]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
make distcheck work and remerge
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "POT-Creation-Date: 2003-01-12 20:46+0100\n"
37 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
38 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
39 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
40 "MIME-Version: 1.0\n"
41 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
44
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
49 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
50 msgid "Close|^["
51 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
52
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
57 msgid "Tabbed folder"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
61 msgid "Key:|#K"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
65 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
66 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
67 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
68 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
69 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
70 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
71 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
86 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
87 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
88 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
89 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
90 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
91 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
92 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
93 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
94 msgid "OK"
95 msgstr "ïë"
96
97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
98 #, fuzzy
99 msgid "Label:|#L"
100 msgstr "íÅÔËÕ..."
101
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
124 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
125 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
126 msgid "Cancel|^["
127 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
128
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
132 #, fuzzy
133 msgid "Update|#U"
134 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
135
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
137 #, fuzzy
138 msgid "Database:|#D"
139 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
140
141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
143 #, fuzzy
144 msgid "Style:|#S"
145 msgstr "óÔÉÌØ:  "
146
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
153 #, fuzzy
154 msgid "Browse...|#B"
155 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
156
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
158 #, fuzzy
159 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
160 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
161
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
163 #, fuzzy
164 msgid "Styles:|#y"
165 msgstr "óÔÉÌØ:  "
166
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
169 #, fuzzy
170 msgid "Browse...|#r"
171 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
172
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
195 #, fuzzy
196 msgid "Apply|#A"
197 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
198
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
211 #, fuzzy
212 msgid "Restore|#R"
213 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
214
215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
219 #, fuzzy
220 msgid "Close|^[^M"
221 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
222
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
224 #, fuzzy
225 msgid "Update|#Uu"
226 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
227
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
229 #, fuzzy
230 msgid "Family:|#F"
231 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
232
233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
234 #, fuzzy
235 msgid "Series:|#S"
236 msgstr "óÅÒÉÑ:"
237
238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
239 #, fuzzy
240 msgid "Shape:|#H"
241 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
242
243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
244 #, fuzzy
245 msgid "Size:|#Z"
246 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
247
248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
249 #, fuzzy
250 msgid "Misc:|#M"
251 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
252
253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
254 #, fuzzy
255 msgid "Cancel|#N^["
256 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
257
258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
259 #, fuzzy
260 msgid "Color:|#C"
261 msgstr "ã×ÅÔÁ"
262
263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
264 #, fuzzy
265 msgid "Toggle on all these|#T"
266 msgstr ""
267 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
268 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
269
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
272 #, fuzzy
273 msgid "Language:"
274 msgstr "ñÚÙË:"
275
276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
277 #, fuzzy
278 msgid "These are never toggled"
279 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
280
281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
282 #, fuzzy
283 msgid "These are always toggled"
284 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
285
286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
287 #, fuzzy
288 msgid "Inset keys:|#I"
289 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
290
291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
292 #, fuzzy
293 msgid "Bibliography keys:|#k"
294 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
295
296 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
297 #, fuzzy
298 msgid "Info:"
299 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
300
301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
302 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
303 msgid "@4->"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
307 msgid "@9+"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
311 msgid "@8->"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
315 msgid "@2->"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
320 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
321 msgid "Search"
322 msgstr "ðÏÉÓË"
323
324 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
325 #, fuzzy
326 msgid "Regular Expression|#x"
327 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
328
329 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
330 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
331 #, fuzzy
332 msgid "Case sensitive|#C"
333 msgstr ""
334 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
335 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
336
337 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
338 #, fuzzy
339 msgid "Previous|#P"
340 msgstr "< îÁÚÁÄ"
341
342 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
343 #, fuzzy
344 msgid "Next|#N"
345 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
346
347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
348 #, fuzzy
349 msgid "Full author list|#F"
350 msgstr ""
351 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
352 "Á×ÔÏÒÏ×"
353
354 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
355 msgid "Force upper case|#u"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
359 #, fuzzy
360 msgid "Text before:|#b"
361 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
362
363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
364 #, fuzzy
365 msgid "Text after:|#T"
366 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
367
368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
369 #, fuzzy
370 msgid "Save as Document Defaults|#v"
371 msgstr ""
372 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
373 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
374
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
376 #, fuzzy
377 msgid "Use Class Defaults|#C"
378 msgstr ""
379 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
380 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
381
382 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
383 msgid "Dimensions"
384 msgstr ""
385
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
387 #, fuzzy
388 msgid "Size:|#S"
389 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
390
391 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
392 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
393 #, fuzzy
394 msgid "Width:|#W"
395 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
396
397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
398 #, fuzzy
399 msgid "Height:|#H"
400 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
401
402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
403 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
404 msgid "Orientation"
405 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
406
407 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
408 #, fuzzy
409 msgid "Portrait|#r"
410 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
411
412 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
413 #, fuzzy
414 msgid "Landscape|#L"
415 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
416
417 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
418 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
419 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
420 msgid "Margins"
421 msgstr "ðÏÌÑ"
422
423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
424 #, fuzzy
425 msgid "Custom sizes|#M"
426 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
427
428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
429 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
430 msgstr ""
431
432 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
433 #, fuzzy
434 msgid "Top:|#T"
435 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
436
437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
438 #, fuzzy
439 msgid "Bottom:|#B"
440 msgstr "óÎÉÚÕ:"
441
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
443 #, fuzzy
444 msgid "Inner:|#I"
445 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
446
447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
448 #, fuzzy
449 msgid "Outer:|#u"
450 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
451
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
453 #, fuzzy
454 msgid "Headheight:|#H"
455 msgstr ""
456 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
457 "×ÅÒÈÁ:"
458
459 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
460 #, fuzzy
461 msgid "Headsep:|#d"
462 msgstr ""
463 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
464 "×ÅÒÈÁ:"
465
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
467 #, fuzzy
468 msgid "Footskip:|#F"
469 msgstr ""
470 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
471 "ÓÎÏÓËÉ:"
472
473 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
474 #, fuzzy
475 msgid "Sides"
476 msgstr "óÌÁÊÄ"
477
478 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
479 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
480 msgid "Separation"
481 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
482
483 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
485 #, fuzzy
486 msgid "Columns"
487 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
488
489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
490 #, fuzzy
491 msgid "Fonts:|#F"
492 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
493
494 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
495 #, fuzzy
496 msgid "Font Size:|#O"
497 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
498
499 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
500 msgid "Class:|#l"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
504 #, fuzzy
505 msgid "Page style:|#P"
506 msgstr ""
507 "óÔÉÌØ\n"
508 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
509
510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
511 #, fuzzy
512 msgid "Spacing:|#g"
513 msgstr ""
514 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
515 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
516
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
518 #, fuzzy
519 msgid "Extra Options:|#X"
520 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
521
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
523 #, fuzzy
524 msgid "Default Skip:|#u"
525 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
526
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
528 msgid "One|#n"
529 msgstr ""
530
531 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
532 msgid "Two|#T"
533 msgstr ""
534
535 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
536 msgid "One|#e"
537 msgstr ""
538
539 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
540 msgid "Two|#w"
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
544 #, fuzzy
545 msgid "Indent|#I"
546 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
547
548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
549 #, fuzzy
550 msgid "Skip|#K"
551 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
552
553 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
554 #, fuzzy
555 msgid "Quote Style"
556 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
557
558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
559 #, fuzzy
560 msgid "Encoding:|#E"
561 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
562
563 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
564 #, fuzzy
565 msgid "Type:|#T"
566 msgstr "ôÉÐ:"
567
568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
569 #, fuzzy
570 msgid "Single|#S"
571 msgstr ""
572 "ïÄÉ-\n"
573 "ÎÁÒÎÙÊ"
574
575 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
576 #, fuzzy
577 msgid "Double|#D"
578 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
579
580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
581 #, fuzzy
582 msgid "Language:|#L"
583 msgstr "ñÚÙË:"
584
585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
586 #, fuzzy
587 msgid "Float Placement:|#L"
588 msgstr ""
589 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
590 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
591 "[!](h,t,b,p)"
592
593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
594 #, fuzzy
595 msgid "Section number depth:"
596 msgstr ""
597 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
598 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
599
600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
601 #, fuzzy
602 msgid "Table of contents depth:"
603 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
604
605 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
606 #, fuzzy
607 msgid "PS Driver:|#S"
608 msgstr "óÅÒÉÑ:"
609
610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
611 #, fuzzy
612 msgid "Use AMS Math|#M"
613 msgstr ""
614 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
615 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
616
617 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
618 #, fuzzy
619 msgid "Use Natbib|#N"
620 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
621
622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
623 #, fuzzy
624 msgid "Citation style:|#i"
625 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
626
627 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
628 #, fuzzy
629 msgid "Bullet depth"
630 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
631
632 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
633 #, fuzzy
634 msgid "Size|#z"
635 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
636
637 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
638 #, fuzzy
639 msgid "LaTeX|#L"
640 msgstr "LaTeX...|L"
641
642 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
643 #, fuzzy
644 msgid "1|#1"
645 msgstr "11"
646
647 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
648 msgid "2|#2"
649 msgstr ""
650
651 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
652 msgid "3|#3"
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
656 msgid "4|#4"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
660 #, fuzzy
661 msgid "Standard|#S"
662 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
663
664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
665 #, fuzzy
666 msgid "Maths|#M"
667 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
668
669 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
670 msgid "Ding 1|#D"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
674 msgid "Ding 2|#i"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
678 msgid "Ding 3|#n"
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
682 msgid "Ding 4|#g"
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
688 msgid "Status"
689 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
690
691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
692 #, fuzzy
693 msgid "Open|#O"
694 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
695
696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
697 #, fuzzy
698 msgid "Collapsed|#C"
699 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
700
701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
702 #, fuzzy
703 msgid "Inlined View|#I"
704 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
705
706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
707 #, fuzzy
708 msgid "Template|#t"
709 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
710
711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
712 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
713 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
714 #, fuzzy
715 msgid "File|#F"
716 msgstr "æÁÊÌ"
717
718 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
719 #, fuzzy
720 msgid "Parameters|#P"
721 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
722
723 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
724 #, fuzzy
725 msgid "Edit file|#E"
726 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
727
728 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
729 #, fuzzy
730 msgid "View result|#V"
731 msgstr ""
732 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
733 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
734
735 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
736 #, fuzzy
737 msgid "Update result|#U"
738 msgstr ""
739 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
740 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
741
742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
743 #, fuzzy
744 msgid "Cancel|#C^["
745 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
746
747 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
748 #, fuzzy
749 msgid "Directory:|#D"
750 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
751
752 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
753 msgid "Pattern:|#P"
754 msgstr ""
755
756 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
757 #, fuzzy
758 msgid "Filename:|#F"
759 msgstr ""
760 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
761 "ÆÁÊÌÁ:"
762
763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
765 #, fuzzy
766 msgid "Rescan|#R"
767 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
768
769 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
770 #, fuzzy
771 msgid "Home|#H"
772 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
773
774 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
775 msgid "User1|#1"
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
779 msgid "User2|#2"
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
784 #, fuzzy
785 msgid "Placement"
786 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
787
788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
789 #, fuzzy
790 msgid "Page of floats|#P"
791 msgstr ""
792 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
793 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
794
795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
796 #, fuzzy
797 msgid "Bottom of the page|#B"
798 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
799
800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
801 #, fuzzy
802 msgid "Top of the page|#T"
803 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
804
805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
806 #, fuzzy
807 msgid "Here, if possible|#r"
808 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
809
810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
811 #, fuzzy
812 msgid "Span columns|#S"
813 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
814
815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
816 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
820 #, fuzzy
821 msgid "Alternatives|#l"
822 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
823
824 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
825 #, fuzzy
826 msgid "Here, definitely!|#H"
827 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
828
829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
830 #, fuzzy
831 msgid "Document default|#D"
832 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
833
834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
835 #, fuzzy
836 msgid "Forked child processes|#F"
837 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
838
839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
840 #, fuzzy
841 msgid "Kill processes|#K"
842 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
843
844 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
845 msgid "All ->"
846 msgstr ""
847
848 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
849 msgid "@->"
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
853 msgid "Ok"
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
858 #, fuzzy
859 msgid "Output"
860 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
861
862 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
863 #, fuzzy
864 msgid "LyX View"
865 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
866
867 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
868 #, fuzzy
869 msgid "Draft mode|#a"
870 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
871
872 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
873 #, fuzzy
874 msgid "Do not unzip|#u"
875 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
876
877 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
878 #, fuzzy
879 msgid "Scale|#S"
880 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
881
882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
883 #, fuzzy
884 msgid "Width|#W"
885 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
886
887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
888 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
892 #, fuzzy
893 msgid "Height|#H"
894 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
895
896 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
898 msgid "%"
899 msgstr "%"
900
901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
902 #, fuzzy
903 msgid "Display|#D"
904 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
905
906 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
907 #, fuzzy
908 msgid "Right top|#R"
909 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
910
911 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
912 #, fuzzy
913 msgid "Left bottom|#L"
914 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
915
916 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
917 msgid "X"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
921 msgid "Y"
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
925 #, fuzzy
926 msgid "Units|#U"
927 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
928
929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
930 #, fuzzy
931 msgid "Clip to bounding box|#C"
932 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
933
934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
935 #, fuzzy
936 msgid "Get from file|#G"
937 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
938
939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
941 #, fuzzy
942 msgid "Rotation"
943 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
944
945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
946 #, fuzzy
947 msgid "LaTeX options|#L"
948 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
949
950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
951 msgid "deg"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
955 #, fuzzy
956 msgid "Origin|#O"
957 msgstr ""
958 "ãÅÎÔÒ\n"
959 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
960
961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
962 #, fuzzy
963 msgid "Subfigure|#S"
964 msgstr ""
965 "ðÏÄÒÉ-\n"
966 "ÓÕÎÏË"
967
968 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
969 #, fuzzy
970 msgid "Angle|#A"
971 msgstr "õÇÏÌ"
972
973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
974 #, fuzzy
975 msgid "Load|#L"
976 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
977
978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
979 #, fuzzy
980 msgid "File name:|#F"
981 msgstr ""
982 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
983 "ÆÁÊÌÁ:"
984
985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
986 #, fuzzy
987 msgid "Visible space|#s"
988 msgstr ""
989 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
990 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
991
992 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
993 #, fuzzy
994 msgid "Verbatim|#V"
995 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
996
997 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
998 #, fuzzy
999 msgid "Use input|#i"
1000 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1001
1002 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Use include|#U"
1005 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1006
1007 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
1008 msgid "Preview|#p"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Keyword|#K"
1014 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
1015
1016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1017 msgid ""
1018 "()\n"
1019 "Both|#B"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1023 #, fuzzy
1024 msgid ""
1025 ")\n"
1026 "Right|#R"
1027 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1028
1029 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1030 #, fuzzy
1031 msgid ""
1032 "(\n"
1033 "Left|#L"
1034 msgstr "óÌÅ×Á"
1035
1036 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Rows"
1040 msgstr "óÔÒÏË"
1041
1042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Columns "
1045 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1046
1047 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Vertical align|#V"
1050 msgstr ""
1051 "÷ÅÒÔ.\n"
1052 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1053
1054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Horizontal align|#H"
1057 msgstr ""
1058 "çÏÒÉÚ.\n"
1059 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1060
1061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
1063 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
1064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
1065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
1066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
1067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
1068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
1069 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
1070 msgid "Close"
1071 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1072
1073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Functions"
1076 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1077
1078 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
1079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
1080 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
1081 msgid "Greek"
1082 msgstr "Greek"
1083
1084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
1085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
1086 msgid "­ Û"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1090 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1091 msgid "± ´"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1095 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1096 msgid "£ @"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1101 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1102 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1103 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1104 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1105 msgid "Misc"
1106 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1107
1108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
1110 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1111 msgid "Dots"
1112 msgstr "Dots"
1113
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1115 msgid "S  ò"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1119 msgid "!(£ @)"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Negative|#N"
1125 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1126
1127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Neg Medium|#E"
1130 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1131
1132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1133 msgid "Neg Thick|#T"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1137 msgid "Thick|#H"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1141 #, fuzzy
1142 msgid "2Quadratin|#2"
1143 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1144
1145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1146 msgid "Quadratin|#Q"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1150 msgid "Thin|#I"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Medium|#M"
1156 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1157
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1159 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1160 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1161 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1162 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1163 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1164 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1165 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1166 msgid "Reset"
1167 msgstr "óÂÒÏÓ"
1168
1169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1170 #, fuzzy
1171 msgid "textrm"
1172 msgstr "ôÅËÓÔ"
1173
1174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Width"
1177 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1178
1179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
1182 msgid "Alignment"
1183 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1184
1185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Top|#T"
1188 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
1189
1190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Middle|#d"
1193 msgstr ""
1194 "ðÏ\n"
1195 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1196
1197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Bottom|#B"
1200 msgstr "ëÎÉÚÕ"
1201
1202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Text"
1205 msgstr "ôÅËÓÔ"
1206
1207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Below"
1210 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1211
1212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Above"
1215 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1216
1217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Line|#i"
1220 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1221
1222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Line|#n"
1225 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1226
1227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Page break|#g"
1230 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1231
1232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Page break|#b"
1235 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1236
1237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Vertical space:|#V"
1240 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1241
1242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1243 msgid "Keep|#K"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Vertical space:|#e"
1249 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1250
1251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1252 msgid "Keep|#p"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Line spacing:|#s"
1258 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1259
1260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1261 msgid "Maximum label width:|#M"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1265 #, fuzzy
1266 msgid "No Indent|#d"
1267 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1268
1269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Right|#R"
1272 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1273
1274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Left|#L"
1278 msgstr "óÌÅ×Á"
1279
1280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Block|#B"
1283 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1284
1285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Centered|#C"
1288 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1289
1290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1291 msgid "Save"
1292 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1293
1294 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Scale & Resolution"
1297 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1298
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Fonts used"
1302 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1303
1304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Roman|#R"
1307 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1308
1309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Sans Serif|#S"
1312 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1313
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Typewriter|#T"
1317 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1318
1319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Encoding|#E"
1322 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1323
1324 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1325 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Zoom %|#Z"
1331 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1332
1333 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Screen DPI|#D"
1336 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1337
1338 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1339 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1340 msgid "tiny"
1341 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1342
1343 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1344 #, fuzzy
1345 msgid "smallest"
1346 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1347
1348 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1349 #, fuzzy
1350 msgid "smaller"
1351 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1352
1353 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1354 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1355 msgid "small"
1356 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1357
1358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1359 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1360 msgid "normal"
1361 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1362
1363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1364 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1365 msgid "large"
1366 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1367
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1369 #, fuzzy
1370 msgid "larger"
1371 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1372
1373 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1374 #, fuzzy
1375 msgid "largest"
1376 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1377
1378 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1379 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1380 msgid "huge"
1381 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1382
1383 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1384 #, fuzzy
1385 msgid "huger"
1386 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1387
1388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1389 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Size"
1392 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1393
1394 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1395 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1399 msgid "Normal Font|#N"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Bold Font|#B"
1405 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1406
1407 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Popup Encoding|#P"
1410 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1411
1412 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1413 msgid "Layout & Bindings"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1417 #, fuzzy
1418 msgid "User Interface file|#U"
1419 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1420
1421 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Bind file|#f"
1424 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1425
1426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Browse...|#w"
1430 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1431
1432 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1433 msgid "LyX objects|#L"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1437 msgid "H|#H"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1441 #, fuzzy
1442 msgid "S|#S"
1443 msgstr "ÄÏ "
1444
1445 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1446 msgid "V|#V"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1450 msgid "R|#R"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1454 msgid "G|#G"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1458 msgid "B|#B"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1462 msgid "HSV"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1466 msgid "RGB"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1476 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1477 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1478 msgid "Modify|#M"
1479 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1480
1481 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1482 msgid "Auto region delete|#A"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1488 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1489
1490 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1491 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Wheel mouse jump"
1497 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1498
1499 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Autosave interval"
1502 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1503
1504 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1505 msgid "Instant Preview|#P"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Graphics display|#G"
1511 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1512
1513 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Spell command|#S"
1516 msgstr ""
1517 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1518 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1519 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1520
1521 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Use alternative language|#a"
1524 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1525
1526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Use escape characters|#e"
1529 msgstr ""
1530 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1531 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1532
1533 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Use personal dictionary|#d"
1536 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1537
1538 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Accept compound words|#w"
1541 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1542
1543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Use input encoding|#i"
1546 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1547
1548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Advanced Options"
1551 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1552
1553 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1555 msgid "Interface"
1556 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1557
1558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Language Options"
1561 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1562
1563 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Package|#P"
1566 msgstr "ðÁËÅÔ"
1567
1568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Default language|#l"
1571 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1572
1573 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1574 #, fuzzy
1575 msgid ""
1576 "Keyboard\n"
1577 "map|#K"
1578 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1579
1580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1581 msgid "1st|#1"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1585 msgid "2nd|#2"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Browse...|#o"
1591 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1592
1593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1594 msgid "RtL support|#R"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Auto begin|#b"
1600 msgstr ""
1601 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1602 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1603
1604 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Use babel|#U"
1607 msgstr ""
1608 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1609 "babel"
1610
1611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Mark foreign|#M"
1614 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1615
1616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1617 msgid "Auto finish|#f"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Global|#G"
1623 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1624
1625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Command start|#s"
1628 msgstr ""
1629 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1630 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1631
1632 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Command end|#e"
1635 msgstr ""
1636 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1637 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1638
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1640 #, fuzzy
1641 msgid "All formats|#l"
1642 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1643
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1645 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Format|#F"
1648 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1649
1650 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1651 #, fuzzy
1652 msgid "GUI name|#G"
1653 msgstr ""
1654 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1655 "ÄÌÑ GUI"
1656
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Shortcut|#S"
1660 msgstr ""
1661 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1662 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1663
1664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Extension|#E"
1667 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1668
1669 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Viewer|#V"
1672 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1673
1674 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1680 msgid "Add|#A"
1681 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1682
1683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Delete|#D"
1687 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1688
1689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1690 #, fuzzy
1691 msgid "All converters|#l"
1692 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1693
1694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1695 #, fuzzy
1696 msgid "From|#F"
1697 msgstr "éÚ"
1698
1699 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1700 msgid "To|#T"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Converter|#C"
1706 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1707
1708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Extra flags|#E"
1711 msgstr ""
1712 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1713 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1714
1715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Default path|#p"
1718 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1719
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1722 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1723 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1731 msgid "Browse..."
1732 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1733
1734 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Template path|#T"
1737 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1738
1739 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Temp dir|#d"
1742 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1743
1744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Check last files|#C"
1747 msgstr ""
1748 "óÐÉÓÏË\n"
1749 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1750
1751 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Last file count|#L"
1754 msgstr ""
1755 "óÐÉÓÏË\n"
1756 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1757
1758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Backup path|#B"
1761 msgstr ""
1762 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1763 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1764
1765 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1766 #, fuzzy
1767 msgid "LyXServer pipe|#S"
1768 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1769
1770 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1771 #, fuzzy
1772 msgid "date format|#f"
1773 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1774
1775 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1776 #, fuzzy
1777 msgid "name"
1778 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1779
1780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1781 #, fuzzy
1782 msgid "adapt output"
1783 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1784
1785 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Printer Command and Flags"
1788 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1789
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1791 #, fuzzy
1792 msgid "command"
1793 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1794
1795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1796 #, fuzzy
1797 msgid "page range"
1798 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1799
1800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1801 #, fuzzy
1802 msgid "copies"
1803 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1804
1805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1806 #, fuzzy
1807 msgid "reverse"
1808 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1809
1810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1811 #, fuzzy
1812 msgid "to printer"
1813 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1814
1815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1816 #, fuzzy
1817 msgid "file extension"
1818 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1819
1820 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1821 #, fuzzy
1822 msgid "spool command"
1823 msgstr ""
1824 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1825 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1826 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1827
1828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1829 #, fuzzy
1830 msgid "paper type"
1831 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1832
1833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1834 #, fuzzy
1835 msgid "even pages"
1836 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1837
1838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1839 #, fuzzy
1840 msgid "odd pages"
1841 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1842
1843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1844 #, fuzzy
1845 msgid "collated"
1846 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1847
1848 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1849 #, fuzzy
1850 msgid "landscape"
1851 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1852
1853 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1854 #, fuzzy
1855 msgid "to file"
1856 msgstr " × ÆÁÊÌ `"
1857
1858 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1859 #, fuzzy
1860 msgid "extra options"
1861 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1862
1863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1864 #, fuzzy
1865 msgid "spool printer prefix"
1866 msgstr ""
1867 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1868 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1869
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1871 #, fuzzy
1872 msgid "paper size"
1873 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1874
1875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1876 msgid "Ascii line length|#A"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1880 #, fuzzy
1881 msgid "TeX encoding|#T"
1882 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1883
1884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Default paper size|#p"
1887 msgstr ""
1888 "òÁÚÍÅÒ\n"
1889 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1890
1891 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1892 msgid "Outside code interaction"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1896 msgid "ascii roff|#r"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1900 msgid "checktex|#c"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1904 #, fuzzy
1905 msgid "DVI paper option|#D"
1906 msgstr ""
1907 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
1908 "ÄÌÑ DVI"
1909
1910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1913 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
1914
1915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Pages"
1919 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
1920
1921 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Destination"
1924 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1925
1926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
1928 msgid "Copies"
1929 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1930
1931 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Sorted|#S"
1934 msgstr "Stadt"
1935
1936 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1937 #, fuzzy
1938 msgid "to|#t"
1939 msgstr "ÄÏ "
1940
1941 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Reverse order|#R"
1944 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
1945
1946 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Number:|#N"
1949 msgstr "îÏÍÅÒ"
1950
1951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1952 msgid "Odd numbered pages|#O"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1956 msgid "Even numbered pages|#E"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Printer|#P"
1962 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
1963
1964 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1965 msgid "All|#l"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1969 #, fuzzy
1970 msgid "From|#m"
1971 msgstr "éÚ"
1972
1973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Sort|#S"
1976 msgstr "Stadt"
1977
1978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Document|#D"
1981 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1982
1983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Name:|#N"
1986 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1987
1988 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Reference:|#e"
1991 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
1992
1993 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Go to|#G"
1996 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
1997
1998 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Find:|#F"
2001 msgstr "æÁÊÌ"
2002
2003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Replace with:|#w"
2006 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2007
2008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2009 msgid "Find next"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Replace|#R"
2016 msgstr ""
2017 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2018 "ÎÁ"
2019
2020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Match word|#M"
2023 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2024
2025 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Replace all|#a"
2028 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2029
2030 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2031 msgid "Search backwards|#S"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Export format|#E"
2037 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2038
2039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Command|#C"
2042 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2043
2044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2045 msgid "Word count"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Unknown:"
2052 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2053
2054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Replacement:|#R"
2057 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2058
2059 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Suggestions:|#g"
2062 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2063
2064 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
2065 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Start|#S"
2068 msgstr "Stadt"
2069
2070 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Add|#d"
2073 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2074
2075 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Ignore|#I"
2078 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2079
2080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Accept|#A"
2083 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
2084
2085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2086 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Close|#C^["
2089 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
2090
2091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
2092 msgid "0 %"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Append Column|#A"
2098 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2099
2100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Delete Column|#O"
2103 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2104
2105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Append Row|#p"
2108 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2109
2110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Delete Row|#w"
2113 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2114
2115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Set Borders|#S"
2118 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2119
2120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Unset Borders|#U"
2123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2124
2125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Longtable|#L"
2128 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2129
2130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Rotate 90°|#9"
2134 msgstr ""
2135 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2136 "ÎÁ 90°"
2137
2138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Spec. Table"
2141 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2142
2143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2145 msgid "Fixed Width"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Borders"
2152 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2153
2154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2156 #, fuzzy
2157 msgid "H. Alignment"
2158 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2159
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Special column"
2163 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2164
2165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2167 msgid " |#W"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Top|#t"
2174 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2175
2176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Bottom|#b"
2180 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2181
2182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
2183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Left|#l"
2186 msgstr "óÌÅ×Á"
2187
2188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Right|#r"
2192 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2193
2194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Left|#e"
2198 msgstr "óÌÅ×Á"
2199
2200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Right|#i"
2205 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2206
2207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Center|#c"
2211 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2212
2213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Top|#p"
2217 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2218
2219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Center|#n"
2223 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2224
2225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Bottom|#o"
2229 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2230
2231 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2233 #, fuzzy
2234 msgid "LaTeX Argument|#A"
2235 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2236
2237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2239 msgid " |#L"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2244 #, fuzzy
2245 msgid "V. Alignment"
2246 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2247
2248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Block|#k"
2251 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2252
2253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Special Cell"
2256 msgstr "Specialmail"
2257
2258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Special Multicolumn"
2261 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2262
2263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Multicolumn|#M"
2266 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2267
2268 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Use Minipage|#s"
2271 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2272
2273 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2277 msgid "On"
2278 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2279
2280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Page break on the current row|#B"
2283 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2284
2285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2289 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
2294 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2295 msgid "Double"
2296 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2297
2298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Header"
2301 msgstr "ûÁÐËÁ"
2302
2303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2304 #, fuzzy
2305 msgid "First Header"
2306 msgstr ""
2307 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2308 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2309
2310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Footer"
2313 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2314
2315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Last Footer"
2318 msgstr ""
2319 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2320 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2321
2322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Is Empty"
2326 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2327
2328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Border Above"
2331 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2332
2333 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Border Below"
2336 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2337
2338 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
2340 msgid "Contents"
2341 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2342
2343 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Show Path|#P"
2346 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2347
2348 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2349 msgid "Run TeXhash|#T"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Replace|^R"
2355 msgstr ""
2356 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2357 "ÎÁ"
2358
2359 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Entry : "
2362 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
2363
2364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Selection :"
2367 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2368
2369 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Meanings|#M"
2372 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
2373
2374 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Type|#T"
2377 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
2378
2379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2380 #, fuzzy
2381 msgid "URL|#U"
2382 msgstr "URL..."
