]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
remove obsolete entries in po files
[lyx.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 #
5 # , fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. if the textclass wasn't loaded properly
18 #. we need to either substitute another
19 #. or stop loading the file.
20 #. I can substitute but I don't see how I can
21 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
22 #: src/buffer.C:401
23 msgid "Textclass Loading Error!"
24 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
25
26 #: src/buffer.C:402
27 msgid "Can't load textclass "
28 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
29
30 #: src/buffer.C:404
31 msgid "-- substituting default"
32 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
33
34 #: src/buffer.C:1074
35 #, c-format
36 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
37 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
38
39 #: src/buffer.C:1078
40 #, c-format
41 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
42 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
43
44 #: src/buffer.C:1089
45 msgid "Warning!"
46 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
47
48 #: src/buffer.C:1090
49 msgid "Reading of document is not complete"
50 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
51
52 #: src/buffer.C:1091
53 msgid "Maybe the document is truncated"
54 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
55
56 #. "\\lyxformat" not found
57 #: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
58 msgid "ERROR!"
59 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
60
61 #: src/buffer.C:1098
62 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
63 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
64
65 #: src/buffer.C:1104
66 msgid "Not a LyX file!"
67 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
68
69 #: src/buffer.C:1107
70 msgid "Unable to read file!"
71 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
72
73 #: src/buffer.C:1187
74 msgid "Could not delete auto-save file!"
75 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
76
77 #: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
78 msgid "Error! Document is read-only: "
79 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
80
81 #: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
82 msgid "Error! Cannot write file: "
83 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
84
85 #: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
86 #, fuzzy
87 msgid "Error! Cannot open file: "
88 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
89
90 #: src/buffer.C:1286
91 msgid "Error: Cannot write file:"
92 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
93
94 #: src/buffer.C:1617
95 #, fuzzy
96 msgid "Error: Cannot open file: "
97 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
98
99 #: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
100 msgid "LYX_ERROR:"
101 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
102
103 #: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
104 msgid "Cannot write file"
105 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
106
107 #: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
108 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
109 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
110
111 #. path to LaTeX file
112 #: src/buffer.C:3215
113 msgid "Running LaTeX..."
114 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
115
116 #: src/buffer.C:3234
117 msgid "LaTeX did not work!"
118 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
119
120 #: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
121 msgid "Missing log file:"
122 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
123
124 #. no errors or any other things to think about so:
125 #: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
126 #: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
127 msgid "Done"
128 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
129
130 #. path to Literate file
131 #: src/buffer.C:3283
132 msgid "Running Literate..."
133 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
134
135 #: src/buffer.C:3305
136 msgid "Literate command did not work!"
137 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
138
139 #. path to Literate file
140 #: src/buffer.C:3354
141 msgid "Building Program..."
142 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
143
144 #: src/buffer.C:3376
145 msgid "Build did not work!"
146 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
147
148 #. path to LaTeX file
149 #: src/buffer.C:3424
150 msgid "Running chktex..."
151 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
152
153 #: src/buffer.C:3440
154 msgid "chktex did not work!"
155 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
156
157 #: src/buffer.C:3441
158 msgid "Could not run with file:"
159 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
160
161 #: src/buffer.C:3476
162 msgid "Cannot open temporary file:"
163 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
164
165 #: src/buffer.C:3554
166 msgid "Error! Can't open temporary file:"
167 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
168
169 #: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
170 #: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782
171 #: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
172 msgid "Error!"
173 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
174
175 #: src/buffer.C:3562
176 msgid "Error executing *roff command on table"
177 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
178
179 #: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
180 #: src/lyxvc.C:154
181 msgid "Changes in document:"
182 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
183
184 #: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
185 msgid "Save document?"
186 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
187
188 #: src/bufferlist.C:120
189 msgid "Some documents were not saved:"
190 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
191
192 #: src/bufferlist.C:121
193 msgid "Exit anyway?"
194 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
195
196 #: src/bufferlist.C:245
197 msgid "lyx: Attempting to save document "
198 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
199
200 #: src/bufferlist.C:248
201 msgid " as..."
202 msgstr " ËÁË..."
203
204 #: src/bufferlist.C:274
205 msgid "  Save seems successful. Phew."
206 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
207
208 #: src/bufferlist.C:278
209 msgid "  Save failed! Trying..."
210 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
211
212 #: src/bufferlist.C:281
213 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
214 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
215
216 #: src/bufferlist.C:310
217 msgid "An emergency save of this document exists!"
218 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
219
220 #: src/bufferlist.C:312
221 msgid "Try to load that instead?"
222 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
223
224 #: src/bufferlist.C:334
225 msgid "Autosave file is newer."
226 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
227
228 #: src/bufferlist.C:336
229 msgid "Load that one instead?"
230 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
231
232 #: src/bufferlist.C:409
233 msgid "Unable to open template"
234 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
235
236 #: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909
237 msgid "Document is already open:"
238 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
239
240 #: src/bufferlist.C:435
241 msgid "Do you want to reload that document?"
242 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
243
244 #: src/bufferlist.C:453
245 msgid "File `"
246 msgstr "æÁÊÌ `"
247
248 #: src/bufferlist.C:454
249 msgid "' is read-only."
250 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
251
252 #. Ask if the file should be checked out for
253 #. viewing/editing, if so: load it.
254 #: src/bufferlist.C:469
255 #, fuzzy
256 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
257 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
258
259 #: src/bufferlist.C:477
260 msgid "Cannot open specified file:"
261 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
262
263 #: src/bufferlist.C:479
264 msgid "Create new document with this name?"
265 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
266
267 #: src/BufferView2.C:58
268 msgid "Specified file is unreadable: "
269 msgstr ""
270
271 #: src/BufferView2.C:68
272 #, fuzzy
273 msgid "Cannot open specified file: "
274 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
275
276 #: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
277 #: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198
278 msgid "Impossible Operation!"
279 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
280
281 #: src/BufferView2.C:193
282 msgid "Cannot insert table/list in table."
283 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
284
285 #: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
286 #: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
287 #: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200
288 #: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
289 #: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
290 msgid "Sorry."
291 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
292
293 #: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
294 msgid "Open/Close..."
295 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
296
297 #: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
298 msgid "Undo"
299 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
300
301 #: src/BufferView2.C:429
302 msgid "No further undo information"
303 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
304
305 #: src/BufferView2.C:440
306 msgid "Redo not yet supported in math mode"
307 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
308
309 #: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
310 msgid "Redo"
311 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
312
313 #: src/BufferView2.C:450
314 msgid "No further redo information"
315 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
316
317 #: src/BufferView2.C:547
318 msgid "Paragraph environment type copied"
319 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
320
321 #: src/BufferView2.C:556
322 msgid "Paragraph environment type set"
323 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
324
325 #: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
326 msgid "Copy"
327 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
328
329 #: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
330 msgid "Cut"
331 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
332
333 #: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
334 msgid "Paste"
335 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
336
337 #: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
338 msgid "No more notes"
339 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
340
341 #: src/bufferview_funcs.C:26
342 msgid "Inserting Footnote..."
343 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
344
345 #: src/bufferview_funcs.C:61
346 msgid "Inserting margin note..."
347 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
348
349 #: src/bufferview_funcs.C:78
350 msgid "Error! unknown language"
351 msgstr ""
352
353 #: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
354 msgid "Melt"
355 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
356
357 #: src/bufferview_funcs.C:118
358 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
359 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
360
361 #: src/bufferview_funcs.C:247
362 msgid "Font: "
363 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
364
365 #: src/bufferview_funcs.C:251
366 msgid ", Depth: "
367 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
368
369 #: src/bufferview_funcs.C:257
370 #, fuzzy
371 msgid ", Spacing: "
372 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
373
374 #: src/bufferview_funcs.C:260
375 #, fuzzy
376 msgid "Single"
377 msgstr ""
378 "ïÄÉ-\n"
379 "ÎÁÒÎÙÊ"
380
381 #: src/bufferview_funcs.C:263
382 msgid "Onehalf"
383 msgstr ""
384
385 #: src/bufferview_funcs.C:266
386 #, fuzzy
387 msgid "Double"
388 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
389
390 #: src/bufferview_funcs.C:269
391 msgid "Other ("
392 msgstr ""
393
394 #: src/BufferView_pimpl.C:219
395 msgid "Formatting document..."
396 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
397
398 #: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
399 msgid "No more errors"
400 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
401
402 #: src/bullet_forms.C:37
403 msgid "Size|#z"
404 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
405
406 #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
407 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
408 #: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
409 #: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
410 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
411 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
412 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
413 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
414 #: src/sp_form.C:38
415 msgid "OK"
416 msgstr "ïë"
417
418 #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
419 #: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
420 #: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
421 #: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
422 #: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
423 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
424 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
425 #: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
426 msgid "Apply|#A"
427 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
428
429 #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
430 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
431 #: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
432 #: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
433 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
434 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
435 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
436 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
437 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
438 #: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
439 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
440 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
441 msgid "Cancel|^["
442 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
443
444 #: src/bullet_forms.C:51
445 msgid "LaTeX|#L"
446 msgstr "LaTeX"
447
448 #: src/bullet_forms.C:59
449 msgid "1|#1"
450 msgstr "1|#1"
451
452 #: src/bullet_forms.C:63
453 msgid "2|#2"
454 msgstr "2|#2"
455
456 #: src/bullet_forms.C:66
457 msgid "3|#3"
458 msgstr "3|#3"
459
460 #: src/bullet_forms.C:69
461 msgid "4|#4"
462 msgstr "4|#4"
463
464 #: src/bullet_forms.C:74
465 msgid "Bullet Depth"
466 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
467
468 #: src/bullet_forms.C:79
469 msgid "Standard|#S"
470 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
471
472 #: src/bullet_forms.C:84
473 msgid "Maths|#M"
474 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
475
476 #: src/bullet_forms.C:88
477 msgid "Ding 2|#i"
478 msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
479
480 #: src/bullet_forms.C:92
481 msgid "Ding 3|#n"
482 msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
483
484 #: src/bullet_forms.C:96
485 msgid "Ding 4|#g"
486 msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
487
488 #: src/bullet_forms.C:100
489 msgid "Ding 1|#D"
490 msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
491
492 #: src/bullet_forms_cb.C:27
493 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
494 msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
495
496 #: src/bullet_forms_cb.C:28
497 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
498 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
499
500 #: src/bullet_forms_cb.C:34
501 msgid ""
502 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
503 "| huge | Huge"
504 msgstr ""
505 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
506 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
507
508 #: src/bullet_forms_cb.C:49
509 msgid "Itemize Bullet Selection"
510 msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
511
512 #: src/Chktex.C:79
513 msgid "ChkTeX warning id #"
514 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
515
516 #: src/ColorHandler.C:82
517 msgid "LyX: Unknown X11 color "
518 msgstr ""
519
520 #: src/ColorHandler.C:83
521 #, fuzzy
522 msgid " for "
523 msgstr " ÏÔ "
524
525 #: src/ColorHandler.C:84
526 msgid "     Using black instead, sorry!."
527 msgstr ""
528
529 #: src/ColorHandler.C:91
530 msgid "LyX: X11 color "
531 msgstr ""
532
533 #: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
534 msgid " allocated for "
535 msgstr ""
536
537 #: src/ColorHandler.C:97
538 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
539 msgstr ""
540
541 #: src/ColorHandler.C:138
542 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
543 msgstr ""
544
545 #: src/ColorHandler.C:139
546 #, fuzzy
547 msgid "' for "
548 msgstr " ÏÔ "
549
550 #: src/ColorHandler.C:140
551 msgid " with (r,g,b)=("
552 msgstr ""
553
554 #: src/ColorHandler.C:143
555 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
556 msgstr ""
557
558 #: src/credits.C:55
559 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
560 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
561
562 #: src/credits.C:59
563 msgid "Please install correctly to estimate the great"
564 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
565
566 #: src/credits.C:62
567 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
568 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
569
570 #: src/credits.C:72
571 msgid "Credits"
572 msgstr "Credits"
573
574 #: src/credits.C:99
575 msgid "Copyright and Warranty"
576 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
577
578 #: src/credits_form.C:24
579 msgid "Matthias"
580 msgstr "Matthias"
581
582 #: src/credits_form.C:29
583 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
584 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
585
586 #: src/credits_form.C:50
587 #, fuzzy
588 msgid ""
589 "LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
590 "1995-2000 LyX Team"
591 msgstr ""
592 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
593 "1995-1998 LyX Team"
594
595 #: src/credits_form.C:55
596 msgid ""
597 "This program is free software; you can redistribute it\n"
598 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
599 "Public License as published by the Free Software\n"
600 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
601 "(at your option) any later version."
602 msgstr ""
603 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
604 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
605 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
606 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
607 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
608
609 #: src/credits_form.C:64
610 msgid ""
611 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
612 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
613 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
614 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
615 "See the GNU General Public License for more details.\n"
616 "You should have received a copy of\n"
617 "the GNU General Public License\n"
618 "along with this program; if not, write to\n"
619 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
620 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
621 msgstr ""
622 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
623 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
624 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
625 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
626 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
627 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
628 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
629 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
630 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
631
632 #: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478
633 #: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
634 #: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
635 #: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
636 #: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
637 msgid "Impossible operation"
638 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
639
640 #: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353
641 msgid "Can't paste float into float!"
642 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
643
644 #: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363
645 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
646 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
647
648 #: src/filedlg.C:187
649 msgid "Warning! Couldn't open directory."
650 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
651
652 #: src/FontLoader.C:247
653 msgid "Loading font into X-Server..."
654 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
655
656 #: src/form1.C:21
657 msgid "Set Charset|#C"
658 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
659
660 #: src/form1.C:23
661 msgid "Charset not found!"
