]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
remerge
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
38 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 msgid "OK"
97 msgstr "ïë"
98
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
100 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
101 #, fuzzy
102 msgid "Label:|#L"
103 msgstr "íÅÔËÕ..."
104
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
112 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
133 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
134 msgid "Cancel|^["
135 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
136
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
140 #, fuzzy
141 msgid "Update|#U"
142 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
143
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
145 #, fuzzy
146 msgid "Database:|#D"
147 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
148
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
150 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
151 #, fuzzy
152 msgid "Style:|#S"
153 msgstr "óÔÉÌØ:  "
154
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
161 #, fuzzy
162 msgid "Browse...|#B"
163 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
164
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
166 #, fuzzy
167 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
168 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
169
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
171 #, fuzzy
172 msgid "Styles:|#y"
173 msgstr "óÔÉÌØ:  "
174
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
177 #, fuzzy
178 msgid "Browse...|#r"
179 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
180
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
204 #, fuzzy
205 msgid "Apply|#A"
206 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
207
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
212 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
215 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
220 #, fuzzy
221 msgid "Restore|#R"
222 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
223
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
225 #, fuzzy
226 msgid "Content:|#o"
227 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
228
229 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
230 #, fuzzy
231 msgid "Box Type|#T"
232 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
233
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
235 msgid "Has Inner Box"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
239 #, fuzzy
240 msgid "Vertical Alignment"
241 msgstr ""
242 "÷ÅÒÔ.\n"
243 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
244
245 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
246 #, fuzzy
247 msgid "Width Unit"
248 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
249
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
251 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
252 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
253 #, fuzzy
254 msgid "Width"
255 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
256
257 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
259 #, fuzzy
260 msgid "Special"
261 msgstr "Specialmail"
262
263 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
264 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
265 msgstr ""
266
267 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
268 #, fuzzy
269 msgid "Horizontal Alignment"
270 msgstr ""
271 "çÏÒÉÚ.\n"
272 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
273
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
275 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
276 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
277 #, fuzzy
278 msgid "Height"
279 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
280
281 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
282 #, fuzzy
283 msgid "Height Unit"
284 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
285
286 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
287 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
288 #: src/frontends/controllers/character.C:45
289 #: src/frontends/controllers/character.C:71
290 #: src/frontends/controllers/character.C:105
291 #: src/frontends/controllers/character.C:171
292 #: src/frontends/controllers/character.C:201
293 #: src/frontends/controllers/character.C:255
294 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
295 msgid "Reset"
296 msgstr "óÂÒÏÓ"
297
298 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
299 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
300 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
301 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
302 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
303 #, fuzzy
304 msgid "Parbox"
305 msgstr "þÁÓÔØ"
306
307 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
308 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
309 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
310 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
311 msgid "Minipage"
312 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
313
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
315 #, fuzzy
316 msgid "Branch:|#B"
317 msgstr ""
318 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
319 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
320
321 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
323 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
325 #, fuzzy
326 msgid "Close|^[^M"
327 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
328
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
330 #, fuzzy
331 msgid "Update|#Uu"
332 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
333
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
335 #, fuzzy
336 msgid "Reject change|#R"
337 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
338
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
340 #, fuzzy
341 msgid "Next change|#N"
342 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
343
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
345 #, fuzzy
346 msgid "Accept change|#A"
347 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
348
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
350 msgid "Changed by:"
351 msgstr ""
352
353 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
354 #, fuzzy
355 msgid "author"
356 msgstr "á×ÔÏÒ"
357
358 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
359 #, fuzzy
360 msgid "date"
361 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
362
363 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
364 #, fuzzy
365 msgid "on:"
366 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
367
368 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
369 #, fuzzy
370 msgid "Family:|#F"
371 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
372
373 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
374 #, fuzzy
375 msgid "Series:|#S"
376 msgstr "óÅÒÉÑ:"
377
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
379 #, fuzzy
380 msgid "Shape:|#H"
381 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
382
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
384 #, fuzzy
385 msgid "Color:|#C"
386 msgstr "ã×ÅÔÁ"
387
388 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
390 #, fuzzy
391 msgid "Language:|#L"
392 msgstr "ñÚÙË:"
393
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
395 #, fuzzy
396 msgid "Toggle on all these|#T"
397 msgstr ""
398 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
399 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
400
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
402 #, fuzzy
403 msgid "These are never toggled"
404 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
405
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
407 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
408 #, fuzzy
409 msgid "Size:|#z"
410 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
413 #, fuzzy
414 msgid "These are always toggled"
415 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
418 #, fuzzy
419 msgid "Misc:|#M"
420 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
421
422 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
423 #, fuzzy
424 msgid "Inset keys:|#I"
425 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
426
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
428 #, fuzzy
429 msgid "Bibliography keys:|#k"
430 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
431
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
433 #, fuzzy
434 msgid "Info:"
435 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
436
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
438 msgid "@4->"
439 msgstr ""
440
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
442 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
443 msgid "@9+"
444 msgstr ""
445
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
447 msgid "@8->"
448 msgstr ""
449
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
451 msgid "@2->"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
455 msgid "Search"
456 msgstr "ðÏÉÓË"
457
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
459 #, fuzzy
460 msgid "Regular Expression|#x"
461 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
462
463 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
465 #, fuzzy
466 msgid "Case sensitive|#C"
467 msgstr ""
468 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
469 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
472 #, fuzzy
473 msgid "Previous|#P"
474 msgstr "< îÁÚÁÄ"
475
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
477 #, fuzzy
478 msgid "Next|#N"
479 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
480
481 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
482 #, fuzzy
483 msgid "Full author list|#F"
484 msgstr ""
485 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
486 "Á×ÔÏÒÏ×"
487
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
489 msgid "Force upper case|#u"
490 msgstr ""
491
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
493 #, fuzzy
494 msgid "Text before:|#b"
495 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
496
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
498 #, fuzzy
499 msgid "Text after:|#T"
500 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
501
502 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
503 msgid "tabbed folder"
504 msgstr ""
505
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
507 msgid "R|#R"
508 msgstr ""
509
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
511 msgid "G|#G"
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
515 msgid "B|#B"
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
519 msgid "H|#H"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
523 #, fuzzy
524 msgid "S|#S"
525 msgstr "ÄÏ "
526
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
528 msgid "V|#V"
529 msgstr ""
530
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
532 #, fuzzy
533 msgid "Save as Document Defaults|#v"
534 msgstr ""
535 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
536 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
537
538 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
539 #, fuzzy
540 msgid "Use Class Defaults|#C"
541 msgstr ""
542 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
543 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
544
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
546 msgid "Dimensions"
547 msgstr ""
548
549 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
550 #, fuzzy
551 msgid "Size:|#S"
552 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
553
554 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
556 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
558 #, fuzzy
559 msgid "Width:|#W"
560 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
564 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
565 #, fuzzy
566 msgid "Height:|#H"
567 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
568
569 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
570 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
571 msgid "Orientation"
572 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
573
574 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
575 #, fuzzy
576 msgid "Portrait|#r"
577 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
578
579 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
580 #, fuzzy
581 msgid "Landscape|#L"
582 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
583
584 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
585 msgid "Margins"
586 msgstr "ðÏÌÑ"
587
588 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
589 #, fuzzy
590 msgid "Custom sizes|#M"
591 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
592
593 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
594 #, fuzzy
595 msgid "Top:|#T"
596 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
597
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
599 #, fuzzy
600 msgid "Bottom:|#B"
601 msgstr "óÎÉÚÕ:"
602
603 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
604 #, fuzzy
605 msgid "Inner:|#I"
606 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
607
608 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
609 #, fuzzy
610 msgid "Outer:|#u"
611 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
612
613 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
614 #, fuzzy
615 msgid "Headheight:|#H"
616 msgstr ""
617 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
618 "×ÅÒÈÁ:"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
621 #, fuzzy
622 msgid "Headsep:|#d"
623 msgstr ""
624 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
625 "×ÅÒÈÁ:"
626
627 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
628 #, fuzzy
629 msgid "Footskip:|#F"
630 msgstr ""
631 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
632 "ÓÎÏÓËÉ:"
633
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
635 #, fuzzy
636 msgid "Sides"
637 msgstr "óÌÁÊÄ"
638
639 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
640 msgid "Separation"
641 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
642
643 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
644 #, fuzzy
645 msgid "Columns"
646 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
647
648 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
649 #, fuzzy
650 msgid "Fonts:|#F"
651 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
652
653 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
654 #, fuzzy
655 msgid "Font Size:|#O"
656 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
659 #, fuzzy
660 msgid "Class:|#C"
661 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
664 #, fuzzy
665 msgid "Page style:|#P"
666 msgstr ""
667 "óÔÉÌØ\n"
668 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
669
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
671 #, fuzzy
672 msgid "Spacing:|#g"
673 msgstr ""
674 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
675 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
676
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
678 #, fuzzy
679 msgid "Extra Options:|#X"
680 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
683 #, fuzzy
684 msgid "Default Skip:|#u"
685 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
688 msgid "One|#n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
692 msgid "Two|#T"
693 msgstr ""
694
695 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
696 msgid "One|#e"
697 msgstr ""
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
700 msgid "Two|#w"
701 msgstr ""
702
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
704 #, fuzzy
705 msgid "Indent|#I"
706 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
707
708 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
709 #, fuzzy
710 msgid "Skip|#K"
711 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
712
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
715 #, fuzzy
716 msgid "Encoding:|#E"
717 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
718
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
720 #, fuzzy
721 msgid "Quote Style:|#Q"
722 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
725 #, fuzzy
726 msgid "Float Placement:|#L"
727 msgstr ""
728 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
729 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
730 "[!](h,t,b,p)"
731
732 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
733 #, fuzzy
734 msgid "Section number depth:"
735 msgstr ""
736 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
737 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
738
739 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
740 #, fuzzy
741 msgid "Table of contents depth:"
742 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
743
744 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
745 #, fuzzy
746 msgid "PS Driver:|#S"
747 msgstr "óÅÒÉÑ:"
748
749 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
750 #, fuzzy
751 msgid "Use AMS Math:|#M"
752 msgstr ""
753 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
754 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
755
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
757 #, fuzzy
758 msgid "Sectioned bibliography|#e"
759 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
760
761 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
762 #, fuzzy
763 msgid "Citation Style:|#C"
764 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
767 #, fuzzy
768 msgid "Bullet depth"
769 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
770
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
772 #, fuzzy
773 msgid "LaTeX:|#L"
774 msgstr "LaTeX...|L"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
777 #, fuzzy
778 msgid "1|#1"
779 msgstr "11"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
782 msgid "2|#2"
783 msgstr ""
784
785 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
786 msgid "3|#3"
787 msgstr ""
788
789 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
790 msgid "4|#4"
791 msgstr ""
792
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
794 #, fuzzy
795 msgid "Standard|#S"
796 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
797
798 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
799 #, fuzzy
800 msgid "Maths|#M"
801 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
802
803 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
804 msgid "Ding 1|#D"
805 msgstr ""
806
807 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
808 msgid "Ding 2|#i"
809 msgstr ""
810
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
812 msgid "Ding 3|#n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
816 msgid "Ding 4|#g"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
820 msgid "New Branch:|#N"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
824 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
825 #, fuzzy
826 msgid "Add|#d"
827 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
828
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
830 #, fuzzy
831 msgid "Remove|#e"
832 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
833
834 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
835 #, fuzzy
836 msgid "Available Branches:"
837 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
838
839 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
840 msgid "Activated Branches:"
841 msgstr ""
842
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
844 msgid "@5->"
845 msgstr ""
846
847 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
848 #, fuzzy
849 msgid "Display Background:"
850 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
851
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
853 #, fuzzy
854 msgid "Modify"
855 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
856
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
859 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
860 msgid "Status"
861 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
864 #, fuzzy
865 msgid "Open|#O"
866 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
867
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
869 #, fuzzy
870 msgid "Collapsed|#C"
871 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
874 #, fuzzy
875 msgid "Inlined View|#I"
876 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
877
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
879 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
881 #, fuzzy
882 msgid "File:|#F"
883 msgstr "æÁÊÌ"
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
886 #, fuzzy
887 msgid "Edit File...|#E"
888 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
889
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
891 #, fuzzy
892 msgid "Template:|#T"
893 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
894
895 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
896 #, fuzzy
897 msgid "Draft|#D"
898 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
901 msgid "Show in LyX|#S"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
906 #, fuzzy
907 msgid "Display:|#D"
908 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
909
910 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
911 #, fuzzy
912 msgid "Scale:|#l"
913 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
914
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
916 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
917 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
918 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
919 msgid "%"
920 msgstr "%"
921
922 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
923 #, fuzzy
924 msgid "Angle:|#n"
925 msgstr "õÇÏÌ"
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
929 #, fuzzy
930 msgid "Origin:|#O"
931 msgstr ""
932 "ãÅÎÔÒ\n"
933 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
934
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
936 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
937 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
938 msgstr ""
939
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
941 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
942 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
944 #, fuzzy
945 msgid "x"
946 msgstr "ex"
947
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
949 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
951 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
952 msgid "y"
953 msgstr ""
954
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
956 #, fuzzy
957 msgid "Clip to bounding box|#b"
958 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
959
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
961 #, fuzzy
962 msgid "Get from File|#G"
963 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
964
965 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
966 #, fuzzy
967 msgid "Right top:|#t"
968 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
969
970 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
971 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
972 #, fuzzy
973 msgid "Left bottom:|#L"
974 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
975
976 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
977 #, fuzzy
978 msgid "Format:|#t"
979 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
980
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
982 #, fuzzy
983 msgid "Option:|#p"
984 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
985
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
987 #, fuzzy
988 msgid "Directory:|#D"
989 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
990
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
992 msgid "Pattern:|#P"
993 msgstr ""
994
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
996 #, fuzzy
997 msgid "Filename:|#F"
998 msgstr ""
999 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1000 "ÆÁÊÌÁ:"
1001
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1003 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Rescan|#R"
1006 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1007
1008 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Home|#H"
1011 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1012
1013 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1014 msgid "User1|#1"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1018 msgid "User2|#2"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1022 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Placement"
1025 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1026
1027 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Page of floats|#P"
1030 msgstr ""
1031 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1032 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1033
1034 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Bottom of the page|#B"
1037 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1038
1039 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Top of the page|#T"
1042 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1043
1044 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Here, if possible|#r"
1047 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1048
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Span columns|#S"
1052 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1053
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1055 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Alternatives|#l"
1061 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1062
1063 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Here, definitely!|#H"
1066 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1067
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Document default|#D"
1071 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1072
1073 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Rotate sideways|#o"
1076 msgstr ""
1077 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1078 "ÎÁ 90°"
1079
1080 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1081 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Output"
1084 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1085
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Edit|#E"
1089 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1090
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1092 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1093 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1094 #, fuzzy
1095 msgid "LyX View"
1096 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Draft mode|#o"
1101 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Do not unzip|#u"
1106 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Scale:|#S"
1111 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Right top:|#R"
1116 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1119 msgid "X"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1123 msgid "Y"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Units|#U"
1129 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1130
1131 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Clip to bounding box|#C"
1134 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1135
1136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Get from file|#G"
1139 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1140
1141 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1142 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Rotation"
1145 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1146
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1148 #, fuzzy
1149 msgid "LaTeX options:|#L"
1150 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1151
1152 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1153 msgid "deg"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Subfigure:|#S"
1159 msgstr ""
1160 "ðÏÄÒÉ-\n"
1161 "ÓÕÎÏË"
1162
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Angle:|#A"
1166 msgstr "õÇÏÌ"
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Load|#L"
1171 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1172
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1174 #, fuzzy
1175 msgid "File name:|#F"
1176 msgstr ""
1177 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1178 "ÆÁÊÌÁ:"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Visible space|#s"
1183 msgstr ""
1184 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1185 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1186
1187 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Verbatim|#V"
1190 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1191
1192 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Use input|#U"
1195 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1196
1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Use include|#i"
1200 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1201
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Preview|#P"
1205 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1206
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1208 msgid ""
1209 "()\n"
1210 "Both|#B"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1214 #, fuzzy
1215 msgid ""
1216 ")\n"
1217 "Right|#R"
1218 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1219
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1221 #, fuzzy
1222 msgid ""
1223 "(\n"
1224 "Left|#L"
1225 msgstr "óÌÅ×Á"
1226
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Rows:"
1231 msgstr "óÔÒÏË"
1232
1233 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Columns:"
1237 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1238
1239 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Vertical align:|#V"
1242 msgstr ""
1243 "÷ÅÒÔ.\n"
1244 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1245
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Horizontal align:|#H"
1249 msgstr ""
1250 "çÏÒÉÚ.\n"
1251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1252
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Functions:"
1256 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1257
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1259 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1260 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1261 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1262 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1263 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1264 msgid "Misc"
1265 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1266
1267 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1268 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1269 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1270 msgid "Dots"
1271 msgstr "Dots"
1272
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Negative|#N"
1276 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1277
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Neg Medium|#E"
1281 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1282
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1284 msgid "Neg Thick|#T"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1288 msgid "Thick|#H"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1292 #, fuzzy
1293 msgid "2Quadratin|#2"
1294 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1295
1296 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1297 msgid "Quadratin|#Q"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1301 msgid "Thin|#I"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Medium|#M"
1307 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1308
1309 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1310 #, fuzzy
1311 msgid "textrm"
1312 msgstr "ôÅËÓÔ"
1313
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1315 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Type"
1318 msgstr "ôÉÐ:"
1319
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1321 #, fuzzy
1322 msgid "LyX Note|#N"
1323 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1324
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Comment|#o"
1328 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1331 msgid "Greyed out|#G"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1335 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1336 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1337 msgid "Alignment"
1338 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1339
1340 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Text"
1343 msgstr "ôÅËÓÔ"
1344
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Line spacing:|#s"
1348 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1349
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1351 msgid "Maximum label width:|#M"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1355 #, fuzzy
1356 msgid "No Indent|#d"
1357 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1358
1359 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Right|#R"
1362 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1363
1364 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1366 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Left|#L"
1370 msgstr "óÌÅ×Á"
1371
1372 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Block|#B"
1375 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1376
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Center|#C"
1382 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1383
1384 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1385 msgid "Save"
1386 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1387
1388 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Scale & Resolution"
1391 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1392
1393 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Fonts used"
1396 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1397
1398 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Roman:|#R"
1401 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sans Serif:|#S"
1406 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Typewriter:|#T"
1411 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1414 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Zoom %:|#Z"
1420 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1421
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Screen DPI:|#D"
1425 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1428 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Tiny:"
1431 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1432
1433 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Smallest:"
1437 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1438
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Smaller:"
1443 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1444
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Small:"
1449 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1450
1451 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Normal:"
1455 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1456
1457 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Large:"
1461 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1462
1463 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Larger:"
1467 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1468
1469 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1470 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Largest:"
1473 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1474
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Huge:"
1479 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1480
1481 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Huger:"
1484 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1485
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Size"
1489 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1490
1491 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1492 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Normal Font:|#N"
1498 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1499
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Bold Font:|#B"
1503 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Popup Encoding:|#P"
1508 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1511 msgid "Layout & Bindings"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1515 #, fuzzy
1516 msgid "User Interface file:|#U"
1517 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1518
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Bind file:|#f"
1522 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1523
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1525 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Browse...|#w"
1528 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1529
1530 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1531 msgid "LyX objects:|#L"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1536 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1537 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1538 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1539 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1541 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1542 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1546 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1547 msgid "Modify|#M"
1548 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1549
1550 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1551 msgid "Auto region delete|#A"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1557 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1558
1559 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1560 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Wheel mouse jump:"
1566 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1567
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Autosave interval:"
1571 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1572
1573 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Graphics display:|#G"
1576 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1577
1578 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Instant Preview:|#p"
1581 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1582
1583 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Real name:|#R"
1586 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1587
1588 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Email address:|#E"
1591 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1592
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Spellchecker executable:|#S"
1596 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
1597
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Alternative language:|#a"
1601 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1602
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Escape characters:|#e"
1606 msgstr ""
1607 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1608 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1609
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Personal dictionary:|#d"
1613 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1614
1615 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Accept compound words|#w"
1618 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1619
1620 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Use input encoding|#i"
1623 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1624
1625 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Advanced Options"
1628 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1629
1630 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1632 msgid "Interface"
1633 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1634
1635 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Language Options"
1638 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1639
1640 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Package:|#P"
1643 msgstr "ðÁËÅÔ"
1644
1645 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Default language:|#l"
1648 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1649
1650 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1651 #, fuzzy
1652 msgid ""
1653 "Keyboard\n"
1654 "map|#K"
1655 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1656
1657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1658 #, fuzzy
1659 msgid "1st:|#1"
1660 msgstr "11"
1661
1662 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1663 #, fuzzy
1664 msgid "2nd:|#2"
1665 msgstr "æÁÊÌ"
1666
1667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Browse...|#o"
1670 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1671
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1673 msgid "RtL support|#R"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Auto begin|#b"
1679 msgstr ""
1680 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1681 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1682
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Use babel|#U"
1686 msgstr ""
1687 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1688 "babel"
1689
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Mark foreign|#M"
1693 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1694
1695 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1696 msgid "Auto finish|#f"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Global|#G"
1702 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1703
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Command start:|#s"
1707 msgstr ""
1708 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1709 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1710
1711 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Command end:|#e"
1714 msgstr ""
1715 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1716 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1717
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1719 #, fuzzy
1720 msgid "All formats:|#l"
1721 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1722
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Format:|#F"
1728 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1729
1730 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1731 #, fuzzy
1732 msgid "GUI name:|#G"
1733 msgstr ""
1734 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1735 "ÄÌÑ GUI"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Shortcut:|#S"
1740 msgstr ""
1741 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1742 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1743
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Extension:|#E"
1747 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1748
1749 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Viewer:|#V"
1752 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1753
1754 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Editor:|#i"
1757 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1758
1759 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1761 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1763 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1768 msgid "Add|#A"
1769 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1770
1771 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1773 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Delete|#D"
1776 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1777
1778 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1779 #, fuzzy
1780 msgid "All converters:|#l"
1781 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1782
1783 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1784 #, fuzzy
1785 msgid "From:|#F"
1786 msgstr "éÚ"
1787
1788 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1789 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Converter:|#C"
1795 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1796
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Extra flags:|#E"
1800 msgstr ""
1801 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1802 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1803
1804 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1805 #, fuzzy
1806 msgid "All copiers:|#l"
1807 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1808
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Copier:|#C"
1812 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1813
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Default path:|#p"
1817 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1818
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1820 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1821 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1822 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1824 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1828 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1830 msgid "Browse..."
1831 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1832
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Template path:|#T"
1836 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1837
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Temp dir:|#d"
1841 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1842
1843 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Check last files:|#C"
1846 msgstr ""
1847 "óÐÉÓÏË\n"
1848 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1849
1850 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Last file count:|#L"
1853 msgstr ""
1854 "óÐÉÓÏË\n"
1855 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1856
1857 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Backup path:|#B"
1860 msgstr ""
1861 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1862 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1863
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1865 #, fuzzy
1866 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1867 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1868
1869 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1870 #, fuzzy
1871 msgid "PATH prefix:|#T"
1872 msgstr "ôÉÐ:"
1873
1874 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Date format:|#f"
1877 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1878
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
1881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136
1882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Name:"
1885 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1886
1887 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Adapt output"
1890 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1891
1892 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Printer Command and Flags"
1895 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1896
1897 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Command:"
1900 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1901
1902 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Page range:"
1905 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1906
1907 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Copies:"
1910 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1911
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Reverse:"
1915 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1916
1917 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1918 #, fuzzy
1919 msgid "To printer:"
1920 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1921
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1923 #, fuzzy
1924 msgid "File extension:"
1925 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1926
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Spool command:"
1930 msgstr ""
1931 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1932 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1933 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1934
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Paper type:"
1938 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1939
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Even pages:"
1943 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1944
1945 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Odd pages:"
1948 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1949
1950 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Collated:"
1953 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1954
1955 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Landscape:"
1958 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1959
1960 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1961 #, fuzzy
1962 msgid "To file:"
1963 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1964
1965 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Extra options:"
1968 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1969
1970 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Spool printer prefix:"
1973 msgstr ""
1974 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1975 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1976
1977 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Paper size:"
1980 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1981
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1983 msgid "Plain text line length:|#A"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1987 #, fuzzy
1988 msgid "TeX encoding:|#T"
1989 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1990
1991 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Default paper size:|#p"
1994 msgstr ""
1995 "òÁÚÍÅÒ\n"
1996 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1997
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1999 msgid "Outside Code Interaction"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Plain text roff:|#r"
2005 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2006
2007 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Checktex:|#c"
2010 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2011
2012 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
2013 #, fuzzy
2014 msgid "DVI paper option:|#D"
2015 msgstr ""
2016 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2017 "ÄÌÑ DVI"
2018
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2022 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2023
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
2025 #, fuzzy
2026 msgid "BibTeX:|#B"
2027 msgstr "BibTeX"
2028
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Index:|#I"
2032 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2033
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
2035 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2039 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Pages"
2042 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2043
2044 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Destination"
2047 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2048
2049 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2050 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2051 msgid "Copies"
2052 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2053
2054 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Sorted|#S"
2057 msgstr "Stadt"
2058
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
2060 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Reverse order|#R"
2066 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2067
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Number:|#N"
2071 msgstr "îÏÍÅÒ"
2072
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2074 msgid "Odd numbered pages|#O"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2078 msgid "Even numbered pages|#E"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Printer:|#P"
2084 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2085
2086 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2087 msgid "All|#l"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2091 #, fuzzy
2092 msgid "From:|#m"
2093 msgstr "éÚ"
2094
2095 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Sort|#S"
2098 msgstr "Stadt"
2099
2100 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Document:|#D"
2103 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2104
2105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2106 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Name:|#N"
2109 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2110
2111 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Label:|#e"
2114 msgstr "íÅÔËÕ..."
2115
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Go to|#G"
2119 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Find:|#F"
2124 msgstr "æÁÊÌ"
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Replace with:|#w"
2129 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2130
2131 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2132 msgid "Find next"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Replace|#R"
2139 msgstr ""
2140 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2141 "ÎÁ"
2142
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Match word|#M"
2146 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2147
2148 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Replace all|#a"
2151 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2152
2153 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2154 msgid "Search backwards|#S"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Export format:|#E"
2160 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2161
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Command:|#C"
2165 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2166
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2168 msgid "Word count:"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Unknown:"
2174 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2175
2176 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2177 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Replacement:"
2180 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2181
2182 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Suggestions:|#g"
2185 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2186
2187 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Ignore|#I"
2190 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2191
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Ignore All|#g"
2195 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2196
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2198 msgid "0 %"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Append Column|#A"
2204 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2205
2206 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Delete Column|#O"
2209 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2210
2211 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Append Row|#p"
2214 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2215
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Delete Row|#w"
2219 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2220
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Set Borders|#S"
2224 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2225
2226 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Unset Borders|#U"
2229 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2230
2231 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Longtable|#L"
2234 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2235
2236 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2237 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2240 msgstr ""
2241 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2242 "ÎÁ 90°"
2243
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Spec. Table"
2247 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2248
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2251 msgid "Fixed Width"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Borders"
2258 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2259
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2262 #, fuzzy
2263 msgid "H. Alignment"
2264 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2265
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Special column"
2269 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2270
2271 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2273 msgid " |#W"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Top|#t"
2280 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2281
2282 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Bottom|#B"
2286 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2287
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Right|#r"
2292 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2293
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Left|#e"
2298 msgstr "óÌÅ×Á"
2299
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Right|#i"
2305 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2306
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2308 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Top|#p"
2311 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2312
2313 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Middle|#M"
2316 msgstr ""
2317 "ðÏ\n"
2318 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2319
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Bottom|#o"
2324 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2325
2326 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2327 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2328 #, fuzzy
2329 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2330 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2331
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2333 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2334 msgid " |#L"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2339 #, fuzzy
2340 msgid "V. Alignment"
2341 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2342
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Block|#k"
2346 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2347
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Special Cell"
2351 msgstr "Specialmail"
2352
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Special Multicolumn"
2356 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2357
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Middle|#d"
2361 msgstr ""
2362 "ðÏ\n"
2363 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2364
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Multicolumn|#M"
2368 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2369
2370 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Use Minipage|#s"
2373 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2374
2375 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2376 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2377 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2379 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2380 msgid "On"
2381 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2382
2383 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Page break on the current row|#B"
2386 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2387
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2389 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2390 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2391 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2392 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2393 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2394 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2395 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2396 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2397 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231
2398 msgid "Double"
2399 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2400
2401 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Header"
2405 msgstr "ûÁÐËÁ"
2406
2407 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2408 #, fuzzy
2409 msgid "First Header"
2410 msgstr ""
2411 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2412 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2413
2414 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Footer"
2417 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2418
2419 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Last Footer"
2422 msgstr ""
2423 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2424 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2425
2426 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2427 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Is Empty"
2430 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2431
2432 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Border Above"
2435 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2436
2437 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Border Below"
2440 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2441
2442 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2443 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2444 msgid "Contents"
2445 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2446
2447 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Show Path|#P"
2450 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2453 msgid "Run TeXhash|#T"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2457 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Keyword:|#K"
2460 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2461
2462 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Replace|^R"
2465 msgstr ""
2466 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2467 "ÎÁ"
2468
2469 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Keyword:"
2472 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2473
2474 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Selection:|#S"
2477 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2478
2479 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2480 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Thesaurus entries:"
2483 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2484
2485 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Type:|#T"
2488 msgstr "ôÉÐ:"
2489
2490 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2491 #, fuzzy
2492 msgid "URL:|#U"
2493 msgstr "URL..."
2494
2495 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2496 msgid "HTML type|#H"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Spacing:|#S"
2502 msgstr ""
2503 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2504 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2505
2506 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Value:|#V"
2509 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2510
2511 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Protect:|#P"
2514 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2515
2516 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Outer|#O"
2519 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2520
2521 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Default|#D"
2524 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2525
2526 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Citation Style"
2529 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2530
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2532 msgid "&Jurabib"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2536 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Natbib"
2542 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2543
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2545 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2549 #, fuzzy
2550 msgid "&Default (numerical)"
2551 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2552
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2554 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Natbib &style:"
2560 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2561
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2563 #, fuzzy
2564 msgid "S&ectioned bibliography"
2565 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2566
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2568 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2569 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2573 #, fuzzy
2574 msgid "A&vailable Branches:"
2575 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2576
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
2579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
2580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
2581 msgid "Name"
2582 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2583
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2585 msgid "Activated"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2589 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2590 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2591 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Color"
2594 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2595
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2597 #, fuzzy
2598 msgid "The available branches"
2599 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2600
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2602 msgid "(&De)activate"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Toggle the selected branch"
2608 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2609
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Alter Co&lor..."
