1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-21 10:58+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
128 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
129 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
134 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
135 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
136 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
138 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
143 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
147 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
148 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
152 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
153 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
157 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
158 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
162 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
163 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
167 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
168 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
172 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
173 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
177 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
178 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
182 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
183 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
187 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
188 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
192 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
194 msgid "&Custom Bullet:"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
202 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
208 msgid "Use &default placement"
209 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
212 msgid "Advanced Placement Options"
213 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
220 msgid "&Ignore LaTeX rules"
221 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 msgid "Here de&finitely"
226 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
229 msgid "&Here if possible"
230 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
233 msgid "&Page of floats"
234 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
237 msgid "&Bottom of page"
238 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
241 msgid "&Span columns"
242 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 msgid "&Rotate sideways"
247 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
254 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
262 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
280 msgid "Use &Old Style Figures"
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 msgid "Use true S&mall Caps"
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 msgid "&Default Family:"
291 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
299 msgid "Document &class:"
300 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
308 msgid "Postscript &driver:"
309 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
311 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
312 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
316 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
318 msgid "&Use language's default encoding"
319 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
321 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
325 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
327 msgid "&Quote Style:"
330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
331 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
334 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
336 msgid "&Default Margins"
337 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
343 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
357 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
360 msgid "Head &height:"
361 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
365 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
369 msgid "&Use AMS math package automatically"
370 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
374 msgid "Use AMS &math package"
375 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
377 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
379 msgid "Use esint package &automatically"
380 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
384 msgid "Use &esint package"
385 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
387 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
389 msgid "&List in Table of Contents"
392 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
399 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
401 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
402 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
406 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
407 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
408 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
412 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
413 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
418 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
430 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
433 msgid "Style used for the page header and footer"
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
437 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
441 msgid "&Two-sided document"
442 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
444 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
448 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
449 msgid "Version goes here"
450 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
454 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
459 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
461 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
462 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
463 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
464 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
465 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
466 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
467 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96
468 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
469 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
470 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
471 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
472 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
473 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
478 msgid "LyX: Enter text"
479 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
481 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
486 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
487 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
488 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
489 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
490 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
491 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
492 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
493 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
494 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
495 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
496 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
497 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
498 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
499 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
500 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
501 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
505 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
506 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
507 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
508 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
509 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
510 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
514 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
515 msgid "The bibliography key"
516 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
518 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
519 msgid "The label as it appears in the document"
520 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
523 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
527 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
531 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
533 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
534 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
536 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
537 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
538 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
539 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
540 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
544 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
546 msgid "Enter BibTeX database name"
547 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
549 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
551 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
552 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
558 msgid "Add bibliography to the table of contents"
559 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
562 msgid "Add bibliography to &TOC"
563 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
567 msgid "This bibliography section contains..."
568 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
577 msgid "all cited references"
578 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
582 msgid "all uncited references"
583 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
587 msgid "all references"
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
591 msgid "Choose a style file"
592 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
595 msgid "Remove the selected database"
596 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
603 msgid "Add a BibTeX database file"
604 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
606 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
611 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
612 msgid "BibTeX database to use"
613 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
617 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
620 msgid "The BibTeX style"
621 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
628 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
632 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
634 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
635 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
639 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
640 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
641 #: src/insets/insetbox.C:158
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
647 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160
649 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
652 msgid "Supported box types"
655 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
665 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
670 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
671 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
675 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
676 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
677 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
683 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
684 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
687 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
692 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
693 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
694 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
699 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
703 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
708 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
711 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
715 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
716 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
718 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
719 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
720 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
725 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
736 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
746 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
748 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
749 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
751 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
754 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
756 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
757 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
758 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
759 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
760 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
762 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
765 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
766 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
767 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
768 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