2383
2384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Name|#N"
2387 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2388
2389 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2390 msgid "HTML type|#H"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Outer|#O"
2396 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2397
2398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Default|#D"
2401 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2402
2403 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2404 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2405 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2406 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2407 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2408 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2409 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
2411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
2413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
2414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
2415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Form1"
2419 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2420
2421 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Style"
2424 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2425
2426 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Use &NatBib"
2429 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2430
2431 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Cite &Style:"
2434 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2435
2436 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2437 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2438 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2439 msgid "Bullets"
2440 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2441
2442 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2443 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2444 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2445 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2446 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2447 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2448 msgid "default"
2449 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2450
2451 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Set &Bullet"
2454 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2455
2456 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2457 #, fuzzy
2458 msgid "&Size:"
2459 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2460
2461 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2462 msgid "script"
2463 msgstr "ËÁË ÉÎÄÅËÓ"
2464
2465 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2466 msgid "footnote"
2467 msgstr "ËÁË ÓÎÏÓËÁ"
2468
2469 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2470 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2471 msgid "Large"
2472 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2473
2474 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2475 msgid "LARGE"
2476 msgstr "âïìøûïê"
2477
2478 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2479 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2480 msgid "Huge"
2481 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2482
2483 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2484 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Form2"
2487 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2488
2489 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Document &class :"
2492 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2493
2494 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Op&tions :"
2497 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2498
2499 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Page &style :"
2502 msgstr ""
2503 "óÔÉÌØ\n"
2504 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2505
2506 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2507 #, fuzzy
2508 msgid "&Font && size :"
2509 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2510
2511 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Float &placement:"
2514 msgstr ""
2515 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
2516 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
2517 "[!](h,t,b,p)"
2518
2519 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2520 #, fuzzy
2521 msgid "&Indent"
2522 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
2523
2524 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2525 #, fuzzy
2526 msgid "S&kip"
2527 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
2528
2529 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
2531 #, fuzzy
2532 msgid "&Language:"
2533 msgstr "ñÚÙË:"
2534
2535 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Quote style"
2538 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2539
2540 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2541 #, fuzzy
2542 msgid "&Single"
2543 msgstr ""
2544 "ïÄÉ-\n"
2545 "ÎÁÒÎÙÊ"
2546
2547 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2548 #, fuzzy
2549 msgid "&Double"
2550 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2551
2552 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2553 #, fuzzy
2554 msgid "&Type:"
2555 msgstr "ôÉÐ:"
2556
2557 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2558 #, fuzzy
2559 msgid "&Top:"
2560 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2561
2562 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2563 #, fuzzy
2564 msgid "&Bottom:"
2565 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2566
2567 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2568 #, fuzzy
2569 msgid "&Inner:"
2570 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2571
2572 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2573 #, fuzzy
2574 msgid "O&uter:"
2575 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2576
2577 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2578 #, fuzzy
2579 msgid "&Margins:"
2580 msgstr "ðÏÌÑ"
2581
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2583 #, fuzzy
2584 msgid "&Foot skip:"
2585 msgstr ""
2586 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2587 "ÓÎÏÓËÉ:"
2588
2589 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Head &sep:"
2592 msgstr ""
2593 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2594 "×ÅÒÈÁ:"
2595
2596 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Head &height:"
2599 msgstr ""
2600 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2601 "×ÅÒÈÁ:"
2602
2603 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Numbering depth"
2606 msgstr ""
2607 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2608 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
2609
2610 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2611 #, fuzzy
2612 msgid "&Section :"
2613 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2614
2615 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2616 #, fuzzy
2617 msgid "&Table of contents :"
2618 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2619
2620 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2621 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Packages"
2624 msgstr "ðÁËÅÔ"
2625
2626 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Use AMS &math"
2629 msgstr ""
2630 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2631 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2632
2633 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Line spacing :"
2636 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2637
2638 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Encoding:"
2641 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2642
2643 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Options"
2646 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2647
2648 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Postscript &driver :"
2651 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2652
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Two-&column document"
2656 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2657
2658 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2659 #, fuzzy
2660 msgid "&Two-sided document"
2661 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2662
2663 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2664 msgid "Paper size"
2665 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2666
2667 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2668 #, fuzzy
2669 msgid "&Height:"
2670 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2671
2672 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
2674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
2675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
2676 #, fuzzy
2677 msgid "&Width:"
2678 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2679
2680 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Paper &size:"
2683 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2684
2685 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2686 #, fuzzy
2687 msgid "&Portrait"
2688 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2689
2690 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2691 #, fuzzy
2692 msgid "&Landscape"
2693 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2694
2695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
2696 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
2697 msgid "About LyX"
2698 msgstr "ï LyX"
2699
2700 #. stack tabs
2701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
2702 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Version"
2705 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2706
2707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Version goes here"
2710 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2711
2712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
2713 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
2714 msgid "Credits"
2715 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2716
2717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
2718 msgid "Copyright"
2719 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
2720
2721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
2722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
2723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
2724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
2725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
2726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
2727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
2728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
2729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
2730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
2732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
2733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
2734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
2735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
2737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
2738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
2739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
2740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
2741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
2742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
2743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
2744 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
2745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133
2746 msgid "&Close"
2747 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
2748
2749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2750 msgid "LyX: Enter text"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2754 #, fuzzy
2755 msgid "&Dummy"
2756 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
2757
2758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
2760 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2761 msgid "&Cancel"
2762 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2763
2764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
2765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
2766 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
2767 msgid "Index"
2768 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
2769
2770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
2771 msgid "&Key"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
2775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
2776 #, fuzzy
2777 msgid "The citation key"
2778 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2779
2780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
2781 #, fuzzy
2782 msgid "&Label"
2783 msgstr "Labeling"
2784
2785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
2786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
2787 #, fuzzy
2788 msgid "The label as it appears in the document"
2789 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
2790
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
2793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
2794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
2795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
2797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
2798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
2799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
2800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
2801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
2802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
2803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&OK"
2807 msgstr "ïë"
2808
2809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Bibtex"
2812 msgstr "BibTeX"
2813
2814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Databa&ses"
2817 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
2818
2819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
2820 #, fuzzy
2821 msgid "BibTeX database to use"
2822 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
2823
2824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Available BibTeX databases"
2827 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
2828
2829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
2830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
2831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
2832 #, fuzzy
2833 msgid "&Add"
2834 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2835
2836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Add a BibTeX database file"
2839 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
2840
2841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Add a BibTeX file manually"
2844 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
2845
2846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
2847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Bro&wse..."
2851 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2852
2853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Browse for a BibTeX database file"
2856 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
2857
2858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
2859 #, fuzzy
2860 msgid "&Delete"
2861 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
2862
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Remove the selected database"
2866 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2867
2868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
2869 #, fuzzy
2870 msgid "St&yle"
2871 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2872
2873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
2874 #, fuzzy
2875 msgid "The BibTeX style"
2876 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
2877
2878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
2879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
2881 #, fuzzy
2882 msgid "&Browse..."
2883 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2884
2885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Choose a style file"
2888 msgstr ""
2889 "óÐÉÓÏË\n"
2890 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
2891
2892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
2893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
2894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
2895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
2896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
2897 #, fuzzy
2898 msgid "&Update"
2899 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2900
2901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Update style list"
2904 msgstr ""
2905 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
2906 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
2907
2908 #. /
2909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
2910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
2911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
2912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
2913 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
2914 #: src/lyxfunc.C:942
2915 msgid "Cancel"
2916 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2917
2918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Add bibliography to &TOC"
2921 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2922
2923 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2926 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2927
2928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
2929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
2930 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2931 msgid "Character"
2932 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
2933
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
2935 #, fuzzy
2936 msgid "&Family:"
2937 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
2938
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
2940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
2941 msgid "Font family"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
2945 #, fuzzy
2946 msgid "&Series:"
2947 msgstr "óÅÒÉÑ:"
2948
2949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
2950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Font series"
2953 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2954
2955 #. language settings
2956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
2957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
2958 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
2959 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2960 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2961 msgid "Language"
2962 msgstr "ñÚÙË"
2963
2964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
2965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Font shape"
2968 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2969
2970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
2971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Font color"
2974 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
2975
2976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
2977 #, fuzzy
2978 msgid "S&hape:"
2979 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
2980
2981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
2982 #, fuzzy
2983 msgid "&Color:"
2984 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2985
2986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
2987 #, fuzzy
2988 msgid "&Toggle all"
2989 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2990
2991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
2992 #, fuzzy
2993 msgid "toggle font on all of the above"
2994 msgstr ""
2995 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
2996 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
2997
2998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Never toggled"
3001 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3002
3003 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Si&ze:"
3006 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3007
3008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
3009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Font size"
3012 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3013
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Always toggled"
3017 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3018
3019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
3020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Other font settings"
3023 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3024
3025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
3026 #, fuzzy
3027 msgid "&Misc:"
3028 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3029
3030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
3031 msgid "Auto apply"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
3035 msgid "Apply each change automatically"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
3039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
3040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
3041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
3042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
3043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
3044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
3045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
3046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
3047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
3048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
3049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118
3050 #, fuzzy
3051 msgid "&Apply"
3052 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3053
3054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
3055 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
3056 msgid "Citation"
3057 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3058
3059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
3060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
3061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
3062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
3063 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
3064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
3065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
3066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
3067 #, fuzzy
3068 msgid "&Restore"
3069 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3070
3071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
3072 msgid "Search the available citations"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Regular E&xpression"
3078 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3079
3080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
3081 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
3085 #, fuzzy
3086 msgid "&Case sensitive"
3087 msgstr ""
3088 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3089 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3090
3091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
3092 msgid "Make the search case-sensitive"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
3096 #, fuzzy
3097 msgid "&Next"
3098 msgstr "ôÅËÓÔ"
3099
3100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
3101 #, fuzzy
3102 msgid "&Previous"
3103 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3104
3105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
3106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
3107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
3108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
3109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3111 msgid "New Item"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
3115 msgid "Available citation keys"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Add the selected citation"
3121 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
3122
3123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
3124 msgid "Remove the selected citation"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
3128 msgid "Move the selected citation up"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
3132 msgid "Move the selected citation down"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
3136 msgid "Available"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Citations currently selected"
3142 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3143
3144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Selected"
3147 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
3148
3149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
3150 msgid "Info"
3151 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
3152
3153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Citation entry"
3156 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3157
3158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
3159 #, fuzzy
3160 msgid "&Full author list"
3161 msgstr ""
3162 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3163 "Á×ÔÏÒÏ×"
3164
3165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
3166 msgid "List all authors"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
3170 msgid "Force &upper case"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
3174 msgid "Force upper case in citation"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
3178 msgid "Text to place after citation"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Text after:"
3184 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3185
3186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
3187 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
3188 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
3189 msgid "Not yet supported"
3190 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
3191
3192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
3193 msgid "Text to place before citation"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
3197 msgid "Text before:"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Natbib citation style to use"
3203 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3204
3205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Citation style:"
3208 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3209
3210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Left delimiter"
3213 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3214
3215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Right delimiter"
3218 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3219
3220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
3221 msgid "&Keep matched"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Match delimiter types"
3227 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3228
3229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
3230 #, fuzzy
3231 msgid "&Insert"
3232 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3233
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Insert the delimiters"
3237 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3238
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Use Class Defaults"
3242 msgstr ""
3243 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3244 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3245
3246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Reset default params of the current class"
3249 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3250
3251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Save as Document Defaults"
3254 msgstr ""
3255 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3256 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3257
3258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
3259 msgid "Save settings as LyX's default template"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
3263 #, fuzzy
3264 msgid "title here"
3265 msgstr "Titlehead"
3266
3267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
3269 #, fuzzy
3270 msgid "ERT inset display"
3271 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
3272
3273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
3274 #, fuzzy
3275 msgid "&Inline"
3276 msgstr "Mainline"
3277
3278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Show ERT inline"
3281 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3282
3283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
3284 #, fuzzy
3285 msgid "&Collapsed"
3286 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3287
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
3289 msgid "Show ERT button only"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
3293 #, fuzzy
3294 msgid "&Open"
3295 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3296
3297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Show ERT contents"
3300 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3301
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
3303 #: src/frontends/xforms/FormError.C:27
3304 msgid "LaTeX Error"
3305 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
3306
3307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
3308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
3309 #, fuzzy
3310 msgid "LaTeX error messages"
3311 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
3312
3313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
3314 #, fuzzy
3315 msgid "External Material"
3316 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3317
3318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
3319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
3320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
3321 #, fuzzy
3322 msgid "&File:"
3323 msgstr "æÁÊÌ"
3324
3325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
3326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Filename"
3329 msgstr ""
3330 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3331 "ÆÁÊÌÁ:"
3332
3333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
3334 #, fuzzy
3335 msgid "&View Result"
3336 msgstr ""
3337 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
3338 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
3339
3340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
3341 #, fuzzy
3342 msgid "View the file"
3343 msgstr "Verteiler"
3344
3345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
3346 #, fuzzy
3347 msgid "&Update Result"
3348 msgstr ""
3349 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
3350 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
3351
3352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Update the material"
3355 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3356
3357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
3358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Available templates"
3361 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3362
3363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
3364 #, fuzzy
3365 msgid "&Template:"
3366 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3367
3368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
3369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Parameters"
3372 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3373
3374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
3375 #, fuzzy
3376 msgid "&Parameters:"
3377 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3378
3379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
3380 #, fuzzy
3381 msgid "&Edit file"
3382 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3383
3384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Edit the file externally"
3387 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3388
3389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
3390 msgid "Use &default placement"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
3394 msgid "Use LaTeX default settings"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Advanced placement options"
3400 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
3401
3402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
3403 #, fuzzy
3404 msgid "&Top of page"
3405 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3406
3407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
3408 msgid "Prefer top of page"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
3412 #, fuzzy
3413 msgid "&Bottom of page"
3414 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3415
3416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Prefer bottom of page"
3419 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3420
3421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
3422 #, fuzzy
3423 msgid "&Page of floats"
3424 msgstr ""
3425 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
3426 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
3427
3428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
3429 msgid "Separate page for multiple floats"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
3433 #, fuzzy
3434 msgid "&Here if possible"
3435 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
3436
3437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
3438 msgid "Place float at current position if possible"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
3442 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
3446 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Here definitely"
3452 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
3453
3454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
3455 msgid "Place float at current position"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
3459 #, fuzzy
3460 msgid "&Span columns"
3461 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3462
3463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
3464 msgid "Span columns in multi-column documents"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
3468 #, fuzzy
3469 msgid "&Graphics"
3470 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
3471
3472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
3473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
3474 msgid "File name of image"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
3478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
3479 #, fuzzy
3480 msgid "&Browse ..."
3481 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3482
3483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Select an image file"
3486 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
3487
3488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
3489 #, fuzzy
3490 msgid "LyX display"
3491 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3492
3493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
3494 msgid "&Show in LyX"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Display image in LyX"
3500 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3501
3502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Display :"
3505 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3506
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
3508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
3509 msgid "Screen display"
3510 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3511
3512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
3513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
3514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3515 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3516 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3517 #: src/lyxfont.C:554
3518 msgid "Default"
3519 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3520
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
3522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Monochrome"
3525 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3526
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
3528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Grayscale"
3531 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3532
3533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
3534 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Color"
3537 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3538
3539 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Scale :"
3542 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3543
3544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
3545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
3546 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
3550 msgid "Height of image in output"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
3554 msgid "Units of height value"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
3558 #, fuzzy
3559 msgid "&Height"
3560 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
3561
3562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
3563 msgid "Width of image in output"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
3567 #, fuzzy
3568 msgid "&Width"
3569 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3570
3571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
3572 msgid "&Maintain aspect ratio"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
3576 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
3580 #, fuzzy
3581 msgid "A&ngle:"
3582 msgstr "õÇÏÌ"
3583
3584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
3585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
3586 msgid "Angle to rotate image by"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
3590 #, fuzzy
3591 msgid "&Origin:"
3592 msgstr ""
3593 "ãÅÎÔÒ\n"
3594 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3595
3596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
3597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
3598 msgid "The origin of the rotation"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
3602 #, fuzzy
3603 msgid "&Clipping"
3604 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
3605
3606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Clip to &bounding box"
3609 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3610
3611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Clip to bounding box values"
3614 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3615
3616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
3617 #, fuzzy
3618 msgid "&Get from file"
3619 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
3620
3621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
3622 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Right &top:"
3628 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3629
3630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
3631 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
3632 msgid "y"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
3636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
3637 #, fuzzy
3638 msgid "x"
3639 msgstr "ex"
3640
3641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
3642 #, fuzzy
3643 msgid "&Left bottom:"
3644 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3645
3646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
3647 #, fuzzy
3648 msgid "E&xtra options"
3649 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3650
3651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Su&bfigure"
3654 msgstr ""
3655 "ðÏÄÒÉ-\n"
3656 "ÓÕÎÏË"
3657
3658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
3659 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Don't un&zip on export"
3665 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
3666
3667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3670 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
3671
3672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
3673 #, fuzzy
3674 msgid "LaTeX &options:"
3675 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
3676
3677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
3678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Additional LaTeX options"
3681 msgstr ""
3682 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
3683 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3684
3685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
3686 #, fuzzy
3687 msgid "&Draft mode"
3688 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3689
3690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Draft mode"
3693 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3694
3695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Ca&ption :"
3698 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3699
3700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
3701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
3702 msgid "The caption for the sub-figure"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Include File"
3708 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3709
3710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
3711 #, fuzzy
3712 msgid "File name to include"
3713 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3714
3715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Select a file"
3718 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
3719
3720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
3721 #, fuzzy
3722 msgid "&Include Type:"
3723 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3724
3725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
3726 msgid "Input"
3727 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
3728
3729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
3730 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3731 msgid "Include"
3732 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3733
3734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
3735 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3736 msgid "Verbatim"
3737 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
3738
3739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
3740 #, fuzzy
3741 msgid "&Load"
3742 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
3743
3744 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Load the file"
3747 msgstr ""
3748 "óÐÉÓÏË\n"
3749 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3750
3751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
3752 msgid "&Mark spaces in output"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
3756 msgid "Underline spaces in generated output"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
3760 #, fuzzy
3761 msgid "&Show preview"
3762 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3763
3764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Show LaTeX preview"
3767 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
3768
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
3770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
3771 #, fuzzy
3772 msgid "&Keyword"
3773 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3774
3775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
3776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Index entry"
3780 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3781
3782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3783 msgid "Log"
3784 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
3785
3786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
3787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Update the display"
3790 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3791
3792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
3793 #, fuzzy
3794 msgid "LyX: Math Panel"
3795 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3796
3797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Insert root"
3800 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
3801
3802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Insert spacing"
3805 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3806
3807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
3808 msgid "Set limits style"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Set math font"
3814 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
3815
3816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Insert fraction (\frac)"
3819 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3820
3821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
3822 msgid "Toggle between display mode"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
3826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Insert matrix"
3829 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3830
3831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Subscript"
3834 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3835
3836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Superscript"
3839 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3840
3841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
3842 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
3846 #, fuzzy
3847 msgid "&Functions"
3848 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3849
3850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Select a function or operator to insert"
3853 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3854
3855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Symbols"
3858 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3859
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Operators"
3863 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3864
3865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Big operators"
3868 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3869
3870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Relations"
3873 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3874
3875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
3876 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3877 msgid "Arrows"
3878 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
3879
3880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
3881 msgid "Frame decorations"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
3885 msgid "Miscellaneous"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
3889 #, fuzzy
3890 msgid "AMS operators"
3891 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3892
3893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
3894 #, fuzzy
3895 msgid "AMS relations"
3896 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3897
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
3899 #, fuzzy
3900 msgid "AMS negated relations"
3901 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3902
3903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
3904 #, fuzzy
3905 msgid "AMS arrows"
3906 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
3907
3908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
3909 #, fuzzy
3910 msgid "AMS Miscellaneous"
3911 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
3912
3913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Select a page of symbols"
3916 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3917
3918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
3919 msgid "&Detach panel"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
3923 msgid "Open this panel as a separate window"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Minipage settings"
3929 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3930
3931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
3933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Top"
3936 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3937
3938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Middle"
3941 msgstr ""
3942 "ðÏ\n"
3943 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3944
3945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
3946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
3947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Bottom"
3950 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3951
3952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
3953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
3954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Vertical alignment"
3957 msgstr ""
3958 "÷ÅÒÔ.\n"
3959 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3960
3961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
3962 #, fuzzy
3963 msgid "A&lignment:"
3964 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
3965
3966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
3967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
3968 msgid "Units of width value"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
3972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Width value"
3975 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3976
3977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
3978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
3979 #, fuzzy
3980 msgid "&Units:"
3981 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
3982
3983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
3984 #, fuzzy
3985 msgid "&General"
3986 msgstr "ïÂÝÉÊ"
3987
3988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
3989 msgid "Justified"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
3993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
3994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
3995 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Left"
3998 msgstr "óÌÅ×Á"
3999
4000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
4001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
4002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
4003 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Right"
4006 msgstr "óÐÒÁ×Á"
4007
4008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
4009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
4010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
4011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
4012 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
4013 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Center"
4016 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
4017
4018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
4019 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
4020 msgid "Single"
4021 msgstr ""
4022 "ïÄÉ-\n"
4023 "ÎÁÒÎÙÊ"
4024
4025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
4026 msgid "1.5"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
4030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
4031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
4032 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4033 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
4034 msgid "Custom"
4035 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4036
4037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
4038 #, fuzzy
4039 msgid "L&ine spacing:"
4040 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4041
4042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Alig&nment:"
4045 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4046
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
4048 #, fuzzy
4049 msgid "No &indent"
4050 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
4051
4052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
4053 #, fuzzy
4054 msgid "&Spacing"
4055 msgstr ""
4056 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
4057 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
4058
4059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Above paragraph"
4062 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4063
4064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
4065 #, fuzzy
4066 msgid "S&pacing:"
4067 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
4068
4069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
4070 msgid "&Keep space:"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
4074 msgid "&Unit:"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
4078 #, fuzzy
4079 msgid "&Value:"
4080 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
4081
4082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
4083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
4084 msgid "None"
4085 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
4086
4087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
4088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
4089 #, fuzzy
4090 msgid "DefSkip"
4091 msgstr ""
4092 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
4093 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
4094
4095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
4096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
4097 #, fuzzy
4098 msgid "SmallSkip"
4099 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
4100
4101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
4102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
4103 #, fuzzy
4104 msgid "MedSkip"
4105 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
4106
4107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
4108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
4109 #, fuzzy
4110 msgid "BigSkip"
4111 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
4112
4113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
4114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
4115 #, fuzzy
4116 msgid "VFill"
4117 msgstr "æÁÊÌ"
4118
4119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Below paragraph"
4122 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4123
4124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
4125 #, fuzzy
4126 msgid "&Lines && Pagebreaks"
4127 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4128
4129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Label width"
4132 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4133
4134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Lon&gest label"
4137 msgstr ""
4138 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4139 "ÍÅÔËÁ:"
4140
4141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
4142 #, fuzzy
4143 msgid "L&ines"
4144 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4145
4146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
4147 #, fuzzy
4148 msgid "A&bove"
4149 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4150
4151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
4152 #, fuzzy
4153 msgid "B&elow"
4154 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4155
4156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
4157 #, fuzzy
4158 msgid "&Page breaks"
4159 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4160
4161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Abo&ve"
4164 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4165
4166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Belo&w"
4169 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4170
4171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
4172 #, fuzzy
4173 msgid "LaTeX pre-amble"
4174 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4175
4176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
4177 #, fuzzy
4178 msgid "The LaTeX pre-amble"
4179 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4180
4181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
4182 msgid "&Edit ..."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
4186 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
4190 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
4191 msgid "Print"
4192 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
4193
4194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
4195 msgid "Page number to print from"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
4199 #, fuzzy
4200 msgid "&to"
4201 msgstr "ÄÏ "
4202
4203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Page number to print to"
4206 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
4207
4208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Fro&m"
4211 msgstr "éÚ"
4212
4213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
4214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
4215 msgid "Print all pages"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
4219 msgid "&All"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
4223 msgid "Print &odd-numbered pages"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
4227 msgid "Print &even-numbered pages"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Re&verse order"
4233 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
4234
4235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
4236 msgid "Print in reverse order"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Number of copies"
4242 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4243
4244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
4245 #, fuzzy
4246 msgid "&Collate"
4247 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4248
4249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
4250 msgid "Collate copies"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
4254 #, fuzzy
4255 msgid "&Print"
4256 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
4257
4258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Print Destination"
4261 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
4262
4263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
4264 #, fuzzy
4265 msgid "P&rinter"
4266 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4267
4268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
4269 msgid "Send output to the printer"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
4273 msgid "Send output to the given printer"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
4277 #, fuzzy
4278 msgid "&File"
4279 msgstr "æÁÊÌ"
4280
4281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
4282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
4283 msgid "Send output to a file"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
4287 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4288 msgid "Reference"
4289 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
4290
4291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Update the reference list"
4294 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4295
4296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4297 msgid "&Goto"
4298 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
4299
4300 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Move the document cursor to reference"
4303 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
4304
4305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Sort"
4308 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
4309
4310 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
4311 msgid "Sort references in alphabetical order"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
4315 #, fuzzy
4316 msgid "<reference>"
4317 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4318
4319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
4320 #, fuzzy
4321 msgid "<page>"
4322 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
4323
4324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
4325 msgid "on page <page>"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
4329 msgid "<reference> on page <page>"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Formatted reference"
4335 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
4336
4337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
4338 msgid "Reference as it appears in output"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
4342 #, fuzzy
4343 msgid "&Reference:"
4344 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
4345
4346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
4347 #, fuzzy
4348 msgid "&Format:"
4349 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4350
4351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
4352 #, fuzzy
4353 msgid "&Name:"
4354 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4355
4356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
4357 msgid "Available references in selected document:"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Available references"
4363 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4364
4365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
4366 #, fuzzy
4367 msgid "&Document:"
4368 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
4369
4370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Search and replace"
4373 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
4374
4375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
4376 #, fuzzy
4377 msgid "&Find:"
4378 msgstr "éÓËÁÔØ"
4379
4380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Replace &with:"
4383 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
4384
4385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Case &sensitive"
4388 msgstr ""
4389 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
4390 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
4391
4392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
4393 msgid "Match whole words onl&y"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
4397 msgid "Find &Next"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
4401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
4402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
4403 #, fuzzy
4404 msgid "&Replace"
4405 msgstr ""
4406 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
4407 "ÎÁ"
4408
4409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Replace &All "
4412 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
4413
4414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
4415 msgid "Search &backwards"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Custom Export"
4421 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
4422
4423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
4424 #, fuzzy
4425 msgid "&Command:"
4426 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
4427
4428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
4429 #, fuzzy
4430 msgid "&Export formats:"
4431 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
4432
4433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
4434 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Available export converters"
4440 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4441
4442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
4443 #, fuzzy
4444 msgid "File: "
4445 msgstr "æÁÊÌ"
4446
4447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
4448 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
4449 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
4450 msgid "Spellchecker"
4451 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
4452
4453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Suggestions:"
4456 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
4457
4458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Replace word with current choice"
4461 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
4462
4463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4466 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
4467
4468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
4469 #, fuzzy
4470 msgid "&Ignore"
4471 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4472
4473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Ignore this word"
4476 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
4477
4478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
4479 #, fuzzy
4480 msgid "&Accept"
4481 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4482
4483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Accept word for this session"
4486 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
4487
4488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
4489 #, fuzzy
4490 msgid "How far spellchecking has got"
4491 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
4492
4493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
4494 msgid "Suggestions"
4495 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
4496
4497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Replacement:"
4500 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4501
4502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
4503 msgid "Current word"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Replace with selected word"
4509 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
4510
4511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
4512 msgid "&Start..."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Start spellcheck"
4518 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
4519
4520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
4521 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
4522 msgid "Insert table"
4523 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
4524
4525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
4526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
4527 #, fuzzy
4528 msgid "&Rows:"
4529 msgstr "óÔÒÏË"
4530
4531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
4532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
4534 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Number of rows"
4537 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4538
4539 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
4540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
4541 #, fuzzy
4542 msgid "&Columns:"
4543 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4544
4545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
4546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
4547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
4548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
4549 msgid "Number of columns"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
4553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
4554 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
4558 #, fuzzy
4559 msgid "LaTeX classes"
4560 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
4561
4562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
4563 #, fuzzy
4564 msgid "LaTeX styles"
4565 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
4566
4567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
4568 #, fuzzy
4569 msgid "BibTeX styles"
4570 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
4571
4572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Selected classes or styles"
4575 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4576
4577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Show &path"
4580 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
4581
4582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
4583 msgid "Toggles view of the file list"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Installed files"
4589 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4590
4591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
4592 #, fuzzy
4593 msgid "&Rescan"
4594 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4595
4596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Built new file list"
4599 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
4600
4601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
4602 #, fuzzy
4603 msgid "&View"
4604 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
4605
4606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
4607 #, fuzzy
4608 msgid ""
4609 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4610 msgstr ""
4611 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
4612 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
4613
4614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
4615 msgid "Close this dialog"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
4619 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
4620 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
4621 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
4622 msgid "Thesaurus"
4623 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4624
4625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Entry"
4628 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
4629
4630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Thesaurus entries"
4633 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4634
4635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Select a related word"
4638 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4639
4640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
4641 #, fuzzy
4642 msgid "&Selection"
4643 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4644
4645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
4646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
4647 #, fuzzy
4648 msgid "The selected entry"
4649 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
4650
4651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
4652 msgid "Replace the entry with the selection"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Table Of Contents"
4658 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4659
4660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
4661 #, fuzzy
4662 msgid "&Type"
4663 msgstr "ôÉÐ:"
4664
4665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Contents list"
4668 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
4669
4670 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Insert URL"
4673 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
4674
4675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
4676 #, fuzzy
4677 msgid "&URL"
4678 msgstr "URL"
4679
4680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
4681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
4682 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
4683 msgid "URL"
4684 msgstr "URL"
4685
4686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
4687 #, fuzzy
4688 msgid "&Name"
4689 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4690
4691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
4692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
4693 msgid "Name associated with the URL"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
4697 msgid "&Generate hyperlink"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
4701 msgid "Output as a hyperlink ?"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Version control log"
4707 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
4708
4709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
4710 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Wrap Options"
4713 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
4714
4715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Default (outer)"
4718 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4719
4720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Outer"
4723 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
4724
4725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
4726 #, fuzzy
4727 msgid "&Placement:"
4728 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4729
4730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
4731 #, fuzzy
4732 msgid "&Vertical:"
4733 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4734
4735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
4736 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
4740 #, fuzzy
4741 msgid "&Horizontal:"
4742 msgstr ""
4743 "çÏÒÉÚ.\n"
4744 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4745
4746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Table Settings"
4749 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4750
4751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
4752 #, fuzzy
4753 msgid "&Table Settings"
4754 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4755
4756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
4757 #, fuzzy
4758 msgid "&Horizontal alignment:"
4759 msgstr ""
4760 "çÏÒÉÚ.\n"
4761 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4762
4763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
4764 #, fuzzy
4765 msgid "&Multicolumn"
4766 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
4767
4768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
4769 msgid "Merge cells"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
4773 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Block"
4776 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
4777
4778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Horizontal alignment in column"
4781 msgstr ""
4782 "çÏÒÉÚ.\n"
4783 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4784
4785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Column"
4788 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4789
4790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
4791 #, fuzzy
4792 msgid "A&dd"
4793 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4794
4795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Append column (right)"
4798 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
4799
4800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
4801 #, fuzzy
4802 msgid "De&lete"
4803 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
4804
4805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Delete current column"
4808 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
4809
4810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Row"
4813 msgstr "óÔÒÏË"
4814
4815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
4816 msgid "Append row (below)"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Dele&te"
4822 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
4823
4824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Delete this row"
4827 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
4828
4829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Column Width"
4832 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
4833
4834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
4835 #, fuzzy
4836 msgid "&Vertical alignment:"
4837 msgstr ""
4838 "÷ÅÒÔ.\n"
4839 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4840
4841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Width unit"
4844 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
4845
4846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
4847 msgid "Fixed with of the column"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
4851 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Rotate 90°"
4857 msgstr ""
4858 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
4859 "ÎÁ 90°"
4860
4861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
4862 #, fuzzy
4863 msgid "&Rotate Table"
4864 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4865
4866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
4867 msgid "Rotate the table by 90°"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
4871 msgid "Rotate &Cell"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
4875 msgid "Rotate this cell by 90°"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
4879 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
4883 #, fuzzy
4884 msgid "LaTe&X argument:"
4885 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
4886
4887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
4888 #, fuzzy
4889 msgid "&Borders"
4890 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4891
4892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Set Borders"
4895 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
4896
4897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
4898 #, fuzzy
4899 msgid "All Borders"
4900 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4901
4902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
4903 #, fuzzy
4904 msgid "&Default"
4905 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4906
4907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Set all borders"
4910 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
4911
4912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
4913 #, fuzzy
4914 msgid "C&lear"
4915 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
4916
4917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Unset all borders"
4920 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
4921
4922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
4923 #, fuzzy
4924 msgid "&Longtable"
4925 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
4926
4927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
4928 msgid "&Use long table"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
4932 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Settings"
4938 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4939
4940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Header:"
4943 msgstr "ûÁÐËÁ"
4944
4945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Footer:"
4948 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
4949
4950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
4951 #, fuzzy
4952 msgid "First header:"
4953 msgstr ""
4954 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
4955 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
4956
4957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Last footer:"
4960 msgstr ""
4961 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
4962 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4963
4964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Border above"
4967 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
4968
4969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Border below"
4972 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
4973
4974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
4975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
4976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
4977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
4978 #, fuzzy
4979 msgid "on"
4980 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
4981
4982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
4983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
4984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
4985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
4986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
4987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
4988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
4989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
4990 #, fuzzy
4991 msgid "double"
4992 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
4993
4994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
4995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
4996 #, fuzzy
4997 msgid "is empty"
4998 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
4999
5000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Page &break on current row"
5003 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5004
5005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Set a page break on the current row"
5008 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5009
5010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
5011 msgid "Current cell :"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Current row position"
5017 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5018
5019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
5020 msgid "Current column position"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
5024 msgid "ASCII settings"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
5028 #, fuzzy
5029 msgid "&roff command:"
5030 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
5031
5032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
5035 msgstr ""
5036 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
5037 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
5038
5039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
5040 msgid "Output &line length:"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
5044 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
5048 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
5049 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
5050 msgid "Colors"
5051 msgstr "ã×ÅÔÁ"
5052
5053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
5054 #, fuzzy
5055 msgid "&Colors"
5056 msgstr "ã×ÅÔÁ"
5057
5058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
5059 #, fuzzy
5060 msgid "&Alter ..."
