1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:12+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
51 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:864
87 #: src/Buffer.cpp:2571 src/Buffer.cpp:2595 src/Buffer.cpp:2630
88 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:697
89 #: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXFunc.cpp:1024 src/LyXVC.cpp:160
90 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
91 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 msgid "The bibliography key"
98 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
105 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
114 msgid "Citation Style"
115 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
118 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
126 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
127 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "&Default (numerical)"
139 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
142 msgid "Natbib &style:"
143 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
147 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
150 msgid "S&ectioned bibliography"
151 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
155 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:806
167 #: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
185 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
189 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
193 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
200 msgid "all cited references"
201 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
204 msgid "all uncited references"
205 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
208 msgid "all references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
212 msgid "Choose a style file"
213 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
216 msgid "Remove the selected database"
217 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
224 msgid "Add a BibTeX database file"
225 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
229 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
232 msgid "BibTeX database to use"
233 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
236 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
240 msgid "The BibTeX style"
241 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
250 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
260 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
267 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
268 msgid "Check this if the box should break across pages"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
272 msgid "Allow &page breaks"
273 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
278 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
281 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
282 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
286 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
291 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
304 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
307 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
308 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
311 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
329 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
330 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
342 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
346 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
349 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
351 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
354 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
357 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
360 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
361 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
362 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
363 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
370 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
376 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
380 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
383 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
397 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
411 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
418 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
421 msgid "Supported box types"
422 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
425 msgid "&Available branches:"
426 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
430 msgid "Select your branch"
431 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
434 msgid "Add a new branch to the list"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
439 msgid "A&vailable Branches:"
440 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
448 msgid "Remove the selected branch"
449 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
459 msgid "Toggle the selected branch"
460 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
463 msgid "(&De)activate"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
467 msgid "Define or change background color"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
471 msgid "Alter Co&lor..."
472 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
474 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
478 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
479 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
483 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
485 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
489 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
496 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
497 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
499 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
502 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
553 msgid "&Custom Bullet:"
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
557 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
566 msgid "Go to next change"
567 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
571 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
574 msgid "Accept this change"
575 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
582 msgid "Reject this change"
583 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
592 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
601 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
605 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
610 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
615 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
626 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
639 msgid "Never Toggled"
640 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
645 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
649 msgid "Other font settings"
650 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
653 msgid "Always Toggled"
654 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
661 msgid "toggle font on all of the above"
662 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
666 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
669 msgid "Apply each change automatically"
670 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
673 msgid "Apply changes immediately"
674 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
678 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
679 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
682 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
686 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
687 msgid "Move the selected citation up"
688 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
691 msgid "Move the selected citation down"
692 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
703 msgid "&Selected Citations:"
704 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
707 msgid "A&vailable Citations:"
708 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
711 msgid "Search Citation"
712 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
720 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
724 msgid "Search Field:"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
728 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
733 msgid "Regular E&xpression"
734 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
742 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
743 msgid "All Entry Types"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
747 msgid "Case Se&nsitive"
748 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
752 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
755 msgid "Natbib citation style to use"
756 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
759 msgid "Citation st&yle:"
760 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
763 msgid "List all authors"
764 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
767 msgid "Full aut&hor list"
768 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
771 msgid "Force upper case in citation"
772 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
776 msgid "&Force upper case"
777 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
781 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
784 msgid "Text to place after citation"
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
789 msgid "Text &before:"
790 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
793 msgid "Text to place before citation"
794 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
800 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
801 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
802 msgid "Insert the delimiters"
803 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
805 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
809 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
814 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
818 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
819 msgid "Match delimiter types"
820 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
822 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
823 msgid "&Keep matched"
824 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
827 msgid "Reset to the default settings for the document class"
828 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
831 msgid "Use Class Defaults"
832 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
834 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
835 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
836 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
838 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
839 msgid "Save as Document Defaults"
840 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
842 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
846 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
847 msgid "Show ERT button only"
848 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
850 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
854 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
855 msgid "Show ERT contents"
856 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
858 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
862 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
863 msgid "EmbeddedFiles"
864 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
866 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
870 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
874 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
876 msgid "Extra embedded files:"
877 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
879 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
881 msgid "Save this document in bundled format"
882 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
884 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
886 msgid "Embedded files:"
887 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
889 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
895 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
904 msgid "Edit the file externally"
905 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
908 msgid "&Edit File..."
909 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
911 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
912 msgid "Select a file"
913 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
917 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
919 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
922 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
923 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
932 msgid "Available templates"
933 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
937 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
943 msgid "Screen display"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
947 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
953 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
961 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
967 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
973 msgid "Percentage to scale by in LyX"
974 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
981 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
990 msgid "Display image in LyX"
991 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
995 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1005 msgid "Angle to rotate image by"
1006 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1011 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1012 msgid "The origin of the rotation"
1013 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1017 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1029 msgid "Height of image in output"
1030 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1033 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1034 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1038 msgid "&Maintain aspect ratio"
1039 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1043 msgid "Width of image in output"
1044 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1052 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1053 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1057 msgid "&Get from File"
1058 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1062 msgid "Clip to bounding box values"
1063 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1067 msgid "Clip to &bounding box"
1068 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1071 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1072 msgid "&Left bottom:"
1073 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1076 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1078 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1102 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1108 msgid "Use &default placement"
1109 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1112 msgid "Advanced Placement Options"
1113 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1116 msgid "&Top of page"
1117 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1120 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1121 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1125 msgid "Here de&finitely"
1126 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1129 msgid "&Here if possible"
1130 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1133 msgid "&Page of floats"
1134 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1137 msgid "&Bottom of page"
1138 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1141 msgid "&Span columns"
1142 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1146 msgid "&Rotate sideways"
1147 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1156 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1159 msgid "&Typewriter:"
1160 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1165 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1169 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1172 msgid "&Sans Serif:"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1176 msgid "Use &Old Style Figures"
1177 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1180 msgid "Use true S&mall Caps"
1181 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1184 msgid "&Default Family:"
1185 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1189 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1193 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1197 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1200 msgid "Select an image file"
1201 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1209 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1213 msgid "Set &height:"
1214 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1217 msgid "&Scale Graphics (%):"
1218 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1221 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1226 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1229 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1233 msgid "Rotate Graphics"
1234 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1237 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1241 msgid "Ro&tate after scaling"
1242 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1250 msgid "A&ngle (Degrees):"
1251 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1255 msgid "File name of image"
1256 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1274 msgid "LaTe&X and LyX options"
1275 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1279 msgid "Sho&w in LyX"
1280 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1283 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1284 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1287 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1288 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1291 msgid "Don't un&zip on export"
1292 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1296 msgid "Additional LaTeX options"
1297 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1300 msgid "LaTeX &options:"
1301 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1305 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1309 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1313 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1317 msgid "The caption for the sub-figure"
1318 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1324 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1326 msgid "Specify the link target"
1327 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1334 msgid "Link to the web or to every other target"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1343 msgid "Link to an email address"
1344 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1352 msgid "Link to a file"
1353 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1360 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1361 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1362 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1367 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1368 msgid "Name associated with the URL"
1369 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1380 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1381 msgid "Listing Parameters"
1382 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1386 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1391 msgid "&Bypass validation"
1392 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1398 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1402 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1403 msgid "Mo&re parameters"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1407 msgid "Underline spaces in generated output"
1408 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1411 msgid "&Mark spaces in output"
1412 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1415 msgid "Show LaTeX preview"
1416 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1419 msgid "&Show preview"
1420 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1423 msgid "File name to include"
1424 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1427 msgid "&Include Type:"
1428 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:273
1432 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:264
1436 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:908
1443 msgid "Program Listing"
1444 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1447 msgid "Edit the file"
1448 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1454 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1456 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1462 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1463 msgid "&Postscript driver:"
1464 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1467 msgid "Document &class:"
1468 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1472 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1482 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1484 msgid "Language &Default"
1485 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1488 msgid "&Quote Style:"
1489 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:293
1492 #: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
1496 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1497 msgid "&Main Settings"
1498 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1504 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1505 msgid "The content's base font size"
1506 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1510 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1513 msgid "The content's base font style"
1514 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1517 msgid "Font Famil&y:"
1518 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1521 msgid "Use extended character table"
1522 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1525 msgid "&Extended character table"
1526 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1529 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1533 msgid "Space i&n string as symbol"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1537 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1541 msgid "S&pace as symbol"
1542 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1545 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1549 msgid "&Break long lines"
1550 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1554 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1557 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1558 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1562 msgid "Check for floating listings"
1563 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1567 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1570 msgid "Check for inline listings"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1575 msgid "&Inline listing"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1580 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1583 msgid "Line numbering"
1584 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1587 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1588 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1591 msgid "Choose the font size for line numbers"
1592 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1596 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1604 msgid "Difference between two numbered lines"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1612 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1613 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1624 msgid "Select the programming language"
1625 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1633 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1636 msgid "The last line to be printed"
1637 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1640 msgid "The first line to be printed"
1641 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1644 msgid "Fi&rst line:"
1645 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1649 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1652 msgid "More Parameters"
1653 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1656 msgid "Feedback window"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1660 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1663 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1664 msgid "Copy to Clip&board"
1665 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1668 msgid "Update the display"
1669 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1676 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1677 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1678 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1681 msgid "&Default Margins"
1682 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1688 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1692 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1696 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1700 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1702 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1705 msgid "Head &height:"
1706 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1710 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1714 msgid "&Column Sep:"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1718 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1721 msgid "Number of rows"
1722 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1730 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1733 msgid "Number of columns"
1734 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1741 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1742 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1743 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1746 msgid "Vertical alignment"
1747 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1751 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1754 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1755 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1758 msgid "&Horizontal:"
1759 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1762 msgid "&Use AMS math package automatically"
1763 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1766 msgid "Use AMS &math package"
1767 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1770 msgid "Use esint package &automatically"
1771 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1774 msgid "Use &esint package"
1775 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1779 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1782 msgid "&Description:"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1789 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1793 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1794 msgid "LyX internal only"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1799 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1802 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1803 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1807 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1811 msgid "Print as grey text"
1812 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1818 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1820 msgid "&List in Table of Contents"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1827 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
1830 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1833 msgid "Paper Format"
1834 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1837 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1840 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1841 msgid "Style used for the page header and footer"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1846 msgid "Headings &style:"
1847 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
1853 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
1857 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
1858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
1859 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1863 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
1864 msgid "&Orientation:"
1865 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
1868 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1872 msgid "&Two-sided document"
1873 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1877 msgid "&Indent Paragraph"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1882 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1886 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1891 msgid "Lo&ngest label"
1892 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1895 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1896 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1900 msgid "Paragraph's &Default"
1901 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1907 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1911 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1913 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1920 msgid "Line &spacing"
1921 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1270
1924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1276
1933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
1942 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
1945 msgid "I&mmediate Apply"
1946 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
1949 msgid "&Use hyperref support"
1950 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
1954 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
1958 msgid "Automatically fill header"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1962 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
1966 msgid "Load in &fullscreen mode"
1967 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
1970 msgid "Generate Bookmarks"
1971 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
1974 msgid "Open bookmarks"
1975 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
1978 msgid "Number of levels"
1979 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
1982 msgid "Numbered bookmarks"
1983 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
1987 msgid "Header Information"
1988 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2004 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2008 msgid "Additional o&ptions"
2009 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2012 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2020 msgid "Allows link text to break across lines."
2021 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2025 msgid "Break links over lines"
2026 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2029 msgid "No frames around links"
2030 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2034 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2038 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2042 msgid "&Bibliographical backreferences"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2047 msgid "Backreference by pa&ge number"
2048 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2056 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2059 msgid "E&xtra flag:"
2060 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2063 msgid "&From format:"
2064 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2071 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2084 msgid "Converter Defi&nitions"
2085 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2088 msgid "Converter File Cache"
2089 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2093 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2096 msgid "&Maximum Age (in days):"
2097 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2100 msgid "&Date format:"
2101 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2104 msgid "Date format for strftime output"
2105 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2114 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2121 msgid "Do not display"
2122 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2125 msgid "Display &Graphics:"
2126 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2129 msgid "Instant &Preview:"
2130 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2134 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2137 msgid "S&hort Name:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2141 msgid "Vector graphi&cs format"
2142 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2145 msgid "&Document format"
2146 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2150 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2158 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2162 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2178 msgid "Your E-mail address"
2179 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2186 msgid "Use &keyboard map"
2187 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2196 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2204 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2217 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:217
2222 msgid "Automatically show in math mode"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2226 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:227
2231 msgid "Automatically show in text mode"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
2236 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2237 "It will be shown right away."
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2241 msgid "Show without delay for non-unique completions"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
2248 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:167
2252 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2253 "if it is available."
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:180
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:205
2265 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:214
2269 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:224
2275 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:234
2280 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:237
2284 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:253
2289 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2290 "if it is available."
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:294
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:306
2299 msgid "Wheel scrolling speed:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:316
2304 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2305 "speed it up, low values slow it down."
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2310 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2313 msgid "Language pac&kage:"
2314 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2317 msgid "Mark &foreign languages"
2318 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2321 msgid "&Default language:"
2322 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2325 msgid "Command s&tart:"
2326 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2329 msgid "Command e&nd:"
2330 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2338 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2342 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2346 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2348 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2349 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2352 msgid "&Right-to-left language support"
2353 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2357 msgid "Cursor movement:"
2358 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2363 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2370 msgid "Set class options to default on class change"
2371 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2374 msgid "&Reset class options when document class changes"
2375 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2380 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2381 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2382 "rather than the Cygwin teTeX."
2384 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2385 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2386 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2387 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2390 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2391 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2394 msgid "Default paper si&ze:"
2395 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2398 msgid "Te&X encoding:"
2399 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2402 msgid "CheckTeX start options and flags"
2403 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2406 msgid "&Index command:"
2407 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2410 msgid "&BibTeX command:"
2411 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2414 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2415 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2418 msgid "Chec&kTeX command:"
2419 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2422 msgid "BibTeX command and options"
2423 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2426 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2428 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2431 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2432 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
2446 msgid "US executive"
2447 msgstr "US executive"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2470 msgid "&Working directory:"
2471 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2483 msgid "&Document templates:"
2484 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2487 msgid "&Example files:"
2488 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2491 msgid "&Backup directory:"
2492 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2495 msgid "Ly&XServer pipe:"
2496 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2499 msgid "&Temporary directory:"
2500 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2503 msgid "&PATH prefix:"
2504 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2508 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2509 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2510 "paragraphs are separated by a blank line."
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2514 msgid "Output &line length:"
2515 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2518 msgid "&roff command:"
2519 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2522 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2523 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2526 msgid "Printer Command Options"
2527 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2530 msgid "Extension to be used when printing to file."
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2534 msgid "File ex&tension:"
2535 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2538 msgid "Option used to print to a file."
2539 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2542 msgid "Print to &file:"
2543 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2546 msgid "Option used to print to non-default printer."
2547 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2550 msgid "Set p&rinter:"
2551 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2554 msgid "Option used with spool command to set printer."
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2558 msgid "Spool pr&inter:"
2559 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2563 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2568 msgid "Spool &command:"
2569 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2572 msgid "Option used to reverse page order."
2573 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2576 msgid "Re&verse pages:"
2577 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2584 msgid "Number of Co&pies:"
2585 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2588 msgid "Option used to set number of copies."
2589 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2592 msgid "Option used to print a range of pages."
2593 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2597 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2600 msgid "Pa&ge range:"
2601 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2604 msgid "Option used to collate multiple copies."