662 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
663
664 #: src/form1.C:28
665 msgid ""
666 "Error:\n"
667 "\n"
668 "Keymap\n"
669 "not found"
670 msgstr ""
671 "ïÛÉÂËÁ:\n"
672 "\n"
673 "òÁÓËÌÁÄËÁ\n"
674 "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
675
676 #: src/form1.C:33
677 msgid "Character set:|#H"
678 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
679
680 #: src/form1.C:45
681 msgid "Other...|#O"
682 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
683
684 #: src/form1.C:48
685 msgid "Other...|#T"
686 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
687
688 #: src/form1.C:51
689 msgid "Language"
690 msgstr "ñÚÙË"
691
692 #: src/form1.C:56
693 msgid "Mapping"
694 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
695
696 #: src/form1.C:62
697 msgid "Primary key map|#r"
698 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ"
699
700 #: src/form1.C:64
701 msgid "No key mapping|#N"
702 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
703
704 #: src/form1.C:66
705 msgid "Secondary key map|#e"
706 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ"
707
708 #: src/form1.C:70
709 msgid "Secondary"
710 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
711
712 #: src/form1.C:73
713 msgid "Primary"
714 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ"
715
716 #: src/form1.C:99
717 msgid "EPS file|#E"
718 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
719
720 #: src/form1.C:102
721 msgid "Full Screen Preview|#v"
722 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
723
724 #: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
725 msgid "Browse...|#B"
726 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
727
728 #: src/form1.C:123
729 msgid "Display Frame|#F"
730 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
731
732 #: src/form1.C:126
733 msgid "Do Translations|#r"
734 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
735
736 #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
737 #: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
738 #: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
739 msgid "Options"
740 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
741
742 #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
743 msgid "Angle:|#L"
744 msgstr "õÇÏÌ:"
745
746 #: src/form1.C:139
747 #, no-c-format
748 msgid "% of Page|#g"
749 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
750
751 #: src/form1.C:142
752 msgid "Default|#t"
753 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
754
755 #: src/form1.C:145
756 msgid "cm|#m"
757 msgstr "ÓÍ"
758
759 #: src/form1.C:148
760 msgid "inches|#h"
761 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
762
763 #: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
764 msgid "Display"
765 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
766
767 #: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
768 msgid "Height"
769 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
770
771 #: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
772 #: src/layout_forms.C:717
773 msgid "Width"
774 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
775
776 #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
777 msgid "Rotation"
778 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
779
780 #: src/form1.C:171
781 msgid "Display in Color|#D"
782 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
783
784 #: src/form1.C:174
785 msgid "Do not display this figure|#y"
786 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
787
788 #: src/form1.C:177
789 msgid "Display as Grayscale|#i"
790 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
791
792 #: src/form1.C:180
793 msgid "Display as Monochrome|#s"
794 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
795
796 #: src/form1.C:187
797 msgid "Default|#U"
798 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
799
800 #: src/form1.C:190
801 msgid "cm|#c"
802 msgstr "ÓÍ"
803
804 #: src/form1.C:193
805 msgid "inches|#n"
806 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
807
808 #: src/form1.C:197
809 #, no-c-format
810 msgid "% of Page|#P"
811 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
812
813 #: src/form1.C:201
814 #, no-c-format
815 msgid "% of Column|#o"
816 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
817
818 #: src/form1.C:207
819 msgid "Caption|#k"
820 msgstr ""
821 "úÁÇÏ-\n"
822 "ÌÏ×ÏË"
823
824 #: src/form1.C:210
825 msgid "Subfigure|#q"
826 msgstr ""
827 "ðÏÄÒÉ-\n"
828 "ÓÕÎÏË"
829
830 #: src/form1.C:233
831 msgid "Directory:|#D"
832 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
833
834 #: src/form1.C:237
835 msgid "Pattern:|#P"
836 msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
837
838 #: src/form1.C:245
839 msgid "Filename:|#F"
840 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
841
842 #: src/form1.C:249
843 msgid "Rescan|#R#r"
844 msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
845
846 #: src/form1.C:252
847 msgid "Home|#H#h"
848 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
849
850 #: src/form1.C:255
851 msgid "User1|#1"
852 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
853
854 #: src/form1.C:258
855 msgid "User2|#2"
856 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
857
858 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
859 msgid "Columns"
860 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
861
862 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
863 msgid "Rows"
864 msgstr "óÔÒÏËÉ"
865
866 #: src/form1.C:318
867 msgid "Find|#n"
868 msgstr "éÓËÁÔØ"
869
870 #: src/form1.C:322
871 msgid "Replace with|#W"
872 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
873
874 #: src/form1.C:326
875 msgid "@>|#F"
876 msgstr ""
877
878 #: src/form1.C:330
879 msgid "@<|#B"
880 msgstr ""
881
882 #: src/form1.C:334
883 msgid "Replace|#R#r"
884 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
885
886 #: src/form1.C:338
887 msgid "Close|^["
888 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
889
890 #: src/form1.C:342
891 msgid "Case sensitive|#s#S"
892 msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
893
894 #: src/form1.C:344
895 msgid "Match word|#M#m"
896 msgstr "óÌÏ×Á"
897
898 #: src/form1.C:346
899 msgid "Replace All|#A#a"
900 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
901
902 #: src/insets/figinset.C:1064
903 msgid "[render error]"
904 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
905
906 #: src/insets/figinset.C:1065
907 msgid "[rendering ... ]"
908 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
909
910 #: src/insets/figinset.C:1068
911 msgid "[no file]"
912 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
913
914 #: src/insets/figinset.C:1070
915 msgid "[bad file name]"
916 msgstr ""
917
918 #: src/insets/figinset.C:1072
919 msgid "[not displayed]"
920 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
921
922 #: src/insets/figinset.C:1074
923 msgid "[no ghostscript]"
924 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
925
926 #: src/insets/figinset.C:1076
927 msgid "[unknown error]"
928 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
929
930 #: src/insets/figinset.C:1248
931 #, fuzzy
932 msgid "Opened figure"
933 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
934
935 #: src/insets/figinset.C:1275
936 msgid "Figure"
937 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
938
939 #: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
940 msgid "empty figure path"
941 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
942
943 #: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
944 msgid "Clipart"
945 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
946
947 #: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852
948 #: src/lyxfunc.C:3045
949 msgid "Document"
950 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
951
952 #: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
953 msgid "EPS Figure"
954 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
955
956 #: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
957 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
958 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
959
960 #: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
961 #, no-c-format
962 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
963 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
964
965 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
966 msgid "Graphics file|#G"
967 msgstr ""
968
969 #: src/insets/form_url.C:19
970 #, fuzzy
971 msgid "Url"
972 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
973
974 #: src/insets/form_url.C:20
975 msgid "Url|#U"
976 msgstr "URL|#U"
977
978 #: src/insets/form_url.C:23
979 #, fuzzy
980 msgid "Name"
981 msgstr "éÍÑ"
982
983 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
984 #, fuzzy
985 msgid "Name|#N"
986 msgstr "éÍÑ"
987
988 #: src/insets/form_url.C:27
989 #, fuzzy
990 msgid "HTML type"
991 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
992
993 #: src/insets/form_url.C:28
994 msgid "HTML type|#H"
995 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
996
997 #: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
998 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
999 #: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
1000 #: src/mathed/math_forms.C:177
1001 msgid "Close"
1002 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1003
1004 #: src/insets/insetbib.C:92
1005 msgid "Key:"
1006 msgstr "ëÌÀÞ:"
1007
1008 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
1009 msgid "Remark:|#R"
1010 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
1011
1012 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
1013 #: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
1014 #: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
1015 msgid "Key:|#K"
1016 msgstr "ëÌÀÞ:"
1017
1018 #: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
1019 #: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
1020 msgid "Label:|#L"
1021 msgstr "íÅÔËÁ:"
1022
1023 #: src/insets/insetbib.C:188
1024 msgid "Citation"
1025 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
1026
1027 #: src/insets/insetbib.C:298
1028 msgid "Bibliography item"
1029 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1030
1031 #: src/insets/insetbib.C:321
1032 msgid "BibTeX Generated References"
1033 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
1034
1035 #: src/insets/insetbib.C:432
1036 msgid "Database:"
1037 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
1038
1039 #: src/insets/insetbib.C:433
1040 msgid "Style:  "
1041 msgstr "óÔÉÌØ:  "
1042
1043 #: src/insets/insetbib.C:441
1044 msgid "BibTeX"
1045 msgstr "BibTeX"
1046
1047 #: src/insets/inset.C:76
1048 msgid "Opened inset"
1049 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1050
1051 #: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151
1052 msgid "Error"
1053 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
1054
1055 #: src/insets/inseterror.C:164
1056 msgid "Opened error"
1057 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1058
1059 #: src/insets/inseterror.C:192
1060 msgid "LaTeX Error"
1061 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
1062
1063 #: src/insets/insetert.C:29
1064 msgid "ERT"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/insets/insetert.C:55
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Opened ERT Inset"
1070 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1071
1072 #: src/insets/insetert.C:68
1073 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/insets/insetfoot.C:28
1077 #, fuzzy
1078 msgid "foot"
1079 msgstr "éÔÏÇ"
1080
1081 #: src/insets/insetfoot.C:51
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Opened Footnote Inset"
1084 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1085
1086 #: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
1087 msgid "Graphics"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
1091 msgid "Browse|#B"
1092 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1093
1094 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
1095 msgid "Don't typeset|#D"
1096 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
1097
1098 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
1099 msgid "Load|#L"
1100 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1101
1102 #: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
1103 msgid "File name:|#F"
1104 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
1105
1106 #: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
1107 msgid "Visible space|#s"
1108 msgstr ""
1109 "÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
1110 "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1111
1112 #: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
1113 msgid "Verbatim|#V"
1114 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
1115
1116 #: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
1117 msgid "Use input|#i"
1118 msgstr "þÅÒÅÚ input"
1119
1120 #: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
1121 msgid "Use include|#U"
1122 msgstr "þÅÒÅÚ include"
1123
1124 #. launches dialog
1125 #: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737
1126 #: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175
1127 #: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309
1128 msgid "Documents"
1129 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1130
1131 #. Use by default the master's path
1132 #: src/insets/insetinclude.C:116
1133 msgid "Select Child Document"
1134 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1135
1136 #: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
1137 msgid "Include"
1138 msgstr "Include"
1139
1140 #: src/insets/insetinclude.C:297
1141 msgid "Input"
1142 msgstr "Input"
1143
1144 #: src/insets/insetinclude.C:299
1145 msgid "Verbatim Input"
1146 msgstr "Verbatim Input"
1147
1148 #: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
1149 msgid "Keyword:|#K"
1150 msgstr ""
1151 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
1152 "ÓÌÏ×Ï"
1153
1154 #: src/insets/insetindex.C:103
1155 msgid "Index"
1156 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1157
1158 #: src/insets/insetindex.C:110
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Idx"
1161 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1162
1163 #: src/insets/insetindex.C:138
1164 msgid "PrintIndex"
1165 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
1166
1167 #: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
1168 #: src/insets/insetinfo.C:224
1169 msgid "Note"
1170 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
1171
1172 #: src/insets/insetinfo.C:192
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Opened note"
1175 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1176
1177 #: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
1178 msgid "Close|#C^["
1179 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1180
1181 #: src/insets/insetloa.C:31
1182 msgid "List of Algorithms"
1183 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1184
1185 #: src/insets/insetlof.C:12
1186 msgid "List of Figures"
1187 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1188
1189 #: src/insets/insetlot.C:12
1190 msgid "List of Tables"
1191 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1192
1193 #: src/insets/insetparent.C:42
1194 msgid "Parent:"
1195 msgstr ""
1196 "òÏÄÉÔÅ-\n"
1197 "ÌØÓËÉÊ:"
1198
1199 #: src/insets/insetref.C:59
1200 msgid "Page: "
1201 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
1202
1203 #: src/insets/insetref.C:61
1204 msgid "Ref: "
1205 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1206
1207 #: src/insets/insettabular.C:163
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Opened Tabular Inset"
1210 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1211
1212 #: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
1213 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
1214 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
1215
1216 #: src/insets/insettext.C:340
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Opened Text Inset"
1219 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1220
1221 #: src/insets/insettext.C:1479
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
1224 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
1225
1226 #: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816
1227 msgid "Table of Contents"
1228 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1229
1230 #: src/insets/inseturl.C:115
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Opened Url"
1233 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1234
1235 #: src/insets/inseturl.C:150
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Insert Url"
1238 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1239
1240 #: src/insets/inseturl.C:164
1241 msgid "HtmlUrl: "
1242 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
1243
1244 #: src/insets/inseturl.C:166
1245 msgid "Url: "
1246 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
1247
1248 #: src/intl.C:289 src/intl.C:290
1249 msgid "other..."
1250 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
1251
1252 #: src/intl.C:360
1253 msgid "Key Mappings"
1254 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
1255
1256 #: src/kbsequence.C:213
1257 msgid "   options: "
1258 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
1259
1260 #: src/language.C:38
1261 msgid "Afrikaans"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/language.C:39
1265 msgid "American"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/language.C:40
1269 msgid "Arabic"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/language.C:41
1273 msgid "Austrian"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/language.C:42
1277 msgid "Bahasa"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/language.C:43
1281 msgid "Brazil"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/language.C:44
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Breton"
1287 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
1288
1289 #: src/language.C:45
1290 msgid "Catalan"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/language.C:46
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Croatian"
1296 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
1297
1298 #: src/language.C:47
1299 msgid "Czech"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/language.C:48
1303 msgid "Danish"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/language.C:49
1307 msgid "Dutch"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/language.C:50
1311 msgid "English"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/language.C:51
1315 msgid "Esperanto"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/language.C:52
1319 msgid "Estonian"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/language.C:53
1323 msgid "Finnish"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/language.C:54
1327 msgid "Francais"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/language.C:55
1331 msgid "French"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/language.C:56
1335 msgid "Frenchb"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/language.C:57
1339 msgid "Galician"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/language.C:58
1343 msgid "German"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
1347 msgid "Greek"
1348 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1349
1350 #: src/language.C:60
1351 msgid "Hebrew"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/language.C:61
1355 msgid "Hungarian"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/language.C:62
1359 msgid "Irish"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/language.C:63
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Italian"
1365 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
1366
1367 #: src/language.C:64
1368 msgid "Lsorbian"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/language.C:65
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Magyar"
1374 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
1375
1376 #: src/language.C:66
1377 msgid "Norsk"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/language.C:67
1381 msgid "Polish"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/language.C:68
1385 msgid "Portuges"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/language.C:69
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Romanian"
1391 msgstr "Roman"
1392
1393 #: src/language.C:70
1394 msgid "Russian"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/language.C:71
1398 msgid "Scottish"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/language.C:72
1402 msgid "Spanish"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/language.C:73
1406 msgid "Slovak"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/language.C:74
1410 msgid "Slovene"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/language.C:75
1414 msgid "Swedish"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/language.C:76
1418 msgid "Turkish"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/language.C:77
1422 msgid "Usorbian"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/language.C:78
1426 msgid "Welsh"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315
1430 msgid "LaTeX run number "
1431 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
1432
1433 #: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293
1434 msgid "Running MakeIndex."
1435 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
1436
1437 #: src/LaTeX.C:241
1438 msgid "Running BibTeX."
1439 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
1440
1441 #: src/LaTeXLog.C:44
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Unable to show log file!"