2613 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2614
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2616 msgid "Define or change background color"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2620 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2622 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2623 msgid "&Remove"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Remove the selected branch"
2629 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&New:"
2634 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2637 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2638 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2639 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2640 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2641 #, fuzzy
2642 msgid "&Add"
2643 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2644
2645 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2646 msgid "Add a new branch to the list"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2650 #, fuzzy
2651 msgid "&First level"
2652 msgstr ""
2653 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2654 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2655
2656 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2657 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2658 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2659 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Size:"
2662 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2663
2664 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2665 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2666 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2667 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2668 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2669 msgid "default"
2670 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2671
2672 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2673 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2674 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2675 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2676 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2677 msgid "Tiny"
2678 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2679
2680 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2681 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2682 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2683 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2684 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2685 msgid "Smallest"
2686 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2687
2688 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2689 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2690 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2691 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2692 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2693 msgid "Smaller"
2694 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2695
2696 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2697 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2698 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2699 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2700 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2701 msgid "Small"
2702 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2703
2704 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2705 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2706 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2707 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2708 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2709 msgid "Normal"
2710 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2711
2712 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2713 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2714 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2715 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2716 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2717 msgid "Large"
2718 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2719
2720 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2721 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2722 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2723 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2724 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2725 msgid "Larger"
2726 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2727
2728 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2729 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2730 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2731 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2732 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2733 msgid "Largest"
2734 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2735
2736 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2737 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2738 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2739 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2740 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2741 msgid "Huge"
2742 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2743
2744 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2745 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2746 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2747 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2748 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2749 msgid "Huger"
2750 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2751
2752 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2753 msgid "&Second level"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2757 msgid "&Third level"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2761 msgid "Fou&rth level"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Document &class:"
2767 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2768
2769 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Class Settings"
2772 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2773
2774 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2775 #, fuzzy
2776 msgid "&Options:"
2777 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2778
2779 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Postscript &driver:"
2782 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2783
2784 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2785 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2786 #, fuzzy
2787 msgid "&Language:"
2788 msgstr "ñÚÙË:"
2789
2790 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2791 #, fuzzy
2792 msgid "&Use language's default encoding"
2793 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2794
2795 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2796 #, fuzzy
2797 msgid "&Encoding:"
2798 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2799
2800 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2801 #, fuzzy
2802 msgid "&Quote Style:"
2803 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2804
2805 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2806 #, fuzzy
2807 msgid "&Default Margins"
2808 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2809
2810 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2813 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2814
2815 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2816 #, fuzzy
2817 msgid "&Top:"
2818 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2819
2820 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2821 #, fuzzy
2822 msgid "&Bottom:"
2823 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2824
2825 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2826 #, fuzzy
2827 msgid "&Inner:"
2828 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2829
2830 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2831 #, fuzzy
2832 msgid "O&uter:"
2833 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2834
2835 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Head &sep:"
2838 msgstr ""
2839 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2840 "×ÅÒÈÁ:"
2841
2842 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Head &height:"
2845 msgstr ""
2846 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2847 "×ÅÒÈÁ:"
2848
2849 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2850 #, fuzzy
2851 msgid "&Foot skip:"
2852 msgstr ""
2853 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2854 "ÓÎÏÓËÉ:"
2855
2856 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2857 msgid "&Use AMS math package automatically"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Use AMS &math package"
2863 msgstr ""
2864 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2865 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2866
2867 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2868 #, fuzzy
2869 msgid "&Numbering"
2870 msgstr "îÏÍÅÒ"
2871
2872 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2873 #, fuzzy
2874 msgid "&List in Table of Contents"
2875 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2876
2877 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
2879 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375
2880 #: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
2881 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
2882 #: lib/layouts/svjour.inc:398
2883 msgid "Example"
2884 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2885
2886 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Numbered"
2889 msgstr "îÏÍÅÒ"
2890
2891 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2892 msgid "Appears in TOC"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Example numbering and table of contents"
2898 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2899
2900 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Paper Size"
2903 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2904
2905 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2906 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2907 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2908 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2909 #, fuzzy
2910 msgid "&Height:"
2911 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2912
2913 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2919 #, fuzzy
2920 msgid "&Width:"
2921 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2922
2923 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2924 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2928 #, fuzzy
2929 msgid "&Portrait"
2930 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2931
2932 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2933 #, fuzzy
2934 msgid "&Landscape"
2935 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2936
2937 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Page &style:"
2940 msgstr ""
2941 "óÔÉÌØ\n"
2942 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2943
2944 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2945 msgid "Style used for the page header and footer"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2949 #, fuzzy
2950 msgid "&Two-sided document"
2951 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2952
2953 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2954 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2958 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Version"
2961 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2962
2963 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Version goes here"
2966 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2967
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2969 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2970 msgid "Credits"
2971 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2972
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199
2974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
2975 msgid "Copyright"
2976 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
2977
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2979 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2980 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2981 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2984 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3001 msgid "&Close"
3002 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3003
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3005 msgid "LyX: Enter text"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3009 #, fuzzy
3010 msgid "&Dummy"
3011 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3012
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3015 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3017 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3030 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3031 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
3032 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3036 #, fuzzy
3037 msgid "&OK"
3038 msgstr "ïë"
3039
3040 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3041 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
3042 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
3043 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
3044 #: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
3045 msgid "&Cancel"
3046 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3047
3048 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3049 #, fuzzy
3050 msgid "&Key:"
3051 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3052
3053 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3055 #, fuzzy
3056 msgid "The bibliography key"
3057 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3058
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
3061 #, fuzzy
3062 msgid "&Label:"
3063 msgstr "Labeling"
3064
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3067 #, fuzzy
3068 msgid "The label as it appears in the document"
3069 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3070
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3072 #, fuzzy
3073 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3074 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3075
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3082 #, fuzzy
3083 msgid "&Browse..."
3084 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3085
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Enter BibTeX database name"
3089 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3090
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3100 msgid "New Item"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Available BibTeX databases"
3106 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3107
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
3115 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3116 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
3117 msgid "Cancel"
3118 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3119
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3121 #, fuzzy
3122 msgid "St&yle"
3123 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3124
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3126 #, fuzzy
3127 msgid "The BibTeX style"
3128 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3129
3130 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Databa&ses"
3133 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3134
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3136 #, fuzzy
3137 msgid "BibTeX database to use"
3138 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3139
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Selected BibTeX databases"
3143 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3144
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3147 #, fuzzy
3148 msgid "&Add..."
3149 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3150
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Add a BibTeX database file"
3154 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3155
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3157 #, fuzzy
3158 msgid "&Delete"
3159 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3160
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Remove the selected database"
3164 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3165
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Choose a style file"
3170 msgstr ""
3171 "óÐÉÓÏË\n"
3172 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3173
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3175 #, fuzzy
3176 msgid "all cited references"
3177 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3178
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3180 #, fuzzy
3181 msgid "all uncited references"
3182 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3183
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3185 #, fuzzy
3186 msgid "all references"
3187 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3188
3189 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3191 #, fuzzy
3192 msgid "This bibliography section contains..."
3193 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3194
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3196 #, fuzzy
3197 msgid "&Content:"
3198 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3199
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Add bibliography to &TOC"
3203 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3204
3205 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3208 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3209
3210 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3212 msgid "Supported box types"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Height value"
3219 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3220
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3223 msgid "Units of height value"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3228 msgid "Units of width value"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Width value"
3236 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3237
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3240 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3241 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3243 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3245 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3246 #, fuzzy
3247 msgid "&Restore"
3248 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3249
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3255 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3257 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3260 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3262 #, fuzzy
3263 msgid "&Apply"
3264 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3265
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3270 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Left"
3273 msgstr "óÌÅ×Á"
3274
3275 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3278 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3279 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3280 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3281 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Center"
3284 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3285
3286 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3289 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3290 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Right"
3293 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3294
3295 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3297 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Stretch"
3300 msgstr "õÌÉÃÁ"
3301
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3306 msgstr ""
3307 "çÏÒÉÚ.\n"
3308 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3309
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3311 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3312 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3314 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Top"
3317 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3318
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3322 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3323 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Middle"
3326 msgstr ""
3327 "ðÏ\n"
3328 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3329
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3332 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3334 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Bottom"
3337 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3338
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3341 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3345 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3346 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Content hori&zontal:"
3352 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3353
3354 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Content &vertical:"
3357 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3358
3359 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3360 #, fuzzy
3361 msgid "&Box vertical:"
3362 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3363
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3365 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3366 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3367 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3368 msgid "None"
3369 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3370
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3373 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3377 #, fuzzy
3378 msgid "&Inner Box:"
3379 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3380
3381 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3382 #, fuzzy
3383 msgid "T&ype:"
3384 msgstr "ôÉÐ:"
3385
3386 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3387 #, fuzzy
3388 msgid "&Available branches:"
3389 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3390
3391 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Select your branch"
3394 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3395
3396 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Change:"
3399 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3400
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3402 msgid "Details of the change"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3406 #, fuzzy
3407 msgid "&Accept"
3408 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3409
3410 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3411 msgid "Accept this change"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3415 #, fuzzy
3416 msgid "&Reject"
3417 msgstr "óÂÒÏÓ"
3418
3419 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3420 msgid "Reject this change"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3424 #, fuzzy
3425 msgid "&Next change"
3426 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3427
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Go to next change"
3431 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3432
3433 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3434 #, fuzzy
3435 msgid "&Family:"
3436 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3437
3438 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3439 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3440 msgid "Font family"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Font shape"
3447 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3448
3449 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3450 #, fuzzy
3451 msgid "S&hape:"
3452 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3453
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Font series"
3458 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3459
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3461 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3462 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3463 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3465 msgid "Language"
3466 msgstr "ñÚÙË"
3467
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3469 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Font color"
3472 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3473
3474 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3475 #, fuzzy
3476 msgid "&Series:"
3477 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3478
3479 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3480 #, fuzzy
3481 msgid "&Color:"
3482 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3483
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Never Toggled"
3487 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3488
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Si&ze:"
3492 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3493
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3495 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Font size"
3498 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3499
3500 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Always Toggled"
3503 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3504
3505 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3506 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Other font settings"
3509 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3510
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3512 #, fuzzy
3513 msgid "&Misc:"
3514 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3515
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3517 #, fuzzy
3518 msgid "&Toggle all"
3519 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3520
3521 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3522 #, fuzzy
3523 msgid "toggle font on all of the above"
3524 msgstr ""
3525 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3526 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3527
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3529 msgid "Apply changes immediately"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3533 msgid "Apply each change automatically"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3537 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3539 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3540 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3541 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3543 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3544 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3545 msgid "Close"
3546 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3547
3548 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3549 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Bibliography entry"
3552 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3553
3554 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3555 msgid "Move the selected citation down"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Citations currently selected"
3561 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3562
3563 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3564 #, fuzzy
3565 msgid "D&elete"
3566 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3567
3568 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3569 msgid "Move the selected citation up"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3573 #, fuzzy
3574 msgid "&Citations:"
3575 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3576
3577 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3578 #, fuzzy
3579 msgid "A&pply"
3580 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3581
3582 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Style"
3585 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3586
3587 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Citation &style:"
3590 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3591
3592 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Natbib citation style to use"
3595 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3596
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3598 msgid "Force &upper case"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3602 msgid "Force upper case in citation"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3606 #, fuzzy
3607 msgid "&Text after:"
3608 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3609
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3611 msgid "Text to place after citation"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3615 msgid "Text to place before citation"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Text &before:"
3621 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3622
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3624 #, fuzzy
3625 msgid "&Full author list"
3626 msgstr ""
3627 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3628 "Á×ÔÏÒÏ×"
3629
3630 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3631 msgid "List all authors"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3635 #, fuzzy
3636 msgid "LyX: Add Citation"
3637 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3638
3639 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Available bibliography keys"
3642 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3643
3644 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3645 #, fuzzy
3646 msgid "&Previous"
3647 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3648
3649 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Browse the available bibliography entries"
3652 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3653
3654 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Case &sensitive"
3658 msgstr ""
3659 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3660 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3661
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3663 msgid "Make the search case-sensitive"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3667 #, fuzzy
3668 msgid "&Next"
3669 msgstr "ôÅËÓÔ"
3670
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3673 #, fuzzy
3674 msgid "&Find:"
3675 msgstr "éÓËÁÔØ"
3676
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3678 #, fuzzy
3679 msgid "&Regular Expression"
3680 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3681
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3683 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Left delimiter"
3689 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3690
3691 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Right delimiter"
3694 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3695
3696 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3697 msgid "&Keep matched"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Match delimiter types"
3703 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3704
3705 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3706 #, fuzzy
3707 msgid "&Insert"
3708 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3709
3710 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Insert the delimiters"
3713 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3714
3715 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Use Class Defaults"
3718 msgstr ""
3719 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3720 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3721
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3725 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3726
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Save as Document Defaults"
3730 msgstr ""
3731 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3732 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3733
3734 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3735 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Display"
3741 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3742
3743 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3744 #, fuzzy
3745 msgid "&Inline"
3746 msgstr "Mainline"
3747
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Show ERT inline"
3751 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3752
3753 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3754 #, fuzzy
3755 msgid "&Collapsed"
3756 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3757
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3759 msgid "Show ERT button only"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3763 #, fuzzy
3764 msgid "O&pen"
3765 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3766
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Show ERT contents"
3770 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3771
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3773 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3774 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3775 msgid "File"
3776 msgstr "æÁÊÌ"
3777
3778 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Template"
3781 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3782
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Available templates"
3786 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3787
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3789 #, fuzzy
3790 msgid "&Draft"
3791 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3792
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Filename"
3797 msgstr ""
3798 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3799 "ÆÁÊÌÁ:"
3800
3801 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3805 #, fuzzy
3806 msgid "&File:"
3807 msgstr "æÁÊÌ"
3808
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Select a file"
3813 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
3814
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3816 #, fuzzy
3817 msgid "&Edit File..."
3818 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3819
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Edit the file externally"
3823 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3824
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Sca&le:"
3828 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3829
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3834 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3838 #, fuzzy
3839 msgid "&Display:"
3840 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3841
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3843 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3844 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3846 msgid "Screen display"
3847 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3848
3849 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3853 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3854 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3855 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3856 #: src/lyxfont.C:516
3857 msgid "Default"
3858 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3859
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Monochrome"
3865 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3866
3867 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3868 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3869 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Grayscale"
3872 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3873
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Preview"
3877 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3878
3879 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3881 msgid "&Show in LyX"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Display image in LyX"
3888 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3889
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3891 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Rotate"
3894 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3895
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3897 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3898 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3900 msgid "Angle to rotate image by"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3904 #, fuzzy
3905 msgid "&Origin:"
3906 msgstr ""
3907 "ãÅÎÔÒ\n"
3908 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3909
3910 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3913 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3914 msgid "The origin of the rotation"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3918 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3919 #, fuzzy
3920 msgid "A&ngle:"
3921 msgstr "õÇÏÌ"
3922
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3924 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Scale"
3927 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3928
3929 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3930 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3931 msgid "Width of image in output"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3935 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3936 msgid "Height of image in output"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3940 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3941 msgid "&Maintain aspect ratio"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3945 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3946 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3950 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Crop"
3953 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3954
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3956 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Right &top:"
3959 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3960
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3963 #, fuzzy
3964 msgid "&Left bottom:"
3965 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3966
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3968 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Clip to &bounding box"
3971 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3972
3973 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3974 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Clip to bounding box values"
3977 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3978
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3980 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3981 #, fuzzy
3982 msgid "&Get from File"
3983 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
3984
3985 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3986 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3987 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3991 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Options"
3994 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
3995
3996 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Forma&t:"
3999 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4000
4001 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
4002 #, fuzzy
4003 msgid "O&ption:"
4004 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4005
4006 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4007 #, fuzzy
4008 msgid "&Graphics"
4009 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4010
4011 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Or&igin:"
4014 msgstr ""
4015 "ãÅÎÔÒ\n"
4016 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
4017
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4019 #, fuzzy
4020 msgid "LyX Display"
4021 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4022
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Display:"
4026 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4027
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Scale:"
4031 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4032
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4034 #, fuzzy
4035 msgid "&Edit"
4036 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4037
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4039 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4040 msgid "File name of image"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Select an image file"
4046 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4047
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4049 #, fuzzy
4050 msgid "&Clipping"
4051 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4052
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4054 #, fuzzy
4055 msgid "E&xtra options"
4056 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4057
4058 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Su&bfigure"
4061 msgstr ""
4062 "ðÏÄÒÉ-\n"
4063 "ÓÕÎÏË"
4064
4065 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4066 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Don't un&zip on export"
4072 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4073
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4077 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4078
4079 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4080 #, fuzzy
4081 msgid "LaTeX &options:"
4082 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4083
4084 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Additional LaTeX options"
4088 msgstr ""
4089 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4090 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4091
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4093 #, fuzzy
4094 msgid "&Draft mode"
4095 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4096
4097 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Draft mode"
4100 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4101
4102 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Ca&ption:"
4105 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4106
4107 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4108 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4109 msgid "The caption for the sub-figure"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4113 #, fuzzy
4114 msgid "File name to include"
4115 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4116
4117 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4118 #, fuzzy
4119 msgid "&Include Type:"
4120 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4121
4122 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4123 #: src/insets/insetinclude.C:284
4124 msgid "Input"
4125 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4126
4127 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4128 #: src/insets/insetinclude.C:287
4129 msgid "Include"
4130 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4131
4132 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4133 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
4134 msgid "Verbatim"
4135 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4136
4137 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4138 #, fuzzy
4139 msgid "&Load"
4140 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4141
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Load the file"
4145 msgstr ""
4146 "óÐÉÓÏË\n"
4147 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4148
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4150 msgid "&Mark spaces in output"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4154 msgid "Underline spaces in generated output"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4158 #, fuzzy
4159 msgid "&Show preview"
4160 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4161
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Show LaTeX preview"
4165 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4166
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4170 #, fuzzy
4171 msgid "&Update"
4172 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4173
4174 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Update the display"
4177 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4178
4179 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Insert root"
4182 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4183
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Insert spacing"
4187 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4188
4189 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4190 msgid "Set limits style"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Set math font"
4196 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4197
4198 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Insert fraction"
4201 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4202
4203 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4204 msgid "Toggle between display and inline mode"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Insert matrix"
4210 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4211
4212 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Subscript"
4215 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4216
4217 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Superscript"
4220 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4221
4222 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4223 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4227 #, fuzzy
4228 msgid "&Functions"
4229 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4230
4231 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Select a function or operator to insert"
4234 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4235
4236 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Symbols"
4239 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4240
4241 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Operators"
4244 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4245
4246 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Big operators"
4249 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4250
4251 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Relations"
4254 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4255
4256 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4257 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4258 msgid "Greek"
4259 msgstr "Greek"
4260
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4262 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4263 msgid "Arrows"
4264 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4265
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4267 msgid "Frame decorations"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4271 msgid "Miscellaneous"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4275 #, fuzzy
4276 msgid "AMS operators"
4277 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4278
4279 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4280 #, fuzzy
4281 msgid "AMS relations"
4282 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4283
4284 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4285 #, fuzzy
4286 msgid "AMS negated relations"
4287 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4288
4289 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4290 #, fuzzy
4291 msgid "AMS arrows"
4292 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4293
4294 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4295 #, fuzzy
4296 msgid "AMS Miscellaneous"
4297 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4298
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Select a page of symbols"
4302 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4303
4304 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4305 msgid "&Detach panel"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4309 msgid "Open this panel as a separate window"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4313 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4314 #, fuzzy
4315 msgid "&Rows:"
4316 msgstr "óÔÒÏË"
4317
4318 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4319 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4320 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Number of rows"
4324 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4325
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4327 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4328 #, fuzzy
4329 msgid "&Columns:"
4330 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4331
4332 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4333 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4336 msgid "Number of columns"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4341 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Vertical alignment"
4348 msgstr ""
4349 "÷ÅÒÔ.\n"
4350 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4351
4352 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4353 #, fuzzy
4354 msgid "&Vertical:"
4355 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4356
4357 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4360 msgstr ""
4361 "çÏÒÉÚ.\n"
4362 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4363
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4365 #, fuzzy
4366 msgid "&Horizontal:"
4367 msgstr ""
4368 "çÏÒÉÚ.\n"
4369 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4370
4371 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4372 #, fuzzy
4373 msgid "LyX &Note"
4374 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4375
4376 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4377 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4378 msgid "LyX internal only"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4382 #, fuzzy
4383 msgid "&Comment"
4384 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4385
4386 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4387 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4388 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4392 msgid "&Greyed out"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4396 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4397 msgid "Print as grey text"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4401 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225
4402 msgid "Single"
4403 msgstr ""
4404 "ïÄÉ-\n"
4405 "ÎÁÒÎÙÊ"
4406
4407 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4408 msgid "1.5"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4412 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4413 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4414 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4415 msgid "Custom"
4416 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4417
4418 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4419 #, fuzzy
4420 msgid "L&ine spacing:"
4421 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4422
4423 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4424 msgid "Justified"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Alig&nment:"
4430 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4431
4432 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4433 #, fuzzy
4434 msgid "In&dent paragraph"
4435 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4436
4437 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Label Width"
4440 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4441
4442 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4444 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4448 #, fuzzy
4449 msgid "&Longest label"
4450 msgstr ""
4451 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4452 "ÍÅÔËÁ:"
4453
4454 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4455 #, fuzzy
4456 msgid "&roff command:"
4457 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4458
4459 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4462 msgstr ""
4463 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4464 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4465
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4467 msgid "Output &line length:"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4471 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4475 #, fuzzy
4476 msgid "&Colors"
4477 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4478
4479 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4480 #, fuzzy
4481 msgid "&Alter..."
4482 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4483
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4485 #, fuzzy
4486 msgid "C&onverter:"
4487 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4488
4489 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4490 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4494 #, fuzzy
4495 msgid "&From:"
4496 msgstr "éÚ"
4497
4498 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4499 #, fuzzy
4500 msgid "E&xtra flag:"
4501 msgstr ""
4502 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4503 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4504
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4506 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4507 #, fuzzy
4508 msgid "A&dd"
4509 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4510
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4512 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4514 #, fuzzy
4515 msgid "&Modify"
4516 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4517
4518 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4519 #, fuzzy
4520 msgid "&Converters"
4521 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4522
4523 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4524 #, fuzzy
4525 msgid "C&opiers"
4526 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4527
4528 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4529 #, fuzzy
4530 msgid "&Copier:"
4531 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4532
4533 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4534 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4535 #, fuzzy
4536 msgid "&Format:"
4537 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4538
4539 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4540 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4545 msgid ""
4546 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4547 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4548 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4549 "all your converters."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4553 #, fuzzy
4554 msgid "&Date format:"
4555 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4556
4557 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4558 msgid "Date format for strftime output"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Display &Graphics:"
4564 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4565
4566 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4567 msgid "Off"
4568 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4569
4570 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4571 #, fuzzy
4572 msgid "No math"
4573 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4574
4575 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Do not display"
4578 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4579
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4581 msgid "Instant &Preview:"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4585 #, fuzzy
4586 msgid "&GUI name:"
4587 msgstr ""
4588 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4589 "ÄÌÑ GUI"
4590
4591 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4592 #, fuzzy
4593 msgid "F&ormat:"
4594 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4595
4596 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4597 #, fuzzy
4598 msgid "&Viewer:"
4599 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4600
4601 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Ed&itor:"
4604 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4605
4606 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4607 #, fuzzy
4608 msgid "S&hortcut:"
4609 msgstr ""
4610 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4611 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4612
4613 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4614 #, fuzzy
4615 msgid "E&xtension:"
4616 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4617
4618 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4619 #, fuzzy
4620 msgid "&File formats"
4621 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4622
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4624 #, fuzzy
4625 msgid "&E-mail:"
4626 msgstr "Email"
4627
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Your name"
4631 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4632
4633 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4634 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4635 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4636 #, fuzzy
4637 msgid "&Name:"
4638 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4639
4640 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4641 msgid "Your E-mail address"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4645 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Bro&wse..."
4648 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4649
4650 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4651 #, fuzzy
4652 msgid "S&econd:"
4653 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4654
4655 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4656 #, fuzzy
4657 msgid "&First:"
4658 msgstr "éÍÑ"
4659
4660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4661 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Br&owse..."
4664 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4665
4666 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Use &keyboard map"
4669 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4670
4671 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Command s&tart:"
4674 msgstr ""
4675 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4676 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4677
4678 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4679 #, fuzzy
4680 msgid "&Default language:"
4681 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4682
4683 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Command e&nd:"
4686 msgstr ""
4687 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4688 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4689
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Language pac&kage:"
4693 msgstr "ñÚÙË:"
4694
4695 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Auto &begin"
4698 msgstr ""
4699 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4700 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4701
4702 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Use b&abel"
4705 msgstr ""
4706 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4707 "babel"
4708
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4710 #, fuzzy
4711 msgid "&Global"
4712 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4713
4714 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4715 msgid "&Right-to-left language support"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Auto &end"
4721 msgstr ""
4722 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4723 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4724
4725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Mark &foreign languages"
4728 msgstr ""
4729 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4730 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4731
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4733 #, fuzzy
4734 msgid "&Reset class options when document class changes"
4735 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4736
4737 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Set class options to default on class change"
4740 msgstr ""
4741 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4742 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4743
4744 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4745 #, fuzzy
4746 msgid "External Applications"
4747 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4748
4749 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4750 msgid "CheckTeX start options and flags"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Chec&kTeX command:"
4756 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4757
4758 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4759 #, fuzzy
4760 msgid "BibTeX command and options"
4761 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4762
4763 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4764 #, fuzzy
4765 msgid "&BibTeX command:"
4766 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4767
4768 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4771 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4772
4773 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Index command:"
4776 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4777
4778 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4779 #, fuzzy
4780 msgid "DVI viewer paper size options:"
4781 msgstr ""
4782 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4783 "ÄÌÑ DVI"
4784
4785 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4786 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4790 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4791 #, fuzzy
4792 msgid "US letter"
4793 msgstr "USletter"
4794
4795 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4796 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
4797 #, fuzzy
4798 msgid "US legal"
4799 msgstr "USlegal"
4800
4801 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4802 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4803 #, fuzzy
4804 msgid "US executive"
4805 msgstr "USexecutive"
4806
4807 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4808 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4809 msgid "A3"
4810 msgstr "A3"
4811
4812 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4813 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4814 msgid "A4"
4815 msgstr "A4"
4816
4817 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4818 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4819 msgid "A5"
4820 msgstr "A5"
4821
4822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4823 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4824 msgid "B5"
4825 msgstr "B5"
4826
4827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Te&X encoding:"
4830 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4831
4832 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Default paper si&ze:"
4835 msgstr ""
4836 "òÁÚÍÅÒ\n"
4837 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4838
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4840 #, fuzzy
4841 msgid "&Document templates:"
4842 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
4843
4844 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4845 #, fuzzy
4846 msgid "&Backup directory:"
4847 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4848
4849 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4850 #, fuzzy
4851 msgid "&Temporary directory:"
4852 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
4853
4854 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4855 msgid "&PATH prefix:"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4859 #, fuzzy
4860 msgid "&Working directory:"
4861 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
4862
4863 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Ly&XServer pipe:"
4866 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
4867
4868 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Printer &name:"
4871 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4872
4873 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Printer co&mmand:"
4876 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4877
4878 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Name of the default printer"
4881 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
4882
4883 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Adapt outp&ut"
4886 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
4887
4888 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4889 msgid "Use printer name explicitely"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Command Options"
4895 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
4896
4897 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Re&verse:"
4900 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4901
4902 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4903 #, fuzzy
4904 msgid "To p&rinter:"
4905 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4906
4907 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Paper si&ze:"
4910 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
4911
4912 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4913 #, fuzzy
4914 msgid "To &file:"
4915 msgstr "× ÆÁÊÌ"
4916
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Spool &command:"
4920 msgstr ""
4921 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
4922 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
4923 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
4924
4925 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4926 #, fuzzy
4927 msgid "&Odd pages:"
4928 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4929
4930 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Paper t&ype:"
4933 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
4934
4935 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4936 #, fuzzy
4937 msgid "E&xtra options:"
4938 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4939
4940 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Spool pref&ix:"
4943 msgstr ""
4944 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
4945 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
4946
4947 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Co&llated:"
4950 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4951
4952 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4953 #, fuzzy
4954 msgid "&Even pages:"
4955 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4956
4957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4958 #, fuzzy
4959 msgid "File ex&tension:"
4960 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
4961
4962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Lan&dscape:"
4965 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
4966
4967 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Co&pies:"
4970 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4971
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Pa&ge range:"
4975 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
4976
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4978 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Sa&ns Serif:"
4984 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
4985
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4987 #, fuzzy
4988 msgid "T&ypewriter:"
4989 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
4990
4991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4992 #, fuzzy
4993 msgid "&Roman:"
4994 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
4995
4996 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Screen &DPI:"
4999 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5000
5001 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5002 #, fuzzy
5003 msgid "&Zoom %:"
5004 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5005
5006 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Font Sizes"
5009 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5010
5011 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Hugest:"
5014 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5015
5016 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Spellchec&ker executable:"
5019 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5020
5021 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5022 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Al&ternative language:"
5028 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5029
5030 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Escape cha&racters:"
5033 msgstr ""
5034 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5035 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5036
5037 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5040 msgstr ""
5041 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5042
5043 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Personal &dictionary:"
5046 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5047
5048 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Accept compound &words"
5051 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5052
5053 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5054 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Use input encod&ing"
5060 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5061
5062 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5063 #, fuzzy
5064 msgid "B&rowse..."