5061 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
5062
5063 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
5064 #, fuzzy
5065 msgid "File Conversion"
5066 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
5067
5068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
5069 #, fuzzy
5070 msgid "&Converters"
5071 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5072
5073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
5074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
5075 msgid "&New"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
5079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
5080 msgid "&Remove"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
5084 #, fuzzy
5085 msgid "C&onverter:"
5086 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5087
5088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
5089 msgid "&To:"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
5093 #, fuzzy
5094 msgid "F&rom:"
5095 msgstr "éÚ"
5096
5097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
5098 #, fuzzy
5099 msgid "E&xtra flag:"
5100 msgstr ""
5101 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
5102 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
5103
5104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
5105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
5106 #, fuzzy
5107 msgid "&Modify"
5108 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
5109
5110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Date Format"
5113 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
5114
5115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
5116 #, fuzzy
5117 msgid "&Date format:"
5118 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
5119
5120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
5121 msgid "Date format for strftime output"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Display insets"
5127 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
5128
5129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Do not display"
5132 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
5133
5134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Display &Graphics:"
5137 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
5138
5139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
5140 msgid "Instant &preview"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
5144 #, fuzzy
5145 msgid "File Formats"
5146 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5147
5148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
5149 #, fuzzy
5150 msgid "&File formats"
5151 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5152
5153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
5154 #, fuzzy
5155 msgid "&GUI name:"
5156 msgstr ""
5157 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
5158 "ÄÌÑ GUI"
5159
5160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
5161 #, fuzzy
5162 msgid "F&ormat:"
5163 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5164
5165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
5166 #, fuzzy
5167 msgid "&Viewer:"
5168 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
5169
5170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
5171 #, fuzzy
5172 msgid "S&hortcut:"
5173 msgstr ""
5174 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
5175 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
5176
5177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
5178 #, fuzzy
5179 msgid "E&xtension:"
5180 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
5181
5182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
5183 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Keyboard"
5186 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
5187
5188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
5189 #, fuzzy
5190 msgid "S&econd:"
5191 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5192
5193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
5194 #, fuzzy
5195 msgid "&First:"
5196 msgstr "éÍÑ"
5197
5198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
5199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Br&owse..."
5202 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5203
5204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Use &keyboard map"
5207 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
5208
5209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
5210 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Language settings"
5213 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
5214
5215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Command s&tart:"
5218 msgstr ""
5219 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
5220 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
5221
5222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
5223 #, fuzzy
5224 msgid "&Default language:"
5225 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5226
5227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Command e&nd:"
5230 msgstr ""
5231 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
5232 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
5233
5234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Language pac&kage:"
5237 msgstr "ñÚÙË:"
5238
5239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Auto &begin"
5242 msgstr ""
5243 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
5244 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
5245
5246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Use &babel"
5249 msgstr ""
5250 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
5251 "babel"
5252
5253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
5254 #, fuzzy
5255 msgid "&Global"
5256 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
5257
5258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
5259 msgid "&Right-to-left language support"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Auto &end"
5265 msgstr ""
5266 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
5267 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
5268
5269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Mark &foreign languages"
5272 msgstr ""
5273 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
5274 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5275
5276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
5277 #, fuzzy
5278 msgid "LaTeX settings"
5279 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
5280
5281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
5282 #, fuzzy
5283 msgid "US Letter"
5284 msgstr "USletter"
5285
5286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Legal"
5289 msgstr "USlegal"
5290
5291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Executive"
5294 msgstr "USexecutive"
5295
5296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
5297 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
5298 msgid "A3"
5299 msgstr "A3"
5300
5301 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
5302 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
5303 msgid "A4"
5304 msgstr "A4"
5305
5306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
5307 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
5308 msgid "A5"
5309 msgstr "A5"
5310
5311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
5312 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
5313 msgid "B5"
5314 msgstr "B5"
5315
5316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Te&X encoding:"
5319 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
5320
5321 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Default paper si&ze:"
5324 msgstr ""
5325 "òÁÚÍÅÒ\n"
5326 "ÂÕÍÁÇÉ:"
5327
5328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
5329 #, fuzzy
5330 msgid "&Reset class options when document class changes"
5331 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
5332
5333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Set class options to default on class change"
5336 msgstr ""
5337 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
5338 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
5339
5340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
5341 #, fuzzy
5342 msgid "External applications"
5343 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5344
5345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Chec&kTeX command :"
5348 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5349
5350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
5351 #, fuzzy
5352 msgid "DVI viewer paper size options:"
5353 msgstr ""
5354 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
5355 "ÄÌÑ DVI"
5356
5357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
5358 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
5362 msgid "CheckTeX start options and flags"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
5366 #, fuzzy
5367 msgid "&Backup directory :"
5368 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
5369
5370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
5371 #, fuzzy
5372 msgid "&Document templates :"
5373 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
5374
5375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Ly&XServer pipe :"
5378 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
5379
5380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
5381 #, fuzzy
5382 msgid "&Use temporary directory"
5383 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5384
5385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
5386 #, fuzzy
5387 msgid "&Working directory :"
5388 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
5389
5390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Printer settings"
5393 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5394
5395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Printer &name :"
5398 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5399
5400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Printer co&mmand:"
5403 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
5404
5405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Name of the default printer"
5408 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
5409
5410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Adapt outp&ut"
5413 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
5414
5415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
5416 msgid "Use printer name explicitely"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Command options"
5422 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
5423
5424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Re&verse:"
5427 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5428
5429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
5430 #, fuzzy
5431 msgid "To p&rinter:"
5432 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
5433
5434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Paper si&ze:"
5437 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
5438
5439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
5440 #, fuzzy
5441 msgid "To &file:"
5442 msgstr "× ÆÁÊÌ"
5443
5444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Spool &command:"
5447 msgstr ""
5448 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
5449 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
5450 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
5451
5452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
5453 #, fuzzy
5454 msgid "&Odd pages:"
5455 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5456
5457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Paper t&ype:"
5460 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
5461
5462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5463 #, fuzzy
5464 msgid "E&xtra options:"
5465 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5466
5467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Spool pref&ix:"
5470 msgstr ""
5471 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
5472 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
5473
5474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Co&llated:"
5477 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5478
5479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5480 #, fuzzy
5481 msgid "&Even pages:"
5482 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5483
5484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5485 #, fuzzy
5486 msgid "File ex&tension:"
5487 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
5488
5489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Lan&dscape:"
5492 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
5493
5494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Co&pies:"
5497 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5498
5499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Pa&ge range:"
5502 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
5503
5504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5505 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5509 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
5510 msgid "Screen Fonts"
5511 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5512
5513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Sa&ns Serif :"
5516 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5517
5518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5519 #, fuzzy
5520 msgid "T&ypewriter :"
5521 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5522
5523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5524 #, fuzzy
5525 msgid "&Roman :"
5526 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5527
5528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Screen &DPI:"
5531 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5532
5533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5534 #, fuzzy
5535 msgid "&Zoom %:"
5536 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5537
5538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Font sizes"
5541 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5542
5543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Larger:"
5546 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5547
5548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Largest:"
5551 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
5552
5553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Huge:"
5556 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5557
5558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Hugest:"
5561 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5562
5563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Smallest:"
5566 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
5567
5568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Smaller:"
5571 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
5572
5573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Small:"
5576 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
5577
5578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Normal:"
5581 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
5582
5583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Tiny:"
5586 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
5587
5588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Large:"
5591 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
5592
5593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5594 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
5595 msgid "Spell checker"
5596 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5597
5598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Spell chec&ker program:"
5601 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5602
5603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Al&ternative language:"
5606 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5607
5608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Escape Cha&racters:"
5611 msgstr ""
5612 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5613 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5614
5615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Personal &dictionary:"
5618 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5619
5620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
5621 msgid "ispell"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
5625 msgid "aspell"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Accept compound &words"
5631 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5632
5633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Use input encod&ing"
5636 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5637
5638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
5639 msgid "UI"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
5643 #, fuzzy
5644 msgid "B&rowse..."
5645 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5646
5647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
5648 #, fuzzy
5649 msgid "&User interface file:"
5650 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5651
5652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
5653 #, fuzzy
5654 msgid "&Bind file:"
5655 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5656
5657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Scrolling"
5660 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5661
5662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
5663 #, fuzzy
5664 msgid "W&heel mouse scroll :"
5665 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5666
5667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5670 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5671
5672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Documents"
5675 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5676
5677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
5678 #, fuzzy
5679 msgid "B&ackup documents "
5680 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5681
5682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
5683 #, fuzzy
5684 msgid " every"
5685 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5686
5687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
5688 #, fuzzy
5689 msgid "minutes"
5690 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5691
5692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
5693 msgid "&Maximum last files :"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
5697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178
5698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
5699 msgid "Preferences"
5700 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5701
5702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103
5703 #, fuzzy
5704 msgid "&Save"
5705 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5706
5707 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5708 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5709 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5710 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5711 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5712 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5713 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5714 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5715 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5716 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5717 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5718 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5719 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5720 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5721 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5722 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5723 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5724 msgid "Standard"
5725 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5726
5727 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5728 msgid "TheoremTemplate"
5729 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5730
5731 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5732 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5733 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5734 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5735 msgid "Proof"
5736 msgstr "Proof"
5737
5738 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5739 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5740 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5741 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5742 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5743 msgid "Theorem"
5744 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5745
5746 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5747 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5748 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5749 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5750 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5751 msgid "Lemma"
5752 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5753
5754 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5755 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5756 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5757 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5758 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5759 msgid "Corollary"
5760 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5761
5762 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5763 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5764 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5765 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5766 msgid "Proposition"
5767 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5768
5769 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5770 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5771 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5772 msgid "Conjecture"
5773 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5774
5775 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5776 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5777 msgid "Criterion"
5778 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
5779
5780 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5781 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5782 msgid "Fact"
5783 msgstr "æÁËÔ"
5784
5785 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5786 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5787 msgid "Axiom"
5788 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
5789
5790 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5791 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5792 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5793 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5794 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5795 msgid "Definition"
5796 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5797
5798 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5799 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5800 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5801 msgid "Example"
5802 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
5803
5804 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5805 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5806 msgid "Condition"
5807 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
5808
5809 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5810 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5811 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5812 msgid "Problem"
5813 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
5814
5815 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5816 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5817 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5818 msgid "Exercise"
5819 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
5820
5821 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5822 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5823 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5824 msgid "Remark"
5825 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
5826
5827 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5828 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5829 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5830 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5831 msgid "Claim"
5832 msgstr "Claim"
5833
5834 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5835 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5836 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5837 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5838 msgid "Note"
5839 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
5840
5841 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5842 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5843 msgid "Notation"
5844 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
5845
5846 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5847 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5848 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5849 msgid "Case"
5850 msgstr "Case"
5851
5852 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5853 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5854 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5855 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5856 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5857 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5858 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5859 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5860 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5861 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5862 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5863 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5864 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5865 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:24
5866 msgid "Section"
5867 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5868
5869 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5870 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5871 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5872 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5873 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5874 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5875 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5876 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5877 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5878 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5879 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5880 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5881 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:36
5882 msgid "Subsection"
5883 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5884
5885 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5886 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5887 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5888 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5889 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5890 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5891 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5892 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5893 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5894 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5895 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5896 msgid "Subsubsection"
5897 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5898
5899 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5900 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5901 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30
5902 msgid "Section*"
5903 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
5904
5905 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5906 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5907 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:42
5908 msgid "Subsection*"
5909 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5910
5911 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5912 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5913 msgid "Subsubsection*"
5914 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5915
5916 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5917 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5918 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
5919 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
5920 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
5921 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
5922 msgid "Abstract"
5923 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5924
5925 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5926 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5927 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5928 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5929 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5930 msgid "Keywords"
5931 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5932
5933 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5934 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5935 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5936 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5937 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5938 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5939 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5940 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5941 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5942 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5943 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5944 msgid "Bibliography"
5945 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
5946
5947 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5948 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5949 msgid "Appendix"
5950 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
5951
5952 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5953 msgid "Appendices"
5954 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5955
5956 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5957 msgid "Biography"
5958 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
5959
5960 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5961 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5962 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5963 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5964 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5965 msgid "Caption"
5966 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5967
5968 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5969 msgid "Footernote"
5970 msgstr "Footernote"
5971
5972 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5973 msgid "MarkBoth"
5974 msgstr "MarkBoth"
5975
5976 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5977 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5978 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5979 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5980 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5981 msgid "Itemize"
5982 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5983
5984 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5985 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5986 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5987 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5988 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5989 msgid "Enumerate"
5990 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
5991
5992 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5993 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5994 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5995 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5996 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5997 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5998 msgid "Description"
5999 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6000
6001 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
6002 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
6003 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
6004 msgid "List"
6005 msgstr "óÐÉÓÏË"
6006
6007 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
6008 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
6009 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
6010 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
6011 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
6012 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
6013 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
6014 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
6015 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
6016 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
6017 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
6018 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
6019 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
6020 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
6021 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
6022 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
6023 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
6024 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
6025 msgid "Title"
6026 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6027
6028 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
6029 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
6030 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
6031 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
6032 msgid "Subtitle"
6033 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6034
6035 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
6036 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
6037 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
6038 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
6039 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
6040 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
6041 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
6042 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
6043 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
6044 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
6045 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
6046 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
6047 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
6048 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
6049 msgid "Author"
6050 msgstr "á×ÔÏÒ"
6051
6052 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
6053 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
6054 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
6055 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
6056 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
6057 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
6058 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
6059 msgid "Address"
6060 msgstr "áÄÒÅÓ"
6061
6062 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
6063 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
6064 msgid "Offprint"
6065 msgstr "Offprint"
6066
6067 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
6068 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
6069 msgid "Mail"
6070 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6071
6072 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
6073 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
6074 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
6075 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
6076 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
6077 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
6078 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
6079 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
6080 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
6081 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
6082 msgid "Date"
6083 msgstr "äÁÔÁ"
6084
6085 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
6086 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
6087 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
6088 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
6089 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
6090 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
6091 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
6092 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
6093 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Abstract "
6096 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6097
6098 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
6099 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
6100 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6101 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
6102 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
6103 msgid "Acknowledgement"
6104 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6105
6106 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
6107 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
6108 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
6109 msgid "Email"
6110 msgstr "Email"
6111
6112 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
6113 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
6114 msgid "LaTeX"
6115 msgstr "LaTeX"
6116
6117 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
6118 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
6119 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
6120 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
6121 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
6122 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
6123 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
6124 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:49
6125 msgid "Paragraph"
6126 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6127
6128 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
6129 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
6130 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
6131 msgid "Affiliation"
6132 msgstr "Affiliation"
6133
6134 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
6135 msgid "And"
6136 msgstr "é"
6137
6138 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
6139 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
6140 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
6141 msgid "Acknowledgements"
6142 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6143
6144 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
6145 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
6146 msgid "References"
6147 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6148
6149 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
6150 msgid "PlaceFigure"
6151 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6152
6153 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
6154 msgid "PlaceTable"
6155 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6156
6157 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
6158 msgid "TableComments"
6159 msgstr "TableComments"
6160
6161 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
6162 msgid "TableRefs"
6163 msgstr "TableRefs"
6164
6165 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
6166 msgid "MathLetters"
6167 msgstr "MathLetters"
6168
6169 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
6170 msgid "NoteToEditor"
6171 msgstr "NoteToEditor"
6172
6173 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
6174 msgid "FigCaption"
6175 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6176
6177 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
6178 msgid "Chapter_Exercises"
6179 msgstr "Chapter_Exercises"
6180
6181 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
6182 msgid "Current_Address"
6183 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6184
6185 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6186 msgid "Thanks"
6187 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6188
6189 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6190 msgid "Dedicatory"
6191 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6192
6193 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6194 msgid "Translator"
6195 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6196
6197 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6198 msgid "Subjectclass"
6199 msgstr "Subjectclass"
6200
6201 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6202 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6203 msgid "Algorithm"
6204 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6205
6206 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6207 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6208 msgid "Summary"
6209 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6210
6211 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6212 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6213 msgid "Conclusion"
6214 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6215
6216 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6217 #, fuzzy
6218 msgid "TheoremStyle"
6219 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6220
6221 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6222 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6223 msgid "Theorem*"
6224 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
6225
6226 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6227 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6228 msgid "Corollary*"
6229 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
6230
6231 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6232 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6233 msgid "Lemma*"
6234 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
6235
6236 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6237 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6238 msgid "Proposition*"
6239 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6240
6241 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6242 msgid "Conjecture*"
6243 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6244
6245 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6246 msgid "Fact*"
6247 msgstr "æÁËÔ*"
6248
6249 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6250 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6251 msgid "Definition*"
6252 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
6253
6254 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6255 msgid "Example*"
6256 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6257
6258 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6259 msgid "Remark*"
6260 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
6261
6262 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6263 msgid "Claim*"
6264 msgstr "Claim*"
6265
6266 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6267 msgid "Note*"
6268 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
6269
6270 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6271 msgid "Acknowledgement*"
6272 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6273
6274 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6275 msgid "Conclusion*"
6276 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
6277
6278 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6279 msgid "RightHeader"
6280 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6281
6282 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6283 msgid "ShortTitle"
6284 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6285
6286 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6287 msgid "TwoAuthors"
6288 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6289
6290 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6291 msgid "ThreeAuthors"
6292 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6293
6294 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6295 msgid "FourAuthors"
6296 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6297
6298 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6299 msgid "TwoAffiliations"
6300 msgstr "TwoAffiliations"
6301
6302 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6303 msgid "ThreeAffiliations"
6304 msgstr "ThreeAffiliations"
6305
6306 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6307 msgid "FourAffiliations"
6308 msgstr "FourAffiliations"
6309
6310 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6311 msgid "Journal"
6312 msgstr "Journal"
6313
6314 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6315 msgid "CopNum"
6316 msgstr "CopNum"
6317
6318 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6319 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6320 msgid "Acknowledgments"
6321 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6322
6323 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6324 msgid "ThickLine"
6325 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6326
6327 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6328 msgid "CenteredCaption"
6329 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6330
6331 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6332 msgid "FitFigure"
6333 msgstr "FitFigure"
6334
6335 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6336 msgid "FitBitmap"
6337 msgstr "FitBitmap"
6338
6339 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6340 msgid "Seriate"
6341 msgstr "Seriate"
6342
6343 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6344 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6345 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6346 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6347 msgid "Part"
6348 msgstr "þÁÓÔØ"
6349
6350 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6351 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6352 msgid "Part*"
6353 msgstr "þÁÓÔØ*"
6354
6355 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6356 msgid "Dialogue"
6357 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
6358
6359 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6360 msgid "Narrative"
6361 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
6362
6363 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6364 msgid "ACT"
6365 msgstr "ACT"
6366
6367 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6368 msgid "SCENE"
6369 msgstr "SCENE"
6370
6371 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6372 msgid "SCENE*"
6373 msgstr "SCENE*"
6374
6375 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6376 msgid "AT_RISE:"
6377 msgstr "AT_RISE:"
6378
6379 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6380 msgid "Speaker"
6381 msgstr "äÉËÔÏÒ"
6382
6383 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Parenthetical"
6386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
6387
6388 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6389 msgid "CURTAIN"
6390 msgstr "CURTAIN"
6391
6392 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6393 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Right_Address"
6396 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
6397
6398 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6399 msgid "Mainline"
6400 msgstr "Mainline"
6401
6402 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6403 msgid "Variation"
6404 msgstr "Variation"
6405
6406 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6407 msgid "SubVariation"
6408 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
6409
6410 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6411 msgid "SubVariation2"
6412 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
6413
6414 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6415 msgid "SubVariation3"
6416 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
6417
6418 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6419 msgid "SubVariation4"
6420 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
6421
6422 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6423 msgid "SubVariation5"
6424 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
6425
6426 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6427 msgid "HideMoves"
6428 msgstr "HideMoves"
6429
6430 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6431 msgid "ChessBoard"
6432 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
6433
6434 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6435 msgid "BoardCentered"
6436 msgstr "BoardCentered"
6437
6438 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6439 msgid "HighLight"
6440 msgstr "HighLight"
6441
6442 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6443 msgid "Arrow"
6444 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
6445
6446 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6447 msgid "KnightMove"
6448 msgstr "KnightMove"
6449
6450 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
6451 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
6452 msgid "Institute"
6453 msgstr "Institute"
6454
6455 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6456 msgid "SubSection"
6457 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6458
6459 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6460 msgid "Topic"
6461 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6462
6463 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6464 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:68
6465 msgid "Left_Header"
6466 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
6467
6468 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6469 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:94
6470 msgid "Right_Header"
6471 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6472
6473 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6474 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6475 msgid "Code"
6476 msgstr "ëÏÄ"
6477
6478 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6479 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6480 msgid "Comment"
6481 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6482
6483 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6484 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6485 msgid "LyX-Code"
6486 msgstr "LyX-ËÏÄ"
6487
6488 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6489 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6490 msgid "SGML"
6491 msgstr "SGML"
6492
6493 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6494 msgid "Literal"
6495 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
6496
6497 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6498 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6499 msgid "Quotation"
6500 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
6501
6502 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6503 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6504 msgid "Chapter"
6505 msgstr "çÌÁ×Á"
6506
6507 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6508 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6509 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6510 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6511 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6512 msgid "Subparagraph"
6513 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6514
6515 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6516 msgid "Authorgroup"
6517 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
6518
6519 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6520 msgid "FirstName"
6521 msgstr "éÍÑ"
6522
6523 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6524 msgid "Surname"
6525 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
6526
6527 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6528 msgid "RevisionHistory"
6529 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
6530
6531 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6532 msgid "Revision"
6533 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
6534
6535 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6536 msgid "RevisionRemark"
6537 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
6538
6539 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6540 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6541 msgid "My_Address"
6542 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
6543
6544 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6545 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6546 msgid "Send_To_Address"
6547 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6548
6549 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6550 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6551 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6552 msgid "Opening"
6553 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6554
6555 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6556 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6557 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6558 msgid "Signature"
6559 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6560
6561 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6562 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6563 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6564 msgid "Closing"
6565 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6566
6567 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6568 msgid "encl"
6569 msgstr "encl"
6570
6571 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6572 msgid "ps"
6573 msgstr "ps"
6574
6575 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6576 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6577 msgid "cc"
6578 msgstr "cc"
6579
6580 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6581 msgid "Betreff"
6582 msgstr "Betreff"
6583
6584 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6585 msgid "Stadt"
6586 msgstr "Stadt"
6587
6588 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6589 msgid "Datum"
6590 msgstr "Datum"
6591
6592 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6593 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6594 msgid "Quote"
6595 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
6596
6597 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6598 msgid "Verse"
6599 msgstr "óÔÉÈÉ"
6600
6601 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6602 msgid "LaTeX_Title"
6603 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
6604
6605 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6606 msgid "Affil"
6607 msgstr "Affil"
6608
6609 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6610 msgid "msnumber"
6611 msgstr "msnumber"
6612
6613 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6614 msgid "FirstAuthor"
6615 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
6616
6617 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
6618 msgid "Received"
6619 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
6620
6621 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115
6622 msgid "Accepted"
6623 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
6624
6625 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6626 msgid "Offsets"
6627 msgstr "Offsets"
6628
6629 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6630 msgid "FrontMatter"
6631 msgstr "FrontMatter"
6632
6633 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6634 msgid "Keyword"
6635 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
6636
6637 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6638 msgid "Foilhead"
6639 msgstr "Foilhead"
6640
6641 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6642 msgid "ShortFoilhead"
6643 msgstr "ShortFoilhead"
6644
6645 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6646 msgid "Rotatefoilhead"
6647 msgstr "Rotatefoilhead"
6648
6649 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6650 msgid "ShortRotatefoilhead"
6651 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6652
6653 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6654 msgid "TickList"
6655 msgstr "TickList"
6656
6657 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6658 msgid "CrossList"
6659 msgstr "CrossList"
6660
6661 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6662 msgid "My_Logo"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Restriction"
6668 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6669
6670 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Right_Footer"
6673 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
6674
6675 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6676 msgid "Brieftext"
6677 msgstr "Brieftext"
6678
6679 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6680 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6681 msgid "Name"
6682 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6683
6684 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6685 msgid "Unterschrift"
6686 msgstr "Unterschrift"
6687
6688 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6689 msgid "Strasse"
6690 msgstr "õÌÉÃÁ"
6691
6692 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6693 msgid "Zusatz"
6694 msgstr "Zusatz"
6695
6696 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6697 msgid "Ort"
6698 msgstr "Ort"
6699
6700 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6701 msgid "Land"
6702 msgstr "Land"
6703
6704 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6705 msgid "RetourAdresse"
6706 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6707
6708 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6709 msgid "MeinZeichen"
6710 msgstr "MeinZeichen"
6711
6712 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6713 msgid "IhrZeichen"
6714 msgstr "IhrZeichen"
6715
6716 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6717 msgid "IhrSchreiben"
6718 msgstr "IhrSchreiben"
6719
6720 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6721 msgid "Telefon"
6722 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6723
6724 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6725 msgid "Telefax"
6726 msgstr "Telefax"
6727
6728 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6729 msgid "Telex"
6730 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
6731
6732 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6733 msgid "EMail"
6734 msgstr "EMail"
6735
6736 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6737 msgid "HTTP"
6738 msgstr "HTTP"
6739
6740 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6741 msgid "Bank"
6742 msgstr "âÁÎË"
6743
6744 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6745 msgid "BLZ"
6746 msgstr "BLZ"
6747
6748 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6749 msgid "Konto"
6750 msgstr "Konto"
6751
6752 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6753 msgid "Postvermerk"
6754 msgstr "Postvermerk"
6755
6756 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6757 msgid "Adresse"
6758 msgstr "Adresse"
6759
6760 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6761 msgid "Anrede"
6762 msgstr "Anrede"
6763
6764 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6765 msgid "Anlagen"
6766 msgstr "Anlagen"
6767
6768 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6769 msgid "Verteiler"
6770 msgstr "Verteiler"
6771
6772 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6773 msgid "Gruss"
6774 msgstr "Gruss"
6775
6776 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6777 msgid "Letter"
6778 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6779
6780 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6781 msgid "Street"
6782 msgstr "õÌÉÃÁ"
6783
6784 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6785 msgid "Addition"
6786 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6787
6788 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6789 msgid "Town"
6790 msgstr "Town"
6791
6792 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6793 msgid "State"
6794 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6795
6796 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6797 msgid "ReturnAddress"
6798 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6799
6800 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6801 msgid "MyRef"
6802 msgstr "MyRef"
6803
6804 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6805 msgid "YourRef"
6806 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6807
6808 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6809 msgid "YourMail"
6810 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6811
6812 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6813 msgid "Phone"
6814 msgstr "Phone"
6815
6816 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6817 msgid "BankCode"
6818 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6819
6820 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6821 msgid "BankAccount"
6822 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6823
6824 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6825 msgid "PostalComment"
6826 msgstr "PostalComment"
6827
6828 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6829 msgid "PostalCommend"
6830 msgstr "PostalCommend"
6831
6832 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6833 msgid "Encl."