1444 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
1445
1446 #: src/LaTeXLog.C:47
1447 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1448 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
1449
1450 #: src/LaTeXLog.C:54
1451 msgid "Build Program Log"
1452 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1453
1454 #: src/LaTeXLog.C:54
1455 msgid "LaTeX Log"
1456 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1457
1458 #: src/latexoptions.C:19
1459 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1460 msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
1461
1462 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
1463 msgid "Update|#Uu"
1464 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/layout.C:1448
1467 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1468 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
1469
1470 #: src/layout.C:1449
1471 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1472 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
1473
1474 #: src/layout.C:1450
1475 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1476 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1477
1478 #: src/layout.C:1512
1479 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1480 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
1481
1482 #: src/layout.C:1513
1483 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
1484 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
1485
1486 #: src/layout.C:1514
1487 msgid "Sorry, has to exit :-("
1488 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1489
1490 #: src/layout_forms.C:25
1491 msgid "Separation"
1492 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
1493
1494 #: src/layout_forms.C:33
1495 msgid "Indent|#I"
1496 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1497
1498 #: src/layout_forms.C:37
1499 msgid "Skip|#K"
1500 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1501
1502 #: src/layout_forms.C:43
1503 msgid "Class:|#C"
1504 msgstr "ëÌÁÓÓ:"
1505
1506 #: src/layout_forms.C:49
1507 msgid "Pagestyle:|#P"
1508 msgstr "óÔÉÌØ:"
1509
1510 #: src/layout_forms.C:54
1511 msgid "Fonts:|#F"
1512 msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
1513
1514 #: src/layout_forms.C:59
1515 msgid "Font Size:|#O"
1516 msgstr ""
1517 "òÁÚÍÅÒ\n"
1518 "ÛÒÉÆÔÁ:"
1519
1520 #: src/layout_forms.C:76
1521 msgid "Float Placement:|#L"
1522 msgstr ""
1523 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
1524 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
1525
1526 #: src/layout_forms.C:80
1527 msgid "PS Driver:|#S"
1528 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
1529
1530 #: src/layout_forms.C:85
1531 msgid "Encoding:|#D"
1532 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1533
1534 #: src/layout_forms.C:103
1535 msgid "One|#n"
1536 msgstr "ïÄÉÎ"
1537
1538 #: src/layout_forms.C:107
1539 msgid "Two|#T"
1540 msgstr "ä×Á"
1541
1542 #: src/layout_forms.C:113
1543 msgid "Sides"
1544 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
1545
1546 #: src/layout_forms.C:127
1547 msgid "One|#e"
1548 msgstr "ïÄÉÎ"
1549
1550 #: src/layout_forms.C:131
1551 msgid "Two|#w"
1552 msgstr "ä×Á"
1553
1554 #: src/layout_forms.C:137
1555 msgid "Extra Options:|#X"
1556 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1557
1558 #: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
1559 msgid "Language:"
1560 msgstr "ñÚÙË:"
1561
1562 #: src/layout_forms.C:151
1563 msgid "Default Skip:|#u"
1564 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1565
1566 #: src/layout_forms.C:157
1567 msgid "Section number depth"
1568 msgstr ""
1569 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1570 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
1571
1572 #: src/layout_forms.C:162
1573 msgid "Table of contents depth"
1574 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
1575
1576 #: src/layout_forms.C:167
1577 msgid "Spacing|#g"
1578 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ"
1579
1580 #: src/layout_forms.C:173
1581 msgid "Bullet Shapes|#B"
1582 msgstr "æÏÒÍÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
1583
1584 #: src/layout_forms.C:178
1585 msgid "Use AMS Math|#M"
1586 msgstr ""
1587 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1588 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
1589
1590 #: src/layout_forms.C:211
1591 msgid "Family:|#F"
1592 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
1593
1594 #: src/layout_forms.C:216
1595 msgid "Series:|#S"
1596 msgstr "ôÉÐ:"
1597
1598 #: src/layout_forms.C:221
1599 msgid "Shape:|#H"
1600 msgstr "æÏÒÍÁ:"
1601
1602 #: src/layout_forms.C:226
1603 msgid "Size:|#Z"
1604 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
1605
1606 #: src/layout_forms.C:231
1607 msgid "Misc:|#M"
1608 msgstr "äÒÕÇÉÅ:"
1609
1610 #: src/layout_forms.C:244
1611 msgid "Color:|#C"
1612 msgstr "ã×ÅÔ:"
1613
1614 #: src/layout_forms.C:254
1615 msgid "Toggle on all these|#T"
1616 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
1617
1618 #: src/layout_forms.C:257
1619 msgid "These are never toggled"
1620 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1621
1622 #: src/layout_forms.C:262
1623 #, fuzzy
1624 msgid "These are always toggled"
1625 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1626
1627 #: src/layout_forms.C:305
1628 msgid "Label Width:|#d"
1629 msgstr ""
1630 "ûÉÒÉÎÁ\n"
1631 "ÍÅÔËÉ:"
1632
1633 #: src/layout_forms.C:309
1634 msgid "Indent"
1635 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1636
1637 #: src/layout_forms.C:313
1638 msgid "Above|#b"
1639 msgstr "÷ÙÛÅ"
1640
1641 #: src/layout_forms.C:315
1642 msgid "Below|#E"
1643 msgstr "îÉÖÅ"
1644
1645 #: src/layout_forms.C:317
1646 msgid "Above|#o"
1647 msgstr "÷ÙÛÅ"
1648
1649 #: src/layout_forms.C:319
1650 msgid "Below|#l"
1651 msgstr "îÉÖÅ"
1652
1653 #: src/layout_forms.C:321
1654 msgid "No Indent|#I"
1655 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1656
1657 #: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
1658 msgid "Right|#R"
1659 msgstr ""
1660 "óÐÒÁ-\n"
1661 "×Á"
1662
1663 #: src/layout_forms.C:327
1664 msgid "Left|#f"
1665 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
1666
1667 #: src/layout_forms.C:329
1668 msgid "Block|#c"
1669 msgstr "âÌÏË"
1670
1671 #: src/layout_forms.C:331
1672 msgid "Center|#n"
1673 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1674
1675 #: src/layout_forms.C:341
1676 msgid "Above:|#v"
1677 msgstr "÷ÙÛÅ:"
1678
1679 #: src/layout_forms.C:345
1680 msgid "Below:|#w"
1681 msgstr "îÉÖÅ:"
1682
1683 #: src/layout_forms.C:349
1684 msgid "Pagebreaks"
1685 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1686
1687 #: src/layout_forms.C:353
1688 msgid "Lines"
1689 msgstr "óÔÒÏËÉ"
1690
1691 #: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
1692 msgid "Alignment"
1693 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1694
1695 #: src/layout_forms.C:361
1696 msgid "Vertical Spaces"
1697 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
1698
1699 #: src/layout_forms.C:365
1700 msgid "ExtraOpt|#X"
1701 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1702
1703 #: src/layout_forms.C:369
1704 msgid "Keep|#K"
1705 msgstr ""
1706 "óÏÈÒÁ-\n"
1707 "ÎÉÔØ"
1708
1709 #: src/layout_forms.C:371
1710 msgid "Keep|#p"
1711 msgstr ""
1712 "óÏÈÒÁ-\n"
1713 "ÎÉÔØ"
1714
1715 #: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
1716 msgid "OK|#O"
1717 msgstr "ïë"
1718
1719 #: src/layout_forms.C:427
1720 msgid "Type:|#T"
1721 msgstr "ôÉÐ:"
1722
1723 #: src/layout_forms.C:432
1724 msgid "Single|#S"
1725 msgstr ""
1726 "ïÄÉ-\n"
1727 "ÎÁÒÎÙÊ"
1728
1729 #: src/layout_forms.C:434
1730 msgid "Double|#D"
1731 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1732
1733 #: src/layout_forms.C:438
1734 msgid "Text"
1735 msgstr "ôÅËÓÔ"
1736
1737 #: src/layout_forms.C:458
1738 msgid "Special:|#S"
1739 msgstr ""
1740 "óÐÅÃÉ-\n"
1741 "ÁÌØÎÙÊ:"
1742
1743 #: src/layout_forms.C:468
1744 msgid "Margins"
1745 msgstr "ðÏÌÑ"
1746
1747 #: src/layout_forms.C:472
1748 msgid "Foot/Head Margins"
1749 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
1750
1751 #: src/layout_forms.C:492
1752 msgid "Orientation"
1753 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1754
1755 #: src/layout_forms.C:498
1756 msgid "Portrait|#o"
1757 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
1758
1759 #: src/layout_forms.C:500
1760 msgid "Landscape|#L"
1761 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1762
1763 #: src/layout_forms.C:504
1764 msgid "Papersize:|#P"
1765 msgstr ""
1766 "òÁÚÍÅÒ\n"
1767 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1768
1769 #: src/layout_forms.C:508
1770 msgid "Custom Papersize"
1771 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1772
1773 #: src/layout_forms.C:512
1774 msgid "Use Geometry Package|#U"
1775 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
1776
1777 #: src/layout_forms.C:514
1778 msgid "Width:|#W"
1779 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
1780
1781 #: src/layout_forms.C:517
1782 msgid "Height:|#H"
1783 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
1784
1785 #: src/layout_forms.C:520
1786 msgid "Top:|#T"
1787 msgstr "÷ÅÒÈ:"
1788
1789 #: src/layout_forms.C:523
1790 msgid "Bottom:|#B"
1791 msgstr "îÉÚ:"
1792
1793 #: src/layout_forms.C:526
1794 msgid "Left:|#e"
1795 msgstr "óÌÅ×Á:"
1796
1797 #: src/layout_forms.C:529
1798 msgid "Right:|#R"
1799 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
1800
1801 #: src/layout_forms.C:532
1802 msgid "Headheight:|#i"
1803 msgstr ""
1804 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
1805 "×ÅÒÈÁ:"
1806
1807 #: src/layout_forms.C:535
1808 msgid "Headsep:|#d"
1809 msgstr ""
1810 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
1811 "×ÅÒÈÁ:"
1812
1813 #: src/layout_forms.C:538
1814 msgid "Footskip:|#F"
1815 msgstr ""
1816 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
1817 "ÓÎÏÓËÉ:"
1818
1819 #: src/layout_forms.C:573
1820 msgid "Borders"
1821 msgstr "òÁÍËÉ"
1822
1823 #: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
1824 msgid "Top|#T"
1825 msgstr "÷ÅÒÈ"
1826
1827 #: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
1828 msgid "Bottom|#B"
1829 msgstr "îÉÚ"
1830
1831 #: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
1832 msgid "Left|#L"
1833 msgstr ""
1834 "óÌÅ-\n"
1835 "×Á"
1836
1837 #: src/layout_forms.C:599
1838 msgid "Special Cell"
1839 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
1840
1841 #: src/layout_forms.C:603
1842 msgid "Multicolumn|#M"
1843 msgstr ""
1844 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
1845 "ÌÏÎÎÙÊ"
1846
1847 #: src/layout_forms.C:605
1848 msgid "Append Column|#A"
1849 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1850
1851 #: src/layout_forms.C:608
1852 msgid "Delete Column|#O"
1853 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1854
1855 #: src/layout_forms.C:611
1856 msgid "Append Row|#p"
1857 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1858
1859 #: src/layout_forms.C:614
1860 msgid "Delete Row|#w"
1861 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1862
1863 #: src/layout_forms.C:617
1864 msgid "Delete Table|#D"
1865 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1866
1867 #: src/layout_forms.C:620
1868 msgid "Column"
1869 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
1870
1871 #: src/layout_forms.C:623
1872 msgid "Row"
1873 msgstr "óÔÒÏËÁ"
1874
1875 #: src/layout_forms.C:626
1876 msgid "Set Borders|#S"
1877 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
1878
1879 #: src/layout_forms.C:629
1880 msgid "Unset Borders|#U"
1881 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
1882
1883 #: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
1884 msgid "Longtable"
1885 msgstr ""
1886 "âÏÌØÛÁÑ\n"
1887 "ÔÁÂÌÉÃÁ"
1888
1889 #: src/layout_forms.C:637
1890 msgid "Rotate 90°|#9"
1891 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1892
1893 #: src/layout_forms.C:639
1894 msgid "Linebreaks|#N"
1895 msgstr ""
1896 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
1897 "ÓÔÒÏË"
1898
1899 #: src/layout_forms.C:641
1900 msgid "Spec. Table"
1901 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
1902
1903 #: src/layout_forms.C:650
1904 msgid "First Head"
1905 msgstr ""
1906 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
1907 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1908
1909 #: src/layout_forms.C:652
1910 msgid "Head"
1911 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
1912
1913 #: src/layout_forms.C:654
1914 msgid "Foot"
1915 msgstr "éÔÏÇ"
1916
1917 #: src/layout_forms.C:656
1918 msgid "Last Foot"
1919 msgstr ""
1920 "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
1921 "ÉÔÏÇ"
1922
1923 #: src/layout_forms.C:658
1924 msgid "New Page"
1925 msgstr ""
1926 "îÏ×ÁÑ\n"
1927 "ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1928
1929 #: src/layout_forms.C:660
1930 msgid "Rotate 90°"
1931 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1932
1933 #: src/layout_forms.C:662
1934 msgid "Extra|#X"
1935 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1936
1937 #: src/layout_forms.C:665
1938 msgid "Left|#e"
1939 msgstr "óÌÅ×Á"
1940
1941 #: src/layout_forms.C:668
1942 msgid "Right|#i"
1943 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1944
1945 #: src/layout_forms.C:671
1946 msgid "Center|#C"
1947 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1948
1949 #: src/layout_forms.C:695
1950 msgid "Extra Options"
1951 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1952
1953 #: src/layout_forms.C:699
1954 msgid "Length|#L"
1955 msgstr "äÌÉÎÁ"
1956
1957 #: src/layout_forms.C:714
1958 msgid "or %|#o"
1959 msgstr "ÉÌÉ %"
1960
1961 #: src/layout_forms.C:730
1962 msgid "Middle|#d"
1963 msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
1964
1965 #: src/layout_forms.C:742
1966 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
1967 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1968
1969 #: src/layout_forms.C:744
1970 msgid "Start new Minipage|#S"
1971 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
1972
1973 #: src/layout_forms.C:748
1974 msgid "Indented Paragraph|#I"
1975 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
1976
1977 #: src/layout_forms.C:751
1978 msgid "Minipage|#M"
1979 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1980
1981 #: src/layout_forms.C:754
1982 msgid "Floatflt|#F"
1983 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
1984
1985 #: src/layout_forms.C:779
1986 msgid "Special Multicolumn Alignment"
1987 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1988
1989 #: src/layout_forms.C:799
1990 msgid "Special Column Alignment"
1991 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
1992
1993 #.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
1994 #: src/LColor.C:42
1995 #, fuzzy
1996 msgid "none"
1997 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
1998
1999 #: src/LColor.C:43
2000 #, fuzzy
2001 msgid "black"
2002 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
2003
2004 #: src/LColor.C:44
2005 #, fuzzy
2006 msgid "white"
2007 msgstr "âÅÌÙÊ"
2008
2009 #: src/LColor.C:45
2010 #, fuzzy
2011 msgid "red"
2012 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
2013
2014 #: src/LColor.C:46
2015 #, fuzzy
2016 msgid "green"
2017 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
2018
2019 #: src/LColor.C:47
2020 #, fuzzy
2021 msgid "blue"
2022 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
2023
2024 #: src/LColor.C:48
2025 #, fuzzy
2026 msgid "cyan"
2027 msgstr "óÉÎÉÊ"
2028
2029 #: src/LColor.C:49
2030 #, fuzzy
2031 msgid "magenta"
2032 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
2033
2034 #: src/LColor.C:50
2035 #, fuzzy
2036 msgid "yellow"
2037 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
2038
2039 #: src/LColor.C:51
2040 msgid "background"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/LColor.C:52
2044 msgid "foreground"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/LColor.C:53
2048 #, fuzzy
2049 msgid "selection"
2050 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
2051
2052 #: src/LColor.C:54
2053 #, fuzzy
2054 msgid "latex"
2055 msgstr "Latex "
2056
2057 #: src/LColor.C:55
2058 msgid "floats"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/LColor.C:56
2062 #, fuzzy
2063 msgid "note"
2064 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
2065
2066 #: src/LColor.C:57
2067 msgid "note background"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/LColor.C:58
2071 msgid "note frame"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/LColor.C:59
2075 msgid "depth bar"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/LColor.C:60
2079 msgid "command-inset"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/LColor.C:61
2083 msgid "command-inset background"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
2087 #, fuzzy
2088 msgid "inset frame"
2089 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2090
2091 #: src/LColor.C:63
2092 #, fuzzy
2093 msgid "accent"
2094 msgstr ""
2095 "òÏÄÉÔÅ-\n"
2096 "ÌØÓËÉÊ:"
2097
2098 #: src/LColor.C:64
2099 msgid "accent background"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/LColor.C:65
2103 msgid "accent frame"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/LColor.C:66
2107 msgid "minipage line"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/LColor.C:67
2111 msgid "special char"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/LColor.C:68
2115 #, fuzzy
2116 msgid "math"
2117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
2118
2119 #: src/LColor.C:69
2120 msgid "math background"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/LColor.C:70
2124 #, fuzzy
2125 msgid "math frame"
2126 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
2127
2128 #: src/LColor.C:71
2129 msgid "math cursor"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/LColor.C:72
2133 #, fuzzy
2134 msgid "math line"