5065 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5066
5067 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5068 #, fuzzy
5069 msgid "&User interface file:"
5070 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5071
5072 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5073 #, fuzzy
5074 msgid "&Bind file:"
5075 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5076
5077 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Documents"
5080 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5081
5082 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5083 #, fuzzy
5084 msgid "B&ackup documents "
5085 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5086
5087 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5088 #, fuzzy
5089 msgid " every"
5090 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5091
5092 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5093 #, fuzzy
5094 msgid "minutes"
5095 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5096
5097 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5098 msgid "&Maximum last files:"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Scrolling"
5104 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5105
5106 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5107 #, fuzzy
5108 msgid "W&heel mouse scroll:"
5109 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5110
5111 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Cursor follows &scrollbar"
5114 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5115
5116 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
5117 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
5118 #, fuzzy
5119 msgid "&Save"
5120 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5121
5122 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5123 msgid "Page number to print from"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5127 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Page number to print to"
5133 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5134
5135 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Fro&m"
5138 msgstr "éÚ"
5139
5140 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5141 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5142 msgid "Print all pages"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5146 msgid "&All"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5150 msgid "Print &odd-numbered pages"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5154 msgid "Print &even-numbered pages"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Re&verse order"
5160 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5161
5162 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5163 msgid "Print in reverse order"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Number of copies"
5169 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5170
5171 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5172 #, fuzzy
5173 msgid "&Collate"
5174 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5175
5176 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5177 msgid "Collate copies"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5181 #, fuzzy
5182 msgid "&Print"
5183 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5184
5185 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Print Destination"
5188 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5189
5190 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5191 #, fuzzy
5192 msgid "P&rinter:"
5193 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5194
5195 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5196 msgid "Send output to the printer"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5200 msgid "Send output to the given printer"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5204 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5205 msgid "Send output to a file"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Update the label list"
5211 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5212
5213 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5214 #, fuzzy
5215 msgid "&Go to Label"
5216 msgstr "Labeling"
5217
5218 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Jump to the label"
5221 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5222
5223 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5224 #, fuzzy
5225 msgid "&Sort"
5226 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5227
5228 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5231 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5232
5233 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5234 #, fuzzy
5235 msgid "<reference>"
5236 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5237
5238 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5239 #, fuzzy
5240 msgid "(<reference>)"
5241 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5242
5243 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5244 #, fuzzy
5245 msgid "<page>"
5246 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5247
5248 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5249 msgid "on page <page>"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5253 msgid "<reference> on page <page>"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Formatted reference"
5259 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5260
5261 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5262 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Available labels"
5268 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
5269
5270 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5271 #, fuzzy
5272 msgid "La&bels in:"
5273 msgstr "Labeling"
5274
5275 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Replace &with:"
5278 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5279
5280 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5281 msgid "Match whole words onl&y"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5285 msgid "Find &Next"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5289 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5290 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5291 #, fuzzy
5292 msgid "&Replace"
5293 msgstr ""
5294 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5295 "ÎÁ"
5296
5297 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Replace &All"
5300 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5301
5302 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5303 msgid "Search &backwards"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5307 #, fuzzy
5308 msgid "&Command:"
5309 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5310
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5312 #, fuzzy
5313 msgid "&Export formats:"
5314 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5315
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5317 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Available export converters"
5323 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5324
5325 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Suggestions:"
5328 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5329
5330 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Replace word with current choice"
5333 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5334
5335 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5338 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5339
5340 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5341 #, fuzzy
5342 msgid "&Ignore"
5343 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5344
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Ignore this word"
5348 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5349
5350 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5351 #, fuzzy
5352 msgid "I&gnore All"
5353 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5354
5355 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Ignore this word throughout this session"
5358 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5359
5360 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Proportion of document checked"
5363 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
5364
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5366 msgid "Suggestions"
5367 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5368
5369 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5370 msgid "Current word"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Unknown word:"
5376 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5377
5378 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Replace with selected word"
5381 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5382
5383 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5384 #, fuzzy
5385 msgid "&Table Settings"
5386 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5387
5388 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5389 #, fuzzy
5390 msgid "&Horizontal alignment:"
5391 msgstr ""
5392 "çÏÒÉÚ.\n"
5393 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5394
5395 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5396 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Block"
5399 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5400
5401 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Horizontal alignment in column"
5404 msgstr ""
5405 "çÏÒÉÚ.\n"
5406 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5407
5408 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5409 #, fuzzy
5410 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5411 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5412
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5414 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5418 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5422 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5426 #, fuzzy
5427 msgid "LaTe&X argument:"
5428 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5429
5430 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5431 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5435 #, fuzzy
5436 msgid "&Multicolumn"
5437 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5438
5439 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5440 msgid "Merge cells"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Column Width"
5446 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5447
5448 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5449 #, fuzzy
5450 msgid "&Vertical alignment:"
5451 msgstr ""
5452 "÷ÅÒÔ.\n"
5453 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5454
5455 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Width unit"
5458 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5459
5460 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5461 msgid "Fixed width of the column"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5465 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5469 #, fuzzy
5470 msgid "&Borders"
5471 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5472
5473 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Set Borders"
5476 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5477
5478 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5479 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5483 #, fuzzy
5484 msgid "All Borders"
5485 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5486
5487 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5488 #, fuzzy
5489 msgid "&Set"
5490 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5491
5492 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5493 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5497 #, fuzzy
5498 msgid "C&lear"
5499 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5500
5501 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5502 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5506 #, fuzzy
5507 msgid "&Longtable"
5508 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5509
5510 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5511 msgid "&Use long table"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5515 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Settings"
5521 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5522
5523 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Header:"
5526 msgstr "ûÁÐËÁ"
5527
5528 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Footer:"
5531 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5532
5533 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5534 #, fuzzy
5535 msgid "First header:"
5536 msgstr ""
5537 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5538 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5539
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Last footer:"
5543 msgstr ""
5544 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5545 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5546
5547 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Border above"
5550 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5551
5552 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Border below"
5555 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5556
5557 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5558 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5560 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5561 #, fuzzy
5562 msgid "on"
5563 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5564
5565 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5566 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5570 #, fuzzy
5571 msgid "This row is the header of the first page"
5572 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5573
5574 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5575 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5579 #, fuzzy
5580 msgid "This row is the footer of the last page"
5581 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5582
5583 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5584 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5585 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5586 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5587 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5588 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5589 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5590 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5591 #, fuzzy
5592 msgid "double"
5593 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5594
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5596 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5597 #, fuzzy
5598 msgid "is empty"
5599 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5600
5601 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5602 msgid "Don't output the last footer"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5606 msgid "Don't output the first header"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Page &break on current row"
5612 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5613
5614 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Set a page break on the current row"
5617 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5618
5619 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5620 msgid "Current cell:"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Current row position"
5626 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5627
5628 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5629 msgid "Current column position"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5633 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5634 #, fuzzy
5635 msgid "LaTeX classes"
5636 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5637
5638 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5639 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5640 #, fuzzy
5641 msgid "LaTeX styles"
5642 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5643
5644 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5645 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5646 #, fuzzy
5647 msgid "BibTeX styles"
5648 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5649
5650 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Selected classes or styles"
5653 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5654
5655 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Show &path"
5658 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5659
5660 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5661 msgid "Toggles view of the file list"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Installed files"
5667 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5668
5669 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5670 #, fuzzy
5671 msgid "&Rescan"
5672 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5673
5674 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Rebuild the file lists"
5677 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5678
5679 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5680 #, fuzzy
5681 msgid "&View"
5682 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5683
5684 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5685 #, fuzzy
5686 msgid ""
5687 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5688 msgstr ""
5689 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5690 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5691
5692 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5693 msgid "Close this dialog"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5697 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5698 #, fuzzy
5699 msgid "&Keyword:"
5700 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5701
5702 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Index entry"
5705 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
5706
5707 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Entry"
5710 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5711
5712 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Select a related word"
5715 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5716
5717 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5718 #, fuzzy
5719 msgid "&Selection:"
5720 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5721
5722 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5723 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5724 #, fuzzy
5725 msgid "The selected entry"
5726 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5727
5728 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5729 msgid "Replace the entry with the selection"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5733 #, fuzzy
5734 msgid "&Type:"
5735 msgstr "ôÉÐ:"
5736
5737 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Contents list"
5740 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5741
5742 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5743 #, fuzzy
5744 msgid "&URL:"
5745 msgstr "URL"
5746
5747 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5748 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5749 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5750 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5751 msgid "URL"
5752 msgstr "URL"
5753
5754 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5755 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5756 msgid "Name associated with the URL"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5760 msgid "&Generate hyperlink"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5764 msgid "Output as a hyperlink ?"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5768 #, fuzzy
5769 msgid "&Spacing:"
5770 msgstr ""
5771 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
5772 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
5773
5774 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5775 #, fuzzy
5776 msgid "&Value:"
5777 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
5778
5779 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5780 #, fuzzy
5781 msgid "&Protect:"
5782 msgstr ""
5783 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
5784 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
5785
5786 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5789 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
5790
5791 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5792 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5796 #, fuzzy
5797 msgid "DefSkip"
5798 msgstr ""
5799 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
5800 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
5801
5802 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5803 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5804 #, fuzzy
5805 msgid "SmallSkip"
5806 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
5807
5808 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5809 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5810 #, fuzzy
5811 msgid "MedSkip"
5812 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
5813
5814 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5815 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5816 #, fuzzy
5817 msgid "BigSkip"
5818 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
5819
5820 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5821 #, fuzzy
5822 msgid "VFill"
5823 msgstr "æÁÊÌ"
5824
5825 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5826 msgid "Supported spacing types"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Default (outer)"
5832 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5833
5834 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Outer"
5837 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
5838
5839 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5840 #, fuzzy
5841 msgid "&Placement:"
5842 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5843
5844 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5845 #, fuzzy
5846 msgid "&Units:"
5847 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
5848
5849 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Document Font"
5852 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5853
5854 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5855 #, fuzzy
5856 msgid "&Font:"
5857 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
5858
5859 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5860 #, fuzzy
5861 msgid "&Size:"
5862 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
5863
5864 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Separate Paragraphs With"
5867 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
5868
5869 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5870 #, fuzzy
5871 msgid "&Indentation"
5872 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
5873
5874 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5877 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
5878
5879 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5880 #, fuzzy
5881 msgid "&Vertical space"
5882 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
5883
5884 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5885 #, fuzzy
5886 msgid "&Line spacing:"
5887 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
5888
5889 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Two-&column document"
5892 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5893
5894 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Format text into two columns"
5897 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5898
5899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
5900 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
5901 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
5902 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
5903 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5904 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
5905 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
5906 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
5907 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
5908 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
5909 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25
5910 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
5911 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
5913 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5914 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
5915 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5916 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
5917 #: src/mathed/ref_inset.C:188
5918 msgid "Standard"
5919 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5920
5921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
5922 msgid "TheoremTemplate"
5923 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5924
5925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292
5926 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
5927 #: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375
5928 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5929 #: lib/layouts/svjour.inc:437
5930 msgid "Proof"
5931 msgstr "Proof"
5932
5933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
5934 #: lib/layouts/ijmpd.layout:145
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Proof:"
5937 msgstr "Proof"
5938
5939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
5940 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
5941 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
5942 #: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416
5943 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
5944 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
5945 #: lib/layouts/svjour.inc:479
5946 msgid "Theorem"
5947 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5948
5949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Theorem #:"
5952 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5953
5954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
5955 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
5956 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
5957 #: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217
5958 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
5959 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
5960 msgid "Lemma"
5961 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5962
5963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Lemma #:"
5966 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5967
5968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
5969 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326
5970 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
5971 #: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224
5972 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
5973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377
5974 msgid "Corollary"
5975 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5976
5977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Corollary #:"
5980 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5981
5982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
5983 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
5984 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389
5985 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
5986 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
5987 #: lib/layouts/svjour.inc:451
5988 msgid "Proposition"
5989 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5990
5991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Proposition #:"
5994 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5995
5996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
5997 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
5998 #: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
5999 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
6000 #: lib/layouts/svjour.inc:370
6001 msgid "Conjecture"
6002 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6003
6004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Conjecture #:"
6007 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6008
6009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
6010 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
6011 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
6012 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
6013 msgid "Criterion"
6014 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6015
6016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Criterion #:"
6019 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6020
6021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
6022 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
6023 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
6024 msgid "Fact"
6025 msgstr "æÁËÔ"
6026
6027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Fact #:"
6030 msgstr "æÁËÔ"
6031
6032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
6033 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
6034 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
6035 msgid "Axiom"
6036 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6037
6038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Axiom #:"
6041 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6042
6043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
6044 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354
6045 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
6046 #: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238
6047 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
6048 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391
6049 msgid "Definition"
6050 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6051
6052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Definition #:"
6055 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6056
6057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Example #:"
6060 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6061
6062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
6063 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
6064 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
6065 msgid "Condition"
6066 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6067
6068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Condition #:"
6071 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6072
6073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
6074 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
6075 #: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
6076 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
6077 #: lib/layouts/svjour.inc:430
6078 msgid "Problem"
6079 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6080
6081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Problem #:"
6084 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6085
6086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
6087 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
6088 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
6089 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
6090 msgid "Exercise"
6091 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6092
6093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Exercise #:"
6096 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6097
6098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
6099 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
6100 #: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
6101 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
6102 #: lib/layouts/svjour.inc:465
6103 msgid "Remark"
6104 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6105
6106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Remark #:"
6109 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6110
6111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
6112 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
6113 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306
6114 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
6115 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
6116 msgid "Claim"
6117 msgstr "Claim"
6118
6119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Claim #:"
6122 msgstr "Claim"
6123
6124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
6125 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
6126 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
6127 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
6128 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
6129 #: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
6130 msgid "Note"
6131 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6132
6133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Note #:"
6136 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6137
6138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
6139 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
6140 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
6141 msgid "Notation"
6142 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6143
6144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Notation #:"
6147 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6148
6149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
6150 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
6151 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
6152 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
6153 msgid "Case"
6154 msgstr "Case"
6155
6156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Case #:"
6159 msgstr "Case"
6160
6161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
6162 #: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66
6163 #: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64
6164 #: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63
6165 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
6166 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
6167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58
6168 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71
6169 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6170 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50
6171 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38
6172 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
6173 #: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
6174 #: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
6175 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
6176 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
6177 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53
6178 msgid "Section"
6179 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6180
6181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
6182 #: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69
6183 #: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67
6184 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
6185 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
6186 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6187 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
6188 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53
6189 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55
6190 #: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
6191 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
6192 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42
6193 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
6194 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
6195 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62
6196 msgid "Subsection"
6197 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6198
6199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
6200 #: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72
6201 #: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
6203 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111
6204 #: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115
6205 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85
6206 #: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63
6207 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
6208 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
6209 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
6210 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
6211 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71
6212 msgid "Subsubsection"
6213 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6214
6215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
6216 #: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81
6217 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
6218 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
6219 msgid "Section*"
6220 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6221
6222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
6223 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49
6224 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
6225 msgid "Subsection*"
6226 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6227
6228 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
6229 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
6230 msgid "Subsubsection*"
6231 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6232
6233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
6234 #: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319
6235 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195
6236 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247
6237 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80
6238 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491
6239 #: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
6240 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
6241 #: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259
6242 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298
6243 #: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171
6244 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136
6245 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
6246 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74
6247 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
6248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
6249 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
6250 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
6251 #: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154
6252 msgid "Abstract"
6253 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6254
6255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Abstract---"
6258 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6259
6260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
6261 #: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
6262 #: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
6263 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
6264 #: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6265 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
6266 msgid "Keywords"
6267 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6268
6269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Index Terms---"
6272 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6273
6274 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
6275 #: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105
6276 #: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21
6277 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
6278 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
6279 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154
6280 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262
6281 #: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139
6282 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
6283 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
6284 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
6285 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
6286 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
6287 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169
6288 #: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
6289 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
6290 #: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6291 msgid "Bibliography"
6292 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6293
6294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6295 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
6296 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
6297 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
6298 #: src/rowpainter.C:423
6299 msgid "Appendix"
6300 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6301
6302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
6303 msgid "Appendices"
6304 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6305
6306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6307 msgid "Biography"
6308 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6309
6310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58
6311 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228
6312 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
6313 #: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542
6314 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
6315 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
6316 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
6317 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
6318 msgid "Caption"
6319 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6320
6321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
6322 msgid "Footernote"
6323 msgstr "Footernote"
6324
6325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6326 msgid "MarkBoth"
6327 msgstr "MarkBoth"
6328
6329 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
6330 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
6331 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
6332 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
6333 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6334 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
6335 msgid "Itemize"
6336 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6337
6338 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
6339 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
6340 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
6341 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6342 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
6343 msgid "Enumerate"
6344 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6345
6346 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
6347 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
6348 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
6349 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
6350 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
6351 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
6352 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
6353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6354 msgid "Description"
6355 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6356
6357 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
6358 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
6359 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
6360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6361 msgid "List"
6362 msgstr "óÐÉÓÏË"
6363
6364 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267
6365 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162
6366 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209
6367 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
6368 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122
6369 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6370 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246
6371 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
6372 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
6373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105
6374 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47
6375 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
6376 #: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90
6377 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201
6378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109
6379 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6380 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6381 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
6382 #: lib/layouts/svjour.inc:130
6383 msgid "Title"
6384 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6385
6386 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109
6387 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123
6388 #: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44
6389 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153
6390 msgid "Subtitle"
6391 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6392
6393 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279
6394 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173
6395 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222
6396 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
6397 #: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289
6398 #: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47
6399 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
6400 #: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161
6401 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177
6402 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124
6403 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
6404 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
6405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
6406 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
6407 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
6408 msgid "Author"
6409 msgstr "á×ÔÏÒ"
6410
6411 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130
6412 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
6413 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55
6415 #: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116
6416 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152
6417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30
6418 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
6419 msgid "Address"
6420 msgstr "áÄÒÅÓ"
6421
6422 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
6423 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
6424 msgid "Offprint"
6425 msgstr "Offprint"
6426
6427 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
6428 #: lib/layouts/svjour.inc:237
6429 msgid "Mail"
6430 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6431
6432 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291
6433 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184
6434 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235
6435 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
6436 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6437 #: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
6438 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
6439 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6440 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6441 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6442 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
6443 #: lib/layouts/svjour.inc:231
6444 msgid "Date"
6445 msgstr "äÁÔÁ"
6446
6447 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193
6448 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
6449 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
6450 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
6451 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
6453 msgid "Acknowledgement"
6454 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6455
6456 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Offprint Requests to:"
6459 msgstr "Offprints"
6460
6461 #: lib/layouts/aa.layout:179
6462 msgid "Correspondence to:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526
6466 #: lib/layouts/svjour.inc:309
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Acknowledgements."
6469 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6470
6471 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
6472 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6473 msgid "LaTeX"
6474 msgstr "LaTeX"
6475
6476 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
6477 #: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57
6478 #: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47
6479 #: lib/layouts/amsdefs.inc:176
6480 msgid "Email"
6481 msgstr "Email"
6482
6483 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
6484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
6485 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6486 msgid "Thesaurus"
6487 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
6488
6489 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
6490 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85
6491 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69
6492 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65
6493 #: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65
6494 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
6495 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56
6496 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
6497 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
6498 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80
6499 msgid "Paragraph"
6500 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6501
6502 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266
6503 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
6504 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6505 #: lib/layouts/aguplus.inc:61
6506 msgid "Affiliation"
6507 msgstr "Affiliation"
6508
6509 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349
6510 msgid "And"
6511 msgstr "é"
6512
6513 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328
6514 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
6515 #: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
6516 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
6517 msgid "Acknowledgements"
6518 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6519
6520 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444
6521 #: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6522 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345
6523 #: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276
6524 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241
6525 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
6526 #: src/output_plaintext.C:166
6527 msgid "References"
6528 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6529
6530 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369
6531 msgid "PlaceFigure"
6532 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6533
6534 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390
6535 msgid "PlaceTable"
6536 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6537
6538 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511
6539 msgid "TableComments"
6540 msgstr "TableComments"
6541
6542 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491
6543 msgid "TableRefs"
6544 msgstr "TableRefs"
6545
6546 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432
6547 msgid "MathLetters"
6548 msgstr "MathLetters"
6549
6550 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470
6551 msgid "NoteToEditor"
6552 msgstr "NoteToEditor"
6553
6554 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Facility"
6557 msgstr "æÁËÔ"
6558
6559 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590
6560 msgid "Objectname"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Dataset"
6566 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6567
6568 #: lib/layouts/aastex.layout:296
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Subject headings:"
6571 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
6572
6573 #: lib/layouts/aastex.layout:339
6574 #, fuzzy
6575 msgid "[Acknowledgements]"
6576 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6577
6578 #: lib/layouts/aastex.layout:360
6579 #, fuzzy
6580 msgid "and"
6581 msgstr "Land"
6582
6583 #: lib/layouts/aastex.layout:381
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Place Figure here:"
6586 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6587
6588 #: lib/layouts/aastex.layout:402
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Place Table here:"
6591 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6592
6593 #: lib/layouts/aastex.layout:422
6594 #, fuzzy
6595 msgid "[Appendix]"
6596 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6597
6598 #: lib/layouts/aastex.layout:482
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Note to Editor:"
6601 msgstr "NoteToEditor"
6602
6603 #: lib/layouts/aastex.layout:503
6604 #, fuzzy
6605 msgid "References. ---"
6606 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
6607
6608 #: lib/layouts/aastex.layout:523
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Note. ---"
6611 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6612
6613 #: lib/layouts/aastex.layout:549
6614 msgid "FigCaption"
6615 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6616
6617 #: lib/layouts/aastex.layout:559
6618 msgid "Fig. ---"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/aastex.layout:576
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Facility:"
6624 msgstr "æÁËÔ"
6625
6626 #: lib/layouts/aastex.layout:602
6627 msgid "Obj:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/aastex.layout:629
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Dataset:"
6633 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6634
6635 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
6636 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
6637 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Theorem."
6640 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6641
6642 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
6643 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
6644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Corollary."
6647 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6648
6649 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
6650 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
6651 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Lemma."
6654 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6655
6656 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
6657 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
6658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Proposition."
6661 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6662
6663 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
6664 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Conjecture."
6667 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6668
6669 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Criterion."
6672 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6673
6674 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
6675 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
6676 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
6677 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
6678 msgid "Algorithm"
6679 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6680
6681 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Algorithm."
6684 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6685
6686 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
6687 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Fact."
6690 msgstr "æÁËÔ"
6691
6692 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Axiom."
6695 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6696
6697 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
6698 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
6699 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Definition."
6702 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6703
6704 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
6705 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Example."
6708 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6709
6710 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
6711 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Condition."
6714 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6715
6716 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
6717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Problem."
6720 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6721
6722 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
6723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Exercise."
6726 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6727
6728 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
6729 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Remark."
6732 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6733
6734 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
6735 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
6736 #: lib/layouts/svjour.inc:363
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Claim."
6739 msgstr "Claim"
6740
6741 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
6742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Note."
6745 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6746
6747 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
6748 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Notation."
6751 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6752
6753 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
6754 #: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
6755 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
6756 msgid "Summary"
6757 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6758
6759 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Summary."
6762 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6763
6764 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
6765 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
6766 #: lib/layouts/svjour.inc:323
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Acknowledgement."
6769 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6770
6771 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Case."
6774 msgstr "Case"
6775
6776 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
6777 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6778 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
6779 msgid "Conclusion"
6780 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6781
6782 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
6783 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Conclusion."
6786 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6787
6788 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
6789 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145
6793 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151
6797 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157
6801 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163
6805 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
6809 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
6813 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
6817 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
6821 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193
6825 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199
6829 msgid "Example \\arabic{example}."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
6833 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
6837 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
6841 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
6845 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229
6849 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
6853 msgid "Note \\arabic{note}."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241
6857 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
6861 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
6865 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
6869 msgid "Case \\arabic{case}."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
6873 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
6877 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
6878 #, fuzzy
6879 msgid "\\arabic{section}"
6880 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6881
6882 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Chapter Exercises"
6885 msgstr "Chapter_Exercises"
6886
6887 #: lib/layouts/apa.layout:50
6888 msgid "RightHeader"
6889 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6890
6891 #: lib/layouts/apa.layout:59
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Right header:"
6894 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6895
6896 #: lib/layouts/apa.layout:83
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Abstract:"
6899 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6900
6901 #: lib/layouts/apa.layout:92
6902 msgid "ShortTitle"
6903 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6904
6905 #: lib/layouts/apa.layout:100
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Short title:"
6908 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6909
6910 #: lib/layouts/apa.layout:129
6911 msgid "TwoAuthors"
6912 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6913
6914 #: lib/layouts/apa.layout:136
6915 msgid "ThreeAuthors"
6916 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6917
6918 #: lib/layouts/apa.layout:143
6919 msgid "FourAuthors"
6920 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6921
6922 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
6923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Affiliation:"
6926 msgstr "Affiliation"
6927
6928 #: lib/layouts/apa.layout:171
6929 msgid "TwoAffiliations"
6930 msgstr "TwoAffiliations"
6931
6932 #: lib/layouts/apa.layout:178
6933 msgid "ThreeAffiliations"
6934 msgstr "ThreeAffiliations"
6935
6936 #: lib/layouts/apa.layout:185
6937 msgid "FourAffiliations"
6938 msgstr "FourAffiliations"
6939
6940 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
6941 msgid "Journal"
6942 msgstr "Journal"
6943
6944 #: lib/layouts/apa.layout:206
6945 msgid "CopNum"
6946 msgstr "CopNum"
6947
6948 #: lib/layouts/apa.layout:234
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Acknowledgements:"
6951 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6952
6953 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
6954 #: lib/layouts/spie.layout:89
6955 msgid "Acknowledgments"
6956 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6957
6958 #: lib/layouts/apa.layout:248
6959 msgid "ThickLine"
6960 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6961
6962 #: lib/layouts/apa.layout:258
6963 msgid "CenteredCaption"
6964 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6965
6966 #: lib/layouts/apa.layout:266
6967 msgid "FitFigure"
6968 msgstr "FitFigure"
6969
6970 #: lib/layouts/apa.layout:272
6971 msgid "FitBitmap"
6972 msgstr "FitBitmap"
6973
6974 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
6975 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
6976 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
6977 msgid "*"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/layouts/apa.layout:330
6981 msgid "Seriate"
6982 msgstr "Seriate"
6983
6984 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
6985 #: src/buffer_funcs.C:450
6986 msgid "(\\alph{enumii})"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24
6990 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21
6991 #: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6992 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
6993 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
6994 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
6995 msgid "Part"
6996 msgstr "þÁÓÔØ"
6997
6998 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35
6999 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36
7000 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7001 msgid "Part*"
7002 msgstr "þÁÓÔØ*"
7003
7004 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
7005 msgid "Dialogue"
7006 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
7007
7008 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
7009 msgid "Narrative"
7010 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7011
7012 #: lib/layouts/broadway.layout:56
7013 msgid "ACT"
7014 msgstr "ACT"
7015
7016 #: lib/layouts/broadway.layout:69
7017 msgid "ACT \\arabic{act}"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
7021 msgid "SCENE"
7022 msgstr "SCENE"
7023
7024 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7025 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7029 msgid "SCENE*"
7030 msgstr "SCENE*"
7031
7032 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
7033 #, fuzzy
7034 msgid "AT RISE:"
7035 msgstr "AT_RISE:"
7036
7037 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
7038 msgid "Speaker"
7039 msgstr "äÉËÔÏÒ"
7040
7041 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Parenthetical"
7044 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7045
7046 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
7047 msgid "("
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
7051 msgid "\tEnd)"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
7055 msgid "CURTAIN"
7056 msgstr "CURTAIN"
7057
7058 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
7059 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Right Address"
7062 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
7063
7064 #: lib/layouts/chess.layout:33
7065 msgid "Mainline"
7066 msgstr "Mainline"
7067
7068 #: lib/layouts/chess.layout:40
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Mainline:"
7071 msgstr "Mainline"
7072
7073 #: lib/layouts/chess.layout:58
7074 msgid "Variation"
7075 msgstr "Variation"
7076
7077 #: lib/layouts/chess.layout:62
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Variation:"
7080 msgstr "Variation"
7081
7082 #: lib/layouts/chess.layout:68
7083 msgid "SubVariation"
7084 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7085
7086 #: lib/layouts/chess.layout:71
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Subvariation:"
7089 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7090
7091 #: lib/layouts/chess.layout:77
7092 msgid "SubVariation2"
7093 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7094
7095 #: lib/layouts/chess.layout:80
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Subvariation(2):"
7098 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7099
7100 #: lib/layouts/chess.layout:86
7101 msgid "SubVariation3"
7102 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7103
7104 #: lib/layouts/chess.layout:89
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Subvariation(3):"
7107 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7108
7109 #: lib/layouts/chess.layout:95
7110 msgid "SubVariation4"
7111 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7112
7113 #: lib/layouts/chess.layout:98
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Subvariation(4):"
7116 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7117
7118 #: lib/layouts/chess.layout:104
7119 msgid "SubVariation5"
7120 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7121
7122 #: lib/layouts/chess.layout:107
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Subvariation(5):"
7125 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7126
7127 #: lib/layouts/chess.layout:114
7128 msgid "HideMoves"
7129 msgstr "HideMoves"
7130
7131 #: lib/layouts/chess.layout:119
7132 #, fuzzy
7133 msgid "HideMoves:"
7134 msgstr "HideMoves"
7135
7136 #: lib/layouts/chess.layout:124
7137 msgid "ChessBoard"
7138 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7139
7140 #: lib/layouts/chess.layout:128
7141 #, fuzzy
7142 msgid "[chessboard]"
7143 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7144
7145 #: lib/layouts/chess.layout:137
7146 msgid "BoardCentered"
7147 msgstr "BoardCentered"
7148
7149 #: lib/layouts/chess.layout:142
7150 msgid "[centered board]"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/chess.layout:152
7154 msgid "HighLight"
7155 msgstr "HighLight"
7156
7157 #: lib/layouts/chess.layout:157
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Highlights:"
7160 msgstr "HighLight"
7161
7162 #: lib/layouts/chess.layout:172
7163 msgid "Arrow"
7164 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7165
7166 #: lib/layouts/chess.layout:177
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Arrow:"
7169 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7170
7171 #: lib/layouts/chess.layout:183
7172 msgid "KnightMove"
7173 msgstr "KnightMove"
7174
7175 #: lib/layouts/chess.layout:188
7176 #, fuzzy
7177 msgid "KnightMove:"
7178 msgstr "KnightMove"
7179
7180 #: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
7181 #: lib/layouts/svjour.inc:212
7182 msgid "Institute"
7183 msgstr "Institute"
7184
7185 #: lib/layouts/cv.layout:58
7186 msgid "Topic"
7187 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7188
7189 #: lib/layouts/cv.layout:72
7190 msgid "MMMMM"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
7194 #: lib/layouts/aguplus.inc:76
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Left Header"
7197 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7198
7199 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
7200 #: lib/layouts/aguplus.inc:100
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Right Header"
7203 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7204
7205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7206 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7207 #, fuzzy
7208 msgid "My Address"
7209 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
7210
7211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
7212 msgid "Briefkopf:"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7216 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Send To Address"
7219 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7220
7221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Adresse:"
7224 msgstr "Adresse"
7225
7226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
7227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
7228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50
7229 msgid "Opening"
7230 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
7231
7232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Anrede:"
7235 msgstr "Anrede"
7236
7237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
7238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72
7240 msgid "Signature"
7241 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7242
7243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Unterschrift:"
7246 msgstr "Unterschrift"
7247
7248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
7249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
7250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93
7251 msgid "Closing"
7252 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
7253
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Gruss:"
7257 msgstr "Gruss"
7258
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
7260 msgid "encl"
7261 msgstr "encl"
7262
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Anlagen:"
7266 msgstr "Anlagen"
7267
7268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
7269 msgid "ps"
7270 msgstr "ps"
7271
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
7273 #, fuzzy
7274 msgid "PS:"
7275 msgstr "PS"
7276
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
7278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
7279 #: src/lengthcommon.C:48
7280 msgid "cc"
7281 msgstr "cc"
7282
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Verteiler:"
7286 msgstr "Verteiler"
7287
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
7289 msgid "Betreff"
7290 msgstr "Betreff"
7291
7292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Betreff:"
7295 msgstr "Betreff"
7296
7297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
7298 msgid "Stadt"
7299 msgstr "Stadt"
7300
7301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Stadt:"
7304 msgstr "Stadt"
7305
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
7307 msgid "Datum"
7308 msgstr "Datum"
7309
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Datum:"
7313 msgstr "Datum"
7314
7315 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
7316 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
7317 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81
7318 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
7319 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
7320 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89
7321 msgid "Subparagraph"
7322 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7323
7324 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
7325 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
7326 msgid "Quotation"
7327 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
7328
7329 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
7330 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
7331 msgid "Quote"
7332 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
7333
7334 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39
7335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82
7336 msgid "00.00.0000"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
7340 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
7341 msgid "MM"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
7345 msgid "Verse"
7346 msgstr "óÔÉÈÉ"
7347
7348 #: lib/layouts/egs.layout:268
7349 #, fuzzy
7350 msgid "LaTeX Title"
7351 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7352
7353 #: lib/layouts/egs.layout:303
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Author:"
7356 msgstr "á×ÔÏÒ"
7357
7358 #: lib/layouts/egs.layout:312
7359 msgid "Affil"
7360 msgstr "Affil"
7361
7362 #: lib/layouts/egs.layout:326
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Affilation:"
7365 msgstr "Affiliation"
7366
7367 #: lib/layouts/egs.layout:349
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Journal:"
7370 msgstr "Journal"
7371
7372 #: lib/layouts/egs.layout:358
7373 msgid "msnumber"
7374 msgstr "msnumber"
7375
7376 #: lib/layouts/egs.layout:373
7377 #, fuzzy
7378 msgid "MS_number:"
7379 msgstr "msnumber"
7380
7381 #: lib/layouts/egs.layout:383
7382 msgid "FirstAuthor"
7383 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
7384
7385 #: lib/layouts/egs.layout:397
7386 msgid "1st_author_surname:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7390 #: lib/layouts/aguplus.inc:108
7391 msgid "Received"
7392 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7393
7394 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7395 #: lib/layouts/aguplus.inc:112
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Received:"
7398 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7399
7400 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7401 #: lib/layouts/aguplus.inc:124
7402 msgid "Accepted"
7403 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7404
7405 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7406 #: lib/layouts/aguplus.inc:128
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Accepted:"
7409 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7410
7411 #: lib/layouts/egs.layout:452
7412 msgid "Offsets"
7413 msgstr "Offsets"
7414
7415 #: lib/layouts/egs.layout:466
7416 msgid "reprint_reqs_to:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272
7420 #: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156
7421 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7422 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Abstract."
