyx_cb.C:218
10353 msgid "It seems chktex does not work."
10354 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
10356 #: src/lyx_cb.C:265
10357 msgid "Autosaving current document..."
10358 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
10360 #: src/lyx_cb.C:305
10362 msgid "Autosave failed!"
10363 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10365 #: src/lyx_cb.C:384
10366 msgid "Select file to insert"
10367 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10369 #: src/lyx_cb.C:401
10370 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
10371 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
10374 #: src/lyx_cb.C:408
10375 msgid "Error! Cannot open specified file: "
10376 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
10378 #: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
10379 msgid "Enter new label to insert:"
10380 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
10382 #: src/lyx_cb.C:491
10383 msgid "Running configure..."
10384 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
10386 #: src/lyx_cb.C:499
10387 msgid "Reloading configuration..."
10388 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
10390 #: src/lyx_cb.C:501
10391 msgid "The system has been reconfigured."
10392 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
10394 #: src/lyx_cb.C:502
10395 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
10396 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
10398 #: src/lyx_cb.C:503
10399 msgid "updated document class specifications."
10400 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
10403 #: src/lyxfind.C:60
10407 #: src/lyxfind.C:60
10408 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
10409 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
10411 #: src/lyxfont.C:44
10415 #: src/lyxfont.C:44
10419 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
10420 #: src/lyxfont.C:61
10422 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10424 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
10425 #: src/lyxfont.C:61
10427 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10429 #: src/lyxfont.C:52
10433 #: src/lyxfont.C:61
10437 #: src/lyxfont.C:61
10439 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
10441 #: src/lyxfont.C:565
10443 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10445 #: src/lyxfont.C:568
10447 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
10449 #: src/lyxfont.C:571
10451 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
10454 #: src/lyxfont.C:575
10459 #: src/lyxfont.C:577
10463 #: src/lyxfunc.C:318
10464 msgid "Unknown function."
10465 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
10467 #: src/lyxfunc.C:358
10469 msgid "Nothing to do"
10470 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
10472 #: src/lyxfunc.C:363
10473 msgid "Unknown action"
10474 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10477 #. the default error message if we disable the command
10478 #: src/lyxfunc.C:368
10479 msgid "Command disabled"
10480 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
10483 #: src/lyxfunc.C:380
10484 msgid "Document is read-only"
10485 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
10488 #: src/lyxfunc.C:385
10489 msgid "Command not allowed without any document open"
10490 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
10492 #: src/lyxfunc.C:778
10493 msgid "Unknown function ("
10494 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
10496 #: src/lyxfunc.C:1121
10497 msgid "Saving document"
10498 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10500 #: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
10501 msgid "Missing argument"
10502 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
10504 #: src/lyxfunc.C:1280
10505 msgid "Opening help file"
10506 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
10508 #: src/lyxfunc.C:1482
10509 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
10510 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
10512 #: src/lyxfunc.C:1499
10513 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
10514 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
10516 #: src/lyxfunc.C:1515
10517 msgid "This is only allowed in math mode!"
10518 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
10520 #: src/lyxfunc.C:1557
10521 msgid "Opening child document "
10522 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10524 #: src/lyxfunc.C:1631
10525 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
10528 #: src/lyxfunc.C:1641
10529 msgid "Set-color \""
10532 #: src/lyxfunc.C:1643
10533 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
10536 #: src/lyxfunc.C:1736
10537 msgid "Enter filename for new document"
10538 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10540 #: src/lyxfunc.C:1746
10544 #: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
10546 "Do you want to close that document now?\n"
10547 "('No' will just switch to the open version)"
10549 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
10550 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
10552 #: src/lyxfunc.C:1783
10553 msgid "File already exists:"
10554 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
10556 #: src/lyxfunc.C:1785
10557 msgid "Do you want to open the document?"