2605 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2609 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2612 msgid "&Even pages:"
2613 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2616 msgid "Paper t&ype:"
2617 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2620 msgid "Paper si&ze:"
2621 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2624 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2628 msgid "E&xtra options:"
2629 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2633 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2634 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2638 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2639 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2644 msgid "Adapt output to printer"
2645 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2648 msgid "Name of the default printer"
2649 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2652 msgid "Default &printer:"
2653 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2656 msgid "Printer co&mmand:"
2657 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2660 msgid "Sa&ns Serif:"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2664 msgid "T&ypewriter:"
2665 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2668 msgid "Screen &DPI:"
2669 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2673 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2677 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2697 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2709 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
2721 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
2726 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2730 msgid "Show key-bindings containing:"
2731 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2735 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2739 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2746 msgid "Al&ternative language:"
2747 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2750 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2752 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2755 msgid "Personal &dictionary:"
2756 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2759 msgid "Escape cha&racters:"
2760 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2763 msgid "Spellchec&ker executable:"
2764 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2767 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2771 msgid "Use input encod&ing"
2772 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2775 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2779 msgid "Accept compound &words"
2780 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2787 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2788 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2791 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2792 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2795 msgid "Restore cursor positions"
2796 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2799 msgid "Load opened files from last session"
2800 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
2807 msgid "&Limit text width"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
2811 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
2816 msgid "Toggle tabba&r"
2817 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
2821 msgid "To&ggle scrollbar"
2822 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
2826 msgid "T&oggle toolbars"
2827 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
2831 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
2834 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2835 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
2838 msgid "Sort &Environments alphabetically"
2839 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
2842 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
2846 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
2850 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
2858 msgid "&Maximum last files:"
2859 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
2866 msgid "B&ackup documents, every"
2867 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
2871 msgid "Automatic help"
2872 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
2876 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
2877 "the main work area of an edited document"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
2881 msgid "Enable &tool tips in main work area"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
2885 msgid "&User interface file:"
2886 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:696
2889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2898 msgid "Page number to print from"
2899 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2902 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2906 msgid "Page number to print to"
2907 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2910 msgid "Print all pages"
2911 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2922 msgid "Print &odd-numbered pages"
2923 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2926 msgid "Print &even-numbered pages"
2927 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2930 msgid "Print in reverse order"
2931 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2934 msgid "Re&verse order"
2935 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2943 msgid "Number of copies"
2944 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2947 msgid "Collate copies"
2948 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2956 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2959 msgid "Print Destination"
2960 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2963 msgid "Send output to the printer"
2964 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2971 msgid "Send output to the given printer"
2972 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2975 msgid "Send output to a file"
2976 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2983 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2984 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2985 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
2991 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
2992 msgid "(<reference>)"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
2999 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3000 msgid "on page <page>"
3001 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3004 msgid "<reference> on page <page>"
3005 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3008 msgid "Formatted reference"
3009 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3012 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3013 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3017 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3020 msgid "Update the label list"
3021 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3024 msgid "Jump to the label"
3025 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3028 msgid "&Go to Label"
3029 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3035 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3036 msgid "Replace &with:"
3037 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3040 msgid "Case &sensitive"
3041 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3044 msgid "Match whole words onl&y"
3045 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3049 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3052 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3053 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3057 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3058 msgid "Replace &All"
3059 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3062 msgid "Search &backwards"
3063 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3066 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3068 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3071 msgid "&Export formats:"
3072 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3078 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3079 msgid "Edit shortcut"
3080 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3086 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3090 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
3092 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3095 msgid "Suggestions:"
3096 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3099 msgid "Replace word with current choice"
3100 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3103 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3104 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3107 msgid "Ignore this word"
3108 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3112 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3115 msgid "Ignore this word throughout this session"
3116 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3120 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3123 msgid "Replacement:"
3124 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3127 msgid "Current word"
3128 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3131 msgid "Unknown word:"
3132 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3135 msgid "Replace with selected word"
3136 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3143 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3144 msgid "Select this to display all available characters at once"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3149 msgid "&Display all"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3153 msgid "&Table Settings"
3154 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3157 msgid "Column Width"
3158 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3161 msgid "Fixed width of the column"
3162 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3165 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3166 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3169 msgid "&Vertical alignment:"
3170 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3173 msgid "&Horizontal alignment:"
3174 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3177 msgid "Horizontal alignment in column"
3178 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3181 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3186 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3187 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3190 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3191 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3194 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3195 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3198 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3199 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3203 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3206 msgid "&Multicolumn"
3207 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3210 msgid "LaTe&X argument:"
3211 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3214 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3215 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3226 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3227 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3231 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3234 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3235 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3242 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3250 msgid "Use default (grid-like) border style"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3255 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3259 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3262 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3263 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3266 msgid "Additional Space"
3267 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3270 msgid "T&op of row:"
3271 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3274 msgid "Botto&m of row:"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3278 msgid "Bet&ween rows:"
3279 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3283 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3286 msgid "Set a page break on the current row"
3287 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3290 msgid "Page &break on current row"
3291 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3310 msgid "First header:"
3311 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3314 msgid "Last footer:"
3315 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3322 msgid "Border above"
3323 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3326 msgid "Border below"
3327 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3330 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3332 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3341 msgid "This row is the header of the first page"
3342 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3345 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3347 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3350 msgid "This row is the footer of the last page"
3351 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3362 msgid "Don't output the last footer"
3363 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3372 msgid "Don't output the first header"
3373 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3376 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3377 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3380 msgid "&Use long table"
3381 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3384 msgid "Current cell:"
3385 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3388 msgid "Current row position"
3389 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3392 msgid "Current column position"
3393 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3396 msgid "Close this dialog"
3397 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3400 msgid "Rebuild the file lists"
3401 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3409 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3411 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3412 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3416 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3419 msgid "Selected classes or styles"
3420 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3423 msgid "LaTeX classes"
3424 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3427 msgid "LaTeX styles"
3428 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3431 msgid "BibTeX styles"
3432 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3435 msgid "Toggles view of the file list"
3436 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3440 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3447 msgid "Separate paragraphs with"
3448 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3451 msgid "Listing settings"
3452 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3456 msgid "Format text into two columns"
3457 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3460 msgid "Two-&column document"
3461 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3464 msgid "&Vertical space"
3465 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3469 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3470 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3473 msgid "&Indentation"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3477 msgid "&Line spacing:"
3478 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3482 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3486 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3492 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3493 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3494 msgid "The selected entry"
3495 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3499 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3502 msgid "Replace the entry with the selection"
3503 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3506 msgid "Update navigation tree"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3516 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3517 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3520 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3521 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3524 msgid "Move selected item down by one"
3525 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3528 msgid "Move selected item up by one"
3529 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3533 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3536 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3539 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3544 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3550 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3553 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3556 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3557 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3560 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3561 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
3563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3564 msgid "Supported spacing types"
3565 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3569 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
3575 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
3579 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
3583 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3585 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3588 msgid "Complete source"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3592 msgid "Automatic update"
3593 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
3596 msgid "number of needed lines"
3597 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
3600 msgid "use number of lines"
3601 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
3606 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3610 msgid "Unit of width value"
3611 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3615 msgid "Outer (default)"
3616 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3623 msgid "use overhang"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3630 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3632 msgid "Overhang value"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3637 msgid "Unit of overhang value"
3638 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3641 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3642 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3643 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3644 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3645 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3646 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3647 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3649 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3650 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3651 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3652 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3653 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3654 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3655 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3656 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3657 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3658 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3659 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:168
3664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3665 msgid "TheoremTemplate"
3666 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3669 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3670 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3672 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3673 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3674 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3676 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3680 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3683 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3684 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3685 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3686 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3687 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3688 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3689 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3690 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3699 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3701 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3702 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
3703 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3704 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3713 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3714 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3715 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3716 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3717 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
3718 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3719 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3725 msgid "Corollary #:"
3728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3729 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3730 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3731 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3732 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
3733 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3734 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3736 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3739 msgid "Proposition #:"
3740 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3743 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3744 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3745 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
3746 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3747 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3749 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3753 msgid "Conjecture #:"
3754 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3763 msgid "Criterion #:"
3766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3767 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
3771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3786 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3787 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3788 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3789 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3790 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
3791 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3792 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3794 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3798 msgid "Definition #:"
3799 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3802 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3804 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
3805 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3806 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3823 msgid "Condition #:"
3826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3827 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3828 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
3829 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3830 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3840 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
3841 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3842 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3852 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3853 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3854 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
3855 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
3856 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
3860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3866 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3868 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
3869 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
3870 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
3872 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3877 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
3880 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
3881 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
3882 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
3883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
3893 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
3897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
3903 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
3904 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
3909 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
3914 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
3915 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3916 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
3917 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
3918 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
3919 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3920 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3921 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3922 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3923 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3924 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
3925 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3926 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3927 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3928 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3929 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3930 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
3931 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
3936 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
3937 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3938 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3939 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
3940 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
3941 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
3942 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3943 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
3944 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
3945 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3946 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
3947 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3948 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3949 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3950 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
3954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
3955 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
3958 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
3959 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
3960 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
3961 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
3962 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3963 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
3964 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3965 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3966 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
3967 msgid "Subsubsection"
3968 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
3971 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3972 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3974 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3975 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
3979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
3980 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
3981 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3982 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
3987 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3988 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
3989 msgid "Subsubsection*"
3990 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
3993 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
3994 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
3995 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
3996 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
3997 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
3998 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
3999 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4000 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4001 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4002 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4003 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4004 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4005 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4006 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4007 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4008 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4009 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4010 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4011 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4012 #: src/output_plaintext.cpp:138
4016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4022 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4024 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4025 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4026 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4027 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4028 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4030 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4034 msgid "Index Terms---"
4035 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4038 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4039 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4040 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4041 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4042 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4043 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4044 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4045 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4046 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4047 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4048 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4049 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4050 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4051 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4052 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4053 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4054 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4055 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
4056 msgid "Bibliography"
4057 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4062 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4063 #: src/rowpainter.cpp:450
4067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4073 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4077 msgid "BiographyNoPhoto"
4078 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4082 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4088 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4090 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4091 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4092 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4093 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4095 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4097 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4099 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4100 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4101 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4102 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4106 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4108 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4109 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4111 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4112 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4117 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4120 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4125 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4126 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4128 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4129 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4130 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4131 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4132 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4133 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4134 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4135 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4136 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4137 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4138 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4139 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4141 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4142 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4144 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4145 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4149 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4150 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4151 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4152 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4153 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4155 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4157 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4158 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4159 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4160 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4161 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4162 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4163 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4164 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4165 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4166 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4167 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4168 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4169 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4170 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4172 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4173 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4177 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4178 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4179 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4181 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4182 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4183 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4185 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4186 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4190 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4191 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4193 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4195 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4196 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4200 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4201 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4203 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4204 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4206 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4207 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4210 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4211 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4212 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4213 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4217 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4218 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4219 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4220 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4221 msgid "Acknowledgement"
4222 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4224 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4226 msgid "Offprint Requests to:"
4227 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4229 #: lib/layouts/aa.layout:175
4230 msgid "Correspondence to:"
4233 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4234 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4235 msgid "Acknowledgements."
4236 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4238 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
4243 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4245 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4246 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4247 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4251 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
4257 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4258 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4259 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4260 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4261 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4262 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4263 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4264 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4269 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4270 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4271 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4273 msgstr "Affiliation"
4275 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4279 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4280 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4281 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4282 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4283 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4284 msgid "Acknowledgements"
4285 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4288 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4289 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4290 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4291 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4292 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4293 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4294 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4295 #: src/output_plaintext.cpp:150
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4301 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4303 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4305 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4307 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4308 msgid "TableComments"
4309 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4311 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4315 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4317 msgstr "MathLetters"
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4320 msgid "NoteToEditor"
4321 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4323 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4327 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4329 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4331 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4337 msgid "Subject headings:"
4338 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4342 msgid "[Acknowledgements]"
4343 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
4346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
4347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
4348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4355 msgid "Place Figure here:"
4356 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4360 msgid "Place Table here:"
4361 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4370 msgid "Note to Editor:"
4371 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4373 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4375 msgid "References. ---"
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4383 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4385 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4391 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4394 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4400 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4403 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4405 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
4406 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4408 msgid "\\arabic{section}"
4411 #: lib/layouts/amsbook.layout:102
4412 msgid "Chapter Exercises"
4413 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4415 #: lib/layouts/apa.layout:50
4417 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4419 #: lib/layouts/apa.layout:59
4421 msgid "Right header:"
4422 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4424 #: lib/layouts/apa.layout:82
4428 #: lib/layouts/apa.layout:91
4430 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4432 #: lib/layouts/apa.layout:99
4434 msgid "Short title:"
4435 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4437 #: lib/layouts/apa.layout:128
4441 #: lib/layouts/apa.layout:135
4442 msgid "ThreeAuthors"
4443 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4445 #: lib/layouts/apa.layout:142
4447 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4449 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4452 msgid "Affiliation:"
4453 msgstr "Affiliation"
4455 #: lib/layouts/apa.layout:170
4456 msgid "TwoAffiliations"
4457 msgstr "TwoAffiliations"
4459 #: lib/layouts/apa.layout:177
4460 msgid "ThreeAffiliations"
4461 msgstr "ThreeAffiliations"
4463 #: lib/layouts/apa.layout:184
4464 msgid "FourAffiliations"
4465 msgstr "FourAffiliations"
4467 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4471 #: lib/layouts/apa.layout:205
4475 #: lib/layouts/apa.layout:233
4477 msgid "Acknowledgements:"
4478 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4480 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4481 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4482 #: lib/layouts/spie.layout:88
4483 msgid "Acknowledgments"
4484 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4486 #: lib/layouts/apa.layout:247
4488 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4490 #: lib/layouts/apa.layout:257
4491 msgid "CenteredCaption"
4492 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4494 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4495 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4498 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4500 #: lib/layouts/apa.layout:277
4504 #: lib/layouts/apa.layout:283
4508 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4509 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4510 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4511 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4515 #: lib/layouts/apa.layout:341
4519 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4520 #: src/buffer_funcs.cpp:391
4521 msgid "(\\alph{enumii})"
4524 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4529 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4534 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4539 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4544 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4545 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4546 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4547 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4548 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4549 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4553 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4554 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4555 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4560 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4565 msgid "Section \\arabic{section}"
4566 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4569 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4571 msgid "\\Alph{section}"
4572 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4575 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4576 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4579 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4591 msgid "BeginPlainFrame"
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4595 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4603 msgid "Again frame with label"
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4608 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4611 msgid "________________________________"
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4615 msgid "FrameSubtitle"
4616 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4623 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4631 msgid "ColumnsCenterAligned"
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4635 msgid "Columns (center aligned)"
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4639 msgid "ColumnsTopAligned"
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4643 msgid "Columns (top aligned)"
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4651 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4656 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4674 msgid "Uncovered on slides"
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4682 msgid "Only on slides"
4683 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4690 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4695 msgid "ExampleBlock"
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4699 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4708 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4711 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4712 msgid "Title (Plain Frame)"
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4716 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4722 msgid "TitleGraphic"
4723 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4726 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4731 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
4733 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4737 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4740 msgid "Definitions."
4741 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4761 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4762 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
4764 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4767 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4773 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4780 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4782 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4787 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4804 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4810 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4811 msgid "List of Tables"
4812 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4815 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4817 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4820 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4821 msgid "List of Figures"
4822 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4824 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4828 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4830 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4832 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4836 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4837 msgid "ACT \\arabic{act}"
4840 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4844 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4845 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4848 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4852 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4856 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4860 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4861 msgid "Parenthetical"
4862 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4864 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4868 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4872 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4876 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4877 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4878 msgid "Right Address"
4879 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4881 #: lib/layouts/chess.layout:35
4885 #: lib/layouts/chess.layout:42
4890 #: lib/layouts/chess.layout:60
4894 #: lib/layouts/chess.layout:64
4899 #: lib/layouts/chess.layout:70
4900 msgid "SubVariation"
4903 #: lib/layouts/chess.layout:73
4905 msgid "Subvariation:"
4908 #: lib/layouts/chess.layout:79
4909 msgid "SubVariation2"
4910 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4912 #: lib/layouts/chess.layout:82
4914 msgid "Subvariation(2):"
4915 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4917 #: lib/layouts/chess.layout:88
4918 msgid "SubVariation3"
4919 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4921 #: lib/layouts/chess.layout:91
4923 msgid "Subvariation(3):"
4924 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4926 #: lib/layouts/chess.layout:97
4927 msgid "SubVariation4"
4928 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4930 #: lib/layouts/chess.layout:100
4932 msgid "Subvariation(4):"
4933 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4935 #: lib/layouts/chess.layout:106
4936 msgid "SubVariation5"
4937 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4939 #: lib/layouts/chess.layout:109
4941 msgid "Subvariation(5):"
4942 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4944 #: lib/layouts/chess.layout:116
4948 #: lib/layouts/chess.layout:121
4953 #: lib/layouts/chess.layout:126
4955 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4957 #: lib/layouts/chess.layout:130
4959 msgid "[chessboard]"
4960 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4962 #: lib/layouts/chess.layout:139
4963 msgid "BoardCentered"
4964 msgstr "BoardCentered"
4966 #: lib/layouts/chess.layout:144
4967 msgid "[centered board]"
4970 #: lib/layouts/chess.layout:154
4974 #: lib/layouts/chess.layout:159
4979 #: lib/layouts/chess.layout:174
4983 #: lib/layouts/chess.layout:179
4988 #: lib/layouts/chess.layout:185
4992 #: lib/layouts/chess.layout:190
4997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4998 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5007 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5008 msgid "Send To Address"
5009 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5017 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5034 msgid "Unterschrift:"
5035 msgstr "Unterschrift"
5037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5103 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5104 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5105 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5106 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5107 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5108 msgid "Subparagraph"
5111 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5112 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5114 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5116 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5117 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5121 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5125 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5126 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5130 #: lib/layouts/egs.layout:268
5132 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5134 #: lib/layouts/egs.layout:301
5138 #: lib/layouts/egs.layout:310
5142 #: lib/layouts/egs.layout:323
5145 msgstr "Affiliation"
5147 #: lib/layouts/egs.layout:345
5151 #: lib/layouts/egs.layout:354
5155 #: lib/layouts/egs.layout:368
5160 #: lib/layouts/egs.layout:378
5162 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5164 #: lib/layouts/egs.layout:391
5165 msgid "1st_author_surname:"
5168 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5169 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5173 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5174 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5179 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5180 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5182 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5184 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5185 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5188 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5190 #: lib/layouts/egs.layout:444
5194 #: lib/layouts/egs.layout:457
5195 msgid "reprint_reqs_to:"
5198 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5199 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5200 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5201 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5205 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5208 msgid "Acknowledgement."
5209 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5211 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5212 msgid "Author Address"
5213 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5215 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5217 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5222 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5223 msgid "Author Email"
5224 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5226 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5230 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5234 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5235 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5239 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5240 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5242 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5244 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5245 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5248 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5252 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5253 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5256 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5257 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5260 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5261 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5264 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5265 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5268 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5269 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5274 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5275 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5278 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5279 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5282 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5283 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5286 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5287 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5290 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5291 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5294 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5295 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5298 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5299 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5302 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5303 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5306 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5310 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5311 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5315 msgid "Case \\arabic{case}"
5318 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5322 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5324 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5326 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5329 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5331 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5334 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5336 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5339 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5341 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5343 msgid "BulletedItem"
5346 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5348 msgid "Bulleted Item:"
5351 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5355 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5359 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5360 msgid "PersonalInfo"
5363 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5364 msgid "Personal Info"
5367 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5368 msgid "MotherTongue"
5371 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5372 msgid "Mother Tongue:"
5375 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5380 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5382 msgid "Language Header:"
5383 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5385 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5390 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5392 msgid "LastLanguage"
5395 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5397 msgid "Last Language:"
5400 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5405 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5407 msgid "Language Footer:"
5410 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5415 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5419 #: lib/layouts/foils.layout:42
5423 #: lib/layouts/foils.layout:61
5424 msgid "ShortFoilhead"
5425 msgstr "ShortFoilhead"
5427 #: lib/layouts/foils.layout:67
5428 msgid "Rotatefoilhead"
5429 msgstr "Rotatefoilhead"
5431 #: lib/layouts/foils.layout:73
5432 msgid "ShortRotatefoilhead"
5433 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5435 #: lib/layouts/foils.layout:82
5439 #: lib/layouts/foils.layout:97
5443 #: lib/layouts/foils.layout:101
5447 #: lib/layouts/foils.layout:116
5451 #: lib/layouts/foils.layout:160
5455 #: lib/layouts/foils.layout:168
5460 #: lib/layouts/foils.layout:177
5462 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5464 #: lib/layouts/foils.layout:181
5466 msgid "Restriction:"
5467 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5469 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5470 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5472 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5474 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5476 msgid "Left Header:"
5477 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5479 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5480 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5481 msgid "Right Header"
5482 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5484 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5486 msgid "Right Header:"
5487 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5489 #: lib/layouts/foils.layout:201
5490 msgid "Right Footer"
5491 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5493 #: lib/layouts/foils.layout:205
5495 msgid "Right Footer:"
5496 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5498 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5499 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5500 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5504 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5505 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5506 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5510 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5511 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5512 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5514 msgid "Corollary #."
5517 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5518 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5519 msgid "Proposition #."
5520 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5522 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5523 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5524 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5525 msgid "Definition #."
5526 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5528 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5529 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5533 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5534 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5538 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5539 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5543 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5544 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
5548 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5549 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
5550 msgid "Proposition*"
5551 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5553 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5554 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
5555 msgid "Proposition."
5556 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5558 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5559 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
5561 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5575 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5586 msgid "Unterschrift"
5587 msgstr "Unterschrift"
5589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5626 msgid "RetourAdresse"
5627 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5631 msgid "RetourAdresse:"
5632 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5636 msgstr "MeinZeichen"
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5640 msgid "MeinZeichen:"
5641 msgstr "MeinZeichen"
5643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5653 msgid "IhrSchreiben"
5654 msgstr "IhrSchreiben"
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5658 msgid "IhrSchreiben:"
5659 msgstr "IhrSchreiben"
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5707 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5712 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5737 msgstr "Postvermerk"
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5741 msgid "Postvermerk:"
5742 msgstr "Postvermerk"
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5748 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5765 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5776 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5808 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5818 msgid "ReturnAddress"
5819 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5821 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5823 msgid "ReturnAddress:"
5824 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5837 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5842 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5846 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5851 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5864 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5869 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5873 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5877 msgid "BankAccount:"
5878 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5881 msgid "PostalComment"
5882 msgstr "PostalComment"
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5886 msgid "PostalComment:"
5887 msgstr "PostalComment"
5889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5890 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5892 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5898 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5903 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5922 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5927 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
5988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
5998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6010 msgid "AddressRowA:"
6013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6020 msgid "AddressRowB:"
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6030 msgid "AddressRowC:"
6033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6040 msgid "AddressRowD:"
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6050 msgid "AddressRowE:"
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6060 msgid "AddressRowF:"
6063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6065 msgid "TelephoneRowA"
6068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6070 msgid "TelephoneRowA:"
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6075 msgid "TelephoneRowB"
6078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6080 msgid "TelephoneRowB:"
6083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6085 msgid "TelephoneRowC"
6088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6090 msgid "TelephoneRowC:"
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6095 msgid "TelephoneRowD"
6098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6100 msgid "TelephoneRowD:"
6103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6105 msgid "TelephoneRowE"
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6110 msgid "TelephoneRowE:"
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6115 msgid "TelephoneRowF"
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6120 msgid "TelephoneRowF:"
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6124 msgid "InternetRowA"
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6128 msgid "InternetRowA:"
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6132 msgid "InternetRowB"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6136 msgid "InternetRowB:"
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6140 msgid "InternetRowC"
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6144 msgid "InternetRowC:"
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6148 msgid "InternetRowD"
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6152 msgid "InternetRowD:"
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6156 msgid "InternetRowE"
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6160 msgid "InternetRowE:"
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6164 msgid "InternetRowF"
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6168 msgid "InternetRowF:"
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6231 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6234 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6236 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6240 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6245 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6249 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6253 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6257 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6265 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6267 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6269 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6271 msgid "(continuing)"
6272 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6274 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6278 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6280 msgstr "TITLE_OVER:"
6282 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6286 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6288 msgid "INTERCUT WITH:"
6291 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6295 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
6299 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6304 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6305 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6306 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6308 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6311 msgid "Classification Codes"
6314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6316 msgid "Definition \\thedefinition."