7425 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
7426
7427 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
7428 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7429 msgid "LyX-Code"
7430 msgstr "LyX-ËÏÄ"
7431
7432 #: lib/layouts/elsart.layout:133
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Author Address"
7435 msgstr "á×ÔÏÒ"
7436
7437 #: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
7438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
7439 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
7440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Address:"
7443 msgstr "áÄÒÅÓ"
7444
7445 #: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Author Email"
7448 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
7449
7450 #: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Email:"
7453 msgstr "Email"
7454
7455 #: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Author URL"
7458 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
7459
7460 #: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
7461 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
7462 #, fuzzy
7463 msgid "URL:"
7464 msgstr "URL"
7465
7466 #: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
7467 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
7468 msgid "Thanks"
7469 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7470
7471 #: lib/layouts/elsart.layout:279
7472 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: lib/layouts/elsart.layout:308
7476 msgid "PROOF."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7480 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7484 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7488 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7492 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7496 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: lib/layouts/elsart.layout:357
7500 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7504 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7508 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7512 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7516 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7520 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/layouts/elsart.layout:406
7524 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/elsart.layout:414
7528 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/elsart.layout:422
7532 msgid "Case \\arabic{case}"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/elsart.layout:434
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7538 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7539
7540 #: lib/layouts/entcs.layout:72
7541 msgid "FrontMatter"
7542 msgstr "FrontMatter"
7543
7544 #: lib/layouts/entcs.layout:98
7545 msgid "Keyword"
7546 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7547
7548 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Key words:"
7551 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7552
7553 #: lib/layouts/foils.layout:42
7554 msgid "Foilhead"
7555 msgstr "Foilhead"
7556
7557 #: lib/layouts/foils.layout:61
7558 msgid "ShortFoilhead"
7559 msgstr "ShortFoilhead"
7560
7561 #: lib/layouts/foils.layout:67
7562 msgid "Rotatefoilhead"
7563 msgstr "Rotatefoilhead"
7564
7565 #: lib/layouts/foils.layout:73
7566 msgid "ShortRotatefoilhead"
7567 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7568
7569 #: lib/layouts/foils.layout:82
7570 msgid "TickList"
7571 msgstr "TickList"
7572
7573 #: lib/layouts/foils.layout:97
7574 msgid "_/"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: lib/layouts/foils.layout:103
7578 msgid "CrossList"
7579 msgstr "CrossList"
7580
7581 #: lib/layouts/foils.layout:118
7582 msgid "><"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/foils.layout:164
7586 #, fuzzy
7587 msgid "My Logo"
7588 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7589
7590 #: lib/layouts/foils.layout:173
7591 #, fuzzy
7592 msgid "My Logo:"
7593 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7594
7595 #: lib/layouts/foils.layout:182
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Restriction"
7598 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7599
7600 #: lib/layouts/foils.layout:186
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Restriction:"
7603 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7604
7605 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Left Header:"
7608 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7609
7610 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Right Header:"
7613 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7614
7615 #: lib/layouts/foils.layout:206
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Right Footer"
7618 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7619
7620 #: lib/layouts/foils.layout:210
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Right Footer:"
7623 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7624
7625 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
7626 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
7627 #: lib/layouts/svjour.inc:482
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Theorem #."
7630 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
7631
7632 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
7633 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
7634 #: lib/layouts/svjour.inc:419
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Lemma #."
7637 msgstr "ìÅÍÍÁ"
7638
7639 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
7640 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
7641 #: lib/layouts/svjour.inc:380
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Corollary #."
7644 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
7645
7646 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
7647 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Proposition #."
7650 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7651
7652 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
7653 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
7654 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Definition #."
7657 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
7658
7659 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
7660 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
7661 #: lib/layouts/svjour.inc:440
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Proof."
7664 msgstr "Proof"
7665
7666 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
7667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
7668 msgid "Theorem*"
7669 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
7670
7671 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
7672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
7673 msgid "Lemma*"
7674 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
7675
7676 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
7677 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
7678 msgid "Corollary*"
7679 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
7680
7681 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
7682 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
7683 msgid "Proposition*"
7684 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7685
7686 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
7687 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
7688 msgid "Definition*"
7689 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
7690
7691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
7692 msgid "Brieftext"
7693 msgstr "Brieftext"
7694
7695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Text:"
7698 msgstr "ôÅËÓÔ"
7699
7700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
7701 msgid "Unterschrift"
7702 msgstr "Unterschrift"
7703
7704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
7705 msgid "Strasse"
7706 msgstr "õÌÉÃÁ"
7707
7708 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Strasse:"
7711 msgstr "õÌÉÃÁ"
7712
7713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
7714 msgid "Zusatz"
7715 msgstr "Zusatz"
7716
7717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Zusatz:"
7720 msgstr "Zusatz"
7721
7722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
7723 msgid "Ort"
7724 msgstr "Ort"
7725
7726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Ort:"
7729 msgstr "Ort"
7730
7731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
7732 msgid "Land"
7733 msgstr "Land"
7734
7735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Land:"
7738 msgstr "Land"
7739
7740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
7741 msgid "RetourAdresse"
7742 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7743
7744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
7745 #, fuzzy
7746 msgid "RetourAdresse:"
7747 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7748
7749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
7750 msgid "MeinZeichen"
7751 msgstr "MeinZeichen"
7752
7753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
7754 #, fuzzy
7755 msgid "MeinZeichen:"
7756 msgstr "MeinZeichen"
7757
7758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
7759 msgid "IhrZeichen"
7760 msgstr "IhrZeichen"
7761
7762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
7763 #, fuzzy
7764 msgid "IhrZeichen:"
7765 msgstr "IhrZeichen"
7766
7767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
7768 msgid "IhrSchreiben"
7769 msgstr "IhrSchreiben"
7770
7771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
7772 #, fuzzy
7773 msgid "IhrSchreiben:"
7774 msgstr "IhrSchreiben"
7775
7776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
7777 msgid "Telefon"
7778 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7779
7780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Telefon:"
7783 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7784
7785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
7786 msgid "Telefax"
7787 msgstr "Telefax"
7788
7789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Telefax:"
7792 msgstr "Telefax"
7793
7794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
7795 msgid "Telex"
7796 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7797
7798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Telex:"
7801 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7802
7803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
7804 msgid "EMail"
7805 msgstr "EMail"
7806
7807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
7808 #, fuzzy
7809 msgid "EMail:"
7810 msgstr "EMail"
7811
7812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
7813 msgid "HTTP"
7814 msgstr "HTTP"
7815
7816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
7817 #, fuzzy
7818 msgid "HTTP:"
7819 msgstr "HTTP"
7820
7821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
7822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7823 msgid "Bank"
7824 msgstr "âÁÎË"
7825
7826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
7827 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Bank:"
7830 msgstr "âÁÎË"
7831
7832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
7833 msgid "BLZ"
7834 msgstr "BLZ"
7835
7836 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
7837 #, fuzzy
7838 msgid "BLZ:"
7839 msgstr "BLZ"
7840
7841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
7842 msgid "Konto"
7843 msgstr "Konto"
7844
7845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Konto:"
7848 msgstr "Konto"
7849
7850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
7851 msgid "Postvermerk"
7852 msgstr "Postvermerk"
7853
7854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Postvermerk:"
7857 msgstr "Postvermerk"
7858
7859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
7860 msgid "Adresse"
7861 msgstr "Adresse"
7862
7863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
7864 msgid "Anrede"
7865 msgstr "Anrede"
7866
7867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
7868 msgid "Anlagen"
7869 msgstr "Anlagen"
7870
7871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
7872 msgid "Verteiler"
7873 msgstr "Verteiler"
7874
7875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
7876 msgid "Gruss"
7877 msgstr "Gruss"
7878
7879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
7880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:48
7881 msgid "Letter"
7882 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7883
7884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Letter:"
7887 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7888
7889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
7890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7891 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Signature:"
7894 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7895
7896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
7897 msgid "Street"
7898 msgstr "õÌÉÃÁ"
7899
7900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Street:"
7903 msgstr "õÌÉÃÁ"
7904
7905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
7906 msgid "Addition"
7907 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7908
7909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Addition:"
7912 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7913
7914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
7915 msgid "Town"
7916 msgstr "Town"
7917
7918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Town:"
7921 msgstr "Town"
7922
7923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
7924 msgid "State"
7925 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7926
7927 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
7928 #, fuzzy
7929 msgid "State:"
7930 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7931
7932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
7933 msgid "ReturnAddress"
7934 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7935
7936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
7937 #, fuzzy
7938 msgid "ReturnAddress:"
7939 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7940
7941 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
7942 msgid "MyRef"
7943 msgstr "MyRef"
7944
7945 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
7946 #, fuzzy
7947 msgid "MyRef:"
7948 msgstr "MyRef"
7949
7950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
7951 msgid "YourRef"
7952 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7953
7954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
7955 #, fuzzy
7956 msgid "YourRef:"
7957 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7958
7959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
7960 msgid "YourMail"
7961 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7962
7963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
7964 #, fuzzy
7965 msgid "YourMail:"
7966 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7967
7968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
7969 msgid "Phone"
7970 msgstr "Phone"
7971
7972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Phone:"
7975 msgstr "Phone"
7976
7977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
7978 msgid "BankCode"
7979 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7980
7981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
7982 #, fuzzy
7983 msgid "BankCode:"
7984 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7985
7986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
7987 msgid "BankAccount"
7988 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
7989
7990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
7991 #, fuzzy
7992 msgid "BankAccount:"
7993 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
7994
7995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
7996 msgid "PostalComment"
7997 msgstr "PostalComment"
7998
7999 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
8000 #, fuzzy
8001 msgid "PostalComment:"
8002 msgstr "PostalComment"
8003
8004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
8005 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
8006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8007 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Date:"
8010 msgstr "äÁÔÁ"
8011
8012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
8013 msgid "Reference"
8014 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8015
8016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Reference:"
8019 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8020
8021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
8022 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Opening:"
8025 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
8026
8027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
8028 msgid "Encl."
8029 msgstr "Encl."
8030
8031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Encl.:"
8034 msgstr "Encl."
8035
8036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
8037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8038 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8039 #, fuzzy
8040 msgid "cc:"
8041 msgstr "cc"
8042
8043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
8044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Closing:"
8047 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
8048
8049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
8050 #, fuzzy
8051 msgid "NameRowA"
8052 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8053
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
8055 #, fuzzy
8056 msgid "NameRowA:"
8057 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8058
8059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
8060 #, fuzzy
8061 msgid "NameRowB"
8062 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8063
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
8065 #, fuzzy
8066 msgid "NameRowB:"
8067 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8068
8069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
8070 #, fuzzy
8071 msgid "NameRowC"
8072 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8073
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
8075 #, fuzzy
8076 msgid "NameRowC:"
8077 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8078
8079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
8080 #, fuzzy
8081 msgid "NameRowD"
8082 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8083
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
8085 #, fuzzy
8086 msgid "NameRowD:"
8087 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8088
8089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
8090 #, fuzzy
8091 msgid "NameRowE"
8092 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8093
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
8095 #, fuzzy
8096 msgid "NameRowE:"
8097 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8098
8099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
8100 #, fuzzy
8101 msgid "NameRowF"
8102 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8103
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
8105 #, fuzzy
8106 msgid "NameRowF:"
8107 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8108
8109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
8110 #, fuzzy
8111 msgid "NameRowG"
8112 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8113
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
8115 #, fuzzy
8116 msgid "NameRowG:"
8117 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8118
8119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
8120 #, fuzzy
8121 msgid "AddressRowA"
8122 msgstr "áÄÒÅÓ"
8123
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8125 #, fuzzy
8126 msgid "AddressRowA:"
8127 msgstr "áÄÒÅÓ"
8128
8129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8130 #, fuzzy
8131 msgid "AddressRowB"
8132 msgstr "áÄÒÅÓ"
8133
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8135 #, fuzzy
8136 msgid "AddressRowB:"
8137 msgstr "áÄÒÅÓ"
8138
8139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8140 #, fuzzy
8141 msgid "AddressRowC"
8142 msgstr "áÄÒÅÓ"
8143
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8145 #, fuzzy
8146 msgid "AddressRowC:"
8147 msgstr "áÄÒÅÓ"
8148
8149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8150 #, fuzzy
8151 msgid "AddressRowD"
8152 msgstr "áÄÒÅÓ"
8153
8154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8155 #, fuzzy
8156 msgid "AddressRowD:"
8157 msgstr "áÄÒÅÓ"
8158
8159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8160 #, fuzzy
8161 msgid "AddressRowE"
8162 msgstr "áÄÒÅÓ"
8163
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8165 #, fuzzy
8166 msgid "AddressRowE:"
8167 msgstr "áÄÒÅÓ"
8168
8169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8170 #, fuzzy
8171 msgid "AddressRowF"
8172 msgstr "áÄÒÅÓ"
8173
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
8175 #, fuzzy
8176 msgid "AddressRowF:"
8177 msgstr "áÄÒÅÓ"
8178
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
8180 #, fuzzy
8181 msgid "TelephoneRowA"
8182 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8183
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8185 #, fuzzy
8186 msgid "TelephoneRowA:"
8187 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8188
8189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8190 #, fuzzy
8191 msgid "TelephoneRowB"
8192 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8193
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8195 #, fuzzy
8196 msgid "TelephoneRowB:"
8197 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8198
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8200 #, fuzzy
8201 msgid "TelephoneRowC"
8202 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8203
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8205 #, fuzzy
8206 msgid "TelephoneRowC:"
8207 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8208
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8210 #, fuzzy
8211 msgid "TelephoneRowD"
8212 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8213
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8215 #, fuzzy
8216 msgid "TelephoneRowD:"
8217 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8218
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8220 #, fuzzy
8221 msgid "TelephoneRowE"
8222 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8223
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8225 #, fuzzy
8226 msgid "TelephoneRowE:"
8227 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8228
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8230 #, fuzzy
8231 msgid "TelephoneRowF"
8232 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8233
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
8235 #, fuzzy
8236 msgid "TelephoneRowF:"
8237 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8238
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
8240 msgid "InternetRowA"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8244 msgid "InternetRowA:"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8248 msgid "InternetRowB"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8252 msgid "InternetRowB:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8256 msgid "InternetRowC"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8260 msgid "InternetRowC:"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8264 msgid "InternetRowD"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8268 msgid "InternetRowD:"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8272 msgid "InternetRowE"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8276 msgid "InternetRowE:"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8280 msgid "InternetRowF"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
8284 msgid "InternetRowF:"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
8288 #, fuzzy
8289 msgid "BankRowA"
8290 msgstr "âÁÎË"
8291
8292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8293 #, fuzzy
8294 msgid "BankRowA:"
8295 msgstr "âÁÎË"
8296
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8298 #, fuzzy
8299 msgid "BankRowB"
8300 msgstr "âÁÎË"
8301
8302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8303 #, fuzzy
8304 msgid "BankRowB:"
8305 msgstr "âÁÎË"
8306
8307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8308 #, fuzzy
8309 msgid "BankRowC"
8310 msgstr "âÁÎË"
8311
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8313 #, fuzzy
8314 msgid "BankRowC:"
8315 msgstr "âÁÎË"
8316
8317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8318 #, fuzzy
8319 msgid "BankRowD"
8320 msgstr "âÁÎË"
8321
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8323 #, fuzzy
8324 msgid "BankRowD:"
8325 msgstr "âÁÎË"
8326
8327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8328 #, fuzzy
8329 msgid "BankRowE"
8330 msgstr "âÁÎË"
8331
8332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8333 #, fuzzy
8334 msgid "BankRowE:"
8335 msgstr "âÁÎË"
8336
8337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
8338 #, fuzzy
8339 msgid "BankRowF"
8340 msgstr "âÁÎË"
8341
8342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
8343 #, fuzzy
8344 msgid "BankRowF:"
8345 msgstr "âÁÎË"
8346
8347 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Claim #."
8350 msgstr "Claim"
8351
8352 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8353 msgid "Remarks"
8354 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8355
8356 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Remarks #."
8359 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8360
8361 #: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8362 msgid "More"
8363 msgstr "âÏÌØÛÅ"
8364
8365 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
8366 msgid "(MORE)"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
8370 #, fuzzy
8371 msgid "FADE IN:"
8372 msgstr "FADE_IN:"
8373
8374 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
8375 msgid "INT."
8376 msgstr "INT."
8377
8378 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
8379 msgid "EXT."
8380 msgstr "EXT."
8381
8382 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Continuing"
8385 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8386
8387 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
8388 #, fuzzy
8389 msgid "(continuing)"
8390 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8391
8392 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Transition"
8395 msgstr "ôransition"
8396
8397 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
8398 #, fuzzy
8399 msgid "TITLE OVER:"
8400 msgstr "TITLE_OVER:"
8401
8402 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
8403 msgid "INTERCUT"
8404 msgstr "INTERCUT"
8405
8406 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
8407 #, fuzzy
8408 msgid "INTERCUT WITH:"
8409 msgstr "INTERCUT"
8410
8411 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
8412 #, fuzzy
8413 msgid "FADE OUT"
8414 msgstr "FADE_OUT"
8415
8416 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
8417 msgid "General"
8418 msgstr "ïÂÝÉÊ"
8419
8420 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
8421 msgid "Scene"
8422 msgstr "Scene"
8423
8424 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Theorem:"
8427 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
8428
8429 #: lib/layouts/kluwer.layout:195
8430 msgid "AddressForOffprints"
8431 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8432
8433 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Address for Offprints:"
8436 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8437
8438 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8439 msgid "RunningTitle"
8440 msgstr "RunningTitle"
8441
8442 #: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
8443 #: lib/layouts/svjour.inc:179
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Running title:"
8446 msgstr "RunningTitle"
8447
8448 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8449 msgid "RunningAuthor"
8450 msgstr "RunningAuthor"
8451
8452 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Running author:"
8455 msgstr "RunningAuthor"
8456
8457 #: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178
8458 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
8459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Keywords:"
8462 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8463
8464 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8465 #, fuzzy
8466 msgid "E-mail:"
8467 msgstr "Email"
8468
8469 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
8470 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8471 msgid "Code"
8472 msgstr "ëÏÄ"
8473
8474 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
8475 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
8476 msgid "SGML"
8477 msgstr "SGML"
8478
8479 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45
8480 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
8481 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
8482 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
8483 msgid "Chapter"
8484 msgstr "çÌÁ×Á"
8485
8486 #: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Running LaTeX Title"
8489 msgstr "Running_LaTeX_Title"
8490
8491 #: lib/layouts/llncs.layout:169
8492 #, fuzzy
8493 msgid "TOC Title"
8494 msgstr "TOC_Title"
8495
8496 #: lib/layouts/llncs.layout:173
8497 #, fuzzy
8498 msgid "TOC title:"
8499 msgstr "TOC_Title"
8500
8501 #: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Author Running"
8504 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8505
8506 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Author Running:"
8509 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8510
8511 #: lib/layouts/llncs.layout:206
8512 #, fuzzy
8513 msgid "TOC Author"
8514 msgstr "TOC_Author"
8515
8516 #: lib/layouts/llncs.layout:210
8517 #, fuzzy
8518 msgid "TOC Author:"
8519 msgstr "TOC_Author"
8520
8521 #: lib/layouts/llncs.layout:299
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Case #."
8524 msgstr "Case"
8525
8526 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Conjecture #."
8529 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
8530
8531 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Example #."
8534 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
8535
8536 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Exercise #."
8539 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
8540
8541 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Note #."
8544 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
8545
8546 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Problem #."
8549 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
8550
8551 #: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
8552 msgid "Property"
8553 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8554
8555 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Property #."
8558 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8559
8560 #: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
8561 msgid "Question"
8562 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8563
8564 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Question #."
8567 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8568
8569 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Remark #."
8572 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
8573
8574 #: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
8575 msgid "Solution"
8576 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8577
8578 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Solution #."
8581 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8582
8583 #: lib/layouts/memoir.layout:75
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Chapterprecis"
8586 msgstr "Chapter_Exercises"
8587
8588 #: lib/layouts/memoir.layout:96
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Epigraph"
8591 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8592
8593 #: lib/layouts/memoir.layout:108
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Poemtitle"
8596 msgstr "PortraitSlide"
8597
8598 #: lib/layouts/memoir.layout:126
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Poemtitle*"
8601 msgstr "PortraitSlide"
8602
8603 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Legend"
8606 msgstr "Land"
8607
8608 #: lib/layouts/paper.layout:153
8609 msgid "SubTitle"
8610 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8611
8612 #: lib/layouts/paper.layout:164
8613 msgid "Institution"
8614 msgstr "Institution"
8615
8616 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
8617 msgid "Preprint"
8618 msgstr "Preprint"
8619
8620 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Thanks:"
8623 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
8624
8625 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Electronic Address:"
8628 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8629
8630 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
8631 #, fuzzy
8632 msgid "acknowledgments"
8633 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
8634
8635 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
8636 msgid "PACS"
8637 msgstr "PACS"
8638
8639 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
8640 #, fuzzy
8641 msgid "PACS number:"
8642 msgstr "îÏÍÅÒ"
8643
8644 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8645 msgid "\\arabic{chapter}"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
8649 msgid "\\Alph{chapter}"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
8653 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
8654 msgid "Labeling"
8655 msgstr "Labeling"
8656
8657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:59
8658 msgid "L"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:72
8662 #, fuzzy
8663 msgid "O"
8664 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
8665
8666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127
8667 msgid "PS"
8668 msgstr "PS"
8669
8670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135
8671 msgid "CC"
8672 msgstr "CC"
8673
8674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8675 msgid "Encl"
8676 msgstr "Encl"
8677
8678 #: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
8679 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8680 #, fuzzy
8681 msgid "encl:"
8682 msgstr "encl"
8683
8684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
8685 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
8686 msgid "Telephone"
8687 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8688
8689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Telephone:"
8692 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8693
8694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
8695 msgid "Place"
8696 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8697
8698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Place:"
8701 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8702
8703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8704 msgid "Backaddress"
8705 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8706
8707 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Backaddress:"
8710 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8711
8712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
8713 msgid "Specialmail"
8714 msgstr "Specialmail"
8715
8716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Specialmail:"
8719 msgstr "Specialmail"
8720
8721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
8722 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
8723 msgid "Location"
8724 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8725
8726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8727 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Location:"
8730 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8731
8732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Title:"
8735 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
8736
8737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8738 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
8739 msgid "Subject"
8740 msgstr "ôÅÍÁ"
8741
8742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Subject:"
8745 msgstr "ôÅÍÁ"
8746
8747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
8748 msgid "Yourref"
8749 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8750
8751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Your ref.:"
8754 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8755
8756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8757 msgid "Yourmail"
8758 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8759
8760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8761 msgid "Your letter of:"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8765 msgid "Myref"
8766 msgstr "Myref"
8767
8768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Our ref.:"
8771 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8772
8773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8774 msgid "Customer"
8775 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8776
8777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Customer no.:"
8780 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8781
8782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8783 msgid "Invoice"
8784 msgstr "Invoice"
8785
8786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Invoice no.:"
8789 msgstr "Invoice"
8790
8791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:74
8792 #, fuzzy
8793 msgid "NextAddress"
8794 msgstr "áÄÒÅÓ"
8795
8796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Next Address:"
8799 msgstr "áÄÒÅÓ"
8800
8801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Post Scriptum:"
8804 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
8805
8806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Sender Name:"
8809 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
8810
8811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
8812 #, fuzzy
8813 msgid "SenderAddress"
8814 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8815
8816 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Sender Address:"
8819 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8820
8821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8822 msgid "Sender Phone:"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8826 msgid "Fax"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8830 msgid "Sender Fax:"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
8834 #, fuzzy
8835 msgid "E-Mail"
8836 msgstr "EMail"
8837
8838 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Sender E-Mail:"
8841 msgstr "EMail"
8842
8843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Sender URL:"
8846 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8847
8848 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Logo"
8851 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8852
8853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Logo:"
8856 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8857
8858 #: lib/layouts/seminar.layout:47
8859 msgid "LandscapeSlide"
8860 msgstr "LandscapeSlide"
8861
8862 #: lib/layouts/seminar.layout:53
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Landscape Slide"
8865 msgstr "LandscapeSlide"
8866
8867 #: lib/layouts/seminar.layout:58
8868 msgid "PortraitSlide"
8869 msgstr "PortraitSlide"
8870
8871 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Portrait Slide"
8874 msgstr "PortraitSlide"
8875
8876 #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88
8877 msgid "Slide"
8878 msgstr "óÌÁÊÄ"
8879
8880 #: lib/layouts/seminar.layout:73
8881 msgid "Slide*"
8882 msgstr "óÌÁÊÄ*"
8883
8884 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8885 msgid "SlideHeading"
8886 msgstr "SlideHeading"
8887
8888 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8889 msgid "SlideSubHeading"
8890 msgstr "SlideSubHeading"
8891
8892 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8893 msgid "ListOfSlides"
8894 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8895
8896 #: lib/layouts/seminar.layout:96
8897 #, fuzzy
8898 msgid "List Of Slides"
8899 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8900
8901 #: lib/layouts/seminar.layout:100
8902 msgid "SlideContents"
8903 msgstr "SlideContents"
8904
8905 #: lib/layouts/seminar.layout:106
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Slidecontents"
8908 msgstr "SlideContents"
8909
8910 #: lib/layouts/seminar.layout:110
8911 msgid "ProgressContents"
8912 msgstr "ProgressContents"
8913
8914 #: lib/layouts/seminar.layout:116
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Progress Contents"
8917 msgstr "ProgressContents"
8918
8919 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8920 #, fuzzy
8921 msgid "\tEnd."
8922 msgstr "Encl."
8923
8924 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67
8925 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
8926 msgid "Paragraph*"
8927 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
8928
8929 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Key words."
8932 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8933
8934 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
8935 msgid "AMS"
8936 msgstr "AMS"
8937
8938 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
8939 #, fuzzy
8940 msgid "AMS subject classifications."
8941 msgstr "Subjectclass"
8942
8943 #: lib/layouts/slides.layout:104
8944 #, fuzzy
8945 msgid "New Slide:"
8946 msgstr "óÌÁÊÄ"
8947
8948 #: lib/layouts/slides.layout:126
8949 msgid "Overlay"
8950 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
8951
8952 #: lib/layouts/slides.layout:142
8953 #, fuzzy
8954 msgid "New Overlay:"
8955 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
8956
8957 #: lib/layouts/slides.layout:183
8958 #, fuzzy
8959 msgid "New Note:"
8960 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8961
8962 #: lib/layouts/slides.layout:208
8963 msgid "InvisibleText"
8964 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8965
8966 #: lib/layouts/slides.layout:216
8967 #, fuzzy
8968 msgid "<Invisible Text Follows>"
8969 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8970
8971 #: lib/layouts/slides.layout:233
8972 msgid "VisibleText"
8973 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8974
8975 #: lib/layouts/slides.layout:241
8976 #, fuzzy
8977 msgid "<Visible Text Follows>"
8978 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8979
8980 #: lib/layouts/spie.layout:54
8981 msgid "Authorinfo"
8982 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
8983
8984 #: lib/layouts/spie.layout:66
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Authorinfo:"
8987 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
8988
8989 #: lib/layouts/spie.layout:79
8990 msgid "ABSTRACT"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: lib/layouts/spie.layout:94
8994 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
8998 #, fuzzy
8999 msgid "email:"
9000 msgstr "Email"
9001
9002 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
9003 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Subsubparagraph"
9009 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9010
9011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9012 #, fuzzy
9013 msgid "-- Header --"
9014 msgstr "ûÁÐËÁ"
9015
9016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Special-section"
9019 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9020
9021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Special-section:"
9024 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9025
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9027 #, fuzzy
9028 msgid "AGU-journal"
9029 msgstr "Journal"
9030
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9032 #, fuzzy
9033 msgid "AGU-journal:"
9034 msgstr "Journal"
9035
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Citation-number"
9039 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9040
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Citation-number:"
9044 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9045
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9047 msgid "AGU-volume"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9051 msgid "AGU-volume:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9055 msgid "AGU-issue"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9059 msgid "AGU-issue:"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Copyright:"
9065 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9066
9067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Index-terms"
9070 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9071
9072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Index-terms..."
9075 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9076
9077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Index-term"
9080 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9081
9082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Index-term:"
9085 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9086
9087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Cross-term"
9090 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9091
9092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Cross-term:"
9095 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9096
9097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Supplementary"
9100 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9101
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Supplementary..."
9105 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9106
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Supp-note"
9110 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9111
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Sup-mat-note:"
9115 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9116
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Cite-other"
9120 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9121
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Cite-other:"
9125 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9126
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Revised"
9130 msgstr "óÂÒÏÓ"
9131
9132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Revised:"
9135 msgstr "óÂÒÏÓ"
9136
9137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Ident-line"
9140 msgstr "Mainline"
9141
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Ident-line:"
9145 msgstr "Mainline"
9146
9147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Runhead"
9150 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9151
9152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Runhead:"
9155 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9156
9157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9158 msgid "Published-online:"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9162 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9163 msgid "Citation"
9164 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9165
9166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Citation:"
9169 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9170
9171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9172 msgid "Posting-order"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Posting-order:"
9178 msgstr "Postvermerk"
9179
9180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9181 msgid "AGU-pages"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9185 #, fuzzy
9186 msgid "AGU-pages:"
9187 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9188
9189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Words"
9192 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9193
9194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Words:"
9197 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9198
9199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Figures"
9202 msgstr "FitFigure"
9203
9204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Figures:"
9207 msgstr "FitFigure"
9208
9209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Tables"
9212 msgstr "TableRefs"
9213
9214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Tables:"
9217 msgstr "TableRefs"
9218
9219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Datasets"
9222 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9223
9224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Datasets:"
9227 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9228
9229 #: lib/layouts/aguplus.inc:132
9230 #, fuzzy
9231 msgid "CCC"
9232 msgstr "CC"
9233
9234 #: lib/layouts/aguplus.inc:136
9235 #, fuzzy
9236 msgid "CCC code:"
9237 msgstr "ëÏÄ"
9238
9239 #: lib/layouts/aguplus.inc:145
9240 #, fuzzy
9241 msgid "PaperId"
9242 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9243
9244 #: lib/layouts/aguplus.inc:149
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Paper Id:"
9247 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9248
9249 #: lib/layouts/aguplus.inc:153
9250 #, fuzzy
9251 msgid "AuthorAddr"
9252 msgstr "á×ÔÏÒ"
9253
9254 #: lib/layouts/aguplus.inc:157
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Author Address:"
9257 msgstr "á×ÔÏÒ"
9258
9259 #: lib/layouts/aguplus.inc:161
9260 #, fuzzy
9261 msgid "SlugComment"
9262 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9263
9264 #: lib/layouts/aguplus.inc:165
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Slug Comment:"
9267 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9268
9269 #: lib/layouts/aguplus.inc:181
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Plate"
9272 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
9273
9274 #: lib/layouts/aguplus.inc:191
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Planotable"
9277 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9278
9279 #: lib/layouts/aguplus.inc:202
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Table Caption"
9282 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9283
9284 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9285 #, fuzzy
9286 msgid "TableCaption"
9287 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9288
9289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Current Address"
9292 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9293
9294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Current address:"
9297 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9298
9299 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9300 #, fuzzy
9301 msgid "E-mail address:"
9302 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
9303
9304 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Key words and phrases:"
9307 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9308
9309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:206
9310 msgid "Dedicatory"
9311 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
9312
9313 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Dedication:"
9316 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9317
9318 #: lib/layouts/amsdefs.inc:213
9319 msgid "Translator"
9320 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9321
9322 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Translator:"
9325 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9326
9327 #: lib/layouts/amsdefs.inc:220
9328 msgid "Subjectclass"
9329 msgstr "Subjectclass"
9330
9331 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
9332 #, fuzzy
9333 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9334 msgstr "Subjectclass"
9335
9336 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Algorithm #."