10558 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10560 #: src/lyxfunc.C:1790
10561 msgid "Opening document"
10562 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10564 #: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
10569 #: src/lyxfunc.C:1820
10570 msgid "Select template file"
10571 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
10573 #: src/lyxfunc.C:1861
10574 msgid "Select document to open"
10575 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
10577 #: src/lyxfunc.C:1889
10578 msgid "Could not find file"
10579 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
10581 #: src/lyxfunc.C:1899
10582 msgid "Opening document"
10583 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10585 #: src/lyxfunc.C:1911
10586 msgid "Could not open document"
10587 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10590 #: src/lyxfunc.C:1935
10595 #: src/lyxfunc.C:1936
10596 msgid " file to import"
10597 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
10599 #: src/lyxfunc.C:1994
10600 msgid "A document by the name"
10601 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
10603 #: src/lyxfunc.C:1996
10604 msgid "already exists. Overwrite?"
10605 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
10607 #: src/lyxfunc.C:1997
10611 #: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
10612 msgid "Welcome to LyX!"
10613 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
10615 #: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
10617 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10620 #: src/lyxfunc.C:2094
10621 msgid "* No document open *"
10622 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
10624 #: src/lyx_main.C:102
10625 msgid "Wrong command line option `"
10626 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
10628 #: src/lyx_main.C:104
10629 msgid "'. Exiting."
10630 msgstr "'. ÷ÙÈÏÖÕ."
10632 #: src/lyx_main.C:251
10633 msgid "Warning: could not determine path of binary."
10634 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
10636 #: src/lyx_main.C:253
10637 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
10639 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
10642 #: src/lyx_main.C:362
10644 msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
10645 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
10647 #: src/lyx_main.C:364
10648 msgid "System directory set to: "
10649 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
10652 #: src/lyx_main.C:372
10653 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
10655 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
10659 #: src/lyx_main.C:373
10660 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
10661 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
10664 #: src/lyx_main.C:374
10666 msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
10667 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
10669 #: src/lyx_main.C:376
10670 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
10671 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
10673 #: src/lyx_main.C:384
10674 msgid "Using built-in default "
10675 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
10677 #: src/lyx_main.C:385
10678 msgid " but expect problems."
10679 msgstr " ÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10681 #: src/lyx_main.C:388
10682 msgid "Expect problems."
10683 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
10686 #: src/lyx_main.C:635
10687 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
10688 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
10690 #: src/lyx_main.C:636
10691 msgid "It is needed to keep your own configuration."
10692 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
10694 #: src/lyx_main.C:637
10695 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
10696 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
10698 #: src/lyx_main.C:638
10699 msgid "Running without personal LyX directory."
10700 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
10702 #. Tell the user what is going on
10703 #: src/lyx_main.C:645
10704 msgid "LyX: Creating directory "
10705 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
10707 #: src/lyx_main.C:646
10708 msgid " and running configure..."
10709 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
10711 #: src/lyx_main.C:652
10712 msgid "Failed. Will use "
10713 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
10715 #: src/lyx_main.C:653
10717 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
10719 #: src/lyx_main.C:660
10723 #: src/lyx_main.C:674
10724 msgid "LyX Warning!"
10725 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
10727 #: src/lyx_main.C:675
10728 msgid "Error while reading "
10729 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10731 #: src/lyx_main.C:676
10732 msgid "Using built-in defaults."
10733 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
10735 #: src/lyx_main.C:778
10736 msgid "Setting debug level to "
10737 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
10739 #: src/lyx_main.C:788
10741 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
10742 "Command line switches (case sensitive):\n"
10743 "\t-help summarize LyX usage\n"
10744 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
10745 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
10746 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
10747 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10748 " select the features to debug.\n"
10749 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10750 "\t-x [--execute] command\n"
10751 " where command is a lyx command.\n"
10752 "\t-e [--export] fmt\n"
10753 " where fmt is the export format of choice.\n"
10754 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10755 " where fmt is the import format of choice\n"
10756 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
10757 "\t-version summarize version and build info\n"
10758 "Check the LyX man page for more details."