2135 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
2136
2137 #: src/LColor.C:73
2138 #, fuzzy
2139 msgid "footnote"
2140 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
2141
2142 #: src/LColor.C:74
2143 msgid "footnote background"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/LColor.C:75
2147 msgid "footnote frame"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/LColor.C:76
2151 #, fuzzy
2152 msgid "ert"
2153 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2154
2155 #: src/LColor.C:77
2156 #, fuzzy
2157 msgid "inset"
2158 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2159
2160 #: src/LColor.C:78
2161 msgid "inset background"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/LColor.C:80
2165 #, fuzzy
2166 msgid "error"
2167 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
2168
2169 #: src/LColor.C:81
2170 msgid "end-of-line marker"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/LColor.C:82
2174 #, fuzzy
2175 msgid "appendix line"
2176 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
2177
2178 #: src/LColor.C:83
2179 msgid "vfill line"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/LColor.C:84
2183 msgid "top/bottom line"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/LColor.C:85
2187 #, fuzzy
2188 msgid "table line"
2189 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2190
2191 #: src/LColor.C:86
2192 #, fuzzy
2193 msgid "tabular line"
2194 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2195
2196 #: src/LColor.C:88
2197 #, fuzzy
2198 msgid "tabularonoff line"
2199 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2200
2201 #: src/LColor.C:90
2202 msgid "bottom area"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/LColor.C:91
2206 #, fuzzy
2207 msgid "page break"
2208 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
2209
2210 #: src/LColor.C:92
2211 msgid "top of button"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/LColor.C:93
2215 msgid "bottom of button"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/LColor.C:94
2219 msgid "left of button"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/LColor.C:95
2223 msgid "right of button"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/LColor.C:96
2227 msgid "button background"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/LColor.C:97
2231 msgid "inherit"
2232 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2233
2234 #: src/LColor.C:98
2235 msgid "ignore"
2236 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2237
2238 #: src/Literate.C:58
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Weaving document"
2241 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2242
2243 #: src/Literate.C:88
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Building program"
2246 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
2247
2248 #: src/LyXAction.C:94
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Insert appendix"
2251 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2252
2253 #: src/LyXAction.C:95
2254 msgid "Describe command"
2255 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2256
2257 #: src/LyXAction.C:98
2258 msgid "Select previous char"
2259 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
2260
2261 #: src/LyXAction.C:101
2262 msgid "Insert bibtex"
2263 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2264
2265 #: src/LyXAction.C:109
2266 msgid "Build program"
2267 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
2268
2269 #: src/LyXAction.C:110
2270 msgid "Autosave"
2271 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
2272
2273 #: src/LyXAction.C:112
2274 msgid "Go to beginning of document"
2275 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2276
2277 #: src/LyXAction.C:114
2278 msgid "Select to beginning of document"
2279 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2280
2281 #: src/LyXAction.C:117
2282 msgid "Check TeX"
2283 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
2284
2285 #: src/LyXAction.C:120
2286 msgid "Go to end of document"
2287 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2288
2289 #: src/LyXAction.C:122
2290 msgid "Select to end of document"
2291 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2292
2293 #: src/LyXAction.C:123
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Export to"
2296 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
2297
2298 #: src/LyXAction.C:124
2299 msgid "Fax"
2300 msgstr "æÁËÓ"
2301
2302 #: src/LyXAction.C:127
2303 msgid "Import document"
2304 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2305
2306 #: src/LyXAction.C:130
2307 msgid "New document"
2308 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2309
2310 #: src/LyXAction.C:132
2311 msgid "New document from template"
2312 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
2313
2314 #: src/LyXAction.C:133
2315 msgid "Open"
2316 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
2317
2318 #: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72
2319 msgid "Print"
2320 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
2321
2322 #: src/LyXAction.C:136
2323 msgid "Revert to saved"
2324 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
2325
2326 #: src/LyXAction.C:138
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Toggle read-only"
2329 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2330
2331 #: src/LyXAction.C:139
2332 msgid "Update DVI"
2333 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
2334
2335 #: src/LyXAction.C:142
2336 msgid "Update PostScript"
2337 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
2338
2339 #: src/LyXAction.C:143
2340 msgid "View DVI"
2341 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
2342
2343 #: src/LyXAction.C:145
2344 msgid "View PostScript"
2345 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
2346
2347 #: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
2348 msgid "Save"
2349 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2350
2351 #: src/LyXAction.C:147
2352 msgid "Save As"
2353 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
2354
2355 #: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
2356 msgid "Cancel"
2357 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2358
2359 #: src/LyXAction.C:150
2360 msgid "Go one char back"
2361 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
2362
2363 #: src/LyXAction.C:152
2364 msgid "Go one char forward"
2365 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
2366
2367 #: src/LyXAction.C:155
2368 msgid "Insert citation"
2369 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2370
2371 #: src/LyXAction.C:158
2372 msgid "Execute command"
2373 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2374
2375 #: src/LyXAction.C:167
2376 msgid "Decrement environment depth"
2377 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2378
2379 #: src/LyXAction.C:169
2380 msgid "Increment environment depth"
2381 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2382
2383 #: src/LyXAction.C:171
2384 msgid "Change environment depth"
2385 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2386
2387 #: src/LyXAction.C:172
2388 msgid "Insert ... dots"
2389 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
2390
2391 #: src/LyXAction.C:173
2392 msgid "Go down"
2393 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
2394
2395 #: src/LyXAction.C:175
2396 msgid "Select next line"
2397 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
2398
2399 #: src/LyXAction.C:177
2400 msgid "Choose Paragraph Environment"
2401 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
2402
2403 #: src/LyXAction.C:179
2404 msgid "Insert end of sentence period"
2405 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2406
2407 #: src/LyXAction.C:180
2408 msgid "Go to next error"
2409 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
2410
2411 #: src/LyXAction.C:182
2412 msgid "Remove all error boxes"
2413 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
2414
2415 #: src/LyXAction.C:184
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Insert a new ERT Inset"
2418 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2419
2420 #: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927
2421 msgid "Insert Figure"
2422 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
2423
2424 #: src/LyXAction.C:187
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Insert Graphics"
2427 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2428
2429 #: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
2430 msgid "Find & Replace"
2431 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
2432
2433 #: src/LyXAction.C:194
2434 msgid "Toggle bold"
2435 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2436
2437 #: src/LyXAction.C:195
2438 msgid "Toggle code style"
2439 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
2440
2441 #: src/LyXAction.C:196
2442 msgid "Default font style"
2443 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2444
2445 #: src/LyXAction.C:198
2446 msgid "Toggle emphasize"
2447 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
2448
2449 #: src/LyXAction.C:199
2450 msgid "Toggle user defined style"
2451 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
2452
2453 #: src/LyXAction.C:201
2454 msgid "Toggle noun style"
2455 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
2456
2457 #: src/LyXAction.C:202
2458 msgid "Toggle roman font style"
2459 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
2460
2461 #: src/LyXAction.C:204
2462 msgid "Toggle sans font style"
2463 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
2464
2465 #: src/LyXAction.C:205
2466 msgid "Set font size"
2467 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
2468
2469 #: src/LyXAction.C:206
2470 msgid "Show font state"
2471 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
2472
2473 #: src/LyXAction.C:209
2474 msgid "Toggle font underline"
2475 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
2476
2477 #: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
2478 msgid "Insert Footnote"
2479 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
2480
2481 #: src/LyXAction.C:214
2482 msgid "Select next char"
2483 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
2484
2485 #: src/LyXAction.C:217
2486 msgid "Insert horizontal fill"
2487 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
2488
2489 #: src/LyXAction.C:220
2490 msgid "Insert hyphenation point"
2491 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
2492
2493 #: src/LyXAction.C:222
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Insert index item"
2496 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2497
2498 #: src/LyXAction.C:224
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Insert last index item"
2501 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2502
2503 #: src/LyXAction.C:225
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Insert index list"
2506 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2507
2508 #: src/LyXAction.C:227
2509 msgid "Turn off keymap"
2510 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2511
2512 #: src/LyXAction.C:230
2513 msgid "Use primary keymap"
2514 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2515
2516 #: src/LyXAction.C:232
2517 msgid "Use secondary keymap"
2518 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2519
2520 #: src/LyXAction.C:233
2521 msgid "Toggle keymap"
2522 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2523
2524 #: src/LyXAction.C:235
2525 msgid "Insert Label"
2526 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2527
2528 #: src/LyXAction.C:237
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Change language"
2531 msgstr "ñÚÙË"
2532
2533 #: src/LyXAction.C:238
2534 #, fuzzy
2535 msgid "View LaTeX log"
2536 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
2537
2538 #: src/LyXAction.C:243
2539 msgid "Copy paragraph environment type"
2540 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2541
2542 #: src/LyXAction.C:249
2543 msgid "Paste paragraph environment type"
2544 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2545
2546 #: src/LyXAction.C:256
2547 msgid "Go to beginning of line"
2548 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
2549
2550 #: src/LyXAction.C:258
2551 msgid "Select to beginning of line"
2552 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
2553
2554 #: src/LyXAction.C:260
2555 msgid "Go to end of line"
2556 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
2557
2558 #: src/LyXAction.C:262
2559 msgid "Select to end of line"
2560 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
2561
2562 #: src/LyXAction.C:264
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Insert list of algorithms"
2565 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
2566
2567 #: src/LyXAction.C:266
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Insert list of figures"
2570 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
2571
2572 #: src/LyXAction.C:268
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Insert list of tables"
2575 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
2576
2577 #: src/LyXAction.C:269
2578 msgid "Exit"
2579 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
2580
2581 #: src/LyXAction.C:271
2582 msgid "Insert Margin note"
2583 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2584
2585 #: src/LyXAction.C:277
2586 msgid "Math Greek"
2587 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
2588
2589 #: src/LyXAction.C:280
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Insert math symbol"
2592 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2593
2594 #: src/LyXAction.C:285
2595 msgid "Math mode"
2596 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
2597
2598 #: src/LyXAction.C:296
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Insert a new Number Inset"
2601 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2602
2603 #: src/LyXAction.C:299
2604 msgid "Go one paragraph down"
2605 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
2606
2607 #: src/LyXAction.C:301
2608 msgid "Select next paragraph"
2609 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2610
2611 #: src/LyXAction.C:303
2612 msgid "Go one paragraph up"
2613 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
2614
2615 #: src/LyXAction.C:305
2616 msgid "Select previous paragraph"
2617 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2618
2619 #: src/LyXAction.C:312
2620 msgid "Insert protected space"
2621 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
2622
2623 #: src/LyXAction.C:313
2624 msgid "Insert quote"
2625 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2626
2627 #: src/LyXAction.C:315
2628 msgid "Reconfigure"
2629 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2630
2631 #: src/LyXAction.C:320
2632 msgid "Insert cross reference"
2633 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
2634
2635 #: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939
2636 msgid "Insert Table"
2637 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2638
2639 #: src/LyXAction.C:344
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Insert a new Tabular Inset"
2642 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2643
2644 #: src/LyXAction.C:345
2645 msgid "Toggle TeX style"
2646 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
2647
2648 #: src/LyXAction.C:347
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Insert a new Text Inset"
2651 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2652
2653 #: src/LyXAction.C:349
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Insert table of contents"
2656 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2657
2658 #: src/LyXAction.C:351
2659 #, fuzzy
2660 msgid "View table of contents"
2661 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2662
2663 #: src/LyXAction.C:353
2664 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2665 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
2666
2667 #: src/LyXAction.C:365
2668 msgid "Register document under version control"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/LyXAction.C:592
2672 msgid "No description available!"
2673 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
2674
2675 #: src/lyx.C:41
2676 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2677 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
2678
2679 #: src/lyx.C:43
2680 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2681 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
2682
2683 #: src/lyx.C:56
2684 msgid "Type"
2685 msgstr "ôÉÐ"
2686
2687 #: src/lyx.C:75
2688 msgid "Roman Font|#R"
2689 msgstr "ûÒÉÆÔ Roman"
2690
2691 #: src/lyx.C:79
2692 msgid "Sans Serif Font|#S"
2693 msgstr "ûÒÉÆÔ Sans Serif"
2694
2695 #: src/lyx.C:83
2696 msgid "Typewriter Font|#T"
2697 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2698
2699 #: src/lyx.C:87
2700 msgid "Font Norm|#N"
2701 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2702
2703 #: src/lyx.C:91
2704 msgid "Font Zoom|#Z"
2705 msgstr "íÁÓÛÔÁ ÛÒÉÆÔÁ"
2706
2707 #: src/lyx.C:129
2708 msgid "Update|Uu#u"
2709 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2710
2711 #: src/lyx.C:151
2712 msgid "Update|#U"
2713 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2714
2715 #: src/lyx.C:159
2716 msgid "Insert Reference|#I^M"
2717 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
2718
2719 #: src/lyx.C:163
2720 msgid "Insert Page Number|#P"
2721 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2722
2723 #: src/lyx.C:167
2724 msgid "Go to Reference|#G"
2725 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2726
2727 #: src/lyx_cb.C:220
2728 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2729 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
2730
2731 #: src/lyx_cb.C:222
2732 msgid "(If not, document is not saved.)"