9339 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9340
9341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:79
9342 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
9346 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
9350 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
9354 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
9358 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
9362 msgid "Conjecture*"
9363 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
9364
9365 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
9366 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
9370 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
9374 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
9378 msgid "Fact*"
9379 msgstr "æÁËÔ*"
9380
9381 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
9382 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
9386 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
9390 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
9394 msgid "Example*"
9395 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
9396
9397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
9398 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Condition*"
9404 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
9405
9406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
9407 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Problem*"
9413 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
9414
9415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
9416 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Exercise*"
9422 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
9423
9424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
9425 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
9429 msgid "Remark*"
9430 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
9431
9432 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
9433 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
9437 msgid "Claim*"
9438 msgstr "Claim*"
9439
9440 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
9441 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
9445 msgid "Note*"
9446 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
9447
9448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
9449 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Notation*"
9455 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
9456
9457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
9458 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
9462 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
9466 msgid "Acknowledgement*"
9467 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
9468
9469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
9470 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
9474 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
9478 msgid "Conclusion*"
9479 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
9480
9481 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9482 msgid "Literal"
9483 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
9484
9485 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
9486 msgid "Chapter*"
9487 msgstr "çÌÁ×Á*"
9488
9489 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
9490 msgid "Subparagraph*"
9491 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
9492
9493 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9494 msgid "Authorgroup"
9495 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
9496
9497 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9498 msgid "RevisionHistory"
9499 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9500
9501 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Revision History"
9504 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9505
9506 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
9507 msgid "Revision"
9508 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
9509
9510 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
9511 msgid "RevisionRemark"
9512 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
9513
9514 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
9515 msgid "FirstName"
9516 msgstr "éÍÑ"
9517
9518 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
9519 msgid "Surname"
9520 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
9521
9522 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9523 msgid "Scrap"
9524 msgstr "Scrap"
9525
9526 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
9527 msgid "Part \\Roman{part}"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
9531 #, fuzzy
9532 msgid "\\Alph{section}"
9533 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9534
9535 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
9536 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
9540 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
9544 #, fuzzy
9545 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9546 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9547
9548 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
9549 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9553 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: lib/layouts/numreport.inc:16
9557 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9561 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: lib/layouts/numreport.inc:23
9565 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9569 msgid "\\Roman{section}."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9575 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9576
9577 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9578 #, fuzzy
9579 msgid "\\Alph{subsection}."
9580 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9581
9582 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9583 #, fuzzy
9584 msgid "\\arabic{subsection}."
9585 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9586
9587 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9588 #, fuzzy
9589 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9590 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9591
9592 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9593 #, fuzzy
9594 msgid "\\alph{subsubsection}."
9595 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9596
9597 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9598 #, fuzzy
9599 msgid "\\alph{paragraph}."
9600 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9601
9602 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Addpart"
9605 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
9606
9607 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
9608 msgid "Addchap"
9609 msgstr "Addchap"
9610
9611 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9612 msgid "Addsec"
9613 msgstr "Addsec"
9614
9615 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
9616 msgid "Addchap*"
9617 msgstr "Addchap*"
9618
9619 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
9620 msgid "Addsec*"
9621 msgstr "Addsec*"
9622
9623 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
9624 msgid "Minisec"
9625 msgstr "Minisec"
9626
9627 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
9628 msgid "Publishers"
9629 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
9630
9631 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122
9632 msgid "Dedication"
9633 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9634
9635 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
9636 msgid "Titlehead"
9637 msgstr "Titlehead"
9638
9639 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9640 msgid "Uppertitleback"
9641 msgstr "Uppertitleback"
9642
9643 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9644 msgid "Lowertitleback"
9645 msgstr "Lowertitleback"
9646
9647 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9648 msgid "Extratitle"
9649 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
9650
9651 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Captionabove"
9654 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9655
9656 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Captionbelow"
9659 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9660
9661 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Dictum"
9664 msgstr "Datum"
9665
9666 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Table"
9669 msgstr "TableRefs"
9670
9671 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
9672 #, fuzzy
9673 msgid "List of Tables"
9674 msgstr "óÐÉÓÏË "
9675
9676 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Figure"
9679 msgstr "FitFigure"
9680
9681 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
9682 #, fuzzy
9683 msgid "List of Figures"
9684 msgstr "FitFigure"
9685
9686 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
9687 #, fuzzy
9688 msgid "List of Algorithms"
9689 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9690
9691 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Senseless!"
9694 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
9695
9696 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
9697 msgid "#*"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9701 msgid "Headnote"
9702 msgstr "Headnote"
9703
9704 #: lib/layouts/svjour.inc:113
9705 msgid "Headnote (optional):"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Corr Author:"
9711 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
9712
9713 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9714 msgid "Offprints"
9715 msgstr "Offprints"
9716
9717 #: lib/layouts/svjour.inc:249
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Offprints:"
9720 msgstr "Offprints"
9721
9722 #: lib/languages:2
9723 msgid "Afrikaans"
9724 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9725
9726 #: lib/languages:3
9727 msgid "American"
9728 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9729
9730 #: lib/languages:4
9731 msgid "Arabic"
9732 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
9733
9734 #: lib/languages:5
9735 msgid "Austrian"
9736 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9737
9738 #: lib/languages:6
9739 msgid "Bahasa"
9740 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
9741
9742 #: lib/languages:7
9743 msgid "Belarusian"
9744 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9745
9746 #: lib/languages:8
9747 msgid "Basque"
9748 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
9749
9750 #: lib/languages:9
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Portuguese (Brazil)"
9753 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9754
9755 #: lib/languages:10
9756 msgid "Breton"
9757 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
9758
9759 #: lib/languages:11
9760 msgid "British"
9761 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
9762
9763 #: lib/languages:12
9764 msgid "Bulgarian"
9765 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
9766
9767 #: lib/languages:13
9768 msgid "Canadian"
9769 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9770
9771 #: lib/languages:14
9772 #, fuzzy
9773 msgid "French Canadian"
9774 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9775
9776 #: lib/languages:15
9777 msgid "Catalan"
9778 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9779
9780 #: lib/languages:16
9781 msgid "Croatian"
9782 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9783
9784 #: lib/languages:17
9785 msgid "Czech"
9786 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
9787
9788 #: lib/languages:18
9789 msgid "Danish"
9790 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
9791
9792 #: lib/languages:19
9793 msgid "Dutch"
9794 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9795
9796 #: lib/languages:20
9797 msgid "English"
9798 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
9799
9800 #: lib/languages:21
9801 msgid "Esperanto"
9802 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
9803
9804 #: lib/languages:23
9805 msgid "Estonian"
9806 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
9807
9808 #: lib/languages:24
9809 msgid "Finnish"
9810 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
9811
9812 #: lib/languages:26
9813 msgid "French"
9814 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9815
9816 #: lib/languages:27
9817 msgid "Galician"
9818 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
9819
9820 #: lib/languages:30
9821 msgid "German"
9822 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
9823
9824 #: lib/languages:31
9825 msgid "German (new spelling)"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: lib/languages:33
9829 msgid "Hebrew"
9830 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
9831
9832 #: lib/languages:35
9833 msgid "Irish"
9834 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
9835
9836 #: lib/languages:36
9837 msgid "Italian"
9838 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9839
9840 #: lib/languages:37
9841 msgid "Kazakh"
9842 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
9843
9844 #: lib/languages:40
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Lithuanian"
9847 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
9848
9849 #: lib/languages:41
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Latvian"
9852 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9853
9854 #: lib/languages:42
9855 msgid "Icelandic"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: lib/languages:43
9859 msgid "Magyar"
9860 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
9861
9862 #: lib/languages:44
9863 msgid "Norsk"
9864 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9865
9866 #: lib/languages:45
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Nynorsk"
9869 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9870
9871 #: lib/languages:46
9872 msgid "Polish"
9873 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
9874
9875 #: lib/languages:47
9876 msgid "Portugese"
9877 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9878
9879 #: lib/languages:48
9880 msgid "Romanian"
9881 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
9882
9883 #: lib/languages:49
9884 msgid "Russian"
9885 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
9886
9887 #: lib/languages:50
9888 msgid "Scottish"
9889 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9890
9891 #: lib/languages:51
9892 msgid "Serbian"
9893 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
9894
9895 #: lib/languages:52
9896 msgid "Serbo-Croatian"
9897 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9898
9899 #: lib/languages:53
9900 msgid "Spanish"
9901 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
9902
9903 #: lib/languages:54
9904 msgid "Slovak"
9905 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
9906
9907 #: lib/languages:55
9908 msgid "Slovene"
9909 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
9910
9911 #: lib/languages:56
9912 msgid "Swedish"
9913 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
9914
9915 #: lib/languages:57
9916 msgid "Thai"
9917 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
9918
9919 #: lib/languages:58
9920 msgid "Turkish"
9921 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
9922
9923 #: lib/languages:59
9924 msgid "Ukrainian"
9925 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
9926
9927 #: lib/languages:62
9928 msgid "Welsh"
9929 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
9930
9931 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9932 msgid "File|F"
9933 msgstr "æÁÊÌ"
9934
9935 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9936 msgid "Edit|E"
9937 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
9938
9939 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9940 msgid "Insert|I"
9941 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9942
9943 #: lib/ui/classic.ui:35
9944 msgid "Layout|L"
9945 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
9946
9947 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9948 msgid "View|V"
9949 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
9950
9951 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9952 msgid "Navigate|N"
9953 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
9954
9955 #: lib/ui/classic.ui:38
9956 msgid "Documents|D"
9957 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9958
9959 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9960 msgid "Help|H"
9961 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
9962
9963 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9964 #, fuzzy
9965 msgid "New|N"
9966 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
9967
9968 #: lib/ui/classic.ui:48
9969 msgid "New from Template...|T"
9970 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
9971
9972 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9973 msgid "Open...|O"
9974 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
9975
9976 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9977 msgid "Close|C"
9978 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
9979
9980 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9981 msgid "Save|S"
9982 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
9983
9984 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9985 msgid "Save As...|A"
9986 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
9987
9988 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Revert|R"
9991 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9992
9993 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9994 msgid "Version Control|V"
9995 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
9996
9997 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9998 msgid "Import|I"
9999 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
10000
10001 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
10002 msgid "Export|E"
10003 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
10004
10005 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
10006 msgid "Print...|P"
10007 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
10008
10009 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
10010 msgid "Fax...|F"
10011 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
10012
10013 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
10014 msgid "Exit|x"
10015 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
10016
10017 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Register...|R"
10020 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10021
10022 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Check In Changes...|I"
10025 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10026
10027 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
10028 msgid "Check Out for Edit|O"
10029 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
10030
10031 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
10032 msgid "Revert to Last Version|L"
10033 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
10034
10035 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
10036 msgid "Undo Last Check In|U"
10037 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
10038
10039 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
10040 msgid "Show History|H"
10041 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
10042
10043 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
10044 msgid "Custom...|C"
10045 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
10046
10047 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
10048 msgid "Undo|U"
10049 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10050
10051 #: lib/ui/classic.ui:91
10052 msgid "Redo|d"
10053 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10054
10055 #: lib/ui/classic.ui:93
10056 msgid "Cut|C"
10057 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10058
10059 #: lib/ui/classic.ui:94
10060 msgid "Copy|o"
10061 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10062
10063 #: lib/ui/classic.ui:95
10064 msgid "Paste|a"
10065 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10066
10067 #: lib/ui/classic.ui:96
10068 msgid "Paste External Selection|x"
10069 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10070
10071 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10072 msgid "Find & Replace...|F"
10073 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10074
10075 #: lib/ui/classic.ui:100
10076 msgid "Tabular|T"
10077 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10078
10079 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10080 msgid "Math|M"
10081 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
10082
10083 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Spellchecker...|S"
10086 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10087
10088 #: lib/ui/classic.ui:105
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Thesaurus..."
10091 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
10092
10093 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10094 msgid "Count Words|W"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10098 msgid "Check TeX|h"
10099 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
10100
10101 #: lib/ui/classic.ui:108
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Change Tracking|g"
10104 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10105
10106 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Preferences...|P"
10109 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10110
10111 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10112 msgid "Reconfigure|R"
10113 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10114
10115 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Selection as Lines|L"
10118 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10119
10120 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10123 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10124
10125 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10126 msgid "Multicolumn|M"
10127 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
10128
10129 #: lib/ui/classic.ui:122
10130 msgid "Line Top|T"
10131 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10132
10133 #: lib/ui/classic.ui:123
10134 msgid "Line Bottom|B"
10135 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10136
10137 #: lib/ui/classic.ui:124
10138 msgid "Line Left|L"
10139 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10140
10141 #: lib/ui/classic.ui:125
10142 msgid "Line Right|R"
10143 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10144
10145 #: lib/ui/classic.ui:127
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Alignment|i"
10148 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10149
10150 #: lib/ui/classic.ui:129
10151 msgid "Add Row|A"
10152 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10153
10154 #: lib/ui/classic.ui:130
10155 msgid "Delete Row|w"
10156 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10157
10158 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Copy Row"
10161 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10162
10163 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Swap Rows"
10166 msgstr "óÔÒÏË"
10167
10168 #: lib/ui/classic.ui:134
10169 msgid "Add Column|u"
10170 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10171
10172 #: lib/ui/classic.ui:135
10173 msgid "Delete Column|D"
10174 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10175
10176 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Copy Column"
10179 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10180
10181 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Swap Columns"
10184 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10185
10186 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Left|L"
10189 msgstr "óÌÅ×Á"
10190
10191 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Center|C"
10194 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10195
10196 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Right|R"
10199 msgstr "óÐÒÁ×Á"
10200
10201 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Top|T"
10204 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
10205
10206 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Middle|M"
10209 msgstr ""
10210 "ðÏ\n"
10211 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10212
10213 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Bottom|B"
10216 msgstr "ëÎÉÚÕ"
10217
10218 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Toggle Numbering|N"
10221 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
10222
10223 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10224 #, fuzzy
10225 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10226 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
10227
10228 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10229 msgid "Change Limits Type|L"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10233 msgid "Change Formula Type|F"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10237 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: lib/ui/classic.ui:168
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Alignment|A"
10243 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10244
10245 #: lib/ui/classic.ui:170
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Add Row|R"
10248 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10249
10250 #: lib/ui/classic.ui:171
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Delete Row|D"
10253 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10254
10255 #: lib/ui/classic.ui:175
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Add Column|C"
10258 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10259
10260 #: lib/ui/classic.ui:176
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Delete Column|e"
10263 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10264
10265 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Default|t"
10268 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10269
10270 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Display|D"
10273 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
10274
10275 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Inline|I"
10278 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
10279
10280 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10281 msgid "Octave"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10285 msgid "Maxima"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Mathematica"
10291 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
10292
10293 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10294 msgid "Maple, simplify"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10298 msgid "Maple, factor"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10302 msgid "Maple, evalm"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10306 msgid "Maple, evalf"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10310 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10311 msgid "Inline Formula|I"
10312 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10313
10314 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Displayed Formula|D"
10317 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10318
10319 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Eqnarray Environment|q"
10322 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10323
10324 #: lib/ui/classic.ui:202
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Align Environment|A"
10327 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10328
10329 #: lib/ui/classic.ui:203
10330 #, fuzzy
10331 msgid "AlignAt Environment"
10332 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10333
10334 #: lib/ui/classic.ui:204
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Flalign Environment|F"
10337 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10338
10339 #: lib/ui/classic.ui:207
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Gather Environment"
10342 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10343
10344 #: lib/ui/classic.ui:208
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Multline Environment"
10347 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10348
10349 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10350 msgid "Math|h"
10351 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10352
10353 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10354 msgid "Special Character|S"
10355 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
10356
10357 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Citation...|C"
10360 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
10361
10362 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Cross-reference...|r"
10365 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10366
10367 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10368 msgid "Label...|L"
10369 msgstr "íÅÔËÕ..."
10370
10371 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10372 msgid "Footnote|F"
10373 msgstr "óÎÏÓËÕ"
10374
10375 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10376 msgid "Marginal Note|M"
10377 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10378
10379 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Short Title"
10382 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10383
10384 #: lib/ui/classic.ui:223
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Index Entry|I"
10387 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
10388
10389 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10390 msgid "URL...|U"
10391 msgstr "URL..."
10392
10393 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10394 msgid "Note|N"
10395 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10396
10397 #: lib/ui/classic.ui:226
10398 msgid "Lists & TOC|O"
10399 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
10400
10401 #: lib/ui/classic.ui:228
10402 #, fuzzy
10403 msgid "TeX Code|T"
10404 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
10405
10406 #: lib/ui/classic.ui:229
10407 msgid "Minipage|p"
10408 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
10409
10410 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10411 msgid "Graphics...|G"
10412 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
10413
10414 #: lib/ui/classic.ui:231
10415 msgid "Tabular Material...|b"
10416 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
10417
10418 #: lib/ui/classic.ui:232
10419 msgid "Floats|a"
10420 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10421
10422 #: lib/ui/classic.ui:234
10423 msgid "Include File...|d"
10424 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10425
10426 #: lib/ui/classic.ui:235
10427 msgid "Insert File|e"
10428 msgstr "æÁÊÌ"
10429
10430 #: lib/ui/classic.ui:236
10431 msgid "External Material...|x"
10432 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10433
10434 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10435 msgid "Superscript|S"
10436 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10437
10438 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10439 msgid "Subscript|u"
10440 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10441
10442 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Horizontal Fill|H"
10445 msgstr ""
10446 "çÏÒÉÚ.\n"
10447 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10448
10449 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10450 msgid "Hyphenation Point|P"
10451 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10452
10453 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Ligature Break|k"
10456 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
10457
10458 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Protected Space|r"
10461 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10462
10463 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10464 msgid "Inter-word Space|w"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10468 msgid "Thin Space|T"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Vertical Space..."
10474 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
10475
10476 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Line Break|L"
10479 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
10480
10481 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10482 msgid "Ellipsis|i"
10483 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
10484
10485 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10486 msgid "End of Sentence|E"
10487 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
10488
10489 #: lib/ui/classic.ui:252
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Single Quote|Q"
10492 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10493
10494 #: lib/ui/classic.ui:253
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Ordinary Quote|O"
10497 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10498
10499 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10500 msgid "Menu Separator|M"
10501 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
10502
10503 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10504 #, fuzzy
10505 msgid "Horizontal Line"
10506 msgstr ""
10507 "çÏÒÉÚ.\n"
10508 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10509
10510 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Page Break"
10513 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10514
10515 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10516 msgid "Display Formula|D"
10517 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10518
10519 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10520 #, fuzzy
10521 msgid "Eqnarray Environment|E"
10522 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10523
10524 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10525 #, fuzzy
10526 msgid "AMS align Environment|a"
10527 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10528
10529 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10530 #, fuzzy
10531 msgid "AMS alignat Environment|t"
10532 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10533
10534 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10535 #, fuzzy
10536 msgid "AMS flalign Environment|f"
10537 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10538
10539 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10540 #, fuzzy
10541 msgid "AMS gather Environment|g"
10542 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10543
10544 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10545 #, fuzzy
10546 msgid "AMS multline Environment|m"
10547 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10548
10549 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Array Environment|y"
10552 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
10553
10554 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Cases Environment|C"
10557 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10558
10559 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Split Environment|S"
10562 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10563
10564 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Font Change|o"
10567 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10568
10569 #: lib/ui/classic.ui:276
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Math Panel|l"
10572 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
10573
10574 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Math Normal Font"
10577 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10578
10579 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10580 msgid "Math Calligraphic Family"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10584 msgid "Math Fraktur Family"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10588 msgid "Math Roman Family"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Math Sans Serif Family"
10594 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10595
10596 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Math Bold Series"
10599 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10600
10601 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10602 #, fuzzy
10603 msgid "Text Normal Font"
10604 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10605
10606 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10607 msgid "Text Roman Family"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Text Sans Serif Family"
10613 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10614
10615 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Text Typewriter Family"
10618 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10619
10620 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Text Bold Series"
10623 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10624
10625 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10626 msgid "Text Medium Series"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10630 msgid "Text Italic Shape"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Text Small Caps Shape"
10636 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10637
10638 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10639 msgid "Text Slanted Shape"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10643 msgid "Text Upright Shape"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: lib/ui/classic.ui:306
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Floatflt Figure"
10649 msgstr "FitFigure"
10650
10651 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10652 msgid "Table of Contents|C"
10653 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10654
10655 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10656 msgid "Index List|I"
10657 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10658
10659 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10660 #, fuzzy
10661 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10662 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
10663
10664 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10665 msgid "LyX Document...|X"
10666 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
10667
10668 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10671 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10672
10673 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10676 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10677
10678 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Track Changes|T"
10681 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10682
10683 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Merge Changes...|M"
10686 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10687
10688 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10689 msgid "Accept All Changes|A"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10693 msgid "Reject All Changes|R"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10697 msgid "Show Changes in Output|S"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: lib/ui/classic.ui:334
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Character...|C"
10703 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
10704
10705 #: lib/ui/classic.ui:335
10706 #, fuzzy
10707 msgid "Paragraph...|P"
10708 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
10709
10710 #: lib/ui/classic.ui:336
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Document...|D"
10713 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10714
10715 #: lib/ui/classic.ui:337
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Tabular...|T"
10718 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10719
10720 #: lib/ui/classic.ui:339
10721 msgid "Emphasize Style|E"
10722 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10723
10724 #: lib/ui/classic.ui:340
10725 msgid "Noun Style|N"
10726 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
10727
10728 #: lib/ui/classic.ui:341
10729 msgid "Bold Style|B"
10730 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10731
10732 #: lib/ui/classic.ui:344
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10735 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10736
10737 #: lib/ui/classic.ui:345
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Increase Environment Depth|i"
10740 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10741
10742 #: lib/ui/classic.ui:346
10743 #, fuzzy
10744 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10745 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10746
10747 #: lib/ui/classic.ui:347
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Start Appendix Here|S"
10750 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10751
10752 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10753 msgid "Build Program|B"
10754 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10755
10756 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10757 msgid "Update|U"
10758 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10759
10760 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10761 #, fuzzy
10762 msgid "LaTeX Log|L"
10763 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10764
10765 #: lib/ui/classic.ui:361
10766 msgid "TeX Information|X"
10767 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
10768
10769 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Next Note|N"
10772 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10773
10774 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Go to Label|L"
10777 msgstr "Labeling"
10778
10779 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10780 msgid "Bookmarks|B"
10781 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
10782
10783 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10784 msgid "Save Bookmark 1|S"
10785 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
10786
10787 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10788 msgid "Save Bookmark 2"
10789 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10790
10791 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10792 msgid "Save Bookmark 3"
10793 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10794
10795 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Save Bookmark 4"
10798 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10799
10800 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Save Bookmark 5"
10803 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10804
10805 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10808 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
10809
10810 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10813 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
10814
10815 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10818 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10819
10820 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10823 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10824
10825 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10828 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10829
10830 #: lib/ui/classic.ui:405
10831 msgid "Tooltips|o"
10832 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10833
10834 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10835 msgid "Introduction|I"
10836 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
10837
10838 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10839 msgid "Tutorial|T"
10840 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
10841
10842 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10843 msgid "User's Guide|U"
10844 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10845
10846 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10847 msgid "Extended Features|E"
10848 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
10849
10850 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10851 msgid "Customization|C"
10852 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
10853
10854 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10855 msgid "FAQ|F"
10856 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
10857
10858 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10859 msgid "Table of Contents|a"
10860 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
10861
10862 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10863 msgid "LaTeX Configuration|L"
10864 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
10865
10866 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10867 msgid "About LyX|X"
10868 msgstr "ï LyX"
10869
10870 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10871 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10872 msgid "About LyX"
10873 msgstr "ï LyX"
10874
10875 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Preferences..."
10878 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10879
10880 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Quit LyX"
10883 msgstr "ï LyX"
10884
10885 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10886 msgid "Toolbars"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Document|D"
10892 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10893
10894 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Tools|T"
10897 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10898
10899 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10900 #, fuzzy
10901 msgid "New from Template...|m"
10902 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
10903
10904 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Open recent|t"
10907 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10908
10909 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Redo|R"
10912 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10913
10914 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10915 #: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
10916 msgid "Cut"
10917 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10918
10919 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10920 #: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
10921 msgid "Copy"
10922 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10923
10924 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
10925 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
10926 #: src/text3.C:826
10927 msgid "Paste"
10928 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10929
10930 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10931 msgid "Paste Recent"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Paste External Selection"
10937 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10938
10939 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Text Style...|S"
10942 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
10943
10944 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Paragraph Settings...|P"
10947 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
10948
10949 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Table|T"
10952 msgstr "TableRefs"
10953
10954 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10955 msgid "Rows & Cols|C"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Increase List Depth|I"
10961 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10962
10963 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Decrease List Depth|D"
10966 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10967
10968 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10969 #, fuzzy
10970 msgid "TeX Code Settings...|C"
10971 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10972
10973 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Float Settings...|a"
10976 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10977
10978 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10979 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Note Settings...|N"
10985 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10986
10987 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Branch Settings...|B"
10990 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10991
10992 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Box Settings...|x"
10995 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10996
10997 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Table Settings...|a"
11000 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11001
11002 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Top Line|T"
11005 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11006
11007 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Bottom Line|B"
11010 msgstr "ëÎÉÚÕ"
11011
11012 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Left Line|L"
11015 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
11016
11017 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Right Line|R"
11020 msgstr "óÐÒÁ×Á"
11021
11022 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Add Row"
11025 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11026
11027 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Delete Row"
11030 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11031
11032 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Add Column"
11035 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11036
11037 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Delete Column"
11040 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11041
11042 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Add Line Above"
11045 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11046
11047 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Add Line Below"
11050 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11051
11052 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11053 msgid "Delete Line Above"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11057 #, fuzzy
11058 msgid "Delete Line Below"
11059 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11060
11061 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Add Line to Left"
11064 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11065
11066 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Add Line to Right"
11069 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11070
11071 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Delete Line to Left"
11074 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11075
11076 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Delete Line to Right"
11079 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11080
11081 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Display Tooltips|i"
11084 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
11085
11086 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Special Formatting|o"
11089 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11090
11091 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11092 #, fuzzy
11093 msgid "List / TOC|i"
11094 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
11095
11096 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Float|a"
11099 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11100
11101 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11102 msgid "Branch|B"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Character Style|y"
11108 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11109
11110 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11111 #, fuzzy
11112 msgid "File|e"
11113 msgstr "æÁÊÌ"
11114
11115 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11116 #: src/insets/insetbox.C:148
11117 msgid "Box"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Index Entry|d"
11123 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11124
11125 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Table...|T"
11128 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11129
11130 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11131 #, fuzzy
11132 msgid "TeX Code|X"
11133 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
11134
11135 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11136 msgid "Ordinary Quote|Q"
11137 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11138
11139 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Single Quote|S"
11142 msgstr ""
11143 "ïÄÉ-\n"
11144 "ÎÁÒÎÙÊ"
11145
11146 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Aligned Environment"
11149 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11150
11151 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11152 #, fuzzy
11153 msgid "AlignedAt Environment"
11154 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11155
11156 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Gathered Environment"
11159 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
11160
11161 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Math Panel|P"
11164 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
11165
11166 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Text Wrap Float|W"
11169 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11170
11171 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11172 #, fuzzy
11173 msgid "External Material...|M"
11174 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11175
11176 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Child Document...|d"
11179 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11180
11181 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11182 #, fuzzy
11183 msgid "LyX Note|N"
11184 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
11185
11186 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Comment|C"
11189 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11190
11191 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11192 msgid "Greyed Out|G"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Change Tracking|C"
11198 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
11199
11200 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Table of Contents|T"
11203 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
11204
11205 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11206 #, fuzzy
11207 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11208 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11209
11210 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Start Appendix Here|A"
11213 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
11214
11215 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Settings...|S"
11218 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
11219
11220 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Thesaurus...|T"
11223 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11224
11225 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11226 #, fuzzy
11227 msgid "TeX Information|I"
11228 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11229
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11231 #, fuzzy
11232 msgid "standard"
11233 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11234
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11236 msgid "New document"
11237 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11238
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Open document"
11242 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11243
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Save document"
11247 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
11248
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Print document"
11252 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11253
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
11255 msgid "Undo"
11256 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
11259 msgid "Redo"
11260 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Find and replace"
11265 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Toggle emphasis"
11270 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Toggle noun"
11275 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Apply last"
11280 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
11281
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Insert math"
11285 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Insert graphics"
11290 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11293 msgid "Insert table"
11294 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11297 #, fuzzy
11298 msgid "extra"
11299 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11300
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Numbered list"
11304 msgstr "  îÏÍÅÒ "
11305
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Itemized list"
11309 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11310
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Increase depth"
11314 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11315
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Decrease depth"
11319 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11320
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Insert figure float"
11324 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11325
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Insert table float"
11329 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11330
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Insert label"
11334 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Insert cross-reference"
11339 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11342 msgid "Insert citation"
11343 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11344
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Insert index entry"
11348 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Insert footnote"
11353 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
11354
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Insert margin note"
11358 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11359
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Insert note"
11363 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11364
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Insert URL"
11368 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Insert TeX Code"
11373 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11376 msgid "Include file"
11377 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11380 #, fuzzy
11381 msgid "Text style"
11382 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Paragraph settings"
11387 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11388
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11390 msgid "Table of contents"
11391 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Check spelling"
11396 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11399 #, fuzzy
11400 msgid "table"
11401 msgstr "TableRefs"
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Add row"
11406 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Add column"
11411 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Delete row"
11416 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Delete column"
11421 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Set top line"
11426 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Set bottom line"
11431 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Set left line"
11436 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Set right line"
11441 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Set all lines"
11446 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Unset all lines"
11451 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Align left"
11456 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Align center"
11461 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11462
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Align right"
11466 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Align top"
11471 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
11472
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Align middle"
11476 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Align bottom"
11481 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Rotate cell"
11486 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11487
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Rotate table"
11491 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11492
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Set multi-column"
11496 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11499 msgid "math"
11500 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11501
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Show math panel"
11505 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
11506
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Set display mode"
11510 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
11511
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Insert square root"
11515 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11516
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Insert sum"
11520 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Insert integral"
11525 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Insert product"
11530 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11531
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Insert ( )"
11535 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11536
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Insert [ ]"
11540 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Insert { }"
11545 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11546
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Insert cases"
11550 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11551
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11553 msgid "minibuffer"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/BufferView.C:243
11557 #, c-format
11558 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: src/BufferView_pimpl.C:256
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid ""
11564 "The document %1$s is already loaded.\n"
11565 "\n"
11566 "Do you want to revert to the saved version?"
11567 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11568
11569 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Revert to saved document?"
11572 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11573
11574 #: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
11575 #, fuzzy
11576 msgid "&Revert"
11577 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11578
11579 #: src/BufferView_pimpl.C:260
11580 #, fuzzy
11581 msgid "&Switch to document"
11582 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11583
11584 #: src/BufferView_pimpl.C:282
11585 #, fuzzy, c-format
11586 msgid ""
11587 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11588 "\n"
11589 "Do you want to create a new document?"
11590 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11591
11592 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Create new document?"
11595 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
11596
11597 #: src/BufferView_pimpl.C:286
11598 #, fuzzy
11599 msgid "&Create"
11600 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
11601
11602 #: src/BufferView_pimpl.C:295
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Parse"
11605 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11606
11607 #: src/BufferView_pimpl.C:414
11608 msgid "Formatting document..."