10760 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÉÍÑ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
10761 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
10762 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
10763 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
10764 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
10765 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
10766 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10767 " select the features to debug.\n"
10768 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10769 "\t-x [--execute] command\n"
10770 " ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
10771 "\t-e [--export] fmt\n"
10772 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
10773 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10774 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ ÉÍÐÏÒÔÁ ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n"
10776 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
10778 #: src/lyx_main.C:835
10779 msgid "List of supported debug flags:"
10780 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
10782 #: src/lyx_main.C:847
10783 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
10784 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
10787 #: src/lyx_main.C:858
10788 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
10789 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
10792 #: src/lyx_main.C:886
10793 msgid "Missing command string after -x switch!"
10794 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
10796 #: src/lyx_main.C:899
10797 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
10798 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
10800 #: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
10804 #: src/lyx_main.C:914
10805 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
10806 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
10808 #: src/lyxrc.C:1677
10810 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
10811 "recommended for non-English languages."
10813 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
10814 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
10816 #: src/lyxrc.C:1681
10818 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
10819 "environment variable PRINTER."
10821 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
10822 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
10824 #: src/lyxrc.C:1685
10825 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
10827 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
10829 #: src/lyxrc.C:1689
10830 msgid "The option to print only even pages."
10831 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10833 #: src/lyxrc.C:1693
10834 msgid "The option to print only odd pages."
10835 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10837 #: src/lyxrc.C:1697
10838 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
10839 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
10841 #: src/lyxrc.C:1701
10842 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
10843 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
10845 #: src/lyxrc.C:1705
10846 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
10847 msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
10849 #: src/lyxrc.C:1709
10850 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
10851 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10853 #: src/lyxrc.C:1713
10854 msgid "The option to print out in landscape."
10855 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
10857 #: src/lyxrc.C:1717
10858 msgid "The option to specify paper type."
10859 msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
10861 #: src/lyxrc.C:1721
10862 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
10863 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
10865 #: src/lyxrc.C:1725
10866 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
10867 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
10869 #: src/lyxrc.C:1729
10871 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
10873 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÉÍÑ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
10875 #: src/lyxrc.C:1733
10876 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
10877 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
10879 #: src/lyxrc.C:1737
10880 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
10881 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
10883 #: src/lyxrc.C:1741
10885 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
10886 "the filename of the DVI file to be printed."
10888 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
10889 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
10891 #: src/lyxrc.C:1745
10893 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
10894 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
10897 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
10898 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
10900 #: src/lyxrc.C:1749
10902 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
10903 "prepended along with the printer name after the spool command."
10905 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÉÍÑ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ prepended "
10906 "along Ó ÉÍÅÎÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
10908 #: src/lyxrc.C:1753
10910 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
10911 "wrong, override the setting here."
10913 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
10914 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
10917 #: src/lyxrc.C:1758
10920 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
10921 "roughly the same size as on paper."
10923 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
10924 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
10926 #: src/lyxrc.C:1762
10927 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
10928 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
10930 #: src/lyxrc.C:1768
10931 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
10932 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10934 #: src/lyxrc.C:1772
10935 msgid "The bold font in the dialogs."
10938 #: src/lyxrc.C:1776
10939 msgid "The normal font in the dialogs."
10942 #: src/lyxrc.C:1780
10943 msgid "The encoding for the screen fonts."
10944 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
10946 #: src/lyxrc.C:1784
10947 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
10948 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
10950 #: src/lyxrc.C:1791
10952 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
10954 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
10955 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
10957 #: src/lyxrc.C:1795
10959 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
10960 "LyX was started from."
10962 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ,ÉÚ "
10963 "ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ."
10965 #: src/lyxrc.C:1799
10967 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
10968 "value selects the directory LyX was started from."
10970 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÕÓÔÏÅ "
10971 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ."
10973 #: src/lyxrc.C:1803
10975 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
10976 "when you quit LyX."
10978 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ ÅÇÏ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
10979 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
10981 #: src/lyxrc.C:1807
10983 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
10986 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
10987 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
10989 #: src/lyxrc.C:1811
10990 msgid "The file where the last-files information should be stored."
10992 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
10994 #: src/lyxrc.C:1815
10996 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
10997 "automatically by what you type."
10999 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù "
11002 #: src/lyxrc.C:1819
11005 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
11008 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù "
11011 #: src/lyxrc.C:1823
11013 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
11014 "keys) that may be defined for your keyboard."