2733 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
2734
2735 #: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738
2736 msgid "Templates"
2737 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
2738
2739 #: src/lyx_cb.C:250
2740 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2741 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
2742
2743 #: src/lyx_cb.C:266
2744 msgid "Same name as document already has:"
2745 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
2746
2747 #: src/lyx_cb.C:268
2748 msgid "Save anyway?"
2749 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
2750
2751 #: src/lyx_cb.C:274
2752 msgid "Another document with same name open!"
2753 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
2754
2755 #: src/lyx_cb.C:276
2756 msgid "Replace with current document?"
2757 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2758
2759 #: src/lyx_cb.C:284
2760 msgid "Document renamed to '"
2761 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
2762
2763 #: src/lyx_cb.C:285
2764 msgid "', but not saved..."
2765 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
2766
2767 #: src/lyx_cb.C:291
2768 msgid "Document already exists:"
2769 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2770
2771 #: src/lyx_cb.C:293
2772 msgid "Replace file?"
2773 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
2774
2775 #: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354
2776 msgid "One error detected"
2777 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
2778
2779 #: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355
2780 msgid "You should try to fix it."
2781 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
2782
2783 #: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
2784 msgid " errors detected."
2785 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2786
2787 #: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
2788 msgid "You should try to fix them."
2789 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
2790
2791 #: src/lyx_cb.C:331
2792 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2793 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
2794
2795 #: src/lyx_cb.C:344
2796 msgid "Wrong type of document"
2797 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2798
2799 #: src/lyx_cb.C:345
2800 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2801 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2802
2803 #: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361
2804 msgid "There were errors during the Build process."
2805 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
2806
2807 #: src/lyx_cb.C:372
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2810 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
2811
2812 #: src/lyx_cb.C:381
2813 msgid "No warnings found."
2814 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2815
2816 #: src/lyx_cb.C:383
2817 msgid "One warning found."
2818 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
2819
2820 #: src/lyx_cb.C:384
2821 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2822 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
2823
2824 #: src/lyx_cb.C:387
2825 msgid " warnings found."
2826 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
2827
2828 #: src/lyx_cb.C:388
2829 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2830 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
2831
2832 #: src/lyx_cb.C:390
2833 msgid "Chktex run successfully"
2834 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
2835
2836 #: src/lyx_cb.C:392
2837 msgid "It seems chktex does not work."
2838 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
2839
2840 #. It seems that, if wait is false, we never get back
2841 #. the return code of the command. This means that all
2842 #. the code I added in PrintApplyCB is currently
2843 #. useless...
2844 #. CHECK What should we do here?
2845 #: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488
2846 msgid "Executing command:"
2847 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
2848
2849 #: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780
2850 msgid "File already exists:"
2851 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2852
2853 #: src/lyx_cb.C:714
2854 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2855 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
2856
2857 #: src/lyx_cb.C:715
2858 msgid "Canceled"
2859 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
2860
2861 #: src/lyx_cb.C:736
2862 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/lyx_cb.C:742
2866 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2867 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2868
2869 #: src/lyx_cb.C:755
2870 msgid "Document class must be linuxdoc."
2871 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2872
2873 #: src/lyx_cb.C:766
2874 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2875 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2876
2877 #: src/lyx_cb.C:771
2878 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2879 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2880
2881 #: src/lyx_cb.C:783
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Document class must be docbook."
2884 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2885
2886 #: src/lyx_cb.C:794
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Building DocBook SGML file `"
2889 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2890
2891 #: src/lyx_cb.C:799
2892 #, fuzzy
2893 msgid "DocBook SGML file save as"
2894 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2895
2896 #: src/lyx_cb.C:819
2897 msgid "Ascii file saved as"
2898 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2899
2900 #: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
2901 msgid "Document exported as HTML to file `"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
2907 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
2908
2909 #: src/lyx_cb.C:985
2910 msgid "Unknown export type: "
2911 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
2912
2913 #: src/lyx_cb.C:1030
2914 msgid "Autosaving current document..."
2915 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2916
2917 #: src/lyx_cb.C:1070
2918 msgid "Autosave Failed!"
2919 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
2920
2921 #: src/lyx_cb.C:1126
2922 msgid "File to Insert"
2923 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
2924
2925 #: src/lyx_cb.C:1136
2926 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/lyx_cb.C:1143
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Error! Cannot open specified file: "
2932 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
2933
2934 #: src/lyx_cb.C:1178
2935 msgid "Table Of Contents"
2936 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2937
2938 #: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044
2939 msgid "Enter new label to insert:"
2940 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
2941
2942 #: src/lyx_cb.C:1218
2943 msgid "Insert Reference"
2944 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2945
2946 #. TeX output asked
2947 #: src/lyx_cb.C:1302
2948 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
2949 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
2950
2951 #. dvi output asked
2952 #: src/lyx_cb.C:1308
2953 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
2954 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2955
2956 #: src/lyx_cb.C:1361
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
2959 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2960
2961 #: src/lyx_cb.C:1389
2962 msgid "Character Style"
2963 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
2964
2965 #: src/lyx_cb.C:1599
2966 msgid "Paragraph Environment"
2967 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2968
2969 #: src/lyx_cb.C:1869
2970 msgid "Document Layout"
2971 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2972
2973 #: src/lyx_cb.C:1907
2974 msgid "Quotes"
2975 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
2976
2977 #: src/lyx_cb.C:1955
2978 msgid "LaTeX Preamble"
2979 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
2980
2981 #: src/lyx_cb.C:1972
2982 msgid "Do you want to save the current settings"
2983 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2984
2985 #: src/lyx_cb.C:1973
2986 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
2987 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
2988
2989 #: src/lyx_cb.C:1974
2990 msgid "as default for new documents?"
2991 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2992
2993 #: src/lyx_cb.C:2214
2994 msgid "Paragraph layout set"
2995 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2996
2997 #: src/lyx_cb.C:2289
2998 msgid "Should I set some parameters to"
2999 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
3000
3001 #: src/lyx_cb.C:2291
3002 msgid "the defaults of this document class?"
3003 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3004
3005 #. unable to load new style
3006 #: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450
3007 msgid "Conversion Errors!"
3008 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
3009
3010 #: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451
3011 msgid "Unable to switch to new document class."
3012 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
3013
3014 #: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
3015 msgid "Reverting to original document class."
3016 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
3017
3018 #: src/lyx_cb.C:2428
3019 msgid "Converting document to new document class..."
3020 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
3021
3022 #: src/lyx_cb.C:2438
3023 msgid "One paragraph couldn't be converted"
3024 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
3025
3026 #: src/lyx_cb.C:2441
3027 msgid " paragraphs couldn't be converted"
3028 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
3029
3030 #: src/lyx_cb.C:2444
3031 msgid "into chosen document class"
3032 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3033
3034 #: src/lyx_cb.C:2530
3035 msgid "Document layout set"
3036 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3037
3038 #: src/lyx_cb.C:2566
3039 msgid "Quotes type set"
3040 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
3041
3042 #: src/lyx_cb.C:2628
3043 msgid "LaTeX preamble set"
3044 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
3045
3046 #: src/lyx_cb.C:2649
3047 msgid "Cannot insert table in table."
3048 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
3049
3050 #: src/lyx_cb.C:2654
3051 msgid "Inserting table..."
3052 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
3053
3054 #: src/lyx_cb.C:2721
3055 msgid "Table inserted"
3056 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
3057
3058 #: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797
3059 msgid "ERROR!  Unable to print!"
3060 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
3061
3062 #: src/lyx_cb.C:2780
3063 msgid "Check 'range of pages'!"
3064 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
3065
3066 #: src/lyx_cb.C:2798
3067 msgid "Check 'number of copies'!"
3068 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
3069
3070 #: src/lyx_cb.C:2907
3071 msgid "Error:"
3072 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
3073
3074 #: src/lyx_cb.C:2908
3075 msgid "Unable to print"
3076 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3077
3078 #: src/lyx_cb.C:2909
3079 msgid "Check that your parameters are correct"
3080 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
3081
3082 #: src/lyx_cb.C:2954
3083 msgid "Inserting figure..."
3084 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
3085
3086 #: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011
3087 msgid "Figure inserted"
3088 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
3089
3090 #: src/lyx_cb.C:3049
3091 msgid "Screen options set"
3092 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
3093
3094 #: src/lyx_cb.C:3079
3095 msgid "LaTeX Options"
3096 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3097
3098 #: src/lyx_cb.C:3088
3099 msgid "Running configure..."
3100 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3101
3102 #: src/lyx_cb.C:3095
3103 msgid "Reloading configuration..."
3104 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
3105
3106 #: src/lyx_cb.C:3097
3107 msgid "The system has been reconfigured."
3108 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
3109
3110 #: src/lyx_cb.C:3098
3111 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
3112 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
3113
3114 #: src/lyx_cb.C:3099
3115 msgid "updated document class specifications."
3116 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
3117
3118 #: src/lyx_cb.C:3152
3119 msgid "Couldn't find this label"
3120 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
3121
3122 #: src/lyx_cb.C:3153
3123 msgid "in current document."
3124 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
3125
3126 #: src/lyx_cb.C:3185
3127 msgid "*** No Document ***"
3128 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
3129
3130 #: src/lyx_cb.C:3340
3131 msgid "*** No labels found in document ***"
3132 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
3133
3134 #: src/lyxfont.C:37
3135 msgid "Roman"
3136 msgstr "Roman"
3137
3138 #: src/lyxfont.C:37
3139 msgid "Sans serif"
3140 msgstr "Sans serif"
3141
3142 #: src/lyxfont.C:37
3143 msgid "Typewriter"
3144 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
3145
3146 #: src/lyxfont.C:37
3147 msgid "Symbol"
3148 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3149
3150 #: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
3151 #: src/lyxfont.C:57
3152 msgid "Inherit"
3153 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
3154
3155 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
3156 #: src/lyxfont.C:57
3157 msgid "Ignore"
3158 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3159
3160 #: src/lyxfont.C:42
3161 msgid "Medium"
3162 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3163
3164 #: src/lyxfont.C:42
3165 msgid "Bold"
3166 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3167
3168 #: src/lyxfont.C:46
3169 msgid "Upright"
3170 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
3171
3172 #: src/lyxfont.C:46
3173 msgid "Italic"
3174 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
3175
3176 #: src/lyxfont.C:46
3177 msgid "Slanted"
3178 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
3179
3180 #: src/lyxfont.C:46
3181 msgid "Smallcaps"
3182 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
3183
3184 #: src/lyxfont.C:51
3185 msgid "Tiny"
3186 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
3187
3188 #: src/lyxfont.C:51
3189 msgid "Smallest"
3190 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
3191
3192 #: src/lyxfont.C:51
3193 msgid "Smaller"
3194 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
3195
3196 #: src/lyxfont.C:51
3197 msgid "Small"
3198 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3199
3200 #: src/lyxfont.C:51
3201 msgid "Normal"
3202 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3203
3204 #: src/lyxfont.C:51
3205 msgid "Large"
3206 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3207
3208 #: src/lyxfont.C:52
3209 msgid "Larger"
3210 msgstr "âÏÌØÛÅ"
3211
3212 #: src/lyxfont.C:52
3213 msgid "Largest"
3214 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
3215
3216 #: src/lyxfont.C:52
3217 msgid "Huge"
3218 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3219
3220 #: src/lyxfont.C:52
3221 msgid "Huger"
3222 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
3223
3224 #: src/lyxfont.C:52
3225 msgid "Increase"
3226 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
3227
3228 #: src/lyxfont.C:52
3229 msgid "Decrease"
3230 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
3231
3232 #: src/lyxfont.C:57
3233 msgid "Off"
3234 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
3235
3236 #: src/lyxfont.C:57
3237 msgid "On"
3238 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
3239
3240 #: src/lyxfont.C:57
3241 msgid "Toggle"
3242 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
3243
3244 #: src/lyxfont.C:402
3245 msgid "Emphasis "
3246 msgstr "áËÃÅÎÔ "
3247
3248 #: src/lyxfont.C:405
3249 msgid "Underline "
3250 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
3251
3252 #: src/lyxfont.C:408
3253 msgid "Noun "
3254 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
3255
3256 #: src/lyxfont.C:410
3257 msgid "Latex "
3258 msgstr "Latex "
3259
3260 #: src/lyxfont.C:416
3261 msgid "Default"
3262 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3263
3264 #: src/lyxfont.C:417
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Language: "
3267 msgstr "ñÚÙË:"
3268
3269 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Sorry!"
3272 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
3273
3274 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3275 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
3279 #, fuzzy
3280 msgid "String not found!"
3281 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
3282
3283 #: src/lyxfr1.C:196
3284 #, fuzzy
3285 msgid "1 string has been replaced."
3286 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
3287
3288 #: src/lyxfr1.C:199
3289 msgid " strings have been replaced."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/lyxfr1.C:235
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Found."
3295 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3296
3297 #: src/lyxfunc.C:282
3298 msgid "Unknown sequence:"
3299 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
3300
3301 #: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687
3302 msgid "Unknown action"
3303 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
3304
3305 #. no
3306 #: src/lyxfunc.C:339
3307 msgid "Document is read-only"
3308 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3309
3310 #. no
3311 #: src/lyxfunc.C:344
3312 msgid "Command not allowed without any document open"
3313 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
3314
3315 #: src/lyxfunc.C:585
3316 msgid "Text mode"
3317 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
3318
3319 #: src/lyxfunc.C:743
3320 msgid "Saving document"
3321 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3322
3323 #: src/lyxfunc.C:1137
3324 msgid "Layout "
3325 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
3326
3327 #: src/lyxfunc.C:1138
3328 msgid " not known"
3329 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
3330
3331 #: src/lyxfunc.C:1298
3332 msgid "No cross-reference to toggle"
3333 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
3334
3335 #: src/lyxfunc.C:1690
3336 msgid "Mark removed"
3337 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
3338
3339 #: src/lyxfunc.C:1695
3340 msgid "Mark set"
3341 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
3342
3343 #: src/lyxfunc.C:1815
3344 msgid "Mark off"
3345 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3346
3347 #: src/lyxfunc.C:1825
3348 msgid "Mark on"
3349 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3350
3351 #: src/lyxfunc.C:1998
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Unknown spacing argument: "
3354 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
3355
3356 #: src/lyxfunc.C:2236
3357 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
3358 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
3359
3360 #: src/lyxfunc.C:2254
3361 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
3362 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
3363
3364 #: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866
3365 msgid "Math greek mode on"
3366 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
3367
3368 #: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877
3369 msgid "Math greek keyboard on"
3370 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3371
3372 #: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879
3373 msgid "Math greek keyboard off"
3374 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3375
3376 #: src/lyxfunc.C:2322
3377 msgid "Missing argument"
3378 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
3379
3380 #: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461
3381 msgid "Math editor mode"
3382 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3383
3384 #: src/lyxfunc.C:2345
3385 msgid "This is only allowed in math mode!"