6317 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6326 msgid "Step \\thestep."
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6331 msgid "Example \\theexample."
6332 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6336 msgid "Remark \\theremark."
6337 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6341 msgid "Notation \\thenotation."
6342 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6344 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6345 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6347 msgid "Theorem \\thetheorem."
6350 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6352 msgid "Corollary \\thecorollary."
6353 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6357 msgid "Lemma \\thelemma."
6358 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6362 msgid "Proposition \\theproposition."
6363 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6365 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6372 msgid "Prop \\theprop."
6373 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6376 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6382 msgid "Question \\thequestion."
6383 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6386 msgid "Claim \\theclaim."
6389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6391 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6392 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6396 msgid "Appendices Section"
6399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6401 msgid "--- Appendices ---"
6404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6405 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6408 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6410 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6412 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6415 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6417 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6419 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6421 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6426 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6429 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6431 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6435 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6439 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6440 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6443 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6448 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6450 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6451 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6453 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6457 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6458 msgid "submit to paper:"
6461 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6462 msgid "Bibliography (plain)"
6463 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6465 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6467 msgid "Bibliography heading"
6468 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6470 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6474 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6478 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6483 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6484 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6487 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6488 msgid "AddressForOffprints"
6489 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6491 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6493 msgid "Address for Offprints:"
6494 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6496 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6497 msgid "RunningTitle"
6498 msgstr "RunningTitle"
6500 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6501 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6503 msgid "Running title:"
6504 msgstr "RunningTitle"
6506 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6507 msgid "RunningAuthor"
6508 msgstr "RunningAuthor"
6510 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6512 msgid "Running author:"
6513 msgstr "RunningAuthor"
6515 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6520 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6521 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6522 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6523 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6528 msgid "Running LaTeX Title"
6529 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6531 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6535 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6541 msgid "Author Running"
6542 msgstr "Author_Running"
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6546 msgid "Author Running:"
6547 msgstr "Author_Running"
6549 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6558 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6563 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6564 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
6567 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6569 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6571 msgid "Conjecture #."
6572 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6574 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6579 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6584 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6588 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6593 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6597 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6599 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6601 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6605 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6609 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6617 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6618 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6622 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6626 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6627 msgid "Chapterprecis"
6630 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6634 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6636 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6638 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6640 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6642 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6647 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6652 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6657 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6660 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6662 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6667 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6669 msgid "Double Item:"
6672 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6677 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6682 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6687 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6692 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6694 msgid "EmptySection"
6697 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6699 msgid "Empty Section"
6702 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6704 msgid "CloseSection"
6705 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6707 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6709 msgid "Close Section"
6710 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6712 #: lib/layouts/paper.layout:149
6714 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6716 #: lib/layouts/paper.layout:160
6718 msgstr "Institution"
6720 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6721 #: lib/layouts/slides.layout:89
6725 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6729 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6734 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6738 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6743 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6748 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6750 msgid "Empty slide:"
6753 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6755 msgid "ItemizeType1"
6756 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6758 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6760 msgid "EnumerateType1"
6763 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6764 msgid "List of Algorithms"
6765 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6767 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6771 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6773 msgid "AltAffiliation"
6774 msgstr "Affiliation"
6776 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
6778 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6780 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6782 msgid "Electronic Address:"
6783 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6785 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6787 msgid "acknowledgments"
6788 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6790 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6792 msgid "PACS number:"
6793 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6795 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6796 msgid "\\thechapter"
6799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6800 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6808 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6826 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6832 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6851 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6855 msgid "Backaddress:"
6856 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6860 msgstr "Specialmail"
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6864 msgid "Specialmail:"
6865 msgstr "Specialmail"
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6868 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6873 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6883 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6893 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6895 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6898 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6902 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6905 msgid "Your letter of:"
6908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6915 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6923 msgid "Customer no.:"
6926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6932 msgid "Invoice no.:"
6935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6937 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6941 msgid "Next Address:"
6942 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6946 msgid "Post Scriptum:"
6947 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6950 msgid "Sender Name:"
6951 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6954 msgid "SenderAddress"
6955 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6959 msgid "Sender Address:"
6960 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6963 msgid "Sender Phone:"
6966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6979 msgid "Sender E-Mail:"
6980 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6985 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7002 msgid "End of letter"
7003 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7005 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7006 msgid "LandscapeSlide"
7007 msgstr "LandscapeSlide"
7009 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7011 msgid "Landscape Slide"
7012 msgstr "LandscapeSlide"
7014 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7015 msgid "PortraitSlide"
7016 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7018 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7020 msgid "Portrait Slide"
7021 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7023 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7027 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7028 msgid "SlideHeading"
7029 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7031 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7032 msgid "SlideSubHeading"
7033 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7035 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7036 msgid "ListOfSlides"
7037 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7039 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7041 msgid "List Of Slides"
7042 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7044 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7045 msgid "SlideContents"
7046 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7048 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7050 msgid "Slidecontents"
7051 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7053 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7054 msgid "ProgressContents"
7055 msgstr "ProgressContents"
7057 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7059 msgid "Progress Contents"
7060 msgstr "ProgressContents"
7062 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7066 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7067 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7071 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7074 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7076 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7080 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7082 msgid "AMS subject classifications."
7083 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7085 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7087 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7089 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7093 #: lib/layouts/slides.layout:105
7098 #: lib/layouts/slides.layout:127
7102 #: lib/layouts/slides.layout:142
7104 msgid "New Overlay:"
7107 #: lib/layouts/slides.layout:182
7110 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7112 #: lib/layouts/slides.layout:207
7113 msgid "InvisibleText"
7114 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7116 #: lib/layouts/slides.layout:214
7118 msgid "<Invisible Text Follows>"
7119 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7121 #: lib/layouts/slides.layout:231
7123 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7125 #: lib/layouts/slides.layout:238
7127 msgid "<Visible Text Follows>"
7128 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7130 #: lib/layouts/spie.layout:53
7132 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7134 #: lib/layouts/spie.layout:65
7137 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7139 #: lib/layouts/spie.layout:78
7143 #: lib/layouts/spie.layout:93
7144 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7147 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7152 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7153 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7156 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7161 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7166 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7167 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7172 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7176 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
7178 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7180 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7183 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7185 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7187 msgid "Citation-number"
7188 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7190 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7195 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7200 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7205 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7212 msgid "Issue-number"
7215 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7219 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7220 msgid "Issue-months"
7223 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7224 msgid "Subsubparagraph"
7225 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7233 msgid "-- Header --"
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7238 msgid "Special-section"
7239 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7243 msgid "Special-section:"
7244 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7253 msgid "AGU-journal:"
7256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7258 msgid "Citation-number:"
7259 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7280 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7285 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7289 msgid "Index-terms..."
7290 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7295 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7300 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7314 msgid "Supplementary"
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7318 msgid "Supplementary..."
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7327 msgid "Sup-mat-note:"
7330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7333 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7368 msgid "Published-online:"
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7373 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7378 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7381 msgid "Posting-order"
7384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7385 msgid "Posting-order:"
7388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7395 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7410 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7415 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7430 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7435 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7489 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7493 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7498 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7502 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7507 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7509 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7511 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7513 msgid "Author Address:"
7514 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7516 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7520 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7522 msgid "Slug Comment:"
7523 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7525 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7529 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7533 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7534 msgid "Table Caption"
7535 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7537 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7539 msgid "TableCaption"
7540 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7542 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
7543 msgid "Current Address"
7544 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
7548 msgid "Current address:"
7549 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
7552 msgid "E-mail address:"
7553 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7555 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
7556 msgid "Key words and phrases:"
7559 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7561 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7563 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
7567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
7573 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7575 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
7576 msgid "Subjectclass"
7577 msgstr "Subjectclass"
7579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
7581 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7582 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7584 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7589 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7594 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7599 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7603 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7607 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7611 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7615 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
7619 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
7620 msgid "Subparagraph*"
7623 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7625 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7627 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7628 msgid "RevisionHistory"
7629 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7631 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7632 msgid "Revision History"
7633 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7635 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7639 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7640 msgid "RevisionRemark"
7641 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7643 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7647 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7651 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7652 msgid "\\arabic{chapter}"
7655 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7656 msgid "\\Alph{chapter}"
7659 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7661 msgid "\\arabic{footnote}"
7664 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7665 msgid "\\Roman{section}."
7668 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7669 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7672 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7674 msgid "\\Alph{subsection}."
7675 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7677 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7679 msgid "\\arabic{subsection}."
7680 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7682 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7684 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7685 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7687 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7689 msgid "\\alph{subsubsection}."
7690 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7692 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7694 msgid "\\alph{paragraph}."
7697 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7701 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7705 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7709 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7713 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7717 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7721 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7725 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7729 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7731 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7733 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7734 msgid "Uppertitleback"
7735 msgstr "Uppertitleback"
7737 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7738 msgid "Lowertitleback"
7739 msgstr "Lowertitleback"
7741 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7743 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7745 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7746 msgid "Captionabove"
7747 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7749 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7750 msgid "Captionbelow"
7751 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7753 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7757 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7758 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
7762 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7764 msgid "\\Roman{part}"
7767 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
7769 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7771 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7775 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113
7777 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7779 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111
7780 #: src/insets/InsetNote.cpp:296
7784 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7787 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7789 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:193
7790 #: src/insets/InsetERT.cpp:195
7794 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7798 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7801 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7803 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7807 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7809 msgid "--Separator--"
7810 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7812 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
7814 msgid "--- Separate Environment ---"
7815 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7817 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
7818 msgid "Part \\thepart"
7821 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
7822 msgid "Chapter \\thechapter"
7823 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
7825 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7826 msgid "Appendix \\thechapter"
7827 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
7829 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7831 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7833 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7834 msgid "Headnote (optional):"
7837 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7839 msgid "Corr Author:"
7842 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7844 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7846 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7849 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7851 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
7852 msgid "Corollary \\thetheorem."
7853 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
7855 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
7856 msgid "Lemma \\thetheorem."
7857 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
7859 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
7860 msgid "Proposition \\thetheorem."
7861 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
7863 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
7864 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7865 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
7867 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
7868 msgid "Fact \\thetheorem."
7869 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
7871 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
7872 msgid "Definition \\thetheorem."
7873 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
7875 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
7876 msgid "Example \\thetheorem."
7877 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
7879 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7880 msgid "Problem \\thetheorem."
7881 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
7883 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
7884 msgid "Exercise \\thetheorem."
7885 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
7887 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
7888 msgid "Remark \\thetheorem."
7891 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
7892 msgid "Claim \\thetheorem."
7895 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
7897 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7899 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
7903 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7907 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
7909 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
7911 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
7915 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
7917 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7919 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
7921 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
7923 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
7927 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7931 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
7933 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
7935 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
7939 #: lib/layouts/braille.module:2
7942 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
7944 #: lib/layouts/braille.module:5
7945 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7948 #: lib/layouts/braille.module:20
7950 msgid "Braille (default)"
7951 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7953 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7958 #: lib/layouts/braille.module:42
7959 msgid "Braille (textsize)"
7962 #: lib/layouts/braille.module:64
7963 msgid "Braille (dots on)"
7966 #: lib/layouts/braille.module:79
7967 msgid "Braille_dots_on"
7970 #: lib/layouts/braille.module:87
7971 msgid "Braille (dots off)"
7974 #: lib/layouts/braille.module:102
7975 msgid "Braille_dots_off"
7978 #: lib/layouts/braille.module:110
7979 msgid "Braille (mirror on)"
7982 #: lib/layouts/braille.module:125
7983 msgid "Braille_mirror_on"
7986 #: lib/layouts/braille.module:133
7987 msgid "Braille (mirror off)"
7990 #: lib/layouts/braille.module:148
7991 msgid "Braille mirror off"
7994 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7999 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8001 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8002 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8005 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8008 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8010 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8013 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8015 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8017 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8018 "where you want the endnotes to appear."
8021 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8026 #: lib/layouts/hanging.module:5
8028 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8029 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8031 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8036 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8038 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8039 "glosses, semantic markup)."
8042 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8043 msgid "Numbered Example (multiline)"
8046 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8051 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8052 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8055 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8060 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8065 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8070 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8075 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8079 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8084 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8089 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8094 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8096 msgid "Logical Markup"
8097 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8099 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8101 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8105 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8110 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8113 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8115 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8120 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8125 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8127 msgid "Minimalistic"
8130 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8131 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8135 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8140 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8141 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8142 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8143 "starred and non-starred forms."
8146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8147 msgid "Criterion \\thetheorem."
8148 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8159 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8160 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8171 msgid "Axiom \\thetheorem."
8172 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8183 msgid "Condition \\thetheorem."
8184 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8195 msgid "Note \\thetheorem."
8198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8207 msgid "Notation \\thetheorem."
8208 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8212 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8216 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8219 msgid "Summary \\thetheorem."
8220 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8231 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8232 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8235 msgid "Acknowledgement*"
8236 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8243 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8244 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8248 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8252 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8260 msgid "Assumption \\thetheorem."
8261 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8271 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8273 msgid "Theorems (AMS)"
8276 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8278 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8279 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8280 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8281 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8284 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8285 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8288 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8290 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8291 "that provide a chapter environment."
8294 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8295 msgid "Theorems (Order By Section)"
8298 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8299 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8302 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8303 msgid "Theorems (Starred)"
8306 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8308 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8309 "using the extended AMS machinery."
8312 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8317 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8319 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8320 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8321 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8334 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8337 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8338 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8341 msgid "Arabic (Arabi)"
8342 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8344 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8350 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8353 msgid "Austrian (new spelling)"
8354 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8357 msgid "Bahasa Indonesia"
8361 msgid "Bahasa Malaysia"
8370 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8373 msgid "Portuguese (Brazil)"
8374 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8393 msgid "French Canadian"
8394 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8398 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8401 msgid "Chinese (simplified)"
8402 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8405 msgid "Chinese (traditional)"
8406 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8422 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8446 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8450 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8457 msgid "German (new spelling)"
8458 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8460 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
8465 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8475 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8483 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8490 msgid "Japanese (non-CJK)"
8491 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
8514 msgid "Lower Sorbian"
8515 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8535 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8547 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8551 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8558 msgid "Serbian (Latin)"
8559 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8577 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
8590 msgid "Upper Sorbian"
8591 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8595 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8601 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8605 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8609 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8613 #: lib/ui/classic.ui:35
8617 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8619 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8621 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8625 #: lib/ui/classic.ui:38
8627 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8629 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8633 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8637 #: lib/ui/classic.ui:48
8638 msgid "New from Template...|T"
8639 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8641 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8643 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8645 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8649 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8651 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8653 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8654 msgid "Save As...|A"
8655 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8657 #: lib/ui/classic.ui:54
8659 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8661 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8662 msgid "Version Control|V"
8663 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8665 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8667 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8669 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8671 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8673 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8675 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8677 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8679 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8681 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8685 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8686 msgid "Register...|R"
8687 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8689 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8690 msgid "Check In Changes...|I"
8691 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8693 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8694 msgid "Check Out for Edit|O"
8695 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8697 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8698 msgid "Revert to Last Version|L"
8699 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8701 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8702 msgid "Undo Last Check In|U"
8703 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8705 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8706 msgid "Show History|H"
8707 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8709 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8711 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8713 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8717 #: lib/ui/classic.ui:91
8719 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8721 #: lib/ui/classic.ui:93
8725 #: lib/ui/classic.ui:94
8727 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8729 #: lib/ui/classic.ui:95
8733 #: lib/ui/classic.ui:96
8734 msgid "Paste External Selection|x"
8735 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8737 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8738 msgid "Find & Replace...|F"
8739 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8741 #: lib/ui/classic.ui:100
8743 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8745 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8747 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8749 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8750 msgid "Spellchecker...|S"
8751 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8753 #: lib/ui/classic.ui:105
8754 msgid "Thesaurus..."
8755 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8757 #: lib/ui/classic.ui:106
8759 msgid "Statistics...|i"
8760 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
8762 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8764 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8766 #: lib/ui/classic.ui:108
8767 msgid "Change Tracking|g"
8768 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8770 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8771 msgid "Preferences...|P"
8772 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8774 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8775 msgid "Reconfigure|R"
8776 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8778 #: lib/ui/classic.ui:115
8779 msgid "Selection as Lines|L"
8780 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8782 #: lib/ui/classic.ui:116
8783 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8784 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8786 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8787 msgid "Multicolumn|M"
8788 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8790 #: lib/ui/classic.ui:122
8792 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8794 #: lib/ui/classic.ui:123
8795 msgid "Line Bottom|B"
8796 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8798 #: lib/ui/classic.ui:124
8800 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8802 #: lib/ui/classic.ui:125
8803 msgid "Line Right|R"
8804 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8806 #: lib/ui/classic.ui:127
8808 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
8810 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8812 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8814 #: lib/ui/classic.ui:130
8815 msgid "Delete Row|w"
8816 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8818 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8820 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8822 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8824 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8826 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8827 msgid "Add Column|u"
8828 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8830 #: lib/ui/classic.ui:135
8831 msgid "Delete Column|D"
8832 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8834 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8836 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8838 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8839 msgid "Swap Columns"
8840 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8842 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
8846 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
8848 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
8850 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
8854 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
8858 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
8860 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
8862 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
8866 #: lib/ui/classic.ui:159
8867 msgid "Toggle Numbering|N"
8868 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8870 #: lib/ui/classic.ui:160
8871 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8872 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8874 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8875 msgid "Change Limits Type|L"
8876 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
8878 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8879 msgid "Change Formula Type|F"
8880 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8882 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8883 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8884 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
8886 #: lib/ui/classic.ui:168
8888 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8890 #: lib/ui/classic.ui:170
8892 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8894 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
8895 msgid "Delete Row|D"
8896 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8898 #: lib/ui/classic.ui:175
8899 msgid "Add Column|C"
8900 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8902 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
8903 msgid "Delete Column|e"
8904 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8906 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8908 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8910 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8914 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8916 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8918 #: lib/ui/classic.ui:188
8922 #: lib/ui/classic.ui:189
8926 #: lib/ui/classic.ui:190
8930 #: lib/ui/classic.ui:192
8931 msgid "Maple, simplify"
8932 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8934 #: lib/ui/classic.ui:193
8935 msgid "Maple, factor"
8936 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
8938 #: lib/ui/classic.ui:194
8939 msgid "Maple, evalm"
8942 #: lib/ui/classic.ui:195
8943 msgid "Maple, evalf"
8944 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
8946 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
8947 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
8948 msgid "Inline Formula|I"
8949 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
8951 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
8952 msgid "Displayed Formula|D"
8953 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8955 #: lib/ui/classic.ui:201
8956 msgid "Eqnarray Environment|q"
8957 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8959 #: lib/ui/classic.ui:202
8960 msgid "Align Environment|A"
8961 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
8963 #: lib/ui/classic.ui:203
8964 msgid "AlignAt Environment"
8965 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
8967 #: lib/ui/classic.ui:204
8968 msgid "Flalign Environment|F"
8969 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
8971 #: lib/ui/classic.ui:207
8972 msgid "Gather Environment"
8973 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
8975 #: lib/ui/classic.ui:208
8976 msgid "Multline Environment"
8977 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
8979 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8981 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8983 #: lib/ui/classic.ui:216
8984 msgid "Special Character|S"
8985 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
8987 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8988 msgid "Citation...|C"
8989 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8991 #: lib/ui/classic.ui:218
8992 msgid "Cross-reference...|r"
8993 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8995 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8999 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9001 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9003 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9004 msgid "Marginal Note|M"
9005 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9007 #: lib/ui/classic.ui:222
9009 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9011 #: lib/ui/classic.ui:223
9012 msgid "Index Entry|I"
9013 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9015 #: lib/ui/classic.ui:224
9016 msgid "Nomenclature Entry"
9017 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9019 #: lib/ui/classic.ui:225
9023 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9027 #: lib/ui/classic.ui:227
9028 msgid "Lists & TOC|O"
9029 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9031 #: lib/ui/classic.ui:229
9035 #: lib/ui/classic.ui:230
9037 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9039 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9040 msgid "Graphics...|G"
9041 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9043 #: lib/ui/classic.ui:232
9044 msgid "Tabular Material...|b"
9045 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9047 #: lib/ui/classic.ui:233
9049 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9051 #: lib/ui/classic.ui:235
9052 msgid "Include File...|d"
9053 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9055 #: lib/ui/classic.ui:236
9056 msgid "Insert File|e"
9059 #: lib/ui/classic.ui:237
9060 msgid "External Material...|x"
9061 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9063 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9065 msgid "Symbols...|b"
9068 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9069 msgid "Superscript|S"
9070 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9072 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9074 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9076 #: lib/ui/classic.ui:244
9077 msgid "Horizontal Fill|H"
9078 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
9080 #: lib/ui/classic.ui:245
9081 msgid "Hyphenation Point|P"
9082 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9084 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
9085 msgid "Protected Hyphen|y"
9086 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9088 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
9089 msgid "Ligature Break|k"
9090 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9092 #: lib/ui/classic.ui:248
9093 msgid "Protected Space|r"
9094 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9096 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
9097 msgid "Inter-word Space|w"
9098 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9100 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
9101 msgid "Thin Space|T"
9102 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9104 #: lib/ui/classic.ui:251
9105 msgid "Vertical Space..."
