1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-19 11:08+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
90 #: src/Buffer.cpp:2477 src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2536
91 #: src/LyXFunc.cpp:704 src/LyXFunc.cpp:840 src/LyXFunc.cpp:1018
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:415
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:810
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
490 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
491 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
495 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
502 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
503 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
505 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
553 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
559 msgid "&Custom Bullet:"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
563 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
572 msgid "Go to next change"
573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
577 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
580 msgid "Accept this change"
581 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
587 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
588 msgid "Reject this change"
589 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
591 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
598 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
607 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
611 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
616 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
621 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1623
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
645 msgid "Never Toggled"
646 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
651 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
655 msgid "Other font settings"
656 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
659 msgid "Always Toggled"
660 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
667 msgid "toggle font on all of the above"
668 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
672 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
675 msgid "Apply each change automatically"
676 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
679 msgid "Apply changes immediately"
680 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
685 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
688 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
693 msgid "Search Citation"
694 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
701 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
705 msgid "You can also hit Enter in the search box"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
712 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
714 msgid "Search Field:"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
723 msgid "Regular E&xpression"
724 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
732 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334
734 msgid "All Entry Types"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
738 msgid "Case Se&nsitive"
739 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
742 msgid "Search As You &Type"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
747 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
750 msgid "List all authors"
751 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
754 msgid "Full aut&hor list"
755 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
758 msgid "Force upper case in citation"
759 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
763 msgid "Force u&pper case"
764 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
767 msgid "Citation st&yle:"
768 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
772 msgid "Text &before:"
773 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
776 msgid "Natbib citation style to use"
777 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
780 msgid "Text to place before citation"
781 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
786 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
789 msgid "Text to place after citation"
790 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
798 msgid "A&vailable Citations:"
799 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
802 msgid "&Selected Citations:"
803 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
806 msgid "The Enter key works, too"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
810 msgid "The delete key works, too"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
819 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
820 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
824 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
825 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
832 msgid "Insert the delimiters"
833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
844 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
849 msgid "Match delimiter types"
850 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
853 msgid "&Keep matched"
854 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
946 msgid "Display image in LyX"
947 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
951 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
957 msgid "Screen display"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
975 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
981 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
987 msgid "Percentage to scale by in LyX"
988 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
1004 msgid "Si&ze and Rotation"
1005 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1014 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1015 msgid "Angle to rotate image by"
1016 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1022 msgid "The origin of the rotation"
1023 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1028 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1040 msgid "Height of image in output"
1041 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1045 msgid "Width of image in output"
1046 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1049 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1050 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1054 msgid "&Maintain aspect ratio"
1055 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1063 msgid "Clip to bounding box values"
1064 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1068 msgid "Clip to &bounding box"
1069 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1073 msgid "&Left bottom:"
1074 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1081 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1083 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1087 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1088 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1092 msgid "&Get from File"
1093 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1100 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1106 msgid "Use &default placement"
1107 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1110 msgid "Advanced Placement Options"
1111 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1114 msgid "&Top of page"
1115 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1118 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1119 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1123 msgid "Here de&finitely"
1124 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1127 msgid "&Here if possible"
1128 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1131 msgid "&Page of floats"
1132 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1135 msgid "&Bottom of page"
1136 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1139 msgid "&Span columns"
1140 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1144 msgid "&Rotate sideways"
1145 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1154 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1157 msgid "&Typewriter:"
1158 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1163 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1167 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1170 msgid "&Sans Serif:"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1174 msgid "Use &Old Style Figures"
1175 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1178 msgid "Use true S&mall Caps"
1179 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1182 msgid "&Default Family:"
1183 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1187 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1191 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1194 msgid "Select an image file"
1195 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1203 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1207 msgid "Set &height:"
1208 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1211 msgid "&Scale Graphics (%):"
1212 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1215 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1220 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1223 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1227 msgid "Rotate Graphics"
1228 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1231 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1235 msgid "Ro&tate after scaling"
1236 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1244 msgid "A&ngle (Degrees):"
1245 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1249 msgid "File name of image"
1250 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1268 msgid "Additional LaTeX options"
1269 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1272 msgid "LaTeX &options:"
1273 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1277 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1281 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1284 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1285 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1288 msgid "Don't un&zip on export"
1289 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1293 msgid "Sho&w in LyX"
1294 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1297 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1298 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1302 msgid "Scr&een Display:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1306 msgid "Initialize Group-Id:"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
1310 msgid "Group-id to be set up from the current parameters"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1314 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1318 msgid "..............."
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1326 msgid "<-----------"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1330 msgid "----------->"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1334 msgid "\\-----v-----/"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1338 msgid "/-----^-----\\"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1343 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1346 msgid "Supported spacing types"
1347 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1351 msgid "Inter-word space"
1352 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1357 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1361 msgid "Negative thin space"
1362 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1365 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1374 msgid "Double Quad (2 em)"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1378 msgid "Horizontal Fill"
1379 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
1387 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1394 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1395 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1399 msgid "&Fill Pattern:"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1405 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1409 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1410 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1414 msgid "Specify the link target"
1415 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1417 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1421 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1422 msgid "Link to the web or to every other target"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1431 msgid "Link to an email address"
1432 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1440 msgid "Link to a file"
1441 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1448 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1449 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:345
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:336
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:941
1531 msgid "Program Listing"
1532 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1535 msgid "Edit the file"
1536 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1540 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1543 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1548 msgid "Select de&fault master document"
1549 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1558 msgid "Enter the name of the default master document"
1559 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1565 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1570 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1572 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1576 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1578 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1584 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1586 msgid "&Postscript driver:"
1587 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1591 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1594 msgid "Click to select a local document class definition file"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1599 msgid "&Local Layout..."
1600 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1603 msgid "Document &class:"
1604 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1613 msgid "Language &Default"
1614 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1620 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1621 msgid "&Quote Style:"
1622 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1625 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1630 msgid "&Main Settings"
1631 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1638 msgid "The content's base font size"
1639 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1643 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1646 msgid "The content's base font style"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1650 msgid "Font Famil&y:"
1651 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1654 msgid "Use extended character table"
1655 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1658 msgid "&Extended character table"
1659 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1662 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1666 msgid "Space i&n string as symbol"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1670 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1674 msgid "S&pace as symbol"
1675 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1678 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1682 msgid "&Break long lines"
1683 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1687 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1690 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1691 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1695 msgid "Check for floating listings"
1696 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1700 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1703 msgid "Check for inline listings"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1708 msgid "&Inline listing"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1713 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1716 msgid "Line numbering"
1717 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1720 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1721 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1724 msgid "Choose the font size for line numbers"
1725 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1729 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1737 msgid "Difference between two numbered lines"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1745 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1746 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1757 msgid "Select the programming language"
1758 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1766 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1769 msgid "The last line to be printed"
1770 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1773 msgid "The first line to be printed"
1774 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1777 msgid "Fi&rst line:"
1778 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1782 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1785 msgid "More Parameters"
1786 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1789 msgid "Feedback window"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1793 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1796 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1797 msgid "Copy to Clip&board"
1798 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1801 msgid "Update the display"
1802 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1809 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1810 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1811 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1814 msgid "&Default Margins"
1815 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1835 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1838 msgid "Head &height:"
1839 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1843 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1847 msgid "&Column Sep:"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1854 msgid "Number of rows"
1855 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1862 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1866 msgid "Number of columns"
1867 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1874 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1875 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1876 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1879 msgid "Vertical alignment"
1880 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1884 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1887 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1888 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1891 msgid "&Horizontal:"
1892 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1895 msgid "&Use AMS math package automatically"
1896 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1899 msgid "Use AMS &math package"
1900 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1903 msgid "Use esint package &automatically"
1904 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1907 msgid "Use &esint package"
1908 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1912 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1915 msgid "&Description:"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1922 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1927 msgid "LyX internal only"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1932 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1935 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1936 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1940 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1944 msgid "Print as grey text"
1945 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1951 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1953 msgid "&List in Table of Contents"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1961 msgid "&Use hyperref support"
1962 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1966 msgid "Additional o&ptions"
1967 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1970 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1980 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1985 msgid "Automatically fi&ll header"
1986 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1989 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1993 msgid "Load in &fullscreen mode"
1994 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1998 msgid "Header Information"
1999 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2015 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2020 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2023 msgid "Allows link text to break across lines."
2024 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2028 msgid "B&reak links over lines"
2029 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2033 msgid "No &frames around links"
2034 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2038 msgid "C&olor links"
2039 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2043 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2047 msgid "B&ibliographical backreferences"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2052 msgid "Backreference by pa&ge number"
2053 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2062 msgid "G&enerate Bookmarks"
2063 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2067 msgid "&Open bookmarks"
2068 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2071 msgid "Number of levels"
2072 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2076 msgid "&Numbered bookmarks"
2077 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
2082 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2085 msgid "Paper Format"
2086 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2089 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2093 msgid "Style used for the page header and footer"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2098 msgid "Headings &style:"
2099 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2111 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2117 msgid "&Orientation:"
2118 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2121 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2125 msgid "&Two-sided document"
2126 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2129 msgid "I&mmediate Apply"
2130 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2133 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2138 msgid "Paragraph's &Default"
2139 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2148 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2160 msgid "&Indent Paragraph"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2165 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2169 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2174 msgid "Lo&ngest label"
2175 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2178 msgid "Line &spacing"
2179 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2206 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2212 msgid "Automatic in&line completion"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2216 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2221 msgid "Automatic p&opup"
2222 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2227 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2231 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2237 msgid "Automatic &inline completion"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2241 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2246 msgid "Automatic &popup"
2247 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2251 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2256 msgid "Cursor i&ndicator"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2260 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2266 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2267 "if it is available."
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2272 msgid "s inline completion dela&y"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2277 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2278 "if it is available."
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2282 msgid "s popup d&elay"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2287 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2288 "It will be shown right away."
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2292 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2296 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2300 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2305 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2308 msgid "E&xtra flag:"
2309 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2312 msgid "&From format:"
2313 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2331 msgid "Converter Defi&nitions"
2332 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2335 msgid "Converter File Cache"
2336 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2340 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2343 msgid "&Maximum Age (in days):"
2344 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2347 msgid "&Date format:"
2348 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2351 msgid "Date format for strftime output"
2352 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2361 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2368 msgid "Do not display"
2369 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2372 msgid "Display &Graphics:"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
2381 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2384 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2385 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2389 msgid "Sort &environments alphabetically"
2390 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2393 msgid "&Group environments by their category"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2397 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2401 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2405 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2413 msgid "&Limit text width"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2417 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2422 msgid "Hide tabba&r"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2427 msgid "Hide scr&ollbar"
2428 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2432 msgid "&Hide toolbars"
2433 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2437 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2441 msgid "S&hort Name:"
2442 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2445 msgid "Vector graphi&cs format"
2446 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2449 msgid "&Document format"
2450 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2454 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2462 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2466 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2482 msgid "Your E-mail address"
2483 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2490 msgid "Use &keyboard map"
2491 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2501 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2509 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2517 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2522 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2523 "speed it up, low values slow it down."
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2528 msgid "Right-to-left language support"
2529 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2726
2533 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2535 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2536 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2539 msgid "Enable &RTL support"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2544 msgid "Cursor movement:"
2545 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2550 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2557 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2561 msgid "Mark &foreign languages"
2562 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2566 msgid "Select the default language of your documents"
2567 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2571 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2572 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2575 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2580 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2581 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2584 msgid "&Default language:"
2585 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2588 msgid "Language pac&kage:"
2589 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2592 msgid "Command s&tart:"
2593 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2596 msgid "Command e&nd:"
2597 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2601 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2602 "the language package)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2611 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2617 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2621 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2627 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2630 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2635 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2638 msgid "Set class options to default on class change"
2639 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2642 msgid "&Reset class options when document class changes"
2643 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2648 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2649 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2650 "rather than the Cygwin teTeX."
2652 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2653 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2654 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2655 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2658 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2659 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2662 msgid "Default paper si&ze:"
2663 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2666 msgid "Te&X encoding:"
2667 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2670 msgid "CheckTeX start options and flags"
2671 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2675 msgid "&Index command:"
2676 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2679 msgid "&BibTeX command:"
2680 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2684 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2685 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2688 msgid "Chec&kTeX command:"
2689 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2692 msgid "BibTeX command and options"
2693 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2696 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2698 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2701 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2702 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2716 msgid "US executive"
2717 msgstr "US executive"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2740 msgid "&Working directory:"
2741 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2753 msgid "&Document templates:"
2754 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2757 msgid "&Example files:"
2758 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2761 msgid "&Backup directory:"
2762 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2765 msgid "Ly&XServer pipe:"
2766 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2769 msgid "&Temporary directory:"
2770 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2773 msgid "&PATH prefix:"
2774 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2416
2778 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2779 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2780 "paragraphs are separated by a blank line."
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2784 msgid "Output &line length:"
2785 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2788 msgid "&roff command:"
2789 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2792 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2793 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2796 msgid "Printer Command Options"
2797 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2800 msgid "Extension to be used when printing to file."
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2804 msgid "File ex&tension:"
2805 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2808 msgid "Option used to print to a file."
2809 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2812 msgid "Print to &file:"
2813 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2816 msgid "Option used to print to non-default printer."
2817 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2820 msgid "Set p&rinter:"
2821 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2824 msgid "Option used with spool command to set printer."
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2828 msgid "Spool pr&inter:"
2829 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2833 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2838 msgid "Spool &command:"
2839 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2842 msgid "Option used to reverse page order."
2843 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2846 msgid "Re&verse pages:"
2847 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2854 msgid "Number of Co&pies:"
2855 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2858 msgid "Option used to set number of copies."
2859 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2862 msgid "Option used to print a range of pages."
2863 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2867 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2870 msgid "Pa&ge range:"
2871 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2874 msgid "Option used to collate multiple copies."
2875 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2879 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2882 msgid "&Even pages:"
2883 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2886 msgid "Paper t&ype:"
2887 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2890 msgid "Paper si&ze:"
2891 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2894 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2898 msgid "E&xtra options:"
2899 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2903 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2904 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2908 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2909 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2914 msgid "Adapt output to printer"
2915 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2918 msgid "Name of the default printer"
2919 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2922 msgid "Default &printer:"
2923 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2926 msgid "Printer co&mmand:"
2927 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2930 msgid "Sa&ns Serif:"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2934 msgid "T&ypewriter:"
2935 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2938 msgid "Screen &DPI:"
2939 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2943 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2947 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2967 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2979 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2991 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2996 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3006 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3010 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3011 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3014 msgid "Al&ternative language:"
3015 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3018 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3020 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3023 msgid "Personal &dictionary:"
3024 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3027 msgid "Escape cha&racters:"
3028 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3031 msgid "Spellchec&ker executable:"
3032 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3035 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3039 msgid "Use input encod&ing"
3040 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3043 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3047 msgid "Accept compound &words"
3048 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3055 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3056 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3059 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3060 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3063 msgid "Restore cursor positions"
3064 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3067 msgid "Load opened files from last session"
3068 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3075 msgid "&Maximum last files:"
3076 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3084 msgid "B&ackup documents, every"
3085 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3089 msgid "Open documents in &tabs"
3090 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3094 msgid "Automatic help"
3095 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3099 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3100 "the main work area of an edited document"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3104 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3109 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3112 msgid "&User interface file:"
3113 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:703
3116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3125 msgid "Page number to print from"
3126 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3129 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3133 msgid "Page number to print to"
3134 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3137 msgid "Print all pages"
3138 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3149 msgid "Print &odd-numbered pages"
3150 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3153 msgid "Print &even-numbered pages"
3154 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3157 msgid "Print in reverse order"
3158 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3161 msgid "Re&verse order"
3162 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3170 msgid "Number of copies"
3171 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3174 msgid "Collate copies"
3175 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3183 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3186 msgid "Print Destination"
3187 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3190 msgid "Send output to the printer"
3191 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3198 msgid "Send output to the given printer"
3199 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3202 msgid "Send output to a file"
3203 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3210 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3211 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3212 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3218 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3219 msgid "(<reference>)"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3226 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3227 msgid "on page <page>"
3228 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3231 msgid "<reference> on page <page>"
3232 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3235 msgid "Formatted reference"
3236 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3239 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3240 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3244 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3247 msgid "Update the label list"
3248 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3251 msgid "Jump to the label"
3252 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3255 msgid "&Go to Label"
3256 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3262 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3263 msgid "Replace &with:"
3264 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3267 msgid "Case &sensitive"
3268 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3271 msgid "Match whole words onl&y"
3272 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3276 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3280 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3285 msgid "Replace &All"
3286 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3289 msgid "Search &backwards"
3290 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3293 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3295 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3298 msgid "&Export formats:"
3299 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3305 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3306 msgid "Edit shortcut"
3307 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3310 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3314 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3321 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3326 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3329 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3332 msgid "Suggestions:"
3333 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3336 msgid "Replace word with current choice"
3337 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3340 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3341 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3344 msgid "Ignore this word"
3345 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3349 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3352 msgid "Ignore this word throughout this session"
3353 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3357 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3360 msgid "Replacement:"
3361 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3364 msgid "Current word"
3365 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3368 msgid "Unknown word:"
3369 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3372 msgid "Replace with selected word"
3373 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3377 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3381 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3387 msgid "Select this to display all available characters at once"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3392 msgid "&Display all"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3396 msgid "&Table Settings"
3397 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3400 msgid "Column Width"
3401 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3404 msgid "Fixed width of the column"
3405 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3408 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3409 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3412 msgid "&Vertical alignment:"
3413 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3416 msgid "&Horizontal alignment:"
3417 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3420 msgid "Horizontal alignment in column"
3421 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3424 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3429 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3430 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3433 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3434 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3437 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3438 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3441 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3442 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3446 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3449 msgid "&Multicolumn"
3450 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3453 msgid "LaTe&X argument:"
3454 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3457 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3458 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3469 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3470 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3474 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3477 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3478 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3481 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3489 msgid "Use default (grid-like) border style"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3494 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3498 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3501 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3502 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3505 msgid "Additional Space"
3506 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3509 msgid "T&op of row:"
3510 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3513 msgid "Botto&m of row:"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3517 msgid "Bet&ween rows:"
3518 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3522 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3525 msgid "Set a page break on the current row"
3526 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3529 msgid "Page &break on current row"
3530 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3541 msgid "Border above"
3542 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3545 msgid "Border below"
3546 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3557 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3559 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3581 msgid "First header:"
3582 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3585 msgid "This row is the header of the first page"
3586 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3590 msgid "Don't output the first header"
3591 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3603 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3605 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3608 msgid "Last footer:"
3609 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3612 msgid "This row is the footer of the last page"
3613 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3617 msgid "Don't output the last footer"
3618 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3626 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3627 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3630 msgid "&Use long table"
3631 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3634 msgid "Current cell:"
3635 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3638 msgid "Current row position"
3639 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3642 msgid "Current column position"
3643 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3646 msgid "Close this dialog"
3647 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3650 msgid "Rebuild the file lists"
3651 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3659 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3661 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3662 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3664 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3666 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3669 msgid "Selected classes or styles"
3670 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3673 msgid "LaTeX classes"
3674 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3677 msgid "LaTeX styles"
3678 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3681 msgid "BibTeX styles"
3682 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3685 msgid "Toggles view of the file list"
3686 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3690 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3698 msgid "Separate paragraphs with"
3699 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3702 msgid "Listing settings"
3703 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3707 msgid "Format text into two columns"
3708 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3710 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3711 msgid "Two-&column document"
3712 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3715 msgid "&Vertical space"
3716 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3720 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3721 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3724 msgid "&Indentation"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3728 msgid "&Line spacing:"
3729 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3733 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3737 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3743 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3744 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3745 msgid "The selected entry"
3746 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3750 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3753 msgid "Replace the entry with the selection"
3754 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3757 msgid "Update navigation tree"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3766 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3767 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3768 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3771 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3772 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3775 msgid "Move selected item down by one"
3776 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3779 msgid "Move selected item up by one"
3780 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3785 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3786 "tables, and others)"
3788 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3791 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3795 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3796 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3800 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3806 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3810 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3816 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3819 msgid "Complete source"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3823 msgid "Automatic update"
3824 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3828 msgid "Unit of width value"
3829 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3832 msgid "number of needed lines"
3833 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3836 msgid "use number of lines"
3837 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3842 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3846 msgid "Outer (default)"
3847 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3853 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3855 msgid "use overhang"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3862 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3864 msgid "Overhang value"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3869 msgid "Unit of overhang value"
3870 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3873 msgid "Check this to allow flexible placement"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3877 msgid "Allow &floating"
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3881 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3882 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3883 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3884 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3885 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3886 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3887 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3889 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3890 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3891 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3892 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3893 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3894 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3896 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3897 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3898 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3899 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3905 msgid "TheoremTemplate"
3906 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3909 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3910 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3911 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3912 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3914 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3916 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3920 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3923 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3924 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3926 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3927 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3928 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3929 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3930 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3931 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3932 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3933 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3942 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3944 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3945 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3946 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3947 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3956 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3957 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3958 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3959 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3961 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3967 msgid "Corollary #:"
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3971 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3972 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3974 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3975 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3977 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3980 msgid "Proposition #:"
3981 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3985 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3986 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3987 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
3989 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3993 msgid "Conjecture #:"
3994 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4003 msgid "Criterion #:"
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4007 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4026 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4027 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4028 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4029 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4030 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4031 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4032 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4034 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4038 msgid "Definition #:"
4039 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4042 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4043 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4044 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4045 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4046 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4047 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4063 msgid "Condition #:"
4066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4067 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4068 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4069 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4070 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4080 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4081 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4082 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4083 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4093 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4094 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4095 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4096 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4097 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4107 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4108 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4109 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4110 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4111 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4112 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4114 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4119 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4122 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4123 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4124 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4135 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4145 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4146 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4151 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4156 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4157 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4159 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4160 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4161 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4162 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4163 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4164 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4165 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4166 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4167 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4168 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4169 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4170 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4171 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4172 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4173 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4174 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4175 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4176 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4181 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4182 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4184 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4185 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4186 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4187 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4188 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4189 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4190 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4191 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4192 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4193 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4194 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4195 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4196 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4201 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4202 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4203 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4204 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4206 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4207 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4208 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4209 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4210 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4211 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4212 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4213 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4214 msgid "Subsubsection"
4215 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4218 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4219 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4220 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4221 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4222 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4227 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4228 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4229 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4234 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4235 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4236 msgid "Subsubsection*"
4237 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4240 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4241 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4242 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4243 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4244 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4245 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4246 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4247 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4248 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4249 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4250 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4251 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4252 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4253 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4254 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4255 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4256 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4257 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4258 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4259 #: src/output_plaintext.cpp:133
4263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4271 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4272 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4273 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4274 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4277 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4281 msgid "Index Terms---"
4282 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4285 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4286 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4287 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4288 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4289 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4290 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4291 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4292 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4293 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4294 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4295 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4296 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4297 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4298 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4299 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4300 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4301 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4302 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
4303 msgid "Bibliography"
4304 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4307 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4309 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4310 #: src/rowpainter.cpp:462
4314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4320 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4324 msgid "BiographyNoPhoto"
4325 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4329 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4335 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4337 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4338 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4339 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4340 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4342 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4344 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4346 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4347 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4348 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4349 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4353 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4355 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4356 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4357 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4358 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4359 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4364 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4365 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4366 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4367 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4369 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4370 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4371 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4375 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4376 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4378 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4379 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4380 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4381 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4382 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4383 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4385 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4386 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4387 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4388 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4389 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4391 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4392 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4393 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4394 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4395 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4399 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4400 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4401 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4402 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4403 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4405 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4407 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4408 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4409 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4410 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4411 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4412 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4413 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4414 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4415 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4416 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4417 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4418 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4419 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4420 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4422 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4423 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4427 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4428 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4429 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4431 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4432 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4433 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4434 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4435 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4436 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4440 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4441 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4443 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4445 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4446 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4450 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4451 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4453 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4454 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4456 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4457 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4460 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4461 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4462 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4463 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4467 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4468 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4469 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4470 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4471 msgid "Acknowledgement"
4472 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4474 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4476 msgid "Offprint Requests to:"
4477 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4479 #: lib/layouts/aa.layout:175
4480 msgid "Correspondence to:"
4483 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4484 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4485 msgid "Acknowledgements."