11016 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
11017 "keys) ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. "
11019 #: src/lyxrc.C:1828
11021 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
11022 "\".out\". Only for advanced users."
11024 "üÔÏ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ëÁÎÁÌÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É "
11025 "\"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
11027 #: src/lyxrc.C:1832
11029 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
11030 "its global and local bind/ directories."
11032 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
11033 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
11036 #: src/lyxrc.C:1836
11038 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
11039 "will look in its global and local ui/ directories."
11041 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
11042 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
11043 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
11045 #: src/lyxrc.C:1842
11047 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
11048 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
11050 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
11051 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
11052 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
11054 #: src/lyxrc.C:1846
11056 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
11057 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
11058 "is specified, an internal routine is used."
11061 #: src/lyxrc.C:1850
11063 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
11066 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
11067 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
11069 #: src/lyxrc.C:1854
11070 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
11071 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
11073 #: src/lyxrc.C:1858
11074 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
11076 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ "
11079 #: src/lyxrc.C:1862
11080 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
11084 #: src/lyxrc.C:1866
11085 msgid "Specify the default paper size."
11086 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
11088 #: src/lyxrc.C:1873
11090 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
11093 "óÞÉÔÁÔØ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" ÄÌÑ \"disk drive"
11094 "\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ?"
11096 #: src/lyxrc.C:1877
11097 msgid "What command runs the spell checker?"
11098 msgstr "ëÁËÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ?"
11100 #: src/lyxrc.C:1881
11102 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
11103 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
11104 "not work with all dictionaries."
11106 "õËÁÖÉÔÅ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ÷ËÌÀÞÉÔÅ ÜÔÏ, "
11107 "ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ ÂÕË×ÁÍÉ × "
11108 "ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
11110 #: src/lyxrc.C:1886
11112 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
11114 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
11116 #: src/lyxrc.C:1891
11118 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
11120 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
11122 #: src/lyxrc.C:1896
11123 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
11124 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
11126 #: src/lyxrc.C:1900
11128 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
11129 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
11130 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
11132 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÅ "
11133 "ÛÒÉÆÔÙ, ×ÙÂÏÒ ÜÔÏÊ ÏÐÃÉÉ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙÏÞÅÎØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. "
11134 "åÓÌÉ ÏÐÃÉÑ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ "
11135 "ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
11137 #: src/lyxrc.C:1904
11139 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
11140 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
11143 #: src/lyxrc.C:1908
11145 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
11146 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
11148 "ïÂÙÞÎÏ LyX ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÅÓÌÉ ×Ù ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÅ ÔÅËÓÔ ÐÏÌÏÓÏÊ "
11149 "ÐÒÏËÒÕÔËÉ. õËÁÖÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ ×ÉÄÅÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ "
11152 #: src/lyxrc.C:1912
11154 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
11155 "shown after the change has been made.)"
11157 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. äÅÊÓÔ×ÕÅÔ "
11158 "ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÄÉÁÌÏÇÉ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÅ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ."
11160 #: src/lyxrc.C:1916
11162 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
11163 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
11165 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÂÕÄÅÔ ÌÉ LyX ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ËÏÇÄÁ "
11166 "Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ. (÷ ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ "
11167 "ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ.)"
11169 #: src/lyxrc.C:1920
11170 msgid "Select how LyX will display any graphics."
11173 #: src/lyxrc.C:1924
11175 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
11176 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
11179 "LyX ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ ÉÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÐÏÌÎÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ, "
11180 "ÓÐÉÓÏË ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ÇÏÒÑÞÉÈ ËÌÁ×ÉÛ É ÐÒ. õÂÅÒÉÔÅ ÜÔÕ ÇÁÌÏÞËÕ, ÅÓÌÉ "
11181 "LyX ÍÅÄÌÅÎÎÏ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
11183 #: src/lyxrc.C:1928
11184 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
11185 msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
11187 #: src/lyxrc.C:1932
11189 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
11190 "the backup file in the same directory as the original file."