769 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
770 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
776 msgid "&Available branches:"
777 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
779 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
781 msgid "Select your branch"
782 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
784 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
789 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
791 msgid "Go to next change"
792 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
794 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
797 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
799 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
800 msgid "Accept this change"
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
809 msgid "Reject this change"
812 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
817 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
818 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
820 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
822 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
826 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
827 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
829 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
833 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
835 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
838 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
842 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
847 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
848 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
852 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
856 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
860 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
861 msgid "Never Toggled"
862 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
865 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
867 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
869 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
871 msgid "Other font settings"
872 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
875 msgid "Always Toggled"
876 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
883 msgid "toggle font on all of the above"
884 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
888 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
890 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
891 msgid "Apply each change automatically"
892 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
896 msgid "Apply changes immediately"
897 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
900 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
901 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
902 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
909 msgid "Move the selected citation up"
910 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
918 msgid "Move the selected citation down"
919 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
933 msgid "&Selected Citations:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
938 msgid "A&vailable Citations:"
939 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
947 msgid "Natbib citation style to use"
948 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
952 msgid "Citation st&yle:"
953 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
956 msgid "List all authors"
957 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
961 msgid "Full aut&hor list"
962 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
965 msgid "Force upper case in citation"
966 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
970 msgid "&Force upper case"
971 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
976 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
979 msgid "Text to place after citation"
980 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
984 msgid "Text &before:"
985 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
988 msgid "Text to place before citation"
989 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
991 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
998 msgid "Search Citation"
999 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1003 msgid "Case Se&nsitive"
1004 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1007 msgid "Regular E&xpression"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
1025 msgid "Insert the delimiters"
1026 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
1035 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
1038 msgid "Match delimiter types"
1039 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
1042 msgid "&Keep matched"
1043 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1047 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1048 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1051 msgid "Use Class Defaults"
1052 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1056 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1057 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1060 msgid "Save as Document Defaults"
1061 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1068 msgid "Show ERT inline"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1076 msgid "Show ERT button only"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1084 msgid "Show ERT contents"
1085 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1094 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1099 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1102 msgid "Edit the file externally"
1103 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1107 msgid "&Edit File..."
1108 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1111 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1112 msgid "Select a file"
1113 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1118 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1132 msgid "Available templates"
1133 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1137 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1143 msgid "Screen display"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1150 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1156 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1167 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1170 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1173 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1174 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1181 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1186 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1192 msgid "Display image in LyX"
1193 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1196 msgid "&Show in LyX"
1197 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1208 msgid "Angle to rotate image by"
1209 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1215 msgid "The origin of the rotation"
1216 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1234 msgid "Height of image in output"
1235 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1238 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1239 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1243 msgid "&Maintain aspect ratio"
1244 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1248 msgid "Width of image in output"
1249 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1258 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1259 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1264 msgid "&Get from File"
1265 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1269 msgid "Clip to bounding box values"
1270 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1274 msgid "Clip to &bounding box"
1275 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1279 msgid "&Left bottom:"
1280 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1285 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1311 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1316 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1319 msgid "Select an image file"
1320 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1324 msgid "File name of image"
1325 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1329 msgid "Rotate Graphics"
1330 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1333 msgid "A&ngle (Degrees):"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1347 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1352 msgid "Set &height:"
1353 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1357 msgid "&Scale Graphics (%):"
1358 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1361 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1370 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1391 msgid "LaTe&X and LyX options"
1392 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1396 msgid "Additional LaTeX options"
1397 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1400 msgid "LaTeX &options:"
1401 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1404 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1405 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1408 msgid "Don't un&zip on export"
1409 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1413 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1417 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1422 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1426 msgid "The caption for the sub-figure"
1427 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1435 msgid "Sho&w in LyX"
1436 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1440 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1444 msgid "Show LaTeX preview"
1445 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1448 msgid "&Show preview"
1449 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1452 msgid "Underline spaces in generated output"
1453 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1456 msgid "&Mark spaces in output"
1457 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1460 msgid "File name to include"
1461 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1464 msgid "Load the file"
1465 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1473 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1484 msgid "&Include Type:"
1485 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1488 msgid "Update the display"
1489 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1498 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1500 msgid "Number of rows"
1501 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1512 msgid "Number of columns"
1513 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1521 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1522 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1526 msgid "Vertical alignment"
1527 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1531 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1534 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1535 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1538 msgid "&Horizontal:"
1539 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1548 msgid "&Description:"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1562 msgid "LyX internal only"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1571 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1577 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1581 msgid "Print as grey text"
1582 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1589 msgid "Framed in box"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1599 msgid "Box with shaded background"
1600 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1609 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1613 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1618 msgid "&Longest label"
1619 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1623 msgid "Indent &Paragraph"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1627 msgid "L&ine spacing:"
1628 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1631 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1640 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1648 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1649 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1650 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1652 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1657 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1677 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1689 msgid "Converter File Cache"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1695 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1699 msgid "&Maximum Age (in days):"
1700 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
1704 msgid "Converter Defi&nitions"
1705 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
1725 msgid "&From format:"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
1731 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
1734 msgid "E&xtra flag:"
1735 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
1739 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1759 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1760 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1761 "rather than the Cygwin teTeX."