3386 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3387
3388 #: src/lyxfunc.C:2499
3389 msgid "Opening child document "
3390 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
3391
3392 #: src/lyxfunc.C:2531
3393 msgid "Unknown kind of footnote"
3394 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
3395
3396 #: src/lyxfunc.C:2635
3397 #, fuzzy
3398 msgid "No document open"
3399 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
3400
3401 #: src/lyxfunc.C:2641
3402 msgid "Document is read only"
3403 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3404
3405 #: src/lyxfunc.C:2739
3406 msgid "Enter Filename for new document"
3407 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3408
3409 #: src/lyxfunc.C:2740
3410 msgid "newfile"
3411 msgstr "newfile"
3412
3413 #. Cancel: Do nothing
3414 #: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895
3415 #: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029
3416 msgid "Canceled."
3417 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
3418
3419 #: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911
3420 msgid ""
3421 "Do you want to close that document now?\n"
3422 "('No' will just switch to the open version)"
3423 msgstr ""
3424 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
3425 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
3426
3427 #: src/lyxfunc.C:2782
3428 msgid "Do you want to open the document?"
3429 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3430
3431 #. loads document
3432 #: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847
3433 msgid "Opening document"
3434 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3435
3436 #: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854
3437 msgid "opened."
3438 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3439
3440 #: src/lyxfunc.C:2800
3441 msgid "Choose template"
3442 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
3443
3444 #: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021
3445 msgid "Examples"
3446 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
3447
3448 #: src/lyxfunc.C:2830
3449 msgid "Select Document to Open"
3450 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
3451
3452 #: src/lyxfunc.C:2856
3453 msgid "Could not open document"
3454 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3455
3456 #: src/lyxfunc.C:2930
3457 msgid "A document by the name"
3458 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
3459
3460 #: src/lyxfunc.C:2932
3461 msgid "already exists. Overwrite?"
3462 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
3463
3464 #: src/lyxfunc.C:2941
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Importing"
3467 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
3468
3469 #: src/lyxfunc.C:2948
3470 msgid "imported."
3471 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3472
3473 #: src/lyxfunc.C:2950
3474 #, fuzzy
3475 msgid ": import failed."
3476 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3477
3478 #: src/lyxfunc.C:3023
3479 msgid "Select Document to Insert"
3480 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3481
3482 #. Inserts document
3483 #: src/lyxfunc.C:3041
3484 msgid "Inserting document"
3485 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3486
3487 #: src/lyxfunc.C:3047
3488 msgid "inserted."
3489 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
3490
3491 #: src/lyxfunc.C:3049
3492 msgid "Could not insert document"
3493 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3494
3495 #: src/lyxfunc.C:3063
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Select LaTeX file to import"
3498 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3499
3500 #: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Select ASCII file to import"
3503 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3504
3505 #: src/lyxfunc.C:3075
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Select NoWeb file to import"
3508 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3509
3510 #: src/lyxfunc.C:3079
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Select LinuxDoc file to import"
3513 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3514
3515 #: src/lyxfunc.C:3082
3516 msgid "Unknown import type: "
3517 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
3518
3519 #: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
3520 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3521 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
3522
3523 #: src/lyx_gui.C:381
3524 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3525 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3526
3527 #: src/lyx_gui.C:383
3528 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3529 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3530
3531 #: src/lyx_gui.C:385
3532 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3533 msgstr ""
3534 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
3535
3536 #: src/lyx_gui.C:388
3537 msgid ""
3538 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3539 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3540 msgstr ""
3541 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
3542 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
3543 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
3544
3545 #: src/lyx_gui.C:392
3546 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3547 msgstr ""
3548 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
3549
3550 #: src/lyx_gui.C:394
3551 msgid ""
3552 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3553 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3554 msgstr ""
3555 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
3556 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
3557
3558 #: src/lyx_gui.C:411
3559 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3560 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
3561
3562 #: src/lyx_gui.C:455
3563 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3564 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
3565
3566 #: src/lyx_gui.C:467
3567 msgid ""
3568 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3569 "B4 | B5 "
3570 msgstr ""
3571 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
3572 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
3573
3574 #: src/lyx_gui.C:470
3575 msgid ""
3576 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3577 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3578 msgstr ""
3579 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
3580 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
3581
3582 #: src/lyx_gui.C:516
3583 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3584 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
3585
3586 #: src/lyx_gui.C:600
3587 msgid "LyX Banner"
3588 msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
3589
3590 #: src/lyx_gui_misc.C:354
3591 msgid "Dismiss"
3592 msgstr "õÂÒÁÔØ"
3593
3594 #: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
3595 msgid "Yes|Yy#y"
3596 msgstr "äÁ"
3597
3598 #: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
3599 msgid "No|Nn#n"
3600 msgstr "îÅÔ"
3601
3602 #: src/lyx_gui_misc.C:396
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Clear|#e"
3605 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3606
3607 #: src/lyx_gui_misc.C:409
3608 msgid "Any changes will be ignored"
3609 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
3610
3611 #: src/lyx_gui_misc.C:410
3612 msgid "The document is read-only:"
3613 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
3614
3615 #: src/lyx_main.C:202
3616 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3617 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
3618
3619 #: src/lyx_main.C:204
3620 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3621 msgstr ""
3622 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
3623
3624 #: src/lyx_main.C:294
3625 #, fuzzy
3626 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3627 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
3628
3629 #: src/lyx_main.C:296
3630 msgid "System directory set to: "
3631 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
3632
3633 #: src/lyx_main.C:304
3634 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3635 msgstr ""
3636 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
3637 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3638
3639 #: src/lyx_main.C:305
3640 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3641 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
3642
3643 #: src/lyx_main.C:306
3644 #, fuzzy
3645 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3646 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
3647
3648 #: src/lyx_main.C:308
3649 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3650 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
3651
3652 #: src/lyx_main.C:310
3653 msgid "Using built-in default "
3654 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
3655
3656 #: src/lyx_main.C:311
3657 msgid " but expect problems."
3658 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
3659
3660 #: src/lyx_main.C:314
3661 msgid "Expect problems."
3662 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
3663
3664 #. Nope
3665 #: src/lyx_main.C:419
3666 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3667 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
3668
3669 #: src/lyx_main.C:420
3670 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3671 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
3672
3673 #: src/lyx_main.C:421
3674 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3675 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
3676
3677 #: src/lyx_main.C:422
3678 msgid "Running without personal LyX directory."
3679 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3680
3681 #. Tell the user what is going on
3682 #: src/lyx_main.C:429
3683 msgid "LyX: Creating directory "
3684 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
3685
3686 #: src/lyx_main.C:430
3687 msgid " and running configure..."
3688 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3689
3690 #: src/lyx_main.C:436
3691 msgid "Failed. Will use "
3692 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
3693
3694 #: src/lyx_main.C:437
3695 msgid " instead."
3696 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
3697
3698 #: src/lyx_main.C:444
3699 msgid "Done!"
3700 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
3701
3702 #: src/lyx_main.C:458
3703 msgid "LyX Warning!"
3704 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
3705
3706 #: src/lyx_main.C:459
3707 msgid "Error while reading "
3708 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
3709
3710 #: src/lyx_main.C:460
3711 msgid "Using built-in defaults."
3712 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
3713
3714 #: src/lyx_main.C:470
3715 msgid "Setting debug level to "
3716 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
3717
3718 #: src/lyx_main.C:481
3719 msgid ""
3720 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3721 "Command line switches (case sensitive):\n"
3722 "\t-help           summarize LyX usage\n"
3723 "\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
3724 "\t-width x        set the width of the main window\n"
3725 "\t-height y       set the height of the main window\n"
3726 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
3727 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
3728 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
3729 "                  select the features to debug.\n"
3730 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
3731 "Check the LyX man page for more options."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/lyx_main.C:514
3735 msgid "List of supported debug flags:"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/lyx_main.C:532
3739 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3740 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
3741
3742 #: src/lyx_main.C:559
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Missing command string after  -x switch!"
3745 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
3746
3747 #: src/lyx_main.C:585
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Unknown file type '"
3750 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
3751
3752 #: src/lyx_main.C:586
3753 msgid "' after "
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611
3757 msgid " switch!"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/lyx_main.C:589
3761 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/lyx_main.C:609
3765 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/lyx_sendfax.C:21
3769 msgid "Fax no.:|#F"
3770 msgstr "æÁËÓ N:"
3771
3772 #: src/lyx_sendfax.C:23
3773 msgid "Dest. Name:|#N"
3774 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
3775
3776 #: src/lyx_sendfax.C:25
3777 msgid "Enterprise:|#E"
3778 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
3779
3780 #: src/lyx_sendfax.C:45
3781 msgid "Phone Book"
3782 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3783
3784 #: src/lyx_sendfax.C:49
3785 msgid "Select from|#S"
3786 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
3787
3788 #: src/lyx_sendfax.C:53
3789 msgid "Add to|#t"
3790 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
3791
3792 #: src/lyx_sendfax.C:57
3793 msgid "Delete from|#D"
3794 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3795
3796 #: src/lyx_sendfax.C:61
3797 msgid "Save|#V"
3798 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3799
3800 #: src/lyx_sendfax.C:65
3801 msgid "Destination:"
3802 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
3803
3804 #: src/lyx_sendfax.C:71
3805 msgid "Comment:"
3806 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
3807
3808 #: src/lyx_sendfax_main.C:40
3809 msgid "Fax File: "
3810 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
3811
3812 #: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
3813 #: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
3814 msgid "Empty Phonebook"
3815 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3816
3817 #: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
3818 msgid "Save (needed)"
3819 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
3820
3821 #: src/lyx_sendfax_main.C:264
3822 msgid "Cannot open phone book: "
3823 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
3824
3825 #: src/lyx_sendfax_main.C:292
3826 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3827 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
3828
3829 #: src/lyx_sendfax_main.C:299
3830 msgid "Message-Window"
3831 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3832
3833 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3834 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3835 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3836
3837 #: src/lyx_sendfax_main.C:332
3838 msgid "Phonebook"
3839 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3840
3841 #: src/LyXSendto.C:39
3842 msgid "Send Document to Command"
3843 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
3844
3845 #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
3846 msgid "Save document and proceed?"
3847 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
3848
3849 #: src/lyxvc.C:106
3850 msgid "LyX VC: Initial description"
3851 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3852
3853 #: src/lyxvc.C:107
3854 #, fuzzy
3855 msgid "(no initial description)"
3856 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3857
3858 #: src/lyxvc.C:111
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Info"
3861 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3862
3863 #: src/lyxvc.C:112
3864 msgid "This document has NOT been registered."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/lyxvc.C:138
3868 msgid "LyX VC: Log Message"
3869 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
3870
3871 #: src/lyxvc.C:141
3872 msgid "(no log message)"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/lyxvc.C:156
3876 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3877 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
3878
3879 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3880 #. we should warn the user that reverting will discard all
3881 #. changes made since the last check in.
3882 #: src/lyxvc.C:171
3883 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3884 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
3885
3886 #: src/lyxvc.C:172
3887 msgid "to the document since the last check in."
3888 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
3889
3890 #: src/lyxvc.C:173
3891 msgid "Do you still want to do it?"
3892 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
3893
3894 #: src/lyxvc.C:276
3895 #, fuzzy
3896 msgid "No VC History!"
3897 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
3898
3899 #: src/lyxvc.C:283
3900 #, fuzzy
3901 msgid "VC History"
3902 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
3903
3904 #: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
3905 msgid " (Changed)"
3906 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
3907
3908 #: src/LyXView.C:469
3909 msgid " (read only)"
3910 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
3911
3912 #: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
3913 msgid "TeX mode"
3914 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
3915
3916 #: src/mathed/formula.C:909
3917 msgid "No number"
3918 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
3919
3920 #: src/mathed/formula.C:912
3921 msgid "Number"
3922 msgstr "îÏÍÅÒ"
3923
3924 #: src/mathed/formula.C:1076
3925 msgid "math text mode"
3926 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
3927
3928 #: src/mathed/formula.C:1085
3929 msgid "Invalid action in math mode!"