11609 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
11610
11611 #: src/BufferView_pimpl.C:756
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "Saved bookmark %1$d"
11614 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
11615
11616 #: src/BufferView_pimpl.C:789
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11619 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
11620
11621 #: src/BufferView_pimpl.C:849
11622 msgid "Select LyX document to insert"
11623 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11624
11625 #: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11626 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11627 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11628 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11629 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11630 #: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
11631 msgid "Documents|#o#O"
11632 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11633
11634 #: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
11635 msgid "Examples|#E#e"
11636 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
11637
11638 #: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
11639 #: src/lyxfunc.C:1747
11640 #, fuzzy
11641 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11642 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
11643
11644 #: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
11645 #: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
11646 msgid "Canceled."
11647 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
11648
11649 #: src/BufferView_pimpl.C:878
11650 #, fuzzy, c-format
11651 msgid "Inserting document %1$s..."
11652 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
11653
11654 #: src/BufferView_pimpl.C:886
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "Document %1$s inserted."
11657 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11658
11659 #: src/BufferView_pimpl.C:888
11660 #, fuzzy, c-format
11661 msgid "Could not insert document %1$s"
11662 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11663
11664 #: src/BufferView_pimpl.C:891
11665 #, fuzzy
11666 msgid "Document insertion"
11667 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11668
11669 #: src/BufferView_pimpl.C:1111
11670 msgid "No further undo information"
11671 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11672
11673 #: src/BufferView_pimpl.C:1122
11674 msgid "No further redo information"
11675 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11676
11677 #: src/BufferView_pimpl.C:1251
11678 msgid "Mark off"
11679 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
11680
11681 #: src/BufferView_pimpl.C:1258
11682 msgid "Mark on"
11683 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
11684
11685 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11686 msgid "Mark removed"
11687 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
11688
11689 #: src/BufferView_pimpl.C:1268
11690 msgid "Mark set"
11691 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
11692
11693 #: src/BufferView_pimpl.C:1310
11694 #, fuzzy, c-format
11695 msgid "%1$d words in selection."
11696 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11697
11698 #: src/BufferView_pimpl.C:1313
11699 #, fuzzy, c-format
11700 msgid "%1$d words in document."
11701 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11702
11703 #: src/BufferView_pimpl.C:1318
11704 #, fuzzy
11705 msgid "One word in selection."
11706 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11707
11708 #: src/BufferView_pimpl.C:1320
11709 #, fuzzy
11710 msgid "One word in document."
11711 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11712
11713 #: src/BufferView_pimpl.C:1323
11714 #, fuzzy
11715 msgid "Count words"
11716 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
11717
11718 #: src/Chktex.C:67
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11721 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11722
11723 #: src/Chktex.C:69
11724 #, fuzzy
11725 msgid "ChkTeX warning id # "
11726 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11727
11728 #: src/CutAndPaste.C:404
11729 #, c-format
11730 msgid ""
11731 "Layout had to be changed from\n"
11732 "%1$s to %2$s\n"
11733 "because of class conversion from\n"
11734 "%3$s to %4$s"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/CutAndPaste.C:408
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Changed Layout"
11740 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11741
11742 #: src/CutAndPaste.C:427
11743 #, c-format
11744 msgid ""
11745 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11746 "%2$s to %3$s"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: src/CutAndPaste.C:433
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Undefined character style"
11752 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11753
11754 #: src/LColor.C:92
11755 msgid "none"
11756 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11757
11758 #: src/LColor.C:93
11759 msgid "black"
11760 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11761
11762 #: src/LColor.C:94
11763 msgid "white"
11764 msgstr "âÅÌÙÊ"
11765
11766 #: src/LColor.C:95
11767 msgid "red"
11768 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11769
11770 #: src/LColor.C:96
11771 msgid "green"
11772 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11773
11774 #: src/LColor.C:97
11775 msgid "blue"
11776 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11777
11778 #: src/LColor.C:98
11779 msgid "cyan"
11780 msgstr "óÉÎÉÊ"
11781
11782 #: src/LColor.C:99
11783 msgid "magenta"
11784 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11785
11786 #: src/LColor.C:100
11787 msgid "yellow"
11788 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11789
11790 #: src/LColor.C:101
11791 msgid "cursor"
11792 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
11793
11794 #: src/LColor.C:102
11795 msgid "background"
11796 msgstr "æÏÎ"
11797
11798 #: src/LColor.C:103
11799 msgid "text"
11800 msgstr "ôÅËÓÔ"
11801
11802 #: src/LColor.C:104
11803 msgid "selection"
11804 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11805
11806 #: src/LColor.C:105
11807 #, fuzzy
11808 msgid "LaTeX text"
11809 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11810
11811 #: src/LColor.C:106
11812 msgid "previewed snippet"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/LColor.C:107
11816 msgid "note"
11817 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11818
11819 #: src/LColor.C:108
11820 msgid "note background"
11821 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
11822
11823 #: src/LColor.C:109
11824 #, fuzzy
11825 msgid "comment"
11826 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11827
11828 #: src/LColor.C:110
11829 #, fuzzy
11830 msgid "comment background"
11831 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11832
11833 #: src/LColor.C:111
11834 #, fuzzy
11835 msgid "greyedout inset"
11836 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11837
11838 #: src/LColor.C:112
11839 #, fuzzy
11840 msgid "greyedout inset background"
11841 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11842
11843 #: src/LColor.C:113
11844 msgid "depth bar"
11845 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11846
11847 #: src/LColor.C:114
11848 msgid "language"
11849 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
11850
11851 #: src/LColor.C:115
11852 msgid "command inset"
11853 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
11854
11855 #: src/LColor.C:116
11856 msgid "command inset background"
11857 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11858
11859 #: src/LColor.C:117
11860 msgid "command inset frame"
11861 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11862
11863 #: src/LColor.C:118
11864 msgid "special character"
11865 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
11866
11867 #: src/LColor.C:120
11868 msgid "math background"
11869 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
11870
11871 #: src/LColor.C:121
11872 msgid "graphics background"
11873 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
11874
11875 #: src/LColor.C:122
11876 msgid "Math macro background"
11877 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
11878
11879 #: src/LColor.C:123
11880 msgid "math frame"
11881 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11882
11883 #: src/LColor.C:124
11884 msgid "math line"
11885 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
11886
11887 #: src/LColor.C:125
11888 msgid "caption frame"
11889 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11890
11891 #: src/LColor.C:126
11892 msgid "collapsable inset text"
11893 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11894
11895 #: src/LColor.C:127
11896 msgid "collapsable inset frame"
11897 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11898
11899 #: src/LColor.C:128
11900 msgid "inset background"
11901 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11902
11903 #: src/LColor.C:129
11904 msgid "inset frame"
11905 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
11906
11907 #: src/LColor.C:130
11908 msgid "LaTeX error"
11909 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
11910
11911 #: src/LColor.C:131
11912 msgid "end-of-line marker"
11913 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
11914
11915 #: src/LColor.C:132
11916 #, fuzzy
11917 msgid "appendix marker"
11918 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11919
11920 #: src/LColor.C:133
11921 #, fuzzy
11922 msgid "change bar"
11923 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11924
11925 #: src/LColor.C:134
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Deleted text"
11928 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11929
11930 #: src/LColor.C:135
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Added text"
11933 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11934
11935 #: src/LColor.C:136
11936 msgid "added space markers"
11937 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
11938
11939 #: src/LColor.C:137
11940 msgid "top/bottom line"
11941 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11942
11943 #: src/LColor.C:138
11944 #, fuzzy
11945 msgid "table line"
11946 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11947
11948 #: src/LColor.C:140
11949 #, fuzzy
11950 msgid "table on/off line"
11951 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11952
11953 #: src/LColor.C:142
11954 msgid "bottom area"
11955 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11956
11957 #: src/LColor.C:143
11958 msgid "page break"
11959 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
11960
11961 #: src/LColor.C:144
11962 msgid "top of button"
11963 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
11964
11965 #: src/LColor.C:145
11966 msgid "bottom of button"
11967 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
11968
11969 #: src/LColor.C:146
11970 msgid "left of button"
11971 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11972
11973 #: src/LColor.C:147
11974 msgid "right of button"
11975 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11976
11977 #: src/LColor.C:148
11978 msgid "button background"
11979 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
11980
11981 #: src/LColor.C:149
11982 msgid "inherit"
11983 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11984
11985 #: src/LColor.C:150
11986 msgid "ignore"
11987 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11988
11989 #: src/LaTeX.C:87
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11992 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
11993
11994 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11995 msgid "Running MakeIndex."
11996 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
11997
11998 #: src/LaTeX.C:288
11999 msgid "Running BibTeX."
12000 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12001
12002 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12003 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
12004 msgid "No Documents Open!"
12005 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12006
12007 #: src/MenuBackend.C:516
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Plain Text as Lines"
12010 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
12011
12012 #: src/MenuBackend.C:518
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12015 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12016
12017 #: src/MenuBackend.C:708
12018 #, fuzzy
12019 msgid "No Table of contents"
12020 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
12021
12022 #: src/SpellBase.C:48
12023 msgid "Native OS API not yet supported."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: src/buffer.C:233
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Could not remove temporary directory"
12029 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12030
12031 #: src/buffer.C:234
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12034 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12035
12036 #: src/buffer.C:391
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Unknown document class"
12039 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12040
12041 #: src/buffer.C:392
12042 #, c-format
12043 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12044 msgstr ""
12045
12046 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12049 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
12050
12051 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Document header error"
12054 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12055
12056 #: src/buffer.C:454
12057 msgid "\\begin_header is missing"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: src/buffer.C:469
12061 msgid "\\begin_document is missing"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: src/buffer.C:479
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Can't load document class"
12067 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
12068
12069 #: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Document could not be read"
12072 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12073
12074 #: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
12075 #, fuzzy, c-format
12076 msgid "%1$s could not be read."
12077 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12078
12079 #: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Document format failure"
12082 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12083
12084 #: src/buffer.C:606
12085 #, fuzzy, c-format
12086 msgid "%1$s is not a LyX document."
12087 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12088
12089 #: src/buffer.C:625
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Conversion failed"
12092 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12093
12094 #: src/buffer.C:626
12095 #, c-format
12096 msgid ""
12097 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12098 "it could not be created."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: src/buffer.C:635
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Conversion script not found"
12104 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12105
12106 #: src/buffer.C:636
12107 #, c-format
12108 msgid ""
12109 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12110 "could not be found."
12111 msgstr ""
12112
12113 #: src/buffer.C:656
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Conversion script failed"
12116 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12117
12118 #: src/buffer.C:657
12119 #, c-format
12120 msgid ""
12121 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12122 "convert it."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: src/buffer.C:672
12126 #, c-format
12127 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/buffer.C:1129
12131 msgid "Running chktex..."
12132 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
12133
12134 #: src/buffer.C:1142
12135 msgid "chktex failure"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/buffer.C:1143
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Could not run chktex successfully."
12141 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12142
12143 #: src/buffer_funcs.C:72
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid ""
12146 "The specified document\n"
12147 "%1$s\n"
12148 "could not be read."
12149 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12150
12151 #: src/buffer_funcs.C:74
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Could not read document"
12154 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12155
12156 #: src/buffer_funcs.C:86
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid ""
12159 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12160 "\n"
12161 "Recover emergency save?"
12162 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12163
12164 #: src/buffer_funcs.C:89
12165 msgid "Load emergency save?"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/buffer_funcs.C:90
12169 #, fuzzy
12170 msgid "&Recover"
12171 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12172
12173 #: src/buffer_funcs.C:90
12174 #, fuzzy
12175 msgid "&Load Original"
12176 msgstr ""
12177 "ãÅÎÔÒ\n"
12178 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12179
12180 #: src/buffer_funcs.C:112
12181 #, c-format
12182 msgid ""
12183 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12184 "\n"
12185 "Load the backup instead?"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: src/buffer_funcs.C:115
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Load backup?"
12191 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12192
12193 #: src/buffer_funcs.C:116
12194 #, fuzzy
12195 msgid "&Load backup"
12196 msgstr "îÁÚÁÄ"
12197
12198 #: src/buffer_funcs.C:116
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Load &original"
12201 msgstr ""
12202 "ãÅÎÔÒ\n"
12203 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12204
12205 #: src/buffer_funcs.C:155
12206 #, fuzzy, c-format
12207 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12208 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12209
12210 #: src/buffer_funcs.C:157
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Retrieve from version control?"
12213 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12214
12215 #: src/buffer_funcs.C:158
12216 #, fuzzy
12217 msgid "&Retrieve"
12218 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12219
12220 #: src/buffer_funcs.C:190
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid ""
12223 "The specified document template\n"
12224 "%1$s\n"
12225 "could not be read."
12226 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12227
12228 #: src/buffer_funcs.C:191
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Could not read template"
12231 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12232
12233 #: src/buffer_funcs.C:447
12234 #, fuzzy
12235 msgid "\\arabic{enumi}."
12236 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12237
12238 #: src/buffer_funcs.C:453
12239 msgid "\\roman{enumiii}."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: src/buffer_funcs.C:456
12243 #, fuzzy
12244 msgid "\\Alph{enumiv}."
12245 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12246
12247 #: src/buffer_funcs.C:491
12248 #, c-format
12249 msgid "%1$s #:"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12253 #, fuzzy, c-format
12254 msgid ""
12255 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12256 "\n"
12257 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12258 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12259
12260 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Save changed document?"
12263 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12264
12265 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12266 msgid "&Discard"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: src/bufferlist.C:304
12270 #, fuzzy, c-format
12271 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12272 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
12273
12274 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12275 msgid "  Save seems successful. Phew."
12276 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
12277
12278 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12279 msgid "  Save failed! Trying..."
12280 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12281
12282 #: src/bufferlist.C:344
12283 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12284 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12285
12286 #: src/bufferparams.C:414
12287 #, fuzzy, c-format
12288 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12289 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12290
12291 #: src/bufferparams.C:416
12292 #, fuzzy
12293 msgid "Document class not available"
12294 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12295
12296 #: src/bufferparams.C:417
12297 #, fuzzy
12298 msgid "LyX will not be able to produce output."
12299 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
12300
12301 #: src/bufferview_funcs.C:301
12302 msgid "No more insets"
12303 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12304
12305 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12306 msgid "No debugging message"
12307 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12308
12309 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12310 msgid "General information"
12311 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12312
12313 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Developers' general debug messages"
12316 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12317
12318 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12319 msgid "All debugging messages"
12320 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12321
12322 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12325 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
12326
12327 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12328 #: src/converter.C:501
12329 msgid "Cannot convert file"
12330 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12331
12332 #: src/converter.C:316
12333 #, c-format
12334 msgid ""
12335 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12336 "Try defining a convertor in the preferences."
12337 msgstr ""
12338
12339 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Executing command: "
12342 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12343
12344 #: src/converter.C:433
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Build errors"
12347 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12348
12349 #: src/converter.C:434
12350 #, fuzzy
12351 msgid "There were errors during the build process."
12352 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
12353
12354 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12355 #, fuzzy, c-format
12356 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12357 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12358
12359 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12360 #, fuzzy, c-format
12361 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12362 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12363
12364 #: src/converter.C:503
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12367 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12368
12369 #: src/converter.C:572
12370 msgid "Running LaTeX..."
12371 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
12372
12373 #: src/converter.C:590
12374 #, c-format
12375 msgid ""
12376 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12377 "log %1$s."
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/converter.C:593
12381 #, fuzzy
12382 msgid "LaTeX failed"
12383 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12384
12385 #: src/converter.C:595
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Output is empty"
12388 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
12389
12390 #: src/converter.C:596
12391 msgid "An empty output file was generated."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: src/debug.C:43
12395 msgid "Program initialisation"
12396 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
12397
12398 #: src/debug.C:44
12399 msgid "Keyboard events handling"
12400 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12401
12402 #: src/debug.C:45
12403 msgid "GUI handling"
12404 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12405
12406 #: src/debug.C:46
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Lyxlex grammar parser"
12409 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
12410
12411 #: src/debug.C:47
12412 msgid "Configuration files reading"
12413 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12414
12415 #: src/debug.C:48
12416 msgid "Custom keyboard definition"
12417 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12418
12419 #: src/debug.C:49
12420 msgid "LaTeX generation/execution"
12421 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12422
12423 #: src/debug.C:50
12424 msgid "Math editor"
12425 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12426
12427 #: src/debug.C:51
12428 msgid "Font handling"
12429 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12430
12431 #: src/debug.C:52
12432 msgid "Textclass files reading"
12433 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
12434
12435 #: src/debug.C:53
12436 msgid "Version control"
12437 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
12438
12439 #: src/debug.C:54
12440 msgid "External control interface"
12441 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12442
12443 #: src/debug.C:55
12444 msgid "Keep *roff temporary files"
12445 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12446
12447 #: src/debug.C:56
12448 msgid "User commands"
12449 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12450
12451 #: src/debug.C:57
12452 msgid "The LyX Lexxer"
12453 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
12454
12455 #: src/debug.C:58
12456 msgid "Dependency information"
12457 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12458
12459 #: src/debug.C:59
12460 msgid "LyX Insets"
12461 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
12462
12463 #: src/debug.C:60
12464 msgid "Files used by LyX"
12465 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
12466
12467 #: src/debug.C:61
12468 msgid "Workarea events"
12469 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12470
12471 #: src/debug.C:62
12472 msgid "Insettext/tabular messages"
12473 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
12474
12475 #: src/debug.C:63
12476 msgid "Graphics conversion and loading"
12477 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
12478
12479 #: src/debug.C:64
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Change tracking"
12482 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12483
12484 #: src/debug.C:65
12485 #, fuzzy
12486 msgid "External template/inset messages"
12487 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12488
12489 #: src/exporter.C:72
12490 #, c-format
12491 msgid ""
12492 "The file %1$s already exists.\n"
12493 "\n"
12494 "Do you want to over-write that file?"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: src/exporter.C:75
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Over-write file?"
12500 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12501
12502 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
12503 #, fuzzy
12504 msgid "&Over-write"
12505 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12506
12507 #: src/exporter.C:77
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Over-write &all"
12510 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12511
12512 #: src/exporter.C:78
12513 #, fuzzy
12514 msgid "&Cancel export"
12515 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
12516
12517 #: src/exporter.C:127
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Couldn't copy file"
12520 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12521
12522 #: src/exporter.C:128
12523 #, c-format
12524 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: src/exporter.C:158
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Couldn't export file"
12530 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12531
12532 #: src/exporter.C:159
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12535 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12536
12537 #: src/exporter.C:190
12538 #, fuzzy
12539 msgid "File name error"
12540 msgstr ""
12541 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
12542 "ÆÁÊÌÁ:"
12543
12544 #: src/exporter.C:191
12545 #, fuzzy
12546 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12547 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
12548
12549 #: src/exporter.C:221
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Document export cancelled."
12552 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12553
12554 #: src/exporter.C:227
12555 #, fuzzy, c-format
12556 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12557 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12558
12559 #: src/exporter.C:233
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "Document exported as %1$s"
12562 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12563
12564 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12565 msgid "Cannot view file"
12566 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12567
12568 #: src/format.C:230
12569 #, fuzzy, c-format
12570 msgid "No information for viewing %1$s"
12571 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12572
12573 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Cannot edit file"
12576 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12577
12578 #: src/format.C:286
12579 #, fuzzy, c-format
12580 msgid "No information for editing %1$s"
12581 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12582
12583 #: src/frontends/LyXView.C:185
12584 #, fuzzy
12585 msgid " (changed)"
12586 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
12587
12588 #: src/frontends/LyXView.C:189
12589 msgid " (read only)"
12590 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
12591
12592 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12593 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12594 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
12595
12596 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12597 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12598 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
12599
12600 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12601 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12602 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
12603
12604 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12605 msgid ""
12606 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12607 "1995-2001 LyX Team"
12608 msgstr ""
12609 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12610 "1995-2002 LyX Team"
12611
12612 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12613 msgid ""
12614 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12615 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12616 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12617 "any later version."
12618 msgstr ""
12619 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
12620 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
12621 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
12622 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
12623
12624 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12625 msgid ""
12626 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12627 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12628 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12629 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12630 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12631 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12632 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12633 msgstr ""
12634 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
12635 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
12636 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
12637 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
12638 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
12639 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
12640 "<lav@altlinux.ru>"
12641
12642 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12643 msgid "LyX Version "
12644 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
12645
12646 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12647 msgid " of "
12648 msgstr " ÏÔ "
12649
12650 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12651 msgid "Library directory: "
12652 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
12653
12654 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12655 msgid "User directory: "
12656 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12657
12658 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12659 #, fuzzy
12660 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12661 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
12662
12663 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12664 msgid "Select a BibTeX database to add"
12665 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
12666
12667 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12668 #, fuzzy
12669 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12670 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
12671
12672 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12673 msgid "Select a BibTeX style"
12674 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
12675
12676 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12677 msgid "No frame drawn"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12681 msgid "Rectangular box"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12685 msgid "Oval box, thin"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12689 msgid "Oval box, thick"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12693 msgid "Shadow box"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Double box"
12699 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12700
12701 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12702 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Depth"
12705 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12706
12707 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12708 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12709 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Total Height"
12712 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12713
12714 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12715 msgid "Select external file"
12716 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
12717
12718 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12719 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Top left"
12722 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12723
12724 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12725 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Bottom left"
12728 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
12729
12730 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12731 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Baseline left"
12734 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12735
12736 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12737 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Top center"
12740 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12741
12742 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12743 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12744 #, fuzzy
12745 msgid "Bottom center"
12746 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12747
12748 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12749 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Baseline center"
12752 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12753
12754 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12755 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Top right"
12758 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12759
12760 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12761 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Bottom right"
12764 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12765
12766 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12767 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Baseline right"
12770 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
12771
12772 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12773 msgid "Select graphics file"
12774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
12775
12776 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12777 msgid "Clipart|#C#c"
12778 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
12779
12780 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12781 msgid "Select document to include"
12782 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12783
12784 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12785 #, fuzzy
12786 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12787 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
12788
12789 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12790 #, fuzzy
12791 msgid "LaTeX Log"
12792 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12793
12794 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Literate Programming Build Log"
12797 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12798
12799 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12800 #, fuzzy
12801 msgid "lyx2lyx Error Log"
12802 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12803
12804 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12805 msgid "Version Control Log"
12806 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12807
12808 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12809 #, fuzzy
12810 msgid "No LaTeX log file found."
12811 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12812
12813 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12814 #, fuzzy
12815 msgid "No literate programming build log file found."
12816 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12817
12818 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12819 #, fuzzy
12820 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12821 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12822
12823 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12824 msgid "No version control log file found."
12825 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12826
12827 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Choose bind file"
12830 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
12831
12832 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
12833 #, fuzzy
12834 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12835 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
12836
12837 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Choose UI file"
12840 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
12841
12842 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
12843 #, fuzzy
12844 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12845 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
12846
12847 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Choose keyboard map"
12850 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12851
12852 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
12853 #, fuzzy
12854 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12855 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12856
12857 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Choose personal dictionary"
12860 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
12861
12862 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
12863 #, fuzzy
12864 msgid "*.ispell"
12865 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12866
12867 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12868 msgid "Print to file"
12869 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12870
12871 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12872 msgid "PostScript files (*.ps)"
12873 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
12874
12875 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12876 #, fuzzy
12877 msgid "Spellchecker error"
12878 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
12879
12880 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12881 #, fuzzy
12882 msgid "The spellchecker could not be started\n"
12883 msgstr ""
12884 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12885 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12886
12887 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12888 #, fuzzy
12889 msgid ""
12890 "The spellchecker has died for some reason.\n"
12891 "Maybe it has been killed."
12892 msgstr ""
12893 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12894 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12895
12896 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12897 #, fuzzy
12898 msgid "The spellchecker has failed.\n"
12899 msgstr ""
12900 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12901 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12902
12903 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12904 #, fuzzy
12905 msgid "The spellchecker has failed"
12906 msgstr ""
12907 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12908 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12909
12910 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12911 #, fuzzy, c-format
12912 msgid "%1$d words checked."
12913 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
12914
12915 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
12916 #, fuzzy
12917 msgid "One word checked."
12918 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
12919
12920 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Spelling check completed"
12923 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
12924
12925 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12926 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
12927 #: src/insets/insettoc.C:42
12928 msgid "Table of Contents"
12929 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12930
12931 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12932 #, c-format
12933 msgid "%1$s and %2$s"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12937 #, fuzzy, c-format
12938 msgid "%1$s et al."
12939 msgstr " et al."
12940
12941 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12942 msgid "No year"
12943 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
12944
12945 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12946 #, fuzzy
12947 msgid "before"
12948 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
12949
12950 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12951 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12952 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12953 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12954 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12955 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12956 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12957 msgid "No change"
12958 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12959
12960 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12961 msgid "Roman"
12962 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
12963
12964 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12965 msgid "Sans Serif"
12966 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12967
12968 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12969 msgid "Typewriter"
12970 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12971
12972 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12973 msgid "Medium"
12974 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
12975
12976 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12977 msgid "Bold"
12978 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12979
12980 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12981 msgid "Upright"
12982 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12983
12984 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12985 msgid "Italic"
12986 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
12987
12988 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12989 msgid "Slanted"
12990 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
12991
12992 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12993 msgid "Small Caps"
12994 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
12995
12996 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12997 msgid "Increase"
12998 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
12999
13000 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13001 msgid "Decrease"
13002 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13003
13004 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13005 msgid "Emph"
13006 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13007
13008 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13009 msgid "Underbar"
13010 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
13011
13012 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13013 msgid "Noun"
13014 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13015
13016 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13017 msgid "No color"
13018 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
13019
13020 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13021 msgid "Black"
13022 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
13023
13024 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13025 msgid "White"
13026 msgstr "âÅÌÙÊ"
13027
13028 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13029 msgid "Red"
13030 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
13031
13032 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13033 msgid "Green"
13034 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
13035
13036 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13037 msgid "Blue"
13038 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
13039
13040 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13041 msgid "Cyan"
13042 msgstr "óÉÎÉÊ"
13043
13044 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13045 msgid "Magenta"
13046 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
13047
13048 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13049 msgid "Yellow"
13050 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
13051
13052 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
13053 #, fuzzy
13054 msgid "System files|#S#s"
13055 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
13056
13057 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
13058 #, fuzzy
13059 msgid "User files|#U#u"
13060 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13061
13062 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13063 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Index Entry"
13066 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
13067
13068 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13069 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Label"
13072 msgstr "Labeling"
13073
13074 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13075 msgid "Maths Decorations & Accents"
13076 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
13077
13078 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13079 msgid "Binary Ops"
13080 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
13081
13082 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Binary Relations"
13085 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13086
13087 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13088 msgid "Big Operators"
13089 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13090
13091 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13092 msgid "AMS Misc"
13093 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
13094
13095 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13096 msgid "AMS Arrows"
13097 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
13098
13099 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13100 msgid "AMS Relations"
13101 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13102
13103 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13104 msgid "AMS Negated Rel"
13105 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13106
13107 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13108 msgid "AMS Operators"
13109 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13110
13111 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13112 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Box Settings"
13115 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13116
13117 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13118 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13119 #, fuzzy
13120 msgid "Merge Changes"
13121 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13122
13123 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13124 #, fuzzy
13125 msgid "Accept highlighted change?"
13126 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
13127
13128 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13129 #, fuzzy
13130 msgid "unknown author"
13131 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13132
13133 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13134 #, fuzzy
13135 msgid "unknown date"
13136 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
13137
13138 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Done merging changes"
13141 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13142
13143 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13144 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Text Style"
13147 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
13148
13149 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13150 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13151 msgid "Document Settings"
13152 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13153
13154 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13155 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13156 #, c-format
13157 msgid "Unavailable: %1$s"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Small Skip"
13163 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13164
13165 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Medium Skip"
13168 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
13169
13170 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Big Skip"
13173 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13174
13175 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13176 msgid "B3"
13177 msgstr "B3"
13178
13179 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13180 msgid "B4"
13181 msgstr "B4"
13182
13183 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13184 #, fuzzy
13185 msgid "TeX Settings"
13186 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13187
13188 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Errors"
13191 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
13192
13193 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13194 #, fuzzy
13195 msgid "*** No Errors ***"
13196 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13197
13198 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13199 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Float Settings"
13202 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13203
13204 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13205 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13206 msgid "Graphics"
13207 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
13208
13209 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13210 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Child Document"
13213 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13214
13215 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Log Viewer"
13218 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
13219
13220 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Error reading file!"
13223 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13224
13225 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Math Delimiters"
13228 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13229
13230 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13231 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Math Panel"
13234 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13235
13236 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13237 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Math Matrix"
13240 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
13241
13242 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13243 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Note Settings"
13246 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13247
13248 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13249 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Paragraph Settings"
13252 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13253
13254 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13255 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
13256 msgid "Senseless with this layout!"
13257 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13258
13259 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13260 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Cross-reference"
13263 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
13264
13265 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13266 #, fuzzy
13267 msgid "No labels found."
13268 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13269
13270 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13271 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Find and Replace"
13274 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
13275
13276 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13277 msgid "Send document to command"
13278 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13279
13280 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13281 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Show File"
13284 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
13285
13286 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13287 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13288 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
13289 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13290 msgid "Spellchecker"
13291 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13292
13293 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13294 #, fuzzy
13295 msgid "checked"
13296 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13297
13298 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13299 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13300 msgid "Insert Table"
13301 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
13302
13303 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13304 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13305 #, fuzzy
13306 msgid "TeX Information"
13307 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
13308
13309 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
13310 msgid "Synonym"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
13314 #, fuzzy
13315 msgid "No synonyms found"
13316 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13317
13318 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13319 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
13320 msgid "*** No Lists ***"
13321 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13322
13323 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
13324 #, fuzzy
13325 msgid "*** No Items ***"
13326 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13327
13328 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13329 #, fuzzy
13330 msgid "VSpace Settings"
13331 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13332
13333 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13334 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13335 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "LyX: %1$s"
13338 msgstr "LyX: "
13339
13340 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13341 #, fuzzy
13342 msgid "&Standard"
13343 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
13344
13345 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13346 #, fuzzy
13347 msgid "&Maths"
13348 msgstr "ðÕÔÉ"
13349
13350 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13351 msgid "Dings &1"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13355 msgid "Dings &2"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13359 msgid "Dings &3"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13363 msgid "Dings &4"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13367 #, fuzzy
13368 msgid "&Custom..."