6834 msgstr "Encl."
6835
6836 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6837 msgid "Remarks"
6838 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6839
6840 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6841 msgid "More"
6842 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6843
6844 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6845 msgid "FADE_IN:"
6846 msgstr "FADE_IN:"
6847
6848 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6849 msgid "INT."
6850 msgstr "INT."
6851
6852 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6853 msgid "EXT."
6854 msgstr "EXT."
6855
6856 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Continuing"
6859 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6860
6861 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Transition"
6864 msgstr "ôransition"
6865
6866 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6867 msgid "TITLE_OVER:"
6868 msgstr "TITLE_OVER:"
6869
6870 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6871 msgid "INTERCUT"
6872 msgstr "INTERCUT"
6873
6874 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6875 msgid "FADE_OUT"
6876 msgstr "FADE_OUT"
6877
6878 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6879 msgid "General"
6880 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6881
6882 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6883 msgid "Scene"
6884 msgstr "Scene"
6885
6886 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6887 msgid "FADE_OUT:"
6888 msgstr "FADE_OUT:"
6889
6890 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6891 msgid "AddressForOffprints"
6892 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6893
6894 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6895 msgid "RunningTitle"
6896 msgstr "RunningTitle"
6897
6898 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6899 msgid "RunningAuthor"
6900 msgstr "RunningAuthor"
6901
6902 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6903 msgid "Scrap"
6904 msgstr "Scrap"
6905
6906 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6907 msgid "Running_LaTeX_Title"
6908 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6909
6910 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6911 msgid "TOC_Title"
6912 msgstr "TOC_Title"
6913
6914 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6915 msgid "Author_Running"
6916 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6917
6918 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6919 msgid "TOC_Author"
6920 msgstr "TOC_Author"
6921
6922 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6923 msgid "Property"
6924 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6925
6926 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6927 msgid "Question"
6928 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6929
6930 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6931 msgid "Solution"
6932 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6933
6934 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6935 msgid "SubTitle"
6936 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6937
6938 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6939 msgid "Institution"
6940 msgstr "Institution"
6941
6942 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6943 msgid "REVTEX_Title"
6944 msgstr "REVTEX_Title"
6945
6946 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6947 msgid "Preprint"
6948 msgstr "Preprint"
6949
6950 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6951 msgid "Author_Email"
6952 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
6953
6954 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6955 msgid "Author_URL"
6956 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
6957
6958 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6959 msgid "PACS"
6960 msgstr "PACS"
6961
6962 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6963 msgid "Labeling"
6964 msgstr "Labeling"
6965
6966 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6967 msgid "Addchap"
6968 msgstr "Addchap"
6969
6970 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6971 msgid "Addsec"
6972 msgstr "Addsec"
6973
6974 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6975 msgid "Addchap*"
6976 msgstr "Addchap*"
6977
6978 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6979 msgid "Addsec*"
6980 msgstr "Addsec*"
6981
6982 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6983 msgid "Minisec"
6984 msgstr "Minisec"
6985
6986 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6987 msgid "Subject"
6988 msgstr "ôÅÍÁ"
6989
6990 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6991 msgid "Publishers"
6992 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
6993
6994 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6995 msgid "Dedication"
6996 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6997
6998 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6999 msgid "Titlehead"
7000 msgstr "Titlehead"
7001
7002 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
7003 msgid "Uppertitleback"
7004 msgstr "Uppertitleback"
7005
7006 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
7007 msgid "Lowertitleback"
7008 msgstr "Lowertitleback"
7009
7010 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
7011 msgid "Extratitle"
7012 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7013
7014 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
7015 msgid "PS"
7016 msgstr "PS"
7017
7018 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
7019 msgid "CC"
7020 msgstr "CC"
7021
7022 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
7023 msgid "Encl"
7024 msgstr "Encl"
7025
7026 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
7027 msgid "Telephone"
7028 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7029
7030 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
7031 msgid "Place"
7032 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7033
7034 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
7035 msgid "Backaddress"
7036 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7037
7038 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
7039 msgid "Specialmail"
7040 msgstr "Specialmail"
7041
7042 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
7043 msgid "Location"
7044 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7045
7046 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
7047 msgid "Yourref"
7048 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7049
7050 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
7051 msgid "Yourmail"
7052 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7053
7054 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
7055 msgid "Myref"
7056 msgstr "Myref"
7057
7058 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
7059 msgid "Customer"
7060 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7061
7062 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
7063 msgid "Invoice"
7064 msgstr "Invoice"
7065
7066 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
7067 msgid "LandscapeSlide"
7068 msgstr "LandscapeSlide"
7069
7070 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
7071 msgid "PortraitSlide"
7072 msgstr "PortraitSlide"
7073
7074 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
7075 msgid "Slide"
7076 msgstr "óÌÁÊÄ"
7077
7078 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
7079 msgid "Slide*"
7080 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7081
7082 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
7083 msgid "SlideHeading"
7084 msgstr "SlideHeading"
7085
7086 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
7087 msgid "SlideSubHeading"
7088 msgstr "SlideSubHeading"
7089
7090 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
7091 msgid "ListOfSlides"
7092 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7093
7094 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
7095 msgid "SlideContents"
7096 msgstr "SlideContents"
7097
7098 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7099 msgid "ProgressContents"
7100 msgstr "ProgressContents"
7101
7102 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7103 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:54
7104 msgid "Paragraph*"
7105 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7106
7107 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7108 msgid "AMS"
7109 msgstr "AMS"
7110
7111 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7112 msgid "Overlay"
7113 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7114
7115 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7116 msgid "InvisibleText"
7117 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7118
7119 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7120 msgid "VisibleText"
7121 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7122
7123 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7124 msgid "End_All_Slides"
7125 msgstr "End_All_Slides"
7126
7127 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7128 msgid "Authorinfo"
7129 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7130
7131 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Table"
7134 msgstr "TableRefs"
7135
7136 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Figure"
7139 msgstr "FitFigure"
7140
7141 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7142 msgid "Chapter*"
7143 msgstr "çÌÁ×Á*"
7144
7145 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7146 msgid "Subparagraph*"
7147 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7148
7149 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7150 msgid "Headnote"
7151 msgstr "Headnote"
7152
7153 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7154 msgid "Offprints"
7155 msgstr "Offprints"
7156
7157 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7158 #, fuzzy
7159 msgid " Keywords"
7160 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7161
7162 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:108
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Revised"
7165 msgstr "óÂÒÏÓ"
7166
7167 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:122
7168 #, fuzzy
7169 msgid "CCC"
7170 msgstr "CC"
7171
7172 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:135
7173 #, fuzzy
7174 msgid "PaperId"
7175 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7176
7177 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:142
7178 #, fuzzy
7179 msgid "AuthorAddr"
7180 msgstr "á×ÔÏÒ"
7181
7182 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:149
7183 #, fuzzy
7184 msgid "SlugComment"
7185 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7186
7187 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:172
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Plate"
7190 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7191
7192 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:182
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Planotable"
7195 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7196
7197 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:193
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Table_Caption"
7200 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7201
7202 #: ../lib/languages:2
7203 msgid "Afrikaans"
7204 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7205
7206 #: ../lib/languages:3
7207 msgid "American"
7208 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7209
7210 #: ../lib/languages:4
7211 msgid "Arabic"
7212 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7213
7214 #: ../lib/languages:5
7215 msgid "Austrian"
7216 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7217
7218 #: ../lib/languages:6
7219 msgid "Bahasa"
7220 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7221
7222 #: ../lib/languages:7
7223 msgid "Belarusian"
7224 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7225
7226 #: ../lib/languages:8
7227 msgid "Basque"
7228 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7229
7230 #: ../lib/languages:9
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Portuguese"
7233 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7234
7235 #: ../lib/languages:10
7236 msgid "Breton"
7237 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7238
7239 #: ../lib/languages:11
7240 msgid "British"
7241 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7242
7243 #: ../lib/languages:12
7244 msgid "Bulgarian"
7245 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7246
7247 #: ../lib/languages:13
7248 msgid "Canadian"
7249 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7250
7251 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7252 msgid "French"
7253 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7254
7255 #: ../lib/languages:15
7256 msgid "Catalan"
7257 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7258
7259 #: ../lib/languages:16
7260 msgid "Croatian"
7261 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7262
7263 #: ../lib/languages:17
7264 msgid "Czech"
7265 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7266
7267 #: ../lib/languages:18
7268 msgid "Danish"
7269 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7270
7271 #: ../lib/languages:19
7272 msgid "Dutch"
7273 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7274
7275 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7276 msgid "English"
7277 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7278
7279 #: ../lib/languages:21
7280 msgid "Esperanto"
7281 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7282
7283 #: ../lib/languages:23
7284 msgid "Estonian"
7285 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7286
7287 #: ../lib/languages:24
7288 msgid "Finnish"
7289 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7290
7291 #: ../lib/languages:27
7292 msgid "Galician"
7293 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
7294
7295 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7296 msgid "German"
7297 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7298
7299 #: ../lib/languages:33
7300 msgid "Hebrew"
7301 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7302
7303 #: ../lib/languages:35
7304 msgid "Irish"
7305 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7306
7307 #: ../lib/languages:36
7308 msgid "Italian"
7309 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7310
7311 #: ../lib/languages:37
7312 msgid "Kazakh"
7313 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7314
7315 #: ../lib/languages:38
7316 msgid "Lsorbian"
7317 msgstr "Lsorbian"
7318
7319 #: ../lib/languages:40
7320 msgid "Magyar"
7321 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7322
7323 #: ../lib/languages:41
7324 msgid "Norsk"
7325 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7326
7327 #: ../lib/languages:42
7328 msgid "Polish"
7329 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7330
7331 #: ../lib/languages:43
7332 msgid "Portugese"
7333 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7334
7335 #: ../lib/languages:44
7336 msgid "Romanian"
7337 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7338
7339 #: ../lib/languages:45
7340 msgid "Russian"
7341 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7342
7343 #: ../lib/languages:46
7344 msgid "Scottish"
7345 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7346
7347 #: ../lib/languages:47
7348 msgid "Serbian"
7349 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7350
7351 #: ../lib/languages:48
7352 msgid "Serbo-Croatian"
7353 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7354
7355 #: ../lib/languages:49
7356 msgid "Spanish"
7357 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7358
7359 #: ../lib/languages:50
7360 msgid "Slovak"
7361 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
7362
7363 #: ../lib/languages:51
7364 msgid "Slovene"
7365 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7366
7367 #: ../lib/languages:52
7368 msgid "Swedish"
7369 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7370
7371 #: ../lib/languages:53
7372 msgid "Thai"
7373 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7374
7375 #: ../lib/languages:54
7376 msgid "Turkish"
7377 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7378
7379 #: ../lib/languages:55
7380 msgid "Ukrainian"
7381 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
7382
7383 #: ../lib/languages:56
7384 msgid "Usorbian"
7385 msgstr "Usorbian"
7386
7387 #: ../lib/languages:58
7388 msgid "Welsh"
7389 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7390
7391 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
7392 msgid "File|F"
7393 msgstr "æÁÊÌ"
7394
7395 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
7396 msgid "Edit|E"
7397 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
7398
7399 #: ../lib/ui/default.ui:9
7400 msgid "Insert|I"
7401 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7402
7403 #: ../lib/ui/default.ui:10
7404 msgid "Layout|L"
7405 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
7406
7407 #: ../lib/ui/default.ui:11
7408 msgid "View|V"
7409 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
7410
7411 #: ../lib/ui/default.ui:12
7412 msgid "Navigate|N"
7413 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
7414
7415 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
7416 msgid "Documents|D"
7417 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
7418
7419 #: ../lib/ui/default.ui:14
7420 msgid "Help|H"
7421 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
7422
7423 #: ../lib/ui/default.ui:22
7424 #, fuzzy
7425 msgid "New|N"
7426 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
7427
7428 #: ../lib/ui/default.ui:23
7429 msgid "New from Template...|T"
7430 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
7431
7432 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
7433 msgid "Open...|O"
7434 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
7435
7436 #: ../lib/ui/default.ui:26
7437 msgid "Close|C"
7438 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
7439
7440 #: ../lib/ui/default.ui:27
7441 msgid "Save|S"
7442 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
7443
7444 #: ../lib/ui/default.ui:28
7445 msgid "Save As...|A"
7446 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
7447
7448 #: ../lib/ui/default.ui:29
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Revert|R"
7451 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7452
7453 #: ../lib/ui/default.ui:30
7454 msgid "Version Control|V"
7455 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
7456
7457 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
7458 msgid "Import|I"
7459 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
7460
7461 #: ../lib/ui/default.ui:33
7462 msgid "Export|E"
7463 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
7464
7465 #: ../lib/ui/default.ui:34
7466 msgid "Print...|P"
7467 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
7468
7469 #: ../lib/ui/default.ui:35
7470 msgid "Fax...|F"
7471 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
7472
7473 #: ../lib/ui/default.ui:37
7474 msgid "Exit|x"
7475 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
7476
7477 #: ../lib/ui/default.ui:43
7478 msgid "Register|R"
7479 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7480
7481 #: ../lib/ui/default.ui:44
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Check In Changes...|I"
7484 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
7485
7486 #: ../lib/ui/default.ui:45
7487 msgid "Check Out for Edit|O"
7488 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
7489
7490 #: ../lib/ui/default.ui:46
7491 msgid "Revert to Last Version|L"
7492 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
7493
7494 #: ../lib/ui/default.ui:47
7495 msgid "Undo Last Check In|U"
7496 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
7497
7498 #: ../lib/ui/default.ui:48
7499 msgid "Show History|H"
7500 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
7501
7502 #: ../lib/ui/default.ui:57
7503 msgid "Custom...|C"
7504 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7505
7506 #: ../lib/ui/default.ui:65
7507 msgid "Undo|U"
7508 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7509
7510 #: ../lib/ui/default.ui:66
7511 msgid "Redo|d"
7512 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7513
7514 #: ../lib/ui/default.ui:68
7515 msgid "Cut|C"
7516 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
7517
7518 #: ../lib/ui/default.ui:69
7519 msgid "Copy|o"
7520 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7521
7522 #: ../lib/ui/default.ui:70
7523 msgid "Paste|a"
7524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7525
7526 #: ../lib/ui/default.ui:71
7527 msgid "Paste External Selection|x"
7528 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
7529
7530 #: ../lib/ui/default.ui:73
7531 msgid "Find & Replace...|F"
7532 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
7533
7534 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
7535 msgid "Tabular|T"
7536 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7537
7538 #: ../lib/ui/default.ui:75
7539 msgid "Math|M"
7540 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7541
7542 #: ../lib/ui/default.ui:77
7543 msgid "Read Only"
7544 msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
7545
7546 #: ../lib/ui/default.ui:78
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Spellchecker|S"
7549 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7550
7551 #: ../lib/ui/default.ui:80
7552 msgid "Check TeX|h"
7553 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
7554
7555 #: ../lib/ui/default.ui:81
7556 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7557 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
7558
7559 #: ../lib/ui/default.ui:82
7560 msgid "Open/Close float|l"
7561 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
7562
7563 #: ../lib/ui/default.ui:84
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Preferences|P"
7566 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
7567
7568 #: ../lib/ui/default.ui:85
7569 msgid "Reconfigure|R"
7570 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7571
7572 #: ../lib/ui/default.ui:89
7573 msgid "as Lines|L"
7574 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
7575
7576 #: ../lib/ui/default.ui:90
7577 msgid "as Paragraphs|P"
7578 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
7579
7580 #: ../lib/ui/default.ui:94
7581 msgid "Multicolumn|M"
7582 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
7583
7584 #: ../lib/ui/default.ui:96
7585 msgid "Line Top|T"
7586 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
7587
7588 #: ../lib/ui/default.ui:97
7589 msgid "Line Bottom|B"
7590 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
7591
7592 #: ../lib/ui/default.ui:98
7593 msgid "Line Left|L"
7594 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
7595
7596 #: ../lib/ui/default.ui:99
7597 msgid "Line Right|R"
7598 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
7599
7600 #: ../lib/ui/default.ui:101
7601 msgid "Align Left|e"
7602 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7603
7604 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7605 msgid "Align Center|C"
7606 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
7607
7608 #: ../lib/ui/default.ui:103
7609 msgid "Align Right|i"
7610 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7611
7612 #: ../lib/ui/default.ui:105
7613 msgid "V.Align Top|o"
7614 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7615
7616 #: ../lib/ui/default.ui:106
7617 msgid "V.Align Center|n"
7618 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7619
7620 #: ../lib/ui/default.ui:107
7621 msgid "V.Align Bottom|V"
7622 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7623
7624 #: ../lib/ui/default.ui:109
7625 msgid "Add Row|A"
7626 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7627
7628 #: ../lib/ui/default.ui:110
7629 msgid "Delete Row|w"
7630 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7631
7632 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Copy Row"
7635 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7636
7637 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Swap Rows"
7640 msgstr "óÔÒÏË"
7641
7642 #: ../lib/ui/default.ui:114
7643 msgid "Add Column|u"
7644 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7645
7646 #: ../lib/ui/default.ui:115
7647 msgid "Delete Column|D"
7648 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7649
7650 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Copy Column"
7653 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7654
7655 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Swap Columns"
7658 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7659
7660 #: ../lib/ui/default.ui:121
7661 msgid "Make eqnarray|e"
7662 msgstr "óÄÅÌÁÔØ eqnarray"
7663
7664 #: ../lib/ui/default.ui:122
7665 msgid "Make multline|m"
7666 msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7667
7668 #: ../lib/ui/default.ui:123
7669 msgid "Make align 1 column|1"
7670 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 1 ÓÔÏÌÂÅÃ"
7671
7672 #: ../lib/ui/default.ui:124
7673 msgid "Make align 2 columns|2"
7674 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7675
7676 #: ../lib/ui/default.ui:125
7677 msgid "Make align 3 columns|3"
7678 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7679
7680 #: ../lib/ui/default.ui:126
7681 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7682 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7683
7684 #: ../lib/ui/default.ui:127
7685 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7686 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7687
7688 #: ../lib/ui/default.ui:129
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Toggle Numbering|N"
7691 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
7692
7693 #: ../lib/ui/default.ui:130
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7696 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
7697
7698 #: ../lib/ui/default.ui:131
7699 msgid "Toggle limits|l"
7700 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
7701
7702 #: ../lib/ui/default.ui:132
7703 msgid "Change Limits Type|L"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: ../lib/ui/default.ui:134
7707 msgid "Change Formula Type|F"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: ../lib/ui/default.ui:136
7711 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: ../lib/ui/default.ui:138
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Alignment|A"
7717 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
7718
7719 #: ../lib/ui/default.ui:140
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Add Row|R"
7722 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7723
7724 #: ../lib/ui/default.ui:141
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Delete Row|D"
7727 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7728
7729 #: ../lib/ui/default.ui:145
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Add Column|C"
7732 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7733
7734 #: ../lib/ui/default.ui:146
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Delete Column|e"
7737 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7738
7739 #: ../lib/ui/default.ui:152
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Default|t"
7742 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7743
7744 #: ../lib/ui/default.ui:153
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Display|D"
7747 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
7748
7749 #: ../lib/ui/default.ui:154
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Inline|I"
7752 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
7753
7754 #: ../lib/ui/default.ui:158
7755 msgid "Octave"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: ../lib/ui/default.ui:159
7759 msgid "Maxima"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: ../lib/ui/default.ui:160
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Mathematica"
7765 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7766
7767 #: ../lib/ui/default.ui:162
7768 msgid "Maple, simplify"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: ../lib/ui/default.ui:163
7772 msgid "Maple, factor"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: ../lib/ui/default.ui:164
7776 msgid "Maple, evalm"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: ../lib/ui/default.ui:165
7780 msgid "Maple, evalf"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7784 msgid "Inline Formula|I"
7785 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7786
7787 #: ../lib/ui/default.ui:170
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Displayed Formula|D"
7790 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7791
7792 #: ../lib/ui/default.ui:171
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Eqnarray Environment|q"
7795 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7796
7797 #: ../lib/ui/default.ui:172
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Align Environment|A"
7800 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7801
7802 #: ../lib/ui/default.ui:173
7803 #, fuzzy
7804 msgid "AlignAt Environment"
7805 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7806
7807 #: ../lib/ui/default.ui:174
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Flalign Environment|f"
7810 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7811
7812 #: ../lib/ui/default.ui:175
7813 #, fuzzy
7814 msgid "XAlignAt Environment"
7815 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7816
7817 #: ../lib/ui/default.ui:176
7818 #, fuzzy
7819 msgid "XXAlignAt Environment"
7820 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7821
7822 #: ../lib/ui/default.ui:177
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Gather Environment"
7825 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
7826
7827 #: ../lib/ui/default.ui:178
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Multline Environment"
7830 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7831
7832 #: ../lib/ui/default.ui:182
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Align Left|L"
7835 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7836
7837 #: ../lib/ui/default.ui:184
7838 msgid "Align Right|R"
7839 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7840
7841 #: ../lib/ui/default.ui:186
7842 msgid "V.Align Top|T"
7843 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7844
7845 #: ../lib/ui/default.ui:187
7846 msgid "V.Align Center|e"
7847 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7848
7849 #: ../lib/ui/default.ui:188
7850 msgid "V.Align Bottom|B"
7851 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7852
7853 #: ../lib/ui/default.ui:194
7854 msgid "Math|h"
7855 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
7856
7857 #: ../lib/ui/default.ui:196
7858 msgid "Special Character|S"
7859 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
7860
7861 #: ../lib/ui/default.ui:197
7862 msgid "Citation Reference...|C"
7863 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
7864
7865 #: ../lib/ui/default.ui:198
7866 msgid "Cross Reference...|R"
7867 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7868
7869 #: ../lib/ui/default.ui:199
7870 msgid "Label...|L"
7871 msgstr "íÅÔËÕ..."
7872
7873 #: ../lib/ui/default.ui:200
7874 msgid "Footnote|F"
7875 msgstr "óÎÏÓËÕ"
7876
7877 #: ../lib/ui/default.ui:201
7878 msgid "Marginal Note|M"
7879 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7880
7881 #: ../lib/ui/default.ui:202
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Short Title"
7884 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7885
7886 #: ../lib/ui/default.ui:203
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Index Entry|I"
7889 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7890
7891 #: ../lib/ui/default.ui:204
7892 msgid "URL...|U"
7893 msgstr "URL..."