4486 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4488 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:521
4493 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4494 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4495 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4496 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4497 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4501 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4506 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4507 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4508 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4509 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4510 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4511 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4512 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4513 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4514 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4515 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4519 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4520 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4521 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4522 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4524 msgstr "Affiliation"
4526 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4531 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4532 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4533 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4534 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4535 msgid "Acknowledgements"
4536 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4538 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4539 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4540 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4541 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4542 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4543 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4544 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4545 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4546 #: src/output_plaintext.cpp:145
4550 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4552 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4554 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4556 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4558 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4559 msgid "TableComments"
4560 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4562 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4566 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4568 msgstr "MathLetters"
4570 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4571 msgid "NoteToEditor"
4572 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4578 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4580 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4582 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4586 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4588 msgid "Subject headings:"
4589 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4593 msgid "[Acknowledgements]"
4594 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4596 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
4597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
4598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
4599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
4604 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4606 msgid "Place Figure here:"
4607 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4609 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4611 msgid "Place Table here:"
4612 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4621 msgid "Note to Editor:"
4622 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4624 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4626 msgid "References. ---"
4629 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4634 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4636 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4638 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4642 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4645 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4654 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4656 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4657 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4659 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4660 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4661 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4664 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4666 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4667 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4669 msgid "\\arabic{section}"
4672 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4673 msgid "Chapter Exercises"
4674 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4676 #: lib/layouts/apa.layout:50
4678 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4680 #: lib/layouts/apa.layout:59
4682 msgid "Right header:"
4683 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4685 #: lib/layouts/apa.layout:82
4689 #: lib/layouts/apa.layout:91
4691 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4693 #: lib/layouts/apa.layout:99
4695 msgid "Short title:"
4696 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4698 #: lib/layouts/apa.layout:128
4702 #: lib/layouts/apa.layout:135
4703 msgid "ThreeAuthors"
4704 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4706 #: lib/layouts/apa.layout:142
4708 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4710 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4713 msgid "Affiliation:"
4714 msgstr "Affiliation"
4716 #: lib/layouts/apa.layout:170
4717 msgid "TwoAffiliations"
4718 msgstr "TwoAffiliations"
4720 #: lib/layouts/apa.layout:177
4721 msgid "ThreeAffiliations"
4722 msgstr "ThreeAffiliations"
4724 #: lib/layouts/apa.layout:184
4725 msgid "FourAffiliations"
4726 msgstr "FourAffiliations"
4728 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4732 #: lib/layouts/apa.layout:205
4736 #: lib/layouts/apa.layout:233
4738 msgid "Acknowledgements:"
4739 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4741 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4742 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4743 #: lib/layouts/spie.layout:88
4744 msgid "Acknowledgments"
4745 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4747 #: lib/layouts/apa.layout:247
4749 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4751 #: lib/layouts/apa.layout:257
4752 msgid "CenteredCaption"
4753 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4755 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4756 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4759 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4761 #: lib/layouts/apa.layout:277
4765 #: lib/layouts/apa.layout:283
4769 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4770 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4771 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4772 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4773 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4774 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4775 msgid "Subparagraph"
4778 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4779 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4780 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4781 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4785 #: lib/layouts/apa.layout:390
4789 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4790 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4791 msgid "(\\alph{enumii})"
4794 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4799 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4804 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4809 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4814 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4815 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4819 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4821 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4822 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4823 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4824 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4828 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4829 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4830 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4835 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4840 msgid "Section \\arabic{section}"
4841 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4844 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4846 msgid "\\Alph{section}"
4847 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4850 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4851 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4852 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4853 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4856 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4859 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4860 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4863 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4878 msgid "BeginPlainFrame"
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4882 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4890 msgid "Again frame with label"
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4895 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4898 msgid "________________________________"
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4902 msgid "FrameSubtitle"
4903 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4916 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4920 msgid "ColumnsCenterAligned"
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4924 msgid "Columns (center aligned)"
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4928 msgid "ColumnsTopAligned"
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4932 msgid "Columns (top aligned)"
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4947 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4952 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4970 msgid "Uncovered on slides"
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4978 msgid "Only on slides"
4979 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4992 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4997 msgid "ExampleBlock"
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5001 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5010 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5014 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5021 msgid "Title (Plain Frame)"
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5025 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5035 msgid "TitleGraphic"
5036 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5044 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5048 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5049 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5051 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5055 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5058 msgid "Definitions."
5059 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5061 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5078 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5079 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5080 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5082 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5085 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5091 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5098 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5100 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5102 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5105 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5107 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5112 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5121 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5124 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5128 msgid "Presentation"
5129 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5131 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5132 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5137 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5138 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5139 msgid "List of Tables"
5140 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5142 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5143 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5145 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5147 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5148 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5149 msgid "List of Figures"
5150 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5152 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5156 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5158 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5160 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5164 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5165 msgid "ACT \\arabic{act}"
5168 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5172 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5173 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5176 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5180 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5184 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5188 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5189 msgid "Parenthetical"
5190 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5192 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5196 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5200 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5204 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5205 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5206 msgid "Right Address"
5207 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5209 #: lib/layouts/chess.layout:35
5213 #: lib/layouts/chess.layout:42
5218 #: lib/layouts/chess.layout:60
5222 #: lib/layouts/chess.layout:64
5227 #: lib/layouts/chess.layout:70
5228 msgid "SubVariation"
5231 #: lib/layouts/chess.layout:73
5233 msgid "Subvariation:"
5236 #: lib/layouts/chess.layout:79
5237 msgid "SubVariation2"
5238 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5240 #: lib/layouts/chess.layout:82
5242 msgid "Subvariation(2):"
5243 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5245 #: lib/layouts/chess.layout:88
5246 msgid "SubVariation3"
5247 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5249 #: lib/layouts/chess.layout:91
5251 msgid "Subvariation(3):"
5252 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5254 #: lib/layouts/chess.layout:97
5255 msgid "SubVariation4"
5256 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5258 #: lib/layouts/chess.layout:100
5260 msgid "Subvariation(4):"
5261 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5263 #: lib/layouts/chess.layout:106
5264 msgid "SubVariation5"
5265 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5267 #: lib/layouts/chess.layout:109
5269 msgid "Subvariation(5):"
5270 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5272 #: lib/layouts/chess.layout:116
5276 #: lib/layouts/chess.layout:121
5281 #: lib/layouts/chess.layout:126
5283 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5285 #: lib/layouts/chess.layout:130
5287 msgid "[chessboard]"
5288 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5290 #: lib/layouts/chess.layout:139
5291 msgid "BoardCentered"
5292 msgstr "BoardCentered"
5294 #: lib/layouts/chess.layout:144
5295 msgid "[centered board]"
5298 #: lib/layouts/chess.layout:154
5302 #: lib/layouts/chess.layout:159
5307 #: lib/layouts/chess.layout:174
5311 #: lib/layouts/chess.layout:179
5316 #: lib/layouts/chess.layout:185
5320 #: lib/layouts/chess.layout:190
5325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5326 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5335 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5336 msgid "Send To Address"
5337 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5362 msgid "Unterschrift:"
5363 msgstr "Unterschrift"
5365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5367 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5431 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5432 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5434 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5436 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5437 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5441 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5445 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5446 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5450 #: lib/layouts/egs.layout:268
5452 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5454 #: lib/layouts/egs.layout:301
5458 #: lib/layouts/egs.layout:310
5462 #: lib/layouts/egs.layout:323
5465 msgstr "Affiliation"
5467 #: lib/layouts/egs.layout:345
5471 #: lib/layouts/egs.layout:354
5475 #: lib/layouts/egs.layout:368
5480 #: lib/layouts/egs.layout:378
5482 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5484 #: lib/layouts/egs.layout:391
5485 msgid "1st_author_surname:"
5488 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5489 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5493 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5494 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5499 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5500 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5502 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5504 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5505 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5508 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5510 #: lib/layouts/egs.layout:444
5514 #: lib/layouts/egs.layout:457
5515 msgid "reprint_reqs_to:"
5518 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5519 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5520 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5521 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5525 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5528 msgid "Acknowledgement."
5529 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5531 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5532 msgid "Author Address"
5533 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5535 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5537 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5538 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5543 msgid "Author Email"
5544 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5546 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5555 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5559 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5560 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5562 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5565 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5573 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5577 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5581 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5585 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5589 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5594 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5595 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5598 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5599 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5602 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5603 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5606 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5607 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5610 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5611 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5614 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5615 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5618 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5619 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5622 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5623 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5626 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5630 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5631 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5634 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5635 msgid "Case \\arabic{case}"
5638 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5639 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5640 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5641 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5642 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5646 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5648 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5650 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5653 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5655 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5658 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5660 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5663 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5665 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5667 msgid "BulletedItem"
5670 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5672 msgid "Bulleted Item:"
5675 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5679 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5683 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5684 msgid "PersonalInfo"
5687 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5688 msgid "Personal Info"
5691 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5692 msgid "MotherTongue"
5695 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5696 msgid "Mother Tongue:"
5699 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5704 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5706 msgid "Language Header:"
5707 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5709 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5714 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5716 msgid "LastLanguage"
5719 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5721 msgid "Last Language:"
5724 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5729 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5731 msgid "Language Footer:"
5734 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5739 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5743 #: lib/layouts/foils.layout:42
5747 #: lib/layouts/foils.layout:61
5748 msgid "ShortFoilhead"
5749 msgstr "ShortFoilhead"
5751 #: lib/layouts/foils.layout:67
5752 msgid "Rotatefoilhead"
5753 msgstr "Rotatefoilhead"
5755 #: lib/layouts/foils.layout:73
5756 msgid "ShortRotatefoilhead"
5757 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5759 #: lib/layouts/foils.layout:82
5763 #: lib/layouts/foils.layout:97
5767 #: lib/layouts/foils.layout:101
5771 #: lib/layouts/foils.layout:116
5775 #: lib/layouts/foils.layout:160
5779 #: lib/layouts/foils.layout:168
5784 #: lib/layouts/foils.layout:177
5786 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5788 #: lib/layouts/foils.layout:181
5790 msgid "Restriction:"
5791 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5793 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5794 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5796 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5798 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5800 msgid "Left Header:"
5801 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5803 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5804 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5805 msgid "Right Header"
5806 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5808 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5810 msgid "Right Header:"
5811 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5813 #: lib/layouts/foils.layout:201
5814 msgid "Right Footer"
5815 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5817 #: lib/layouts/foils.layout:205
5819 msgid "Right Footer:"
5820 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5822 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5823 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5824 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5828 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5829 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5830 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5834 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5835 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5836 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5838 msgid "Corollary #."
5841 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5842 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5843 msgid "Proposition #."
5844 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5846 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5847 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5848 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5849 msgid "Definition #."
5850 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5852 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5853 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5857 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5858 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5862 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5863 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5867 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5868 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5872 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5873 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5874 msgid "Proposition*"
5875 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5877 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5878 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5879 msgid "Proposition."
5880 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5882 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5883 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5885 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5899 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5903 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5910 msgid "Unterschrift"
5911 msgstr "Unterschrift"
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5950 msgid "RetourAdresse"
5951 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5955 msgid "RetourAdresse:"
5956 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5960 msgstr "MeinZeichen"
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5964 msgid "MeinZeichen:"
5965 msgstr "MeinZeichen"
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5977 msgid "IhrSchreiben"
5978 msgstr "IhrSchreiben"
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5982 msgid "IhrSchreiben:"
5983 msgstr "IhrSchreiben"
5985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6041 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6045 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6050 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6054 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6059 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6061 msgstr "Postvermerk"
6063 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6065 msgid "Postvermerk:"
6066 msgstr "Postvermerk"
6068 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6072 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6084 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6089 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6100 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6118 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6127 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6132 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6136 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6142 msgid "ReturnAddress"
6143 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6147 msgid "ReturnAddress:"
6148 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6161 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6166 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6170 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6175 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6188 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6193 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6197 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6201 msgid "BankAccount:"
6202 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6205 msgid "PostalComment"
6206 msgstr "PostalComment"
6208 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6210 msgid "PostalComment:"
6211 msgstr "PostalComment"
6213 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6214 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6216 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6220 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6222 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6224 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6227 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6229 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6235 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6239 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6244 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6246 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6251 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6334 msgid "AddressRowA:"
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6344 msgid "AddressRowB:"
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6354 msgid "AddressRowC:"
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6364 msgid "AddressRowD:"
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6374 msgid "AddressRowE:"
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6384 msgid "AddressRowF:"
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6389 msgid "TelephoneRowA"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6394 msgid "TelephoneRowA:"
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6399 msgid "TelephoneRowB"
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6404 msgid "TelephoneRowB:"
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6409 msgid "TelephoneRowC"
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6414 msgid "TelephoneRowC:"
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6419 msgid "TelephoneRowD"
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6424 msgid "TelephoneRowD:"
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6429 msgid "TelephoneRowE"
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6434 msgid "TelephoneRowE:"
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6439 msgid "TelephoneRowF"
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6444 msgid "TelephoneRowF:"
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6448 msgid "InternetRowA"
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6452 msgid "InternetRowA:"
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6456 msgid "InternetRowB"
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6460 msgid "InternetRowB:"
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6464 msgid "InternetRowC"
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6468 msgid "InternetRowC:"
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6472 msgid "InternetRowD"
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6476 msgid "InternetRowD:"
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6480 msgid "InternetRowE"
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6484 msgid "InternetRowE:"
6487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6488 msgid "InternetRowF"
6491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6492 msgid "InternetRowF:"
6495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6555 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6558 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6560 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6564 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6569 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6573 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6577 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6581 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6585 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6589 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6591 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6593 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6595 msgid "(continuing)"
6596 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6598 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6602 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6604 msgstr "TITLE_OVER:"
6606 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6610 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6612 msgid "INTERCUT WITH:"
6615 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6619 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6624 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6625 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6626 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6628 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6631 msgid "Classification Codes"
6634 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6636 msgid "Definition \\thedefinition."
6637 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6646 msgid "Step \\thestep."
6649 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6651 msgid "Example \\theexample."
6652 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6654 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6656 msgid "Remark \\theremark."
6657 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6659 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6661 msgid "Notation \\thenotation."
6662 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6664 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6665 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6667 msgid "Theorem \\thetheorem."
6670 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6672 msgid "Corollary \\thecorollary."
6673 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6675 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6677 msgid "Lemma \\thelemma."
6678 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6680 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6682 msgid "Proposition \\theproposition."
6683 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6690 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6692 msgid "Prop \\theprop."
6693 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6702 msgid "Question \\thequestion."
6703 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6707 msgid "Claim \\theclaim."
6708 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6712 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6713 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6715 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6717 msgid "Appendices Section"
6720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6722 msgid "--- Appendices ---"
6725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6726 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6729 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6731 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6733 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6736 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6738 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6740 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6742 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6747 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6750 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6752 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6756 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6760 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6761 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6764 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6769 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6771 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6772 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6774 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6778 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6779 msgid "submit to paper:"
6782 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6783 msgid "Bibliography (plain)"
6784 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6786 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6788 msgid "Bibliography heading"
6789 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6791 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6795 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6799 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6804 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6805 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6808 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6809 msgid "AddressForOffprints"
6810 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6812 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6814 msgid "Address for Offprints:"
6815 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6817 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6818 msgid "RunningTitle"
6819 msgstr "RunningTitle"
6821 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6822 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6824 msgid "Running title:"
6825 msgstr "RunningTitle"
6827 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6828 msgid "RunningAuthor"
6829 msgstr "RunningAuthor"
6831 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6833 msgid "Running author:"
6834 msgstr "RunningAuthor"
6836 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6841 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6842 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6843 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6844 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6848 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6849 msgid "Running LaTeX Title"
6850 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6852 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6856 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6861 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6862 msgid "Author Running"
6863 msgstr "Author_Running"
6865 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6867 msgid "Author Running:"
6868 msgstr "Author_Running"
6870 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6874 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6879 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6884 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6888 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6890 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6892 msgid "Conjecture #."