9106 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9108 #: lib/ui/classic.ui:252
9109 msgid "Line Break|L"
9110 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9112 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9114 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9116 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9117 msgid "End of Sentence|E"
9118 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9120 #: lib/ui/classic.ui:255
9121 msgid "Protected Dash|D"
9122 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9124 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9125 msgid "Breakable Slash|a"
9128 #: lib/ui/classic.ui:257
9129 msgid "Single Quote|Q"
9130 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9132 #: lib/ui/classic.ui:258
9133 msgid "Ordinary Quote|O"
9134 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9136 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9137 msgid "Menu Separator|M"
9138 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9140 #: lib/ui/classic.ui:260
9141 msgid "Horizontal Line"
9142 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9144 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:67
9146 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9148 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9149 msgid "Display Formula|D"
9150 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9152 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9153 msgid "Eqnarray Environment|E"
9154 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9156 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9157 msgid "AMS align Environment|a"
9158 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9160 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9161 msgid "AMS alignat Environment|t"
9162 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9164 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9165 msgid "AMS flalign Environment|f"
9166 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9168 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9169 msgid "AMS gather Environment|g"
9170 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9172 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9173 msgid "AMS multline Environment|m"
9174 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9176 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9177 msgid "Array Environment|y"
9178 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9180 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9181 msgid "Cases Environment|C"
9182 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9184 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9185 msgid "Split Environment|S"
9186 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9188 #: lib/ui/classic.ui:280
9189 msgid "Font Change|o"
9190 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9192 #: lib/ui/classic.ui:284
9193 msgid "Math Normal Font"
9194 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9196 #: lib/ui/classic.ui:286
9197 msgid "Math Calligraphic Family"
9198 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9200 #: lib/ui/classic.ui:287
9201 msgid "Math Fraktur Family"
9202 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9204 #: lib/ui/classic.ui:288
9205 msgid "Math Roman Family"
9206 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9208 #: lib/ui/classic.ui:289
9209 msgid "Math Sans Serif Family"
9210 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9212 #: lib/ui/classic.ui:291
9213 msgid "Math Bold Series"
9214 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9216 #: lib/ui/classic.ui:293
9217 msgid "Text Normal Font"
9218 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9220 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9221 msgid "Text Roman Family"
9222 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9224 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9225 msgid "Text Sans Serif Family"
9226 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9228 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9229 msgid "Text Typewriter Family"
9230 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9232 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9233 msgid "Text Bold Series"
9234 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9236 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9237 msgid "Text Medium Series"
9238 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9240 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9241 msgid "Text Italic Shape"
9242 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9244 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9245 msgid "Text Small Caps Shape"
9248 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9249 msgid "Text Slanted Shape"
9252 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9253 msgid "Text Upright Shape"
9256 #: lib/ui/classic.ui:310
9257 msgid "Floatflt Figure"
9258 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9260 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9261 msgid "Table of Contents|C"
9262 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9264 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9265 msgid "Index List|I"
9266 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9268 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9269 msgid "Nomenclature|N"
9270 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9272 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9273 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9274 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9276 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9277 msgid "LyX Document...|X"
9278 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9280 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9281 msgid "Plain Text...|T"
9282 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9284 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9285 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9286 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9288 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9289 msgid "Track Changes|T"
9290 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9292 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9293 msgid "Merge Changes...|M"
9294 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9296 #: lib/ui/classic.ui:330
9297 msgid "Accept All Changes|A"
9298 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9300 #: lib/ui/classic.ui:331
9301 msgid "Reject All Changes|R"
9302 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9304 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9305 msgid "Show Changes in Output|S"
9306 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9308 #: lib/ui/classic.ui:339
9309 msgid "Character...|C"
9310 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9312 #: lib/ui/classic.ui:340
9313 msgid "Paragraph...|P"
9316 #: lib/ui/classic.ui:341
9317 msgid "Document...|D"
9318 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9320 #: lib/ui/classic.ui:342
9321 msgid "Tabular...|T"
9322 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9324 #: lib/ui/classic.ui:344
9325 msgid "Emphasize Style|E"
9326 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9328 #: lib/ui/classic.ui:345
9329 msgid "Noun Style|N"
9330 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9332 #: lib/ui/classic.ui:346
9333 msgid "Bold Style|B"
9334 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9336 #: lib/ui/classic.ui:349
9337 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9338 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9340 #: lib/ui/classic.ui:350
9341 msgid "Increase Environment Depth|i"
9342 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9344 #: lib/ui/classic.ui:351
9345 msgid "Start Appendix Here|S"
9346 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9348 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9349 msgid "Build Program|B"
9350 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9352 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9356 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9358 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9360 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9362 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9364 #: lib/ui/classic.ui:365
9365 msgid "TeX Information|X"
9366 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9368 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9370 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9372 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9373 msgid "Go to Label|L"
9374 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9376 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9380 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9381 msgid "Save Bookmark 1|S"
9382 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9384 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9385 msgid "Save Bookmark 2"
9386 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9388 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9389 msgid "Save Bookmark 3"
9390 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9392 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9393 msgid "Save Bookmark 4"
9394 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9396 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9397 msgid "Save Bookmark 5"
9398 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9400 #: lib/ui/classic.ui:390
9401 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9402 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9404 #: lib/ui/classic.ui:391
9405 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9406 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9408 #: lib/ui/classic.ui:392
9409 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9410 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9412 #: lib/ui/classic.ui:393
9413 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9414 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9416 #: lib/ui/classic.ui:394
9417 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9418 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9420 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9421 msgid "Introduction|I"
9424 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9426 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9428 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9429 msgid "User's Guide|U"
9430 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9432 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9433 msgid "Extended Features|E"
9434 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9436 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9437 msgid "Embedded Objects|m"
9438 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9440 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9441 msgid "Customization|C"
9442 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9444 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9446 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9448 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9449 msgid "Table of Contents|a"
9450 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9452 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9453 msgid "LaTeX Configuration|L"
9454 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9456 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9460 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9464 #: lib/ui/classic.ui:429
9465 msgid "Preferences..."
9466 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9468 #: lib/ui/classic.ui:430
9470 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9478 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9481 msgid "New from Template...|m"
9482 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9484 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9485 msgid "Open Recent|t"
9486 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9490 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9493 msgid "Revert to Saved|R"
9494 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9497 msgid "New Window|W"
9498 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9501 msgid "Close Window|d"
9502 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9506 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
9509 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:471
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
9514 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:479
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
9519 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:451
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9524 msgid "Paste Recent|e"
9525 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9528 msgid "Paste Special"
9529 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9533 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9536 msgid "Move Paragraph Up|o"
9537 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9540 msgid "Move Paragraph Down|v"
9541 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9544 msgid "Text Style|S"
9545 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9548 msgid "Paragraph Settings...|P"
9549 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9556 msgid "Rows & Columns|C"
9557 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9560 msgid "Increase List Depth|I"
9561 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9564 msgid "Decrease List Depth|D"
9565 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9568 msgid "Dissolve Inset|l"
9569 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9572 msgid "TeX Code Settings...|C"
9573 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9576 msgid "Float Settings...|a"
9577 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9580 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9584 msgid "Note Settings...|N"
9585 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9589 msgid "Branch Settings...|B"
9590 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9593 msgid "Box Settings...|x"
9594 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9597 msgid "Table Settings...|a"
9598 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
9600 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9601 msgid "Plain Text|T"
9602 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
9604 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9605 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9606 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9610 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9613 msgid "Selection, Join Lines|i"
9614 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9617 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9621 msgid "Paste As PDF"
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9625 msgid "Paste As PNG"
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9629 msgid "Paste As JPEG"
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9634 msgid "Dissolve CharStyle"
9635 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9637 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9638 msgid "Customized...|C"
9639 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9642 msgid "Capitalize|a"
9643 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9647 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9655 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
9657 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9658 msgid "Bottom Line|B"
9659 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9663 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9666 msgid "Right Line|R"
9667 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9671 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
9675 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9678 msgid "Copy Column|p"
9679 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9682 msgid "Swap Columns|w"
9683 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9687 msgid "Number whole Formula|N"
9688 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9692 msgid "Number this Line|u"
9693 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9696 msgid "Macro Definition"
9697 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9700 msgid "Text Style|T"
9701 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9704 msgid "Split Cell|C"
9705 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9707 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9708 msgid "Add Line Above|A"
9709 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9711 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9712 msgid "Add Line Below|B"
9713 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9716 msgid "Delete Line Above|D"
9717 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9720 msgid "Delete Line Below|e"
9721 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9724 msgid "Add Line to Left"
9725 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9728 msgid "Add Line to Right"
9729 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9731 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9732 msgid "Delete Line to Left"
9733 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9736 msgid "Delete Line to Right"
9737 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9740 msgid "Append Parameter"
9741 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9744 msgid "Remove Last Parameter"
9745 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9749 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9750 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9753 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9756 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9757 msgid "Insert Optional Parameter"
9758 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9760 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9761 msgid "Remove Optional Parameter"
9762 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9764 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9765 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9768 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9769 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9772 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9774 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9775 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9778 msgid "Math Normal Font|N"
9779 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9782 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9783 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9786 msgid "Math Fraktur Family|F"
9787 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9789 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9790 msgid "Math Roman Family|R"
9791 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9794 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9795 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9798 msgid "Math Bold Series|B"
9799 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9801 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9802 msgid "Text Normal Font|T"
9803 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9809 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9813 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9814 msgid "Mathematica|a"
9815 msgstr "Mathematica|a"
9817 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9818 msgid "Maple, simplify|s"
9819 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9821 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9822 msgid "Maple, factor|f"
9823 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9826 msgid "Maple, evalm|e"
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9830 msgid "Maple, evalf|v"
9831 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9833 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
9834 msgid "Open All Insets|O"
9835 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9837 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9838 msgid "Close All Insets|C"
9839 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9841 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9842 msgid "Unfold Math Macro"
9843 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9845 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9846 msgid "Fold Math Macro"
9847 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9850 msgid "View Source|S"
9851 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
9853 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9854 msgid "Split View Horizontally|i"
9857 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9858 msgid "Split View Vertically|V"
9861 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9862 msgid "Close Tab Group|G"
9865 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9866 msgid "Fullscreen|l"
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9871 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
9873 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9874 msgid "Special Character|p"
9875 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9877 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9878 msgid "Formatting|o"
9879 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
9881 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9882 msgid "List / TOC|i"
9883 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
9885 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9887 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9889 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9894 msgid "Custom insets"
9895 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
9905 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9906 msgid "Cross-Reference...|R"
9907 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9909 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9913 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9914 msgid "Index Entry|d"
9915 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9918 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9919 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9923 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9927 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
9929 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9930 msgid "Short Title|S"
9931 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9933 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9937 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9938 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9939 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
9942 msgid "Ordinary Quote|Q"
9943 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
9946 msgid "Single Quote|S"
9947 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9949 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9950 msgid "Phonetic Symbols|P"
9951 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
9953 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9954 msgid "Protected Space|P"
9955 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9957 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
9958 msgid "Horizontal Fill|F"
9959 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9962 msgid "Horizontal Line|L"
9963 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9965 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9966 msgid "Vertical Space...|V"
9967 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9969 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9970 msgid "Hyphenation Point|H"
9971 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9973 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9975 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
9978 msgid "Line Break|B"
9979 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
9983 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
9985 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
9986 msgid "Page Break|a"
9987 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9989 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
9990 msgid "Clear Page|C"
9991 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
9993 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
9994 msgid "Clear Double Page|D"
9997 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9998 msgid "Numbered Formula|N"
9999 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10001 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10002 msgid "Aligned Environment|l"
10003 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10006 msgid "AlignedAt Environment|v"
10007 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10010 msgid "Gathered Environment|h"
10011 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10014 msgid "Delimiters|r"
10015 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10017 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10021 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10023 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10025 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10026 msgid "Toggle Math Panels"
10027 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10029 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10030 msgid "Figure Wrap Float|F"
10031 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10034 msgid "Table Wrap Float|T"
10035 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10038 msgid "External Material...|M"
10039 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10041 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10042 msgid "Child Document...|d"
10043 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10045 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10047 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10049 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10051 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10053 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
10054 msgid "Greyed Out|G"
10057 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10058 msgid "Change Tracking|C"
10059 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10061 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10062 msgid "Start Appendix Here|A"
10063 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10065 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10066 msgid "Save in Bundled Format|F"
10067 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10069 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10070 msgid "Compressed|m"
10073 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
10074 msgid "Settings...|S"
10075 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10077 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10078 msgid "Accept Change|A"
10079 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10081 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10082 msgid "Reject Change|R"
10083 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10085 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10086 msgid "Accept All Changes|c"
10087 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10089 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10090 msgid "Reject All Changes|e"
10091 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10093 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10094 msgid "Next Change|C"
10095 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10097 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10098 msgid "Next Cross-Reference|R"
10099 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10101 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10102 msgid "Clear Bookmarks|C"
10103 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10105 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10106 msgid "Thesaurus...|T"
10107 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10109 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10111 msgid "Statistics...|a"
10112 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10115 msgid "TeX Information|I"
10116 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10118 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10119 msgid "Shortcuts|S"
10120 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10123 msgid "New document"
10124 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10127 msgid "Open document"
10128 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10131 msgid "Save document"
10132 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10135 msgid "Print document"
10136 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10139 msgid "Check spelling"
10140 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10151 msgid "Find and replace"
10152 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10155 msgid "Toggle emphasis"
10156 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10159 msgid "Toggle noun"
10160 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10164 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10167 msgid "Insert math"
10168 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10171 msgid "Insert graphics"
10172 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10175 msgid "Insert table"
10176 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10179 msgid "Toggle Outline"
10180 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10183 msgid "Toggle Math Toolbar"
10184 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10187 msgid "Toggle Table Toolbar"
10188 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10192 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10195 msgid "Numbered list"
10196 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10199 msgid "Itemized list"
10200 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10203 msgid "Increase depth"
10204 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10207 msgid "Decrease depth"
10208 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10211 msgid "Insert figure float"
10212 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10215 msgid "Insert table float"
10216 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10219 msgid "Insert label"
10220 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10223 msgid "Insert cross-reference"
10224 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10227 msgid "Insert citation"
10228 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10231 msgid "Insert index entry"
10232 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10235 msgid "Insert nomenclature entry"
10236 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10239 msgid "Insert footnote"
10240 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10243 msgid "Insert margin note"
10244 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
10247 msgid "Insert note"
10248 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10253 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10256 msgid "Insert Hyperlink"
10257 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10260 msgid "Insert TeX code"
10261 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10264 msgid "Insert math macro"
10265 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10268 msgid "Include file"
10269 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10273 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10276 msgid "Paragraph settings"
10277 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10281 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10285 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10289 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10292 msgid "Delete column"
10293 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10296 msgid "Set top line"
10297 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10300 msgid "Set bottom line"
10301 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10304 msgid "Set left line"
10305 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10308 msgid "Set right line"
10309 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10312 msgid "Set all lines"
10313 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10316 msgid "Unset all lines"
10317 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10321 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10324 msgid "Align center"
10325 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10328 msgid "Align right"
10329 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10333 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10336 msgid "Align middle"
10337 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10340 msgid "Align bottom"
10341 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10344 msgid "Rotate cell"
10345 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10348 msgid "Rotate table"
10349 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10352 msgid "Set multi-column"
10353 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10360 msgid "Set display mode"
10361 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10365 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10368 msgid "Superscript"
10369 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10372 msgid "Insert square root"
10373 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10376 msgid "Insert root"
10377 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10380 msgid "Insert standard fraction"
10381 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10385 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10388 msgid "Insert integral"
10389 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10392 msgid "Insert product"
10393 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10397 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10401 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10405 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10408 msgid "Insert delimiters"
10409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10412 msgid "Insert matrix"
10413 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10416 msgid "Insert cases environment"
10417 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10420 msgid "Math Macros"
10421 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10424 msgid "Command Buffer"
10425 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10428 msgid "Review[[Toolbar]]"
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10432 msgid "Track changes"
10433 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10436 msgid "Show changes in output"
10437 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10440 msgid "Next change"
10441 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10444 msgid "Accept change"
10445 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10448 msgid "Reject change"
10449 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10452 msgid "Merge changes"
10453 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10456 msgid "Accept all changes"
10457 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10460 msgid "Reject all changes"
10461 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10465 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
10468 msgid "View/Update"
10469 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10473 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10477 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10480 msgid "View PDF (pdflatex)"
10481 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10484 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10485 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10488 msgid "View PostScript"
10489 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10492 msgid "Update PostScript"
10493 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10496 msgid "Math Panels"
10497 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10500 msgid "Math Spacings"
10501 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10527 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10532 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10550 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10555 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10560 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10574 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10579 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10612 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10629 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10669 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10678 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10681 msgid "Thin space\t\\,"
10682 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10685 msgid "Medium space\t\\:"
10686 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10689 msgid "Thick space\t\\;"
10690 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10693 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10694 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10697 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10698 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10701 msgid "Negative space\t\\!"