1763 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1764 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1765 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1766 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1770 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1771 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1774 msgid "&Date format:"
1775 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1778 msgid "Date format for strftime output"
1779 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1782 msgid "Display &Graphics:"
1783 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1789 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1792 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1799 msgid "Do not display"
1800 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1804 msgid "Instant &Preview:"
1805 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
1808 msgid "&File formats"
1809 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
1813 msgid "&Document format"
1814 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
1818 msgid "Vector graphi&cs format"
1819 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
1827 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1831 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
1835 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
1839 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
1844 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1862 msgid "Your E-mail address"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
1868 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1879 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1881 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1884 msgid "Use &keyboard map"
1885 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1888 msgid "Command s&tart:"
1889 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1892 msgid "&Default language:"
1893 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1896 msgid "Command e&nd:"
1897 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1900 msgid "Language pac&kage:"
1901 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1905 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1910 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1917 msgid "&Right-to-left language support"
1918 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1922 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1925 msgid "Mark &foreign languages"
1926 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1929 msgid "Set class options to default on class change"
1930 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1933 msgid "&Reset class options when document class changes"
1934 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1937 msgid "Default paper si&ze:"
1938 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1941 msgid "Te&X encoding:"
1942 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
1945 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
1950 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
1955 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
1956 msgid "US executive"
1957 msgstr "US executive"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
1960 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
1965 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
1970 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
1975 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
1979 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
1980 msgid "External Applications"
1981 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
1984 msgid "CheckTeX start options and flags"
1985 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
1988 msgid "Chec&kTeX command:"
1989 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
1993 msgid "BibTeX command and options"
1994 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
1998 msgid "&BibTeX command:"
1999 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2002 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2007 msgid "Index command:"
2008 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2011 msgid "DVI viewer paper size options:"
2012 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2015 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2017 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2020 msgid "Ly&XServer pipe:"
2021 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2032 msgid "&PATH prefix:"
2033 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2037 msgid "&Temporary directory:"
2038 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2041 msgid "&Backup directory:"
2042 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2045 msgid "&Working directory:"
2046 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2049 msgid "&Document templates:"
2050 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2053 msgid "&roff command:"
2054 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2058 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2059 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2060 "paragraphs are separated by a blank line."
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2064 msgid "Output &line length:"
2065 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2069 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2070 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2073 msgid "Name of the default printer"
2074 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2077 msgid "Use printer name explicitely"
2078 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2081 msgid "Adapt outp&ut"
2082 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2085 msgid "Command Options"
2086 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2090 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2093 msgid "To p&rinter:"
2094 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2097 msgid "Paper si&ze:"
2098 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2105 msgid "Spool &command:"
2106 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2110 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2113 msgid "Paper t&ype:"
2114 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2117 msgid "E&xtra options:"
2118 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2121 msgid "Spool pref&ix:"
2122 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2129 msgid "&Even pages:"
2130 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2133 msgid "File ex&tension:"
2134 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2145 msgid "Pa&ge range:"
2146 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2149 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2150 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2153 msgid "Printer co&mmand:"
2154 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2157 msgid "Printer &name:"
2158 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2161 msgid "Sa&ns Serif:"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2165 msgid "T&ypewriter:"
2166 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2169 msgid "Screen &DPI:"
2170 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2174 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2178 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2198 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2210 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2222 msgid "Spellchec&ker executable:"
2223 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2226 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2230 msgid "Al&ternative language:"
2231 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2234 msgid "Escape cha&racters:"
2235 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2239 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2241 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2244 msgid "Personal &dictionary:"
2245 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2248 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2252 msgid "Accept compound &words"
2253 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2256 msgid "Use input encod&ing"
2257 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2265 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2266 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2270 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2273 msgid "&User interface file:"
2274 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2278 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2287 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2288 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2291 msgid "Load opened files from last session"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2296 msgid "Restore cursor positions"
2297 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2300 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2305 msgid "Save/restore window position"
2306 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2309 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2310 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2315 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2316 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2326 msgid "B&ackup documents "
2327 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2338 msgid "&Maximum last files:"
2339 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2342 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2351 msgid "Page number to print from"