6893 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6895 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6900 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6905 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6909 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6914 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6918 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6920 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6922 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6926 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6930 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6934 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6938 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6939 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6943 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6947 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6948 msgid "Chapterprecis"
6951 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6955 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6957 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6959 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6961 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6963 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6968 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6973 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6978 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6981 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6983 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6988 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6990 msgid "Double Item:"
6993 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6998 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7003 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7008 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7013 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7015 msgid "EmptySection"
7018 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7020 msgid "Empty Section"
7023 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7025 msgid "CloseSection"
7026 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7028 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7030 msgid "Close Section"
7031 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7033 #: lib/layouts/paper.layout:149
7035 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7037 #: lib/layouts/paper.layout:160
7039 msgstr "Institution"
7041 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7042 #: lib/layouts/slides.layout:89
7046 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7050 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7055 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7059 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7064 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7069 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7071 msgid "Empty slide:"
7074 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7076 msgid "ItemizeType1"
7077 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7079 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7081 msgid "EnumerateType1"
7084 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7085 msgid "List of Algorithms"
7086 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7088 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7092 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7094 msgid "AltAffiliation"
7095 msgstr "Affiliation"
7097 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7099 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7101 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7103 msgid "Electronic Address:"
7104 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7106 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7108 msgid "acknowledgments"
7109 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7111 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7113 msgid "PACS number:"
7114 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7116 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7118 msgid "\\thechapter"
7121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7122 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7148 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7154 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7166 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7173 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7177 msgid "Backaddress:"
7178 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7182 msgstr "Specialmail"
7184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7186 msgid "Specialmail:"
7187 msgstr "Specialmail"
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7190 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7195 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7200 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7205 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7215 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7220 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7224 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7227 msgid "Your letter of:"
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7237 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7243 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7245 msgid "Customer no.:"
7248 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7254 msgid "Invoice no.:"
7257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7259 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7263 msgid "Next Address:"
7264 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7268 msgid "Post Scriptum:"
7269 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7272 msgid "Sender Name:"
7273 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7276 msgid "SenderAddress"
7277 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7281 msgid "Sender Address:"
7282 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7285 msgid "Sender Phone:"
7288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:317
7292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7296 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7301 msgid "Sender E-Mail:"
7302 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7307 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7309 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7313 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7324 msgid "End of letter"
7325 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7327 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7328 msgid "LandscapeSlide"
7329 msgstr "LandscapeSlide"
7331 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7333 msgid "Landscape Slide"
7334 msgstr "LandscapeSlide"
7336 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7337 msgid "PortraitSlide"
7338 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7340 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7342 msgid "Portrait Slide"
7343 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7345 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7349 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7350 msgid "SlideHeading"
7351 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7353 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7354 msgid "SlideSubHeading"
7355 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7357 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7358 msgid "ListOfSlides"
7359 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7361 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7363 msgid "List Of Slides"
7364 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7366 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7367 msgid "SlideContents"
7368 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7370 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7372 msgid "Slidecontents"
7373 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7375 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7376 msgid "ProgressContents"
7377 msgstr "ProgressContents"
7379 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7381 msgid "Progress Contents"
7382 msgstr "ProgressContents"
7384 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7388 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7389 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7393 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7396 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7398 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7402 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7404 msgid "AMS subject classifications."
7405 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7407 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7409 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7411 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7415 #: lib/layouts/slides.layout:105
7420 #: lib/layouts/slides.layout:127
7424 #: lib/layouts/slides.layout:142
7426 msgid "New Overlay:"
7429 #: lib/layouts/slides.layout:182
7432 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7434 #: lib/layouts/slides.layout:207
7435 msgid "InvisibleText"
7436 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7438 #: lib/layouts/slides.layout:214
7440 msgid "<Invisible Text Follows>"
7441 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7443 #: lib/layouts/slides.layout:231
7445 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7447 #: lib/layouts/slides.layout:238
7449 msgid "<Visible Text Follows>"
7450 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7452 #: lib/layouts/spie.layout:53
7454 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7456 #: lib/layouts/spie.layout:65
7459 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7461 #: lib/layouts/spie.layout:78
7465 #: lib/layouts/spie.layout:93
7466 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7469 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7474 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7475 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7478 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7483 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7488 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7489 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7493 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7494 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7498 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7500 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7502 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7505 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7507 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7509 msgid "Citation-number"
7510 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7512 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7517 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7522 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7527 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7532 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7534 msgid "Issue-number"
7537 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7541 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7542 msgid "Issue-months"
7545 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7546 msgid "Subsubparagraph"
7547 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7555 msgid "-- Header --"
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7560 msgid "Special-section"
7561 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7565 msgid "Special-section:"
7566 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7575 msgid "AGU-journal:"
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7580 msgid "Citation-number:"
7581 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7602 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7607 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7611 msgid "Index-terms..."
7612 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7617 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7622 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7636 msgid "Supplementary"
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7640 msgid "Supplementary..."
7643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7649 msgid "Sup-mat-note:"
7652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7655 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7690 msgid "Published-online:"
7693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7695 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7700 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7703 msgid "Posting-order"
7706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7707 msgid "Posting-order:"
7710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7717 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7732 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7737 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7752 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7757 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7812 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7816 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7821 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7825 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7830 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7832 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7834 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7836 msgid "Author Address:"
7837 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7839 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7843 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7845 msgid "Slug Comment:"
7846 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7848 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7852 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7856 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7857 msgid "Table Caption"
7858 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7860 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7862 msgid "TableCaption"
7863 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7865 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7866 msgid "Current Address"
7867 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7869 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7871 msgid "Current address:"
7872 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7875 msgid "E-mail address:"
7876 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7879 msgid "Key words and phrases:"
7882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7884 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7896 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7899 msgid "Subjectclass"
7900 msgstr "Subjectclass"
7902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7904 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7905 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7907 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7912 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7917 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7922 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7926 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7930 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7934 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7938 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7942 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7943 msgid "Subparagraph*"
7946 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7948 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7950 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7951 msgid "RevisionHistory"
7952 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7954 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7955 msgid "Revision History"
7956 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7958 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7962 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7963 msgid "RevisionRemark"
7964 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7966 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7970 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7974 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7975 msgid "\\arabic{chapter}"
7978 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7979 msgid "\\Alph{chapter}"
7982 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7984 msgid "\\arabic{footnote}"
7987 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7988 msgid "\\Roman{section}."
7991 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7992 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7995 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7997 msgid "\\Alph{subsection}."
7998 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8000 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8002 msgid "\\arabic{subsection}."
8003 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8005 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8007 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8008 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8010 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8012 msgid "\\alph{subsubsection}."
8013 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8015 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8017 msgid "\\alph{paragraph}."
8020 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8024 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8028 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8032 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8036 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8040 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8044 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8048 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8052 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8054 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8056 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8057 msgid "Uppertitleback"
8058 msgstr "Uppertitleback"
8060 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8061 msgid "Lowertitleback"
8062 msgstr "Lowertitleback"
8064 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8066 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8068 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8069 msgid "Captionabove"
8070 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8072 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8073 msgid "Captionbelow"
8074 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8076 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8080 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8081 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8085 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8087 msgid "\\Roman{part}"
8090 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8092 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8094 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8098 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8100 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8102 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
8106 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8109 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8111 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8112 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8116 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8120 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8123 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8125 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8129 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8131 msgid "--Separator--"
8132 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8134 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8136 msgid "--- Separate Environment ---"
8137 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8139 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8141 msgid "Part \\thepart"
8144 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8146 msgid "Chapter \\thechapter"
8147 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8149 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8151 msgid "Appendix \\thechapter"
8152 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8154 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8156 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8158 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8159 msgid "Headnote (optional):"
8162 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8164 msgid "Corr Author:"
8167 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8169 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8171 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8174 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8176 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8177 msgid "Corollary \\thetheorem."
8178 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8180 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8181 msgid "Lemma \\thetheorem."
8182 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8185 msgid "Proposition \\thetheorem."
8186 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8188 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8189 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8190 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8192 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8193 msgid "Fact \\thetheorem."
8194 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8196 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8197 msgid "Definition \\thetheorem."
8198 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8200 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8201 msgid "Example \\thetheorem."
8202 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8204 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8205 msgid "Problem \\thetheorem."
8206 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8208 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8209 msgid "Exercise \\thetheorem."
8210 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8212 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8214 msgid "Remark \\thetheorem."
8215 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8217 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8219 msgid "Claim \\thetheorem."
8220 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8222 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8224 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8226 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8230 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8234 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8236 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8238 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8242 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8244 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8246 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8248 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8250 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8254 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8258 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8260 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8262 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8266 #: lib/layouts/braille.module:2
8269 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8271 #: lib/layouts/braille.module:5
8272 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8275 #: lib/layouts/braille.module:20
8277 msgid "Braille (default)"
8278 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8280 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8285 #: lib/layouts/braille.module:42
8286 msgid "Braille (textsize)"
8289 #: lib/layouts/braille.module:64
8290 msgid "Braille (dots on)"
8293 #: lib/layouts/braille.module:79
8294 msgid "Braille_dots_on"
8297 #: lib/layouts/braille.module:87
8298 msgid "Braille (dots off)"
8301 #: lib/layouts/braille.module:102
8302 msgid "Braille_dots_off"
8305 #: lib/layouts/braille.module:110
8306 msgid "Braille (mirror on)"
8309 #: lib/layouts/braille.module:125
8310 msgid "Braille_mirror_on"
8313 #: lib/layouts/braille.module:133
8314 msgid "Braille (mirror off)"
8317 #: lib/layouts/braille.module:148
8318 msgid "Braille mirror off"
8321 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8326 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8328 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8329 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8332 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8335 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8337 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8340 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8342 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8344 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8345 "where you want the endnotes to appear."
8348 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8353 #: lib/layouts/hanging.module:5
8355 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8356 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8358 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8363 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8365 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8366 "glosses, semantic markup)."
8369 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8370 msgid "Numbered Example (multiline)"
8373 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8378 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8379 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8382 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8387 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8392 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8397 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8402 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8406 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8411 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8416 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8421 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8423 msgid "Logical Markup"
8424 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8426 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8428 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8432 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8437 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8440 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8442 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8447 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8452 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8454 msgid "Minimalistic"
8457 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8458 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8462 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8467 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8468 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8469 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8470 "starred and non-starred forms."
8473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8474 msgid "Criterion \\thetheorem."
8475 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8486 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8487 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8498 msgid "Axiom \\thetheorem."
8499 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8510 msgid "Condition \\thetheorem."
8511 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8523 msgid "Note \\thetheorem."
8524 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8535 msgid "Notation \\thetheorem."
8536 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8540 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8544 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8547 msgid "Summary \\thetheorem."
8548 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8559 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8560 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8563 msgid "Acknowledgement*"
8564 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8571 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8572 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8576 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8580 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8588 msgid "Assumption \\thetheorem."
8589 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8599 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8601 msgid "Theorems (AMS)"
8604 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8606 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8607 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8608 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8609 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8612 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8613 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8616 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8618 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8619 "that provide a chapter environment."
8622 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8623 msgid "Theorems (Order By Section)"
8626 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8627 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8630 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8631 msgid "Theorems (Starred)"
8634 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8636 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8637 "using the extended AMS machinery."
8640 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8642 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8643 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8644 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8647 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8648 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8650 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8667 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8670 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8671 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8674 msgid "Arabic (Arabi)"
8675 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8677 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8683 msgid "Austrian (old spelling)"
8684 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8688 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8691 msgid "Bahasa Indonesia"
8695 msgid "Bahasa Malaysia"
8704 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8707 msgid "Portuguese (Brazil)"
8708 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8727 msgid "French Canadian"
8728 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8732 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8735 msgid "Chinese (simplified)"
8736 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8739 msgid "Chinese (traditional)"
8740 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8756 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8780 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8784 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8788 msgid "German (old spelling)"
8789 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8795 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8800 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8810 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8818 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8845 msgid "Lower Sorbian"
8846 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8866 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8878 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8882 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8889 msgid "Serbian (Latin)"
8890 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8906 msgid "Spanish (Mexico)"
8913 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8926 msgid "Upper Sorbian"
8927 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8931 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8937 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8941 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8945 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8949 #: lib/ui/classic.ui:35
8953 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8955 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8957 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8961 #: lib/ui/classic.ui:38
8963 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8965 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8969 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8973 #: lib/ui/classic.ui:48
8974 msgid "New from Template...|T"
8975 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8977 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8979 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8981 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8985 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8987 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8989 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8990 msgid "Save As...|A"
8991 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8993 #: lib/ui/classic.ui:54
8995 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8997 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8998 msgid "Version Control|V"
8999 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9001 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9003 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9005 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9007 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9009 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9011 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9013 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9015 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9017 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9021 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9022 msgid "Register...|R"
9023 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9025 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9026 msgid "Check In Changes...|I"
9027 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9029 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9030 msgid "Check Out for Edit|O"
9031 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9033 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9034 msgid "Revert to Last Version|L"
9035 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9037 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9038 msgid "Undo Last Check In|U"
9039 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9041 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9042 msgid "Show History|H"
9043 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9045 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9047 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9049 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9053 #: lib/ui/classic.ui:91
9055 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9057 #: lib/ui/classic.ui:93
9061 #: lib/ui/classic.ui:94
9063 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9065 #: lib/ui/classic.ui:95
9069 #: lib/ui/classic.ui:96
9070 msgid "Paste External Selection|x"
9071 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9073 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9074 msgid "Find & Replace...|F"
9075 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9077 #: lib/ui/classic.ui:100
9079 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9081 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9083 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9085 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9086 msgid "Spellchecker...|S"
9087 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9089 #: lib/ui/classic.ui:105
9090 msgid "Thesaurus..."
9091 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9093 #: lib/ui/classic.ui:106
9095 msgid "Statistics...|i"
9098 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9100 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9102 #: lib/ui/classic.ui:108
9103 msgid "Change Tracking|g"
9104 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9106 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9107 msgid "Preferences...|P"
9108 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9110 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9111 msgid "Reconfigure|R"
9112 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9114 #: lib/ui/classic.ui:115
9115 msgid "Selection as Lines|L"
9116 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9118 #: lib/ui/classic.ui:116
9119 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9120 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9122 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:161
9123 msgid "Multicolumn|M"
9124 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9126 #: lib/ui/classic.ui:122
9128 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9130 #: lib/ui/classic.ui:123
9131 msgid "Line Bottom|B"
9132 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9134 #: lib/ui/classic.ui:124
9136 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9138 #: lib/ui/classic.ui:125
9139 msgid "Line Right|R"
9140 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9142 #: lib/ui/classic.ui:127
9144 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9146 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:179
9148 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9150 #: lib/ui/classic.ui:130
9151 msgid "Delete Row|w"
9152 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9154 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9156 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9158 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9160 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9162 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:184
9163 msgid "Add Column|u"
9164 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9166 #: lib/ui/classic.ui:135
9167 msgid "Delete Column|D"
9168 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9170 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9172 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9174 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9175 msgid "Swap Columns"
9176 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9178 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:171
9182 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:172
9184 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9186 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:173
9190 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:175
9194 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:176
9196 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9198 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:177
9202 #: lib/ui/classic.ui:159
9203 msgid "Toggle Numbering|N"
9204 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9206 #: lib/ui/classic.ui:160
9207 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9208 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9210 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9211 msgid "Change Limits Type|L"
9212 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9214 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9215 msgid "Change Formula Type|F"
9216 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9218 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9219 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9220 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9222 #: lib/ui/classic.ui:168
9224 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9226 #: lib/ui/classic.ui:170
9228 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9230 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:180
9231 msgid "Delete Row|D"
9232 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9234 #: lib/ui/classic.ui:175
9235 msgid "Add Column|C"
9236 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9238 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:185
9239 msgid "Delete Column|e"
9240 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9242 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9244 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9246 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9250 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9252 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9254 #: lib/ui/classic.ui:188
9258 #: lib/ui/classic.ui:189
9262 #: lib/ui/classic.ui:190
9266 #: lib/ui/classic.ui:192
9267 msgid "Maple, simplify"
9268 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9270 #: lib/ui/classic.ui:193
9271 msgid "Maple, factor"
9272 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9274 #: lib/ui/classic.ui:194
9275 msgid "Maple, evalm"
9278 #: lib/ui/classic.ui:195
9279 msgid "Maple, evalf"
9280 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9282 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9283 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9284 msgid "Inline Formula|I"
9285 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9287 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9288 msgid "Displayed Formula|D"
9289 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9291 #: lib/ui/classic.ui:201
9292 msgid "Eqnarray Environment|q"
9293 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9295 #: lib/ui/classic.ui:202
9296 msgid "Align Environment|A"
9297 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9299 #: lib/ui/classic.ui:203
9300 msgid "AlignAt Environment"
9301 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9303 #: lib/ui/classic.ui:204
9304 msgid "Flalign Environment|F"
9305 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9307 #: lib/ui/classic.ui:207
9308 msgid "Gather Environment"
9309 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9311 #: lib/ui/classic.ui:208
9312 msgid "Multline Environment"
9313 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9315 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9317 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9319 #: lib/ui/classic.ui:216
9320 msgid "Special Character|S"
9321 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9323 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9324 msgid "Citation...|C"
9325 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9327 #: lib/ui/classic.ui:218
9328 msgid "Cross-reference...|r"
9329 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9331 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9335 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9337 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9339 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9340 msgid "Marginal Note|M"
9341 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9343 #: lib/ui/classic.ui:222
9345 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9347 #: lib/ui/classic.ui:223
9348 msgid "Index Entry|I"
9349 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9351 #: lib/ui/classic.ui:224
9352 msgid "Nomenclature Entry"
9353 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9355 #: lib/ui/classic.ui:225
9359 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9363 #: lib/ui/classic.ui:227
9364 msgid "Lists & TOC|O"
9365 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9367 #: lib/ui/classic.ui:229
9371 #: lib/ui/classic.ui:230
9373 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9375 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9376 msgid "Graphics...|G"
9377 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9379 #: lib/ui/classic.ui:232
9380 msgid "Tabular Material...|b"
9381 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9383 #: lib/ui/classic.ui:233
9385 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9387 #: lib/ui/classic.ui:235
9388 msgid "Include File...|d"
9389 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9391 #: lib/ui/classic.ui:236
9392 msgid "Insert File|e"
9395 #: lib/ui/classic.ui:237
9396 msgid "External Material...|x"
9397 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9399 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9401 msgid "Symbols...|b"
9404 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9405 msgid "Superscript|S"
9406 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9408 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9410 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9412 #: lib/ui/classic.ui:244
9413 msgid "Hyphenation Point|P"
9414 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9416 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9417 msgid "Protected Hyphen|y"
9418 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9420 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9421 msgid "Ligature Break|k"
9422 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9424 #: lib/ui/classic.ui:247
9425 msgid "Protected Space|r"
9426 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9428 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9429 msgid "Inter-word Space|w"
9430 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9432 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9433 msgid "Thin Space|T"
9434 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9436 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9438 msgid "Horizontal Space...|o"
9439 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9441 #: lib/ui/classic.ui:251
9442 msgid "Vertical Space..."