3930 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3931
3932 #: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
3933 msgid "Macro: "
3934 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
3935
3936 #: src/mathed/formulamacro.C:173
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Math macro editor mode"
3939 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3940
3941 #: src/mathed/math_forms.C:19
3942 msgid "Close "
3943 msgstr "úÁËÒÙÔØ "
3944
3945 #: src/mathed/math_forms.C:22
3946 msgid "Functions"
3947 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3948
3949 #: src/mathed/math_forms.C:30
3950 msgid "­ Û"
3951 msgstr "- Û"
3952
3953 #: src/mathed/math_forms.C:34
3954 msgid "± ´"
3955 msgstr "± ´"
3956
3957 #: src/mathed/math_forms.C:38
3958 msgid "£ @"
3959 msgstr "£ @"
3960
3961 #: src/mathed/math_forms.C:42
3962 msgid "S  ò"
3963 msgstr "S  ò"
3964
3965 #: src/mathed/math_forms.C:46
3966 msgid "Misc"
3967 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3968
3969 #: src/mathed/math_forms.C:127
3970 msgid "OK  "
3971 msgstr "ïë  "
3972
3973 #: src/mathed/math_forms.C:140
3974 msgid "Columns "
3975 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ "
3976
3977 #: src/mathed/math_forms.C:147
3978 msgid "Vertical align|#V"
3979 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3980
3981 #: src/mathed/math_forms.C:152
3982 msgid "Horizontal align|#H"
3983 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3984
3985 #: src/mathed/math_forms.C:195
3986 msgid "OK "
3987 msgstr "ïë "
3988
3989 #: src/mathed/math_forms.C:206
3990 msgid "Thin|#T"
3991 msgstr "õÚËÉÊ"
3992
3993 #: src/mathed/math_forms.C:210
3994 msgid "Medium|#M"
3995 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3996
3997 #: src/mathed/math_forms.C:214
3998 msgid "Thick|#H"
3999 msgstr "ôÏÎËÉÊ"
4000
4001 #: src/mathed/math_forms.C:218
4002 msgid "Negative|#N"
4003 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
4004
4005 #: src/mathed/math_forms.C:222
4006 msgid "Quadratin|#Q"
4007 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
4008
4009 #: src/mathed/math_forms.C:226
4010 msgid "2Quadratin|#2"
4011 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
4012
4013 #: src/mathed/math_panel.C:108
4014 msgid "Delimiter"
4015 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
4016
4017 #: src/mathed/math_panel.C:112
4018 msgid "Decoration"
4019 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
4020
4021 #: src/mathed/math_panel.C:116
4022 msgid "Spacing"
4023 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
4024
4025 #: src/mathed/math_panel.C:120
4026 msgid "Matrix"
4027 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
4028
4029 #: src/mathed/math_panel.C:324
4030 msgid "Top | Center | Bottom"
4031 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
4032
4033 #: src/mathed/math_panel.C:376
4034 msgid "Math Panel"
4035 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
4036
4037 #: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
4038 #: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
4039 msgid "File"
4040 msgstr "æÁÊÌ"
4041
4042 #: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
4043 msgid "Edit"
4044 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4045
4046 #: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
4047 msgid "Layout"
4048 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
4049
4050 #: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
4051 msgid "Insert"
4052 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
4053
4054 #: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
4055 msgid "Math"
4056 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
4057
4058 #: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
4059 #: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
4060 msgid "Help"
4061 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
4062
4063 #: src/menus.C:227 src/menus.C:358
4064 msgid "MB|#F"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/menus.C:241
4068 msgid "MB|#E"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/menus.C:255
4072 msgid "MB|#L"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/menus.C:269
4076 msgid "MB|#I"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/menus.C:283
4080 msgid "MB|#M"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/menus.C:297 src/menus.C:372
4084 msgid "MB|#O"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/menus.C:311
4088 msgid "MB|#D"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/menus.C:325 src/menus.C:386
4092 msgid "MB|#H"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/menus.C:428
4096 msgid "Screen Options"
4097 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
4098
4099 #: src/menus.C:469
4100 #, fuzzy
4101 msgid ""
4102 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
4103 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
4104 msgstr ""
4105 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
4106 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
4107
4108 #: src/menus.C:476 src/menus.C:733
4109 msgid "FIM|Ll#l#L"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/menus.C:477 src/menus.C:734
4113 msgid "FIM|Aa#a#A"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/menus.C:478 src/menus.C:735
4117 msgid "FIM|Pp#p#P"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/menus.C:479 src/menus.C:736
4121 msgid "FIM|Nn#n#N"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/menus.C:480 src/menus.C:737
4125 msgid "FIM|Dd#d#D"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/menus.C:489
4129 #, fuzzy
4130 msgid ""
4131 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4132 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
4133 msgstr ""
4134 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4135 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
4136
4137 #: src/menus.C:498
4138 #, fuzzy
4139 msgid ""
4140 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4141 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4142 msgstr ""
4143 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4144 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
4145
4146 #: src/menus.C:506
4147 #, fuzzy
4148 msgid ""
4149 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4150 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4151 msgstr ""
4152 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4153 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
4154
4155 #: src/menus.C:513
4156 msgid "FEX|Ll#l#L"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/menus.C:514
4160 msgid "FEX|Dd#d#D"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/menus.C:515
4164 msgid "FEX|Pp#p#P"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/menus.C:516
4168 msgid "FEX|Tt#t#T"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/menus.C:517
4172 msgid "FEX|Hh#h#H"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/menus.C:520
4176 msgid "FEX|mM#m#M"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/menus.C:524
4180 msgid ""
4181 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
4182 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
4183 "program%l|Print...|Fax..."
4184 msgstr ""
4185 "óÏÚÄÁÔØ...|óÏÚÄÁÔØ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|úÁËÒÙÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ "
4186 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
4187 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
4188
4189 #: src/menus.C:539 src/menus.C:757
4190 msgid "FM|Nn#n#N"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/menus.C:540 src/menus.C:758
4194 msgid "FM|tT#t#T"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/menus.C:541 src/menus.C:759
4198 msgid "FM|Oo#o#O"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/menus.C:542
4202 msgid "FM|Cc#c#C"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/menus.C:543
4206 msgid "FM|Ss#s#S"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/menus.C:544
4210 msgid "FM|Aa#a#A"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/menus.C:545
4214 msgid "FM|Rr#r#R"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/menus.C:546
4218 msgid "FM|dD#d#D"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/menus.C:547
4222 msgid "FM|wW#w#W"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/menus.C:548
4226 msgid "FM|vV#v#V"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/menus.C:549
4230 msgid "FM|Uu#u#U"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/menus.C:550
4234 msgid "FM|Bb#b#B"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/menus.C:551
4238 msgid "FM|Pp#p#P"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/menus.C:552
4242 msgid "FM|Ff#f#F"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/menus.C:603
4246 #, no-c-format
4247 msgid "|Import%m"
4248 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
4249
4250 #: src/menus.C:605
4251 #, no-c-format
4252 msgid "|Export%m%l"
4253 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
4254
4255 #: src/menus.C:607
4256 #, no-c-format
4257 msgid "|Exit%l"
4258 msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
4259
4260 #: src/menus.C:608 src/menus.C:760
4261 msgid "FM|Ii#i#I"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/menus.C:609
4265 msgid "FM|Ee#e#E"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/menus.C:610 src/menus.C:761
4269 msgid "FM|xX#x#X"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/menus.C:726
4273 #, fuzzy
4274 msgid ""
4275 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
4276 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
4277 msgstr ""
4278 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
4279 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
4280
4281 #: src/menus.C:751
4282 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
4283 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
4284
4285 #: src/menus.C:841
4286 msgid ""
4287 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
4288 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
4289 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
4290 msgstr ""
4291 "ëÁÄÒÙ É ×ÓÔÁ×ËÉ%t|ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ%x21|óÍÑÇÞÉÔØ%x22|ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ "
4292 "ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x23|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x24|ïÔËÒÙÔØ "
4293 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
4294 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
4295
4296 #: src/menus.C:850
4297 msgid "EMF|Oo#o#O"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/menus.C:851
4301 msgid "EMF|Mm#m#M"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/menus.C:852
4305 msgid "EMF|Aa#a#A"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/menus.C:853
4309 msgid "EMF|Cc#c#C"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/menus.C:854
4313 msgid "EMF|Ff#f#F"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/menus.C:855
4317 msgid "EMF|Tt#t#T"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/menus.C:856
4321 msgid "EMF|Rr#r#R"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/menus.C:864 src/menus.C:962
4325 msgid "Table%t"
4326 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
4327
4328 #: src/menus.C:872
4329 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
4330 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
4331
4332 #: src/menus.C:874
4333 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
4334 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
4335
4336 #: src/menus.C:875
4337 msgid "EMT|Mm#m#M"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/menus.C:883
4341 msgid "|Line Top%B%x36"
4342 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
4343
4344 #: src/menus.C:885
4345 msgid "|Line Top%b%x36"
4346 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
4347
4348 #: src/menus.C:886
4349 msgid "EMT|Tt#t#T"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/menus.C:894
4353 msgid "|Line Bottom%B%x37"
4354 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
4355
4356 #: src/menus.C:896
4357 msgid "|Line Bottom%b%x37"
4358 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
4359
4360 #: src/menus.C:897
4361 msgid "EMT|Bb#b#B"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/menus.C:905
4365 msgid "|Line Left%B%x38"
4366 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
4367
4368 #: src/menus.C:907
4369 msgid "|Line Left%b%x38"
4370 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
4371
4372 #: src/menus.C:908
4373 msgid "EMT|Ll#l#L"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/menus.C:916
4377 msgid "|Line Right%B%x39%l"
4378 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
4379
4380 #: src/menus.C:918
4381 msgid "|Line Right%b%x39%l"
4382 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
4383
4384 #: src/menus.C:919
4385 msgid "EMT|Rr#r#R"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/menus.C:928
4389 msgid "|Align Left%R%x40"
4390 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
4391
4392 #: src/menus.C:930
4393 msgid "|Align Left%r%x40"
4394 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
4395
4396 #: src/menus.C:931
4397 msgid "EMT|eE#e#E"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/menus.C:934
4401 msgid "|Align Right%R%x41"
4402 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
4403
4404 #: src/menus.C:936
4405 msgid "|Align Right%r%x41"
4406 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
4407
4408 #: src/menus.C:937
4409 msgid "EMT|iI#i#I"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/menus.C:940
4413 msgid "|Align Center%R%x42%l"
4414 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
4415
4416 #: src/menus.C:942
4417 msgid "|Align Center%r%x42%l"
4418 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
4419
4420 #: src/menus.C:943
4421 msgid "EMT|Cc#c#C"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/menus.C:946
4425 #, no-c-format
4426 msgid "|Append Row%x32"
4427 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
4428
4429 #: src/menus.C:947
4430 msgid "EMT|oO#o#O"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/menus.C:949
4434 #, no-c-format
4435 msgid "|Append Column%x33%l"
4436 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
4437
4438 #: src/menus.C:950
4439 msgid "EMT|uU#u#U"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/menus.C:952
4443 #, no-c-format
4444 msgid "|Delete Row%x34"
4445 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
4446
4447 #: src/menus.C:953
4448 msgid "EMT|wW#w#W"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/menus.C:955
4452 #, no-c-format
4453 msgid "|Delete Column%x35%l"
4454 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
4455
4456 #: src/menus.C:956
4457 msgid "EMT|nN#n#N"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/menus.C:958
4461 #, no-c-format
4462 msgid "|Delete Table%x43"
4463 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
4464
4465 #: src/menus.C:959
4466 msgid "EMT|Dd#d#D"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/menus.C:964
4470 #, no-c-format
4471 msgid "|Insert table%x31"
4472 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
4473
4474 #: src/menus.C:965
4475 msgid "EMT|Ii#i#I"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/menus.C:969
4479 msgid "Version Control%t"
4480 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
4481
4482 #: src/menus.C:972
4483 #, no-c-format
4484 msgid "|Register%d%x51"
4485 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
4486
4487 #. signifies that the file is not checked out
4488 #: src/menus.C:976
4489 #, no-c-format
4490 msgid "|Check In Changes%d%x52"
4491 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
4492
4493 #: src/menus.C:978
4494 #, no-c-format
4495 msgid "|Check Out for Edit%x53"
4496 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
4497
4498 #. signifies that the file is checked out
4499 #: src/menus.C:982
4500 #, no-c-format
4501 msgid "|Check In Changes%x52"
4502 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
4503
4504 #: src/menus.C:984
4505 #, no-c-format
4506 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
4507 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
4508
4509 #: src/menus.C:987
4510 #, no-c-format
4511 msgid "|Revert to last version%x54"
4512 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
4513
4514 #: src/menus.C:989
4515 #, no-c-format
4516 msgid "|Undo last check in%x55"
4517 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
4518
4519 #: src/menus.C:991
4520 #, no-c-format
4521 msgid "|Show History%x56"
4522 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
4523
4524 #: src/menus.C:994
4525 #, no-c-format
4526 msgid "|Register%x51"
4527 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
4528
4529 #. the shortcuts are not good.
4530 #: src/menus.C:997
4531 msgid "EMV|Rr#r#R"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/menus.C:998
4535 msgid "EMV|Ii#i#I"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/menus.C:999
4539 msgid "EMV|Oo#o#O"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/menus.C:1000
4543 msgid "EMV|lL#l#l"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/menus.C:1001
4547 msgid "EMV|Uu#u#U"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/menus.C:1002
4551 msgid "EMV|Hh#h#H"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/menus.C:1005
4555 msgid ""
4556 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4557 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4558 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4559 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4560 msgstr ""
4561 "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ|ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
4562 "%l|÷ÙÒÅÚÁÔØ|ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ%l|îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|ðÅÒÅÊÔÉ Ë "
4563 "ÏÛÉÂËÅ|ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÀ|ëÁÄÒÙ É "
4564 "×ÓÔÁ×ËÉ%m|ôÁÂÌÉÃÁ%m|ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ....|ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ...%l|ëÏÎÔÒÏÌØ "
4565 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
4566 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
4567
4568 #: src/menus.C:1024
4569 msgid "EM|Uu#u#U"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/menus.C:1025
4573 msgid "EM|Rr#r#R"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/menus.C:1026
4577 msgid "EM|Cc#c#C"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/menus.C:1027
4581 msgid "EM|oO#o#O"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/menus.C:1028
4585 msgid "EM|Pp#p#P"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/menus.C:1029
4589 msgid "EM|Ff#f#F"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/menus.C:1030
4593 msgid "EM|Ee#e#E"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/menus.C:1031
4597 msgid "EM|Nn#n#N"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/menus.C:1032
4601 msgid "EM|Ii#i#I"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/menus.C:1033
4605 msgid "EM|Tt#t#T"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/menus.C:1034
4609 msgid "EM|Ss#s#S"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/menus.C:1035
4613 msgid "EM|hH#h#H"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/menus.C:1036
4617 msgid "EM|aA#a#A"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/menus.C:1037
4621 msgid "EM|Vv#v#V"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/menus.C:1038
4625 msgid "EM|wW#w#W"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/menus.C:1039
4629 msgid "EM|Ll#l#L"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/menus.C:1040
4633 msgid "EM|gG#g#G"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/menus.C:1165
4637 msgid ""
4638 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4639 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4640 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4641 msgstr ""
4642 "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
4643 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
4644 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4645
4646 #: src/menus.C:1178
4647 msgid "LM|Cc#c#C"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/menus.C:1179
4651 msgid "LM|Pp#p#P"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/menus.C:1180
4655 msgid "LM|Dd#d#D"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/menus.C:1181
4659 msgid "LM|aA#a#A"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/menus.C:1182
4663 msgid "LM|eE#e#E"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/menus.C:1183
4667 msgid "LM|Qq#q#Q"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/menus.C:1184
4671 msgid "LM|mM#m#M"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/menus.C:1185
4675 msgid "LM|Nn#n#N"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/menus.C:1186
4679 msgid "LM|Bb#b#B"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/menus.C:1187
4683 msgid "LM|Tt#t#T"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/menus.C:1188
4687 msgid "LM|vV#v#V"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/menus.C:1189
4691 msgid "LM|Ll#l#L"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/menus.C:1190
4695 msgid "LM|Ss#s#S"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/menus.C:1255
4699 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4700 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
4701
4702 #: src/menus.C:1259
4703 msgid "IMA|Ll#l#L"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/menus.C:1260
4707 msgid "IMA|Pp#p#P"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/menus.C:1263
4711 msgid ""
4712 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4713 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4714 msgstr ""
4715 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
4716 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
4717
4718 #: src/menus.C:1271
4719 msgid "IMT|Cc#c#C"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/menus.C:1272
4723 msgid "IMT|Ff#f#F"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/menus.C:1273
4727 msgid "IMT|Tt#t#T"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/menus.C:1274
4731 msgid "IMT|Aa#a#A"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/menus.C:1275
4735 msgid "IMT|Ii#i#I"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/menus.C:1276
4739 msgid "IMT|Bb#b#B"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/menus.C:1279
4743 msgid ""
4744 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4745 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4746 msgstr ""
4747 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
4748 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
4749
4750 #: src/menus.C:1286
4751 msgid "IMF|gG#g#G"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/menus.C:1287
4755 msgid "IMF|Tt#t#T"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/menus.C:1288
4759 msgid "IMF|Ww#w#W"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/menus.C:1289
4763 msgid "IMF|iI#i#I"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/menus.C:1290
4767 msgid "IMF|Aa#a#A"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/menus.C:1293
4771 msgid ""
4772 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4773 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4774 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4775 msgstr ""
4776 "óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌÙ%t|çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ%x31|íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ%x32|îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ "
4777 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
4778 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4779
4780 #: src/menus.C:1303
4781 msgid "IMS|Hh#h#H"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/menus.C:1304
4785 msgid "IMS|Pp#p#P"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/menus.C:1305
4789 msgid "IMS|Bb#b#B"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/menus.C:1306
4793 msgid "IMS|Ll#l#L"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/menus.C:1307
4797 msgid "IMS|iI#i#I"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/menus.C:1308
4801 msgid "IMS|Ee#e#E"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/menus.C:1309
4805 msgid "IMS|Qq#q#Q"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/menus.C:1310
4809 msgid "IMS|Mm#m#M"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/menus.C:1313
4813 msgid ""
4814 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4815 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4816 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4817 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4818 msgstr ""
4819 "òÉÓÕÎÏË...|ôÁÂÌÉÃÁ...%l|æÁÊÌ...|ASCII-ÆÁÊÌ%m|LyX-ÆÁÊÌ...%l|óÎÏÓËÁ|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ "
4820 "ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ëÁÄÒ%m%l|óÐÉÓËÉ É "
4821 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
4822 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
4823
4824 #: src/menus.C:1334
4825 msgid "IM|gG#g#G"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/menus.C:1335
4829 msgid "IM|bB#b#B"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/menus.C:1336
4833 msgid "IM|cC#c#C"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/menus.C:1337
4837 msgid "IM|Aa#a#A"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/menus.C:1338
4841 msgid "IM|Xx#x#X"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/menus.C:1339
4845 msgid "IM|Ff#f#F"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/menus.C:1340
4849 msgid "IM|Mm#m#M"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/menus.C:1341
4853 msgid "IM|oO#o#O"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/menus.C:1342
4857 msgid "IM|Tt#t#T"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/menus.C:1343
4861 msgid "IM|Ss#s#S"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/menus.C:1344
4865 msgid "IM|Nn#n#N"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/menus.C:1345
4869 msgid "IM|Ll#l#L"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/menus.C:1346
4873 msgid "IM|rR#r#R"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/menus.C:1347
4877 msgid "IM|iI#i#I"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/menus.C:1348
4881 msgid "IM|dD#d#D"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/menus.C:1349
4885 msgid "IM|wW#w#W"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/menus.C:1351
4889 msgid "|URL..."