2352 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2355 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2359 msgid "Page number to print to"
2360 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2363 msgid "Print all pages"
2364 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2375 msgid "Print &odd-numbered pages"
2376 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2379 msgid "Print &even-numbered pages"
2380 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2383 msgid "Print in reverse order"
2384 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2387 msgid "Re&verse order"
2388 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2395 msgid "Number of copies"
2396 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2399 msgid "Collate copies"
2400 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2408 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2411 msgid "Print Destination"
2412 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2415 msgid "Send output to the printer"
2416 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2423 msgid "Send output to the given printer"
2424 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2427 msgid "Send output to a file"
2428 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2437 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2438 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2446 msgid "(<reference>)"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2454 msgid "on page <page>"
2455 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2458 msgid "<reference> on page <page>"
2459 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2462 msgid "Formatted reference"
2463 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2466 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2467 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2472 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2475 msgid "Update the label list"
2476 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2480 msgid "Jump to the label"
2481 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2485 msgid "&Go to Label"
2486 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2493 msgid "Replace &with:"
2494 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2497 msgid "Case &sensitive"
2498 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2501 msgid "Match whole words onl&y"
2502 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2506 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2515 msgid "Replace &All"
2516 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2519 msgid "Search &backwards"
2520 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2523 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2525 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2528 msgid "&Export formats:"
2529 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2536 msgid "Suggestions:"
2537 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2540 msgid "Replace word with current choice"
2541 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2544 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2548 msgid "Ignore this word"
2549 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2553 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2557 msgid "Ignore this word throughout this session"
2558 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2562 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2565 msgid "Replacement:"
2566 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2569 msgid "Current word"
2570 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2573 msgid "Unknown word:"
2574 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2577 msgid "Replace with selected word"
2578 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2581 msgid "&Table Settings"
2582 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2585 msgid "Column Width"
2586 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2589 msgid "Fixed width of the column"
2590 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2593 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2594 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2597 msgid "&Vertical alignment:"
2598 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2601 msgid "&Horizontal alignment:"
2602 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2605 msgid "Horizontal alignment in column"
2606 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2614 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2615 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2619 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2620 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2624 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2625 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2629 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2630 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2634 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2637 msgid "&Multicolumn"
2638 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2641 msgid "LaTe&X argument:"
2642 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2645 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2646 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2658 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2659 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2666 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2668 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2669 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2680 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2689 msgid "Use default (grid-like) border style"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2695 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2699 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2703 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2704 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2708 msgid "Additional Space"
2709 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2712 msgid "T&op of row:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2717 msgid "Botto&m of row:"
2718 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2721 msgid "Bet&ween rows:"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2726 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2729 msgid "Set a page break on the current row"
2730 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2733 msgid "Page &break on current row"
2734 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2753 msgid "First header:"
2754 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2757 msgid "Last footer:"
2758 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2765 msgid "Border above"
2766 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2769 msgid "Border below"
2770 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2773 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2785 msgid "This row is the header of the first page"
2786 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2789 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2794 msgid "This row is the footer of the last page"
2795 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2810 msgid "Don't output the last footer"
2811 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2820 msgid "Don't output the first header"
2821 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2824 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2825 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2828 msgid "&Use long table"
2829 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2832 msgid "Current cell:"
2833 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2836 msgid "Current row position"
2837 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2840 msgid "Current column position"
2841 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
2844 msgid "Close this dialog"
2845 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
2848 msgid "Rebuild the file lists"
2849 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
2857 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2859 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2860 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2864 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
2867 msgid "Selected classes or styles"
2868 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
2871 msgid "LaTeX classes"
2872 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
2875 msgid "LaTeX styles"
2876 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
2879 msgid "BibTeX styles"
2880 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
2883 msgid "Toggles view of the file list"
2884 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2888 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2892 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
2896 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2904 msgid "The selected entry"
2905 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2909 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2912 msgid "Replace the entry with the selection"
2913 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
2918 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2940 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2949 msgid "Name associated with the URL"
2950 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2953 msgid "Output as a hyperlink ?"