9443 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9445 #: lib/ui/classic.ui:252
9446 msgid "Line Break|L"
9447 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9449 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9451 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9453 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9454 msgid "End of Sentence|E"
9455 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9457 #: lib/ui/classic.ui:255
9458 msgid "Protected Dash|D"
9459 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9461 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9462 msgid "Breakable Slash|a"
9465 #: lib/ui/classic.ui:257
9466 msgid "Single Quote|Q"
9467 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9469 #: lib/ui/classic.ui:258
9470 msgid "Ordinary Quote|O"
9471 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9473 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9474 msgid "Menu Separator|M"
9475 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9477 #: lib/ui/classic.ui:260
9478 msgid "Horizontal Line"
9479 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9481 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9483 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9485 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9486 msgid "Display Formula|D"
9487 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9489 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9491 msgid "Eqnarray Environment|E"
9492 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9494 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9496 msgid "AMS align Environment|a"
9497 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9499 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9501 msgid "AMS alignat Environment|t"
9502 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9504 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9506 msgid "AMS flalign Environment|f"
9507 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9509 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9511 msgid "AMS gather Environment|g"
9512 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9514 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9516 msgid "AMS multline Environment|m"
9517 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9519 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9520 msgid "Array Environment|y"
9521 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9523 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9524 msgid "Cases Environment|C"
9525 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9527 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9528 msgid "Split Environment|S"
9529 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9531 #: lib/ui/classic.ui:280
9532 msgid "Font Change|o"
9533 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9535 #: lib/ui/classic.ui:284
9536 msgid "Math Normal Font"
9537 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9539 #: lib/ui/classic.ui:286
9540 msgid "Math Calligraphic Family"
9541 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9543 #: lib/ui/classic.ui:287
9544 msgid "Math Fraktur Family"
9545 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9547 #: lib/ui/classic.ui:288
9548 msgid "Math Roman Family"
9549 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9551 #: lib/ui/classic.ui:289
9552 msgid "Math Sans Serif Family"
9553 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9555 #: lib/ui/classic.ui:291
9556 msgid "Math Bold Series"
9557 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9559 #: lib/ui/classic.ui:293
9560 msgid "Text Normal Font"
9561 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9563 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9564 msgid "Text Roman Family"
9565 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9567 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9568 msgid "Text Sans Serif Family"
9569 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9571 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9572 msgid "Text Typewriter Family"
9573 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9575 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9576 msgid "Text Bold Series"
9577 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9579 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9580 msgid "Text Medium Series"
9581 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9583 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9584 msgid "Text Italic Shape"
9585 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9587 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9588 msgid "Text Small Caps Shape"
9591 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9592 msgid "Text Slanted Shape"
9595 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9596 msgid "Text Upright Shape"
9599 #: lib/ui/classic.ui:310
9600 msgid "Floatflt Figure"
9601 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9603 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9604 msgid "Table of Contents|C"
9605 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9607 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9608 msgid "Index List|I"
9609 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9611 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9612 msgid "Nomenclature|N"
9613 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9615 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9616 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9617 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9619 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9620 msgid "LyX Document...|X"
9621 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9623 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9624 msgid "Plain Text...|T"
9625 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9627 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9628 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9629 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9631 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9632 msgid "Track Changes|T"
9633 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9635 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9636 msgid "Merge Changes...|M"
9637 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9639 #: lib/ui/classic.ui:330
9640 msgid "Accept All Changes|A"
9641 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9643 #: lib/ui/classic.ui:331
9644 msgid "Reject All Changes|R"
9645 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9647 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9648 msgid "Show Changes in Output|S"
9649 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9651 #: lib/ui/classic.ui:339
9652 msgid "Character...|C"
9653 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9655 #: lib/ui/classic.ui:340
9656 msgid "Paragraph...|P"
9659 #: lib/ui/classic.ui:341
9660 msgid "Document...|D"
9661 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9663 #: lib/ui/classic.ui:342
9664 msgid "Tabular...|T"
9665 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9667 #: lib/ui/classic.ui:344
9668 msgid "Emphasize Style|E"
9669 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9671 #: lib/ui/classic.ui:345
9672 msgid "Noun Style|N"
9673 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9675 #: lib/ui/classic.ui:346
9676 msgid "Bold Style|B"
9677 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9679 #: lib/ui/classic.ui:349
9680 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9681 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9683 #: lib/ui/classic.ui:350
9684 msgid "Increase Environment Depth|i"
9685 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9687 #: lib/ui/classic.ui:351
9688 msgid "Start Appendix Here|S"
9689 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9691 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9692 msgid "Build Program|B"
9693 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9695 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9699 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9701 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9703 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9705 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9707 #: lib/ui/classic.ui:365
9708 msgid "TeX Information|X"
9709 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9711 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9713 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9715 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9716 msgid "Go to Label|L"
9717 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9719 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9723 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9724 msgid "Save Bookmark 1|S"
9725 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9727 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9728 msgid "Save Bookmark 2"
9729 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9731 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9732 msgid "Save Bookmark 3"
9733 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9735 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9736 msgid "Save Bookmark 4"
9737 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9739 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9740 msgid "Save Bookmark 5"
9741 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9743 #: lib/ui/classic.ui:390
9744 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9745 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9747 #: lib/ui/classic.ui:391
9748 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9749 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9751 #: lib/ui/classic.ui:392
9752 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9753 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9755 #: lib/ui/classic.ui:393
9756 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9757 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9759 #: lib/ui/classic.ui:394
9760 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9761 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9763 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9764 msgid "Introduction|I"
9767 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9769 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9771 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9772 msgid "User's Guide|U"
9773 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9775 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9776 msgid "Extended Features|E"
9777 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9779 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9780 msgid "Embedded Objects|m"
9781 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9783 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9784 msgid "Customization|C"
9785 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9787 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9789 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9791 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9792 msgid "Table of Contents|a"
9793 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9795 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9796 msgid "LaTeX Configuration|L"
9797 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9799 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9803 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9807 #: lib/ui/classic.ui:429
9808 msgid "Preferences..."
9809 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9811 #: lib/ui/classic.ui:430
9813 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9815 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9816 msgid "Aligned Environment|l"
9817 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9819 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9820 msgid "AlignedAt Environment|v"
9821 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9823 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9824 msgid "Gathered Environment|h"
9825 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9827 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9828 msgid "Delimiters|r"
9829 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9831 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9835 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9837 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9839 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9841 msgid "Equation Label|L"
9842 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9844 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9846 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9847 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9849 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9850 msgid "Split Cell|C"
9851 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9853 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9858 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9860 msgid "Add Line Above|o"
9861 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9863 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9864 msgid "Add Line Below|B"
9865 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9867 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9868 msgid "Delete Line Above|D"
9869 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9871 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9872 msgid "Delete Line Below|e"
9873 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9875 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9876 msgid "Add Line to Left"
9877 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9879 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9880 msgid "Add Line to Right"
9881 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9883 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9884 msgid "Delete Line to Left"
9885 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9887 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9888 msgid "Delete Line to Right"
9889 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9891 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9892 msgid "Toggle Math Toolbar"
9893 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9895 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9897 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9898 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9900 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9901 msgid "Toggle Table Toolbar"
9902 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9904 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9906 msgid "Next Cross-Reference|N"
9907 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9909 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9911 msgid "Go to Label|G"
9912 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9914 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9916 msgid "<reference>|r"
9919 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9921 msgid "(<reference>)|e"
9924 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9929 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9931 msgid "on page <page>|o"
9932 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9934 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9936 msgid "<reference> on page <page>|f"
9937 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9939 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9941 msgid "Formatted reference|t"
9942 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9944 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9945 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9946 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9947 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:202
9948 #: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:292
9949 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:311
9950 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:458
9951 msgid "Settings...|S"
9952 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9954 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9955 msgid "Go back to Reference|G"
9958 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9960 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9961 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
9963 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9965 msgid "Open Inset|O"
9966 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9968 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9970 msgid "Close Inset|C"
9971 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9973 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9974 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9976 msgid "Dissolve Inset|D"
9977 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9979 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9981 msgid "Toggle Label|L"
9982 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9984 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9989 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9991 msgid "Simple frame|f"
9992 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9994 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9996 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9997 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9999 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10001 msgid "Oval, thin|O"
10002 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10004 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10006 msgid "Oval, thick|v"
10007 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10010 msgid "Drop Shadow|w"
10013 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10015 msgid "Shaded background|b"
10016 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10018 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10020 msgid "Double frame|D"
10021 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10023 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10025 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10027 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10029 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10031 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10032 msgid "Greyed Out|G"
10035 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10037 msgid "Interword Space|w"
10038 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10040 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10042 msgid "Protected Space|o"
10043 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10045 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10047 msgid "Negative Thin Space|N"
10048 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10050 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10051 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10054 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10056 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10057 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10059 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10061 msgid "Quad Space|Q"
10064 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10066 msgid "Double Quad Space|u"
10069 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10070 msgid "Horizontal Fill|F"
10071 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10073 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10075 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10076 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10078 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10080 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10081 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10083 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10085 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10086 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10088 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10090 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10091 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10093 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10095 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10096 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10098 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10100 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10101 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10103 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10105 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10106 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10108 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10110 msgid "Custom Length|C"
10111 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10113 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10116 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10118 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10120 msgid "SmallSkip|S"
10123 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10128 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10133 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10136 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10138 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10141 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10143 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10146 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10148 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10151 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10153 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10158 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10159 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10162 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10167 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10169 msgid "Edit included file...|E"
10170 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10172 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10174 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10176 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10177 msgid "Page Break|a"
10178 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10180 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10181 msgid "Clear Page|C"
10182 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10184 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10185 msgid "Clear Double Page|D"
10188 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10190 msgid "Ragged Line Break|R"
10191 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10193 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10195 msgid "Justified Line Break|J"
10196 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10198 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007
10200 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
10204 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012
10206 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
10210 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967
10212 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
10216 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10217 msgid "Paste Recent|e"
10218 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10220 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10222 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10223 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10225 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10226 msgid "Move Paragraph Up|o"
10227 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10229 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10230 msgid "Move Paragraph Down|v"
10231 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10233 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10235 msgid "Promote Section|r"
10238 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10240 msgid "Demote Section|m"
10243 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10245 msgid "Move Section down|d"
10246 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10248 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10250 msgid "Move Section up|u"
10251 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10253 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10255 msgid "Apply Last Text Style|A"
10256 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10258 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10259 msgid "Text Style|S"
10260 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10262 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10263 msgid "Paragraph Settings...|P"
10264 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10266 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10268 msgid "Fullscreen Mode"
10269 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10271 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10273 msgid "Append Parameter"
10274 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10276 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10278 msgid "Remove Last Parameter"
10279 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10281 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10284 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10285 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10287 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10290 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10291 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10293 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10295 msgid "Insert Optional Parameter"
10296 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10298 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10300 msgid "Remove Optional Parameter"
10301 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10303 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10306 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10307 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10309 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10312 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10313 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10315 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10318 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10319 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10321 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:313
10323 msgid "Edit externally...|x"
10324 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10326 #: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:163
10328 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10330 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:164
10331 msgid "Bottom Line|B"
10332 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10334 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:165
10335 msgid "Left Line|L"
10336 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10338 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:166
10339 msgid "Right Line|R"
10340 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10342 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:181
10344 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10346 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:186
10347 msgid "Copy Column|p"
10348 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10350 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10352 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10354 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10356 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10359 msgid "New from Template...|m"
10360 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10362 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10363 msgid "Open Recent|t"
10364 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10366 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10368 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10370 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10371 msgid "Revert to Saved|R"
10372 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10374 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10375 msgid "New Window|W"
10376 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10378 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10379 msgid "Close Window|d"
10380 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10382 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10384 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10386 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10387 msgid "Paste Special"
10388 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10390 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10392 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10394 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10398 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10399 msgid "Rows & Columns|C"
10400 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10402 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10403 msgid "Increase List Depth|I"
10404 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10406 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10407 msgid "Decrease List Depth|D"
10408 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10410 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10411 msgid "Dissolve Inset|l"
10412 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10414 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10415 msgid "TeX Code Settings...|C"
10416 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10418 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10419 msgid "Float Settings...|a"
10420 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10422 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10423 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10426 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10427 msgid "Note Settings...|N"
10428 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10430 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10432 msgid "Branch Settings...|B"
10433 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10435 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10436 msgid "Box Settings...|x"
10437 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10439 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10440 msgid "Table Settings...|a"
10441 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10444 msgid "Plain Text|T"
10445 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10448 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10449 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10451 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10452 msgid "Selection|S"
10453 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10455 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10456 msgid "Selection, Join Lines|i"
10457 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10460 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10464 msgid "Paste As PDF"
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10468 msgid "Paste As PNG"
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10472 msgid "Paste As JPEG"
10475 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10477 msgid "Dissolve CharStyle"
10478 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10480 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10481 msgid "Customized...|C"
10482 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10484 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10485 msgid "Capitalize|a"
10486 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10488 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10489 msgid "Uppercase|U"
10490 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10492 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10493 msgid "Lowercase|L"
10494 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10496 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10498 msgid "Number whole Formula|N"
10499 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10501 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10503 msgid "Number this Line|u"
10504 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10506 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10507 msgid "Macro Definition"
10508 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10510 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10511 msgid "Text Style|T"
10512 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10514 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10515 msgid "Add Line Above|A"
10516 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10518 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10519 msgid "Math Normal Font|N"
10520 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10522 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10523 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10524 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10526 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10527 msgid "Math Fraktur Family|F"
10528 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10530 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10531 msgid "Math Roman Family|R"
10532 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10534 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10535 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10536 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10538 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10539 msgid "Math Bold Series|B"
10540 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10542 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10543 msgid "Text Normal Font|T"
10544 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10546 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10550 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10554 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10555 msgid "Mathematica|a"
10556 msgstr "Mathematica|a"
10558 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10559 msgid "Maple, simplify|s"
10560 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10562 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10563 msgid "Maple, factor|f"
10564 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10566 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10567 msgid "Maple, evalm|e"
10570 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10571 msgid "Maple, evalf|v"
10572 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10574 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10575 msgid "Open All Insets|O"
10576 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10578 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10579 msgid "Close All Insets|C"
10580 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10582 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10583 msgid "Unfold Math Macro"
10584 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10586 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10587 msgid "Fold Math Macro"
10588 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10590 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10591 msgid "View Source|S"
10592 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10594 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10595 msgid "Split View Horizontally|i"
10598 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10599 msgid "Split View Vertically|V"
10602 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10603 msgid "Close Tab Group|G"
10606 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10607 msgid "Fullscreen|l"
10610 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10612 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10614 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10615 msgid "Special Character|p"
10616 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10618 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10619 msgid "Formatting|o"
10620 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10622 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10623 msgid "List / TOC|i"
10624 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10626 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10628 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10630 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10634 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10635 msgid "Custom insets"
10636 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10638 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10642 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10643 msgid "Box[[Menu]]"
10646 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10647 msgid "Cross-Reference...|R"
10648 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10650 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10654 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10655 msgid "Index Entry|d"
10656 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10658 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10659 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10660 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10662 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10664 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10666 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10667 msgid "Hyperlink|k"
10668 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10670 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10671 msgid "Short Title|S"
10672 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10674 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10678 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10679 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10680 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10682 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10683 msgid "Ordinary Quote|Q"
10684 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10686 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10687 msgid "Single Quote|S"
10688 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10690 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10692 msgid "Phonetic Symbols|P"
10693 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10696 msgid "Protected Space|P"
10697 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10699 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10700 msgid "Horizontal Line|L"
10701 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10703 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10704 msgid "Vertical Space...|V"
10705 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10707 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10708 msgid "Hyphenation Point|H"
10709 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10711 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10712 msgid "Numbered Formula|N"
10713 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10715 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10716 msgid "Figure Wrap Float|F"
10717 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10719 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10721 msgid "Table Wrap Float|T"
10722 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10724 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10725 msgid "External Material...|M"
10726 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10728 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10729 msgid "Child Document...|d"
10730 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10732 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10733 msgid "Change Tracking|C"
10734 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10736 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10737 msgid "Start Appendix Here|A"
10738 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10740 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10741 msgid "Save in Bundled Format|F"
10742 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10744 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10745 msgid "Compressed|m"
10748 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10749 msgid "Accept Change|A"
10750 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10752 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10753 msgid "Reject Change|R"
10754 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10756 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10757 msgid "Accept All Changes|c"
10758 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10760 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10761 msgid "Reject All Changes|e"
10762 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10764 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10765 msgid "Next Change|C"
10766 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10768 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10769 msgid "Next Cross-Reference|R"
10770 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10772 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10773 msgid "Clear Bookmarks|C"
10774 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10776 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10777 msgid "Thesaurus...|T"
10778 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10780 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10782 msgid "Statistics...|a"
10785 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10786 msgid "TeX Information|I"
10787 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10789 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10790 msgid "Shortcuts|S"
10791 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10794 msgid "New document"
10795 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10798 msgid "Open document"
10799 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10802 msgid "Save document"
10803 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10806 msgid "Print document"
10807 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10810 msgid "Check spelling"
10811 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:998
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1007
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10822 msgid "Find and replace"
10823 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10826 msgid "Toggle emphasis"
10827 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10830 msgid "Toggle noun"
10831 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10835 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10838 msgid "Insert math"
10839 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10842 msgid "Insert graphics"
10843 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10846 msgid "Insert table"
10847 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10850 msgid "Toggle Outline"
10851 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10855 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10858 msgid "Numbered list"
10859 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10862 msgid "Itemized list"
10863 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10866 msgid "Increase depth"
10867 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10870 msgid "Decrease depth"
10871 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10874 msgid "Insert figure float"
10875 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10878 msgid "Insert table float"
10879 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10882 msgid "Insert label"
10883 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10886 msgid "Insert cross-reference"
10887 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10890 msgid "Insert citation"
10891 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10894 msgid "Insert index entry"
10895 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10898 msgid "Insert nomenclature entry"
10899 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10902 msgid "Insert footnote"
10903 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10906 msgid "Insert margin note"
10907 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10910 msgid "Insert note"
10911 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10916 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10920 msgid "Insert Hyperlink"
10921 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10924 msgid "Insert TeX code"
10925 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10928 msgid "Insert math macro"
10929 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10932 msgid "Include file"
10933 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10937 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10940 msgid "Paragraph settings"
10941 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10945 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10949 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10953 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10956 msgid "Delete column"
10957 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10960 msgid "Set top line"
10961 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10964 msgid "Set bottom line"
10965 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10968 msgid "Set left line"
10969 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10972 msgid "Set right line"
10973 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10977 msgid "Set border lines"
10978 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10981 msgid "Set all lines"
10982 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10985 msgid "Unset all lines"
10986 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10990 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10993 msgid "Align center"
10994 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10997 msgid "Align right"
10998 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11002 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11005 msgid "Align middle"
11006 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11009 msgid "Align bottom"
11010 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11013 msgid "Rotate cell"
11014 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11017 msgid "Rotate table"
11018 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11021 msgid "Set multi-column"
11022 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11029 msgid "Set display mode"
11030 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11034 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11037 msgid "Superscript"
11038 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11041 msgid "Insert square root"
11042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11045 msgid "Insert root"
11046 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11049 msgid "Insert standard fraction"
11050 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11054 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11057 msgid "Insert integral"
11058 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11061 msgid "Insert product"
11062 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11066 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11070 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11074 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11077 msgid "Insert delimiters"
11078 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11081 msgid "Insert matrix"
11082 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11085 msgid "Insert cases environment"
11086 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11089 msgid "Toggle Math Panels"
11090 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11093 msgid "Math Macros"
11094 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11097 msgid "Command Buffer"
11098 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11101 msgid "Review[[Toolbar]]"
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11105 msgid "Track changes"
11106 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11109 msgid "Show changes in output"
11110 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11113 msgid "Next change"
11114 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11117 msgid "Accept change"
11118 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11121 msgid "Reject change"
11122 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11125 msgid "Merge changes"
11126 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11129 msgid "Accept all changes"
11130 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11133 msgid "Reject all changes"
11134 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11138 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11141 msgid "View/Update"
11142 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11146 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11150 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11153 msgid "View PDF (pdflatex)"
11154 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11157 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11158 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11161 msgid "View PostScript"
11162 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11165 msgid "Update PostScript"
11166 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11169 msgid "Math Panels"
11170 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11173 msgid "Math Spacings"
11174 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11200 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11205 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11223 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11228 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11233 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11247 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11252 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11285 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11302 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11342 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11351 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11354 msgid "Thin space\t\\,"
11355 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11358 msgid "Medium space\t\\:"
11359 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11362 msgid "Thick space\t\\;"
11363 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11366 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11367 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11370 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11371 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11374 msgid "Negative space\t\\!"