10702 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10705 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10709 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10713 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10718 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10721 msgid "Square root\t\\sqrt"
10722 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10725 msgid "Other root\t\\root"
10726 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10729 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10730 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10733 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10734 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10737 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10738 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10741 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10742 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10745 msgid "Standard\t\\frac"
10746 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10749 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10750 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10753 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10754 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10757 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10758 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10761 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10762 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10765 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10766 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10769 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10770 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10773 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10774 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10777 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10778 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10781 msgid "Binomial\t\\binom"
10782 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10785 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10786 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10789 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10790 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10793 msgid "Roman\t\\mathrm"
10794 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10797 msgid "Bold\t\\mathbf"
10798 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10801 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10802 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10805 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10806 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10809 msgid "Italic\t\\mathit"
10810 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10813 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10814 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10817 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10818 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10821 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10822 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10825 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10826 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10829 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10830 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10834 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10857 msgid "Frame Decorations"
10858 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10868 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10912 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10917 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10925 msgid "overleftarrow"
10926 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10929 msgid "overrightarrow"
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10933 msgid "overleftrightarrow"
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10944 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10949 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10952 msgid "underleftarrow"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10956 msgid "underrightarrow"
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10960 msgid "underleftrightarrow"
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10975 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10991 msgid "updownarrow"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10995 msgid "leftrightarrow"
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11006 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11018 msgid "Updownarrow"
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11022 msgid "Leftrightarrow"
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11026 msgid "Longleftrightarrow"
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11030 msgid "Longleftarrow"
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11034 msgid "Longrightarrow"
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11038 msgid "longleftrightarrow"
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11042 msgid "longleftarrow"
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11046 msgid "longrightarrow"
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11050 msgid "leftharpoondown"
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11054 msgid "rightharpoondown"
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11077 msgid "leftharpoonup"
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11081 msgid "rightharpoonup"
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11085 msgid "hookleftarrow"
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11089 msgid "hookrightarrow"
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11103 msgid "rightleftharpoons"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11112 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11130 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11137 msgid "bigtriangleup"
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11155 msgid "bigtriangledown"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11174 msgid "triangleright"
11175 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11191 msgid "triangleleft"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11206 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11243 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11287 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11292 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11308 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11312 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11320 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11324 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11337 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11426 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11442 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11474 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11482 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11490 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11506 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11522 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11526 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11530 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11534 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11538 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11542 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11546 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11550 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11554 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11558 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11562 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11565 msgid "Miscellaneous"
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11574 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11578 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11582 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11591 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11595 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11604 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11609 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11619 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11628 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11633 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11661 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11682 msgid "diamondsuit"
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11688 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11699 msgid "textrm \\AA"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11707 msgid "mathcircumflex"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11717 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11722 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11727 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11732 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11737 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11742 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11747 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11752 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11757 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11762 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11767 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11770 msgid "Big Operators"
11771 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11776 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11784 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11789 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11793 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11798 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11818 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11836 msgid "ointctrclockwiseop"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11840 msgid "ointctrclockwise"
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11844 msgid "ointclockwiseop"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11848 msgid "ointclockwise"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11858 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11874 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11917 msgid "AMS Miscellaneous"
11918 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11926 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11931 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11936 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11965 msgid "vartriangle"
11966 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11969 msgid "triangledown"
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11980 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11987 msgid "measuredangle"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11993 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12022 msgid "blacktriangle"
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12026 msgid "blacktriangledown"
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12031 msgid "blacksquare"
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12035 msgid "blacklozenge"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12043 msgid "sphericalangle"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12049 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12054 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12066 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12069 msgid "dashleftarrow"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12073 msgid "dashrightarrow"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12077 msgid "leftleftarrows"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12081 msgid "leftrightarrows"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12085 msgid "rightrightarrows"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12089 msgid "rightleftarrows"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12095 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12099 msgid "Rrightarrow"
12100 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12103 msgid "twoheadleftarrow"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12107 msgid "twoheadrightarrow"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12111 msgid "leftarrowtail"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12115 msgid "rightarrowtail"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12119 msgid "looparrowleft"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12124 msgid "looparrowright"
12125 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12128 msgid "curvearrowleft"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12132 msgid "curvearrowright"
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12136 msgid "circlearrowleft"
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12140 msgid "circlearrowright"
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12157 msgid "downdownarrows"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12161 msgid "upharpoonleft"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12165 msgid "upharpoonright"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12169 msgid "downharpoonleft"
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12173 msgid "downharpoonright"
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12177 msgid "leftrightharpoons"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12181 msgid "rightsquigarrow"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12185 msgid "leftrightsquigarrow"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12191 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12194 msgid "nrightarrow"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12198 msgid "nleftrightarrow"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12207 msgid "nRightarrow"
12208 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12211 msgid "nLeftrightarrow"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12219 msgid "AMS Relations"
12220 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12239 msgid "eqslantless"
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12327 msgid "thickapprox"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12366 msgid "preccurlyeq"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12370 msgid "succcurlyeq"
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12374 msgid "curlyeqprec"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12378 msgid "curlyeqsucc"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12398 msgid "vartriangleleft"
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12403 msgid "vartriangleright"
12404 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12407 msgid "trianglelefteq"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12411 msgid "trianglerighteq"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12429 msgid "risingdotseq"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12433 msgid "fallingdotseq"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12454 msgid "shortparallel"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12467 msgid "blacktriangleleft"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12471 msgid "blacktriangleright"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12483 msgid "backepsilon"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12499 msgid "AMS Negative Relations"
12500 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12599 msgid "precnapprox"
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12603 msgid "succnapprox"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12647 msgid "varsubsetneq"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12651 msgid "varsupsetneq"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12655 msgid "varsubsetneqq"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12659 msgid "varsupsetneqq"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12663 msgid "ntriangleleft"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12667 msgid "ntriangleright"
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12671 msgid "ntrianglelefteq"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12675 msgid "ntrianglerighteq"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12699 msgid "nshortparallel"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12703 msgid "AMS Operators"
12704 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12711 msgid "smallsetminus"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12731 msgid "doublebarwedge"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12751 msgid "divideontimes"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12763 msgid "leftthreetimes"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12767 msgid "rightthreetimes"
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12779 msgid "circleddash"
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12787 msgid "circledcirc"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12798 #: lib/external_templates:37
12799 msgid "RasterImage"
12802 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12803 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12806 #: lib/external_templates:45
12807 msgid "A bitmap file.\n"
12810 #: lib/external_templates:102
12814 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12815 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12818 #: lib/external_templates:105
12819 msgid "An Xfig figure.\n"
12820 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
12822 #: lib/external_templates:154
12823 msgid "ChessDiagram"
12824 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
12826 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12827 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12830 #: lib/external_templates:157
12832 "A chess position diagram.\n"
12833 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12834 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12835 "the position that you want to display.\n"
12836 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12837 "and remember to type in a relative path\n"
12838 "to the LyX document location.\n"
12839 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12840 "to enable general editing of the board.\n"
12841 "You might also check out the\n"
12842 "'Options->Test legality' option, and\n"
12843 "remember to middle and right click to\n"
12844 "insert new material in the board.\n"
12845 "In order for this to work, you have to\n"
12846 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12847 "that TeX will find it, and you will need\n"
12848 "to install the skak package from CTAN.\n"
12851 #: lib/external_templates:199
12855 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12856 msgid "Lilypond typeset music"
12859 #: lib/external_templates:202
12861 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12862 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12863 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12864 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12867 #: lib/external_templates:251
12870 "Read 'info date' for more information.\n"
12873 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
12875 msgid "%1$s and %2$s"
12876 msgstr "%1$s É %2$s"
12878 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12880 msgid "%1$s et al."
12881 msgstr "%1$s É ÄÒ."
12883 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12887 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12888 msgid "Add to bibliography only."
12889 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
12891 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12895 #: src/Buffer.cpp:220
12896 msgid "Disk Error: "
12897 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
12899 #: src/Buffer.cpp:221
12902 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12903 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12905 #: src/Buffer.cpp:273
12906 msgid "Could not remove temporary directory"
12907 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12909 #: src/Buffer.cpp:274
12911 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12912 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12914 #: src/Buffer.cpp:504
12915 msgid "Unknown document class"
12916 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12918 #: src/Buffer.cpp:505
12920 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12921 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
12923 #: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284
12925 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12926 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12928 #: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542
12929 msgid "Document header error"
12930 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12932 #: src/Buffer.cpp:519
12933 msgid "\\begin_header is missing"
12934 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12936 #: src/Buffer.cpp:541
12937 msgid "\\begin_document is missing"
12938 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12940 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1079
12941 #: src/BufferView.cpp:1085
12942 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12943 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
12945 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1080
12947 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12948 "xcolor/soul are installed.\n"
12949 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12953 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1086
12955 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12956 "xcolor and soul are not installed.\n"
12957 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12961 #: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724
12962 msgid "Document could not be read"
12963 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
12965 #: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725
12967 msgid "%1$s could not be read."
12968 msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
12970 #: src/Buffer.cpp:733 src/Buffer.cpp:816
12971 msgid "Document format failure"
12972 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12974 #: src/Buffer.cpp:734
12976 msgid "%1$s is not a LyX document."
12977 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
12979 #: src/Buffer.cpp:771
12980 msgid "Conversion failed"
12981 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
12983 #: src/Buffer.cpp:772
12986 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12987 "it could not be created."
12989 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
12992 #: src/Buffer.cpp:781
12993 msgid "Conversion script not found"
12994 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
12996 #: src/Buffer.cpp:782
12999 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13000 "could not be found."
13002 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13005 #: src/Buffer.cpp:801
13006 msgid "Conversion script failed"
13007 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13009 #: src/Buffer.cpp:802
13012 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13015 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13018 #: src/Buffer.cpp:817
13020 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13021 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13023 #: src/Buffer.cpp:850
13024 msgid "Backup failure"
13025 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13027 #: src/Buffer.cpp:851
13030 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13031 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13034 #: src/Buffer.cpp:861
13037 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13038 "overwrite this file?"
13040 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13042 #: src/Buffer.cpp:863
13043 msgid "Overwrite modified file?"
13044 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13046 #: src/Buffer.cpp:864 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
13047 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1024
13048 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
13049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
13051 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13053 #: src/Buffer.cpp:895
13055 msgid "Saving document %1$s..."
13056 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13058 #: src/Buffer.cpp:908
13059 msgid " could not write file!."
13060 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13062 #: src/Buffer.cpp:915
13063 msgid " writing embedded files!."
13064 msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
13066 #: src/Buffer.cpp:919
13068 msgid " could not write embedded files!."
13069 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13071 #: src/Buffer.cpp:924
13073 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13075 #: src/Buffer.cpp:1003
13076 msgid "Iconv software exception Detected"
13077 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13079 #: src/Buffer.cpp:1003
13082 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13086 #: src/Buffer.cpp:1025
13088 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13091 #: src/Buffer.cpp:1028
13093 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13094 "chosen encoding.\n"
13095 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13097 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13098 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13099 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13101 #: src/Buffer.cpp:1035
13102 msgid "iconv conversion failed"
13103 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13105 #: src/Buffer.cpp:1040
13106 msgid "conversion failed"
13107 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13109 #: src/Buffer.cpp:1309
13110 msgid "Running chktex..."
13111 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13113 #: src/Buffer.cpp:1322
13114 msgid "chktex failure"
13115 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13117 #: src/Buffer.cpp:1323
13118 msgid "Could not run chktex successfully."
13119 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13121 #: src/Buffer.cpp:2115
13122 msgid "Preview source code"
13123 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13125 #: src/Buffer.cpp:2128
13127 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13128 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13130 #: src/Buffer.cpp:2132
13132 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13133 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13135 #: src/Buffer.cpp:2231
13137 msgid "Auto-saving %1$s"
13138 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13140 #: src/Buffer.cpp:2275
13141 msgid "Autosave failed!"
13142 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13144 #: src/Buffer.cpp:2298
13145 msgid "Autosaving current document..."
13146 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13148 #: src/Buffer.cpp:2392
13149 msgid "Couldn't export file"
13150 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13152 #: src/Buffer.cpp:2393
13154 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13155 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13157 #: src/Buffer.cpp:2430
13158 msgid "File name error"
13159 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13161 #: src/Buffer.cpp:2431
13162 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13163 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13165 #: src/Buffer.cpp:2472
13166 msgid "Document export cancelled."
13167 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13169 #: src/Buffer.cpp:2478
13171 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13172 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13174 #: src/Buffer.cpp:2484
13176 msgid "Document exported as %1$s"
13177 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13179 #: src/Buffer.cpp:2554
13182 "The specified document\n"
13184 "could not be read."
13187 #: src/Buffer.cpp:2556
13188 msgid "Could not read document"
13189 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13191 #: src/Buffer.cpp:2566
13194 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13196 "Recover emergency save?"
13198 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13200 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13202 #: src/Buffer.cpp:2569
13203 msgid "Load emergency save?"
13204 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13206 #: src/Buffer.cpp:2570
13208 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13210 #: src/Buffer.cpp:2570
13211 msgid "&Load Original"
13212 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13214 #: src/Buffer.cpp:2590
13217 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13219 "Load the backup instead?"
13221 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13223 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13225 #: src/Buffer.cpp:2593
13226 msgid "Load backup?"
13227 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13229 #: src/Buffer.cpp:2594
13230 msgid "&Load backup"
13231 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13233 #: src/Buffer.cpp:2594
13234 msgid "Load &original"
13235 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13237 #: src/Buffer.cpp:2627
13239 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13240 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13242 #: src/Buffer.cpp:2629
13244 msgid "Retrieve from version control?"
13245 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13247 #: src/Buffer.cpp:2630
13250 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13252 #: src/BufferList.cpp:228
13254 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13255 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13257 #: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
13258 msgid " Save seems successful. Phew."
13259 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13261 #: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
13262 msgid " Save failed! Trying..."
13263 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13265 #: src/BufferList.cpp:269
13266 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13267 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13269 #: src/BufferParams.cpp:488
13272 "The layout file requested by this document,\n"
13274 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13275 "class or style file required by it is not\n"
13276 "available. See the Customization documentation\n"
13277 "for more information.\n"
13280 #: src/BufferParams.cpp:494
13281 msgid "Document class not available"
13282 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13284 #: src/BufferParams.cpp:495
13285 msgid "LyX will not be able to produce output."
13286 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13288 #: src/BufferParams.cpp:1398
13290 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13291 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13293 #: src/BufferParams.cpp:1400 src/LyXFunc.cpp:735
13294 msgid "Could not load class"
13295 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13297 #: src/BufferParams.cpp:1424
13300 "The module %1$s has been requested by\n"
13301 "this document but has not been found in the list of\n"
13302 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13303 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13306 #: src/BufferParams.cpp:1428
13307 msgid "Module not available"
13308 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13310 #: src/BufferParams.cpp:1429
13312 msgid "Some layouts may not be available."
13313 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13315 #: src/BufferParams.cpp:1437
13318 "The module %1$s requires a package that is\n"
13319 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13320 "may not be possible.\n"
13323 #: src/BufferParams.cpp:1440
13325 msgid "Package not available"
13326 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13328 #: src/BufferParams.cpp:1445
13330 msgid "Error reading module %1$s\n"
13333 #: src/BufferParams.cpp:1446
13336 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13338 #: src/BufferView.cpp:174
13339 msgid "No more insets"
13340 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13342 #: src/BufferView.cpp:651
13343 msgid "Save bookmark"
13344 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13346 #: src/BufferView.cpp:984
13347 msgid "No further undo information"
13348 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13350 #: src/BufferView.cpp:993
13351 msgid "No further redo information"
13352 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13354 #: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13355 msgid "String not found!"
13356 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13358 #: src/BufferView.cpp:1148
13360 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13362 #: src/BufferView.cpp:1155
13364 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13366 #: src/BufferView.cpp:1162
13367 msgid "Mark removed"
13368 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13370 #: src/BufferView.cpp:1165
13372 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13374 #: src/BufferView.cpp:1212
13375 msgid "Statistics for the selection:"
13378 #: src/BufferView.cpp:1214
13380 msgid "Statistics for the document:"
13381 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
13383 #: src/BufferView.cpp:1217
13386 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13388 #: src/BufferView.cpp:1219
13391 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13393 #: src/BufferView.cpp:1222
13395 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13398 #: src/BufferView.cpp:1225
13399 msgid "One character (including blanks)"
13402 #: src/BufferView.cpp:1228
13404 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13407 #: src/BufferView.cpp:1231
13408 msgid "One character (excluding blanks)"
13411 #: src/BufferView.cpp:1233
13417 #: src/BufferView.cpp:1880
13419 msgid "Inserting document %1$s..."
13420 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13422 #: src/BufferView.cpp:1891
13424 msgid "Document %1$s inserted."
13425 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13428 #: src/BufferView.cpp:1893
13430 msgid "Could not insert document %1$s"
13431 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13433 #: src/BufferView.cpp:2119
13436 "Could not read the specified document\n"
13438 "due to the error: %2$s"
13441 #: src/BufferView.cpp:2121
13442 msgid "Could not read file"
13443 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13445 #: src/BufferView.cpp:2128
13449 " is not readable."
13452 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13454 #: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
13455 msgid "Could not open file"
13456 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13458 #: src/BufferView.cpp:2136
13459 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13460 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13462 #: src/BufferView.cpp:2137
13464 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13465 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13466 "If this does not give the correct result\n"
13467 "then please change the encoding of the file\n"
13468 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13471 #: src/Chktex.cpp:63
13473 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13474 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13476 #: src/Chktex.cpp:65
13477 msgid "ChkTeX warning id # "
13478 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13480 #: src/Color.cpp:92
13484 #: src/Color.cpp:93
13488 #: src/Color.cpp:94
13492 #: src/Color.cpp:95
13496 #: src/Color.cpp:96
13500 #: src/Color.cpp:97
13504 #: src/Color.cpp:98
13508 #: src/Color.cpp:99
13512 #: src/Color.cpp:100
13516 #: src/Color.cpp:101
13520 #: src/Color.cpp:102
13524 #: src/Color.cpp:103
13528 #: src/Color.cpp:104
13530 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13532 #: src/Color.cpp:105
13534 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13536 #: src/Color.cpp:106
13538 msgid "inline completion"
13541 #: src/Color.cpp:108
13542 msgid "non-unique inline completion"
13545 #: src/Color.cpp:110
13546 msgid "previewed snippet"
13549 #: src/Color.cpp:112
13550 msgid "note background"
13551 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
13553 #: src/Color.cpp:114
13555 msgid "comment background"
13556 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13558 #: src/Color.cpp:115
13560 msgid "greyedout inset"
13561 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13563 #: src/Color.cpp:116
13565 msgid "greyedout inset background"
13566 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13568 #: src/Color.cpp:117
13572 #: src/Color.cpp:118
13574 msgid "branch label"
13577 #: src/Color.cpp:119
13579 msgid "footnote label"
13580 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
13582 #: src/Color.cpp:120
13584 msgid "index label"
13585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
13587 #: src/Color.cpp:121
13589 msgid "margin note label"
13590 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
13592 #: src/Color.cpp:122
13597 #: src/Color.cpp:123
13602 #: src/Color.cpp:124
13604 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
13606 #: src/Color.cpp:125
13608 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
13610 #: src/Color.cpp:126
13611 msgid "command inset"
13612 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
13614 #: src/Color.cpp:127
13615 msgid "command inset background"
13616 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13618 #: src/Color.cpp:128
13619 msgid "command inset frame"
13620 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13622 #: src/Color.cpp:129
13623 msgid "special character"
13624 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
13626 #: src/Color.cpp:130
13628 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13630 #: src/Color.cpp:131
13631 msgid "math background"
13632 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13634 #: src/Color.cpp:132
13635 msgid "graphics background"
13636 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13638 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13639 msgid "Math macro background"
13640 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13642 #: src/Color.cpp:134
13644 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13646 #: src/Color.cpp:135
13648 msgid "math corners"
13649 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13651 #: src/Color.cpp:136
13653 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13655 #: src/Color.cpp:138
13657 msgid "Math macro hovered background"
13658 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13660 #: src/Color.cpp:139
13662 msgid "Math macro label"
13663 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13665 #: src/Color.cpp:140
13667 msgid "Math macro frame"
13668 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13670 #: src/Color.cpp:141
13672 msgid "Math macro blended out"
13673 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13675 #: src/Color.cpp:142
13676 msgid "caption frame"
13677 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13679 #: src/Color.cpp:143
13680 msgid "collapsable inset text"
13681 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13683 #: src/Color.cpp:144
13684 msgid "collapsable inset frame"
13685 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13687 #: src/Color.cpp:145
13688 msgid "inset background"
13689 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13691 #: src/Color.cpp:146
13692 msgid "inset frame"
13693 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
13695 #: src/Color.cpp:147
13696 msgid "LaTeX error"
13697 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13699 #: src/Color.cpp:148
13700 msgid "end-of-line marker"
13701 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
13703 #: src/Color.cpp:149
13704 msgid "appendix marker"
13705 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
13707 #: src/Color.cpp:150
13710 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13712 #: src/Color.cpp:151
13714 msgid "Deleted text"
13717 #: src/Color.cpp:152
13720 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13722 #: src/Color.cpp:153
13723 msgid "added space markers"
13724 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
13726 #: src/Color.cpp:154
13727 msgid "top/bottom line"
13728 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
13730 #: src/Color.cpp:155
13732 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13734 #: src/Color.cpp:156
13736 msgid "table on/off line"
13737 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13739 #: src/Color.cpp:158
13740 msgid "bottom area"
13741 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13743 #: src/Color.cpp:159
13745 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
13747 #: src/Color.cpp:160
13749 msgid "page break / line break"
13750 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
13752 #: src/Color.cpp:161
13754 msgid "frame of button"
13755 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
13757 #: src/Color.cpp:162
13758 msgid "button background"
13759 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
13761 #: src/Color.cpp:163
13763 msgid "button background under focus"
13764 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
13766 #: src/Color.cpp:164
13768 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13770 #: src/Color.cpp:165
13772 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13774 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13775 #: src/Converter.cpp:515
13776 msgid "Cannot convert file"
13777 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13779 #: src/Converter.cpp:307
13782 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13783 "Define a converter in the preferences."