2954 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2957 msgid "&Generate hyperlink"
2958 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
2963 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
2972 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
2976 msgid "Insert the spacing even after a page break"
2977 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
2980 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
2984 msgid "Supported spacing types"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
2989 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
2992 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
2997 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3002 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3008 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3011 msgid "Complete source"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3015 msgid "Automatic update"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3019 msgid "Default (outer)"
3020 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3028 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3031 msgid "Units of width value"
3032 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3039 msgid "&Line spacing:"
3040 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3044 msgid "Separate Paragraphs With"
3045 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3049 msgid "&Vertical space"
3050 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3054 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3055 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3059 msgid "&Indentation"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3064 msgid "Format text into two columns"
3065 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3068 msgid "Two-&column document"
3069 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3072 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3073 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3074 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3075 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3076 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3077 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3078 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3079 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3080 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3081 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3082 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3083 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3084 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3086 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3087 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3088 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3089 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3091 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3096 msgid "TheoremTemplate"
3097 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3100 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3101 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3103 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3104 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3106 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3111 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3114 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3115 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3116 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3117 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3118 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3119 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3120 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3130 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3131 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3132 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3133 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3134 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3146 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3147 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3148 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3149 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3150 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3151 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3157 msgid "Corollary #:"
3160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3161 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3162 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3163 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3164 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3165 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3166 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3168 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3172 msgid "Proposition #:"
3173 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3176 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3177 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3178 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3179 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3181 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3185 msgid "Conjecture #:"
3186 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3189 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3190 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3191 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3197 msgid "Criterion #:"
3200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3201 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3202 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3212 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3213 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3214 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3224 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3225 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3226 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3228 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3229 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3230 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3232 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3236 msgid "Definition #:"
3237 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3240 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3241 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3242 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3243 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3245 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3255 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3256 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3262 msgid "Condition #:"
3265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3266 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3267 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3268 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3269 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3278 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3279 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3280 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3291 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3292 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3293 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3294 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3295 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3305 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3306 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3307 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3308 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3311 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3316 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3319 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3320 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3321 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3322 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3323 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3333 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3334 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3335 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3345 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3346 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3347 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3357 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3358 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3359 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3360 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3361 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3362 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3364 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3365 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3366 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3367 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3368 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3369 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3370 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3371 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3372 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3373 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3374 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3379 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3380 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3381 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3382 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3383 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3385 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3386 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3387 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3388 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3389 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3390 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3391 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3392 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3393 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3398 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3399 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3400 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3401 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3402 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3403 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3404 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3405 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3406 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3407 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3408 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3409 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3410 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3411 msgid "Subsubsection"
3412 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3415 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3416 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3417 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3418 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3419 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3424 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3425 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3426 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3431 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3432 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3433 msgid "Subsubsection*"
3434 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3437 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3438 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3439 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3440 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3441 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3442 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3443 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3444 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3445 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3446 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3447 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3448 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3449 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3450 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3451 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3452 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3453 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3454 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3455 #: src/output_plaintext.C:145
3459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3465 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3467 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3468 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3469 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3471 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3473 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3477 msgid "Index Terms---"
3478 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3481 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3482 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3483 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3484 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3485 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3487 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3488 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3489 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3490 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3491 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3492 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3493 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3494 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3495 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3497 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3498 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3499 msgid "Bibliography"
3500 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3503 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3504 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3505 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3506 #: src/rowpainter.C:524
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3516 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3520 msgid "BiographyNoPhoto"
3521 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3525 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3531 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3532 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3533 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3534 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3535 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3536 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3538 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3540 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3541 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3542 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3543 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3544 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3548 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3549 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3550 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3551 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3553 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3554 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3559 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3560 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3561 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3562 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3567 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3568 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3569 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3570 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3571 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3572 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3573 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3574 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3575 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3576 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3577 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3578 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3579 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3580 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3581 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3583 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3584 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3585 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3586 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3590 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3591 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3592 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3593 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3594 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3596 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3598 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3599 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3600 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3601 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3602 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3603 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3604 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3605 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3606 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3607 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3608 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3609 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3610 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3612 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3613 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3617 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3618 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3619 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3622 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3623 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3624 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3625 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3629 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3630 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3632 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3634 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3635 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3639 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3640 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3641 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3642 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3643 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3645 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3647 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3648 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3649 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3650 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3654 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3655 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3656 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3657 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3658 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3659 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3660 msgid "Acknowledgement"
3661 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3663 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3665 msgid "Offprint Requests to:"
3666 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3668 #: lib/layouts/aa.layout:176
3669 msgid "Correspondence to:"
3672 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3673 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3675 msgid "Acknowledgements."