11375 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11378 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11382 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11386 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11391 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11394 msgid "Square root\t\\sqrt"
11395 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11398 msgid "Other root\t\\root"
11399 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11402 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11403 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11406 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11407 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11410 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11411 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11414 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11415 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11418 msgid "Standard\t\\frac"
11419 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11422 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11423 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11426 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11427 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11430 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11431 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11434 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11435 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11438 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11439 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11442 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11443 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11446 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11447 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11450 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11451 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11454 msgid "Binomial\t\\binom"
11455 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11458 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11459 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11462 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11463 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11466 msgid "Roman\t\\mathrm"
11467 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11470 msgid "Bold\t\\mathbf"
11471 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11474 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11475 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11478 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11479 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11482 msgid "Italic\t\\mathit"
11483 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11486 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11487 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11490 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11491 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11494 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11495 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11498 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11499 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11502 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11503 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11507 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11530 msgid "Frame Decorations"
11531 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11541 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11585 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11590 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11598 msgid "overleftarrow"
11599 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11602 msgid "overrightarrow"
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11606 msgid "overleftrightarrow"
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11617 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11622 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11625 msgid "underleftarrow"
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11629 msgid "underrightarrow"
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11633 msgid "underleftrightarrow"
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11648 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11664 msgid "updownarrow"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11668 msgid "leftrightarrow"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11679 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11691 msgid "Updownarrow"
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11695 msgid "Leftrightarrow"
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11699 msgid "Longleftrightarrow"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11703 msgid "Longleftarrow"
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11707 msgid "Longrightarrow"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11711 msgid "longleftrightarrow"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11715 msgid "longleftarrow"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11719 msgid "longrightarrow"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11723 msgid "leftharpoondown"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11727 msgid "rightharpoondown"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11750 msgid "leftharpoonup"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11754 msgid "rightharpoonup"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11758 msgid "hookleftarrow"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11762 msgid "hookrightarrow"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11776 msgid "rightleftharpoons"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11785 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11803 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11810 msgid "bigtriangleup"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11828 msgid "bigtriangledown"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11847 msgid "triangleright"
11848 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11864 msgid "triangleleft"
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11879 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11916 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11960 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11965 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11981 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11985 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11993 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11997 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12010 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12099 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12115 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12147 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12155 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12163 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12179 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12195 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12199 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12203 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12207 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12211 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12215 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12219 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12223 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12227 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12231 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12235 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12238 msgid "Miscellaneous"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12247 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12251 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12255 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12264 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12268 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12277 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12282 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12292 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12301 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12306 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12334 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12355 msgid "diamondsuit"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12361 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12372 msgid "textrm \\AA"
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12380 msgid "mathcircumflex"
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12390 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12395 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12400 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12405 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12410 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12415 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12420 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12425 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12430 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12435 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12440 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12443 msgid "Big Operators"
12444 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12449 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12457 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12462 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12466 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12471 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12491 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12509 msgid "ointctrclockwiseop"
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12513 msgid "ointctrclockwise"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12517 msgid "ointclockwiseop"
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12521 msgid "ointclockwise"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12531 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12547 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12590 msgid "AMS Miscellaneous"
12591 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12599 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12604 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12609 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12638 msgid "vartriangle"
12639 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12642 msgid "triangledown"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12653 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12660 msgid "measuredangle"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12666 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12695 msgid "blacktriangle"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12699 msgid "blacktriangledown"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12704 msgid "blacksquare"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12708 msgid "blacklozenge"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12716 msgid "sphericalangle"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12722 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12727 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12739 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12742 msgid "dashleftarrow"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12746 msgid "dashrightarrow"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12750 msgid "leftleftarrows"
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12754 msgid "leftrightarrows"
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12758 msgid "rightrightarrows"
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12762 msgid "rightleftarrows"
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12768 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12772 msgid "Rrightarrow"
12773 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12776 msgid "twoheadleftarrow"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12780 msgid "twoheadrightarrow"
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12784 msgid "leftarrowtail"
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12788 msgid "rightarrowtail"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12792 msgid "looparrowleft"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12797 msgid "looparrowright"
12798 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12801 msgid "curvearrowleft"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12805 msgid "curvearrowright"
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12809 msgid "circlearrowleft"
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12813 msgid "circlearrowright"
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12830 msgid "downdownarrows"
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12834 msgid "upharpoonleft"
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12838 msgid "upharpoonright"
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12842 msgid "downharpoonleft"
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12846 msgid "downharpoonright"
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12850 msgid "leftrightharpoons"
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12854 msgid "rightsquigarrow"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12858 msgid "leftrightsquigarrow"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12864 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12867 msgid "nrightarrow"
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12871 msgid "nleftrightarrow"
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12880 msgid "nRightarrow"
12881 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12884 msgid "nLeftrightarrow"
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12892 msgid "AMS Relations"
12893 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12912 msgid "eqslantless"
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13000 msgid "thickapprox"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13039 msgid "preccurlyeq"
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13043 msgid "succcurlyeq"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13047 msgid "curlyeqprec"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13051 msgid "curlyeqsucc"
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13071 msgid "vartriangleleft"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13076 msgid "vartriangleright"
13077 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13080 msgid "trianglelefteq"
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13084 msgid "trianglerighteq"
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13102 msgid "risingdotseq"
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13106 msgid "fallingdotseq"
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13127 msgid "shortparallel"
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13140 msgid "blacktriangleleft"
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13144 msgid "blacktriangleright"
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13156 msgid "backepsilon"
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13172 msgid "AMS Negative Relations"
13173 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13272 msgid "precnapprox"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13276 msgid "succnapprox"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13320 msgid "varsubsetneq"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13324 msgid "varsupsetneq"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13328 msgid "varsubsetneqq"
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13332 msgid "varsupsetneqq"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13336 msgid "ntriangleleft"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13340 msgid "ntriangleright"
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13344 msgid "ntrianglelefteq"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13348 msgid "ntrianglerighteq"
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13372 msgid "nshortparallel"
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13376 msgid "AMS Operators"
13377 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13384 msgid "smallsetminus"
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13404 msgid "doublebarwedge"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13424 msgid "divideontimes"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13436 msgid "leftthreetimes"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13440 msgid "rightthreetimes"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13452 msgid "circleddash"
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13460 msgid "circledcirc"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13471 #: lib/external_templates:37
13472 msgid "RasterImage"
13475 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13476 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13479 #: lib/external_templates:45
13480 msgid "A bitmap file.\n"
13483 #: lib/external_templates:102
13487 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13488 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13491 #: lib/external_templates:105
13492 msgid "An Xfig figure.\n"
13493 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13495 #: lib/external_templates:154
13496 msgid "ChessDiagram"
13497 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13499 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13500 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13503 #: lib/external_templates:157
13505 "A chess position diagram.\n"
13506 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13507 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13508 "the position that you want to display.\n"
13509 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13510 "and remember to type in a relative path\n"
13511 "to the LyX document location.\n"
13512 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13513 "to enable general editing of the board.\n"
13514 "You might also check out the\n"
13515 "'Options->Test legality' option, and\n"
13516 "remember to middle and right click to\n"
13517 "insert new material in the board.\n"
13518 "In order for this to work, you have to\n"
13519 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13520 "that TeX will find it, and you will need\n"
13521 "to install the skak package from CTAN.\n"
13524 #: lib/external_templates:199
13528 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13529 msgid "Lilypond typeset music"
13532 #: lib/external_templates:202
13534 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13535 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13536 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13537 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13540 #: lib/external_templates:247
13545 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13546 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13549 #: lib/external_templates:250
13551 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13552 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13553 "which must be inserted to Options.\n"
13555 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13556 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13557 "* pages=- (to include all pages)\n"
13558 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13559 "for further options and details.\n"
13562 #: lib/external_templates:290
13565 "Read 'info date' for more information.\n"
13568 #: lib/configure.py:236
13572 #: lib/configure.py:239
13576 #: lib/configure.py:242
13579 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
13581 #: lib/configure.py:245
13585 #: lib/configure.py:249
13589 #: lib/configure.py:250
13593 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:345
13597 #: lib/configure.py:252
13601 #: lib/configure.py:253
13605 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:344
13609 #: lib/configure.py:255
13613 #: lib/configure.py:256
13617 #: lib/configure.py:257
13621 #: lib/configure.py:258
13625 #: lib/configure.py:263
13626 msgid "Plain text (chess output)"
13629 #: lib/configure.py:264
13631 msgid "Plain text (image)"
13632 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13634 #: lib/configure.py:265
13635 msgid "Plain text (Xfig output)"
13638 #: lib/configure.py:266
13640 msgid "date (output)"
13641 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
13643 #: lib/configure.py:267
13646 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
13648 #: lib/configure.py:267
13651 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
13653 #: lib/configure.py:268
13654 msgid "Docbook (XML)"
13657 #: lib/configure.py:269
13662 #: lib/configure.py:269
13667 #: lib/configure.py:270
13668 msgid "LilyPond music"
13671 #: lib/configure.py:271
13673 msgid "LaTeX (plain)"
13674 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
13676 #: lib/configure.py:271
13678 msgid "LaTeX (plain)|L"
13679 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
13681 #: lib/configure.py:272
13685 #: lib/configure.py:272
13689 #: lib/configure.py:273
13691 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13692 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
13694 #: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326
13696 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13698 #: lib/configure.py:274
13700 msgid "Plain text|a"
13701 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13703 #: lib/configure.py:275
13705 msgid "Plain text (pstotext)"
13706 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13708 #: lib/configure.py:276
13710 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13711 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13713 #: lib/configure.py:277
13715 msgid "Plain text (catdvi)"
13716 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13718 #: lib/configure.py:278
13719 msgid "Plain Text, Join Lines"
13720 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
13722 #: lib/configure.py:285
13727 #: lib/configure.py:290
13732 #: lib/configure.py:291
13735 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
13737 #: lib/configure.py:291
13739 msgid "Postscript|t"
13740 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
13742 #: lib/configure.py:295
13743 msgid "PDF (ps2pdf)"
13746 #: lib/configure.py:295
13747 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13750 #: lib/configure.py:296
13752 msgid "PDF (pdflatex)"
13753 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
13755 #: lib/configure.py:296
13757 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13758 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
13760 #: lib/configure.py:297
13761 msgid "PDF (dvipdfm)"
13764 #: lib/configure.py:297
13765 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13768 #: lib/configure.py:300
13772 #: lib/configure.py:300
13776 #: lib/configure.py:303
13779 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
13781 #: lib/configure.py:306
13785 #: lib/configure.py:306
13789 #: lib/configure.py:309
13792 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
13794 #: lib/configure.py:312
13796 msgid "OpenDocument"
13797 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13799 #: lib/configure.py:315
13801 msgid "date command"
13802 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13804 #: lib/configure.py:316
13805 msgid "Comma-separated values"
13808 #: lib/configure.py:318 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
13809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:637 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13813 #: lib/configure.py:319
13817 #: lib/configure.py:320
13821 #: lib/configure.py:321
13825 #: lib/configure.py:322
13826 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13829 #: lib/configure.py:323
13830 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13833 #: lib/configure.py:324
13834 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13837 #: lib/configure.py:325
13839 msgid "LyX Preview"
13840 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
13842 #: lib/configure.py:326
13846 #: lib/configure.py:327
13849 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
13851 #: lib/configure.py:328
13855 #: lib/configure.py:329
13857 msgid "Rich Text Format"
13858 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
13860 #: lib/configure.py:330
13861 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13864 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:341
13866 msgid "Windows Metafile"
13867 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13869 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:340
13870 msgid "Enhanced Metafile"
13873 #: lib/configure.py:333
13878 #: lib/configure.py:333
13881 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
13883 #: lib/configure.py:334
13884 msgid "HTML (MS Word)"
13887 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
13889 msgid "%1$s and %2$s"
13890 msgstr "%1$s É %2$s"
13892 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13894 msgid "%1$s et al."
13895 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13897 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13901 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13902 msgid "Add to bibliography only."
13903 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13905 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13909 #: src/Buffer.cpp:228
13910 msgid "Disk Error: "
13911 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13913 #: src/Buffer.cpp:229
13916 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13917 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13919 #: src/Buffer.cpp:275
13920 msgid "Could not remove temporary directory"
13921 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13923 #: src/Buffer.cpp:276
13925 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13926 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13928 #: src/Buffer.cpp:489
13929 msgid "Unknown document class"
13930 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13932 #: src/Buffer.cpp:490
13934 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13935 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13937 #: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
13939 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13940 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13942 #: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
13943 msgid "Document header error"
13944 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13946 #: src/Buffer.cpp:504
13947 msgid "\\begin_header is missing"
13948 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13950 #: src/Buffer.cpp:524
13951 msgid "\\begin_document is missing"
13952 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13954 #: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1114
13955 #: src/BufferView.cpp:1120
13956 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13957 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13959 #: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1115
13961 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13962 "xcolor/soul are installed.\n"
13963 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13967 #: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1121
13969 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13970 "xcolor and soul are not installed.\n"
13971 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13975 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
13976 msgid "Document format failure"
13977 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13979 #: src/Buffer.cpp:689
13981 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13982 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13984 #: src/Buffer.cpp:726
13985 msgid "Conversion failed"
13986 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13988 #: src/Buffer.cpp:727
13991 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13992 "it could not be created."
13994 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13997 #: src/Buffer.cpp:736
13998 msgid "Conversion script not found"
13999 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14001 #: src/Buffer.cpp:737
14004 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14005 "could not be found."
14007 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14010 #: src/Buffer.cpp:756
14011 msgid "Conversion script failed"
14012 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14014 #: src/Buffer.cpp:757
14017 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14020 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14023 #: src/Buffer.cpp:772
14025 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14026 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14028 #: src/Buffer.cpp:805
14029 msgid "Backup failure"
14030 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14032 #: src/Buffer.cpp:806
14035 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14036 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14039 #: src/Buffer.cpp:816
14042 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14043 "overwrite this file?"
14045 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14047 #: src/Buffer.cpp:818
14048 msgid "Overwrite modified file?"
14049 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14051 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1018
14052 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
14053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556
14055 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14057 #: src/Buffer.cpp:843
14059 msgid "Saving document %1$s..."
14060 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14062 #: src/Buffer.cpp:856
14064 msgid " could not write file!"
14065 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14067 #: src/Buffer.cpp:863
14069 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14071 #: src/Buffer.cpp:942
14072 msgid "Iconv software exception Detected"
14073 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14075 #: src/Buffer.cpp:942
14078 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14082 #: src/Buffer.cpp:964
14084 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14087 #: src/Buffer.cpp:967
14089 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14090 "chosen encoding.\n"
14091 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14093 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14094 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14095 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14097 #: src/Buffer.cpp:974
14098 msgid "iconv conversion failed"
14099 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14101 #: src/Buffer.cpp:979
14102 msgid "conversion failed"
14103 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14105 #: src/Buffer.cpp:1251
14106 msgid "Running chktex..."
14107 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14109 #: src/Buffer.cpp:1264
14110 msgid "chktex failure"
14111 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14113 #: src/Buffer.cpp:1265
14114 msgid "Could not run chktex successfully."
14115 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14117 #: src/Buffer.cpp:2068
14118 msgid "Preview source code"
14119 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14121 #: src/Buffer.cpp:2080
14123 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14124 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14126 #: src/Buffer.cpp:2084
14128 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14129 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14131 #: src/Buffer.cpp:2183
14133 msgid "Auto-saving %1$s"
14134 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14136 #: src/Buffer.cpp:2227
14137 msgid "Autosave failed!"
14138 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14140 #: src/Buffer.cpp:2250
14141 msgid "Autosaving current document..."
14142 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14144 #: src/Buffer.cpp:2298
14145 msgid "Couldn't export file"
14146 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14148 #: src/Buffer.cpp:2299
14150 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14151 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14153 #: src/Buffer.cpp:2336
14154 msgid "File name error"
14155 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14157 #: src/Buffer.cpp:2337
14158 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14159 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14161 #: src/Buffer.cpp:2378
14162 msgid "Document export cancelled."
14163 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14165 #: src/Buffer.cpp:2384
14167 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14168 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14170 #: src/Buffer.cpp:2390
14172 msgid "Document exported as %1$s"
14173 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14175 #: src/Buffer.cpp:2460
14178 "The specified document\n"
14180 "could not be read."
14183 #: src/Buffer.cpp:2462
14184 msgid "Could not read document"
14185 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14187 #: src/Buffer.cpp:2472
14190 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14192 "Recover emergency save?"
14194 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14196 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14198 #: src/Buffer.cpp:2475
14199 msgid "Load emergency save?"
14200 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14202 #: src/Buffer.cpp:2476
14204 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14206 #: src/Buffer.cpp:2476
14207 msgid "&Load Original"
14208 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14210 #: src/Buffer.cpp:2496
14213 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14215 "Load the backup instead?"
14217 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14219 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14221 #: src/Buffer.cpp:2499
14222 msgid "Load backup?"
14223 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14225 #: src/Buffer.cpp:2500
14226 msgid "&Load backup"
14227 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14229 #: src/Buffer.cpp:2500
14230 msgid "Load &original"
14231 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14233 #: src/Buffer.cpp:2533
14235 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14236 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14238 #: src/Buffer.cpp:2535
14240 msgid "Retrieve from version control?"
14241 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14243 #: src/Buffer.cpp:2536
14246 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14248 #: src/BufferList.cpp:220
14250 msgid "No file open!"
14251 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14253 #: src/BufferList.cpp:230
14255 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14256 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14258 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14260 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14261 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14263 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14265 msgid " Save failed! Trying...\n"
14266 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14268 #: src/BufferList.cpp:271
14269 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14270 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14272 #: src/BufferParams.cpp:481
14275 "The layout file requested by this document,\n"
14277 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14278 "class or style file required by it is not\n"
14279 "available. See the Customization documentation\n"
14280 "for more information.\n"
14283 #: src/BufferParams.cpp:487
14284 msgid "Document class not available"
14285 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14287 #: src/BufferParams.cpp:488
14288 msgid "LyX will not be able to produce output."
14289 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14291 #: src/BufferParams.cpp:1418
14293 msgid "The document class %1$s could not be found."
14294 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14296 #: src/BufferParams.cpp:1420
14298 msgid "Class not found"
14299 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14301 #: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:735
14303 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14304 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14306 #: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:737
14308 msgid "Could not load class"
14309 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14311 #: src/BufferParams.cpp:1468
14314 "The module %1$s has been requested by\n"
14315 "this document but has not been found in the list of\n"
14316 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14317 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14320 #: src/BufferParams.cpp:1472
14321 msgid "Module not available"
14322 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14324 #: src/BufferParams.cpp:1473
14326 msgid "Some layouts may not be available."
14327 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14329 #: src/BufferParams.cpp:1480
14332 "The module %1$s requires a package that is\n"
14333 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14334 "may not be possible.\n"
14337 #: src/BufferParams.cpp:1483
14339 msgid "Package not available"
14340 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14342 #: src/BufferParams.cpp:1488
14344 msgid "Error reading module %1$s\n"
14347 #: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495
14350 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14352 #: src/BufferParams.cpp:1494
14354 msgid "Error reading internal layout information"
14355 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14357 #: src/BufferView.cpp:176
14358 msgid "No more insets"
14359 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14361 #: src/BufferView.cpp:668
14362 msgid "Save bookmark"
14363 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14365 #: src/BufferView.cpp:1001
14366 msgid "No further undo information"
14367 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14369 #: src/BufferView.cpp:1010
14370 msgid "No further redo information"
14371 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14373 #: src/BufferView.cpp:1164 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14374 msgid "String not found!"
14375 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14377 #: src/BufferView.cpp:1188
14379 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14381 #: src/BufferView.cpp:1195
14383 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14385 #: src/BufferView.cpp:1202
14386 msgid "Mark removed"
14387 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14389 #: src/BufferView.cpp:1205
14391 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14393 #: src/BufferView.cpp:1252
14394 msgid "Statistics for the selection:"
14397 #: src/BufferView.cpp:1254
14399 msgid "Statistics for the document:"
14400 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14402 #: src/BufferView.cpp:1257
14405 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14407 #: src/BufferView.cpp:1259
14410 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14412 #: src/BufferView.cpp:1262
14414 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14417 #: src/BufferView.cpp:1265
14418 msgid "One character (including blanks)"
14421 #: src/BufferView.cpp:1268
14423 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14426 #: src/BufferView.cpp:1271
14427 msgid "One character (excluding blanks)"
14430 #: src/BufferView.cpp:1273
14436 #: src/BufferView.cpp:1945
14438 msgid "Inserting document %1$s..."
14439 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
14441 #: src/BufferView.cpp:1956
14443 msgid "Document %1$s inserted."
14444 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
14447 #: src/BufferView.cpp:1958
14449 msgid "Could not insert document %1$s"
14450 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14452 #: src/BufferView.cpp:2184
14455 "Could not read the specified document\n"
14457 "due to the error: %2$s"
14460 #: src/BufferView.cpp:2186
14461 msgid "Could not read file"
14462 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14464 #: src/BufferView.cpp:2193
14468 " is not readable."