13369 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
13370
13371 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13372 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13373 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13374 msgid "Bullets"
13375 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
13376
13377 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13378 msgid "Enter a custom bullet"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Directories"
13384 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13385
13386 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Bibliography Entry Settings"
13389 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13390
13391 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13392 #, fuzzy
13393 msgid "BibTeX Bibliography"
13394 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
13395
13396 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Branch Settings"
13399 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13400
13401 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13402 #, fuzzy, c-format
13403 msgid ""
13404 "Change by %1$s\n"
13405 "\n"
13406 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13407
13408 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13409 #, c-format
13410 msgid "Change made at %1$s\n"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Previous command"
13416 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13417
13418 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Next command"
13421 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
13422
13423 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13424 #, fuzzy
13425 msgid "LyX: Delimiters"
13426 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13427
13428 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13429 #, fuzzy
13430 msgid "Author-year"
13431 msgstr "á×ÔÏÒ"
13432
13433 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13434 #, fuzzy
13435 msgid "Numerical"
13436 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
13437
13438 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13439 msgid "``text''"
13440 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
13441
13442 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13443 msgid "''text''"
13444 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
13445
13446 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13447 msgid ",,text``"
13448 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
13449
13450 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13451 msgid ",,text''"
13452 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
13453
13454 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13455 #, fuzzy
13456 msgid "<<text>>"
13457 msgstr "ôÅËÓÔ"
13458
13459 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13460 #, fuzzy
13461 msgid ">>text<<"
13462 msgstr "ôÅËÓÔ"
13463
13464 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13465 msgid "10"
13466 msgstr "10"
13467
13468 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13469 msgid "11"
13470 msgstr "11"
13471
13472 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13473 msgid "12"
13474 msgstr "12"
13475
13476 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13477 msgid "Length"
13478 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13479
13480 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13481 msgid "empty"
13482 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
13483
13484 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13485 msgid "plain"
13486 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13487
13488 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13489 msgid "headings"
13490 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13491
13492 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13493 msgid "fancy"
13494 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
13495
13496 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228
13497 msgid "OneHalf"
13498 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13499
13500 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13501 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Document Class"
13504 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
13505
13506 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Text Layout"
13509 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13510
13511 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Page Layout"
13514 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13515
13516 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Page Margins"
13519 msgstr "ðÏÌÑ"
13520
13521 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Numbering & TOC"
13524 msgstr "îÏÍÅÒ"
13525
13526 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Math Options"
13529 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13530
13531 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Float Placement"
13534 msgstr ""
13535 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
13536 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
13537 "[!](h,t,b,p)"
13538
13539 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13540 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Branches"
13543 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
13544
13545 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13546 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13547 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13548 msgid "LaTeX Preamble"
13549 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13550
13551 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13552 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13553 #, fuzzy
13554 msgid "No"
13555 msgstr "&îÅÔ"
13556
13557 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13558 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13559 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Yes"
13562 msgstr "&äÁ"
13563
13564 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13565 #, fuzzy
13566 msgid "TeX Code Settings"
13567 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13568
13569 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13570 #, fuzzy
13571 msgid "External Material"
13572 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13573
13574 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Scale%"
13577 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
13578
13579 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Math Delimiter"
13582 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13583
13584 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13585 #, fuzzy
13586 msgid "LyX: Math Spacing"
13587 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
13588
13589 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13590 msgid "Thin space\t\\,"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13594 msgid "Medium space\t\\:"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13598 msgid "Thick space\t\\;"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13602 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13606 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13610 msgid "Negative space\t\\!"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13614 #, fuzzy
13615 msgid "LyX: Math Roots"
13616 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13617
13618 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13619 msgid "Square root\t\\sqrt"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13623 msgid "Cube root\t\\root"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13627 msgid "Other root\t\\root"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13631 #, fuzzy
13632 msgid "LyX: Math Styles"
13633 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13634
13635 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13636 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13640 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13644 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13648 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13652 #, fuzzy
13653 msgid "LyX: Math Fonts"
13654 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13655
13656 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13657 msgid "Roman\t\\mathrm"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13661 msgid "Bold\t\\mathbf"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13665 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13671 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13672
13673 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Italic\t\\mathit"
13676 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13677
13678 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13681 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13682
13683 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13684 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13688 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13692 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13696 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13700 #, fuzzy
13701 msgid "LyX: Insert Matrix"
13702 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
13703
13704 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13705 msgid "Preferences"
13706 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13707
13708 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13709 #, fuzzy
13710 msgid "ispell"
13711 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13712
13713 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13714 #, fuzzy
13715 msgid "aspell"
13716 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13717
13718 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13719 #, fuzzy
13720 msgid "hspell"
13721 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13722
13723 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13724 msgid "pspell (library)"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13728 msgid "aspell (library)"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Look and feel"
13734 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
13735
13736 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13737 #, fuzzy
13738 msgid "User interface"
13739 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
13740
13741 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Screen fonts"
13744 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13745
13746 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13748 msgid "Colors"
13749 msgstr "ã×ÅÔÁ"
13750
13751 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Keyboard"
13754 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
13755
13756 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Language settings"
13759 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
13760
13761 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13763 msgid "Outputs"
13764 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
13765
13766 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Plain text"
13769 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
13770
13771 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Date format"
13774 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13775
13776 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13778 msgid "Paths"
13779 msgstr "ðÕÔÉ"
13780
13781 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13782 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13783 msgid "Printer"
13784 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
13785
13786 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Identity"
13790 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
13791
13792 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13793 #, fuzzy
13794 msgid "File formats"
13795 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
13796
13797 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13798 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13799 msgid "Converters"
13800 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13801
13802 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Copiers"
13806 msgstr "ëÏÐÉÉ"
13807
13808 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Select a document templates directory"
13811 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13812
13813 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Select a temporary directory"
13816 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13817
13818 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Select a backups directory"
13821 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13822
13823 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Select a document directory"
13826 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13827
13828 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13829 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Print Document"
13835 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13836
13837 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13838 #, fuzzy
13839 msgid "&Go Back"
13840 msgstr "îÁÚÁÄ"
13841
13842 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Jump back"
13845 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
13846
13847 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Jump to label"
13850 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
13851
13852 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13853 #, fuzzy
13854 msgid "Send Document to Command"
13855 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13856
13857 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Table Settings"
13860 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13861
13862 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Vertical Space Settings"
13865 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13866
13867 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Text Wrap Settings"
13870 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13871
13872 #: src/frontends/qt2/QtView.C:164
13873 #, fuzzy
13874 msgid "LyX"
13875 msgstr "LyX: "
13876
13877 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Advanced Placement Options"
13880 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
13881
13882 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13883 msgid "Use &default placement"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13887 #, fuzzy
13888 msgid "&Top of page"
13889 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13890
13891 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13892 #, fuzzy
13893 msgid "&Bottom of page"
13894 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13895
13896 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13897 #, fuzzy
13898 msgid "&Page of floats"
13899 msgstr ""
13900 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
13901 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13902
13903 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13904 #, fuzzy
13905 msgid "&Here if possible"
13906 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
13907
13908 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Here definitely"
13911 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
13912
13913 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13914 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13918 #, fuzzy
13919 msgid "&Span columns"
13920 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13921
13922 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13923 #, fuzzy
13924 msgid "&Rotate sideways"
13925 msgstr "Rotatefoilhead"
13926
13927 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13928 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13929 #, fuzzy
13930 msgid "space"
13931 msgstr ""
13932 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
13933 "ÎÁ"
13934
13935 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13936 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Invalid filename"
13939 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
13940
13941 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13942 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13943 msgid ""
13944 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13945 "characters:\n"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13949 #, fuzzy
13950 msgid "OK|^M"
13951 msgstr "ïë"
13952
13953 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13954 #, fuzzy
13955 msgid "Clear|#C"
13956 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
13957
13958 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13959 #, fuzzy, c-format
13960 msgid ""
13961 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13962 "     Using black instead, sorry!"
13963 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
13964
13965 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13966 #, fuzzy, c-format
13967 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13968 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
13969
13970 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13971 #, c-format
13972 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13976 #, c-format
13977 msgid ""
13978 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
13979 "Pixel [%2$s] is used."
13980 msgstr ""
13981
13982 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
13983 #, fuzzy, c-format
13984 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
13985 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
13986
13987 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
13988 #, fuzzy
13989 msgid "License"
13990 msgstr "ìÉÎÉÑ"
13991
13992 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Key used within LyX document."
13995 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13996
13997 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Label used for final output."
14000 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14001
14002 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14003 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14004 msgstr ""
14005
14006 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14007 #, fuzzy
14008 msgid ""
14009 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14010 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14011 msgstr ""
14012 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14013 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14014 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14015 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14016
14017 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14020 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14021
14022 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14023 #, fuzzy
14024 msgid ""
14025 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14026 "extension \".bst\" and without path."
14027 msgstr ""
14028 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14029 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14030 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14031 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14032
14033 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14034 #, fuzzy
14035 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14036 msgstr ""
14037 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
14038 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
14039
14040 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14041 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14045 msgid ""
14046 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14047 "in directories where TeX finds them are listed!"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14051 #, fuzzy
14052 msgid "The bibliography section contains..."
14053 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14054
14055 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14056 msgid ""
14057 "Frameless: No border\n"
14058 "Boxed: Rectangular\n"
14059 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14060 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14061 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14062 "Doublebox: Double line border"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14066 msgid ""
14067 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14068 "with appropriate arguments from this dialog."
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Invalid length!"
14074 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
14075
14076 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14077 #, fuzzy
14078 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14079 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14080
14081 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14082 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14083 msgstr ""
14084
14085 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14086 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14087 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14088
14089 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14090 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14091 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14092
14093 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14094 msgid ""
14095 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14096 "right browser window."
14097 msgstr ""
14098 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
14099 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
14100
14101 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14102 #, fuzzy
14103 msgid ""
14104 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14105 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14106 "buttons into the left browser window."
14107 msgstr ""
14108 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
14109 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
14110 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
14111 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
14112
14113 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14114 #, fuzzy
14115 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14116 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14117
14118 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14119 msgid ""
14120 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14121 "(Natbib)."
14122 msgstr ""
14123 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
14124 "(Natbib)."
14125
14126 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14127 #, fuzzy
14128 msgid ""
14129 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14130 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14131 msgstr ""
14132 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
14133 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14134
14135 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14136 msgid ""
14137 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14138 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14139 "sentences (Natbib)."
14140 msgstr ""
14141 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
14142 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
14143 "(Natbib)."
14144
14145 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14146 #, fuzzy
14147 msgid ""
14148 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14149 msgstr ""
14150 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14151 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
14152
14153 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14154 #, fuzzy
14155 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14156 msgstr ""
14157 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14158 "\"ÓÔÒ. 12\""
14159
14160 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14161 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14162 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
14163
14164 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14165 msgid ""
14166 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14167 "\", but not \"BibTeX\"."
14168 msgstr ""
14169 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
14170 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
14171
14172 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14173 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14174 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
14175
14176 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14177 #, fuzzy
14178 msgid "Select Color"
14179 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
14180
14181 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14182 msgid "RGB"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14186 msgid "HSV"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14190 #, fuzzy, c-format
14191 msgid "WARNING! %1$s"
14192 msgstr "÷îéíáîéå! "
14193
14194 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14195 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14196 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14197
14198 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14199 #, fuzzy
14200 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14201 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
14202
14203 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14204 msgid ""
14205 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14206 "| B4 | B5 "
14207 msgstr ""
14208 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
14209 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
14210
14211 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14212 #, fuzzy
14213 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14214 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
14215
14216 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14217 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14218 msgstr ""
14219
14220 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14221 msgid ""
14222 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14223 "Jurabib is more common in law and humanities"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14227 msgid " Never | Automatically | Yes "
14228 msgstr ""
14229
14230 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14231 #, fuzzy
14232 msgid ""
14233 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14234 "Largest | Huge | Huger "
14235 msgstr ""
14236 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
14237 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
14238
14239 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14240 msgid "Enter the name of a new branch."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Add a new branch to the document."
14246 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14247
14248 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Remove the selected branch from the document."
14251 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14252
14253 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14254 #, fuzzy
14255 msgid "Activate the selected branch for output."
14256 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14257
14258 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14259 #, fuzzy
14260 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14261 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14262
14263 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14264 #, fuzzy
14265 msgid "Available branches for this document."
14266 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14267
14268 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14269 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14273 msgid "Modify background color of branch inset"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14277 msgid "Background color of branch inset"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14281 msgid "Document"
14282 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14283
14284 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14285 msgid "Paper"
14286 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
14287
14288 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14289 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14290 msgid "Extra"
14291 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
14292
14293 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14294 msgid ""
14295 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14296 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14297 msgstr ""
14298 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
14299 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
14300
14301 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14302 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14303 msgstr ""
14304 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
14305
14306 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14307 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14311 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14312 #, fuzzy, c-format
14313 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14314 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
14315
14316 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14317 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14318 #, fuzzy
14319 msgid "The file you want to insert."
14320 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14321
14322 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14323 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Browse the directories."
14326 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14327
14328 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14329 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14330 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14334 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14335 #, fuzzy
14336 msgid "Select display mode for this image."
14337 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
14338
14339 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14340 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14341 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14342 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
14343
14344 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Use the document's default settings."
14347 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
14348
14349 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14350 msgid "Enforce placement of float here."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14354 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14358 #, fuzzy
14359 msgid "Try top of page."
14360 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14361
14362 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14363 #, fuzzy
14364 msgid "Try bottom of page."
14365 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14366
14367 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14368 msgid "Put float on a separate page of floats."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14372 msgid "Try float here."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14376 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14380 msgid "Span float over the columns."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14384 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14388 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14392 msgid "Set the image width to the inserted value."
14393 msgstr ""
14394
14395 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14396 #, fuzzy, no-c-format
14397 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14398 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14399
14400 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14401 msgid "Set the image height to the inserted value."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Select unit for height."
14407 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14408
14409 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14410 msgid ""
14411 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14412 "aspect ratio."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14416 msgid ""
14417 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14418 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14419 "holds the values for the bounding box."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14423 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14427 #, fuzzy
14428 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14429 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14430
14431 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14432 #, fuzzy
14433 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14434 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14435
14436 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14437 msgid ""
14438 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14439 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14440 msgstr ""
14441
14442 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14443 #, fuzzy
14444 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14445 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14446
14447 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14448 #, fuzzy
14449 msgid "Select unit for the bounding box values."
14450 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14451
14452 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14453 msgid ""
14454 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14455 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14456 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14460 #, fuzzy
14461 msgid "Clip image to the bounding box values."
14462 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14463
14464 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14465 msgid ""
14466 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14467 "negative value clockwise."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14471 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14472 msgstr ""
14473
14474 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14475 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14479 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14480 msgstr ""
14481
14482 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14483 msgid ""
14484 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14485 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14489 msgid "Bounding Box"
14490 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
14491
14492 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14493 #, fuzzy
14494 msgid "File name to include."
14495 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14496
14497 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14498 #, fuzzy
14499 msgid "Browse directories for file name."
14500 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14501
14502 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14503 #, fuzzy
14504 msgid "Use LaTeX \\input."
14505 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14506
14507 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14508 #, fuzzy
14509 msgid "Use LaTeX \\include."
14510 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14511
14512 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14515 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14516
14517 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14518 msgid "Underline spaces in generated output."
14519 msgstr ""
14520
14521 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Show LaTeX preview."
14524 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
14525
14526 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14527 #, fuzzy
14528 msgid "Load the file."
14529 msgstr ""
14530 "óÐÉÓÏË\n"
14531 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14532
14533 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Top | Middle | Bottom"
14536 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
14537
14538 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Math Spacing"
14541 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
14542
14543 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14544 #, fuzzy
14545 msgid "Math Styles & Fonts"
14546 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
14547
14548 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
14549 #, fuzzy
14550 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14551 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14552
14553 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
14554 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
14555 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
14556 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
14557 #, fuzzy
14558 msgid " (default)"
14559 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14560
14561 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14562 msgid "Look & Feel"
14563 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
14564
14565 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14566 msgid "Lang Opts"
14567 msgstr "ñÚÙË"
14568
14569 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14570 msgid "Conversion"
14571 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14572
14573 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14574 msgid "Inputs"
14575 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
14576
14577 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14578 msgid "Screen Fonts"
14579 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
14580
14581 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14582 msgid "Formats"
14583 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
14584
14585 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14586 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14587 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
14588
14589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14590 msgid ""
14591 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14592 msgstr ""
14593 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
14594 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14595
14596 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14597 msgid "GUI background"
14598 msgstr "æÏΠGUI"
14599
14600 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14601 msgid "GUI text"
14602 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
14603
14604 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14605 msgid "GUI selection"
14606 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
14607
14608 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14609 msgid "GUI pointer"
14610 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
14611
14612 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14613 #, fuzzy
14614 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14615 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14616
14617 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14618 msgid "Convert \"from\" this format"
14619 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14620
14621 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14622 msgid "Convert \"to\" this format"
14623 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
14624
14625 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14626 #, fuzzy
14627 msgid ""
14628 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14629 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14630 "used as the path to the user/library directory."
14631 msgstr ""
14632 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14633 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14634
14635 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14636 #, fuzzy
14637 msgid ""
14638 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14639 "the result."
14640 msgstr ""
14641 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
14642 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
14643
14644 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14645 msgid ""
14646 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14647 "you must then \"Apply\" the change."
14648 msgstr ""
14649 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14650 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14651
14652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14655 msgid "Add"
14656 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
14657
14658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14659 msgid ""
14660 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14661 "must then \"Apply\" the change."
14662 msgstr ""
14663 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14664 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14665
14666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14667 msgid ""
14668 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14669 "the change."
14670 msgstr ""
14671 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14672 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14673
14674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14675 #, fuzzy
14676 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14677 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14678
14679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14680 #, fuzzy
14681 msgid "Copier for this format"
14682 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14683
14684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14685 #, fuzzy
14686 msgid ""
14687 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14688 "the \"to\" file name.\n"
14689 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14690 msgstr ""
14691 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14692 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14693
14694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14695 #, fuzzy
14696 msgid ""
14697 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14698 "then \"Apply\" the change."
14699 msgstr ""
14700 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14701 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14702
14703 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14704 #, fuzzy
14705 msgid ""
14706 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14707 "\"Apply\" the change."
14708 msgstr ""
14709 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14710 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14711
14712 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14713 #, fuzzy
14714 msgid ""
14715 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14716 "change."
14717 msgstr ""
14718 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14719 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14720
14721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14722 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14723 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
14724
14725 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14726 msgid "The format identifier."
14727 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
14728
14729 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14730 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14731 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
14732
14733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14734 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14735 msgstr ""
14736 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
14737 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
14738
14739 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14740 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14741 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
14742
14743 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14744 msgid "The command used to launch the viewer application."
14745 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14746
14747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14748 #, fuzzy
14749 msgid "The command used to launch the editor application."
14750 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14751
14752 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14753 msgid ""
14754 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14755 "then \"Apply\" the change."
14756 msgstr ""
14757 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14758 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14759
14760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14761 msgid ""
14762 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14763 "\"Apply\" the change."
14764 msgstr ""
14765 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14766 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14767
14768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14769 msgid ""
14770 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14771 "change."
14772 msgstr ""
14773 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
14774 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14775
14776 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14777 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14778 msgstr ""
14779 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
14780 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
14781
14782 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14783 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14787 #, fuzzy
14788 msgid "Off|No math|On"
14789 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14790
14791 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14792 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14793 msgstr ""
14794 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14795
14796 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14797 msgid "Default path"
14798 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14799
14800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14801 msgid "Template path"
14802 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
14803
14804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Temporary dir"
14807 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14808
14809 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Last files"
14812 msgstr ""
14813 "óÐÉÓÏË\n"
14814 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14815
14816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14817 msgid "Backup path"
14818 msgstr ""
14819 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
14820 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
14821
14822 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14823 #, fuzzy
14824 msgid "LyX server pipes"
14825 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
14826
14827 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14828 msgid "Fonts must be positive!"
14829 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
14830
14831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14832 #, fuzzy
14833 msgid ""
14834 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14835 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14836 msgstr ""
14837 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
14838 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
14839 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
14840
14841 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14842 msgid " ispell | aspell "
14843 msgstr " ispell | aspell "
14844
14845 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Select for printer output."
14848 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14849
14850 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Enter printer command."
14853 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
14854
14855 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Select for file output."
14858 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14859
14860 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Enter file name as print destination."
14863 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14864
14865 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Select for printing all pages."
14868 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14869
14870 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Select for printing a specific page range."
14873 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14874
14875 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14876 #, fuzzy
14877 msgid "First page."
14878 msgstr "éÍÑ"
14879
14880 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14881 #, fuzzy
14882 msgid "Last page."
14883 msgstr "éÍÑ"
14884
14885 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14886 msgid "Print the odd numbered pages."
14887 msgstr ""
14888
14889 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14890 msgid "Print the even numbered pages."
14891 msgstr ""
14892
14893 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14894 #, fuzzy
14895 msgid "Number of copies to be printed."
14896 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14897
14898 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Sort the copies."
14901 msgstr ""
14902 "óÐÉÓÏË\n"
14903 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14904
14905 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14906 #, fuzzy
14907 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14908 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14909
14910 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14911 #, fuzzy
14912 msgid "Select a document for labels."
14913 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14914
14915 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14916 #, fuzzy
14917 msgid "Sort the labels alphabetically."
14918 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14919
14920 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14921 #, fuzzy
14922 msgid "Go to selected label."
14923 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
14924
14925 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14926 #, fuzzy
14927 msgid "Update the list of labels."
14928 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14929
14930 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Select format style of the cross-reference."
14933 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14934
14935 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14936 msgid "*** No labels found in document ***"
14937 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
14938
14939 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14940 msgid "Go back"
14941 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14942
14943 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14944 msgid "Go back to original place."
14945 msgstr ""
14946
14947 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Go to"
14950 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
14951
14952 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
14953 #, fuzzy
14954 msgid "Enter the string you want to find."
14955 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14956
14957 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Enter the replacement string."
14960 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14961
14962 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
14963 msgid "Continue to next search result."
14964 msgstr ""
14965
14966 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
14967 msgid "Replace search result by replacement string."
14968 msgstr ""
14969
14970 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
14971 msgid "Replace all by replacement string."
14972 msgstr ""
14973
14974 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Do case sensitive search."
14977 msgstr ""
14978 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
14979 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
14980
14981 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
14982 msgid "Search only matching words."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
14986 msgid "Search backwards."
14987 msgstr ""
14988
14989 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14990 msgid ""
14991 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14992 msgstr ""
14993 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
14994
14995 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14996 msgid ""
14997 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14998 "be replaced by the name of this file."
14999 msgstr ""
15000 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
15001 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
15002
15003 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15004 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15005 msgstr ""
15006
15007 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15008 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Replace unknown word."
15014 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
15015
15016 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Ignore unknown word."
15019 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15020
15021 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15022 #, fuzzy
15023 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15024 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
15025
15026 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15029 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15030
15031 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Proportion of document checked."
15034 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15035
15036 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
15037 msgid "Column/Row"
15038 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
15039
15040 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
15041 msgid "Cell"
15042 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
15043
15044 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
15045 msgid "LongTable"
15046 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
15047
15048 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15049 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15050 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
15051
15052 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15053 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15054 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15055 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
15056
15057 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15058 #, fuzzy
15059 msgid "Number of columns in the tabular."
15060 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15061
15062 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15063 #, fuzzy
15064 msgid "Number of rows in the tabular."
15065 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15066
15067 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15068 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15072 #, fuzzy
15073 msgid ""
15074 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15075 "the corresponding LyX layout file exists."
15076 msgstr ""
15077 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
15078 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
15079
15080 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15081 msgid "Show full path or only file name."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15087 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
15088
15089 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15090 msgid "Double click to view contents of file."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15094 #, fuzzy
15095 msgid ""
15096 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15097 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15098 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15099 msgstr ""
15100 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
15101 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
15102 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
15103
15104 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15105 #, fuzzy
15106 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15107 msgstr ""
15108 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
15109 "ÄÌÉÎÕ"
15110
15111 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Additional vertical space."
15114 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15115
15116 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15117 #, fuzzy
15118 msgid "Enter width for the float."
15119 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15120
15121 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15122 msgid ""
15123 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15124 "the left if page number is even."
15125 msgstr ""
15126
15127 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15128 msgid ""
15129 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15130 "right if page number is even."
15131 msgstr ""
15132
15133 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15134 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15135 msgstr ""
15136
15137 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15138 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15139 msgstr ""
15140
15141 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15142 msgid "[End of history]"
15143 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
15144
15145 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15146 msgid "[Beginning of history]"
15147 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
15148
15149 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15150 #, fuzzy
15151 msgid "[no match]"
15152 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
15153
15154 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15155 msgid "[only completion]"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15159 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15160 #, fuzzy
15161 msgid "Failed to open file."
15162 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15163
15164 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15165 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15166 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15167 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15168 msgid "The absolute path is required."
15169 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
15170
15171 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15172 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15173 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15174 msgid "Directory does not exist."
15175 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15176
15177 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15178 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15179 msgid "Cannot write to this directory."
15180 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
15181
15182 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15183 msgid "Cannot read this directory."
15184 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15185
15186 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15187 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15188 msgid "No file input."
15189 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15190
15191 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Directory does not exists."
15194 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15195
15196 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15197 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15198 msgid "A file is required, not a directory."
15199 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
15200
15201 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15202 msgid "Cannot write to this file."
15203 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
15204
15205 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15206 msgid "Cannot read from this directory."
15207 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15208
15209 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15210 msgid "File does not exist."
15211 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15212
15213 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15214 msgid "Cannot read from this file."
15215 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15216
15217 #: src/importer.C:44
15218 #, fuzzy, c-format
15219 msgid "Importing %1$s..."
15220 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
15221
15222 #: src/importer.C:62
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Couldn't import file"
15225 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15226
15227 #: src/importer.C:63
15228 #, fuzzy, c-format
15229 msgid "No information for importing the format %1$s."
15230 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
15231
15232 #: src/importer.C:84
15233 msgid "imported."
15234 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
15235
15236 #: src/insets/insetbase.C:265
15237 msgid "Opened inset"
15238 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15239
15240 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15241 #, fuzzy
15242 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15243 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
15244
15245 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15246 msgid "Export Warning!"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15250 msgid ""
15251 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15252 "BibTeX will be unable to find them."
15253 msgstr ""
15254
15255 #: src/insets/insetbox.C:57
15256 #, fuzzy
15257 msgid "Boxed"
15258 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15259
15260 #: src/insets/insetbox.C:58
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Frameless"
15263 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15264
15265 #: src/insets/insetbox.C:59
15266 #, fuzzy
15267 msgid "ovalbox"
15268 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15269
15270 #: src/insets/insetbox.C:60
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Ovalbox"
15273 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15274
15275 #: src/insets/insetbox.C:61
15276 msgid "Shadowbox"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: src/insets/insetbox.C:62
15280 #, fuzzy
15281 msgid "Doublebox"
15282 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15283
15284 #: src/insets/insetbox.C:116
15285 #, fuzzy
15286 msgid "Opened Box Inset"
15287 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15288
15289 #: src/insets/insetbranch.C:72
15290 #, fuzzy
15291 msgid "Opened Branch Inset"
15292 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15293
15294 #: src/insets/insetbranch.C:97
15295 #, fuzzy
15296 msgid "Branch: "
15297 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
15298
15299 #: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
15300 #: src/insets/insetcharstyle.C:200
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Undef: "
15303 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15304
15305 #: src/insets/insetcaption.C:77
15306 msgid "Opened Caption Inset"
15307 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15308
15309 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15310 msgid "Float"
15311 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15312
15313 #: src/insets/insetcharstyle.C:116
15314 #, fuzzy
15315 msgid "Opened CharStyle Inset"
15316 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15317
15318 #: src/insets/insetenv.C:65
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Opened Environment Inset: "
15321 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15322
15323 #: src/insets/insetert.C:120
15324 msgid "Opened ERT Inset"
15325 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15326
15327 #: src/insets/insetert.C:368
15328 #, fuzzy
15329 msgid "ERT"
15330 msgstr "LaTeX"
15331
15332 #: src/insets/insetexternal.C:580
15333 #, fuzzy, c-format
15334 msgid "External template %1$s is not installed"
15335 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15336
15337 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15338 #: src/insets/insetfloat.C:422
15339 msgid "float: "
15340 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15341
15342 #: src/insets/insetfloat.C:291
15343 msgid "Opened Float Inset"
15344 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15345
15346 #: src/insets/insetfloat.C:424
15347 #, fuzzy
15348 msgid " (sideways)"
15349 msgstr "Rotatefoilhead"
15350
15351 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15352 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15353 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15354
15355 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15356 #, fuzzy, c-format
15357 msgid "List of %1$s"
15358 msgstr "óÐÉÓÏË "
15359
15360 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15361 msgid "foot"
15362 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15363
15364 #: src/insets/insetfoot.C:56
15365 msgid "Opened Footnote Inset"
15366 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15367
15368 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15369 #, fuzzy, c-format
15370 msgid ""
15371 "Could not copy the file\n"
15372 "%1$s\n"
15373 "into the temporary directory."
15374 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15375
15376 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15377 #, c-format
15378 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15382 #, fuzzy, c-format
15383 msgid "Graphics file: %1$s"
15384 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
15385
15386 #: src/insets/insetinclude.C:285
15387 msgid "Verbatim Input"
15388 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15389
15390 #: src/insets/insetinclude.C:286
15391 msgid "Verbatim Input*"
15392 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15393
15394 #: src/insets/insetinclude.C:366
15395 #, c-format
15396 msgid ""
15397 "Included file `%1$s'\n"
15398 "has textclass `%2$s'\n"
15399 "while parent file has textclass `%3$s'."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: src/insets/insetinclude.C:372
15403 msgid "Different textclasses"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: src/insets/insetindex.C:39
15407 msgid "Idx"
15408 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15409
15410 #: src/insets/insetindex.C:71
15411 msgid "Index"
15412 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15413
15414 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15415 msgid "margin"
15416 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15417
15418 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15419 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15420 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15421
15422 #: src/insets/insetnote.C:56
15423 msgid "Comment"
15424 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15425
15426 #: src/insets/insetnote.C:57
15427 #, fuzzy
15428 msgid "Greyed out"
15429 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15430
15431 #: src/insets/insetnote.C:135
15432 msgid "Opened Note Inset"
15433 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15434
15435 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15436 #, fuzzy
15437 msgid "opt"
15438 msgstr "pt"
15439
15440 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15441 #, fuzzy
15442 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15443 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15444
15445 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
15446 msgid "Ref: "
15447 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15448
15449 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Equation"
15452 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15453
15454 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
15455 #, fuzzy
15456 msgid "EqRef: "
15457 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15458
15459 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
15460 msgid "Page Number"
15461 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15462
15463 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
15464 msgid "Page: "
15465 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15466
15467 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
15468 msgid "Textual Page Number"
15469 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15470
15471 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
15472 msgid "TextPage: "
15473 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15474
15475 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
15476 msgid "Standard+Textual Page"
15477 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15478
15479 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
15480 msgid "Ref+Text: "
15481 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15482
15483 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
15484 msgid "PrettyRef"
15485 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15486
15487 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
15488 msgid "PrettyRef: "
15489 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
15490
15491 #: src/insets/insettabular.C:418
15492 #, fuzzy
15493 msgid "Opened table"
15494 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15495
15496 #: src/insets/insettabular.C:1560
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Error setting multicolumn"
15499 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
15500
15501 #: src/insets/insettabular.C:1561
15502 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15503 msgstr ""
15504
15505 #: src/insets/insettext.C:227
15506 msgid "Opened Text Inset"
15507 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15508
15509 #: src/insets/insettheorem.C:39
15510 msgid "theorem"
15511 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
15512
15513 #: src/insets/insettheorem.C:87
15514 msgid "Opened Theorem Inset"
15515 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
15516
15517 #: src/insets/insettoc.C:43
15518 msgid "Unknown toc list"
15519 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15520
15521 #: src/insets/inseturl.C:40
15522 msgid "Url: "
15523 msgstr "URL: "
15524
15525 #: src/insets/inseturl.C:42
15526 msgid "HtmlUrl: "
15527 msgstr "HtmlURL: "
15528
15529 #: src/insets/insetvspace.C:107
15530 #, fuzzy
15531 msgid "Vertical Space"
15532 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15533
15534 #: src/insets/insetwrap.C:60
15535 msgid "wrap: "
15536 msgstr ""
15537
15538 #: src/insets/insetwrap.C:189
15539 #, fuzzy
15540 msgid "Opened Wrap Inset"
15541 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15542
15543 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Not shown."
15546 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
15547
15548 #: src/insets/render_graphic.C:95
15549 msgid "Loading..."
15550 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
15551
15552 #: src/insets/render_graphic.C:97
15553 msgid "Converting to loadable format..."
15554 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
15555
15556 #: src/insets/render_graphic.C:99
15557 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15558 msgstr ""
15559
15560 #: src/insets/render_graphic.C:101
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Scaling etc..."
15563 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
15564
15565 #: src/insets/render_graphic.C:103
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Ready to display"
15568 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
15569
15570 #: src/insets/render_graphic.C:105
15571 msgid "No file found!"