7894
7895 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7896 msgid "Note|N"
7897 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
7898
7899 #: ../lib/ui/default.ui:206
7900 msgid "Lists & TOC|O"
7901 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
7902
7903 #: ../lib/ui/default.ui:208
7904 msgid "TeX|T"
7905 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
7906
7907 #: ../lib/ui/default.ui:209
7908 msgid "Minipage|p"
7909 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
7910
7911 #: ../lib/ui/default.ui:210
7912 msgid "Graphics...|G"
7913 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
7914
7915 #: ../lib/ui/default.ui:211
7916 msgid "Tabular Material...|b"
7917 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
7918
7919 #: ../lib/ui/default.ui:212
7920 msgid "Floats|a"
7921 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7922
7923 #: ../lib/ui/default.ui:214
7924 msgid "Include File...|d"
7925 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7926
7927 #: ../lib/ui/default.ui:215
7928 msgid "Insert File|e"
7929 msgstr "æÁÊÌ"
7930
7931 #: ../lib/ui/default.ui:216
7932 msgid "External Material...|x"
7933 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7934
7935 #: ../lib/ui/default.ui:220
7936 msgid "Superscript|S"
7937 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7938
7939 #: ../lib/ui/default.ui:221
7940 msgid "Subscript|u"
7941 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7942
7943 #: ../lib/ui/default.ui:222
7944 msgid "HFill|H"
7945 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
7946
7947 #: ../lib/ui/default.ui:223
7948 msgid "Hyphenation Point|P"
7949 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
7950
7951 #: ../lib/ui/default.ui:224
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Ligature Break|k"
7954 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
7955
7956 #: ../lib/ui/default.ui:225
7957 msgid "Protected Blank|B"
7958 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
7959
7960 #: ../lib/ui/default.ui:226
7961 msgid "Linebreak|L"
7962 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
7963
7964 #: ../lib/ui/default.ui:227
7965 msgid "Ellipsis|i"
7966 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
7967
7968 #: ../lib/ui/default.ui:228
7969 msgid "End of Sentence|E"
7970 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
7971
7972 #: ../lib/ui/default.ui:229
7973 msgid "Ordinary Quote|Q"
7974 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
7975
7976 #: ../lib/ui/default.ui:230
7977 msgid "Menu Separator|M"
7978 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
7979
7980 #: ../lib/ui/default.ui:235
7981 msgid "Display Formula|D"
7982 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7983
7984 #: ../lib/ui/default.ui:236
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Eqnarray Environment|E"
7987 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7988
7989 #: ../lib/ui/default.ui:237
7990 #, fuzzy
7991 msgid "AMS align Environment|A"
7992 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7993
7994 #: ../lib/ui/default.ui:238
7995 #, fuzzy
7996 msgid "AMS alignat Environment|t"
7997 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
7998
7999 #: ../lib/ui/default.ui:239
8000 #, fuzzy
8001 msgid "AMS flalign Environment|f"
8002 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8003
8004 #: ../lib/ui/default.ui:240
8005 #, fuzzy
8006 msgid "AMS xalignat Environment|x"
8007 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xalignat"
8008
8009 #: ../lib/ui/default.ui:241
8010 #, fuzzy
8011 msgid "AMS xxalignat Environment"
8012 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xxalignat"
8013
8014 #: ../lib/ui/default.ui:242
8015 #, fuzzy
8016 msgid "AMS gather Environment"
8017 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8018
8019 #: ../lib/ui/default.ui:243
8020 #, fuzzy
8021 msgid "AMS multline Environment"
8022 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8023
8024 #: ../lib/ui/default.ui:245
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Array Environment|y"
8027 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8028
8029 #: ../lib/ui/default.ui:246
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Cases Environment|C"
8032 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8033
8034 #: ../lib/ui/default.ui:248
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Font Change|f"
8037 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8038
8039 #: ../lib/ui/default.ui:249
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Math Panel|l"
8042 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8043
8044 #: ../lib/ui/default.ui:253
8045 msgid "Math normal font"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: ../lib/ui/default.ui:255
8049 msgid "Math calligraphic family"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: ../lib/ui/default.ui:256
8053 msgid "Math fraktur family"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: ../lib/ui/default.ui:257
8057 msgid "Math roman family"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: ../lib/ui/default.ui:258
8061 msgid "Math sans serif family"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: ../lib/ui/default.ui:260
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Math bold series"
8067 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8068
8069 #: ../lib/ui/default.ui:262
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Text normal font"
8072 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8073
8074 #: ../lib/ui/default.ui:264
8075 msgid "Text roman family"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: ../lib/ui/default.ui:265
8079 msgid "Text sans serif family"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: ../lib/ui/default.ui:266
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Text typewriter family"
8085 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8086
8087 #: ../lib/ui/default.ui:268
8088 msgid "Text bold series"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: ../lib/ui/default.ui:269
8092 msgid "Text medium series"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: ../lib/ui/default.ui:271
8096 msgid "Text italic shape"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: ../lib/ui/default.ui:272
8100 msgid "Text small caps shape"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: ../lib/ui/default.ui:273
8104 msgid "Text slanted shape"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: ../lib/ui/default.ui:274
8108 msgid "Text upright shape"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: ../lib/ui/default.ui:279
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Floatflt Figure"
8114 msgstr "FitFigure"
8115
8116 #: ../lib/ui/default.ui:283
8117 msgid "Table of Contents|C"
8118 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8119
8120 #: ../lib/ui/default.ui:285
8121 msgid "Index List|I"
8122 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8123
8124 #: ../lib/ui/default.ui:286
8125 msgid "BibTeX Reference...|B"
8126 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
8127
8128 #: ../lib/ui/default.ui:290
8129 msgid "LyX Document...|X"
8130 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8131
8132 #: ../lib/ui/default.ui:291
8133 #, fuzzy
8134 msgid "ASCII as Lines...|L"
8135 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8136
8137 #: ../lib/ui/default.ui:292
8138 #, fuzzy
8139 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8140 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8141
8142 #: ../lib/ui/default.ui:299
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Character|C"
8145 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8146
8147 #: ../lib/ui/default.ui:300
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Paragraph|P"
8150 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8151
8152 #: ../lib/ui/default.ui:301
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Document|D"
8155 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8156
8157 #: ../lib/ui/default.ui:304
8158 msgid "Emphasize Style|E"
8159 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8160
8161 #: ../lib/ui/default.ui:305
8162 msgid "Noun Style|N"
8163 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8164
8165 #: ../lib/ui/default.ui:306
8166 msgid "Bold Style|B"
8167 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8168
8169 #: ../lib/ui/default.ui:307
8170 msgid "TeX Style|X"
8171 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
8172
8173 #: ../lib/ui/default.ui:309
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8176 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8177
8178 #: ../lib/ui/default.ui:310
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Increase Environment Depth|i"
8181 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8182
8183 #: ../lib/ui/default.ui:311
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Preamble|r"
8186 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
8187
8188 #: ../lib/ui/default.ui:312
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Start Appendix Here|S"
8191 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8192
8193 #: ../lib/ui/default.ui:321
8194 msgid "Build Program|B"
8195 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8196
8197 #: ../lib/ui/default.ui:322
8198 msgid "Update|U"
8199 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8200
8201 #: ../lib/ui/default.ui:324
8202 msgid "LaTeX Logfile|L"
8203 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8204
8205 #: ../lib/ui/default.ui:325
8206 msgid "Table of Contents|T"
8207 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8208
8209 #: ../lib/ui/default.ui:326
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Child Processes|C"
8212 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
8213
8214 #: ../lib/ui/default.ui:327
8215 msgid "TeX Information|X"
8216 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8217
8218 #: ../lib/ui/default.ui:340
8219 msgid "Error|E"
8220 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
8221
8222 #: ../lib/ui/default.ui:342
8223 msgid "Refs|R"
8224 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
8225
8226 #: ../lib/ui/default.ui:343
8227 msgid "Bookmarks|B"
8228 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8229
8230 #: ../lib/ui/default.ui:347
8231 msgid "Save Bookmark 1|S"
8232 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8233
8234 #: ../lib/ui/default.ui:348
8235 msgid "Save Bookmark 2"
8236 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8237
8238 #: ../lib/ui/default.ui:349
8239 msgid "Save Bookmark 3"
8240 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8241
8242 #: ../lib/ui/default.ui:351
8243 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8244 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8245
8246 #: ../lib/ui/default.ui:352
8247 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8248 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8249
8250 #: ../lib/ui/default.ui:353
8251 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8252 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8253
8254 #: ../lib/ui/default.ui:368
8255 msgid "Tooltips|o"
8256 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8257
8258 #: ../lib/ui/default.ui:370
8259 msgid "Introduction|I"
8260 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
8261
8262 #: ../lib/ui/default.ui:371
8263 msgid "Tutorial|T"
8264 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
8265
8266 #: ../lib/ui/default.ui:372
8267 msgid "User's Guide|U"
8268 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8269
8270 #: ../lib/ui/default.ui:373
8271 msgid "Extended Features|E"
8272 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
8273
8274 #: ../lib/ui/default.ui:374
8275 msgid "Customization|C"
8276 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
8277
8278 #: ../lib/ui/default.ui:375
8279 msgid "Reference Manual|R"
8280 msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
8281
8282 #: ../lib/ui/default.ui:376
8283 msgid "FAQ|F"
8284 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
8285
8286 #: ../lib/ui/default.ui:377
8287 msgid "Table of Contents|a"
8288 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
8289
8290 #: ../lib/ui/default.ui:378
8291 msgid "LaTeX Configuration|L"
8292 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
8293
8294 #: ../lib/ui/default.ui:380
8295 msgid "About LyX|X"
8296 msgstr "ï LyX"
8297
8298 #: src/buffer.C:356
8299 msgid "Couldn't set the layout for "
8300 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
8301
8302 #: src/buffer.C:358
8303 msgid "one paragraph"
8304 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
8305
8306 #: src/buffer.C:361
8307 msgid " paragraphs"
8308 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
8309
8310 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
8311 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
8312 msgid "Textclass Loading Error!"
8313 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
8314
8315 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "When reading %1$s"
8318 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
8319
8320 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
8321 #, fuzzy
8322 msgid "When reading "
8323 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
8324
8325 #: src/buffer.C:373
8326 msgid "Encountered "
8327 msgstr "îÁÓÞÉÔÁÎÏ"
8328
8329 #: src/buffer.C:375
8330 msgid "one unknown token"
8331 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
8332
8333 #: src/buffer.C:378
8334 msgid " unknown tokens"
8335 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
8336
8337 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
8338 msgid "Textclass error"
8339 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
8340
8341 #: src/buffer.C:623
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
8344 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
8345
8346 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
8347 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
8348 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
8349
8350 #: src/buffer.C:628
8351 #, fuzzy
8352 msgid "The document uses an unknown textclass "
8353 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
8354
8355 #: src/buffer.C:642
8356 #, fuzzy, c-format
8357 msgid "Can't load textclass %1$s"
8358 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
8359
8360 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
8361 msgid "-- substituting default"
8362 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8363
8364 #: src/buffer.C:647
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Can't load textclass "
8367 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
8368
8369 #: src/buffer.C:955
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
8372 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
8373
8374 #: src/buffer.C:959
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Unknown token: "
8377 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
8378
8379 #. future format
8380 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
8381 msgid "Warning!"
8382 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
8383
8384 #: src/buffer.C:1185
8385 msgid ""
8386 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
8387 "problems."
8388 msgstr ""
8389
8390 #. "\\lyxformat" not found
8391 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
8392 #: src/buffer.C:1247
8393 msgid "ERROR!"
8394 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
8395
8396 #: src/buffer.C:1192
8397 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
8398 msgstr ""
8399 "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ "
8400 "ÅÇÏ!"
8401
8402 #: src/buffer.C:1200
8403 msgid "Can't find conversion script."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: src/buffer.C:1212
8407 msgid "An error occured while running the conversion script."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/buffer.C:1239
8411 msgid "Reading of document is not complete"
8412 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
8413
8414 #: src/buffer.C:1240
8415 msgid "Maybe the document is truncated"
8416 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
8417
8418 #: src/buffer.C:1244
8419 msgid "Not a LyX file!"
8420 msgstr "üÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ LyX!"
8421
8422 #: src/buffer.C:1247
8423 msgid "Unable to read file!"
8424 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
8425
8426 #: src/buffer.C:1507
8427 msgid "Abstract: "
8428 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
8429
8430 #: src/buffer.C:1518
8431 msgid "References: "
8432 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
8433
8434 #: src/buffer.C:1632
8435 msgid "Error: Cannot write file:"
8436 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ: "
8437
8438 #: src/buffer.C:1662
8439 msgid "Error: Cannot open file: "
8440 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ: "
8441
8442 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8443 msgid "LYX_ERROR:"
8444 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
8445
8446 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8447 msgid "Cannot write file"
8448 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
8449
8450 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
8453 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
8454
8455 #. path to LaTeX file
8456 #: src/buffer.C:3079
8457 msgid "Running chktex..."
8458 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
8459
8460 #: src/buffer.C:3092
8461 msgid "chktex did not work!"
8462 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
8463
8464 #: src/buffer.C:3093
8465 msgid "Could not run with file:"
8466 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
8467
8468 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
8469 #: src/lyxvc.C:173
8470 msgid "Changes in document:"
8471 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
8472
8473 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
8474 msgid "Save document?"
8475 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8476
8477 #: src/bufferlist.C:314
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
8480 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
8481
8482 #: src/bufferlist.C:318
8483 #, fuzzy
8484 msgid "LyX: Attempting to save document "
8485 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
8486
8487 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
8488 msgid "  Save seems successful. Phew."
8489 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
8490
8491 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
8492 msgid "  Save failed! Trying..."
8493 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
8494
8495 #: src/bufferlist.C:359
8496 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
8497 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
8498
8499 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
8500 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
8501 msgid "Error!"
8502 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
8503
8504 #: src/bufferlist.C:373
8505 msgid "Cannot open file"
8506 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8507
8508 #: src/bufferlist.C:389
8509 msgid "An emergency save of this document exists!"
8510 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
8511
8512 #: src/bufferlist.C:391
8513 msgid "Try to load that instead?"
8514 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔؠţ?"
8515
8516 #: src/bufferlist.C:413
8517 msgid "Autosave file is newer."
8518 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
8519
8520 #: src/bufferlist.C:415
8521 msgid "Load that one instead?"
8522 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
8523
8524 #: src/bufferlist.C:485
8525 msgid "Unable to open template"
8526 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
8527
8528 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
8529 msgid "Document is already open:"
8530 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
8531
8532 #: src/bufferlist.C:520
8533 msgid "Do you want to reload that document?"
8534 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8535
8536 #. Ask if the file should be checked out for
8537 #. viewing/editing, if so: load it.
8538 #: src/bufferlist.C:549
8539 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
8540 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
8541
8542 #: src/bufferlist.C:557
8543 msgid "Cannot open specified file:"
8544 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
8545
8546 #: src/bufferlist.C:559
8547 msgid "Create new document with this name?"
8548 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
8549
8550 #: src/BufferView.C:294
8551 msgid "Specified file is unreadable: "
8552 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
8553
8554 #: src/BufferView.C:304
8555 msgid "Cannot open specified file: "
8556 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
8557
8558 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
8559 msgid "Undo"
8560 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8561
8562 #: src/BufferView.C:569
8563 msgid "No further undo information"
8564 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8565
8566 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
8567 msgid "Redo"
8568 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8569
8570 #: src/BufferView.C:586
8571 msgid "No further redo information"
8572 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8573
8574 #: src/BufferView.C:597
8575 msgid "Paragraph environment type copied"
8576 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
8577
8578 #: src/BufferView.C:606
8579 msgid "Paragraph environment type set"
8580 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
8581
8582 #: src/bufferview_funcs.C:74
8583 msgid "Error! unknown language"
8584 msgstr "ïÛÉÂËÁ! îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
8585
8586 #: src/bufferview_funcs.C:163
8587 #, fuzzy, c-format
8588 msgid "Font: %1$s"
8589 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
8590
8591 #: src/bufferview_funcs.C:165
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Font: "
8594 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
8595
8596 #: src/bufferview_funcs.C:172
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid ", Depth: %1$d"
8599 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
8600
8601 #: src/bufferview_funcs.C:174
8602 #, fuzzy
8603 msgid ", Depth: "
8604 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
8605
8606 #: src/bufferview_funcs.C:184
8607 msgid ", Spacing: "
8608 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
8609
8610 #: src/bufferview_funcs.C:191
8611 msgid "Onehalf"
8612 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
8613
8614 #: src/bufferview_funcs.C:197
8615 msgid "Other ("
8616 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
8617
8618 #: src/bufferview_funcs.C:207
8619 msgid ", Paragraph: "
8620 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8621
8622 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8623 msgid "Formatting document..."
8624 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
8625
8626 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "Saved bookmark %1$d"
8629 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8630
8631 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Saved bookmark "
8634 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8635
8636 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8639 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8640
8641 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Moved to bookmark "
8644 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8645
8646 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8647 msgid "Select LyX document to insert"
8648 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8649
8650 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8651 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8652 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8653 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8654 #: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
8655 msgid "Documents|#o#O"
8656 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8657
8658 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
8659 msgid "Examples|#E#e"
8660 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
8661
8662 #: src/BufferView_pimpl.C:870
8663 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8664 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
8665
8666 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
8667 #: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
8668 msgid "Canceled."
8669 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
8670
8671 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8672 #, fuzzy, c-format
8673 msgid "Inserting document %1$s ..."
8674 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8675
8676 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Inserting document "
8679 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8680
8681 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8682 msgid " ..."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "Document %1$s inserted."
8688 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
8689
8690 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Document "
8693 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
8694
8695 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8696 #, fuzzy
8697 msgid " inserted."
8698 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
8699
8700 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Could not insert document %1$s"
8703 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8704
8705 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Could not insert document "
8708 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8709
8710 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8711 #: src/insets/inseterror.C:77
8712 msgid "Error"
8713 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
8714
8715 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8716 msgid "Couldn't find this label"
8717 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÍÅÔËÕ"
8718
8719 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8720 msgid "in current document."
8721 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
8722
8723 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8724 msgid "Unknown function!"
8725 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
8726
8727 #: src/Chktex.C:73
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8730 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8731
8732 #: src/Chktex.C:75
8733 #, fuzzy
8734 msgid "ChkTeX warning id # "
8735 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8736
8737 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
8738 msgid "Cannot view file"
8739 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
8740
8741 #: src/converter.C:182
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "No information for viewing %1$s"
8744 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
8745
8746 #: src/converter.C:186
8747 #, fuzzy
8748 msgid "No information for viewing "
8749 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
8750
8751 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
8752 msgid "Executing command:"
8753 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
8754
8755 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
8756 msgid "Error while executing"
8757 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
8758
8759 #: src/converter.C:707
8760 msgid "There were errors during the Build process."
8761 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
8762
8763 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
8764 msgid "You should try to fix them."
8765 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÈ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
8766
8767 #: src/converter.C:710
8768 msgid "Cannot convert file"
8769 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
8770
8771 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
8772 msgid "Error while trying to move directory:"
8773 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
8774
8775 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
8776 #, c-format
8777 msgid "to %1$s"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
8781 #, fuzzy
8782 msgid "to "
8783 msgstr " × "
8784
8785 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
8786 msgid "Error while trying to move file:"
8787 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ:"
8788
8789 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
8790 msgid "One error detected"
8791 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
8792
8793 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
8794 msgid "You should try to fix it."
8795 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓѠţ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
8796
8797 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
8798 msgid " errors detected."
8799 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
8800
8801 #: src/converter.C:868
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "There were errors during running of %1$s"
8804 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
8805
8806 #: src/converter.C:871
8807 #, fuzzy
8808 msgid "There were errors during running of "
8809 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
8810
8811 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
8812 msgid "The operation resulted in"
8813 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
8814
8815 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
8816 msgid "an empty file."
8817 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
8818
8819 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
8820 msgid "Resulting file is empty"
8821 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
8822
8823 #: src/converter.C:894
8824 msgid "Running LaTeX..."
8825 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
8826
8827 #: src/converter.C:917
8828 msgid "LaTeX did not work!"
8829 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
8830
8831 #: src/converter.C:918
8832 msgid "Missing log file:"
8833 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
8834
8835 #: src/converter.C:931
8836 msgid "There were errors during the LaTeX run."
8837 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
8838
8839 #: src/CutAndPaste.C:435
8840 #, c-format
8841 msgid ""
8842 "Layout had to be changed from\n"
8843 "%1$s to %2$s\n"
8844 "because of class conversion from\n"
8845 "%3$s to %4$s"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: src/CutAndPaste.C:446
8849 msgid "Layout had to be changed from\n"
8850 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
8851
8852 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8853 msgid " to "
8854 msgstr " × "
8855
8856 #: src/CutAndPaste.C:449
8857 msgid ""
8858 "\n"
8859 "because of class conversion from\n"
8860 msgstr ""
8861 "\n"
8862 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
8863
8864 #: src/debug.C:38
8865 msgid "No debugging message"
8866 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
8867
8868 #: src/debug.C:39
8869 msgid "General information"
8870 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
8871
8872 #: src/debug.C:40
8873 msgid "Program initialisation"
8874 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
8875
8876 #: src/debug.C:41
8877 msgid "Keyboard events handling"
8878 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
8879
8880 #: src/debug.C:42
8881 msgid "GUI handling"
8882 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
8883
8884 #: src/debug.C:43
8885 msgid "Lyxlex grammer parser"
8886 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
8887
8888 #: src/debug.C:44
8889 msgid "Configuration files reading"
8890 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
8891
8892 #: src/debug.C:45
8893 msgid "Custom keyboard definition"
8894 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
8895
8896 #: src/debug.C:46
8897 msgid "LaTeX generation/execution"
8898 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
8899
8900 #: src/debug.C:47
8901 msgid "Math editor"
8902 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
8903
8904 #: src/debug.C:48
8905 msgid "Font handling"
8906 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8907
8908 #: src/debug.C:49
8909 msgid "Textclass files reading"
8910 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
8911
8912 #: src/debug.C:50
8913 msgid "Version control"
8914 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8915
8916 #: src/debug.C:51
8917 msgid "External control interface"
8918 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
8919
8920 #: src/debug.C:52
8921 msgid "Keep *roff temporary files"
8922 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
8923
8924 #: src/debug.C:53
8925 msgid "User commands"
8926 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8927
8928 #: src/debug.C:54
8929 msgid "The LyX Lexxer"
8930 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
8931
8932 #: src/debug.C:55
8933 msgid "Dependency information"
8934 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
8935
8936 #: src/debug.C:56
8937 msgid "LyX Insets"
8938 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
8939
8940 #: src/debug.C:57
8941 msgid "Files used by LyX"
8942 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
8943
8944 #: src/debug.C:58
8945 msgid "Workarea events"
8946 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
8947
8948 #: src/debug.C:59
8949 msgid "Insettext/tabular messages"
8950 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
8951
8952 #: src/debug.C:60
8953 msgid "Graphics conversion and loading"
8954 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
8955
8956 #: src/debug.C:61
8957 msgid "All debugging messages"
8958 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
8959
8960 #: src/debug.C:114
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
8963 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
8964
8965 #: src/debug.C:119
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Debugging `"
8968 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
8969
8970 #: src/exporter.C:62
8971 msgid "Cannot export file"
8972 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
8973
8974 #: src/exporter.C:63
8975 msgid "No information for exporting to "
8976 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
8977
8978 #: src/exporter.C:89
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Cannot run LaTeX."
8981 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
8982
8983 #: src/exporter.C:90
8984 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
8985 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
8986
8987 #: src/exporter.C:104
8988 msgid "Document exported as "
8989 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
8990
8991 #: src/exporter.C:106
8992 msgid " to file `"
8993 msgstr " × ÆÁÊÌ `"
8994
8995 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
8996 #, c-format
8997 msgid "%1$s and %2$s"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "%1$s et al."
9003 msgstr " et al."
9004
9005 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
9006 #, fuzzy
9007 msgid " and "
9008 msgstr "Land"
9009
9010 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
9011 #, fuzzy
9012 msgid "et al."
9013 msgstr " et al."
9014
9015 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
9016 msgid "No year"
9017 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
9018
9019 #: src/frontends/controllers/character.C:31
9020 #: src/frontends/controllers/character.C:61
9021 #: src/frontends/controllers/character.C:87
9022 #: src/frontends/controllers/character.C:121
9023 #: src/frontends/controllers/character.C:187
9024 #: src/frontends/controllers/character.C:217
9025 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
9026 msgid "No change"
9027 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9028
9029 #. default & error
9030 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
9031 msgid "Roman"
9032 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9033
9034 #: src/frontends/controllers/character.C:39
9035 msgid "Sans Serif"
9036 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
9037
9038 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
9039 msgid "Typewriter"
9040 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
9041
9042 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
9043 msgid "Medium"
9044 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9045
9046 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
9047 msgid "Bold"
9048 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9049
9050 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
9051 msgid "Upright"
9052 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
9053
9054 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
9055 msgid "Italic"
9056 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
9057
9058 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
9059 msgid "Slanted"
9060 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
9061
9062 #: src/frontends/controllers/character.C:103
9063 msgid "Small Caps"
9064 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
9065
9066 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
9067 msgid "Tiny"
9068 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
9069
9070 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
9071 msgid "Smallest"
9072 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
9073
9074 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
9075 msgid "Smaller"
9076 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
9077
9078 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
9079 msgid "Small"
9080 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
9081
9082 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
9083 msgid "Normal"
9084 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9085
9086 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
9087 msgid "Larger"
9088 msgstr "âÏÌØÛÅ"
9089
9090 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
9091 msgid "Largest"
9092 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
9093
9094 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
9095 msgid "Huger"
9096 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
9097
9098 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
9099 msgid "Increase"
9100 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9101
9102 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
9103 msgid "Decrease"
9104 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9105
9106 #: src/frontends/controllers/character.C:191
9107 msgid "Emph"
9108 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
9109
9110 #: src/frontends/controllers/character.C:195
9111 msgid "Underbar"
9112 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
9113
9114 #: src/frontends/controllers/character.C:199
9115 msgid "Noun"
9116 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
9117
9118 #: src/frontends/controllers/character.C:221
9119 msgid "No color"
9120 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
9121
9122 #: src/frontends/controllers/character.C:225
9123 msgid "Black"
9124 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9125
9126 #: src/frontends/controllers/character.C:229
9127 msgid "White"
9128 msgstr "âÅÌÙÊ"
9129
9130 #: src/frontends/controllers/character.C:233
9131 msgid "Red"
9132 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9133
9134 #: src/frontends/controllers/character.C:237
9135 msgid "Green"
9136 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9137
9138 #: src/frontends/controllers/character.C:241
9139 msgid "Blue"
9140 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9141
9142 #: src/frontends/controllers/character.C:245
9143 msgid "Cyan"
9144 msgstr "óÉÎÉÊ"
9145
9146 #: src/frontends/controllers/character.C:249
9147 msgid "Magenta"
9148 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9149
9150 #: src/frontends/controllers/character.C:253
9151 msgid "Yellow"
9152 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9153
9154 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9155 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9156 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
9157
9158 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9159 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9160 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
9161
9162 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9163 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9164 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
9165
9166 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9167 msgid ""
9168 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9169 "1995-2001 LyX Team"
9170 msgstr ""
9171 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9172 "1995-2002 LyX Team"
9173
9174 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9175 msgid ""
9176 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9177 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9178 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9179 "any later version."
9180 msgstr ""
9181 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
9182 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
9183 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
9184 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
9185
9186 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9187 msgid ""
9188 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9189 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9190 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9191 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9192 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9193 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9194 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9195 msgstr ""
9196 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
9197 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
9198 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
9199 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
9200 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
9201 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
9202 "<lav@altlinux.ru>"
9203
9204 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9205 msgid "LyX Version "
9206 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
9207
9208 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9209 msgid " of "
9210 msgstr " ÏÔ "
9211
9212 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9213 msgid "Library directory: "
9214 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
9215
9216 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9217 msgid "User directory: "
9218 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
9219
9220 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9221 msgid "Character set"
9222 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9223
9224 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Document settings applied"
9227 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9228
9229 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9230 msgid "Converting document to new document class..."
9231 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9232
9233 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9234 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9235 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
9236
9237 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9240 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9241
9242 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9243 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9244 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9245
9246 #. problem changing class
9247 #. -- warn user (to retain old style)
9248 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9249 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9250 msgid "Conversion Errors!"
9251 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
9252
9253 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9254 msgid "into chosen document class"
9255 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9256
9257 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9258 msgid "Errors loading new document class."
9259 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9260
9261 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9262 msgid "Reverting to original document class."
9263 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9264
9265 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9266 msgid "Do you want to save the current settings"
9267 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
9268
9269 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9270 msgid "for the document layout as default?"