14471 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
14473 #: src/BufferView.cpp:2194 src/output.cpp:39
14474 msgid "Could not open file"
14475 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14477 #: src/BufferView.cpp:2201
14478 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14479 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14481 #: src/BufferView.cpp:2202
14483 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14484 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14485 "If this does not give the correct result\n"
14486 "then please change the encoding of the file\n"
14487 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14490 #: src/Chktex.cpp:63
14492 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14493 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14495 #: src/Chktex.cpp:65
14496 msgid "ChkTeX warning id # "
14497 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14499 #: src/Color.cpp:92 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
14500 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
14504 #: src/Color.cpp:93
14508 #: src/Color.cpp:94
14512 #: src/Color.cpp:95
14516 #: src/Color.cpp:96
14520 #: src/Color.cpp:97
14524 #: src/Color.cpp:98
14528 #: src/Color.cpp:99
14532 #: src/Color.cpp:100
14536 #: src/Color.cpp:101
14540 #: src/Color.cpp:102
14544 #: src/Color.cpp:103
14548 #: src/Color.cpp:104
14550 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14552 #: src/Color.cpp:105
14554 msgid "selected text"
14557 #: src/Color.cpp:107
14559 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14561 #: src/Color.cpp:108
14563 msgid "inline completion"
14566 #: src/Color.cpp:110
14567 msgid "non-unique inline completion"
14570 #: src/Color.cpp:112
14571 msgid "previewed snippet"
14574 #: src/Color.cpp:113
14577 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14579 #: src/Color.cpp:114
14580 msgid "note background"
14581 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14583 #: src/Color.cpp:115
14585 msgid "comment label"
14586 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14588 #: src/Color.cpp:116
14590 msgid "comment background"
14591 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14593 #: src/Color.cpp:117
14595 msgid "greyedout inset label"
14596 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14598 #: src/Color.cpp:118
14600 msgid "greyedout inset background"
14601 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14603 #: src/Color.cpp:119
14607 #: src/Color.cpp:120
14609 msgid "branch label"
14612 #: src/Color.cpp:121
14614 msgid "footnote label"
14615 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14617 #: src/Color.cpp:122
14619 msgid "index label"
14620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14622 #: src/Color.cpp:123
14624 msgid "margin note label"
14625 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14627 #: src/Color.cpp:124
14632 #: src/Color.cpp:125
14637 #: src/Color.cpp:126
14639 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14641 #: src/Color.cpp:127
14643 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14645 #: src/Color.cpp:128
14646 msgid "command inset"
14647 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14649 #: src/Color.cpp:129
14650 msgid "command inset background"
14651 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14653 #: src/Color.cpp:130
14654 msgid "command inset frame"
14655 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14657 #: src/Color.cpp:131
14658 msgid "special character"
14659 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14661 #: src/Color.cpp:132
14663 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14665 #: src/Color.cpp:133
14666 msgid "math background"
14667 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14669 #: src/Color.cpp:134
14670 msgid "graphics background"
14671 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14673 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
14674 msgid "Math macro background"
14675 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14677 #: src/Color.cpp:136
14679 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14681 #: src/Color.cpp:137
14683 msgid "math corners"
14684 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14686 #: src/Color.cpp:138
14688 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14690 #: src/Color.cpp:140
14692 msgid "Math macro hovered background"
14693 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14695 #: src/Color.cpp:141
14697 msgid "Math macro label"
14698 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14700 #: src/Color.cpp:142
14702 msgid "Math macro frame"
14703 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14705 #: src/Color.cpp:143
14707 msgid "Math macro blended out"
14708 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14710 #: src/Color.cpp:144
14712 msgid "Math macro old parameter"
14713 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14715 #: src/Color.cpp:145
14717 msgid "Math macro new parameter"
14718 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14720 #: src/Color.cpp:146
14721 msgid "caption frame"
14722 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14724 #: src/Color.cpp:147
14725 msgid "collapsable inset text"
14726 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14728 #: src/Color.cpp:148
14729 msgid "collapsable inset frame"
14730 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14732 #: src/Color.cpp:149
14733 msgid "inset background"
14734 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14736 #: src/Color.cpp:150
14737 msgid "inset frame"
14738 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14740 #: src/Color.cpp:151
14741 msgid "LaTeX error"
14742 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14744 #: src/Color.cpp:152
14745 msgid "end-of-line marker"
14746 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14748 #: src/Color.cpp:153
14749 msgid "appendix marker"
14750 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14752 #: src/Color.cpp:154
14755 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14757 #: src/Color.cpp:155
14759 msgid "Deleted text"
14762 #: src/Color.cpp:156
14765 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14767 #: src/Color.cpp:157
14768 msgid "added space markers"
14769 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14771 #: src/Color.cpp:158
14772 msgid "top/bottom line"
14773 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14775 #: src/Color.cpp:159
14777 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14779 #: src/Color.cpp:160
14781 msgid "table on/off line"
14782 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14784 #: src/Color.cpp:162
14785 msgid "bottom area"
14786 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14788 #: src/Color.cpp:163
14790 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14792 #: src/Color.cpp:164
14794 msgid "page break / line break"
14795 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14797 #: src/Color.cpp:165
14799 msgid "frame of button"
14800 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14802 #: src/Color.cpp:166
14803 msgid "button background"
14804 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14806 #: src/Color.cpp:167
14808 msgid "button background under focus"
14809 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14811 #: src/Color.cpp:168
14813 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14815 #: src/Color.cpp:169
14817 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14819 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14820 #: src/Converter.cpp:514
14821 msgid "Cannot convert file"
14822 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14824 #: src/Converter.cpp:306
14827 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14828 "Define a converter in the preferences."
14829 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14831 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14832 msgid "Executing command: "
14833 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14835 #: src/Converter.cpp:443
14836 msgid "Build errors"
14837 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14839 #: src/Converter.cpp:444
14841 msgid "There were errors during the build process."
14842 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14844 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14846 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14847 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14849 #: src/Converter.cpp:472
14851 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14852 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14854 #: src/Converter.cpp:516
14856 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14857 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14859 #: src/Converter.cpp:517
14861 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14862 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14864 #: src/Converter.cpp:573
14865 msgid "Running LaTeX..."
14866 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14868 #: src/Converter.cpp:591
14871 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14875 #: src/Converter.cpp:594
14876 msgid "LaTeX failed"
14877 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14879 #: src/Converter.cpp:596
14880 msgid "Output is empty"
14881 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14883 #: src/Converter.cpp:597
14884 msgid "An empty output file was generated."
14887 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14890 "Layout had to be changed from\n"
14892 "because of class conversion from\n"
14895 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14897 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14900 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14902 msgid "Changed Layout"
14903 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14905 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14908 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14911 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14913 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14916 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14918 msgid "Undefined flex inset"
14919 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14921 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1014
14924 "The file %1$s already exists.\n"
14926 "Do you want to overwrite that file?"
14929 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1017
14930 msgid "Overwrite file?"
14931 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14933 #: src/Exporter.cpp:49
14934 msgid "Overwrite &all"
14935 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14937 #: src/Exporter.cpp:50
14938 msgid "&Cancel export"
14939 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14941 #: src/Exporter.cpp:90
14942 msgid "Couldn't copy file"
14943 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14945 #: src/Exporter.cpp:91
14947 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14950 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14952 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14954 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14956 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14958 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14962 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
14963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14964 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14966 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14970 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14972 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14975 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14977 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
14979 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14981 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
14983 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14985 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
14989 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14993 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15001 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15005 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15011 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15013 #: src/Font.cpp:173
15015 msgid "Emphasis %1$s, "
15016 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15018 #: src/Font.cpp:176
15020 msgid "Underline %1$s, "
15021 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15023 #: src/Font.cpp:179
15025 msgid "Noun %1$s, "
15026 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15028 #: src/Font.cpp:193
15030 msgid "Language: %1$s, "
15031 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15033 #: src/Font.cpp:196
15035 msgid " Number %1$s"
15036 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15038 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15039 msgid "Cannot view file"
15040 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15042 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15044 msgid "File does not exist: %1$s"
15045 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15047 #: src/Format.cpp:267
15049 msgid "No information for viewing %1$s"
15050 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15052 #: src/Format.cpp:277
15054 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15055 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15057 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15058 #: src/Format.cpp:383
15060 msgid "Cannot edit file"
15061 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15063 #: src/Format.cpp:337
15064 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15067 #: src/Format.cpp:350
15069 msgid "No information for editing %1$s"
15070 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15072 #: src/Format.cpp:361
15074 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15077 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15078 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15079 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15081 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15082 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15083 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15085 #: src/ISpell.cpp:267
15087 "Could not create an ispell process.\n"
15088 "You may not have the right languages installed."
15090 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15091 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15093 #: src/ISpell.cpp:290
15096 "The ispell process returned an error.\n"
15097 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15099 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15100 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15102 #: src/ISpell.cpp:395
15105 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15109 #: src/ISpell.cpp:406
15111 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15112 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15114 #: src/ISpell.cpp:466
15117 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15121 #: src/ISpell.cpp:481
15124 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15128 #: src/KeySequence.cpp:167
15130 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15132 #: src/LaTeX.cpp:61
15134 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15135 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15137 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15138 msgid "Running MakeIndex."
15139 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15141 #: src/LaTeX.cpp:284
15142 msgid "Running BibTeX."
15143 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15145 #: src/LaTeX.cpp:418
15147 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15148 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15151 msgid "Could not read configuration file"
15152 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15157 "Error while reading the configuration file\n"
15159 "Please check your installation."
15163 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15164 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15172 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15173 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15177 msgid "Unable to remove temporary directory"
15178 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15182 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15183 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15186 msgid "No textclass is found"
15191 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15192 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15196 msgid "&Reconfigure"
15197 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15200 msgid "&Use Default"
15201 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15203 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
15205 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15207 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:535
15212 msgid "Could not create temporary directory"
15213 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15218 "Could not create a temporary directory in\n"
15219 "%1$s. Make sure that this\n"
15220 "path exists and is writable and try again."
15222 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15223 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15224 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15228 msgid "Missing user LyX directory"
15229 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15234 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15235 "It is needed to keep your own configuration."
15236 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15240 msgid "&Create directory"
15241 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15244 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15245 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15249 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15250 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15253 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15254 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15256 #: src/LyX.cpp:1121
15257 msgid "List of supported debug flags:"
15258 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15260 #: src/LyX.cpp:1125
15262 msgid "Setting debug level to %1$s"
15263 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15265 #: src/LyX.cpp:1136
15268 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15269 "Command line switches (case sensitive):\n"
15270 "\t-help summarize LyX usage\n"
15271 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15272 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15273 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15274 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15275 " select the features to debug.\n"
15276 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15277 "\t-x [--execute] command\n"
15278 " where command is a lyx command.\n"
15279 "\t-e [--export] fmt\n"
15280 " where fmt is the export format of choice.\n"
15281 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15282 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15283 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15284 " where fmt is the import format of choice\n"
15285 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15286 "\t-version summarize version and build info\n"
15287 "Check the LyX man page for more details."
15289 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15290 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15291 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15292 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15293 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15294 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15295 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15296 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15297 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15298 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15299 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15300 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15301 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15302 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15303 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15304 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15306 #: src/LyX.cpp:1176
15308 msgid "No system directory"
15309 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15311 #: src/LyX.cpp:1177
15312 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15313 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15315 #: src/LyX.cpp:1188
15317 msgid "No user directory"
15318 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15320 #: src/LyX.cpp:1189
15321 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15322 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15324 #: src/LyX.cpp:1200
15326 msgid "Incomplete command"
15327 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15329 #: src/LyX.cpp:1201
15330 msgid "Missing command string after --execute switch"
15331 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15333 #: src/LyX.cpp:1212
15334 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15335 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15337 #: src/LyX.cpp:1225
15338 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15339 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15341 #: src/LyX.cpp:1230
15342 msgid "Missing filename for --import"
15343 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15345 #: src/LyXFunc.cpp:113
15346 msgid "Running configure..."
15347 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15349 #: src/LyXFunc.cpp:124
15350 msgid "Reloading configuration..."
15351 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15353 #: src/LyXFunc.cpp:130
15355 msgid "System reconfiguration failed"
15356 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15358 #: src/LyXFunc.cpp:131
15360 "The system reconfiguration has failed.\n"
15361 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15362 "Please reconfigure again if needed."
15365 #: src/LyXFunc.cpp:137
15367 msgid "System reconfigured"
15368 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15370 #: src/LyXFunc.cpp:138
15372 "The system has been reconfigured.\n"
15373 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15374 "updated document class specifications."
15377 #: src/LyXFunc.cpp:362
15378 msgid "Unknown function."
15379 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15381 #: src/LyXFunc.cpp:391
15382 msgid "Nothing to do"
15383 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15385 #: src/LyXFunc.cpp:410
15386 msgid "Unknown action"
15387 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15389 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:686
15390 msgid "Command disabled"
15391 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15393 #: src/LyXFunc.cpp:423
15394 msgid "Command not allowed without any document open"
15395 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15397 #: src/LyXFunc.cpp:671
15398 msgid "Document is read-only"
15399 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15401 #: src/LyXFunc.cpp:680
15402 msgid "This portion of the document is deleted."
15403 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15405 #: src/LyXFunc.cpp:699
15408 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15410 "Do you want to save the document?"
15413 #: src/LyXFunc.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
15414 msgid "Save changed document?"
15415 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15417 #: src/LyXFunc.cpp:717
15420 "Could not print the document %1$s.\n"
15421 "Check that your printer is set up correctly."
15424 #: src/LyXFunc.cpp:720
15426 msgid "Print document failed"
15427 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15429 #: src/LyXFunc.cpp:837
15432 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15433 "version of the document %1$s?"
15436 #: src/LyXFunc.cpp:839
15437 msgid "Revert to saved document?"
15438 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15440 #: src/LyXFunc.cpp:840 src/LyXVC.cpp:160
15442 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15444 #: src/LyXFunc.cpp:1054 src/Text3.cpp:1519
15445 msgid "Missing argument"
15446 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15448 #: src/LyXFunc.cpp:1063
15450 msgid "Opening help file %1$s..."
15451 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15453 #: src/LyXFunc.cpp:1311
15455 msgid "Opening child document %1$s..."
15456 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15458 #: src/LyXFunc.cpp:1420
15459 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15460 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15462 #: src/LyXFunc.cpp:1431
15464 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15466 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15469 #: src/LyXFunc.cpp:1524
15471 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15472 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15474 #: src/LyXFunc.cpp:1527
15475 msgid "Unable to save document defaults"
15476 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15478 #: src/LyXFunc.cpp:1804
15480 msgid "Document %1$s reloaded."
15481 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15483 #: src/LyXFunc.cpp:1806
15485 msgid "Could not reload document %1$s"
15486 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15488 #: src/LyXFunc.cpp:1843
15489 msgid "Welcome to LyX!"
15490 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15492 #: src/LyXFunc.cpp:1864
15493 msgid "Converting document to new document class..."
15494 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15496 #: src/LyXRC.cpp:2403
15498 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15501 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15502 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15504 #: src/LyXRC.cpp:2408
15506 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15508 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15510 #: src/LyXRC.cpp:2412
15513 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15514 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15515 "specified, an internal routine is used."
15517 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15518 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15519 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15522 #: src/LyXRC.cpp:2420
15524 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15525 "automatically by what you type."
15527 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15528 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15530 #: src/LyXRC.cpp:2424
15532 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15535 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15536 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15538 #: src/LyXRC.cpp:2428
15540 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15542 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15543 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15545 #: src/LyXRC.cpp:2435
15547 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15548 "the backup file in the same directory as the original file."
15550 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15551 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15552 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15554 #: src/LyXRC.cpp:2439
15556 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15557 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15560 #: src/LyXRC.cpp:2443
15562 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15563 "its global and local bind/ directories."
15565 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15566 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15567 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15570 #: src/LyXRC.cpp:2447
15571 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15573 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15574 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15576 #: src/LyXRC.cpp:2451
15578 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15579 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15581 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15582 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15584 #: src/LyXRC.cpp:2461
15586 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15587 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15589 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15590 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15591 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15593 #: src/LyXRC.cpp:2465
15595 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15599 #: src/LyXRC.cpp:2476
15602 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15603 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15605 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15606 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15608 #: src/LyXRC.cpp:2480
15611 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15612 "look in its global and local commands/ directories."
15614 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15615 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15616 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15619 #: src/LyXRC.cpp:2484
15620 msgid "New documents will be assigned this language."
15621 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15623 #: src/LyXRC.cpp:2488
15624 msgid "Specify the default paper size."
15625 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15627 #: src/LyXRC.cpp:2492
15629 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15630 "shown after the change has been made.)"
15632 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15633 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15635 #: src/LyXRC.cpp:2496
15636 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15637 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15639 #: src/LyXRC.cpp:2500
15641 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15642 "LyX was started from."
15644 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15645 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15647 #: src/LyXRC.cpp:2505
15648 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15649 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15651 #: src/LyXRC.cpp:2509
15654 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15655 "value selects the directory LyX was started from."
15657 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15658 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15661 #: src/LyXRC.cpp:2513
15663 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15664 "recommended for non-English languages."
15666 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15667 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15669 #: src/LyXRC.cpp:2520
15671 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15672 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15673 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15676 #: src/LyXRC.cpp:2529
15678 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15679 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15681 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15682 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15683 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15685 #: src/LyXRC.cpp:2533
15686 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15687 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15689 #: src/LyXRC.cpp:2537
15691 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15694 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15696 #: src/LyXRC.cpp:2541
15698 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15699 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15701 #: src/LyXRC.cpp:2545
15703 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15704 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15705 "name of the second language."
15707 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15708 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15710 #: src/LyXRC.cpp:2549
15711 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15714 #: src/LyXRC.cpp:2553
15715 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15716 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15718 #: src/LyXRC.cpp:2557
15720 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15723 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15725 #: src/LyXRC.cpp:2561
15727 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15728 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15730 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15731 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15733 #: src/LyXRC.cpp:2565
15735 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15736 "document is the default language."
15738 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15739 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15741 #: src/LyXRC.cpp:2569
15743 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15744 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15746 #: src/LyXRC.cpp:2573
15747 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15749 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15751 #: src/LyXRC.cpp:2577
15752 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15753 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15755 #: src/LyXRC.cpp:2581
15757 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15760 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15763 #: src/LyXRC.cpp:2585
15764 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15767 #: src/LyXRC.cpp:2590
15768 msgid "The completion popup delay."
15771 #: src/LyXRC.cpp:2594
15772 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15775 #: src/LyXRC.cpp:2598
15776 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15779 #: src/LyXRC.cpp:2602
15781 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15784 #: src/LyXRC.cpp:2606
15786 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15790 #: src/LyXRC.cpp:2610
15791 msgid "The inline completion delay."
15794 #: src/LyXRC.cpp:2614
15795 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15798 #: src/LyXRC.cpp:2618
15799 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15802 #: src/LyXRC.cpp:2622
15803 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15806 #: src/LyXRC.cpp:2626
15808 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15810 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15813 #: src/LyXRC.cpp:2631
15815 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15816 "variable. Use the OS native format."
15818 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15819 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15821 #: src/LyXRC.cpp:2638
15823 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15825 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15827 #: src/LyXRC.cpp:2642
15828 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15829 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15831 #: src/LyXRC.cpp:2646
15832 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15834 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15836 #: src/LyXRC.cpp:2650
15837 msgid "Scale the preview size to suit."
15838 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15840 #: src/LyXRC.cpp:2654
15841 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15842 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15844 #: src/LyXRC.cpp:2658
15845 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15846 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15848 #: src/LyXRC.cpp:2662
15850 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15851 "environment variable PRINTER."
15853 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15854 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15856 #: src/LyXRC.cpp:2666
15857 msgid "The option to print only even pages."
15858 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15860 #: src/LyXRC.cpp:2670
15862 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15863 "the filename of the DVI file to be printed."
15865 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15866 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15868 #: src/LyXRC.cpp:2674
15869 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15870 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15872 #: src/LyXRC.cpp:2678
15873 msgid "The option to print out in landscape."
15874 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15876 #: src/LyXRC.cpp:2682
15877 msgid "The option to print only odd pages."
15878 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15880 #: src/LyXRC.cpp:2686
15881 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15882 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15884 #: src/LyXRC.cpp:2690
15885 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15886 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15888 #: src/LyXRC.cpp:2694
15889 msgid "The option to specify paper type."
15890 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15892 #: src/LyXRC.cpp:2698
15893 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15896 #: src/LyXRC.cpp:2702
15898 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15899 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15902 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15903 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15905 #: src/LyXRC.cpp:2706
15907 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15908 "prepended along with the printer name after the spool command."
15910 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15911 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15913 #: src/LyXRC.cpp:2710
15914 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15915 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15917 #: src/LyXRC.cpp:2714
15918 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15919 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15921 #: src/LyXRC.cpp:2718
15923 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15925 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15927 #: src/LyXRC.cpp:2722
15928 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15930 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15932 #: src/LyXRC.cpp:2730
15934 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15937 #: src/LyXRC.cpp:2734
15939 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15940 "wrong, override the setting here."
15942 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15943 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15946 #: src/LyXRC.cpp:2740
15947 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15948 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15950 #: src/LyXRC.cpp:2749
15952 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15953 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15954 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15956 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15957 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15958 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15961 #: src/LyXRC.cpp:2753
15962 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15963 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15965 #: src/LyXRC.cpp:2758
15968 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15969 "roughly the same size as on paper."
15971 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15972 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15974 #: src/LyXRC.cpp:2762
15976 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15977 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15979 #: src/LyXRC.cpp:2766
15981 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15982 "\".out\". Only for advanced users."
15984 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15985 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15987 #: src/LyXRC.cpp:2773
15988 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15989 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15991 #: src/LyXRC.cpp:2777
15992 msgid "What command runs the spellchecker?"
15993 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15995 #: src/LyXRC.cpp:2781
15997 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15998 "when you quit LyX."
16000 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16001 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16003 #: src/LyXRC.cpp:2785
16005 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16006 "value selects the directory LyX was started from."
16008 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16009 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16012 #: src/LyXRC.cpp:2795
16014 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16015 "will look in its global and local ui/ directories."
16017 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16018 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16020 #: src/LyXRC.cpp:2808
16022 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16023 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16024 "may not work with all dictionaries."
16026 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16027 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16028 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16030 #: src/LyXRC.cpp:2812
16031 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16034 #: src/LyXRC.cpp:2816
16036 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16039 #: src/LyXRC.cpp:2823
16040 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16042 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16043 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16045 #: src/LyXVC.cpp:91
16046 msgid "Document not saved"
16047 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16049 #: src/LyXVC.cpp:92
16050 msgid "You must save the document before it can be registered."
16051 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16053 #: src/LyXVC.cpp:117
16054 msgid "LyX VC: Initial description"
16055 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16057 #: src/LyXVC.cpp:118
16058 msgid "(no initial description)"
16059 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16061 #: src/LyXVC.cpp:133
16062 msgid "LyX VC: Log Message"
16063 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16065 #: src/LyXVC.cpp:136
16066 msgid "(no log message)"
16067 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16069 #: src/LyXVC.cpp:156
16072 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16075 "Do you want to revert to the saved version?"