11192 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ ÐÕÓÔÁÑ "
11193 "ÓÔÒÏËÁ LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ "
11194 "ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
11196 #: src/lyxrc.C:1936
11198 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
11200 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï (ÔÁËÉÈ ËÁË Å×ÒÅÊÓËÉÊ, "
11203 #: src/lyxrc.C:1940
11205 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
11208 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ ÑÚÙËÁ "
11211 #: src/lyxrc.C:1944
11213 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
11214 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
11217 #: src/lyxrc.C:1948
11219 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
11222 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × "
11225 #: src/lyxrc.C:1952
11227 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
11228 "document is the default language."
11230 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
11231 "ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11233 #: src/lyxrc.C:1956
11235 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
11238 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11240 #: src/lyxrc.C:1960
11242 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
11243 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11245 #: src/lyxrc.C:1964
11247 "The latex command for changing from the language of the document to another "
11248 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
11249 "name of the second language."
11251 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
11252 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
11255 #: src/lyxrc.C:1968
11256 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
11257 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
11259 #: src/lyxrc.C:1972
11260 msgid "The latex command for local changing of the language."
11261 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11263 #: src/lyxrc.C:1977
11266 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
11267 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
11269 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
11270 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
11272 #: src/lyxrc.C:1981
11273 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
11274 msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
11276 #: src/lyxrc.C:1985
11277 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
11278 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
11280 #: src/lyxrc.C:1998
11282 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
11283 "a new document or wait until you save it and be asked then."
11285 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÐÒÁÛÉ×ÁÌ ×ÁÓ Ï ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ "
11286 "ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ. éÎÁÞÅ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÓÐÒÏÛÅÎÙ Ï ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÅÇÏ ÐÅÒ×ÏÍ "
11289 #: src/lyxrc.C:2002
11290 msgid "New documents will be assigned this language."
11291 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
11293 #: src/lyxrc.C:2006
11294 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
11295 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
11297 #: src/lyxtextclasslist.C:93
11298 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
11299 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
11301 #: src/lyxtextclasslist.C:94
11302 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
11303 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
11305 #: src/lyxtextclasslist.C:95
11306 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
11307 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
11309 #: src/lyxtextclasslist.C:157
11310 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
11311 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
11313 #: src/lyxtextclasslist.C:158
11315 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
11316 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
11318 #: src/lyxtextclasslist.C:159
11319 msgid "Sorry, has to exit :-("
11320 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
11322 #: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
11323 msgid "Save document and proceed?"
11324 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
11327 msgid "LyX VC: Initial description"
11328 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
11332 msgid "(no initial description)"
11333 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
11336 msgid "This document has NOT been registered."
11337 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
11340 msgid "LyX VC: Log Message"
11341 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11344 msgid "(no log message)"
11345 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
11348 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
11349 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
11351 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
11352 #. we should warn the user that reverting will discard all
11353 #. changes made since the last check in.
11355 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
11356 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11359 msgid "to the document since the last check in."
11360 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
11363 msgid "Do you still want to do it?"
11364 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
11366 #: src/LyXView.C:232
11367 msgid " (read only)"
11368 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
11370 #: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
11371 msgid "Math editor mode"
11372 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
11374 #: src/mathed/formulabase.C:657
11375 msgid "Invalid action in math mode!"
11376 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
11378 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
11380 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
11382 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
11386 #: src/mathed/formulamacro.C:120
11391 #: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
11392 msgid "No Documents Open!"
11393 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
11396 #: src/MenuBackend.C:367
11397 msgid "Ascii text as lines"
11398 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
11401 #: src/MenuBackend.C:369
11402 msgid "Ascii text as paragraphs"
11403 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
11405 #: src/MenuBackend.C:413
11409 #: src/MenuBackend.C:514
11414 #: src/MenuBackend.C:522
11416 msgstr "LaTeX...|L"
11418 #: src/MenuBackend.C:524
11419 msgid "LinuxDoc...|L"
11423 #: src/MenuBackend.C:532
11427 #: src/minibuffer.C:134
11428 msgid "[End of history]"
11429 msgstr "[ëÏÎÅà ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11431 #: src/minibuffer.C:143
11432 msgid "[Beginning of history]"
11433 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11436 #: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
11437 msgid " [no match]"
11438 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
11440 #: src/minibuffer.C:167
11441 msgid " [sole completion]"
11444 #: src/support/filetools.C:441
11445 msgid "Error! Cannot open directory:"
11446 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11448 #: src/support/filetools.C:461
11449 msgid "Error! Could not remove file:"
11450 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
11452 #: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521
11453 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
11454 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11456 #: src/support/filetools.C:502
11457 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
11458 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11460 #: src/support/filetools.C:566
11461 msgid "Internal error!"