13784 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
13786 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13787 msgid "Executing command: "
13788 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
13790 #: src/Converter.cpp:444
13791 msgid "Build errors"
13792 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
13794 #: src/Converter.cpp:445
13796 msgid "There were errors during the build process."
13797 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
13799 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13801 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13802 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
13804 #: src/Converter.cpp:473
13806 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13807 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13809 #: src/Converter.cpp:517
13811 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13812 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13814 #: src/Converter.cpp:518
13816 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13817 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13819 #: src/Converter.cpp:574
13820 msgid "Running LaTeX..."
13821 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
13823 #: src/Converter.cpp:592
13826 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13830 #: src/Converter.cpp:595
13831 msgid "LaTeX failed"
13832 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13834 #: src/Converter.cpp:597
13835 msgid "Output is empty"
13836 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
13838 #: src/Converter.cpp:598
13839 msgid "An empty output file was generated."
13842 #: src/CutAndPaste.cpp:420
13845 "Layout had to be changed from\n"
13847 "because of class conversion from\n"
13850 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13852 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13855 #: src/CutAndPaste.cpp:425
13857 msgid "Changed Layout"
13858 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13860 #: src/CutAndPaste.cpp:445
13863 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13866 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13868 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13871 #: src/CutAndPaste.cpp:452
13873 msgid "Undefined flex inset"
13874 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13876 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
13878 msgid "Failed to extract file"
13879 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
13881 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
13884 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13885 "Source file %2$s does not exist"
13888 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
13890 msgid "Overwrite external file?"
13891 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13893 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
13895 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13898 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
13899 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
13901 msgid "Copy file failure"
13902 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13904 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
13907 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
13908 "Please check whether the path is writeable."
13911 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
13912 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
13915 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13916 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13919 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
13921 msgid "Failed to embed file"
13922 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
13924 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
13927 "Failed to embed file %1$s.\n"
13928 "Please check whether this file exists and is readable."
13931 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
13932 msgid "Update embedded file?"
13933 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13935 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
13937 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13939 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
13941 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
13943 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
13945 msgid "Sync file failure"
13946 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13948 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
13951 "%1$d external files are ignored.\n"
13952 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
13955 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
13957 msgid "Packing all files"
13958 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13960 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
13963 "%1$d external files are ignored.\n"
13964 "%2$d embedded files are extracted.\n"
13967 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
13968 msgid "Unpacking all files"
13971 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
13972 msgid "Wrong embedding status."
13975 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
13978 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
13979 "status. Assuming embedding status."
13982 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
13984 msgid "Failed to write file"
13985 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13987 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
13990 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
13992 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
13994 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
13996 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
13998 msgid "Save failure"
13999 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14001 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
14004 "Cannot create file %1$s.\n"
14005 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14008 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1020
14011 "The file %1$s already exists.\n"
14013 "Do you want to overwrite that file?"
14016 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1023
14017 msgid "Overwrite file?"
14018 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14020 #: src/Exporter.cpp:49
14021 msgid "Overwrite &all"
14022 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14024 #: src/Exporter.cpp:50
14025 msgid "&Cancel export"
14026 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14028 #: src/Exporter.cpp:90
14029 msgid "Couldn't copy file"
14030 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14032 #: src/Exporter.cpp:91
14034 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14037 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
14038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
14039 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14041 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14043 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
14044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
14045 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14049 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
14050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
14051 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14053 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14057 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14059 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
14062 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14064 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
14067 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14069 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
14071 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14073 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
14075 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14077 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
14081 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14085 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
14093 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
14097 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14103 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14105 #: src/Font.cpp:170
14107 msgid "Emphasis %1$s, "
14108 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14110 #: src/Font.cpp:173
14112 msgid "Underline %1$s, "
14113 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14115 #: src/Font.cpp:176
14117 msgid "Noun %1$s, "
14118 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14120 #: src/Font.cpp:190
14122 msgid "Language: %1$s, "
14123 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14125 #: src/Font.cpp:193
14127 msgid " Number %1$s"
14128 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14130 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14131 msgid "Cannot view file"
14132 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14134 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14136 msgid "File does not exist: %1$s"
14137 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14139 #: src/Format.cpp:267
14141 msgid "No information for viewing %1$s"
14142 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14144 #: src/Format.cpp:277
14146 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14147 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14149 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14150 #: src/Format.cpp:383
14152 msgid "Cannot edit file"
14153 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14155 #: src/Format.cpp:337
14156 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14159 #: src/Format.cpp:350
14161 msgid "No information for editing %1$s"
14162 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14164 #: src/Format.cpp:361
14166 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14169 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14170 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14171 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14173 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14174 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14175 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14177 #: src/ISpell.cpp:267
14179 "Could not create an ispell process.\n"
14180 "You may not have the right languages installed."
14182 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14183 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14185 #: src/ISpell.cpp:290
14188 "The ispell process returned an error.\n"
14189 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14191 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14192 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14194 #: src/ISpell.cpp:395
14197 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14201 #: src/ISpell.cpp:406
14203 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14204 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14206 #: src/ISpell.cpp:466
14209 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14213 #: src/ISpell.cpp:481
14216 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14220 #: src/KeySequence.cpp:169
14222 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14224 #: src/LaTeX.cpp:61
14226 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14227 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14229 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14230 msgid "Running MakeIndex."
14231 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14233 #: src/LaTeX.cpp:284
14234 msgid "Running BibTeX."
14235 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14237 #: src/LaTeX.cpp:418
14239 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14240 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14243 msgid "Could not read configuration file"
14244 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14249 "Error while reading the configuration file\n"
14251 "Please check your installation."
14255 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14256 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14264 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14265 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14269 msgid "Unable to remove temporary directory"
14270 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14274 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14275 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14278 msgid "No textclass is found"
14283 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14284 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14288 msgid "&Reconfigure"
14289 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14292 msgid "&Use Default"
14293 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14295 #: src/LyX.cpp:594 src/LyX.cpp:981
14297 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14299 #: src/LyX.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
14304 msgid "Could not create temporary directory"
14305 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14310 "Could not create a temporary directory in\n"
14311 "%1$s. Make sure that this\n"
14312 "path exists and is writable and try again."
14314 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14315 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14316 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14320 msgid "Missing user LyX directory"
14321 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14326 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14327 "It is needed to keep your own configuration."
14328 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14332 msgid "&Create directory"
14333 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14336 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14337 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14341 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14342 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14345 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14346 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14348 #: src/LyX.cpp:1159
14349 msgid "List of supported debug flags:"
14350 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14352 #: src/LyX.cpp:1163
14354 msgid "Setting debug level to %1$s"
14355 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14357 #: src/LyX.cpp:1174
14360 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14361 "Command line switches (case sensitive):\n"
14362 "\t-help summarize LyX usage\n"
14363 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14364 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14365 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14366 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14367 " select the features to debug.\n"
14368 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14369 "\t-x [--execute] command\n"
14370 " where command is a lyx command.\n"
14371 "\t-e [--export] fmt\n"
14372 " where fmt is the export format of choice.\n"
14373 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14374 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14375 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14376 " where fmt is the import format of choice\n"
14377 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14378 "\t-version summarize version and build info\n"
14379 "Check the LyX man page for more details."
14381 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14382 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14383 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14384 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14385 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14386 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14387 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14388 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14389 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14390 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14391 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14392 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14393 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14394 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14395 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14396 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14398 #: src/LyX.cpp:1214 src/support/Package.cpp:560
14400 msgid "No system directory"
14401 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14403 #: src/LyX.cpp:1215
14404 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14405 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14407 #: src/LyX.cpp:1226
14409 msgid "No user directory"
14410 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14412 #: src/LyX.cpp:1227
14413 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14414 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14416 #: src/LyX.cpp:1238
14418 msgid "Incomplete command"
14419 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14421 #: src/LyX.cpp:1239
14422 msgid "Missing command string after --execute switch"
14423 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14425 #: src/LyX.cpp:1250
14426 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14427 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14429 #: src/LyX.cpp:1263
14430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14431 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14433 #: src/LyX.cpp:1268
14434 msgid "Missing filename for --import"
14435 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14437 #: src/LyXFunc.cpp:111
14438 msgid "Running configure..."
14439 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14441 #: src/LyXFunc.cpp:121
14442 msgid "Reloading configuration..."
14443 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14445 #: src/LyXFunc.cpp:127
14447 msgid "System reconfiguration failed"
14448 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14450 #: src/LyXFunc.cpp:128
14452 "The system reconfiguration has failed.\n"
14453 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14454 "Please reconfigure again if needed."
14457 #: src/LyXFunc.cpp:134
14459 msgid "System reconfigured"
14460 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14462 #: src/LyXFunc.cpp:135
14464 "The system has been reconfigured.\n"
14465 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14466 "updated document class specifications."
14469 #: src/LyXFunc.cpp:357
14470 msgid "Unknown function."
14471 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14473 #: src/LyXFunc.cpp:397
14474 msgid "Nothing to do"
14475 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14477 #: src/LyXFunc.cpp:416
14478 msgid "Unknown action"
14479 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14481 #: src/LyXFunc.cpp:422 src/LyXFunc.cpp:679
14482 msgid "Command disabled"
14483 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14485 #: src/LyXFunc.cpp:429
14486 msgid "Command not allowed without any document open"
14487 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14489 #: src/LyXFunc.cpp:664
14490 msgid "Document is read-only"
14491 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14493 #: src/LyXFunc.cpp:673
14494 msgid "This portion of the document is deleted."
14495 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14497 #: src/LyXFunc.cpp:692
14500 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14502 "Do you want to save the document?"
14505 #: src/LyXFunc.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
14506 msgid "Save changed document?"
14507 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14509 #: src/LyXFunc.cpp:710
14512 "Could not print the document %1$s.\n"
14513 "Check that your printer is set up correctly."
14516 #: src/LyXFunc.cpp:713
14518 msgid "Print document failed"
14519 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14521 #: src/LyXFunc.cpp:732
14523 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14524 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14526 #: src/LyXFunc.cpp:843
14529 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14530 "version of the document %1$s?"
14533 #: src/LyXFunc.cpp:845
14534 msgid "Revert to saved document?"
14535 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14537 #: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXVC.cpp:160
14539 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
14541 #: src/LyXFunc.cpp:1061 src/Text3.cpp:1475
14542 msgid "Missing argument"
14543 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14545 #: src/LyXFunc.cpp:1070
14547 msgid "Opening help file %1$s..."
14548 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
14550 #: src/LyXFunc.cpp:1313
14552 msgid "Opening child document %1$s..."
14553 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
14555 #: src/LyXFunc.cpp:1422
14556 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14557 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14559 #: src/LyXFunc.cpp:1433
14561 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14563 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
14566 #: src/LyXFunc.cpp:1527
14568 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14569 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
14571 #: src/LyXFunc.cpp:1530
14572 msgid "Unable to save document defaults"
14573 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14575 #: src/LyXFunc.cpp:1820
14577 msgid "Document %1$s reloaded."
14578 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
14580 #: src/LyXFunc.cpp:1822
14582 msgid "Could not reload document %1$s"
14583 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14585 #: src/LyXFunc.cpp:1859
14586 msgid "Welcome to LyX!"
14587 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14589 #: src/LyXFunc.cpp:1880
14590 msgid "Converting document to new document class..."
14591 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14593 #: src/LyXRC.cpp:2585
14595 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14598 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14599 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14601 #: src/LyXRC.cpp:2590
14603 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14605 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14607 #: src/LyXRC.cpp:2594
14610 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14611 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14612 "specified, an internal routine is used."
14614 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
14615 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
14616 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
14619 #: src/LyXRC.cpp:2602
14621 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14622 "automatically by what you type."
14624 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14625 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14627 #: src/LyXRC.cpp:2606
14629 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14632 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14633 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14635 #: src/LyXRC.cpp:2610
14637 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14639 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14640 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14642 #: src/LyXRC.cpp:2617
14644 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14645 "the backup file in the same directory as the original file."
14647 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14648 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14649 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
14651 #: src/LyXRC.cpp:2621
14653 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14654 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14657 #: src/LyXRC.cpp:2625
14659 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14660 "its global and local bind/ directories."
14662 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14663 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14664 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14667 #: src/LyXRC.cpp:2629
14668 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14670 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14671 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14673 #: src/LyXRC.cpp:2633
14675 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14676 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14678 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14679 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14681 #: src/LyXRC.cpp:2643
14683 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14684 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14686 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14687 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14688 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14690 #: src/LyXRC.cpp:2647
14692 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14696 #: src/LyXRC.cpp:2658
14699 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14700 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14702 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14703 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14705 #: src/LyXRC.cpp:2662
14708 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14709 "look in its global and local commands/ directories."
14711 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14712 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14713 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14716 #: src/LyXRC.cpp:2666
14717 msgid "New documents will be assigned this language."
14718 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14720 #: src/LyXRC.cpp:2670
14721 msgid "Specify the default paper size."
14722 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
14724 #: src/LyXRC.cpp:2674
14726 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14727 "shown after the change has been made.)"
14729 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14730 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14732 #: src/LyXRC.cpp:2678
14733 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14734 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14736 #: src/LyXRC.cpp:2682
14738 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14739 "LyX was started from."
14741 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
14742 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
14744 #: src/LyXRC.cpp:2687
14745 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14746 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14748 #: src/LyXRC.cpp:2691
14751 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14752 "value selects the directory LyX was started from."
14754 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14755 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14758 #: src/LyXRC.cpp:2695
14760 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14761 "recommended for non-English languages."
14763 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
14764 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
14766 #: src/LyXRC.cpp:2702
14768 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14769 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14770 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14773 #: src/LyXRC.cpp:2711
14775 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14776 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14778 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
14779 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
14780 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
14782 #: src/LyXRC.cpp:2715
14783 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14784 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
14786 #: src/LyXRC.cpp:2719
14788 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14791 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14793 #: src/LyXRC.cpp:2723
14795 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14796 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14798 #: src/LyXRC.cpp:2727
14800 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14801 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14802 "name of the second language."
14804 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
14805 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14807 #: src/LyXRC.cpp:2731
14808 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14809 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14811 #: src/LyXRC.cpp:2735
14812 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14813 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14815 #: src/LyXRC.cpp:2739
14817 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14820 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14822 #: src/LyXRC.cpp:2743
14824 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14825 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14827 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
14828 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14830 #: src/LyXRC.cpp:2747
14832 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14833 "document is the default language."
14835 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14836 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14838 #: src/LyXRC.cpp:2751
14840 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14841 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14843 #: src/LyXRC.cpp:2755
14844 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14846 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
14848 #: src/LyXRC.cpp:2759
14849 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14850 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14852 #: src/LyXRC.cpp:2763
14854 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14857 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14860 #: src/LyXRC.cpp:2767
14861 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14864 #: src/LyXRC.cpp:2772
14865 msgid "The completion popup delay."
14868 #: src/LyXRC.cpp:2776
14869 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14872 #: src/LyXRC.cpp:2780
14873 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14876 #: src/LyXRC.cpp:2784
14878 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14881 #: src/LyXRC.cpp:2788
14882 msgid "The inline completion delay."
14885 #: src/LyXRC.cpp:2792
14886 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14889 #: src/LyXRC.cpp:2796
14890 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14893 #: src/LyXRC.cpp:2800
14894 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14897 #: src/LyXRC.cpp:2804
14899 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14901 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
14904 #: src/LyXRC.cpp:2809
14906 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14907 "variable. Use the OS native format."
14909 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
14910 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
14912 #: src/LyXRC.cpp:2816
14914 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14916 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14918 #: src/LyXRC.cpp:2820
14919 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14920 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
14922 #: src/LyXRC.cpp:2824
14923 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14925 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
14927 #: src/LyXRC.cpp:2828
14928 msgid "Scale the preview size to suit."
14929 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
14931 #: src/LyXRC.cpp:2832
14932 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14933 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14935 #: src/LyXRC.cpp:2836
14936 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14937 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14939 #: src/LyXRC.cpp:2840
14941 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14942 "environment variable PRINTER."
14944 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14945 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14947 #: src/LyXRC.cpp:2844
14948 msgid "The option to print only even pages."
14949 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14951 #: src/LyXRC.cpp:2848
14953 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14954 "the filename of the DVI file to be printed."
14956 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14957 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
14959 #: src/LyXRC.cpp:2852
14960 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14961 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14963 #: src/LyXRC.cpp:2856
14964 msgid "The option to print out in landscape."
14965 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14967 #: src/LyXRC.cpp:2860
14968 msgid "The option to print only odd pages."
14969 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14971 #: src/LyXRC.cpp:2864
14972 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14973 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14975 #: src/LyXRC.cpp:2868
14976 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14977 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14979 #: src/LyXRC.cpp:2872
14980 msgid "The option to specify paper type."
14981 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14983 #: src/LyXRC.cpp:2876
14984 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14985 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14987 #: src/LyXRC.cpp:2880
14989 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14990 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14993 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14994 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14996 #: src/LyXRC.cpp:2884
14998 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14999 "prepended along with the printer name after the spool command."
15001 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15002 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15004 #: src/LyXRC.cpp:2888
15005 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15006 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15008 #: src/LyXRC.cpp:2892
15009 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15010 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15012 #: src/LyXRC.cpp:2896
15014 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15016 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15018 #: src/LyXRC.cpp:2900
15019 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15021 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15023 #: src/LyXRC.cpp:2908
15025 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15028 #: src/LyXRC.cpp:2912
15030 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15031 "wrong, override the setting here."
15033 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15034 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15037 #: src/LyXRC.cpp:2918
15038 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15039 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15041 #: src/LyXRC.cpp:2927
15043 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15044 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15045 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15047 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15048 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15049 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15052 #: src/LyXRC.cpp:2931
15053 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15054 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15056 #: src/LyXRC.cpp:2936
15059 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15060 "roughly the same size as on paper."
15062 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15063 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15065 #: src/LyXRC.cpp:2940
15067 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15068 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15070 #: src/LyXRC.cpp:2944
15072 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15073 "\".out\". Only for advanced users."
15075 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15076 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15078 #: src/LyXRC.cpp:2951
15079 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15080 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15082 #: src/LyXRC.cpp:2955
15083 msgid "What command runs the spellchecker?"
15084 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15086 #: src/LyXRC.cpp:2959
15088 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15089 "when you quit LyX."
15091 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15092 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15094 #: src/LyXRC.cpp:2963
15096 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15097 "value selects the directory LyX was started from."
15099 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15100 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15103 #: src/LyXRC.cpp:2973
15105 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15106 "will look in its global and local ui/ directories."
15108 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15109 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15111 #: src/LyXRC.cpp:2986
15113 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15114 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15115 "may not work with all dictionaries."