16077 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16079 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16081 #: src/LyXVC.cpp:159
16082 msgid "Revert to stored version of document?"
16083 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16085 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16086 msgid "Senseless with this layout!"
16087 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16089 #: src/Paragraph.cpp:1566
16090 msgid "Alignment not permitted"
16091 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16093 #: src/Paragraph.cpp:1567
16095 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16096 "Setting to default."
16099 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16101 msgid "LyX Warning: "
16102 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16104 #: src/Paragraph.cpp:2036
16106 msgid "uncodable character"
16107 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16109 #: src/SpellBase.cpp:51
16110 msgid "Native OS API not yet supported."
16111 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16113 #: src/Text.cpp:121
16115 msgid "Unknown layout"
16116 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16118 #: src/Text.cpp:122
16121 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16122 "Trying to use the default instead.\n"
16125 #: src/Text.cpp:151
16127 msgid "Unknown Inset"
16128 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16130 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
16132 msgid "Change tracking error"
16133 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16135 #: src/Text.cpp:225
16137 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16140 #: src/Text.cpp:238
16142 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16145 #: src/Text.cpp:245
16146 msgid "Unknown token"
16147 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16149 #: src/Text.cpp:527
16151 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16154 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16157 #: src/Text.cpp:538
16158 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16160 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16161 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16163 #: src/Text.cpp:1302
16165 msgid "[Change Tracking] "
16166 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16168 #: src/Text.cpp:1308
16173 #: src/Text.cpp:1312
16179 #: src/Text.cpp:1322
16182 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16185 #: src/Text.cpp:1327
16187 msgid ", Depth: %1$d"
16188 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16190 #: src/Text.cpp:1333
16191 msgid ", Spacing: "
16192 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16194 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16196 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16198 #: src/Text.cpp:1345
16202 #: src/Text.cpp:1354
16205 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16207 #: src/Text.cpp:1355
16208 msgid ", Paragraph: "
16211 #: src/Text.cpp:1356
16215 #: src/Text.cpp:1357
16216 msgid ", Position: "
16217 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16219 #: src/Text.cpp:1363
16223 #: src/Text.cpp:1365
16224 msgid ", Boundary: "
16225 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16227 #: src/Text2.cpp:391
16229 msgid "No font change defined."
16230 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16232 #: src/Text2.cpp:431
16233 msgid "Nothing to index!"
16234 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16236 #: src/Text2.cpp:433
16237 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16238 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16240 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16241 msgid "Math editor mode"
16242 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16244 #: src/Text3.cpp:831
16245 msgid "Unknown spacing argument: "
16246 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16248 #: src/Text3.cpp:1072
16252 #: src/Text3.cpp:1073
16254 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16256 #: src/Text3.cpp:1626 src/Text3.cpp:1638
16257 msgid "Character set"
16258 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16260 #: src/Text3.cpp:1784 src/Text3.cpp:1795
16261 msgid "Paragraph layout set"
16262 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16264 #: src/TextClass.cpp:140
16266 msgid "Plain Layout"
16267 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16269 #: src/TextClass.cpp:594
16271 msgid "Missing File"
16272 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16274 #: src/TextClass.cpp:595
16275 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16278 #: src/TextClass.cpp:598
16280 msgid "Corrupt File"
16281 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16283 #: src/TextClass.cpp:599
16284 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16287 #: src/Thesaurus.cpp:60
16288 msgid "Thesaurus failure"
16289 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16291 #: src/Thesaurus.cpp:61
16294 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16299 #: src/VSpace.cpp:472
16300 msgid "Default skip"
16301 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16303 #: src/VSpace.cpp:475
16305 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16307 #: src/VSpace.cpp:478
16308 msgid "Medium skip"
16309 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16311 #: src/VSpace.cpp:481
16313 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16315 #: src/VSpace.cpp:484
16316 msgid "Vertical fill"
16317 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16319 #: src/VSpace.cpp:491
16321 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16323 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16326 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16327 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16329 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16330 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16332 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16333 msgid "Reload saved document?"
16334 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16336 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16338 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16340 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16341 msgid "&Keep Changes"
16342 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16344 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16346 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16349 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16351 msgid "File not readable!"
16354 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16356 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16359 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16361 "Do you want to create a new document?"
16363 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16365 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16367 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16368 msgid "Create new document?"
16369 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16371 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16375 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16378 "The specified document template\n"
16380 "could not be read."
16382 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16386 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16387 msgid "Could not read template"
16388 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16390 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16391 msgid "\\arabic{enumi}."
16394 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16395 msgid "\\roman{enumiii}."
16398 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16399 msgid "\\Alph{enumiv}."
16402 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
16404 msgid "Senseless!!! "
16405 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16407 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16408 msgid "No debugging message"
16409 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16411 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16412 msgid "General information"
16413 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
16415 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16417 msgid "Developers' general debug messages"
16418 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16420 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16421 msgid "All debugging messages"
16422 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16424 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16426 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16427 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
16429 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16430 msgid "Standard[[Bullets]]"
16433 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16435 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16437 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16441 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16445 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16449 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16453 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16454 msgid "Directories"
16457 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16458 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16459 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16461 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16462 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16463 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16465 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16466 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16467 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16469 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16472 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16473 "1995-2008 LyX Team"
16475 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16476 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16478 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16480 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16481 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16482 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16483 "any later version."
16485 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16486 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16487 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16488 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16490 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16492 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16493 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16494 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16495 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16496 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16497 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16498 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16500 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16501 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16502 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16503 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16504 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16507 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16508 msgid "LyX Version "
16509 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16511 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16512 msgid "Library directory: "
16513 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16515 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16516 msgid "User directory: "
16517 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16519 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16520 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16521 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16526 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:120
16530 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:120
16531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2395
16532 msgid "Preferences"
16535 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:121
16536 msgid "Reconfigure"
16537 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16539 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:121
16541 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16543 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:299
16547 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:593
16549 msgid "The current document was closed."
16550 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16552 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:603
16555 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16556 "documents and exit.\n"
16560 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16561 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16565 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607
16566 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:613
16567 msgid "Software exception Detected"
16570 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:611
16573 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16574 "unsaved documents and exit."
16576 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16577 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16579 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16581 msgid "Bibliography Entry Settings"
16582 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16584 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16585 msgid "BibTeX Bibliography"
16586 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16588 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16590 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:760
16591 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
16592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328
16593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1526
16594 msgid "Documents|#o#O"
16595 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16597 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16598 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16599 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16601 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16602 msgid "Select a BibTeX database to add"
16603 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16605 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16606 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16607 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16609 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16610 msgid "Select a BibTeX style"
16611 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16613 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16618 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16619 msgid "Simple rectangular frame"
16620 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16622 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16623 msgid "Oval frame, thin"
16624 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16626 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16627 msgid "Oval frame, thick"
16628 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16630 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16631 msgid "Drop shadow"
16634 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16635 msgid "Shaded background"
16636 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16638 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16639 msgid "Double rectangular frame"
16640 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16642 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16643 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16647 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16648 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16651 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16653 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16654 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16655 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16656 msgid "Total Height"
16657 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16659 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16660 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16664 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
16665 msgid "Box Settings"
16666 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16669 msgid "Branch Settings"
16670 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16672 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16676 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16680 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16685 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
16689 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16690 msgid "Merge Changes"
16691 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16693 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16700 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16702 msgid "Change made at %1$s\n"
16705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16708 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
16711 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16713 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16717 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16718 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16719 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16721 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
16725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16727 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16729 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16733 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16737 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16741 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16745 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16749 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16753 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16757 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16761 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16765 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16769 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16771 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16773 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
16778 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
16779 msgid "LinkBack PDF"
16782 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343
16786 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:354
16791 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:363
16796 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:373
16798 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16799 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16801 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1209
16802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
16803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
16804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502
16808 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:413
16810 msgid "Overwrite external file?"
16811 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
16813 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:414
16815 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16817 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16819 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16822 msgid "Next command"
16823 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16825 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16826 msgid "big[[delimiter size]]"
16829 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16830 msgid "Big[[delimiter size]]"
16833 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16834 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16838 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16843 msgid "Math Delimiter"
16844 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16846 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16847 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16851 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16854 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16857 msgid "Computer Modern Roman"
16860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16861 msgid "Latin Modern Roman"
16864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16865 msgid "AE (Almost European)"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16869 msgid "Times Roman"
16872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16877 msgid "Bitstream Charter"
16880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16881 msgid "New Century Schoolbook"
16884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16897 msgid "Concrete Roman"
16900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16901 msgid "Zapf Chancery"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16905 msgid "Computer Modern Sans"
16908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16909 msgid "Latin Modern Sans"
16912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16914 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16917 msgid "Avant Garde"
16920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16929 msgid "Computer Modern Typewriter"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16933 msgid "Latin Modern Typewriter"
16936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16949 msgid "CM Typewriter Light"
16952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
16954 msgid "Module not found!"
16955 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16958 msgid "Document Settings"
16959 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
16962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16964 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16969 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
16972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
16973 msgid " (not installed)"
16974 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
16980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16998 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
17008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
17012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
17013 msgid "LaTeX default"
17014 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
17042 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17045 msgid "Appears in TOC"
17048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
17049 msgid "Author-year"
17052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
17056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
17058 msgid "Unavailable: %1$s"
17059 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17062 msgid "Document Class"
17063 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
17066 msgid "Text Layout"
17067 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
17070 msgid "Page Margins"
17073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
17074 msgid "Numbering & TOC"
17075 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17078 msgid "PDF Properties"
17079 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17082 msgid "Math Options"
17083 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17086 msgid "Float Placement"
17087 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17098 msgid "LaTeX Preamble"
17099 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
17103 msgid "Layouts|#o#O"
17106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17108 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17109 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17113 msgid "Local layout file"
17116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
17118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
17125 msgid "Unable to read local layout file."
17126 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
17130 msgid "Select master document"
17131 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
17135 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17136 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
17140 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17141 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17142 "document may not work with this layout if you do not\n"
17143 "keep the layout file in the same directory."
17146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
17148 msgid "&Set Layout"
17149 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
17152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17154 msgid "Unable to set document class."
17155 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
17158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
17160 msgid "Unapplied changes"
17161 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
17164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
17166 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17167 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
17175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
17178 msgstr "%1$s É %2$s"
17180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
17182 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17183 msgstr "%1$s É %2$s"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
17187 msgid "Package(s) required: %1$s."
17190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
17195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
17197 msgid "Module required: %1$s."
17200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
17202 msgid "Modules excluded: %1$s."
17205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
17206 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109
17211 msgid "Can't set layout!"
17212 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
17216 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17217 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
17222 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17224 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17225 msgid "TeX Code Settings"
17226 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17231 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17235 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17236 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17240 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17243 msgid "Bottom left"
17244 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17246 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17247 msgid "Baseline left"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17252 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17255 msgid "Bottom center"
17256 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17258 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17260 msgid "Baseline center"
17261 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17263 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17265 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17267 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17268 msgid "Bottom right"
17269 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17271 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17273 msgid "Baseline right"
17274 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17277 msgid "External Material"
17278 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17280 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
17284 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
17285 msgid "Select external file"
17286 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17289 msgid "Float Settings"
17290 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:861
17294 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
17297 msgid "Select graphics file"
17298 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:759
17301 msgid "Clipart|#C#c"
17302 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17306 msgid "Horizontal Space Settings"
17307 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17309 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17311 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17312 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17313 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17318 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17320 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17321 msgid "Child Document"
17322 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17325 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17326 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17328 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17331 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17332 msgid "Select document to include"
17333 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17335 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17336 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17337 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17339 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17343 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17344 msgid "No language"
17347 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17348 msgid "Program Listing Settings"
17349 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17351 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17353 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17355 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
17357 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17359 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17361 msgid "Literate Programming Build Log"
17362 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17364 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17365 msgid "lyx2lyx Error Log"
17366 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17369 msgid "Version Control Log"
17370 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17373 msgid "No LaTeX log file found."
17374 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
17376 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17378 msgid "No literate programming build log file found."
17379 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
17381 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17382 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17383 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
17385 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17386 msgid "No version control log file found."
17387 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17389 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
17390 msgid "Math Matrix"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17394 msgid "Nomenclature"
17395 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17398 msgid "Note Settings"
17399 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17401 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17402 msgid "Paragraph Settings"
17403 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17405 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17407 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17408 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17410 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17411 "the items is used."
17414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:128
17415 msgid "System files|#S#s"
17416 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
17419 msgid "User files|#U#u"
17420 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
17423 msgid "Look & Feel"
17426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
17428 msgid "Language Settings"
17429 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17431 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
17436 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
17438 msgid "File Handling"
17439 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:357
17442 msgid "Date format"
17443 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:384
17447 msgid "Keyboard/Mouse"
17448 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17450 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:459
17452 msgid "Input Completion"
17455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:588
17456 msgid "Screen fonts"
17457 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:762
17463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:932
17467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:987
17468 msgid "Select directory for example files"
17469 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:996
17472 msgid "Select a document templates directory"
17473 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1005
17476 msgid "Select a temporary directory"
17477 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1014
17480 msgid "Select a backups directory"
17481 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1023
17484 msgid "Select a document directory"
17485 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
17488 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17489 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1045
17492 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17493 msgid "Spellchecker"
17494 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1067
17500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
17504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
17508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
17509 msgid "pspell (library)"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17513 msgid "aspell (library)"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1154
17518 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
17521 msgid "File formats"
17522 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602
17525 msgid "Format in use"
17526 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603
17529 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17531 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1708
17538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1806 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
17539 msgid "User interface"
17540 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
17547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1956
17549 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1961
17555 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1962
17557 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2038
17560 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
17565 msgid "Mathematical Symbols"
17566 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046
17570 msgid "Document and Window"
17571 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
17574 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
17579 msgid "System and Miscellaneous"
17580 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2247
17585 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
17588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2341
17589 msgid "Failed to create shortcut"
17590 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
17593 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17594 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323
17597 msgid "Invalid or empty key sequence"
17598 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17600 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330
17601 msgid "Shortcut is already defined"
17602 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2342
17605 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17606 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2362
17610 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
17613 msgid "Choose bind file"
17614 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2558
17617 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17618 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2564
17621 msgid "Choose UI file"
17622 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2565
17625 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17626 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571
17629 msgid "Choose keyboard map"
17630 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2572
17633 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17634 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
17637 msgid "Choose personal dictionary"
17638 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
17644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
17648 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17649 msgid "Print Document"
17650 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17653 msgid "Print to file"
17654 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17656 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17657 msgid "PostScript files (*.ps)"
17658 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17660 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17661 msgid "Cross-reference"
17662 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17664 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17668 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17670 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17673 msgid "Jump to label"
17674 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17676 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17677 msgid "Find and Replace"
17678 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17680 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
17681 msgid "Send Document to Command"
17682 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17684 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17686 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17688 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17689 msgid "Error -> Cannot load file!"
17690 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17692 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17693 msgid "Spellchecker error"
17694 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17696 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17697 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17698 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17700 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17702 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17703 "Maybe it has been killed."
17705 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17706 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17708 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17709 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17710 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17713 msgid "The spellchecker has failed"
17714 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17718 msgid "%1$d words checked."
17719 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17721 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17722 msgid "One word checked."
17723 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17725 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17726 msgid "Spelling check completed"
17727 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17731 msgid "Basic Latin"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17736 msgid "Latin-1 Supplement"
17739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17740 msgid "Latin Extended-A"
17743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17744 msgid "Latin Extended-B"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17749 msgid "IPA Extensions"
17750 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17753 msgid "Spacing Modifier Letters"
17756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17757 msgid "Combining Diacritical Marks"
17760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
17764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17767 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17784 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17824 msgid "Hangul Jamo"
17827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17829 msgid "Phonetic Extensions"
17830 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17833 msgid "Latin Extended Additional"
17836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17837 msgid "Greek Extended"
17840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17842 msgid "General Punctuation"
17843 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17847 msgid "Superscripts and Subscripts"
17848 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17851 msgid "Currency Symbols"
17854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17855 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17860 msgid "Letterlike Symbols"
17861 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17865 msgid "Number Forms"
17866 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17870 msgid "Mathematical Operators"
17871 msgstr "Mathematica|a"
17873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17875 msgid "Miscellaneous Technical"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17880 msgid "Control Pictures"
17881 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17884 msgid "Optical Character Recognition"
17887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17888 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17893 msgid "Box Drawing"
17894 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17898 msgid "Block Elements"
17899 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17903 msgid "Geometric Shapes"
17904 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17908 msgid "Miscellaneous Symbols"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17917 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17921 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17931 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17939 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17947 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17951 msgid "CJK Compatibility"
17954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17955 msgid "CJK Unified Ideographs"
17958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17959 msgid "Hangul Syllables"
17962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17963 msgid "High Surrogates"
17966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17967 msgid "Private Use High Surrogates"
17970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17971 msgid "Low Surrogates"
17974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17975 msgid "Private Use Area"
17978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17979 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17983 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17987 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17991 msgid "Combining Half Marks"
17994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17995 msgid "CJK Compatibility Forms"
17998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17999 msgid "Small Form Variants"
18002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18003 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18007 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18013 msgstr "Specialmail"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18016 msgid "Linear B Syllabary"
18019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18020 msgid "Linear B Ideograms"
18023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18025 msgid "Aegean Numbers"
18026 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18029 msgid "Ancient Greek Numbers"
18032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18040 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18047 msgid "Old Persian"
18050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18066 msgid "Cypriot Syllabary"
18069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18074 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18079 msgid "Musical Symbols"
18080 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18083 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18087 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18091 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18095 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18099 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18108 msgid "Variation Selectors Supplement"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18112 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18116 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
18121 msgid "Character: "
18122 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18125 msgid "Code Point: "
18128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
18131 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18133 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18134 msgid "Table Settings"
18135 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18137 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18138 msgid "Insert Table"
18139 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18142 msgid "TeX Information"
18143 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18145 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18149 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
18150 msgid "Filtering layouts with \""
18153 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
18154 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18157 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18158 msgid "Vertical Space Settings"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18167 msgid "unknown version"
18168 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:183
18171 msgid "Small-sized icons"
18172 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:190
18175 msgid "Normal-sized icons"
18176 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:197
18179 msgid "Big-sized icons"
18180 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1136
18183 msgid "Select template file"
18184 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527
18187 msgid "Templates|#T#t"
18190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1200
18191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
18192 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18193 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1158
18196 msgid "Document not loaded."
18197 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
18200 msgid "Select document to open"
18201 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
18204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448
18205 msgid "Examples|#E#e"
18206 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1232
18210 msgid "Opening document %1$s..."
18211 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1241
18215 msgid "Document %1$s opened."
18216 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1243
18220 msgid "Could not open document %1$s"
18221 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
18225 msgid "Couldn't import file"
18226 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273
18230 msgid "No information for importing the format %1$s."
18231 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324
18235 msgid "Select %1$s file to import"
18236 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
18241 "The document %1$s already exists.\n"
18243 "Do you want to overwrite that document?"
18245 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18247 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555
18250 msgid "Overwrite document?"
18251 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1386
18255 msgid "Importing %1$s..."
18256 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389
18260 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391
18264 msgid "file not imported!"
18265 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
18268 msgid "Select LyX document to insert"
18269 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1487
18272 msgid "Select file to insert"
18273 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
18276 msgid "Choose a filename to save document as"
18277 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18281 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
18286 "The document %1$s could not be saved.\n"
18288 "Do you want to rename the document and try again?"
18290 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18292 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
18295 msgid "Rename and save?"
18296 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18300 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18305 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18307 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18309 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18311 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
18313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
18315 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
18318 msgid "Saving all documents..."
18319 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
18321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
18322 msgid "All documents saved."
18323 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
18327 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18328 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
18334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
18336 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787
18340 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18341 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
18345 msgid "%1$s unknown command!"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:95
18349 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18350 msgid "LaTeX Source"
18351 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18353 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18354 msgid "DocBook Source"
18355 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18358 msgid "Literate Source"
18359 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1128
18363 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18365 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18366 msgid " (read only)"
18367 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18369 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1219
18374 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1612
18379 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1614
18384 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18386 msgid "Wrap Float Settings"
18387 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18389 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18390 msgid "Click to detach"
18393 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:655
18395 msgid "Clear group"
18396 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18398 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
18399 msgid "No Documents Open!"
18400 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18402 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
18403 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
18404 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1047
18405 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1078
18406 msgid "No Document Open!"
18407 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18409 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
18410 msgid "Master Document"
18411 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18413 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965
18414 msgid "Open Navigator..."
18417 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
18419 msgid "Other Lists"
18420 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18422 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:995
18423 msgid "No Table of contents"
18424 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18426 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
18430 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1055
18432 msgid "No Branch in Document!"