11462 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
11464 #: src/support/filetools.C:567
11465 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
11466 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
11468 #: src/support/filetools.C:572
11469 msgid "Error! Couldn't create directory:"
11470 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11472 #: src/support/filetools.C:1353
11473 msgid "Could not delete auto-save file!"
11474 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
11476 #: src/support/getUserName.C:13
11478 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
11481 #: src/tabular.C:1347
11483 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
11485 #: src/tabular.C:1348
11486 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
11487 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà <5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
11489 #: src/tabular.C:1349
11490 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
11491 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
11493 #. Could only happen with user style
11494 #: src/text2.C:1080
11496 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
11499 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
11500 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11502 #: src/text2.C:1119
11503 msgid "Nothing to index!"
11504 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
11507 #: src/text2.C:1123
11508 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
11509 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
11513 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
11516 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
11519 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
11520 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
11523 #: src/text.C:3346 src/text.C:3348
11524 msgid "Page Break (top)"
11525 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
11527 #. draw the additional space if needed:
11529 msgid "Space above"
11530 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
11532 #: src/text.C:3525 src/text.C:3527
11533 msgid "Page Break (bottom)"
11534 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
11537 msgid "Space below"
11538 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
11541 #~ msgid "Encoding"
11542 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
11545 #~ msgid "Flags|#F"
11546 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11548 #~ msgid "No database"
11549 #~ msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
11551 #~ msgid "' indexed."
11552 #~ msgstr "' ÐÒÏÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÏ."
11555 #~ msgid "Unable to convert file "
11556 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
11559 #~ msgstr " óÐÉÓÏË"
11561 #~ msgid "empty figure path"
11562 #~ msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
11566 #~ msgid " not found"
11567 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
11570 #~ msgstr "ûÉÒÏËÉÊ "
11572 #~ msgid "Change environment depth"
11573 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11576 #~ msgid "Insert a new Text Inset"
11577 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11579 #~ msgid "Floats & Insets|I"
11580 #~ msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ É ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
11584 #~ msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
11586 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
11587 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
11589 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
11590 #~ msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
11593 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
11594 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11596 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
11597 #~ msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11600 #~ msgid "Inline Formula|h"
11601 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
11603 #~ msgid "Symbols|S"
11604 #~ msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ"
11606 #~ msgid "Insert Figure"
11607 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
11609 #~ msgid "Inserting figure..."
11610 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
11612 #~ msgid "Figure inserted"
11613 #~ msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
11615 #~ msgid "EPS file|#E"
11616 #~ msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
11618 #~ msgid "Full Screen Preview|#v"
11619 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
11621 #~ msgid "Display Frame|#F"
11623 #~ "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÁÍËÕ\n"
11624 #~ "×ÏËÒÕÇ ÒÉÓÕÎËÁ"
11626 #~ msgid "Do Translations|#r"
11627 #~ msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
11629 #~ msgid "Angle:|#L"
11632 #~ msgid "% of Page|#g"
11633 #~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11635 #~ msgid "Default|#t"
11643 #~ msgid "inches|#h"
11649 #~ msgid "Display in Color|#D"
11650 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ"
11652 #~ msgid "Do not display this figure|#y"
11654 #~ "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
11657 #~ msgid "Display as Grayscale|#i"
11658 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
11660 #~ msgid "Display as Monochrome|#s"
11661 #~ msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
11663 #~ msgid "Default|#U"
11671 #~ msgid "inches|#n"
11674 #~ msgid "% of Page|#P"
11675 #~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11677 #~ msgid "% of Column|#o"
11678 #~ msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
11680 #~ msgid "Caption|#k"
11685 #~ msgid "Subfigure|#q"
11690 #~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
11691 #~ msgstr "EPS ËÁÒÔÉÎËÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ (*.eps, *.ps)"
11693 #~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
11694 #~ msgstr "EPS ËÁÒÔÉÎËÕ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ × ÓÔÒÏËÅ (*.eps, *.ps)"
11700 #~ msgid "_Add new citation"
11701 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
11708 #~ msgid " Insert Citation: Select citation "
11709 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
11713 #~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
11716 #~ msgid "Goto reference"
11717 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11724 #~ msgid " Reference: "
11725 #~ msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11727 #~ msgid "*** No Document ***"
11728 #~ msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
11731 #~ msgid "The BibTeX Database"
11732 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11735 #~ msgid "Browse for BibTeX databases."