9271 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
9272
9273 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9274 msgid "(they will be valid for any new document)"
9275 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
9276
9277 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9278 msgid "Select external file"
9279 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
9280
9281 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9282 msgid "Select graphics file"
9283 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9284
9285 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9286 msgid "Clipart|#C#c"
9287 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
9288
9289 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9290 msgid "Top left"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Bottom left"
9296 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
9297
9298 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Left baseline"
9301 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9302
9303 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Top center"
9306 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9307
9308 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Bottom center"
9311 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9312
9313 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Center baseline"
9316 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9317
9318 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Top right"
9321 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9322
9323 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Bottom right"
9326 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9327
9328 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Right baseline"
9331 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9332
9333 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9334 msgid "Select document to include"
9335 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9336
9337 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9338 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9339 #, fuzzy
9340 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9341 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
9342
9343 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9344 #, fuzzy
9345 msgid "*| All files (*)"
9346 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
9347
9348 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9349 msgid "Paragraph layout set"
9350 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
9351
9352 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9353 msgid "LaTeX preamble set"
9354 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9355
9356 #. FIXME: stupid name
9357 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9358 #, fuzzy
9359 msgid "System Bind|#S#s"
9360 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9361
9362 #. FIXME: stupid name
9363 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9364 msgid "User Bind|#U#u"
9365 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9366
9367 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Choose bind file"
9370 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
9371
9372 #. FIXME: stupid name
9373 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9374 msgid "Sys UI|#S#s"
9375 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9376
9377 #. FIXME: stupid name
9378 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9379 msgid "User UI|#U#u"
9380 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9381
9382 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Choose UI file"
9385 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
9386
9387 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9388 msgid "Key maps|#K#k"
9389 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
9390
9391 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Choose keyboard map"
9394 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
9395
9396 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Choose personal dictionary"
9399 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
9400
9401 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9402 msgid "Print to file"
9403 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
9404
9405 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9406 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9407 msgid "Error:"
9408 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
9409
9410 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9411 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9412 msgid "Unable to print"
9413 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
9414
9415 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9416 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9417 msgid "Check that your parameters are correct"
9418 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
9419
9420 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9421 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9422 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
9423 msgid "String not found!"
9424 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
9425
9426 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9427 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
9428 msgid "String has been replaced."
9429 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
9430
9431 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9432 msgid " strings have been replaced."
9433 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
9434
9435 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Spellchecking completed!"
9438 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
9439
9440 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
9441 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
9442 #, fuzzy
9443 msgid "One word checked."
9444 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9445
9446 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
9447 msgid ""
9448 "The spell checker has died for some reason.\n"
9449 "Maybe it has been killed."
9450 msgstr ""
9451 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
9452 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
9453
9454 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
9455 msgid "No version control log file found."
9456 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9457
9458 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
9459 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
9460 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
9461
9462 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
9463 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
9464 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
9465
9466 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
9467 msgid "Build log"
9468 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9469
9470 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
9471 msgid "LaTeX log"
9472 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9473
9474 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
9475 msgid "No build log file found"
9476 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9477
9478 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
9479 msgid "No LaTeX log file found"
9480 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
9481
9482 #: src/frontends/LyXView.C:164
9483 #, fuzzy
9484 msgid " (changed)"
9485 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
9486
9487 #: src/frontends/LyXView.C:168
9488 msgid " (read only)"
9489 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
9490
9491 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9492 msgid "&Yes"
9493 msgstr "&äÁ"
9494
9495 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9496 msgid "&No"
9497 msgstr "&îÅÔ"
9498
9499 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "LyX: %1$s"
9502 msgstr "LyX: "
9503
9504 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
9505 msgid "LyX: "
9506 msgstr "LyX: "
9507
9508 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
9509 #, fuzzy
9510 msgid "All files (*)"
9511 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
9512
9513 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
9514 msgid "*|All files"
9515 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
9516
9517 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
9518 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
9522 msgid "Bibliography Item"
9523 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9524
9525 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
9526 msgid "BibTeX"
9527 msgstr "BibTeX"
9528
9529 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
9530 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9531 msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
9532
9533 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
9534 msgid "Select a BibTeX style"
9535 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
9536
9537 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9538 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9539 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
9540
9541 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9542 msgid "Select a BibTeX database to add"
9543 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
9544
9545 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Previous command"
9548 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9549
9550 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Next command"
9553 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
9554
9555 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
9556 #, fuzzy
9557 msgid "LyX: Delimiters"
9558 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9559
9560 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
9561 msgid "Document Settings"
9562 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9563
9564 #. biblio
9565 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Author-year"
9568 msgstr "á×ÔÏÒ"
9569
9570 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Numerical"
9573 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9574
9575 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
9576 msgid "``text''"
9577 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
9578
9579 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
9580 msgid "''text''"
9581 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
9582
9583 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
9584 msgid ",,text``"
9585 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
9586
9587 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
9588 msgid ",,text''"
9589 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
9590
9591 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
9592 msgid "«text»"
9593 msgstr "«ÔÅËÓÔ»"
9594
9595 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
9596 msgid "»text«"
9597 msgstr "»ÔÅËÓÔ«"
9598
9599 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
9600 msgid "OneHalf"
9601 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
9602
9603 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9604 #, fuzzy
9605 msgid "US letter"
9606 msgstr "USletter"
9607
9608 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
9609 #, fuzzy
9610 msgid "US legal"
9611 msgstr "USlegal"
9612
9613 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
9614 #, fuzzy
9615 msgid "US executive"
9616 msgstr "USexecutive"
9617
9618 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
9619 msgid "B3"
9620 msgstr "B3"
9621
9622 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
9623 msgid "B4"
9624 msgstr "B4"
9625
9626 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
9627 msgid "10"
9628 msgstr "10"
9629
9630 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
9631 msgid "11"
9632 msgstr "11"
9633
9634 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
9635 msgid "12"
9636 msgstr "12"
9637
9638 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
9639 msgid "Smallskip"
9640 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
9641
9642 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
9643 msgid "Medskip"
9644 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
9645
9646 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
9647 msgid "Bigskip"
9648 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
9649
9650 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
9651 msgid "Length"
9652 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
9653
9654 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
9655 msgid "empty"
9656 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
9657
9658 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
9659 msgid "plain"
9660 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
9661
9662 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
9663 msgid "headings"
9664 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
9665
9666 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
9667 msgid "fancy"
9668 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
9669
9670 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Layout"
9673 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
9674
9675 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
9676 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
9677 msgid "Paper"
9678 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9679
9680 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
9681 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Numbering"
9684 msgstr "îÏÍÅÒ"
9685
9686 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Preamble"
9689 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
9690
9691 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Document Style"
9694 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
9695
9696 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
9697 #, fuzzy
9698 msgid "LaTeX Packages"
9699 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9700
9701 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Papersize and Orientation"
9704 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
9705
9706 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
9707 msgid "Language Settings and Quote Style"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Bullet Types"
9713 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
9714
9715 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Bibliography Settings"
9718 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9719
9720 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
9721 msgid "LaTeX Preamble"
9722 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9723
9724 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Small margins"
9727 msgstr "ðÏÌÑ"
9728
9729 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Very small margins"
9732 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
9733
9734 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Very wide margins"
9737 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
9738
9739 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
9740 msgid "LaTeX ERT"
9741 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
9742
9743 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
9744 msgid "External"
9745 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9746
9747 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
9748 msgid "External material (*)"
9749 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ (*)"
9750
9751 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
9752 msgid "Select external material"
9753 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9754
9755 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Float Settings"
9758 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9759
9760 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
9761 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
9762 msgid "Graphics"
9763 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
9764
9765 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Scale%"
9768 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
9769
9770 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Files (*)"
9773 msgstr "æÁÊÌ"
9774
9775 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Select a graphic file"
9778 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9779
9780 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
9781 msgid "PostScript files (*.ps)"
9782 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
9783
9784 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
9785 msgid "Select a file to print to"
9786 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
9787
9788 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
9789 #, fuzzy
9790 msgid "LyX: Insert space"
9791 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9792
9793 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
9794 msgid "Thin space\t\\,"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
9798 msgid "Medium space\t\\:"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
9802 msgid "Thick space\t\\;"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
9806 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
9810 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
9814 msgid "Negative space\t\\!"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
9818 #, fuzzy
9819 msgid "LyX: Insert root"
9820 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9821
9822 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
9823 msgid "Square root\t\\sqrt"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
9827 msgid "Cube root\t\\root"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
9831 msgid "Other root\t\\root"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
9835 msgid "LyX: Set math style"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
9839 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
9843 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
9847 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
9851 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
9855 msgid "LyX: Set math font"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
9859 msgid "Roman\t\\mathrm"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
9863 msgid "Bold\t\\mathbf"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
9867 #, fuzzy
9868 msgid "San serif\t\\mathsf"
9869 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
9870
9871 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
9872 msgid "Italic\t\\mathit"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9878 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
9879
9880 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
9881 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
9885 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
9889 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
9893 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
9897 #, fuzzy
9898 msgid "LyX: Insert matrix"
9899 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9900
9901 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
9902 msgid "Minipage"
9903 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9904
9905 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
9906 msgid "Paragraph Layout"
9907 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
9908
9909 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
9910 #: src/paragraph.C:820
9911 msgid "Senseless with this layout!"
9912 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
9913
9914 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
9915 msgid "Enter editor program"
9916 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
9917
9918 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
9919 msgid "Editor"
9920 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
9921
9922 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
9923 #, fuzzy
9924 msgid "LyX: Preferences"
9925 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9926
9927 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
9928 #. code the menu structure here.
9929 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Look and feel"
9932 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
9933
9934 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
9935 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
9936 msgid "Outputs"
9937 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
9938
9939 #. UI
9940 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
9941 #, fuzzy
9942 msgid "User interface"
9943 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
9944
9945 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Screen fonts"
9948 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
9949
9950 #. output
9951 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
9952 msgid "ASCII"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Date format"
9958 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
9959
9960 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
9961 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
9962 msgid "Printer"
9963 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9964
9965 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
9966 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
9967 msgid "Paths"
9968 msgstr "ðÕÔÉ"
9969
9970 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
9971 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
9972 msgid "Converters"
9973 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
9974
9975 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
9976 #, fuzzy
9977 msgid "File formats"
9978 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9979
9980 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
9981 msgid "New"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Select a document templates directory"
9987 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9988
9989 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Select a temporary directory"
9992 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9993
9994 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
9995 msgid "Select a backups directory"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Select a document directory"
10001 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10002
10003 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
10004 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10008 msgid "Cross Reference"
10009 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10010
10011 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10012 msgid "&Go back"
10013 msgstr "îÁÚÁÄ"
10014
10015 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10016 msgid "Go back"
10017 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10018
10019 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10020 msgid "Go to reference"
10021 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
10022
10023 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10024 msgid "Send document to command"
10025 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
10026
10027 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10028 msgid "ShowFile"
10029 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
10030
10031 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
10032 msgid "Spellcheck complete"
10033 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10034
10035 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10036 #, fuzzy
10037 msgid "LyX: Edit Table"
10038 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
10039
10040 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10041 msgid "LaTeX Information"
10042 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10043
10044 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10045 msgid "Table of contents"
10046 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10047
10048 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
10049 #, fuzzy
10050 msgid "LyX"
10051 msgstr "LyX: "
10052
10053 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10054 msgid "VCLog"
10055 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10056
10057 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "Version control log for %1$s"
10060 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10061
10062 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Version control log for "
10065 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10066
10067 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10068 msgid "Dismiss"
10069 msgstr "õÂÒÁÔØ"
10070
10071 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10072 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10073 msgid "Yes|Yy#y"
10074 msgstr "äÁ"
10075
10076 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10077 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10078 msgid "No|Nn#n"
10079 msgstr "îÅÔ"
10080
10081 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10082 msgid "OK|#O"
10083 msgstr "ïë"
10084
10085 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10086 msgid "Clear|#e"
10087 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
10088
10089 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid ""
10092 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10093 "     Using black instead, sorry!"
10094 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10095
10096 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10097 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10098 msgstr ""
10099
10100 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10101 #, fuzzy
10102 msgid " for "
10103 msgstr " × "
10104
10105 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10106 #, fuzzy
10107 msgid ""
10108 "\n"
10109 "     Using black instead, sorry!"
10110 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10111
10112 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10113 #, c-format
10114 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10118 msgid "LyX: X11 color "
10119 msgstr ""
10120
10121 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10122 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10123 msgid " allocated for "
10124 msgstr ""
10125
10126 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10129 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10130
10131 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10132 #, fuzzy
10133 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10134 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10135
10136 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10137 #, c-format
10138 msgid ""
10139 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10140 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10141 "Pixel [%9$d] is used."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10145 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10149 msgid "' for "
10150 msgstr ""
10151
10152 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10153 msgid " with (r,g,b)=("
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10157 msgid ").\n"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10161 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10162 msgstr ""
10163
10164 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10165 msgid ""
10166 ") instead.\n"
10167 "Pixel ["
10168 msgstr ""
10169
10170 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10171 msgid "] is used."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
10175 msgid "Done"
10176 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
10177
10178 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
10179 msgid "*"
10180 msgstr "*"
10181
10182 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10183 #, fuzzy
10184 msgid "License"
10185 msgstr "ìÉÎÉÑ"
10186
10187 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "WARNING! %1$s"
10190 msgstr "÷îéíáîéå! "
10191
10192 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10193 #, fuzzy
10194 msgid "WARNING!"
10195 msgstr "÷îéíáîéå! "
10196
10197 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10198 msgid "Bibliography Entry"
10199 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10200
10201 #. set up the tooltips
10202 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10203 msgid "Key used within LyX document."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10207 msgid "Label used for final output."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10211 msgid "BibTeX Database"
10212 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10213
10214 #. set up the tooltips
10215 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10216 #, fuzzy
10217 msgid ""
10218 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10219 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10220 msgstr ""
10221 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
10222 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
10223 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
10224 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
10225
10226 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10229 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
10230
10231 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10232 msgid ""
10233 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10234 "extension \".bst\" and without path."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10240 msgstr ""
10241 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
10242 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
10243
10244 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10245 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10249 msgid ""
10250 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10251 "in directories where TeX finds them are listed!"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10255 msgid "Select Database"
10256 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
10257
10258 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10259 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10260 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10261
10262 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10263 msgid "Select BibTeX-Style"
10264 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"
10265
10266 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10267 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10268 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10269
10270 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10271 msgid "Character Layout"
10272 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
10273
10274 #. set up the tooltip mechanism
10275 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10276 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10277 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
10278
10279 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
10280 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10281 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
10282
10283 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
10284 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10285 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
10286
10287 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
10288 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10289 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
10290
10291 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
10292 msgid ""
10293 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
10294 "right browser window."
10295 msgstr ""
10296 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
10297 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
10298
10299 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
10300 msgid ""
10301 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
10302 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
10303 "left browser window."
10304 msgstr ""
10305 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
10306 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
10307 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
10308 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
10309
10310 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
10311 msgid "Information about the selected entry"
10312 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
10313
10314 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
10315 msgid ""
10316 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10317 "(Natbib)."
10318 msgstr ""
10319 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
10320 "(Natbib)."
10321
10322 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
10323 msgid ""
10324 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10325 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10326 msgstr ""
10327 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
10328 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10329
10330 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
10331 msgid ""
10332 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10333 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10334 "sentences (Natbib)."
10335 msgstr ""
10336 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
10337 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
10338 "(Natbib)."
10339
10340 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
10341 msgid ""
10342 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
10343 msgstr ""
10344 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
10345 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
10346
10347 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
10348 msgid ""
10349 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10350 msgstr ""
10351 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
10352 "\"ÓÔÒ. 12\""
10353
10354 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
10355 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10356 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
10357
10358 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
10359 msgid ""
10360 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
10361 "\", but not \"BibTeX\"."
10362 msgstr ""
10363 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
10364 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
10365
10366 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
10367 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10368 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
10369
10370 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
10371 msgid "Document Layout"
10372 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10373
10374 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
10375 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10376 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
10377
10378 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
10379 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
10380 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
10381
10382 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
10383 msgid ""
10384 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
10385 "| B4 | B5 "
10386 msgstr ""
10387 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
10388 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
10389
10390 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
10391 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10392 msgstr ""
10393 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
10394
10395 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
10396 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
10397 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
10398
10399 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
10400 msgid " Author-year | Numerical "
10401 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
10402
10403 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
10404 msgid ""
10405 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
10406 "| huge | Huge"
10407 msgstr ""
10408 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
10409 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
10410
10411 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
10412 msgid "Document"
10413 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10414
10415 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
10416 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
10417 msgid "Extra"
10418 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10419
10420 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
10421 msgid ""
10422 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10423 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10424 msgstr ""
10425 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
10426 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
10427
10428 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
10429 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10430 msgstr ""
10431 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
10432
10433 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
10434 msgid "ERT Options"
10435 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
10436
10437 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
10438 msgid "Edit external file"
10439 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10440
10441 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
10442 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
10443 msgid "Warning! Couldn't open directory."
10444 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
10445
10446 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
10447 msgid "Float Options"
10448 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10449
10450 #. set up the tooltips
10451 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Use the document's default settings."
10454 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
10455
10456 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
10457 msgid "Enforce placement of float here."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
10461 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Try top of page."
10467 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10468
10469 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Try bottom of page."
10472 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10473
10474 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
10475 msgid "Put float on a separate page of floats."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
10479 msgid "Try float here."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
10483 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
10487 msgid "Span float over the columns."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
10491 msgid "Child processes"
10492 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
10493
10494 #. Set up the tooltip mechanism
10495 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
10496 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
10497 msgstr "÷ÓÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÉÅÓÑ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ."
10498
10499 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
10500 msgid "A list of all child processes to kill."
10501 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10502
10503 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
10504 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
10505 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10506
10507 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
10508 msgid ""
10509 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
10510 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10511
10512 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
10513 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
10514 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÕÎËÔÙ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10515
10516 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
10517 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "Scale%%%%|%1$s"
10523 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
10524
10525 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
10526 #, fuzzy, no-c-format
10527 msgid "Scale%%|"
10528 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
10529
10530 #. set up the tooltips for the filesection
10531 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
10532 #, fuzzy
10533 msgid "The file you want to insert."
10534 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10535
10536 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
10537 msgid "Browse the directories."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
10541 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
10545 msgid "Select display mode for this image."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
10549 msgid "Set the image width to the inserted value."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
10553 #, no-c-format
10554 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
10558 msgid "Set the image height to the inserted value."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Select unit for height."
10564 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
10565
10566 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
10567 msgid ""
10568 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
10569 "aspect ratio."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
10573 msgid ""
10574 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
10575 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
10576 "holds the values for the bounding box."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
10580 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10581 msgstr ""
10582
10583 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
10584 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
10585 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
10589 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
10593 msgid ""
10594 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10595 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
10599 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
10603 msgid "Select unit for the bounding box values."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
10607 msgid ""
10608 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
10609 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10610 "PostScript's b(ig) p(oint)."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Clip image to the bounding box values."
10616 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
10617
10618 #. set up the tooltips for the extra section
10619 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
10620 msgid ""
10621 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
10622 "negative value clockwise."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
10626 msgid "Insert the point of origin for rotation."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
10630 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10631 msgstr ""
10632
10633 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
10634 msgid "Insert the optional subfigure caption."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
10638 msgid ""
10639 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
10640 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10641 msgstr ""
10642
10643 #. add the different tabfolders
10644 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
10645 msgid "File"
10646 msgstr "æÁÊÌ"
10647
10648 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
10649 msgid "Bounding Box"
10650 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
10651
10652 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
10653 msgid "Include file"
10654 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10655
10656 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
10657 msgid "LaTeX Log"
10658 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10659
10660 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
10661 #, fuzzy
10662 msgid "LyX: LaTeX Log"
10663 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10664
10665 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10666 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10670 #, fuzzy
10671 msgid "No LaTeX log file found."
10672 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10673
10674 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10675 #, fuzzy
10676 msgid "No Literate Programming build log file found."
10677 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10678
10679 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
10680 msgid "Maths Delimiters"
10681 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10682
10683 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
10684 msgid "Maths Matrix"
10685 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
10686
10687 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
10688 msgid "Top | Center | Bottom"
10689 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
10690
10691 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
10692 msgid "Maths Panel"
10693 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
10694
10695 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
10696 msgid "Maths Decorations & Accents"
10697 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
10698
10699 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
10700 msgid "Binary Ops"
10701 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
10702
10703 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
10704 msgid "Bin Relations"
10705 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10706
10707 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
10708 msgid "Big Operators"
10709 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10710
10711 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
10712 msgid "AMS Misc"
10713 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
10714
10715 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
10716 msgid "AMS Arrows"
10717 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
10718
10719 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
10720 msgid "AMS Relations"
10721 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10722
10723 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
10724 msgid "AMS Negated Rel"
10725 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10726
10727 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
10728 msgid "AMS Operators"
10729 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10730
10731 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
10732 msgid "Maths Spacing"
10733 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10734
10735 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
10736 msgid "Maths Styles & Fonts"
10737 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
10738
10739 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
10740 msgid "Minipage Options"
10741 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10742
10743 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
10744 msgid "Invalid Length!"
10745 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
10746
10747 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
10748 #, fuzzy
10749 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
10750 msgstr ""
10751 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
10752 "ÄÌÉÎÕ"
10753
10754 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10757 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
10758
10759 #. set up the tooltips
10760 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
10761 msgid "Add a separator line above this paragraph."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
10765 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
10769 msgid "Add additional space above this paragraph."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
10773 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
10777 msgid "Add a separator line below this paragraph."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
10781 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
10782 msgstr ""
10783
10784 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
10785 msgid "Add additional space below this paragraph."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
10789 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
10793 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
10794 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
10795 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
10796 #, fuzzy
10797 msgid " (default)"
10798 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10799
10800 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
10801 msgid "LaTeX preamble"
10802 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10803
10804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
10805 msgid "Look & Feel"
10806 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
10807
10808 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
10809 msgid "Lang Opts"
10810 msgstr "ñÚÙË"
10811
10812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
10813 msgid "Conversion"
10814 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10815
10816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
10817 msgid "Inputs"
10818 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
10819
10820 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
10821 msgid "Formats"
10822 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
10823
10824 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
10825 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10826 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
10827
10828 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
10829 msgid ""
10830 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10831 msgstr ""
10832 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
10833 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10834
10835 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
10836 msgid "Find a new color."
10837 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ Ã×ÅÔ."
10838
10839 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
10840 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
10841 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ RGB É HSV."
10842
10843 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
10844 msgid "GUI background"
10845 msgstr "æÏΠGUI"
10846
10847 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
10848 msgid "GUI text"
10849 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
10850
10851 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
10852 msgid "GUI selection"
10853 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
10854
10855 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
10856 msgid "GUI pointer"
10857 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
10858
10859 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
10860 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
10861 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
10862
10863 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
10864 msgid "Convert \"from\" this format"
10865 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
10866
10867 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
10868 msgid "Convert \"to\" this format"
10869 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
10870
10871 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
10872 #, fuzzy
10873 msgid ""
10874 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10875 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10876 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10877 msgstr ""
10878 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
10879 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
10880
10881 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
10882 msgid ""
10883 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10884 "result, and various other things."
10885 msgstr ""
10886 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
10887 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
10888
10889 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
10890 msgid ""
10891 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10892 "you must then \"Apply\" the change."
10893 msgstr ""
10894 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
10895 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10896
10897 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
10898 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
10899 msgid "Add"
10900 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
10901
10902 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
10903 msgid ""
10904 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10905 "must then \"Apply\" the change."
10906 msgstr ""
10907 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
10908 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10909
10910 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
10911 msgid ""
10912 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
10913 "the change."
10914 msgstr ""
10915 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
10916 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10917
10918 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
10919 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
10920 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
10921
10922 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
10923 msgid "The format identifier."
10924 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
10925
10926 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
10927 msgid "The format name as it will appear in the menus."
10928 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
10929
10930 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
10931 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
10932 msgstr ""
10933 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
10934 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
10935
10936 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
10937 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
10938 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
10939
10940 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
10941 msgid "The command used to launch the viewer application."
10942 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10943
10944 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
10945 msgid ""
10946 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
10947 "then \"Apply\" the change."
10948 msgstr ""
10949 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
10950 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
10951
10952 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
10953 msgid ""
10954 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
10955 "\"Apply\" the change."
10956 msgstr ""
10957 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
10958 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
10959
10960 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
10961 msgid ""
10962 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
10963 "change."
10964 msgstr ""
10965 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
10966 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
10967
10968 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
10969 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
10970 msgstr ""
10971 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
10972 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
10973
10974 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
10975 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
10979 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10980 msgstr ""
10981 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10982
10983 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
10984 msgid "Default path"
10985 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10986
10987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
10988 msgid "Template path"
10989 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
10990
10991 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Temporary dir"
10994 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10995
10996 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Last files"
10999 msgstr ""
11000 "óÐÉÓÏË\n"
11001 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
11002
11003 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
11004 msgid "Backup path"
11005 msgstr ""
11006 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
11007 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11008
11009 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11010 #, fuzzy
11011 msgid "LyX server pipes"
11012 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
11013
11014 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
11015 msgid "Fonts must be positive!"
11016 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
11017
11018 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
11019 msgid ""
11020 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11021 "large > larger > largest > huge > huger."
11022 msgstr ""
11023 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
11024 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
11025 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
11026
11027 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
11028 msgid " ispell | aspell "
11029 msgstr " ispell | aspell "
11030
11031 #. set up the tooltips for Destination
11032 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Select for printer output."
11035 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11036
11037 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Enter printer command."
11040 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11041
11042 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Select for file output."
11045 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11046
11047 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Enter file name as print destination."
11050 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11051
11052 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Browse directories for file name."
11055 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
11056
11057 #. set up the tooltips for Range
11058 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11059 msgid "Select for printing all pages."
11060 msgstr ""
11061
11062 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11063 msgid "Select for printing a specific page range."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11067 #, fuzzy
11068 msgid "First page."
11069 msgstr "éÍÑ"
11070
11071 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11072 msgid "Last page."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11076 msgid "Print the odd numbered pages."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11080 msgid "Print the even numbered pages."
11081 msgstr ""
11082
11083 #. set up the tooltips for Copies
11084 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11085 msgid "Number of copies to be printed."
11086 msgstr ""
11087
11088 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11089 msgid "Sort the copies."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11093 #, fuzzy
11094 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11095 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
11096
11097 #. set up the tooltips
11098 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Select a document for references."
11101 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11102
11103 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11104 msgid "Sort the references alphabetically."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Go to selected reference."
11110 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11111
11112 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Update the list of references."
11115 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11116
11117 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11118 msgid "Select format style of the reference."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11122 msgid "*** No labels found in document ***"
11123 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
11124
11125 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11126 msgid "Go back to original place."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Go to"
11132 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
11133
11134 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Find and Replace"
11137 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11138
11139 #. set up the tooltips
11140 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11141 msgid "Enter the string you want to find."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11145 msgid "Enter the replacement string."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11149 msgid "Continue to next search result."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11153 msgid "Replace search result by replacement string."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11157 msgid "Replace all by replacement string."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Do case sensitive search."
11163 msgstr ""
11164 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
11165 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
11166
11167 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11168 msgid "Search only matching words."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11172 msgid "Search backwards."
11173 msgstr ""
11174
11175 #. Set up the tooltip mechanism
11176 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11177 msgid ""
11178 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11179 msgstr ""
11180 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
11181
11182 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11183 msgid ""
11184 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11185 "be replaced by the name of this file."
11186 msgstr ""
11187 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
11188 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
11189
11190 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Show File"
11193 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11194
11195 #. set up the tooltips
11196 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11197 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11201 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11205 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Start the spellingchecker."
11208 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
11209
11210 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Replace unknown word."
11213 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
11214
11215 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Ignore unknown word."
11218 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
11219
11220 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11223 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
11224
11225 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11228 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11229
11230 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11231 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Stop|#S"
11237 msgstr "ÄÏ "
11238
11239 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Stop the spellingchecker."
11242 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
11243
11244 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11245 msgid "Edit table settings"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11249 msgid "Tabular"
11250 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
11251
11252 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11253 msgid "Column/Row"
11254 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
11255
11256 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11257 msgid "Cell"
11258 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11259
11260 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11261 msgid "LongTable"
11262 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
11263
11264 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
11265 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11266 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
11267
11268 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
11269 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
11270 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11271 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
11272
11273 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11274 msgid "Insert Tabular"
11275 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11276
11277 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11278 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11279 msgstr ""
11280
11281 #. set up the tooltips
11282 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
11283 #, fuzzy
11284 msgid ""
11285 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11286 "the corresponding LyX layout file exists."