18435 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1086
18437 msgid "No Citation in Scope!"
18438 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18440 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1605
18442 msgid "No action defined!"
18443 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18445 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18449 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18450 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18451 #: src/insets/InsetInclude.cpp:464
18452 msgid "Invalid filename"
18453 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18455 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18457 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18460 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18463 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18465 msgid "Could not update TeX information"
18466 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18468 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18470 msgid "The script `%s' failed."
18471 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18473 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18478 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18479 msgid "Table of Contents"
18480 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
18482 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18484 msgid "Child Documents"
18485 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
18487 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18489 msgid "List of Graphics"
18490 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18492 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18494 msgid "List of Equations"
18495 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18497 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18499 msgid "List of Footnotes"
18500 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
18502 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18504 msgid "List of Listings"
18505 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18507 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18509 msgid "List of Indexes"
18510 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18512 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18514 msgid "List of Marginal notes"
18515 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18517 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18519 msgid "List of Notes"
18520 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18522 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18524 msgid "List of Citations"
18525 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18527 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18529 msgid "Labels and References"
18530 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
18532 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
18533 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:465
18535 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18536 "file through LaTeX: "
18539 #: src/insets/Inset.cpp:327
18540 msgid "Opened inset"
18541 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18543 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
18544 msgid "Keys must be unique!"
18547 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
18550 "The key %1$s already exists,\n"
18551 "it will be changed to %2$s."
18554 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
18557 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18558 "If you proceed, all of them will be opened."
18561 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
18563 msgid "Open Databases?"
18564 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18566 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
18570 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18571 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18572 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18574 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
18576 msgid "Databases:\n"
18577 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18579 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18581 msgid "Style File:\n"
18584 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
18591 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
18592 msgid "included in TOC"
18595 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
18596 msgid "Export Warning!"
18597 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18599 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
18601 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18602 "BibTeX will be unable to find them."
18605 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
18607 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18608 "BibTeX will be unable to find it."
18611 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18612 msgid "simple frame"
18613 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18615 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18620 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18622 msgid "simple frame, page breaks"
18623 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18625 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18628 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18630 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18632 msgid "oval, thick"
18633 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18635 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18636 msgid "drop shadow"
18639 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18641 msgid "shaded background"
18642 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18644 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18645 msgid "double frame"
18646 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18648 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18649 msgid "Opened Box Inset"
18650 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18652 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18656 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
18658 msgid "Opened Branch Inset"
18659 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18661 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
18665 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
18670 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
18674 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18675 msgid "Opened Caption Inset"
18676 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18678 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
18683 #: src/insets/InsetCitation.cpp:187
18686 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18688 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18689 msgid "Left-click to collapse the inset"
18692 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18693 msgid "Left-click to open the inset"
18696 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18697 msgid "LaTeX Command: "
18698 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18700 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18702 msgid "InsetCommand Error: "
18703 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18705 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18707 msgid "Incompatible command name."
18708 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18710 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18712 msgid "InsetCommandParams Error: "
18713 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18715 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18717 msgid "InsetCommandParams: "
18718 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18720 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18722 msgid "Unknown parameter name: "
18723 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18725 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18726 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18729 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18730 msgid "Opened ERT Inset"
18731 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18733 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18735 msgid "Opened Environment Inset: "
18736 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18738 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18740 msgid "External template %1$s is not installed"
18743 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18745 msgid "Opened Flex Inset"
18746 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18748 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
18749 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
18751 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18753 #: src/insets/InsetFloat.cpp:280
18754 msgid "Opened Float Inset"
18755 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18757 #: src/insets/InsetFloat.cpp:351
18759 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18761 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
18762 msgid " (sideways)"
18765 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
18768 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18770 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18771 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18772 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18774 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18776 msgid "List of %1$s"
18777 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18779 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18780 msgid "Opened Footnote Inset"
18781 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18783 #: src/insets/InsetFoot.cpp:111
18785 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18787 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:542
18790 "Could not copy the file\n"
18792 "into the temporary directory."
18793 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18795 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18797 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18800 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18802 msgid "Graphics file: %1$s"
18803 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18805 #: src/insets/InsetInclude.cpp:339
18806 msgid "Verbatim Input"
18807 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18809 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
18810 msgid "Verbatim Input*"
18811 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18813 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:630
18814 msgid "Recursive input"
18815 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18817 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18819 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18822 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
18825 "Included file `%1$s'\n"
18826 "has textclass `%2$s'\n"
18827 "while parent file has textclass `%3$s'."
18830 #: src/insets/InsetInclude.cpp:493
18831 msgid "Different textclasses"
18834 #: src/insets/InsetInclude.cpp:508
18837 "Included file `%1$s'\n"
18838 "uses module `%2$s'\n"
18839 "which is not used in parent file."
18842 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
18844 msgid "Module not found"
18845 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18847 #: src/insets/InsetIndex.cpp:130
18849 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18851 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18853 msgid "Information regarding "
18854 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18856 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18858 msgid "Unknown Info: "
18859 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18861 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18865 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18869 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211
18871 msgid "Unknown action %1$s"
18872 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18874 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216
18876 msgid "No menu entry for action %1$s"
18877 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18879 #: src/insets/InsetInfo.cpp:244
18881 msgid "Unknown buffer info"
18882 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18884 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18885 msgid "Label names must be unique!"
18888 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18891 "The label %1$s already exists,\n"
18892 "it will be changed to %2$s."
18895 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18896 msgid "DUPLICATE: "
18899 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18901 msgid "Opened Listing Inset"
18902 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18904 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18905 msgid "A value is expected."
18906 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18908 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18909 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18910 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18913 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18914 msgid "Unbalanced braces!"
18915 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18917 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18918 msgid "Please specify true or false."
18919 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18922 msgid "Only true or false is allowed."
18923 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18925 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18926 msgid "Please specify an integer value."
18927 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18929 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18930 msgid "An integer is expected."
18931 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18933 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18934 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18935 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18938 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18939 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18941 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18943 msgid "Please specify one of %1$s."
18944 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18946 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18948 msgid "Try one of %1$s."
18949 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18951 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18953 msgid "I guess you mean %1$s."
18954 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18958 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18959 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18961 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18963 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18968 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18973 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18977 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18979 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18980 "right, bottom left and top left corner."
18983 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18984 msgid "Enter something like \\color{white}"
18987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18988 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18991 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18992 msgid "auto, last or a number"
18995 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18997 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18998 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18999 "defining a listing inset)"
19002 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
19004 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19005 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19009 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
19010 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19013 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
19015 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19016 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19018 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
19020 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19021 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
19025 msgid "Parameter %1$s: "
19026 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19028 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
19030 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19031 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19033 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
19035 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19038 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19039 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19040 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19042 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
19044 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19046 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
19048 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19050 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
19051 msgid "Clear Double Page"
19054 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19058 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19059 msgid "Note[[InsetNote]]"
19062 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
19066 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
19067 msgid "Opened Note Inset"
19068 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19070 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19071 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19072 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19074 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19078 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19082 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19086 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19088 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19090 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19091 msgid "Page Number"
19092 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19094 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19098 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19099 msgid "Textual Page Number"
19100 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19102 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19104 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19106 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19107 msgid "Standard+Textual Page"
19108 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19110 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19112 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19114 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19116 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19118 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19120 msgid "FormatRef: "
19123 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19125 msgid "Interword Space"
19126 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19128 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19130 msgid "Protected Space"
19131 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19133 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19136 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19138 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19143 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19145 msgid "QQuad Space"
19148 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19153 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19157 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19159 msgid "Negative Thin Space"
19160 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19162 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19164 msgid "Protected Horizontal Fill"
19165 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19167 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19169 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19170 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19172 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19174 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19175 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19177 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19179 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19180 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19182 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19184 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19185 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19187 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19189 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19190 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19192 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19194 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19195 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19197 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19199 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19200 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19202 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19204 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19205 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19207 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19208 msgid "Unknown TOC type"
19209 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19211 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3053
19212 msgid "Opened table"
19213 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19215 #: src/insets/InsetText.cpp:203
19216 msgid "Opened Text Inset"
19217 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19219 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
19220 msgid "Vertical Space"
19221 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19223 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19225 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19227 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19228 msgid "Opened Wrap Inset"
19229 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19231 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19235 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
19237 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19239 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
19241 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19243 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
19244 msgid "Converting to loadable format..."
19245 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19247 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
19248 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19249 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19251 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19252 msgid "Scaling etc..."
19253 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19255 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19256 msgid "Ready to display"
19257 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19259 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19260 msgid "No file found!"
19261 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19263 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19264 msgid "Error converting to loadable format"
19265 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19267 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19268 msgid "Error loading file into memory"
19269 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19271 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19272 msgid "Error generating the pixmap"
19273 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19275 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19277 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19279 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
19280 msgid "Preview loading"
19281 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19283 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
19284 msgid "Preview ready"
19285 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19287 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
19288 msgid "Preview failed"
19289 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19291 #: src/lengthcommon.cpp:37
19295 #: src/lengthcommon.cpp:37
19299 #: src/lengthcommon.cpp:37
19303 #: src/lengthcommon.cpp:37
19305 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19307 #: src/lengthcommon.cpp:37
19311 #: src/lengthcommon.cpp:37
19315 #: src/lengthcommon.cpp:38
19316 msgid "cc[[unit of measure]]"
19319 #: src/lengthcommon.cpp:38
19323 #: src/lengthcommon.cpp:38
19327 #: src/lengthcommon.cpp:38
19331 #: src/lengthcommon.cpp:39
19332 msgid "Text Width %"
19333 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19335 #: src/lengthcommon.cpp:39
19336 msgid "Column Width %"
19337 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
19339 #: src/lengthcommon.cpp:39
19340 msgid "Page Width %"
19341 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19343 #: src/lengthcommon.cpp:39
19344 msgid "Line Width %"
19345 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
19347 #: src/lengthcommon.cpp:40
19348 msgid "Text Height %"
19349 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19351 #: src/lengthcommon.cpp:40
19352 msgid "Page Height %"
19353 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19355 #: src/lyxfind.cpp:115
19356 msgid "Search error"
19357 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
19359 #: src/lyxfind.cpp:115
19360 msgid "Search string is empty"
19361 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
19363 #: src/lyxfind.cpp:299
19364 msgid "String has been replaced."
19365 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
19367 #: src/lyxfind.cpp:302
19368 msgid " strings have been replaced."
19369 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
19371 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
19373 msgid " Macro: %1$s: "
19374 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19376 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
19377 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19379 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19380 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19382 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19384 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19387 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
19388 msgid "Only one row"
19389 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
19391 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
19392 msgid "Only one column"
19393 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
19395 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
19396 msgid "No hline to delete"
19397 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19399 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
19400 msgid "No vline to delete"
19401 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19403 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
19405 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19406 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
19408 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19412 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19417 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19419 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19420 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19422 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19424 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19425 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19427 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19429 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19430 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19432 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
19433 msgid "create new math text environment ($...$)"
19434 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19436 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
19437 msgid "entered math text mode (textrm)"
19438 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19440 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19441 msgid "Standard[[mathref]]"
19444 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19447 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19449 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19453 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19455 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19457 #: src/output.cpp:37
19460 "Could not open the specified document\n"
19463 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19466 #: src/output_plaintext.cpp:136
19468 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19470 #: src/output_plaintext.cpp:148
19471 msgid "References: "
19474 #: src/support/debug.cpp:40
19475 msgid "Program initialisation"
19476 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19478 #: src/support/debug.cpp:41
19479 msgid "Keyboard events handling"
19480 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19482 #: src/support/debug.cpp:42
19483 msgid "GUI handling"
19484 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19486 #: src/support/debug.cpp:43
19487 msgid "Lyxlex grammar parser"
19488 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19490 #: src/support/debug.cpp:44
19491 msgid "Configuration files reading"
19492 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19494 #: src/support/debug.cpp:45
19495 msgid "Custom keyboard definition"
19496 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19498 #: src/support/debug.cpp:46
19499 msgid "LaTeX generation/execution"
19500 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19502 #: src/support/debug.cpp:47
19503 msgid "Math editor"
19504 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19506 #: src/support/debug.cpp:48
19507 msgid "Font handling"
19508 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19510 #: src/support/debug.cpp:49
19511 msgid "Textclass files reading"
19512 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19514 #: src/support/debug.cpp:50
19515 msgid "Version control"
19516 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19518 #: src/support/debug.cpp:51
19519 msgid "External control interface"
19520 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19522 #: src/support/debug.cpp:52
19523 msgid "Keep *roff temporary files"
19524 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19526 #: src/support/debug.cpp:53
19527 msgid "User commands"
19528 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19530 #: src/support/debug.cpp:54
19531 msgid "The LyX Lexxer"
19532 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19534 #: src/support/debug.cpp:55
19535 msgid "Dependency information"
19536 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19538 #: src/support/debug.cpp:56
19540 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19542 #: src/support/debug.cpp:57
19543 msgid "Files used by LyX"
19544 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19546 #: src/support/debug.cpp:58
19547 msgid "Workarea events"
19548 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19550 #: src/support/debug.cpp:59
19551 msgid "Insettext/tabular messages"
19552 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19554 #: src/support/debug.cpp:60
19555 msgid "Graphics conversion and loading"
19556 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19558 #: src/support/debug.cpp:61
19559 msgid "Change tracking"
19560 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19562 #: src/support/debug.cpp:62
19563 msgid "External template/inset messages"
19564 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19566 #: src/support/debug.cpp:63
19567 msgid "RowPainter profiling"
19570 #: src/support/debug.cpp:64
19571 msgid "scrolling debugging"
19574 #: src/support/debug.cpp:65
19575 msgid "Math macros"
19576 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19578 #: src/support/debug.cpp:66
19582 #: src/support/filetools.cpp:247
19583 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19586 #: src/support/os_win32.cpp:297
19587 msgid "System file not found"
19588 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19590 #: src/support/os_win32.cpp:298
19592 "Unable to load shfolder.dll\n"
19595 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19596 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19598 #: src/support/os_win32.cpp:303
19599 msgid "System function not found"
19600 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19602 #: src/support/os_win32.cpp:304
19604 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19605 "Don't know how to proceed. Sorry."
19608 #: src/support/userinfo.cpp:45
19609 msgid "Unknown user"
19610 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19612 #~ msgid "Plain Text"
19613 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
19616 #~ msgid "Other floats: "
19617 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19620 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19621 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
19623 #~ msgid "Edit the file externally"
19624 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
19626 #~ msgid "&Edit File..."
19627 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
19629 #~ msgid "LyX View"
19630 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
19633 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19639 #~ msgid "<- C&lear"
19640 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19643 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
19646 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19648 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19649 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19652 #~ msgid "Extra embedded files:"
19653 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19656 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
19659 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
19666 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19669 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19670 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19673 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19674 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19677 #~ msgid " writing embedded files."
19678 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19681 #~ msgid " could not write embedded files!"
19682 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19685 #~ msgid "Failed to extract file"
19686 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19689 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19691 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19693 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19696 #~ msgid "Copy file failure"
19697 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19700 #~ msgid "Failed to embed file"
19701 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19703 #~ msgid "Update embedded file?"
19704 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
19707 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19709 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19711 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19714 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19715 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19718 #~ msgid "Failed to open file"
19719 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19723 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
19725 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19727 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19730 #~ msgid "Sync file failure"
19731 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19734 #~ msgid "Packing all files"
19735 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19738 #~ msgid "Failed to write file"
19739 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19742 #~ msgid "Save failure"
19743 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19745 #~ msgid "Embedded Files"
19746 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19749 #~ msgid "Embedded layout"
19750 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19753 #~ msgid "Extra embedded file"
19754 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19757 #~ msgid " (embedded)"
19758 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19761 #~ msgid "LyX binary not found"
19762 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19765 #~ msgid "File not found"
19766 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19769 #~ msgid "Directory not found"
19770 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19772 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19773 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19776 #~ msgid "Enspace|E"
19779 #~ msgid "Document could not be read"
19780 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19782 #~ msgid "%1$s could not be read."
19783 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19786 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19787 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19789 #~ msgid "All files (*)"
19790 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19793 #~ msgid "Properties...|P"
19794 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19796 #~ msgid "New Line|e"
19797 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19799 #~ msgid "Line Break|B"
19800 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19802 #~ msgid "line break"
19803 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19810 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19811 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19814 #~ msgid "Embedded files:"
19815 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19820 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19821 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19823 #~ msgid "Swap Rows|S"
19824 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19826 #~ msgid "Swap Columns|w"
19827 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19830 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19831 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19839 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19843 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19847 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19849 #~ msgid "S&ubfigure"
19850 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19852 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19853 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19855 #~ msgid "Ca&ption:"
19856 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19859 #~ msgid "Show ERT inline"
19860 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19864 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19867 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19868 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19871 #~ msgid "Framed in box"
19879 #~ msgid "Box with shaded background"
19880 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19884 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19887 #~ msgid "Paper Size"
19888 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19891 #~ msgid "L&ine spacing:"
19892 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19899 #~ msgid "C&opiers"
19903 #~ msgid "&File formats"
19904 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19907 #~ msgid "F&ormat:"
19908 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19911 #~ msgid "&GUI name:"
19915 #~ msgid "External Applications"
19916 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19919 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19920 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19923 #~ msgid "Save/restore window position"
19924 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19928 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19931 #~ msgid "Scrolling"
19934 #~ msgid "Pixmap Cache"
19935 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19937 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19938 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19946 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19949 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19950 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19952 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19953 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19956 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19957 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19960 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19961 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19964 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19965 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19968 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19972 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19973 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19976 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19977 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19980 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19981 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19984 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19988 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19989 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19992 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19993 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19996 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19997 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20000 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20001 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20004 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20005 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20008 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20009 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20011 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20012 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20014 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20015 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20017 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20018 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20021 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20025 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20026 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20029 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20030 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20033 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20034 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20037 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20038 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20041 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20042 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20045 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20046 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20049 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20050 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20053 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20054 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20057 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20061 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20062 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20065 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20066 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20069 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20070 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20073 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20074 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20077 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20078 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20081 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20082 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20085 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20086 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20089 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20090 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20093 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20094 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20097 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20098 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20101 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20102 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20105 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20106 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20109 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20110 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20113 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20114 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20117 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20118 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20121 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20122 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20126 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20129 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20130 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20133 #~ msgid "Framed|F"
20137 #~ msgid "Shaded|S"
20138 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
20141 #~ msgid "Insert URL"
20142 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
20145 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
20146 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
20148 #~ msgid "Can't load document class"
20149 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
20152 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20155 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
20159 #~ msgid "page break"
20160 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20163 #~ msgid "Undefined character style"
20164 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20168 #~ "The document could not be converted\n"
20169 #~ "into the document class %1$s."
20171 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
20173 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
20177 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
20179 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
20181 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20183 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20186 #~ msgid "&Switch to document"
20187 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20191 #~ "Could not open the specified document\n"
20193 #~ "due to the error: %2$s"
20195 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
20199 #~ msgid "Formatting document..."
20200 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
20203 #~ msgid "Double box"
20204 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20206 #~ msgid "Index Entry"
20207 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
20210 #~ msgid "Previous command"
20211 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
20214 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20215 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
20218 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20219 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
20231 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20235 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20238 #~ msgid "Doublebox"
20239 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20242 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20243 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
20245 #~ msgid "Unknown inset name: "
20246 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
20248 #~ msgid "Program Listing "
20249 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
20257 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
20260 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
20262 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20263 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
20266 #~ msgid "CharStyle: "
20267 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
20270 #~ msgid "Default (outer)"
20271 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
20275 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
20278 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20279 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
20281 #~ msgid "%1$d words in selection."
20282 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20284 #~ msgid "%1$d words in document."
20285 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20287 #~ msgid "One word in selection."
20288 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
20290 #~ msgid "One word in document."
20291 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
20293 #~ msgid "Count words"
20294 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
20296 #~ msgid " error while writing embedded files."
20297 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
20300 #~ msgid "External FIle Name:"
20301 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20304 #~ msgid "Embed selected files"
20305 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20308 #~ msgid "Do not embed selected files"
20309 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20312 #~ msgid "Update selected file with external files"
20313 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20316 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
20317 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20324 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
20325 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
20328 #~ msgid "&Overhang (optional):"
20333 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20336 #~ msgid "Algorithm #."
20337 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
20344 #~ msgid "Embedded Files|E"
20345 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20349 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
20351 #~ msgid "Encoding error"
20352 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
20355 #~ msgid "\\begin_file is missing"
20356 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20359 #~ msgid "Manifest error"
20360 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
20363 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
20364 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20367 #~ msgid "All file (*.*)"
20368 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20371 #~ msgid "Select a file to embed"
20372 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"