4890 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
4891
4892 #: src/menus.C:1352
4893 msgid "IM|Uu#u#U"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/menus.C:1458
4897 msgid ""
4898 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
4899 "Panel..."
4900 msgstr ""
4901 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
4902 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
4903
4904 #: src/menus.C:1468
4905 msgid "MM|Ff#f#F"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/menus.C:1469
4909 msgid "MM|Ss#s#S"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/menus.C:1470
4913 msgid "MM|Ee#e#E"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/menus.C:1471
4917 msgid "MM|xX#x#X"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/menus.C:1472
4921 msgid "MM|uU#u#U"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/menus.C:1473
4925 msgid "MM|Ii#i#I"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/menus.C:1474
4929 msgid "MM|Mm#m#M"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/menus.C:1475
4933 msgid "MM|Dd#d#D"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/menus.C:1476
4937 msgid "MM|Pp#p#P"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/menus.C:1542
4941 msgid ""
4942 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
4943 msgstr ""
4944 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
4945 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4946
4947 #: src/menus.C:1548
4948 msgid "OM|Ff#f#F"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/menus.C:1549
4952 msgid "OM|Ss#s#S"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/menus.C:1550
4956 msgid "OM|Kk#k#K"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/menus.C:1551
4960 msgid "OM|Ll#l#L"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/menus.C:1552
4964 msgid "OM|Rr#r#R"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/menus.C:1596
4968 msgid "No Documents Open!%t"
4969 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
4970
4971 #: src/menus.C:1631
4972 #, fuzzy
4973 msgid ""
4974 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
4975 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
4976 "Warranty...|Credits...|Version..."
4977 msgstr ""
4978 "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
4979 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
4980 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
4981
4982 #: src/menus.C:1645
4983 msgid "HM|Ii#I#i"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/menus.C:1646
4987 msgid "HM|Tt#T#t"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/menus.C:1647
4991 msgid "HM|Uu#U#u"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/menus.C:1648
4995 msgid "HM|xX#x#X"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/menus.C:1649
4999 msgid "HM|Cc#C#c"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/menus.C:1650
5003 msgid "HM|Rr#R#r"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/menus.C:1651
5007 msgid "HM|Ff#F#f"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/menus.C:1652
5011 msgid "HM|aA#a#A"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/menus.C:1653
5015 msgid "HM|Kk#K#k"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/menus.C:1654
5019 msgid "HM|Ll#L#l"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/menus.C:1655
5023 msgid "HM|oO#o#O"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/menus.C:1656
5027 msgid "HM|eE#e#E"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/menus.C:1657
5031 msgid "HM|Vv#v#V"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/menus.C:1680
5035 msgid "LyX Version "
5036 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
5037
5038 #: src/menus.C:1681
5039 msgid " of "
5040 msgstr " ÏÔ "
5041
5042 #: src/menus.C:1682
5043 msgid "Library directory: "
5044 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
5045
5046 #: src/menus.C:1684
5047 msgid "User directory: "
5048 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
5049
5050 #: src/menus.C:1698
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Could not find requested Documentation file"
5053 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5054
5055 #: src/menus.C:1702
5056 msgid "Opening help file"
5057 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
5058
5059 #: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
5060 msgid "Welcome to LyX!"
5061 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
5062
5063 #: src/minibuffer.C:69
5064 msgid "Executing:"
5065 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
5066
5067 #. this is a hack
5068 #: src/minibuffer.C:234
5069 msgid "* No document open *"
5070 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
5071
5072 #: src/PaperLayout.C:158
5073 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
5074 msgstr ""
5075 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5076
5077 #: src/PaperLayout.C:180
5078 msgid "Paper Layout"
5079 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
5080
5081 #: src/PaperLayout.C:212
5082 msgid "Paper layout set"
5083 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
5084
5085 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
5086 #: src/TableLayout.C:468
5087 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5088 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
5089
5090 #: src/paragraph.C:1708
5091 msgid "Senseless with this layout!"
5092 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
5093
5094 #: src/ParagraphExtra.C:147
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5097 msgstr ""
5098 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5099
5100 #: src/ParagraphExtra.C:166
5101 msgid "ParagraphExtra Layout"
5102 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5103
5104 #: src/ParagraphExtra.C:206
5105 msgid "ParagraphExtra layout set"
5106 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5107
5108 #: src/ParagraphExtra.C:313
5109 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
5110 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
5111
5112 #: src/print_form.C:21
5113 msgid "Print to"
5114 msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
5115
5116 #: src/print_form.C:31
5117 msgid "Printer|#P"
5118 msgstr ""
5119 "ðÒÉÎ-\n"
5120 "ÔÅÒ"
5121
5122 #: src/print_form.C:33
5123 msgid "File|#F"
5124 msgstr "æÁÊÌ"
5125
5126 #: src/print_form.C:52
5127 msgid "All Pages|#G"
5128 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5129
5130 #: src/print_form.C:54
5131 msgid "Only Odd Pages|#O"
5132 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5133
5134 #: src/print_form.C:56
5135 msgid "Only Even Pages|#E"
5136 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5137
5138 #: src/print_form.C:62
5139 msgid "Normal Order|#N"
5140 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
5141
5142 #: src/print_form.C:64
5143 msgid "Reverse Order|#R"
5144 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5145
5146 #: src/print_form.C:68
5147 msgid "Order"
5148 msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
5149
5150 #: src/print_form.C:76
5151 msgid "Pages:"
5152 msgstr "óÔÒ.:"
5153
5154 #: src/print_form.C:81
5155 msgid "Copies"
5156 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5157
5158 #: src/print_form.C:85
5159 msgid "Count:"
5160 msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
5161
5162 #: src/print_form.C:88
5163 msgid "Unsorted|#U"
5164 msgstr "îÅÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ"
5165
5166 #: src/print_form.C:107
5167 msgid "File Type"
5168 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ"
5169
5170 #: src/print_form.C:111
5171 msgid "Command:|#C"
5172 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
5173
5174 #: src/print_form.C:125
5175 msgid "DVI|#D"
5176 msgstr "DVI|#D"
5177
5178 #: src/print_form.C:127
5179 msgid "Postscript|#P"
5180 msgstr "Postscript|#P"
5181
5182 #: src/print_form.C:129
5183 msgid "LaTeX|#T"
5184 msgstr "LaTeX|#T"
5185
5186 #: src/print_form.C:132
5187 msgid "LyX|#L"
5188 msgstr "LyX|#L"
5189
5190 #: src/print_form.C:134
5191 msgid "Ascii|#s"
5192 msgstr "Ascii|#s"
5193
5194 #: src/spellchecker.C:219
5195 msgid "Spellchecker Options"
5196 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5197
5198 #: src/spellchecker.C:553
5199 msgid "Spellchecker"
5200 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5201
5202 #: src/spellchecker.C:658
5203 msgid ""
5204 "\n"
5205 "\n"
5206 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
5207 "could be that you do not have a dictionary file\n"
5208 "for the language of this document installed.\n"
5209 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
5210 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
5211 msgstr ""
5212 "\n"
5213 "\n"
5214 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ. ïÄÎÁ ÉÚ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÉÞÉÎ\n"
5215 "ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÓÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ\n"
5216 "ÑÚÙËÁ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ.\n"
5217 "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n"
5218 "ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
5219
5220 #: src/spellchecker.C:794
5221 msgid " words checked."
5222 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5223
5224 #: src/spellchecker.C:796
5225 msgid " word checked."
5226 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5227
5228 #: src/spellchecker.C:798
5229 msgid "Spellchecking completed!"
5230 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
5231
5232 #: src/spellchecker.C:802
5233 msgid ""
5234 "The ispell-process has died for some reason.\n"
5235 "Maybe it has been killed."
5236 msgstr ""
5237 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
5238 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
5239
5240 #: src/sp_form.C:26
5241 msgid "Use language of document|#D"
5242 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5243
5244 #: src/sp_form.C:28
5245 msgid "Use alternate language:|#U"
5246 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
5247
5248 #: src/sp_form.C:34
5249 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
5250 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5251
5252 #: src/sp_form.C:36
5253 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
5254 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
5255
5256 #: src/sp_form.C:46
5257 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
5258 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
5259
5260 #: src/sp_form.C:48
5261 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
5262 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
5263
5264 #: src/sp_form.C:54
5265 msgid "Dictionary"
5266 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
5267
5268 #: src/sp_form.C:86
5269 msgid "Replace"
5270 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
5271
5272 #: src/sp_form.C:88
5273 msgid ""
5274 "Near\n"
5275 "Misses"
5276 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
5277
5278 #: src/sp_form.C:91
5279 msgid "Spellchecker Options...|#O"
5280 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
5281
5282 #: src/sp_form.C:93
5283 msgid "Start spellchecking|#S"
5284 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5285
5286 #: src/sp_form.C:95
5287 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
5288 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5289
5290 #: src/sp_form.C:97
5291 msgid "Ignore word|#g"
5292 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
5293
5294 #: src/sp_form.C:99
5295 msgid "Accept word in this session|#A"
5296 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
5297
5298 #: src/sp_form.C:101
5299 msgid "Stop spellchecking|#T"
5300 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
5301
5302 #: src/sp_form.C:103
5303 msgid "Close Spellchecker|#C^["
5304 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5305
5306 #: src/sp_form.C:106
5307 #, no-c-format
5308 msgid "0 %"
5309 msgstr "0 %"
5310
5311 #: src/sp_form.C:110
5312 #, no-c-format
5313 msgid "100 %"
5314 msgstr "100 %"
5315
5316 #: src/sp_form.C:113
5317 msgid "Replace word|#R"
5318 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5319
5320 #: src/support/filetools.C:168
5321 msgid "LyX Internal Error!"
5322 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
5323
5324 #: src/support/filetools.C:169
5325 msgid "Could not test if directory is writeable"
5326 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
5327
5328 #: src/support/filetools.C:370
5329 msgid "Error! Cannot open directory:"
5330 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5331
5332 #: src/support/filetools.C:383
5333 msgid "Error! Could not remove file:"
5334 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
5335
5336 #: src/support/filetools.C:397
5337 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
5338 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5339
5340 #: src/support/filetools.C:413
5341 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
5342 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5343
5344 #: src/support/filetools.C:466
5345 msgid "Internal error!"
5346 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
5347
5348 #: src/support/filetools.C:467
5349 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
5350 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
5351
5352 #: src/support/filetools.C:472
5353 msgid "Error! Couldn't create directory:"
5354 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5355
5356 #: src/support/getUserName.C:13
5357 msgid "unknown"
5358 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5359
5360 #: src/table.C:995 src/tabular.C:963
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Warning:"
5363 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
5364
5365 #: src/table.C:996 src/tabular.C:964
5366 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/table.C:997 src/tabular.C:965
5370 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/TableLayout.C:232
5374 msgid "Table Extra Form"
5375 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5376
5377 #: src/TableLayout.C:252
5378 msgid "Table Layout"
5379 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5380
5381 #: src/TableLayout.C:275
5382 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5383 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
5384
5385 #: src/TableLayout.C:331
5386 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
5387 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
5388
5389 #: src/text2.C:356
5390 msgid "Opened float"
5391 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5392
5393 #: src/text2.C:358
5394 msgid "Closed float"
5395 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5396
5397 #: src/text2.C:395
5398 msgid "Nothing to do"
5399 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
5400
5401 #: src/text2.C:1074
5402 msgid ""
5403 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
5404 "change."
5405 msgstr ""
5406 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
5407 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
5408
5409 #: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
5410 msgid "Don't know what to do with half floats."
5411 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
5412
5413 #: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
5414 #: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
5415 msgid "sorry."
5416 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
5417
5418 #: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
5419 msgid "Don't know what to do with half tables."
5420 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
5421
5422 #: src/text.C:2553
5423 msgid ""
5424 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
5425 "Tutorial."
5426 msgstr ""
5427 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5428
5429 #: src/text.C:2555
5430 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
5431 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5432
5433 #: src/text.C:3894 src/text.C:3900
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Page Break (top)"
5436 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
5437
5438 #: src/text.C:4076 src/text.C:4082
5439 msgid "Page Break (bottom)"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/text.C:4477
5443 msgid "You can't insert a float in a float!"
5444 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
5445
5446 #: src/text.C:4485
5447 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
5448 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕРנÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
5449
5450 #: src/text.C:4501
5451 msgid "Cannot cut table."
5452 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
5453
5454 #: src/text.C:4517
5455 msgid "Float would include float!"
5456 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"