11287 msgstr ""
11288 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
11289 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
11290
11291 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
11292 msgid "Show full path or only file name."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
11296 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11297 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
11298
11299 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
11300 msgid "Double click to view contents of file."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
11304 #, fuzzy
11305 msgid ""
11306 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11307 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11308 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11309 msgstr ""
11310 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
11311 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
11312 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
11313
11314 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
11315 msgid "Table of Contents"
11316 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11317
11318 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11319 msgid "*** No Lists ***"
11320 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11321
11322 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
11323 msgid "Url"
11324 msgstr "Url: "
11325
11326 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
11327 msgid "Version Control Log"
11328 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11329
11330 #. set up the tooltips
11331 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
11332 msgid "Enter width for the float."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
11336 msgid ""
11337 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
11338 "the left if page number is even."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
11342 msgid ""
11343 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
11344 "right if page number is even."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
11348 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
11352 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
11356 #, fuzzy
11357 msgid "ERROR! Unable to print!"
11358 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
11359
11360 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Check `range of pages'!"
11363 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
11364
11365 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
11366 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
11367 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
11368 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
11369 msgid "The absolute path is required."
11370 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
11371
11372 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
11373 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
11374 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
11375 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
11376 msgid "Directory does not exist."
11377 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11378
11379 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
11380 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
11381 msgid "Cannot write to this directory."
11382 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
11383
11384 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
11385 msgid "Cannot read this directory."
11386 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11387
11388 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
11389 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
11390 msgid "No file input."
11391 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
11392
11393 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
11394 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
11395 msgid "A file is required, not a directory."
11396 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
11397
11398 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
11399 msgid "Cannot write to this file."
11400 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
11401
11402 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
11403 msgid "Cannot read from this directory."
11404 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11405
11406 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
11407 msgid "File does not exist."
11408 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11409
11410 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
11411 msgid "Cannot read from this file."
11412 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
11413
11414 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
11415 msgid "[End of history]"
11416 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
11417
11418 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
11419 msgid "[Beginning of history]"
11420 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11421
11422 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
11423 #, fuzzy
11424 msgid "[no match]"
11425 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
11426
11427 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
11428 msgid "[only completion]"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: src/importer.C:45
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid "Importing %1$s..."
11434 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11435
11436 #: src/importer.C:47
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Importing "
11439 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11440
11441 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
11442 msgid "..."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
11446 msgid "Cannot import file"
11447 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11448
11449 #: src/importer.C:69
11450 #, fuzzy, c-format
11451 msgid "No information for importing from %1$s"
11452 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
11453
11454 #: src/importer.C:73
11455 #, fuzzy
11456 msgid "No information for importing from "
11457 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
11458
11459 #. we are done
11460 #: src/importer.C:97
11461 msgid "imported."
11462 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11463
11464 #: src/insets/insetbib.C:146
11465 msgid "BibTeX Generated References"
11466 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
11467
11468 #: src/insets/inset.C:118
11469 msgid "Opened inset"
11470 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11471
11472 #: src/insets/insetcaption.C:67
11473 msgid "Opened Caption Inset"
11474 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11475
11476 #: src/insets/insetcaption.C:87
11477 msgid "Float"
11478 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11479
11480 #: src/insets/inseterror.C:85
11481 msgid "Opened error"
11482 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11483
11484 #: src/insets/insetert.C:233
11485 msgid "Opened ERT Inset"
11486 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11487
11488 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
11489 msgid "Impossible Operation!"
11490 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
11491
11492 #: src/insets/insetert.C:249
11493 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
11494 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉРÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ×ËÌÁÄËÉ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
11495
11496 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
11497 #: src/insets/insettext.C:1413
11498 msgid "Sorry."
11499 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
11500
11501 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
11502 msgid "ERT"
11503 msgstr "LaTeX"
11504
11505 #: src/insets/insetfloat.C:127
11506 msgid "float: "
11507 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11508
11509 #: src/insets/insetfloat.C:224
11510 msgid "Opened Float Inset"
11511 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11512
11513 #: src/insets/insetfloat.C:325
11514 msgid "float:"
11515 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ:"
11516
11517 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
11518 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11519 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11520
11521 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "List of %1$s"
11524 msgstr "óÐÉÓÏË "
11525
11526 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
11527 #, fuzzy
11528 msgid "List of "
11529 msgstr "óÐÉÓÏË "
11530
11531 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
11532 msgid "foot"
11533 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11534
11535 #: src/insets/insetfoot.C:60
11536 msgid "Opened Footnote Inset"
11537 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11538
11539 #: src/insets/insetgraphics.C:225
11540 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
11541 msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ..."
11542
11543 #: src/insets/insetgraphics.C:228
11544 msgid "Loading..."
11545 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11546
11547 #: src/insets/insetgraphics.C:231
11548 msgid "Converting to loadable format..."
11549 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
11550
11551 #: src/insets/insetgraphics.C:234
11552 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: src/insets/insetgraphics.C:237
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Scaling etc..."
11558 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
11559
11560 #: src/insets/insetgraphics.C:240
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Ready to display"
11563 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
11564
11565 #: src/insets/insetgraphics.C:243
11566 msgid "No file found!"
11567 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11568
11569 #: src/insets/insetgraphics.C:246
11570 msgid "Error converting to loadable format"
11571 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
11572
11573 #: src/insets/insetgraphics.C:249
11574 msgid "Error loading file into memory"
11575 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
11576
11577 #: src/insets/insetgraphics.C:252
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Error generating the pixmap"
11580 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
11581
11582 #: src/insets/insetgraphics.C:255
11583 msgid "No image"
11584 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
11585
11586 #: src/insets/insetgraphics.C:641
11587 msgid "Cannot copy file"
11588 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11589
11590 #: src/insets/insetgraphics.C:642
11591 msgid "into tempdir"
11592 msgstr "×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11593
11594 #: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
11597 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11598
11599 #: src/insets/insetgraphics.C:680
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
11602 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
11603
11604 #: src/insets/insetgraphics.C:684
11605 #, fuzzy
11606 msgid "No information for converting from "
11607 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
11608
11609 #: src/insets/insetgraphics.C:776
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid "Graphic file: %1$s"
11612 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
11613
11614 #: src/insets/insetgraphics.C:780
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Graphic file: "
11617 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
11618
11619 #: src/insets/insetinclude.C:226
11620 msgid "Verbatim Input"
11621 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11622
11623 #: src/insets/insetinclude.C:227
11624 msgid "Verbatim Input*"
11625 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11626
11627 #: src/insets/insetindex.C:33
11628 msgid "Idx"
11629 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11630
11631 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
11632 msgid "Enter label:"
11633 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
11634
11635 #: src/insets/insetlist.C:42
11636 msgid "list"
11637 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
11638
11639 #: src/insets/insetlist.C:64
11640 msgid "Opened List Inset"
11641 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÁÄÏË"
11642
11643 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
11644 msgid "margin"
11645 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11646
11647 #: src/insets/insetmarginal.C:55
11648 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11649 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11650
11651 #: src/insets/insetminipage.C:68
11652 msgid "minipage"
11653 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
11654
11655 #: src/insets/insetminipage.C:229
11656 msgid "Opened Minipage Inset"
11657 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11658
11659 #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
11660 msgid "note"
11661 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11662
11663 #: src/insets/insetnote.C:87
11664 msgid "Opened Note Inset"
11665 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11666
11667 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
11668 #, fuzzy
11669 msgid "opt"
11670 msgstr "pt"
11671
11672 #: src/insets/insetoptarg.C:61
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11675 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11676
11677 #: src/insets/insetparent.C:46
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "Parent: %s"
11680 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
11681
11682 #: src/insets/insetparent.C:48
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Parent: "
11685 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
11686
11687 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
11688 msgid "Ref: "
11689 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11690
11691 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11692 msgid "Page Number"
11693 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11694
11695 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11696 msgid "Page: "
11697 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11698
11699 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11700 msgid "Textual Page Number"
11701 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11702
11703 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11704 msgid "TextPage: "
11705 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11706
11707 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11708 msgid "Standard+Textual Page"
11709 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11710
11711 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11712 msgid "Ref+Text: "
11713 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11714
11715 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11716 msgid "PrettyRef"
11717 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11718
11719 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11720 msgid "PrettyRef: "
11721 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11722
11723 #: src/insets/insettabular.C:553
11724 msgid "Opened Tabular Inset"
11725 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÞÎÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11726
11727 #: src/insets/insettabular.C:2091
11728 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
11729 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
11730
11731 #: src/insets/insettext.C:666
11732 msgid "Opened Text Inset"
11733 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11734
11735 #: src/insets/insettext.C:1411
11736 msgid "Impossible operation"
11737 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
11738
11739 #: src/insets/insettext.C:1412
11740 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
11741 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
11742
11743 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
11744 msgid "Layout "
11745 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
11746
11747 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
11748 msgid " not known"
11749 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
11750
11751 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
11752 msgid "Unknown spacing argument: "
11753 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
11754
11755 #: src/insets/insettext.C:1659
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
11758 msgstr "ïÛÉÂËÁ : ëÏÍÁÎÄÙ LaTeXType ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÚÄÅÓØ.\n"
11759
11760 #: src/insets/insettheorem.C:39
11761 msgid "theorem"
11762 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11763
11764 #: src/insets/insettheorem.C:73
11765 msgid "Opened Theorem Inset"
11766 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11767
11768 #: src/insets/insettoc.C:34
11769 msgid "Unknown toc list"
11770 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11771
11772 #: src/insets/inseturl.C:49
11773 msgid "Url: "
11774 msgstr "URL: "
11775
11776 #: src/insets/inseturl.C:51
11777 msgid "HtmlUrl: "
11778 msgstr "HtmlURL: "
11779
11780 #: src/insets/insetwrap.C:57
11781 msgid "wrap: "
11782 msgstr ""
11783
11784 #: src/insets/insetwrap.C:144
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Opened Wrap Inset"
11787 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11788
11789 #: src/kbsequence.C:157
11790 msgid "   options: "
11791 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
11792
11793 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "LaTeX run number %1$d"
11796 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
11797
11798 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
11799 #, fuzzy
11800 msgid "LaTeX run number "
11801 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
11802
11803 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
11804 msgid "Running MakeIndex."
11805 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
11806
11807 #: src/LaTeX.C:262
11808 msgid "Running BibTeX."
11809 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
11810
11811 #: src/LColor.C:49
11812 msgid "none"
11813 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11814
11815 #: src/LColor.C:50
11816 msgid "black"
11817 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11818
11819 #: src/LColor.C:51
11820 msgid "white"
11821 msgstr "âÅÌÙÊ"
11822
11823 #: src/LColor.C:52
11824 msgid "red"
11825 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11826
11827 #: src/LColor.C:53
11828 msgid "green"
11829 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11830
11831 #: src/LColor.C:54
11832 msgid "blue"
11833 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11834
11835 #: src/LColor.C:55
11836 msgid "cyan"
11837 msgstr "óÉÎÉÊ"
11838
11839 #: src/LColor.C:56
11840 msgid "magenta"
11841 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11842
11843 #: src/LColor.C:57
11844 msgid "yellow"
11845 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11846
11847 #: src/LColor.C:58
11848 msgid "cursor"
11849 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
11850
11851 #: src/LColor.C:59
11852 msgid "background"
11853 msgstr "æÏÎ"
11854
11855 #: src/LColor.C:60
11856 msgid "text"
11857 msgstr "ôÅËÓÔ"
11858
11859 #: src/LColor.C:61
11860 msgid "selection"
11861 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11862
11863 #: src/LColor.C:62
11864 #, fuzzy
11865 msgid "LaTeX text"
11866 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11867
11868 #: src/LColor.C:63
11869 msgid "previewed snippet"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: src/LColor.C:65
11873 msgid "note background"
11874 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
11875
11876 #: src/LColor.C:66
11877 msgid "depth bar"
11878 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11879
11880 #: src/LColor.C:67
11881 msgid "language"
11882 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
11883
11884 #: src/LColor.C:68
11885 msgid "command inset"
11886 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
11887
11888 #: src/LColor.C:69
11889 msgid "command inset background"
11890 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11891
11892 #: src/LColor.C:70
11893 msgid "command inset frame"
11894 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11895
11896 #: src/LColor.C:71
11897 msgid "special character"
11898 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
11899
11900 #: src/LColor.C:72
11901 msgid "math"
11902 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11903
11904 #: src/LColor.C:73
11905 msgid "math background"
11906 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
11907
11908 #: src/LColor.C:74
11909 msgid "graphics background"
11910 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
11911
11912 #: src/LColor.C:75
11913 msgid "Math macro background"
11914 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
11915
11916 #: src/LColor.C:76
11917 msgid "math frame"
11918 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11919
11920 #: src/LColor.C:77
11921 msgid "math cursor"
11922 msgstr "ëÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
11923
11924 #: src/LColor.C:78
11925 msgid "math line"
11926 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
11927
11928 #: src/LColor.C:79
11929 msgid "caption frame"
11930 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11931
11932 #: src/LColor.C:80
11933 msgid "collapsable inset text"
11934 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11935
11936 #: src/LColor.C:81
11937 msgid "collapsable inset frame"
11938 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11939
11940 #: src/LColor.C:82
11941 msgid "inset background"
11942 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11943
11944 #: src/LColor.C:83
11945 msgid "inset frame"
11946 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
11947
11948 #: src/LColor.C:84
11949 msgid "LaTeX error"
11950 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
11951
11952 #: src/LColor.C:85
11953 msgid "end-of-line marker"
11954 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
11955
11956 #: src/LColor.C:86
11957 msgid "appendix line"
11958 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11959
11960 #: src/LColor.C:87
11961 msgid "added space markers"
11962 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
11963
11964 #: src/LColor.C:88
11965 msgid "top/bottom line"
11966 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11967
11968 #: src/LColor.C:89
11969 msgid "tabular line"
11970 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11971
11972 #: src/LColor.C:91
11973 msgid "tabular on/off line"
11974 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11975
11976 #: src/LColor.C:93
11977 msgid "bottom area"
11978 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11979
11980 #: src/LColor.C:94
11981 msgid "page break"
11982 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
11983
11984 #: src/LColor.C:95
11985 msgid "top of button"
11986 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
11987
11988 #: src/LColor.C:96
11989 msgid "bottom of button"
11990 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
11991
11992 #: src/LColor.C:97
11993 msgid "left of button"
11994 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11995
11996 #: src/LColor.C:98
11997 msgid "right of button"
11998 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11999
12000 #: src/LColor.C:99
12001 msgid "button background"
12002 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12003
12004 #: src/LColor.C:100
12005 msgid "inherit"
12006 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12007
12008 #: src/LColor.C:101
12009 msgid "ignore"
12010 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12011
12012 #: src/lengthcommon.C:34
12013 msgid "sp"
12014 msgstr "sp"
12015
12016 #: src/lengthcommon.C:34
12017 msgid "pt"
12018 msgstr "pt"
12019
12020 #: src/lengthcommon.C:34
12021 msgid "bp"
12022 msgstr "bp"
12023
12024 #: src/lengthcommon.C:34
12025 msgid "dd"
12026 msgstr "dd"
12027
12028 #: src/lengthcommon.C:34
12029 msgid "mm"
12030 msgstr "ÍÍ"
12031
12032 #: src/lengthcommon.C:34
12033 msgid "pc"
12034 msgstr "pc"
12035
12036 #: src/lengthcommon.C:35
12037 msgid "cm"
12038 msgstr "ÓÍ"
12039
12040 #: src/lengthcommon.C:35
12041 msgid "in"
12042 msgstr "ÄÀÊÍ"
12043
12044 #: src/lengthcommon.C:35
12045 msgid "ex"
12046 msgstr "ex"
12047
12048 #: src/lengthcommon.C:35
12049 msgid "em"
12050 msgstr "em"
12051
12052 #: src/lengthcommon.C:35
12053 msgid "mu"
12054 msgstr "mu"
12055
12056 #: src/lengthcommon.C:36
12057 #, fuzzy
12058 msgid "text%"
12059 msgstr "ôÅËÓÔ"
12060
12061 #: src/lengthcommon.C:36
12062 msgid "col%"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: src/lengthcommon.C:36
12066 #, fuzzy
12067 msgid "page%"
12068 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
12069
12070 #: src/lengthcommon.C:36
12071 #, fuzzy
12072 msgid "line%"
12073 msgstr "Mainline"
12074
12075 #: src/lengthcommon.C:37
12076 msgid "theight%"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: src/lengthcommon.C:37
12080 #, fuzzy
12081 msgid "pheight%"
12082 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12083
12084 #: src/LyXAction.C:102
12085 msgid "Insert appendix"
12086 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12087
12088 #: src/LyXAction.C:103
12089 msgid "Describe command"
12090 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12091
12092 #: src/LyXAction.C:106
12093 msgid "Select previous char"
12094 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12095
12096 #: src/LyXAction.C:109
12097 #, fuzzy
12098 msgid "Insert BibTeX"
12099 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
12100
12101 #: src/LyXAction.C:120
12102 msgid "Build program"
12103 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12104
12105 #: src/LyXAction.C:121
12106 msgid "Autosave"
12107 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12108
12109 #: src/LyXAction.C:123
12110 msgid "Go to beginning of document"
12111 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12112
12113 #: src/LyXAction.C:125
12114 msgid "Select to beginning of document"
12115 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12116
12117 #: src/LyXAction.C:128
12118 msgid "Check TeX"
12119 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
12120
12121 #: src/LyXAction.C:131
12122 msgid "Go to end of document"
12123 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12124
12125 #: src/LyXAction.C:133
12126 msgid "Select to end of document"
12127 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12128
12129 #: src/LyXAction.C:134
12130 msgid "Export to"
12131 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ×"
12132
12133 #: src/LyXAction.C:136
12134 msgid "Import document"
12135 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12136
12137 #: src/LyXAction.C:137
12138 msgid "New document"
12139 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12140
12141 #: src/LyXAction.C:139
12142 msgid "New document from template"
12143 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
12144
12145 #: src/LyXAction.C:142
12146 msgid "Revert to saved"
12147 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12148
12149 #: src/LyXAction.C:144
12150 msgid "Switch to an open document"
12151 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12152
12153 #: src/LyXAction.C:146
12154 msgid "Toggle read-only"
12155 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\""
12156
12157 #: src/LyXAction.C:147
12158 msgid "Update"
12159 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
12160
12161 #: src/LyXAction.C:148
12162 msgid "View"
12163 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
12164
12165 #: src/LyXAction.C:150
12166 msgid "Save As"
12167 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
12168
12169 #: src/LyXAction.C:154
12170 msgid "Go one char back"
12171 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
12172
12173 #: src/LyXAction.C:156
12174 msgid "Go one char forward"
12175 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
12176
12177 #: src/LyXAction.C:159
12178 msgid "Insert citation"
12179 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
12180
12181 #: src/LyXAction.C:163
12182 msgid "Execute command"
12183 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12184
12185 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
12186 msgid "Copy"
12187 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
12188
12189 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
12190 msgid "Cut"
12191 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12192
12193 #: src/LyXAction.C:173
12194 msgid "Decrement environment depth"
12195 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12196
12197 #: src/LyXAction.C:175
12198 msgid "Increment environment depth"
12199 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12200
12201 #: src/LyXAction.C:176
12202 msgid "Insert ... dots"
12203 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
12204
12205 #: src/LyXAction.C:177
12206 msgid "Go down"
12207 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12208
12209 #: src/LyXAction.C:179
12210 msgid "Select next line"
12211 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
12212
12213 #: src/LyXAction.C:181
12214 msgid "Choose Paragraph Environment"
12215 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
12216
12217 #: src/LyXAction.C:183
12218 msgid "Insert end of sentence period"
12219 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
12220
12221 #: src/LyXAction.C:185
12222 msgid "Go to next error"
12223 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
12224
12225 #: src/LyXAction.C:187
12226 msgid "Remove all error boxes"
12227 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
12228
12229 #: src/LyXAction.C:189
12230 msgid "Insert a new ERT Inset"
12231 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12232
12233 #: src/LyXAction.C:191
12234 msgid "Insert a new external inset"
12235 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÅÛÎÀÀ ×ËÌÁÄËÕ"
12236
12237 #: src/LyXAction.C:193
12238 msgid "Insert Graphics"
12239 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
12240
12241 #: src/LyXAction.C:195
12242 msgid "Insert ASCII files as lines"
12243 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
12244
12245 #: src/LyXAction.C:196
12246 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
12247 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12248
12249 #: src/LyXAction.C:198
12250 msgid "Open a file"
12251 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12252
12253 #: src/LyXAction.C:199
12254 msgid "Find & Replace"
12255 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
12256
12257 #: src/LyXAction.C:201
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Insert a Float"
12260 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
12261
12262 #: src/LyXAction.C:203
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Insert a wide Float"
12265 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12266
12267 #: src/LyXAction.C:204
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Insert a Wrap"
12270 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
12271
12272 #: src/LyXAction.C:205
12273 msgid "Toggle bold"
12274 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12275
12276 #: src/LyXAction.C:206
12277 msgid "Toggle code style"
12278 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
12279
12280 #: src/LyXAction.C:207
12281 msgid "Default font style"
12282 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12283
12284 #: src/LyXAction.C:209
12285 msgid "Toggle emphasize"
12286 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
12287
12288 #: src/LyXAction.C:210
12289 msgid "Toggle user defined style"
12290 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
12291
12292 #: src/LyXAction.C:212
12293 msgid "Toggle noun style"
12294 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
12295
12296 #: src/LyXAction.C:213
12297 msgid "Toggle roman font style"
12298 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
12299
12300 #: src/LyXAction.C:215
12301 msgid "Toggle sans font style"
12302 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
12303
12304 #: src/LyXAction.C:216
12305 msgid "Toggle fraktur font style"
12306 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ æÒÁËÔÕÒ"
12307
12308 #: src/LyXAction.C:217
12309 msgid "Toggle italic font style"
12310 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
12311
12312 #: src/LyXAction.C:218
12313 msgid "Set font size"
12314 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
12315
12316 #: src/LyXAction.C:219
12317 msgid "Show font state"
12318 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
12319
12320 #: src/LyXAction.C:222
12321 msgid "Toggle font underline"
12322 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
12323
12324 #: src/LyXAction.C:224
12325 msgid "Insert Footnote"
12326 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
12327
12328 #: src/LyXAction.C:225
12329 msgid "Select next char"
12330 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12331
12332 #: src/LyXAction.C:228
12333 msgid "Insert horizontal fill"
12334 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
12335
12336 #: src/LyXAction.C:229
12337 msgid "Open a Help file"
12338 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12339
12340 #: src/LyXAction.C:233
12341 msgid "Insert hyphenation point"
12342 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
12343
12344 #: src/LyXAction.C:235
12345 msgid "Insert ligature break"
12346 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
12347
12348 #: src/LyXAction.C:237
12349 msgid "Insert index item"
12350 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12351
12352 #: src/LyXAction.C:238
12353 msgid "Insert index list"
12354 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12355
12356 #: src/LyXAction.C:240
12357 msgid "Turn off keymap"
12358 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12359
12360 #: src/LyXAction.C:243
12361 msgid "Use primary keymap"
12362 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
12363
12364 #: src/LyXAction.C:245
12365 msgid "Use secondary keymap"
12366 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
12367
12368 #: src/LyXAction.C:246
12369 msgid "Toggle keymap"
12370 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
12371
12372 #: src/LyXAction.C:248
12373 msgid "Insert Label"
12374 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
12375
12376 #: src/LyXAction.C:250
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Insert Optional Argument"
12379 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
12380
12381 #: src/LyXAction.C:252
12382 msgid "Change language"
12383 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12384
12385 #: src/LyXAction.C:253
12386 msgid "View LaTeX log"
12387 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12388
12389 #: src/LyXAction.C:258
12390 msgid "Copy paragraph environment type"
12391 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
12392
12393 #: src/LyXAction.C:262
12394 msgid "Paste paragraph environment type"
12395 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
12396
12397 #: src/LyXAction.C:265
12398 msgid "Open the tabular layout"
12399 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
12400
12401 #: src/LyXAction.C:267
12402 msgid "Go to beginning of line"
12403 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
12404
12405 #: src/LyXAction.C:269
12406 msgid "Select to beginning of line"
12407 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
12408
12409 #: src/LyXAction.C:271
12410 msgid "Go to end of line"
12411 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
12412
12413 #: src/LyXAction.C:273
12414 msgid "Select to end of line"
12415 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12416
12417 #: src/LyXAction.C:277
12418 msgid "Exit"
12419 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12420
12421 #: src/LyXAction.C:279
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Insert margin note"
12424 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12425
12426 #: src/LyXAction.C:285
12427 msgid "Math Greek"
12428 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
12429
12430 #: src/LyXAction.C:288
12431 msgid "Insert math symbol"
12432 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12433
12434 #: src/LyXAction.C:289
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Add subscript"
12437 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
12438
12439 #: src/LyXAction.C:290
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Add superscript"
12442 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
12443
12444 #: src/LyXAction.C:297
12445 msgid "Math mode"
12446 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
12447
12448 #: src/LyXAction.C:310
12449 msgid "toggle inset"
12450 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ"
12451
12452 #: src/LyXAction.C:312
12453 msgid "Go one paragraph down"
12454 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
12455
12456 #: src/LyXAction.C:314
12457 msgid "Select next paragraph"
12458 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
12459
12460 #: src/LyXAction.C:316
12461 msgid "Go to paragraph"
12462 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
12463
12464 #: src/LyXAction.C:319
12465 msgid "Go one paragraph up"
12466 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
12467
12468 #: src/LyXAction.C:321
12469 msgid "Select previous paragraph"
12470 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
12471
12472 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
12473 msgid "Paste"
12474 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
12475
12476 #: src/LyXAction.C:325
12477 msgid "Edit Preferences"
12478 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12479
12480 #: src/LyXAction.C:327
12481 msgid "Save Preferences"
12482 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12483
12484 #: src/LyXAction.C:330
12485 msgid "Insert protected space"
12486 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
12487
12488 #: src/LyXAction.C:331
12489 msgid "Insert quote"
12490 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
12491
12492 #: src/LyXAction.C:333
12493 msgid "Reconfigure"
12494 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12495
12496 #: src/LyXAction.C:337
12497 msgid "Insert cross reference"
12498 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
12499
12500 #: src/LyXAction.C:346
12501 msgid "Scroll inset"
12502 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12503
12504 #: src/LyXAction.C:363
12505 msgid "Insert Table"
12506 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
12507
12508 #: src/LyXAction.C:365
12509 msgid "Tabular Features"
12510 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
12511
12512 #: src/LyXAction.C:369
12513 msgid "Open thesaurus"
12514 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
12515
12516 #: src/LyXAction.C:371
12517 msgid "Insert table of contents"
12518 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12519
12520 #: src/LyXAction.C:373
12521 msgid "View table of contents"
12522 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12523
12524 #: src/LyXAction.C:375
12525 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
12526 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
12527
12528 #: src/LyXAction.C:386
12529 msgid "Register document under version control"
12530 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12531
12532 #: src/LyXAction.C:403
12533 msgid "Show message in minibuffer"
12534 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
12535
12536 #: src/LyXAction.C:408
12537 msgid "Display information about LyX"
12538 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
12539
12540 #: src/LyXAction.C:410
12541 msgid "Display information about the TeX installation"
12542 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ TeX"
12543
12544 #: src/LyXAction.C:412
12545 msgid "Show the processes forked by LyX"
12546 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ"
12547
12548 #: src/LyXAction.C:414
12549 msgid "Kill the forked process with this PID"
12550 msgstr "õÂÉÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ PID"
12551
12552 #: src/LyXAction.C:569
12553 msgid "No description available!"
12554 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
12555
12556 #: src/lyx_cb.C:85
12557 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12558 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
12559
12560 #: src/lyx_cb.C:87
12561 msgid "(If not, document is not saved.)"
12562 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
12563
12564 #: src/lyx_cb.C:108
12565 msgid "Choose a filename to save document as"
12566 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12567
12568 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
12569 msgid "Templates|#T#t"
12570 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12571
12572 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
12573 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
12574 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
12575
12576 #: src/lyx_cb.C:140
12577 msgid "Same name as document already has:"
12578 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12579
12580 #: src/lyx_cb.C:142
12581 msgid "Save anyway?"
12582 msgstr "÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
12583
12584 #: src/lyx_cb.C:148
12585 msgid "Another document with same name open!"
12586 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
12587
12588 #: src/lyx_cb.C:150
12589 msgid "Replace with current document?"
12590 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12591
12592 #: src/lyx_cb.C:158
12593 msgid "Document renamed to '"
12594 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12595
12596 #: src/lyx_cb.C:159
12597 msgid "', but not saved..."