15117 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15118 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15119 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15121 #: src/LyXRC.cpp:2990
15122 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15125 #: src/LyXRC.cpp:2994
15127 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15130 #: src/LyXRC.cpp:3001
15131 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15133 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15134 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15136 #: src/LyXVC.cpp:91
15137 msgid "Document not saved"
15138 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15140 #: src/LyXVC.cpp:92
15141 msgid "You must save the document before it can be registered."
15142 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15144 #: src/LyXVC.cpp:117
15145 msgid "LyX VC: Initial description"
15146 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15148 #: src/LyXVC.cpp:118
15149 msgid "(no initial description)"
15150 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15152 #: src/LyXVC.cpp:133
15153 msgid "LyX VC: Log Message"
15154 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15156 #: src/LyXVC.cpp:136
15157 msgid "(no log message)"
15158 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15160 #: src/LyXVC.cpp:156
15163 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15166 "Do you want to revert to the saved version?"
15168 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15170 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15172 #: src/LyXVC.cpp:159
15173 msgid "Revert to stored version of document?"
15174 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15176 #: src/MenuBackend.cpp:492
15177 msgid "No Documents Open!"
15178 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
15180 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
15181 #: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:851
15182 msgid "No Document Open!"
15183 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
15185 #: src/MenuBackend.cpp:559
15187 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
15189 #: src/MenuBackend.cpp:561
15190 msgid "Plain Text, Join Lines"
15191 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
15193 #: src/MenuBackend.cpp:741
15194 msgid "Master Document"
15195 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15197 #: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
15199 msgid "List of Equations"
15200 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
15202 #: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
15204 msgid "List of Indexes"
15205 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
15207 #: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
15209 msgid "List of Listings"
15210 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
15212 #: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
15214 msgid "List of Marginal notes"
15215 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
15217 #: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
15219 msgid "List of Notes"
15220 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
15222 #: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
15224 msgid "List of Foot notes"
15225 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
15227 #: src/MenuBackend.cpp:784
15228 msgid "Other floats"
15229 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
15231 #: src/MenuBackend.cpp:794
15232 msgid "No Table of contents"
15233 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
15235 #: src/MenuBackend.cpp:840
15239 #: src/MenuBackend.cpp:859
15241 msgid "No Branch in Document!"
15244 #: src/Paragraph.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15245 msgid "Senseless with this layout!"
15246 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15248 #: src/Paragraph.cpp:1565
15249 msgid "Alignment not permitted"
15250 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15252 #: src/Paragraph.cpp:1566
15254 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15255 "Setting to default."
15258 #: src/Paragraph.cpp:2034 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15260 msgid "LyX Warning: "
15261 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15263 #: src/Paragraph.cpp:2035
15265 msgid "uncodable character"
15266 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15268 #: src/SpellBase.cpp:51
15269 msgid "Native OS API not yet supported."
15270 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15272 #: src/Text.cpp:120
15274 msgid "Unknown layout"
15275 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15277 #: src/Text.cpp:121
15280 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15281 "Trying to use the default instead.\n"
15284 #: src/Text.cpp:150
15286 msgid "Unknown Inset"
15287 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15289 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
15291 msgid "Change tracking error"
15292 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15294 #: src/Text.cpp:263
15296 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15299 #: src/Text.cpp:276
15301 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15304 #: src/Text.cpp:283
15305 msgid "Unknown token"
15306 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15308 #: src/Text.cpp:536
15310 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15313 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15316 #: src/Text.cpp:547
15317 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15319 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15320 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15322 #: src/Text.cpp:1236
15324 msgid "[Change Tracking] "
15325 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15327 #: src/Text.cpp:1242
15332 #: src/Text.cpp:1246
15338 #: src/Text.cpp:1256
15341 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15344 #: src/Text.cpp:1261
15346 msgid ", Depth: %1$d"
15347 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15349 #: src/Text.cpp:1267
15350 msgid ", Spacing: "
15351 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15353 #: src/Text.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
15355 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15357 #: src/Text.cpp:1279
15361 #: src/Text.cpp:1288
15364 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15366 #: src/Text.cpp:1289
15367 msgid ", Paragraph: "
15370 #: src/Text.cpp:1290
15374 #: src/Text.cpp:1291
15375 msgid ", Position: "
15376 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15378 #: src/Text.cpp:1297
15382 #: src/Text.cpp:1299
15383 msgid ", Boundary: "
15384 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15386 #: src/Text2.cpp:391
15388 msgid "No font change defined."
15389 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15391 #: src/Text2.cpp:431
15392 msgid "Nothing to index!"
15393 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15395 #: src/Text2.cpp:433
15396 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15397 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15399 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1346
15400 msgid "Math editor mode"
15401 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15403 #: src/Text3.cpp:828
15404 msgid "Unknown spacing argument: "
15405 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15407 #: src/Text3.cpp:1042
15411 #: src/Text3.cpp:1043
15413 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15415 #: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
15416 msgid "Character set"
15417 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15419 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
15420 msgid "Paragraph layout set"
15421 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15423 #: src/TextClass.cpp:129
15425 msgid "PlainLayout"
15426 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15428 #: src/TextClass.cpp:530
15430 msgid "Missing File"
15431 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15433 #: src/TextClass.cpp:531
15434 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15437 #: src/TextClass.cpp:534
15439 msgid "Corrupt File"
15440 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15442 #: src/TextClass.cpp:535
15443 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15446 #: src/Thesaurus.cpp:60
15447 msgid "Thesaurus failure"
15448 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15450 #: src/Thesaurus.cpp:61
15453 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15458 #: src/VSpace.cpp:469
15459 msgid "Default skip"
15460 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15462 #: src/VSpace.cpp:472
15464 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15466 #: src/VSpace.cpp:475
15467 msgid "Medium skip"
15468 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15470 #: src/VSpace.cpp:478
15472 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15474 #: src/VSpace.cpp:481
15475 msgid "Vertical fill"
15476 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15478 #: src/VSpace.cpp:488
15480 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15482 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15485 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15486 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15488 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15489 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15491 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15492 msgid "Reload saved document?"
15493 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15495 #: src/buffer_funcs.cpp:74
15497 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15499 #: src/buffer_funcs.cpp:74
15500 msgid "&Keep Changes"
15501 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15503 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15505 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15508 #: src/buffer_funcs.cpp:88
15510 msgid "File not readable!"
15513 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15515 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15518 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15520 "Do you want to create a new document?"
15522 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15524 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15526 #: src/buffer_funcs.cpp:105
15527 msgid "Create new document?"
15528 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15530 #: src/buffer_funcs.cpp:106
15534 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15537 "The specified document template\n"
15539 "could not be read."
15541 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15545 #: src/buffer_funcs.cpp:136
15546 msgid "Could not read template"
15547 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15549 #: src/buffer_funcs.cpp:388
15550 msgid "\\arabic{enumi}."
15553 #: src/buffer_funcs.cpp:394
15554 msgid "\\roman{enumiii}."
15557 #: src/buffer_funcs.cpp:397
15558 msgid "\\Alph{enumiv}."
15561 #: src/buffer_funcs.cpp:414 src/insets/InsetCaption.cpp:287
15563 msgid "Senseless!!! "
15564 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15566 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15567 msgid "No debugging message"
15568 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15570 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15571 msgid "General information"
15572 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
15574 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15576 msgid "Developers' general debug messages"
15577 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15579 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15580 msgid "All debugging messages"
15581 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15583 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15585 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15586 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
15588 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15589 msgid "Standard[[Bullets]]"
15592 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15594 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
15596 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15600 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15604 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15608 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15612 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
15613 msgid "Directories"
15616 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15617 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15618 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
15620 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15621 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15622 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
15624 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15625 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15626 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
15628 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15630 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15631 "1995-2006 LyX Team"
15633 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
15634 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
15636 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15638 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15639 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15640 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15641 "any later version."
15643 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
15644 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
15645 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
15646 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
15648 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15650 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15651 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15652 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15653 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15654 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15655 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15656 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15658 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
15659 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
15660 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
15661 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
15662 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
15665 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15666 msgid "LyX Version "
15667 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15669 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15670 msgid "Library directory: "
15671 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
15673 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15674 msgid "User directory: "
15675 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15677 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15678 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15679 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15684 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15688 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
15690 msgid "Preferences"
15693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15694 msgid "Reconfigure"
15695 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15697 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15699 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
15701 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:263
15705 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:477
15707 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15708 "documents and exit.\n"
15712 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15713 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
15717 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:481
15718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
15719 msgid "Software exception Detected"
15722 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:485
15724 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15725 "unsaved documents and exit."
15727 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15728 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
15730 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15732 msgid "Bibliography Entry Settings"
15733 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15735 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
15736 msgid "BibTeX Bibliography"
15737 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15739 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15740 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
15745 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15746 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:212
15751 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
15752 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
15753 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1118
15754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
15755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
15756 msgid "Documents|#o#O"
15757 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
15759 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
15760 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15761 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
15763 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
15764 msgid "Select a BibTeX database to add"
15765 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
15767 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
15768 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15769 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
15771 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
15772 msgid "Select a BibTeX style"
15773 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
15775 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
15779 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
15780 msgid "Simple rectangular frame"
15781 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15783 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
15784 msgid "Oval frame, thin"
15785 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15787 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
15788 msgid "Oval frame, thick"
15789 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15791 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
15792 msgid "Drop shadow"
15795 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15796 msgid "Shaded background"
15797 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15799 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15800 msgid "Double rectangular frame"
15801 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15803 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
15804 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
15808 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
15809 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
15812 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15814 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
15815 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
15816 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
15817 msgid "Total Height"
15818 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
15820 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
15821 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
15825 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
15826 msgid "Box Settings"
15827 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
15829 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15830 msgid "Branch Settings"
15831 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
15833 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15837 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15841 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
15846 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364
15850 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15851 msgid "Merge Changes"
15852 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15854 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15861 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15863 msgid "Change made at %1$s\n"
15866 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15867 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
15868 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
15869 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
15870 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
15872 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15874 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
15878 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
15879 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
15880 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
15881 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
15882 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
15883 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
15887 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
15889 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15891 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
15895 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
15899 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
15903 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
15907 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
15911 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
15915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
15919 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
15923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
15927 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
15931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
15933 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
15935 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15940 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:203
15941 msgid "LinkBack PDF"
15944 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
15948 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
15952 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
15956 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
15961 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
15964 msgstr "%1$s É %2$s"
15966 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
15968 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15969 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15971 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
15972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
15973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
15974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
15978 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
15980 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15982 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15984 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
15986 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15987 msgid "Next command"
15988 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15990 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
15991 msgid "big[[delimiter size]]"
15994 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15995 msgid "Big[[delimiter size]]"
15998 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
15999 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16002 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16003 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16006 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
16008 msgid "Math Delimiter"
16009 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16011 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16012 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16016 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16019 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
16022 msgid "Computer Modern Roman"
16025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
16026 msgid "Latin Modern Roman"
16029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
16030 msgid "AE (Almost European)"
16033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
16034 msgid "Times Roman"
16037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
16041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16042 msgid "Bitstream Charter"
16045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16046 msgid "New Century Schoolbook"
16049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16062 msgid "Concrete Roman"
16065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16066 msgid "Zapf Chancery"
16069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
16070 msgid "Computer Modern Sans"
16073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
16074 msgid "Latin Modern Sans"
16077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16079 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16082 msgid "Avant Garde"
16085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
16094 msgid "Computer Modern Typewriter"
16097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
16098 msgid "Latin Modern Typewriter"
16101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
16105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
16109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
16113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
16114 msgid "CM Typewriter Light"
16117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:177
16119 msgid "Module not found!"
16120 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:494
16123 msgid "Document Settings"
16124 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
16127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
16129 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
16134 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
16137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
16138 msgid " (not installed)"
16139 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
16145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
16149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
16153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
16157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
16161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
16163 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
16169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
16178 msgid "LaTeX default"
16179 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
16185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
16189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
16193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
16197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
16201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
16205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16207 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
16210 msgid "Appears in TOC"
16213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
16214 msgid "Author-year"
16217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
16221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
16223 msgid "Unavailable: %1$s"
16224 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
16227 msgid "Document Class"
16228 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
16231 msgid "Text Layout"
16232 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
16235 msgid "Page Margins"
16238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
16239 msgid "Numbering & TOC"
16240 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:968
16243 msgid "PDF Properties"
16244 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969
16247 msgid "Math Options"
16248 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
16251 msgid "Float Placement"
16252 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
16258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
16262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
16263 msgid "Embedded Files"
16264 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
16267 msgid "LaTeX Preamble"
16268 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1219
16271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
16273 msgid "Unapplied changes"
16274 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
16277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2037
16279 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
16280 "they will be lost after this action."
16283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
16284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
16288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16291 msgstr "%1$s É %2$s"
16293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
16295 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16296 msgstr "%1$s É %2$s"
16298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
16300 msgid "Package(s) required: %1$s."
16303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
16308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
16310 msgid "Module required: %1$s."
16313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
16315 msgid "Modules excluded: %1$s."
16318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
16319 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16322 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16323 msgid "TeX Code Settings"
16324 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16326 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16329 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16331 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16333 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16334 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16336 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
16338 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16340 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
16341 msgid "Bottom left"
16342 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16344 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
16345 msgid "Baseline left"
16348 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
16350 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16352 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
16353 msgid "Bottom center"
16354 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16356 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
16358 msgid "Baseline center"
16359 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16361 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
16363 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16365 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
16366 msgid "Bottom right"
16367 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16369 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
16371 msgid "Baseline right"
16372 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16374 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
16375 msgid "External Material"
16376 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16378 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
16382 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
16383 msgid "Select external file"
16384 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16386 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16387 msgid "Float Settings"
16388 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16390 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
16392 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16394 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734
16395 msgid "Select graphics file"
16396 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16398 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746
16399 msgid "Clipart|#C#c"
16400 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16402 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16404 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16406 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16407 msgid "Child Document"
16408 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16410 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
16411 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16412 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16414 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16417 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
16418 msgid "Select document to include"
16419 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16421 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
16422 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16423 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16425 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16429 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16430 msgid "No language"
16433 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16434 msgid "Program Listing Settings"
16435 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16437 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16439 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16441 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16443 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16445 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16447 msgid "Literate Programming Build Log"
16448 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16450 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16451 msgid "lyx2lyx Error Log"
16452 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16454 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16455 msgid "Version Control Log"
16456 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16458 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16459 msgid "No LaTeX log file found."
16460 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16462 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16464 msgid "No literate programming build log file found."
16465 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16467 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16468 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16469 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16471 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16472 msgid "No version control log file found."
16473 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16475 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16476 msgid "Math Matrix"
16479 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:103
16480 msgid "Nomenclature"
16481 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16483 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16484 msgid "Note Settings"
16485 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
16487 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16488 msgid "Paragraph Settings"
16489 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
16491 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16493 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16494 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16496 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16497 "the items is used."
16500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
16502 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
16504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
16505 msgid "Date format"
16506 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
16508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
16510 msgid "Keyboard/Mouse"
16511 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
16513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
16514 msgid "Screen fonts"
16515 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
16517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
16521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
16525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
16526 msgid "Select directory for example files"
16527 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
16529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
16530 msgid "Select a document templates directory"
16531 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
16534 msgid "Select a temporary directory"
16535 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
16538 msgid "Select a backups directory"
16539 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
16541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
16542 msgid "Select a document directory"
16543 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
16546 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16547 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
16549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16550 msgid "Spellchecker"
16551 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
16557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
16561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
16565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
16566 msgid "pspell (library)"
16569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
16570 msgid "aspell (library)"
16573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
16575 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
16578 msgid "File formats"
16579 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
16581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
16582 msgid "Format in use"
16583 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
16586 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16588 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
16591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
16595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
16596 msgid "User interface"
16597 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
16599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
16601 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
16607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
16608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
16609 msgid "Failed to create shortcut"
16610 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
16613 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16614 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
16616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
16617 msgid "Invalid or empty key sequence"
16618 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
16620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
16621 msgid "Shortcut is already defined"
16622 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
16624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
16625 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16626 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
16628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
16630 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
16632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
16633 msgid "Choose bind file"
16634 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
16636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
16637 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16638 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
16640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
16641 msgid "Choose UI file"
16642 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
16644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
16645 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16646 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
16648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
16649 msgid "Choose keyboard map"
16650 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
16652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
16653 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16654 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
16656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
16657 msgid "Choose personal dictionary"
16658 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
16660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
16664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
16668 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16669 msgid "Print Document"
16670 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16672 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16673 msgid "Print to file"
16674 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16676 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
16677 msgid "PostScript files (*.ps)"
16678 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
16680 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16681 msgid "Cross-reference"
16682 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16684 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16688 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16690 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
16692 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16693 msgid "Jump to label"
16694 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
16696 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16697 msgid "Find and Replace"
16698 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
16700 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16701 msgid "Send Document to Command"
16702 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
16704 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16706 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
16708 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16709 msgid "Error -> Cannot load file!"
16710 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
16712 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16713 msgid "Spellchecker error"
16714 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16716 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16717 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16718 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
16720 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16722 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16723 "Maybe it has been killed."
16725 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
16726 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
16728 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16729 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16730 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
16732 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16733 msgid "The spellchecker has failed"
16734 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16736 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16738 msgid "%1$d words checked."
16739 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16741 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16742 msgid "One word checked."
16743 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16745 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16746 msgid "Spelling check completed"
16747 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
16749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
16751 msgid "Basic Latin"
16754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
16756 msgid "Latin-1 Supplement"
16759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16760 msgid "Latin Extended-A"
16763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16764 msgid "Latin Extended-B"
16767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16769 msgid "IPA Extensions"
16770 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
16772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16773 msgid "Spacing Modifier Letters"
16776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16777 msgid "Combining Diacritical Marks"
16780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
16787 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
16789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
16793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16804 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
16806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
16838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16844 msgid "Hangul Jamo"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16849 msgid "Phonetic Extensions"
16850 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
16852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16853 msgid "Latin Extended Additional"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16857 msgid "Greek Extended"
16860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16862 msgid "General Punctuation"
16863 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
16865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16867 msgid "Superscripts and Subscripts"
16868 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
16870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16871 msgid "Currency Symbols"
16874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16875 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16880 msgid "Letterlike Symbols"
16881 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
16883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16885 msgid "Number Forms"
16886 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
16888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
16890 msgid "Mathematical Operators"
16891 msgstr "Mathematica|a"
16893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
16895 msgid "Miscellaneous Technical"
16898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
16900 msgid "Control Pictures"
16901 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
16904 msgid "Optical Character Recognition"
16907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16908 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
16913 msgid "Box Drawing"
16914 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
16918 msgid "Block Elements"
16919 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
16921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
16923 msgid "Geometric Shapes"
16924 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
16926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
16928 msgid "Miscellaneous Symbols"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
16936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
16937 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
16940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
16941 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
16944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
16948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
16951 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
16953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
16958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
16959 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
16962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
16967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
16968 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
16971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
16972 msgid "CJK Compatibility"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
16976 msgid "CJK Unified Ideographs"
16979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
16980 msgid "Hangul Syllables"
16983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
16984 msgid "High Surrogates"
16987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
16988 msgid "Private Use High Surrogates"
16991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
16992 msgid "Low Surrogates"
16995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
16996 msgid "Private Use Area"
16999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17000 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17004 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17008 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17012 msgid "Combining Half Marks"
17015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17016 msgid "CJK Compatibility Forms"
17019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17020 msgid "Small Form Variants"
17023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17024 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17028 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17034 msgstr "Specialmail"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17037 msgid "Linear B Syllabary"
17040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17041 msgid "Linear B Ideograms"
17044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17046 msgid "Aegean Numbers"
17047 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17050 msgid "Ancient Greek Numbers"
17053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17061 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17068 msgid "Old Persian"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17087 msgid "Cypriot Syllabary"
17090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17095 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17100 msgid "Musical Symbols"
17101 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17104 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17108 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17112 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17116 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17120 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17129 msgid "Variation Selectors Supplement"
17132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17133 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17137 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
17143 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
17147 msgid "Character: "
17148 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
17151 msgid "Code Point: "
17154 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17155 msgid "Table Settings"
17156 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17158 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17159 msgid "Insert Table"
17160 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17162 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
17163 msgid "TeX Information"
17164 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17166 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
17170 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
17171 msgid "Table of Contents"
17172 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17174 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
17175 msgid "Vertical Space Settings"
17178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
17179 msgid "unknown version"
17180 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
17183 msgid "Small-sized icons"
17184 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
17187 msgid "Normal-sized icons"
17188 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
17191 msgid "Big-sized icons"
17192 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:624
17195 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460
17199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117
17200 msgid "Select template file"
17201 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
17204 msgid "Templates|#T#t"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184
17208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
17209 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17210 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141
17213 msgid "Document not loaded."