15572 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
15573
15574 #: src/insets/render_graphic.C:107
15575 msgid "Error converting to loadable format"
15576 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15577
15578 #: src/insets/render_graphic.C:109
15579 msgid "Error loading file into memory"
15580 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
15581
15582 #: src/insets/render_graphic.C:111
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Error generating the pixmap"
15585 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15586
15587 #: src/insets/render_graphic.C:113
15588 msgid "No image"
15589 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15590
15591 #: src/insets/render_preview.C:89
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Preview loading"
15594 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15595
15596 #: src/insets/render_preview.C:92
15597 #, fuzzy
15598 msgid "Preview ready"
15599 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15600
15601 #: src/insets/render_preview.C:95
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Preview failed"
15604 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15605
15606 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15609 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15610
15611 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15614 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
15615
15616 #: src/ispell.C:246
15617 msgid ""
15618 "Could not create an ispell process.\n"
15619 "You may not have the right languages installed."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: src/ispell.C:268
15623 msgid ""
15624 "The ispell process returned an error.\n"
15625 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: src/ispell.C:377
15629 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15630 msgstr ""
15631
15632 #: src/kbsequence.C:160
15633 msgid "   options: "
15634 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15635
15636 #: src/lengthcommon.C:47
15637 msgid "sp"
15638 msgstr "sp"
15639
15640 #: src/lengthcommon.C:47
15641 msgid "pt"
15642 msgstr "pt"
15643
15644 #: src/lengthcommon.C:47
15645 msgid "bp"
15646 msgstr "bp"
15647
15648 #: src/lengthcommon.C:47
15649 msgid "dd"
15650 msgstr "dd"
15651
15652 #: src/lengthcommon.C:47
15653 msgid "mm"
15654 msgstr "ÍÍ"
15655
15656 #: src/lengthcommon.C:47
15657 msgid "pc"
15658 msgstr "pc"
15659
15660 #: src/lengthcommon.C:48
15661 msgid "cm"
15662 msgstr "ÓÍ"
15663
15664 #: src/lengthcommon.C:48
15665 msgid "in"
15666 msgstr "ÄÀÊÍ"
15667
15668 #: src/lengthcommon.C:48
15669 msgid "ex"
15670 msgstr "ex"
15671
15672 #: src/lengthcommon.C:48
15673 msgid "em"
15674 msgstr "em"
15675
15676 #: src/lengthcommon.C:48
15677 msgid "mu"
15678 msgstr "mu"
15679
15680 #: src/lengthcommon.C:49
15681 #, fuzzy
15682 msgid "text%"
15683 msgstr "ôÅËÓÔ"
15684
15685 #: src/lengthcommon.C:49
15686 #, fuzzy
15687 msgid "col%"
15688 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
15689
15690 #: src/lengthcommon.C:49
15691 #, fuzzy
15692 msgid "page%"
15693 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15694
15695 #: src/lengthcommon.C:49
15696 #, fuzzy
15697 msgid "line%"
15698 msgstr "Mainline"
15699
15700 #: src/lengthcommon.C:50
15701 #, fuzzy
15702 msgid "theight%"
15703 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15704
15705 #: src/lengthcommon.C:50
15706 #, fuzzy
15707 msgid "pheight%"
15708 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15709
15710 #: src/lyx_cb.C:112
15711 #, fuzzy, c-format
15712 msgid ""
15713 "The document %1$s could not be saved.\n"
15714 "\n"
15715 "Do you want to rename the document and try again?"
15716 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15717
15718 #: src/lyx_cb.C:114
15719 msgid "Rename and save?"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: src/lyx_cb.C:115
15723 #, fuzzy
15724 msgid "&Rename"
15725 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
15726
15727 #: src/lyx_cb.C:131
15728 msgid "Choose a filename to save document as"
15729 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15730
15731 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
15732 msgid "Templates|#T#t"
15733 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
15734
15735 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
15736 #, fuzzy, c-format
15737 msgid ""
15738 "The document %1$s already exists.\n"
15739 "\n"
15740 "Do you want to over-write that document?"
15741 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15742
15743 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
15744 #, fuzzy
15745 msgid "Over-write document?"
15746 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15747
15748 #: src/lyx_cb.C:214
15749 #, fuzzy, c-format
15750 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15751 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15752
15753 #: src/lyx_cb.C:216
15754 #, fuzzy
15755 msgid "Unable to remove temporary directory"
15756 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15757
15758 #: src/lyx_cb.C:248
15759 #, fuzzy, c-format
15760 msgid "Auto-saving %1$s"
15761 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
15762
15763 #: src/lyx_cb.C:287
15764 msgid "Autosave failed!"
15765 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15766
15767 #: src/lyx_cb.C:313
15768 msgid "Autosaving current document..."
15769 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15770
15771 #: src/lyx_cb.C:385
15772 msgid "Select file to insert"
15773 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15774
15775 #: src/lyx_cb.C:404
15776 #, fuzzy, c-format
15777 msgid ""
15778 "Could not read the specified document\n"
15779 "%1$s\n"
15780 "due to the error: %2$s"
15781 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15782
15783 #: src/lyx_cb.C:406
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Could not read file"
15786 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15787
15788 #: src/lyx_cb.C:414
15789 #, fuzzy, c-format
15790 msgid ""
15791 "Could not open the specified document\n"
15792 "%1$s\n"
15793 "due to the error: %2$s"
15794 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15795
15796 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Could not open file"
15799 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15800
15801 #: src/lyx_cb.C:445
15802 msgid "Running configure..."
15803 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15804
15805 #: src/lyx_cb.C:455
15806 msgid "Reloading configuration..."
15807 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15808
15809 #: src/lyx_cb.C:460
15810 #, fuzzy
15811 msgid "System reconfigured"
15812 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15813
15814 #: src/lyx_cb.C:461
15815 msgid ""
15816 "The system has been reconfigured.\n"
15817 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15818 "updated document class specifications."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: src/lyx_main.C:110
15822 #, fuzzy
15823 msgid "Could not read configuration file"
15824 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15825
15826 #: src/lyx_main.C:111
15827 #, c-format
15828 msgid ""
15829 "Error while reading the configuration file\n"
15830 "%1$s.\n"
15831 "Please check your installation."
15832 msgstr ""
15833
15834 #: src/lyx_main.C:124
15835 #, fuzzy
15836 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15837 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15838
15839 #: src/lyx_main.C:127
15840 msgid "Done!"
15841 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
15842
15843 #: src/lyx_main.C:219
15844 #, fuzzy, c-format
15845 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15846 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
15847
15848 #: src/lyx_main.C:390
15849 msgid "LyX: "
15850 msgstr "LyX: "
15851
15852 #: src/lyx_main.C:499
15853 #, fuzzy
15854 msgid "Could not create temporary directory"
15855 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15856
15857 #: src/lyx_main.C:500
15858 #, c-format
15859 msgid ""
15860 "Could not create a temporary directory in\n"
15861 "%1$s. Make sure that this\n"
15862 "path exists and is writable and try again."
15863 msgstr ""
15864
15865 #: src/lyx_main.C:642
15866 #, fuzzy
15867 msgid "Missing user LyX directory"
15868 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15869
15870 #: src/lyx_main.C:643
15871 #, c-format
15872 msgid ""
15873 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15874 "It is needed to keep your own configuration."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: src/lyx_main.C:648
15878 #, fuzzy
15879 msgid "&Create directory."
15880 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15881
15882 #: src/lyx_main.C:649
15883 #, fuzzy
15884 msgid "&Exit LyX."
15885 msgstr "ï LyX"
15886
15887 #: src/lyx_main.C:650
15888 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15889 msgstr ""
15890
15891 #: src/lyx_main.C:654
15892 #, fuzzy, c-format
15893 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15894 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15895
15896 #: src/lyx_main.C:661
15897 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15898 msgstr ""
15899
15900 #: src/lyx_main.C:811
15901 msgid "List of supported debug flags:"
15902 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15903
15904 #: src/lyx_main.C:815
15905 #, fuzzy, c-format
15906 msgid "Setting debug level to %1$s"
15907 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
15908
15909 #: src/lyx_main.C:826
15910 msgid ""
15911 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15912 "Command line switches (case sensitive):\n"
15913 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15914 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15915 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
15916 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15917 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15918 "                  select the features to debug.\n"
15919 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15920 "\t-x [--execute] command\n"
15921 "                  where command is a lyx command.\n"
15922 "\t-e [--export] fmt\n"
15923 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15924 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15925 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15926 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15927 "\t-version        summarize version and build info\n"
15928 "Check the LyX man page for more details."
15929 msgstr ""
15930 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15931 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15932 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15933 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15934 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15935 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15936 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15937 "                  select the features to debug.\n"
15938 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15939 "\t-x [--execute] command\n"
15940 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
15941 "\t-e [--export] fmt\n"
15942 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
15943 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15944 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
15945 "                  file.xxx.\n"
15946 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
15947
15948 #: src/lyx_main.C:862
15949 #, fuzzy
15950 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15951 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
15952
15953 #: src/lyx_main.C:872
15954 #, fuzzy
15955 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15956 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
15957
15958 #: src/lyx_main.C:882
15959 #, fuzzy
15960 msgid "Missing command string after --execute switch"
15961 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
15962
15963 #: src/lyx_main.C:892
15964 #, fuzzy
15965 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15966 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
15967
15968 #: src/lyx_main.C:904
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15971 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
15972
15973 #: src/lyx_main.C:909
15974 #, fuzzy
15975 msgid "Missing filename for --import"
15976 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
15977
15978 #: src/lyxfind.C:142
15979 #, fuzzy
15980 msgid "Search error"
15981 msgstr "ðÏÉÓË"
15982
15983 #: src/lyxfind.C:142
15984 #, fuzzy
15985 msgid "Search string is empty"
15986 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
15987
15988 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15989 msgid "String not found!"
15990 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15991
15992 #: src/lyxfind.C:327
15993 msgid "String has been replaced."
15994 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
15995
15996 #: src/lyxfind.C:330
15997 msgid " strings have been replaced."
15998 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
15999
16000 #: src/lyxfont.C:52
16001 msgid "Symbol"
16002 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
16003
16004 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16005 #: src/lyxfont.C:69
16006 msgid "Inherit"
16007 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
16008
16009 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16010 #: src/lyxfont.C:69
16011 msgid "Ignore"
16012 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16013
16014 #: src/lyxfont.C:60
16015 msgid "Smallcaps"
16016 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
16017
16018 #: src/lyxfont.C:69
16019 msgid "Toggle"
16020 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
16021
16022 #: src/lyxfont.C:510
16023 #, fuzzy, c-format
16024 msgid "Emphasis %1$s, "
16025 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
16026
16027 #: src/lyxfont.C:512
16028 #, fuzzy, c-format
16029 msgid "Underline %1$s, "
16030 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
16031
16032 #: src/lyxfont.C:514
16033 #, fuzzy, c-format
16034 msgid "Noun %1$s, "
16035 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
16036
16037 #: src/lyxfont.C:518
16038 #, fuzzy, c-format
16039 msgid "Language: %1$s, "
16040 msgstr "ñÚÙË:"
16041
16042 #: src/lyxfont.C:520
16043 #, fuzzy, c-format
16044 msgid "  Number %1$s"
16045 msgstr "  îÏÍÅÒ "
16046
16047 #: src/lyxfunc.C:313
16048 msgid "Unknown function."
16049 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
16050
16051 #: src/lyxfunc.C:352
16052 msgid "Nothing to do"
16053 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16054
16055 #: src/lyxfunc.C:370
16056 msgid "Unknown action"
16057 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16058
16059 #: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
16060 msgid "Command disabled"
16061 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
16062
16063 #: src/lyxfunc.C:383
16064 msgid "Command not allowed without any document open"
16065 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16066
16067 #: src/lyxfunc.C:620
16068 msgid "Document is read-only"
16069 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
16070
16071 #: src/lyxfunc.C:629
16072 msgid "This portion of the document is deleted."
16073 msgstr ""
16074
16075 #: src/lyxfunc.C:650
16076 #, fuzzy, c-format
16077 msgid ""
16078 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16079 "\n"
16080 "Do you want to save the document?"
16081 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16082
16083 #: src/lyxfunc.C:666
16084 #, c-format
16085 msgid ""
16086 "Could not print the document %1$s.\n"
16087 "Check that your printer is set up correctly."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: src/lyxfunc.C:669
16091 #, fuzzy
16092 msgid "Print document failed"
16093 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16094
16095 #: src/lyxfunc.C:688
16096 #, fuzzy, c-format
16097 msgid ""
16098 "The document could not be converted\n"
16099 "into the document class %1$s."
16100 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16101
16102 #: src/lyxfunc.C:691
16103 #, fuzzy
16104 msgid "Could not change class"
16105 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
16106
16107 #: src/lyxfunc.C:799
16108 #, fuzzy, c-format
16109 msgid "Saving document %1$s..."
16110 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16111
16112 #: src/lyxfunc.C:803
16113 #, fuzzy
16114 msgid " done."
16115 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
16116
16117 #: src/lyxfunc.C:814
16118 #, c-format
16119 msgid ""
16120 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16121 "version of the document %1$s?"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: src/lyxfunc.C:836
16125 #, fuzzy
16126 msgid "Build"
16127 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16128
16129 #: src/lyxfunc.C:841
16130 #, fuzzy
16131 msgid "ChkTeX"
16132 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
16133
16134 #: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
16135 msgid "Missing argument"
16136 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16137
16138 #: src/lyxfunc.C:1022
16139 #, fuzzy, c-format
16140 msgid "Opening help file %1$s..."
16141 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
16142
16143 #: src/lyxfunc.C:1278
16144 msgid "Opening child document "
16145 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16146
16147 #: src/lyxfunc.C:1357
16148 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16149 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16150
16151 #: src/lyxfunc.C:1368
16152 #, fuzzy, c-format
16153 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16154 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
16155
16156 #: src/lyxfunc.C:1481
16157 #, fuzzy
16158 msgid "Document defaults saved in "
16159 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16160
16161 #: src/lyxfunc.C:1484
16162 #, fuzzy
16163 msgid "Unable to save document defaults"
16164 msgstr ""
16165 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
16166 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16167
16168 #: src/lyxfunc.C:1538
16169 msgid "Converting document to new document class..."
16170 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16171
16172 #: src/lyxfunc.C:1549
16173 msgid "Class switch"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: src/lyxfunc.C:1701
16177 msgid "Select template file"
16178 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
16179
16180 #: src/lyxfunc.C:1738
16181 msgid "Select document to open"
16182 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
16183
16184 #: src/lyxfunc.C:1779
16185 #, fuzzy, c-format
16186 msgid "Opening document %1$s..."
16187 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16188
16189 #: src/lyxfunc.C:1783
16190 #, fuzzy, c-format
16191 msgid "Document %1$s opened."
16192 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
16193
16194 #: src/lyxfunc.C:1785
16195 #, fuzzy, c-format
16196 msgid "Could not open document %1$s"
16197 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16198
16199 #: src/lyxfunc.C:1810
16200 #, fuzzy, c-format
16201 msgid "Select %1$s file to import"
16202 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16203
16204 #: src/lyxfunc.C:1920
16205 msgid "Welcome to LyX!"
16206 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16207
16208 #: src/lyxrc.C:2073
16209 msgid ""
16210 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16211 "legal words?"
16212 msgstr ""
16213 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16214 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16215
16216 #: src/lyxrc.C:2078
16217 msgid ""
16218 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16219 "document."
16220 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16221
16222 #: src/lyxrc.C:2082
16223 #, fuzzy
16224 msgid ""
16225 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16226 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16227 "\" is specified, an internal routine is used."
16228 msgstr ""
16229 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
16230 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
16231 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
16232 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
16233
16234 #: src/lyxrc.C:2086
16235 #, fuzzy
16236 msgid ""
16237 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16238 "plain text)."
16239 msgstr ""
16240 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
16241 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
16242
16243 #: src/lyxrc.C:2090
16244 msgid ""
16245 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16246 "automatically by what you type."
16247 msgstr ""
16248 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16249 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16250
16251 #: src/lyxrc.C:2094
16252 msgid ""
16253 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16254 "class change."
16255 msgstr ""
16256 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16257 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16258
16259 #: src/lyxrc.C:2098
16260 msgid ""
16261 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16262 msgstr ""
16263 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16264 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16265
16266 #: src/lyxrc.C:2105
16267 msgid ""
16268 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16269 "the backup file in the same directory as the original file."
16270 msgstr ""
16271 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16272 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16273 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
16274
16275 #: src/lyxrc.C:2109
16276 msgid ""
16277 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16278 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: src/lyxrc.C:2113
16282 msgid ""
16283 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16284 "its global and local bind/ directories."
16285 msgstr ""
16286 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
16287 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
16288 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
16289
16290 #: src/lyxrc.C:2117
16291 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16292 msgstr ""
16293 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16294 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16295
16296 #: src/lyxrc.C:2121
16297 msgid ""
16298 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16299 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16300 msgstr ""
16301 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16302 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16303
16304 #: src/lyxrc.C:2131
16305 msgid ""
16306 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16307 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16308 msgstr ""
16309 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16310 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16311 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16312
16313 #: src/lyxrc.C:2145
16314 #, no-c-format
16315 msgid ""
16316 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16317 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16318 msgstr ""
16319 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16320 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16321
16322 #: src/lyxrc.C:2149
16323 msgid "New documents will be assigned this language."
16324 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16325
16326 #: src/lyxrc.C:2153
16327 msgid "Specify the default paper size."
16328 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16329
16330 #: src/lyxrc.C:2157
16331 msgid ""
16332 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16333 "shown after the change has been made.)"
16334 msgstr ""
16335 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16336 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16337
16338 #: src/lyxrc.C:2161
16339 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16340 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16341
16342 #: src/lyxrc.C:2165
16343 #, fuzzy
16344 msgid ""
16345 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16346 "LyX was started from."
16347 msgstr ""
16348 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
16349 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16350
16351 #: src/lyxrc.C:2170
16352 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16353 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16354
16355 #: src/lyxrc.C:2174
16356 msgid ""
16357 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16358 "recommended for non-English languages."
16359 msgstr ""
16360 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16361 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16362
16363 #: src/lyxrc.C:2181
16364 msgid ""
16365 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16366 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16367 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: src/lyxrc.C:2190
16371 msgid ""
16372 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16373 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16374 msgstr ""
16375 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16376 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16377 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16378
16379 #: src/lyxrc.C:2194
16380 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16381 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16382
16383 #: src/lyxrc.C:2198
16384 msgid ""
16385 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16386 "document."
16387 msgstr ""
16388 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16389
16390 #: src/lyxrc.C:2202
16391 msgid ""
16392 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16393 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16394
16395 #: src/lyxrc.C:2206
16396 #, fuzzy
16397 msgid ""
16398 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16399 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16400 "name of the second language."
16401 msgstr ""
16402 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
16403 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
16404 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16405
16406 #: src/lyxrc.C:2210
16407 #, fuzzy
16408 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16409 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16410
16411 #: src/lyxrc.C:2214
16412 #, fuzzy
16413 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16414 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16415
16416 #: src/lyxrc.C:2218
16417 msgid ""
16418 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16419 "\\documentclass."
16420 msgstr ""
16421 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16422
16423 #: src/lyxrc.C:2222
16424 #, fuzzy
16425 msgid ""
16426 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16427 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16428 msgstr ""
16429 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
16430 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16431
16432 #: src/lyxrc.C:2226
16433 msgid ""
16434 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16435 "document is the default language."
16436 msgstr ""
16437 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16438 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16439
16440 #: src/lyxrc.C:2230
16441 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16442 msgstr ""
16443 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
16444
16445 #: src/lyxrc.C:2234
16446 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16447 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16448
16449 #: src/lyxrc.C:2238
16450 msgid ""
16451 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16452 "of the document."
16453 msgstr ""
16454 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16455 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16456
16457 #: src/lyxrc.C:2242
16458 #, fuzzy, c-format
16459 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16460 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
16461
16462 #: src/lyxrc.C:2246
16463 msgid ""
16464 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16465 "variable. Use the OS native format."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: src/lyxrc.C:2253
16469 msgid ""
16470 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16471 msgstr ""
16472 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16473
16474 #: src/lyxrc.C:2257
16475 msgid "The bold font in the dialogs."
16476 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16477
16478 #: src/lyxrc.C:2261
16479 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16480 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16481
16482 #: src/lyxrc.C:2265
16483 msgid "The normal font in the dialogs."
16484 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16485
16486 #: src/lyxrc.C:2269
16487 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: src/lyxrc.C:2273
16491 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: src/lyxrc.C:2277
16495 msgid "Scale the preview size to suit."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: src/lyxrc.C:2281
16499 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16500 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16501
16502 #: src/lyxrc.C:2285
16503 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16504 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16505
16506 #: src/lyxrc.C:2289
16507 msgid ""
16508 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16509 "environment variable PRINTER."
16510 msgstr ""
16511 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16512 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16513
16514 #: src/lyxrc.C:2293
16515 msgid "The option to print only even pages."
16516 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16517
16518 #: src/lyxrc.C:2297
16519 msgid ""
16520 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16521 "the filename of the DVI file to be printed."
16522 msgstr ""
16523 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16524 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
16525
16526 #: src/lyxrc.C:2301
16527 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16528 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16529
16530 #: src/lyxrc.C:2305
16531 msgid "The option to print out in landscape."
16532 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16533
16534 #: src/lyxrc.C:2309
16535 msgid "The option to print only odd pages."
16536 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16537
16538 #: src/lyxrc.C:2313
16539 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16540 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16541
16542 #: src/lyxrc.C:2317
16543 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16544 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16545
16546 #: src/lyxrc.C:2321
16547 msgid "The option to specify paper type."
16548 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16549
16550 #: src/lyxrc.C:2325
16551 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16552 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16553
16554 #: src/lyxrc.C:2329
16555 msgid ""
16556 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16557 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16558 "arguments."
16559 msgstr ""
16560 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16561 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16562
16563 #: src/lyxrc.C:2333
16564 msgid ""
16565 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16566 "prepended along with the printer name after the spool command."
16567 msgstr ""
16568 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16569 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16570
16571 #: src/lyxrc.C:2337
16572 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16573 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16574
16575 #: src/lyxrc.C:2341
16576 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16577 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16578
16579 #: src/lyxrc.C:2345
16580 msgid ""
16581 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16582 "command."
16583 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16584
16585 #: src/lyxrc.C:2349
16586 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16587 msgstr ""
16588 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16589
16590 #: src/lyxrc.C:2353
16591 msgid ""
16592 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16593 msgstr ""
16594 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
16595 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
16596
16597 #: src/lyxrc.C:2357
16598 msgid ""
16599 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16600 "wrong, override the setting here."
16601 msgstr ""
16602 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16603 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16604 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
16605
16606 #: src/lyxrc.C:2361
16607 msgid "The encoding for the screen fonts."
16608 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16609
16610 #: src/lyxrc.C:2367
16611 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16612 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16613
16614 #: src/lyxrc.C:2376
16615 msgid ""
16616 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16617 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16618 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16619 msgstr ""
16620 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
16621 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
16622 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
16623 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
16624
16625 #: src/lyxrc.C:2380
16626 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16627 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16628
16629 #: src/lyxrc.C:2385
16630 #, no-c-format
16631 msgid ""
16632 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16633 "roughly the same size as on paper."
16634 msgstr ""
16635 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16636 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16637
16638 #: src/lyxrc.C:2389
16639 msgid ""
16640 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16641 "\".out\". Only for advanced users."
16642 msgstr ""
16643 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16644 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16645
16646 #: src/lyxrc.C:2396
16647 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16648 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16649
16650 #: src/lyxrc.C:2400
16651 #, fuzzy
16652 msgid "What command runs the spellchecker?"
16653 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16654
16655 #: src/lyxrc.C:2404
16656 msgid ""
16657 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16658 "when you quit LyX."
16659 msgstr ""
16660 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16661 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16662
16663 #: src/lyxrc.C:2408
16664 #, fuzzy
16665 msgid ""
16666 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16667 "value selects the directory LyX was started from."
16668 msgstr ""
16669 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
16670 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16671
16672 #: src/lyxrc.C:2415
16673 #, fuzzy
16674 msgid ""
16675 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16676 "will look in its global and local ui/ directories."
16677 msgstr ""
16678 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
16679 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
16680 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
16681
16682 #: src/lyxrc.C:2428
16683 #, fuzzy
16684 msgid ""
16685 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16686 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16687 "may not work with all dictionaries."
16688 msgstr ""
16689 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16690 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
16691 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16692
16693 #: src/lyxrc.C:2435
16694 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16695 msgstr ""
16696 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16697 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16698
16699 #: src/lyxrc.C:2442
16700 #, fuzzy
16701 msgid ""
16702 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16703 "mice."
16704 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
16705
16706 #: src/lyxvc.C:93
16707 #, fuzzy
16708 msgid "Document not saved"
16709 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16710
16711 #: src/lyxvc.C:94
16712 #, fuzzy
16713 msgid "You must save the document before it can be registered."
16714 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
16715
16716 #: src/lyxvc.C:123
16717 msgid "LyX VC: Initial description"
16718 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16719
16720 #: src/lyxvc.C:124
16721 msgid "(no initial description)"
16722 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16723
16724 #: src/lyxvc.C:139
16725 msgid "LyX VC: Log Message"
16726 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16727
16728 #: src/lyxvc.C:142
16729 msgid "(no log message)"
16730 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16731
16732 #: src/lyxvc.C:164
16733 #, c-format
16734 msgid ""
16735 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16736 "changes.\n"
16737 "\n"
16738 "Do you want to revert to the saved version?"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: src/lyxvc.C:167
16742 #, fuzzy
16743 msgid "Revert to stored version of document?"
16744 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16745
16746 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16747 #, fuzzy, c-format
16748 msgid " Macro: %1$s: "
16749 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
16750
16751 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
16752 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16753 #, c-format
16754 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16758 #, c-format
16759 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: src/mathed/math_gridinset.C:1300
16763 msgid "Only one row"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: src/mathed/math_gridinset.C:1306
16767 #, fuzzy
16768 msgid "Only one column"
16769 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
16770
16771 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16772 #, fuzzy
16773 msgid "No hline to delete"
16774 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16775
16776 #: src/mathed/math_gridinset.C:1323
16777 msgid "No vline to delete"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: src/mathed/math_gridinset.C:1341
16781 #, c-format
16782 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
16786 #, fuzzy
16787 msgid "No number"
16788 msgstr "îÏÍÅÒ"
16789
16790 #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
16791 #, fuzzy
16792 msgid "Number"
16793 msgstr "îÏÍÅÒ"
16794
16795 #: src/mathed/math_hullinset.C:1169
16796 #, c-format
16797 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: src/mathed/math_hullinset.C:1179
16801 #, c-format
16802 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: src/mathed/math_hullinset.C:1189
16806 #, c-format
16807 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
16811 msgid "Math editor mode"
16812 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
16813
16814 #: src/mathed/math_nestinset.C:792
16815 msgid "create new math text environment ($...$)"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: src/mathed/math_nestinset.C:795
16819 msgid "entered math text mode (textrm)"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: src/output.C:34
16823 #, fuzzy, c-format
16824 msgid ""
16825 "Could not open the specified document\n"
16826 "%1$s."
16827 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16828
16829 #: src/output_linuxdoc.C:79
16830 msgid "Error:"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/output_linuxdoc.C:79
16834 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: src/output_plaintext.C:157
16838 msgid "Abstract: "
16839 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16840
16841 #: src/output_plaintext.C:169
16842 msgid "References: "
16843 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16844
16845 #: src/support/filefilterlist.C:106
16846 #, fuzzy
16847 msgid "All files (*)"
16848 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
16849
16850 #: src/support/package.C.in:424
16851 #, c-format
16852 msgid ""
16853 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: src/support/package.C.in:545
16857 #, c-format
16858 msgid ""
16859 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16860 "\t%1$s\n"
16861 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16862 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16863 msgstr ""
16864
16865 #: src/support/package.C.in:630
16866 #, c-format
16867 msgid ""
16868 "Invalid %1$s switch.\n"
16869 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16870 msgstr ""
16871
16872 #: src/support/package.C.in:656
16873 #, c-format
16874 msgid ""
16875 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16876 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: src/support/package.C.in:679
16880 #, c-format
16881 msgid ""
16882 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16883 "%2$s is not a directory."
16884 msgstr ""
16885
16886 #: src/support/userinfo.C:44
16887 #, fuzzy
16888 msgid "Unknown user"
16889 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16890
16891 #: src/text.C:181
16892 #, fuzzy
16893 msgid "Unknown layout"
16894 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16895
16896 #: src/text.C:182
16897 #, c-format
16898 msgid ""
16899 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16900 "Trying to use the default instead.\n"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: src/text.C:213
16904 #, fuzzy
16905 msgid "Unknown Inset"
16906 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16907
16908 #: src/text.C:337
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Unknown token"
16911 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
16912
16913 #: src/text.C:1163
16914 #, fuzzy
16915 msgid ""
16916 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16917 "Tutorial."
16918 msgstr ""
16919 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
16920
16921 #: src/text.C:1175
16922 #, fuzzy
16923 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16924 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
16925
16926 #: src/text.C:2194
16927 #, fuzzy
16928 msgid "Change: "
16929 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16930
16931 #: src/text.C:2198
16932 #, fuzzy
16933 msgid " at "
16934 msgstr " × "
16935
16936 #: src/text.C:2209
16937 #, fuzzy, c-format
16938 msgid "Font: %1$s"
16939 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
16940
16941 #: src/text.C:2216
16942 #, fuzzy, c-format
16943 msgid ", Depth: %1$d"
16944 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16945
16946 #: src/text.C:2222
16947 msgid ", Spacing: "
16948 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
16949
16950 #: src/text.C:2234
16951 msgid "Other ("
16952 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
16953
16954 #: src/text.C:2243
16955 #, fuzzy
16956 msgid ", Inset: "
16957 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16958
16959 #: src/text.C:2244
16960 msgid ", Paragraph: "
16961 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
16962
16963 #: src/text.C:2245
16964 #, fuzzy
16965 msgid ", Id: "
16966 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16967
16968 #: src/text.C:2246
16969 #, fuzzy
16970 msgid ", Position: "
16971 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
16972
16973 #: src/text.C:2247
16974 msgid ", Boundary: "
16975 msgstr ""
16976
16977 #: src/text2.C:510
16978 msgid ""
16979 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16980 "change."
16981 msgstr ""
16982 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
16983 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16984
16985 #: src/text2.C:552
16986 msgid "Nothing to index!"
16987 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16988
16989 #: src/text2.C:554
16990 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16991 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
16992
16993 #: src/text3.C:735
16994 msgid "Unknown spacing argument: "
16995 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
16996
16997 #: src/text3.C:888
16998 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16999 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
17000
17001 #: src/text3.C:906
17002 msgid "Layout "
17003 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
17004
17005 #: src/text3.C:907
17006 msgid " not known"
17007 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
17008
17009 #: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
17010 msgid "Character set"
17011 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17012
17013 #: src/text3.C:1501
17014 msgid "Paragraph layout set"
17015 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
17016
17017 #: src/vspace.C:487
17018 #, fuzzy
17019 msgid "Default skip"
17020 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17021
17022 #: src/vspace.C:490
17023 #, fuzzy
17024 msgid "Small skip"
17025 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
17026
17027 #: src/vspace.C:493
17028 #, fuzzy
17029 msgid "Medium skip"
17030 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
17031
17032 #: src/vspace.C:496
17033 #, fuzzy
17034 msgid "Big skip"
17035 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
17036
17037 #: src/vspace.C:499
17038 #, fuzzy
17039 msgid "Vertical fill"
17040 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
17041
17042 #: src/vspace.C:506
17043 #, fuzzy
17044 msgid "protected"
17045 msgstr ""
17046 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
17047 "ËÌÁ×ÉÛÁ"