12598 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
12599
12600 #: src/lyx_cb.C:165
12601 msgid "Document already exists:"
12602 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12603
12604 #: src/lyx_cb.C:167
12605 msgid "Replace file?"
12606 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
12607
12608 #: src/lyx_cb.C:180
12609 msgid "Document could not be saved!"
12610 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12611
12612 #: src/lyx_cb.C:181
12613 msgid "Holding the old name."
12614 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
12615
12616 #: src/lyx_cb.C:195
12617 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12618 msgstr "Chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÄÏËÕÍÅÎÔÁÍÉ, ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÏÔ SGML."
12619
12620 #: src/lyx_cb.C:204
12621 msgid "No warnings found."
12622 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12623
12624 #: src/lyx_cb.C:206
12625 msgid "One warning found."
12626 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
12627
12628 #: src/lyx_cb.C:207
12629 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12630 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÅÒÅÊÔÉ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
12631
12632 #: src/lyx_cb.C:210
12633 msgid " warnings found."
12634 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
12635
12636 #: src/lyx_cb.C:211
12637 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12638 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
12639
12640 #: src/lyx_cb.C:213
12641 msgid "Chktex run successfully"
12642 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12643
12644 #: src/lyx_cb.C:215
12645 msgid "It seems chktex does not work."
12646 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
12647
12648 #: src/lyx_cb.C:273
12649 #, fuzzy, c-format
12650 msgid "Auto-saving %1$s"
12651 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12652
12653 #: src/lyx_cb.C:275
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Auto-saving "
12656 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12657
12658 #: src/lyx_cb.C:315
12659 msgid "Autosave failed!"
12660 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12661
12662 #: src/lyx_cb.C:341
12663 msgid "Autosaving current document..."
12664 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12665
12666 #: src/lyx_cb.C:423
12667 msgid "Select file to insert"
12668 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12669
12670 #: src/lyx_cb.C:440
12671 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12672 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
12673
12674 #: src/lyx_cb.C:447
12675 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12676 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
12677
12678 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
12679 msgid "Enter new label to insert:"
12680 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
12681
12682 #: src/lyx_cb.C:529
12683 msgid "Running configure..."
12684 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12685
12686 #: src/lyx_cb.C:537
12687 msgid "Reloading configuration..."
12688 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12689
12690 #: src/lyx_cb.C:539
12691 msgid "The system has been reconfigured."
12692 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12693
12694 #: src/lyx_cb.C:540
12695 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12696 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
12697
12698 #: src/lyx_cb.C:541
12699 msgid "updated document class specifications."
12700 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
12701
12702 #: src/lyxfind.C:49
12703 msgid "Sorry!"
12704 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
12705
12706 #: src/lyxfind.C:49
12707 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12708 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
12709
12710 #: src/lyxfont.C:45
12711 msgid "Sans serif"
12712 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12713
12714 #: src/lyxfont.C:45
12715 msgid "Symbol"
12716 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12717
12718 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12719 #: src/lyxfont.C:62
12720 msgid "Inherit"
12721 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12722
12723 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12724 #: src/lyxfont.C:62
12725 msgid "Ignore"
12726 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12727
12728 #: src/lyxfont.C:53
12729 msgid "Smallcaps"
12730 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
12731
12732 #: src/lyxfont.C:62
12733 msgid "Off"
12734 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
12735
12736 #: src/lyxfont.C:62
12737 msgid "Toggle"
12738 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12739
12740 #: src/lyxfont.C:531
12741 #, fuzzy, c-format
12742 msgid "Emphasis %1$s, "
12743 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
12744
12745 #: src/lyxfont.C:534
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Emphasis "
12748 msgstr "áËÃÅÎÔ "
12749
12750 #: src/lyxfont.C:539
12751 #, fuzzy, c-format
12752 msgid "Underline %1$s, "
12753 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12754
12755 #: src/lyxfont.C:542
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Underline "
12758 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12759
12760 #: src/lyxfont.C:547
12761 #, fuzzy, c-format
12762 msgid "Noun %1$s, "
12763 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12764
12765 #: src/lyxfont.C:550
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Noun "
12768 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12769
12770 #: src/lyxfont.C:557
12771 #, fuzzy, c-format
12772 msgid "Language: %1$s, "
12773 msgstr "ñÚÙË:"
12774
12775 #: src/lyxfont.C:560
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Language: "
12778 msgstr "ñÚÙË:"
12779
12780 #: src/lyxfont.C:565
12781 #, fuzzy, c-format
12782 msgid "  Number %1$s"
12783 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12784
12785 #: src/lyxfont.C:568
12786 #, fuzzy
12787 msgid "  Number "
12788 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12789
12790 #: src/lyxfunc.C:242
12791 msgid "Unknown function."
12792 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12793
12794 #: src/lyxfunc.C:275
12795 msgid "Nothing to do"
12796 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12797
12798 #: src/lyxfunc.C:291
12799 msgid "Unknown action"
12800 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12801
12802 #. the default error message if we disable the command
12803 #: src/lyxfunc.C:296
12804 msgid "Command disabled"
12805 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12806
12807 #. no
12808 #: src/lyxfunc.C:308
12809 msgid "Document is read-only"
12810 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12811
12812 #. no
12813 #: src/lyxfunc.C:313
12814 msgid "Command not allowed without any document open"
12815 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12816
12817 #: src/lyxfunc.C:702
12818 #, fuzzy, c-format
12819 msgid "Unknown function (%1$s)"
12820 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
12821
12822 #: src/lyxfunc.C:706
12823 msgid "Unknown function ("
12824 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
12825
12826 #: src/lyxfunc.C:982
12827 #, fuzzy, c-format
12828 msgid "Saving document %1$s..."
12829 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12830
12831 #: src/lyxfunc.C:985
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Saving document "
12834 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12835
12836 #: src/lyxfunc.C:991
12837 #, fuzzy
12838 msgid " done."
12839 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12840
12841 #: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
12842 msgid "Missing argument"
12843 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12844
12845 #: src/lyxfunc.C:1146
12846 #, fuzzy, c-format
12847 msgid "Opening help file %1$s..."
12848 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12849
12850 #: src/lyxfunc.C:1149
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Opening help file "
12853 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12854
12855 #: src/lyxfunc.C:1355
12856 msgid "This is only allowed in math mode!"
12857 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
12858
12859 #: src/lyxfunc.C:1397
12860 msgid "Opening child document "
12861 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12862
12863 #: src/lyxfunc.C:1471
12864 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12865 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12866
12867 #: src/lyxfunc.C:1485
12868 #, fuzzy, c-format
12869 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12870 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
12871
12872 #: src/lyxfunc.C:1490
12873 msgid "Set-color "
12874 msgstr ""
12875
12876 #: src/lyxfunc.C:1491
12877 #, fuzzy
12878 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
12879 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
12880
12881 #: src/lyxfunc.C:1641
12882 msgid "Select template file"
12883 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12884
12885 #: src/lyxfunc.C:1680
12886 msgid "Select document to open"
12887 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12888
12889 #: src/lyxfunc.C:1716
12890 #, fuzzy
12891 msgid "No such file"
12892 msgstr "× ÆÁÊÌ"
12893
12894 #: src/lyxfunc.C:1717
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Start a new document with this filename ?"
12897 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
12898
12899 #: src/lyxfunc.C:1729
12900 #, fuzzy, c-format
12901 msgid "Opening document %1$s..."
12902 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12903
12904 #: src/lyxfunc.C:1731
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Opening document "
12907 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12908
12909 #: src/lyxfunc.C:1741
12910 #, fuzzy, c-format
12911 msgid "Document %1$s opened."
12912 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12913
12914 #: src/lyxfunc.C:1743
12915 #, fuzzy
12916 msgid " opened."
12917 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12918
12919 #: src/lyxfunc.C:1747
12920 #, fuzzy, c-format
12921 msgid "Could not open document %1$s"
12922 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12923
12924 #: src/lyxfunc.C:1750
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Could not open document "
12927 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12928
12929 #: src/lyxfunc.C:1777
12930 #, fuzzy, c-format
12931 msgid "Select %1$s file to import"
12932 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12933
12934 #: src/lyxfunc.C:1781
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Select "
12937 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
12938
12939 #: src/lyxfunc.C:1782
12940 #, fuzzy
12941 msgid " file to import"
12942 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12943
12944 #: src/lyxfunc.C:1821
12945 msgid ""
12946 "Do you want to close that document now?\n"
12947 "('No' will just switch to the open version)"
12948 msgstr ""
12949 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
12950 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
12951
12952 #: src/lyxfunc.C:1841
12953 msgid "A document by the name"
12954 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
12955
12956 #: src/lyxfunc.C:1842
12957 msgid "already exists. Overwrite?"
12958 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
12959
12960 #: src/lyxfunc.C:1914
12961 msgid "Welcome to LyX!"
12962 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12963
12964 #: src/lyx_main.C:105
12965 #, fuzzy, c-format
12966 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12967 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12968
12969 #: src/lyx_main.C:109
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Wrong command line option `"
12972 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12973
12974 #: src/lyx_main.C:110
12975 msgid "'. Exiting."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: src/lyx_main.C:233
12979 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12980 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
12981
12982 #: src/lyx_main.C:235
12983 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12984 msgstr ""
12985 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
12986
12987 #: src/lyx_main.C:342
12988 #, fuzzy
12989 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12990 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
12991
12992 #: src/lyx_main.C:344
12993 msgid "System directory set to: "
12994 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
12995
12996 #: src/lyx_main.C:352
12997 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12998 msgstr ""
12999 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
13000 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13001
13002 #: src/lyx_main.C:353
13003 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
13004 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
13005
13006 #: src/lyx_main.C:354
13007 #, fuzzy
13008 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
13009 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
13010
13011 #: src/lyx_main.C:356
13012 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
13013 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
13014
13015 #: src/lyx_main.C:365
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
13018 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
13019
13020 #: src/lyx_main.C:370
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Using built-in default "
13023 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
13024
13025 #: src/lyx_main.C:371
13026 #, fuzzy
13027 msgid " but expect problems."
13028 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
13029
13030 #: src/lyx_main.C:375
13031 msgid "Expect problems."
13032 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
13033
13034 #: src/lyx_main.C:593
13035 #, fuzzy
13036 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13037 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13038
13039 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
13040 msgid "Done!"
13041 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
13042
13043 #: src/lyx_main.C:607
13044 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
13045 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
13046
13047 #: src/lyx_main.C:608
13048 msgid "It is needed to keep your own configuration."
13049 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13050
13051 #: src/lyx_main.C:609
13052 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
13053 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
13054
13055 #: src/lyx_main.C:610
13056 msgid "Running without personal LyX directory."
13057 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13058
13059 #: src/lyx_main.C:617
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13062 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13063
13064 #: src/lyx_main.C:622
13065 #, fuzzy
13066 msgid "LyX: Creating directory "
13067 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13068
13069 #: src/lyx_main.C:623
13070 #, fuzzy
13071 msgid " and running configure..."
13072 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13073
13074 #: src/lyx_main.C:631
13075 #, fuzzy, c-format
13076 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13077 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
13078
13079 #: src/lyx_main.C:635
13080 #, fuzzy
13081 msgid "Failed. Will use "
13082 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
13083
13084 #: src/lyx_main.C:636
13085 msgid " instead."
13086 msgstr ""
13087
13088 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
13089 msgid "LyX Warning!"
13090 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
13091
13092 #: src/lyx_main.C:660
13093 #, fuzzy, c-format
13094 msgid "Error while reading %1$s."
13095 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
13096
13097 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
13098 msgid "Using built-in defaults."
13099 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
13100
13101 #: src/lyx_main.C:664
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Error while reading "
13104 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
13105
13106 #: src/lyx_main.C:774
13107 msgid "List of supported debug flags:"
13108 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13109
13110 #: src/lyx_main.C:779
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "Setting debug level to %1$s"
13113 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13114
13115 #: src/lyx_main.C:783
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Setting debug level to "
13118 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13119
13120 #: src/lyx_main.C:794
13121 msgid ""
13122 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13123 "Command line switches (case sensitive):\n"
13124 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13125 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13126 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13127 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13128 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13129 "                  select the features to debug.\n"
13130 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13131 "\t-x [--execute] command\n"
13132 "                  where command is a lyx command.\n"
13133 "\t-e [--export] fmt\n"
13134 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13135 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13136 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13137 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13138 "\t-version        summarize version and build info\n"
13139 "Check the LyX man page for more details."
13140 msgstr ""
13141 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13142 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13143 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13144 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13145 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13146 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13147 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13148 "                  select the features to debug.\n"
13149 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13150 "\t-x [--execute] command\n"
13151 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
13152 "\t-e [--export] fmt\n"
13153 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
13154 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13155 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
13156 "                  file.xxx.\n"
13157 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
13158
13159 #: src/lyx_main.C:830
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13162 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
13163
13164 #: src/lyx_main.C:840
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13167 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
13168
13169 #: src/lyx_main.C:850
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Missing command string after --execute switch"
13172 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
13173
13174 #: src/lyx_main.C:863
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13177 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13178
13179 #: src/lyx_main.C:875
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13182 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13183
13184 #: src/lyx_main.C:880
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Missing filename for --import"
13187 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13188
13189 #: src/lyxrc.C:1832
13190 msgid ""
13191 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13192 "recommended for non-English languages."
13193 msgstr ""
13194 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13195 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13196
13197 #: src/lyxrc.C:1836
13198 msgid ""
13199 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13200 "environment variable PRINTER."
13201 msgstr ""
13202 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13203 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13204
13205 #: src/lyxrc.C:1840
13206 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13207 msgstr ""
13208 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13209
13210 #: src/lyxrc.C:1844
13211 msgid "The option to print only even pages."
13212 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13213
13214 #: src/lyxrc.C:1848
13215 msgid "The option to print only odd pages."
13216 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13217
13218 #: src/lyxrc.C:1852
13219 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13220 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13221
13222 #: src/lyxrc.C:1856
13223 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13224 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13225
13226 #: src/lyxrc.C:1860
13227 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13228 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13229
13230 #: src/lyxrc.C:1864
13231 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13232 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13233
13234 #: src/lyxrc.C:1868
13235 msgid "The option to print out in landscape."
13236 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13237
13238 #: src/lyxrc.C:1872
13239 msgid "The option to specify paper type."
13240 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13241
13242 #: src/lyxrc.C:1876
13243 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13244 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13245
13246 #: src/lyxrc.C:1880
13247 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13248 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13249
13250 #: src/lyxrc.C:1884
13251 msgid ""
13252 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13253 "command."
13254 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13255
13256 #: src/lyxrc.C:1888
13257 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13258 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13259
13260 #: src/lyxrc.C:1892
13261 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13262 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13263
13264 #: src/lyxrc.C:1896
13265 msgid ""
13266 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13267 "the filename of the DVI file to be printed."
13268 msgstr ""
13269 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13270 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
13271
13272 #: src/lyxrc.C:1900
13273 msgid ""
13274 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13275 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13276 "arguments."
13277 msgstr ""
13278 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13279 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13280
13281 #: src/lyxrc.C:1904
13282 msgid ""
13283 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13284 "prepended along with the printer name after the spool command."
13285 msgstr ""
13286 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13287 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13288
13289 #: src/lyxrc.C:1908
13290 msgid ""
13291 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13292 "wrong, override the setting here."
13293 msgstr ""
13294 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13295 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13296 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13297
13298 #: src/lyxrc.C:1913
13299 #, no-c-format
13300 msgid ""
13301 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13302 "roughly the same size as on paper."
13303 msgstr ""
13304 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13305 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13306
13307 #: src/lyxrc.C:1917
13308 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13309 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13310
13311 #: src/lyxrc.C:1923
13312 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13313 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13314
13315 #: src/lyxrc.C:1927
13316 msgid "The bold font in the dialogs."
13317 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13318
13319 #: src/lyxrc.C:1931
13320 msgid "The normal font in the dialogs."
13321 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13322
13323 #: src/lyxrc.C:1935
13324 msgid "The encoding for the screen fonts."
13325 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13326
13327 #: src/lyxrc.C:1939
13328 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13329 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13330
13331 #: src/lyxrc.C:1946
13332 msgid ""
13333 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13334 msgstr ""
13335 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13336 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13337
13338 #: src/lyxrc.C:1950
13339 #, fuzzy
13340 msgid ""
13341 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13342 "LyX was started from."
13343 msgstr ""
13344 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
13345 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13346
13347 #: src/lyxrc.C:1954
13348 #, fuzzy
13349 msgid ""
13350 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13351 "value selects the directory LyX was started from."
13352 msgstr ""
13353 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
13354 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13355
13356 #: src/lyxrc.C:1958
13357 msgid ""
13358 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13359 "when you quit LyX."
13360 msgstr ""
13361 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13362 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13363
13364 #: src/lyxrc.C:1962
13365 msgid ""
13366 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13367 "TeX output."
13368 msgstr ""
13369 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
13370 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
13371
13372 #: src/lyxrc.C:1966
13373 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13374 msgstr ""
13375 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
13376
13377 #: src/lyxrc.C:1970
13378 msgid ""
13379 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13380 "automatically by what you type."
13381 msgstr ""
13382 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13383 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13384
13385 #: src/lyxrc.C:1974
13386 msgid ""
13387 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13388 "class change."
13389 msgstr ""
13390 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13391 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13392
13393 #: src/lyxrc.C:1978
13394 msgid ""
13395 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13396 "\".out\". Only for advanced users."
13397 msgstr ""
13398 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13399 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13400
13401 #: src/lyxrc.C:1982
13402 msgid ""
13403 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13404 "its global and local bind/ directories."
13405 msgstr ""
13406 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
13407 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
13408 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
13409
13410 #: src/lyxrc.C:1986
13411 #, fuzzy
13412 msgid ""
13413 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13414 "will look in its global and local ui/ directories."
13415 msgstr ""
13416 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
13417 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
13418 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13419
13420 #: src/lyxrc.C:1992
13421 msgid ""
13422 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13423 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13424 msgstr ""
13425 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13426 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13427 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13428
13429 #: src/lyxrc.C:1996
13430 #, fuzzy
13431 msgid ""
13432 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13433 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13434 "is specified, an internal routine is used."
13435 msgstr ""
13436 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
13437 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
13438 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
13439 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13440
13441 #: src/lyxrc.C:2000
13442 msgid ""
13443 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13444 "plain text)."
13445 msgstr ""
13446 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
13447 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
13448
13449 #: src/lyxrc.C:2004
13450 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13451 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13452
13453 #: src/lyxrc.C:2008
13454 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13455 msgstr ""
13456 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13457 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13458
13459 #: src/lyxrc.C:2012
13460 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13461 msgstr ""
13462 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13463 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13464
13465 #: src/lyxrc.C:2016
13466 msgid "Specify the default paper size."
13467 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13468
13469 #: src/lyxrc.C:2023
13470 msgid ""
13471 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13472 "legal words?"
13473 msgstr ""
13474 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13475 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13476
13477 #: src/lyxrc.C:2027
13478 msgid "What command runs the spell checker?"
13479 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13480
13481 #: src/lyxrc.C:2031
13482 msgid ""
13483 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13484 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13485 "not work with all dictionaries."
13486 msgstr ""
13487 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13488 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13489 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13490
13491 #: src/lyxrc.C:2036
13492 msgid ""
13493 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13494 "document."
13495 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13496
13497 #: src/lyxrc.C:2041
13498 msgid ""
13499 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13500 msgstr ""
13501 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13502
13503 #: src/lyxrc.C:2046
13504 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13505 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13506
13507 #: src/lyxrc.C:2050
13508 msgid ""
13509 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13510 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13511 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13512 msgstr ""
13513 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
13514 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
13515 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
13516 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
13517
13518 #: src/lyxrc.C:2054
13519 msgid ""
13520 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13521 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13522 msgstr ""
13523 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13524 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13525
13526 #: src/lyxrc.C:2058
13527 msgid ""
13528 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13529 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13530 msgstr ""
13531 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13532 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13533 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13534
13535 #: src/lyxrc.C:2062
13536 msgid ""
13537 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13538 "shown after the change has been made.)"
13539 msgstr ""
13540 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13541 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13542
13543 #: src/lyxrc.C:2066
13544 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13545 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13546
13547 #: src/lyxrc.C:2070
13548 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13549 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13550
13551 #: src/lyxrc.C:2074
13552 msgid ""
13553 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13554 "the backup file in the same directory as the original file."
13555 msgstr ""
13556 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13557 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13558 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
13559
13560 #: src/lyxrc.C:2078
13561 msgid ""
13562 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13563 msgstr ""
13564 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13565 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13566
13567 #: src/lyxrc.C:2082
13568 msgid ""
13569 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13570 "of the document."
13571 msgstr ""
13572 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13573 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13574
13575 #: src/lyxrc.C:2086
13576 #, fuzzy
13577 msgid ""
13578 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13579 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13580 msgstr ""
13581 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
13582 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13583
13584 #: src/lyxrc.C:2090
13585 msgid ""
13586 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13587 "\\documentclass."
13588 msgstr ""
13589 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13590
13591 #: src/lyxrc.C:2094
13592 msgid ""
13593 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13594 "document is the default language."
13595 msgstr ""
13596 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13597 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13598
13599 #: src/lyxrc.C:2098
13600 msgid ""
13601 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13602 "document."
13603 msgstr ""
13604 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13605
13606 #: src/lyxrc.C:2102
13607 msgid ""
13608 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13609 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13610
13611 #: src/lyxrc.C:2106
13612 #, fuzzy
13613 msgid ""
13614 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13615 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13616 "name of the second language."
13617 msgstr ""
13618 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
13619 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
13620 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13621
13622 #: src/lyxrc.C:2110
13623 #, fuzzy
13624 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13625 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13626
13627 #: src/lyxrc.C:2114
13628 #, fuzzy
13629 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13630 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13631
13632 #: src/lyxrc.C:2119
13633 #, no-c-format
13634 msgid ""
13635 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13636 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13637 msgstr ""
13638 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13639 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13640
13641 #: src/lyxrc.C:2123
13642 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13643 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13644
13645 #: src/lyxrc.C:2127
13646 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13647 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
13648
13649 #: src/lyxrc.C:2140
13650 msgid "New documents will be assigned this language."
13651 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13652
13653 #: src/lyxrc.C:2144
13654 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13655 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13656
13657 #: src/lyxrc.C:2148
13658 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/lyxrc.C:2152
13662 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: src/lyxrc.C:2156
13666 msgid "Scale the preview size to suit."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13670 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13671 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
13672
13673 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13674 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13675 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
13676
13677 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13678 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13679 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13680
13681 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13682 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13683 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
13684
13685 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13686 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13687 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
13688
13689 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13690 msgid "Sorry, has to exit :-("
13691 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13692
13693 #: src/lyxvc.C:82
13694 #, fuzzy
13695 msgid "File not saved"
13696 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
13697
13698 #: src/lyxvc.C:83
13699 msgid "You must save the file"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/lyxvc.C:84
13703 #, fuzzy
13704 msgid "before it can be registered."
13705 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13706
13707 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13708 msgid "Save document and proceed?"
13709 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
13710
13711 #: src/lyxvc.C:126
13712 msgid "LyX VC: Initial description"
13713 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13714
13715 #: src/lyxvc.C:127
13716 msgid "(no initial description)"
13717 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13718
13719 #: src/lyxvc.C:132
13720 msgid "This document has NOT been registered."
13721 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13722
13723 #: src/lyxvc.C:157
13724 msgid "LyX VC: Log Message"
13725 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13726
13727 #: src/lyxvc.C:160
13728 msgid "(no log message)"
13729 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13730
13731 #: src/lyxvc.C:175
13732 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13733 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
13734
13735 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13736 #. we should warn the user that reverting will discard all
13737 #. changes made since the last check in.
13738 #: src/lyxvc.C:190
13739 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13740 msgstr "åÓÌÉ ×Ù ÏÔËÁÔÉÔÅÓØ, ÐÏÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
13741
13742 #: src/lyxvc.C:191
13743 msgid "to the document since the last check in."
13744 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔÅ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
13745
13746 #: src/lyxvc.C:192
13747 msgid "Do you still want to do it?"
13748 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
13749
13750 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13751 msgid "Math editor mode"
13752 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
13753
13754 #: src/mathed/formulabase.C:727
13755 msgid "Invalid action in math mode!"
13756 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
13757
13758 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13759 #, fuzzy, c-format
13760 msgid " Macro: %s: "
13761 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13762
13763 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13764 #, fuzzy
13765 msgid " Macro: "
13766 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13767
13768 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
13769 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
13770 msgid "No Documents Open!"
13771 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13772
13773 #: src/MenuBackend.C:378
13774 #, fuzzy
13775 msgid "ASCII text as lines"
13776 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
13777
13778 #: src/MenuBackend.C:380
13779 #, fuzzy
13780 msgid "ASCII text as paragraphs"
13781 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
13782
13783 #: src/MenuBackend.C:517
13784 #, fuzzy
13785 msgid "No Table of contents"
13786 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
13787
13788 #: src/MenuBackend.C:654
13789 msgid "New...|N"
13790 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
13791
13792 #: src/MenuBackend.C:657
13793 msgid "Quit|Q"
13794 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13795
13796 #: src/MenuBackend.C:665
13797 msgid "LaTeX...|L"
13798 msgstr "LaTeX...|L"
13799
13800 #: src/MenuBackend.C:667
13801 msgid "LinuxDoc...|L"
13802 msgstr "LinuxDoc...|L"
13803
13804 #: src/MenuBackend.C:675
13805 msgid "Emphasize"
13806 msgstr "áËÃÅÎÔ "
13807
13808 #: src/support/filetools.C:448
13809 msgid "Error! Cannot open directory:"
13810 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13811
13812 #: src/support/filetools.C:468
13813 msgid "Error! Could not remove file:"
13814 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
13815
13816 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13817 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13818 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13819
13820 #: src/support/filetools.C:509
13821 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13822 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13823
13824 #: src/support/filetools.C:574
13825 msgid "Internal error!"
13826 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
13827
13828 #: src/support/filetools.C:575
13829 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13830 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
13831
13832 #: src/support/filetools.C:580
13833 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13834 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13835
13836 #: src/support/filetools.C:1359
13837 msgid "Could not delete auto-save file!"
13838 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
13839
13840 #: src/tabular.C:1349
13841 msgid "Warning:"
13842 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
13843
13844 #: src/tabular.C:1350
13845 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13846 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà< 5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
13847
13848 #: src/tabular.C:1351
13849 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13850 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
13851
13852 #. Could only happen with user style
13853 #: src/text2.C:1012
13854 msgid ""
13855 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13856 "change."
13857 msgstr ""
13858 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
13859 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13860
13861 #: src/text2.C:1051
13862 msgid "Nothing to index!"
13863 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13864
13865 #: src/text2.C:1055
13866 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13867 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13868
13869 #: src/text2.C:1330
13870 #, c-format
13871 msgid "%1$s #:"
13872 msgstr ""
13873
13874 #. par->SetLayout(0);
13875 #. s = layout->labelstring;
13876 #: src/text2.C:1343
13877 msgid "Senseless: "
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13881 msgid "No more insets"
13882 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13883
13884 #: src/text3.C:947
13885 msgid "Mark off"
13886 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13887
13888 #: src/text3.C:955
13889 msgid "Mark on"
13890 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13891
13892 #: src/text3.C:962
13893 msgid "Mark removed"
13894 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13895
13896 #: src/text3.C:966
13897 msgid "Mark set"
13898 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13899
13900 #: src/text3.C:1086
13901 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13902 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
13903
13904 #: src/text.C:1924
13905 #, fuzzy
13906 msgid ""
13907 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13908 "Tutorial."
13909 msgstr ""
13910 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13911
13912 #: src/text.C:1926
13913 #, fuzzy
13914 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13915 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13916
13917 #: src/text.C:3284
13918 msgid " (vertical fill)"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: src/text.C:3367
13922 msgid "Page Break (top)"
13923 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
13924
13925 #. draw the additional space if needed:
13926 #: src/text.C:3372
13927 msgid "Space above"
13928 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
13929
13930 #: src/text.C:3531
13931 msgid "Page Break (bottom)"
13932 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
13933
13934 #: src/text.C:3538
13935 msgid "Space below"
13936 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
13937
13938 #, fuzzy
13939 #~ msgid "OK  "
13940 #~ msgstr "ïë"
13941
13942 #, fuzzy
13943 #~ msgid "Institute         "
13944 #~ msgstr "Institute"
13945
13946 #, fuzzy
13947 #~ msgid "Abstract          "
13948 #~ msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13949
13950 #~ msgid "latex text"
13951 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
13952
13953 #~ msgid "Canceled"
13954 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"