17214 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
17217 msgid "Select document to open"
17218 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
17221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
17222 msgid "Examples|#E#e"
17223 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
17227 msgid "Opening document %1$s..."
17228 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1225
17232 msgid "Document %1$s opened."
17233 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
17237 msgid "Could not open document %1$s"
17238 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256
17242 msgid "Couldn't import file"
17243 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
17247 msgid "No information for importing the format %1$s."
17248 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
17252 msgid "Select %1$s file to import"
17253 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
17258 "The document %1$s already exists.\n"
17260 "Do you want to overwrite that document?"
17262 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17264 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
17267 msgid "Overwrite document?"
17268 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
17272 msgid "Importing %1$s..."
17273 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
17277 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
17281 msgid "file not imported!"
17282 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
17285 msgid "Select LyX document to insert"
17286 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
17289 msgid "Select file to insert"
17290 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
17293 msgid "Choose a filename to save document as"
17294 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17298 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
17303 "The document %1$s could not be saved.\n"
17305 "Do you want to rename the document and try again?"
17307 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17309 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17312 msgid "Rename and save?"
17313 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17317 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
17322 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17324 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17326 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17328 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
17330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
17332 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
17334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
17335 msgid "Saving all documents..."
17336 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
17338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
17339 msgid "All documents saved."
17340 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
17342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
17344 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17345 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
17347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
17351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
17353 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
17355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
17357 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17358 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
17360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
17362 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
17365 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17366 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17367 msgid "LaTeX Source"
17368 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
17370 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17371 msgid "DocBook Source"
17372 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
17374 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17375 msgid "Literate Source"
17376 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1031
17380 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
17382 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1035
17383 msgid " (read only)"
17384 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
17386 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1083
17391 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1095
17396 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
17398 msgid "Wrap Float Settings"
17399 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17401 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17402 msgid "Click to detach"
17405 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17409 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17410 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
17411 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
17412 msgid "Invalid filename"
17413 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
17415 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17417 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17420 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
17423 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
17424 msgid "System files|#S#s"
17425 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17427 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
17428 msgid "User files|#U#u"
17429 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17431 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
17433 msgid "Could not update TeX information"
17434 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
17436 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
17438 msgid "The script `%s' failed."
17439 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
17441 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
17442 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:425
17444 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17445 "file through LaTeX: "
17448 #: src/insets/Inset.cpp:276
17449 msgid "Opened inset"
17450 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17452 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
17453 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17454 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17456 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:244 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
17457 msgid "Export Warning!"
17458 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
17460 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:245
17462 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17463 "BibTeX will be unable to find them."
17466 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:295
17468 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17469 "BibTeX will be unable to find it."
17472 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17473 msgid "simple frame"
17474 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17476 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17480 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17482 msgid "simple frame, page breaks"
17483 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17485 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17487 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
17489 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17490 msgid "oval, thick"
17491 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
17493 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17494 msgid "drop shadow"
17497 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17499 msgid "shaded background"
17500 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17502 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17503 msgid "double frame"
17504 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17506 #: src/insets/InsetBox.cpp:115
17507 msgid "Opened Box Inset"
17508 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
17510 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
17514 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
17516 msgid "Opened Branch Inset"
17517 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
17519 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
17523 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
17528 #: src/insets/InsetBranch.cpp:250
17532 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
17533 msgid "Opened Caption Inset"
17534 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17536 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
17539 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
17541 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
17542 msgid "Left-click to collapse the inset"
17545 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:120
17546 msgid "Left-click to open the inset"
17549 #: src/insets/InsetCommand.cpp:93
17550 msgid "LaTeX Command: "
17551 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
17553 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
17555 msgid "InsetCommand Error: "
17556 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17558 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
17560 msgid "Incompatible command name."
17561 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17563 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
17565 msgid "InsetCommandParams Error: "
17566 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17568 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
17569 msgid "Attempt to change type of parameters."
17572 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17574 msgid "InsetCommandParams error:"
17575 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17577 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
17578 msgid "Can't find LatexCommand line."
17581 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
17583 msgid "InsetCommandParams: "
17584 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
17586 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
17588 msgid "Unknown parameter name: "
17589 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17591 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
17592 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17595 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
17596 msgid "Opened ERT Inset"
17597 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
17599 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
17601 msgid "Opened Environment Inset: "
17602 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
17604 #: src/insets/InsetExternal.cpp:612
17606 msgid "External template %1$s is not installed"
17609 #: src/insets/InsetFlex.cpp:66
17611 msgid "Opened Flex Inset"
17612 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17614 #: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
17615 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
17617 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
17619 #: src/insets/InsetFloat.cpp:279
17620 msgid "Opened Float Inset"
17621 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17623 #: src/insets/InsetFloat.cpp:335
17625 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17627 #: src/insets/InsetFloat.cpp:386
17628 msgid " (sideways)"
17631 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17632 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17633 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
17635 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:137
17637 msgid "List of %1$s"
17638 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
17640 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
17641 msgid "Opened Footnote Inset"
17642 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
17644 #: src/insets/InsetFoot.cpp:117
17646 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
17648 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:503
17651 "Could not copy the file\n"
17653 "into the temporary directory."
17654 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17656 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
17658 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17661 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
17663 msgid "Graphics file: %1$s"
17664 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
17666 #: src/insets/InsetHFill.cpp:71
17667 msgid "Horizontal Fill"
17668 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
17670 #: src/insets/InsetInclude.cpp:267
17671 msgid "Verbatim Input"
17672 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
17674 #: src/insets/InsetInclude.cpp:270
17675 msgid "Verbatim Input*"
17676 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
17678 #: src/insets/InsetInclude.cpp:290
17680 msgid " (embedded)"
17681 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
17683 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:593
17684 msgid "Recursive input"
17685 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
17687 #: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:594
17689 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17692 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17695 "Included file `%1$s'\n"
17696 "has textclass `%2$s'\n"
17697 "while parent file has textclass `%3$s'."
17700 #: src/insets/InsetInclude.cpp:453
17701 msgid "Different textclasses"
17704 #: src/insets/InsetInclude.cpp:469
17707 "Included file `%1$s'\n"
17708 "uses module `%2$s'\n"
17709 "which is not used in parent file."
17712 #: src/insets/InsetInclude.cpp:473
17713 msgid "Module not found"
17714 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17716 #: src/insets/InsetIndex.cpp:95
17718 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
17720 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
17722 msgid "Information regarding "
17723 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
17725 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
17729 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
17731 msgid "Unknown Info: "
17732 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
17734 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
17738 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
17742 #: src/insets/InsetInfo.cpp:214 src/insets/InsetInfo.cpp:220
17744 msgid "No menu entry for "
17745 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17747 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246
17749 msgid "Unknown buffer info"
17750 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
17752 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
17754 msgid "Opened Listing Inset"
17755 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
17758 msgid "A value is expected."
17759 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
17761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
17762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17764 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17765 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
17766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
17767 msgid "Unbalanced braces!"
17768 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
17770 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
17771 msgid "Please specify true or false."
17772 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
17774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
17775 msgid "Only true or false is allowed."
17776 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
17778 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17779 msgid "Please specify an integer value."
17780 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
17782 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17783 msgid "An integer is expected."
17784 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
17786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17787 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17788 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
17790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17791 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17792 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
17794 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17796 msgid "Please specify one of %1$s."
17797 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
17799 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
17801 msgid "Try one of %1$s."
17802 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
17804 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
17806 msgid "I guess you mean %1$s."
17807 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
17809 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
17811 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17812 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
17814 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
17816 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17819 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
17821 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17824 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
17826 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17830 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
17832 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17833 "right, bottom left and top left corner."
17836 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
17837 msgid "Enter something like \\color{white}"
17840 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
17841 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17844 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
17845 msgid "auto, last or a number"
17848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
17850 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17851 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17852 "defining a listing inset)"
17855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
17857 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17858 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17862 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
17863 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
17868 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17869 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17871 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
17873 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17874 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
17878 msgid "Parameter %1$s: "
17879 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
17881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
17883 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17884 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17886 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
17888 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17891 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
17892 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17893 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
17895 #: src/insets/InsetNewline.h:67
17897 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
17899 #: src/insets/InsetNewpage.h:49
17901 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
17903 #: src/insets/InsetNewpage.h:85
17905 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
17907 #: src/insets/InsetNewpage.h:101
17908 msgid "Clear Double Page"
17911 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:52
17915 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
17916 msgid "Note[[InsetNote]]"
17919 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
17923 #: src/insets/InsetNote.cpp:135
17924 msgid "Opened Note Inset"
17925 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
17927 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
17928 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17929 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
17931 #: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17935 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17939 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17941 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
17943 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17944 msgid "Page Number"
17945 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17947 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17951 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17952 msgid "Textual Page Number"
17953 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17955 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17957 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
17959 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17960 msgid "Standard+Textual Page"
17961 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17963 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17965 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
17967 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17969 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17971 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17973 msgid "FormatRef: "
17976 #: src/insets/InsetTOC.cpp:55
17977 msgid "Unknown TOC type"
17978 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
17980 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3146
17981 msgid "Opened table"
17982 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
17984 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
17985 msgid "Error setting multicolumn"
17988 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
17989 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17992 #: src/insets/InsetText.cpp:233
17993 msgid "Opened Text Inset"
17994 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17996 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
17997 msgid "Vertical Space"
17998 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18000 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
18002 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18004 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
18005 msgid "Opened Wrap Inset"
18006 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18008 #: src/insets/InsetWrap.cpp:236
18012 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18014 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18016 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18018 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18020 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18021 msgid "Converting to loadable format..."
18022 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18024 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18025 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18026 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18028 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18029 msgid "Scaling etc..."
18030 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18032 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18033 msgid "Ready to display"
18034 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18036 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18037 msgid "No file found!"
18038 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18040 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18041 msgid "Error converting to loadable format"
18042 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18044 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18045 msgid "Error loading file into memory"
18046 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18048 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18049 msgid "Error generating the pixmap"
18050 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18052 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18054 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18056 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18057 msgid "Preview loading"
18058 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18060 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18061 msgid "Preview ready"
18062 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18064 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18065 msgid "Preview failed"
18066 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18068 #: src/lengthcommon.cpp:37
18072 #: src/lengthcommon.cpp:37
18076 #: src/lengthcommon.cpp:37
18080 #: src/lengthcommon.cpp:37
18082 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18084 #: src/lengthcommon.cpp:37
18088 #: src/lengthcommon.cpp:37
18092 #: src/lengthcommon.cpp:38
18093 msgid "cc[[unit of measure]]"
18096 #: src/lengthcommon.cpp:38
18100 #: src/lengthcommon.cpp:38
18104 #: src/lengthcommon.cpp:38
18108 #: src/lengthcommon.cpp:39
18109 msgid "Text Width %"
18110 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18112 #: src/lengthcommon.cpp:39
18113 msgid "Column Width %"
18114 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18116 #: src/lengthcommon.cpp:39
18117 msgid "Page Width %"
18118 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18120 #: src/lengthcommon.cpp:39
18121 msgid "Line Width %"
18122 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18124 #: src/lengthcommon.cpp:40
18125 msgid "Text Height %"
18126 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18128 #: src/lengthcommon.cpp:40
18129 msgid "Page Height %"
18130 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18132 #: src/lyxfind.cpp:115
18133 msgid "Search error"
18134 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18136 #: src/lyxfind.cpp:115
18137 msgid "Search string is empty"
18138 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18140 #: src/lyxfind.cpp:299
18141 msgid "String has been replaced."
18142 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18144 #: src/lyxfind.cpp:302
18145 msgid " strings have been replaced."
18146 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18148 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1255
18149 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18151 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18152 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18154 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18156 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18159 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
18160 msgid "Only one row"
18161 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
18163 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
18164 msgid "Only one column"
18165 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
18167 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
18168 msgid "No hline to delete"
18169 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18171 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
18172 msgid "No vline to delete"
18173 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18175 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
18177 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18178 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
18180 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
18184 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
18189 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1228
18191 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18192 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
18194 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1238
18196 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18197 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
18199 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1248
18201 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18202 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18204 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:889
18205 msgid "create new math text environment ($...$)"
18206 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
18208 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:892
18209 msgid "entered math text mode (textrm)"
18210 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
18212 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18213 msgid "Standard[[mathref]]"
18216 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431
18219 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
18221 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455
18225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010
18227 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
18229 #: src/output.cpp:37
18232 "Could not open the specified document\n"
18235 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18238 #: src/output_plaintext.cpp:141
18240 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
18242 #: src/output_plaintext.cpp:153
18243 msgid "References: "
18246 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18247 msgid "All files (*)"
18248 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
18250 #: src/support/Package.cpp:441
18252 msgid "LyX binary not found"
18253 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18255 #: src/support/Package.cpp:442
18258 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18261 #: src/support/Package.cpp:561
18264 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18266 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18267 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18270 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18272 msgid "File not found"
18273 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18275 #: src/support/Package.cpp:643
18278 "Invalid %1$s switch.\n"
18279 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18282 #: src/support/Package.cpp:670
18285 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18286 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18289 #: src/support/Package.cpp:694
18292 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18293 "%2$s is not a directory."
18296 #: src/support/Package.cpp:696
18298 msgid "Directory not found"
18299 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18301 #: src/support/debug.cpp:40
18302 msgid "Program initialisation"
18303 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18305 #: src/support/debug.cpp:41
18306 msgid "Keyboard events handling"
18307 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18309 #: src/support/debug.cpp:42
18310 msgid "GUI handling"
18311 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
18313 #: src/support/debug.cpp:43
18314 msgid "Lyxlex grammar parser"
18315 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
18317 #: src/support/debug.cpp:44
18318 msgid "Configuration files reading"
18319 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
18321 #: src/support/debug.cpp:45
18322 msgid "Custom keyboard definition"
18323 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
18325 #: src/support/debug.cpp:46
18326 msgid "LaTeX generation/execution"
18327 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
18329 #: src/support/debug.cpp:47
18330 msgid "Math editor"
18331 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
18333 #: src/support/debug.cpp:48
18334 msgid "Font handling"
18335 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18337 #: src/support/debug.cpp:49
18338 msgid "Textclass files reading"
18339 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18341 #: src/support/debug.cpp:50
18342 msgid "Version control"
18343 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18345 #: src/support/debug.cpp:51
18346 msgid "External control interface"
18347 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
18349 #: src/support/debug.cpp:52
18350 msgid "Keep *roff temporary files"
18351 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
18353 #: src/support/debug.cpp:53
18354 msgid "User commands"
18355 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18357 #: src/support/debug.cpp:54
18358 msgid "The LyX Lexxer"
18359 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
18361 #: src/support/debug.cpp:55
18362 msgid "Dependency information"
18363 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
18365 #: src/support/debug.cpp:56
18367 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
18369 #: src/support/debug.cpp:57
18370 msgid "Files used by LyX"
18371 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
18373 #: src/support/debug.cpp:58
18374 msgid "Workarea events"
18375 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
18377 #: src/support/debug.cpp:59
18378 msgid "Insettext/tabular messages"
18379 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
18381 #: src/support/debug.cpp:60
18382 msgid "Graphics conversion and loading"
18383 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18385 #: src/support/debug.cpp:61
18386 msgid "Change tracking"
18387 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
18389 #: src/support/debug.cpp:62
18390 msgid "External template/inset messages"
18391 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
18393 #: src/support/debug.cpp:63
18394 msgid "RowPainter profiling"
18397 #: src/support/debug.cpp:64
18398 msgid "scrolling debugging"
18401 #: src/support/debug.cpp:65
18402 msgid "Math macros"
18403 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
18405 #: src/support/debug.cpp:66
18409 #: src/support/filetools.cpp:247
18410 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18413 #: src/support/os_win32.cpp:297
18414 msgid "System file not found"
18415 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
18417 #: src/support/os_win32.cpp:298
18419 "Unable to load shfolder.dll\n"
18422 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
18423 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
18425 #: src/support/os_win32.cpp:303
18426 msgid "System function not found"
18427 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
18429 #: src/support/os_win32.cpp:304
18431 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18432 "Don't know how to proceed. Sorry."
18435 #: src/support/userinfo.cpp:45
18436 msgid "Unknown user"
18437 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18439 #~ msgid "Index Entry"
18440 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
18442 #~ msgid "Unknown inset name: "
18443 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
18445 #~ msgid "Program Listing "
18446 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
18448 #~ msgid "Databa&ses"
18449 #~ msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18451 #~ msgid "Pixmap Cache"
18452 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18454 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
18455 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18457 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18458 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
18460 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
18461 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
18463 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18464 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
18466 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
18467 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18469 #~ msgid "Count Words|W"
18470 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
18472 #~ msgid "Can't load document class"
18473 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
18476 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
18479 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
18482 #~ msgid " error while writing embedded files."
18483 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
18485 #~ msgid "%1$d words in selection."
18486 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
18488 #~ msgid "%1$d words in document."
18489 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
18491 #~ msgid "One word in selection."
18492 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
18494 #~ msgid "One word in document."
18495 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
18497 #~ msgid "Count words"
18498 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
18501 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
18503 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
18504 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
18506 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18507 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
18510 #~ msgid "External FIle Name:"
18511 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18514 #~ msgid "Embed selected files"
18515 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
18518 #~ msgid "Do not embed selected files"
18519 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
18522 #~ msgid "Update selected file with external files"
18523 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
18530 #~ msgid "Box with shaded background"
18531 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18535 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
18538 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
18539 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
18546 #~ msgid "L&ine spacing:"
18547 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
18550 #~ msgid "Scrolling"
18554 #~ msgid "Save/restore window position"
18555 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
18563 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
18566 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
18567 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
18570 #~ msgid "&Overhang (optional):"
18575 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
18578 #~ msgid "Case \\arabic{case}."
18579 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
18582 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
18583 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18586 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18587 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
18590 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18594 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18595 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18598 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18599 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18602 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18606 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18607 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18610 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18611 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
18614 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18615 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18618 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
18619 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
18622 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18623 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18626 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18627 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18630 #~ msgid "Algorithm #."
18631 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
18639 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
18642 #~ msgid "Serbo-Croatian"
18643 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
18646 #~ msgid "Framed|F"
18650 #~ msgid "Shaded|S"
18651 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
18654 #~ msgid "Embedded Files|E"
18655 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
18658 #~ msgid "Insert URL"
18659 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
18662 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
18663 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
18667 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
18669 #~ msgid "Encoding error"
18670 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
18673 #~ msgid "page break"
18674 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18677 #~ msgid "\\begin_file is missing"
18678 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
18681 #~ msgid "Manifest error"
18682 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
18685 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
18686 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
18690 #~ "Could not open the specified document\n"
18692 #~ "due to the error: %2$s"
18694 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18698 #~ msgid "Double box"
18699 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
18702 #~ msgid "All file (*.*)"
18703 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
18706 #~ msgid "Select a file to embed"
18707 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18710 #~ msgid "Previous command"
18711 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
18719 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
18723 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
18726 #~ msgid "Doublebox"
18727 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
18735 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"