11736 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11739 #~ msgid "The BibTeX style to use"
11740 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11743 #~ msgid "Browse for BibTeX stylefiles."
11744 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11748 #~ msgid "Bibliography to Table of Contents"
11749 #~ msgstr "LyX: óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11753 #~ msgid "Delete entry"
11754 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
11757 #~ msgid "Natbib Citation Style"
11758 #~ msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
11761 #~ msgid "Optional text after"
11762 #~ msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
11765 #~ msgid "Case sensitive search"
11771 #~ msgid "Use Regular Expressions."
11772 #~ msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
11775 #~ msgid "Available BibTeX Styles"
11776 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11779 #~ msgid "Rescan File List"
11780 #~ msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
11783 #~ msgid "Show Full Path or not"
11784 #~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
11787 #~ msgid "Help:|#H"
11788 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ:"
11790 #~ msgid "Height:|#g"
11791 #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
11793 #~ msgid "Left Bottom:|#L"
11794 #~ msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
11796 #~ msgid "Right Top:|#R"
11797 #~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
11799 #~ msgid "Left Bottom:|#f"
11800 #~ msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
11802 #~ msgid "Right Top:|#T"
11803 #~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
11806 #~ msgid "Special Options"
11807 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11809 #~ msgid "Original Size|#n"
11810 #~ msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
11812 #~ msgid "Color|#o"
11813 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ"
11816 #~ msgid "Don't display|#y"
11817 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
11819 #~ msgid "Width:|#w"
11820 #~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
11822 #~ msgid "Height:|#h"
11823 #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
11826 #~ msgid "(from Preferences)"
11827 #~ msgstr "(ÉÚ ðÁÒÁÍÅÔÒÏ×)"
11829 #~ msgid "[render error]"
11830 #~ msgstr "[ ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ ]"
11832 #~ msgid "[rendering ... ]"
11833 #~ msgstr "[ ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
11835 #~ msgid "[no file]"
11836 #~ msgstr "[ ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ ]"
11838 #~ msgid "[bad file name]"
11839 #~ msgstr "[ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ]"
11841 #~ msgid "[not displayed]"
11842 #~ msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
11844 #~ msgid "[no ghostscript]"
11845 #~ msgstr "[ ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript ]"
11847 #~ msgid "[unknown error]"
11848 #~ msgstr "[ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ]"
11851 #~ msgid "Opened figure"
11852 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11854 #~ msgid "Select an EPS figure"
11855 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ EPS-ÒÉÓÕÎÏË"
11858 #~ msgid "Clip art|#C#c"
11859 #~ msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
11861 #~ msgid "*ps| PostScript documents"
11862 #~ msgstr "*ps| PostScript ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11865 #~ msgid "Unknown Error"
11866 #~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
11870 #~ msgid "Converting Image"
11871 #~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11874 #~ msgid "isn't readable or doesn't exists!"
11875 #~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11877 #~ msgid "File Type"
11878 #~ msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ"
11883 #~ msgid "Postscript|#P"
11884 #~ msgstr "Postscript|#P"
11886 #~ msgid "LaTeX|#T"
11887 #~ msgstr "LaTeX|#T"
11892 #~ msgid "Ascii|#s"
11893 #~ msgstr "Ascii|#s"