3676 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3678 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3679 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
3683 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3684 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3685 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3686 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3690 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3696 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3697 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3698 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3699 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3700 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3701 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3702 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3703 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3704 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3708 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3709 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3710 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3711 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3713 msgstr "Affiliation"
3715 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3719 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3720 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3721 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3722 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3723 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3724 msgid "Acknowledgements"
3725 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3727 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3728 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3729 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3730 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3731 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3732 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3733 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3734 #: src/output_plaintext.C:157
3738 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3740 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3742 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3744 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3746 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3747 msgid "TableComments"
3748 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3750 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3754 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3756 msgstr "MathLetters"
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3759 msgid "NoteToEditor"
3760 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3762 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3766 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3768 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3770 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3774 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3776 msgid "Subject headings:"
3777 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3779 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3781 msgid "[Acknowledgements]"
3782 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3789 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3791 msgid "Place Figure here:"
3792 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3794 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3796 msgid "Place Table here:"
3797 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3799 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3804 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3806 msgid "Note to Editor:"
3807 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3811 msgid "References. ---"
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3819 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3821 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3823 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3830 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3836 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3839 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3841 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3842 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3843 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3848 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3849 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3850 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3855 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3856 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3857 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3862 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3863 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3864 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3866 msgid "Proposition."
3867 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3869 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3870 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3873 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3875 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3880 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3881 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3882 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3883 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3887 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3892 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3893 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3898 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3903 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3904 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3905 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3908 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3910 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3911 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3916 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3917 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3922 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3923 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3928 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3929 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3934 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3935 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3940 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3941 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3942 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3945 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3947 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3948 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3953 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3959 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3960 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
3961 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
3965 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
3970 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
3971 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
3972 #: lib/layouts/svjour.inc:322
3974 msgid "Acknowledgement."
3975 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3977 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
3982 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
3983 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
3984 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
3988 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
3989 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
3994 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
3995 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
3998 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
3999 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4002 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4003 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4006 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4007 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4010 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4011 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4014 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4015 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4018 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4019 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4022 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4023 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4026 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4027 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4030 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4031 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4034 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4035 msgid "Example \\arabic{example}."
4038 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4039 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4042 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4043 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4046 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4047 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4050 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4051 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4054 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4055 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4058 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4059 msgid "Note \\arabic{note}."
4062 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4063 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4066 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4067 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4070 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4071 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4074 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4075 msgid "Case \\arabic{case}."
4078 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4079 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4082 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4083 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4085 msgid "\\arabic{section}"
4088 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4089 msgid "Chapter Exercises"
4090 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4092 #: lib/layouts/apa.layout:50
4094 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4096 #: lib/layouts/apa.layout:59
4098 msgid "Right header:"
4099 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4101 #: lib/layouts/apa.layout:83
4104 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4106 #: lib/layouts/apa.layout:92
4108 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4110 #: lib/layouts/apa.layout:100
4112 msgid "Short title:"
4113 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4115 #: lib/layouts/apa.layout:129
4119 #: lib/layouts/apa.layout:136
4120 msgid "ThreeAuthors"
4121 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4123 #: lib/layouts/apa.layout:143
4125 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4127 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4130 msgid "Affiliation:"
4131 msgstr "Affiliation"
4133 #: lib/layouts/apa.layout:171
4134 msgid "TwoAffiliations"
4135 msgstr "TwoAffiliations"
4137 #: lib/layouts/apa.layout:178
4138 msgid "ThreeAffiliations"
4139 msgstr "ThreeAffiliations"
4141 #: lib/layouts/apa.layout:185
4142 msgid "FourAffiliations"
4143 msgstr "FourAffiliations"
4145 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4149 #: lib/layouts/apa.layout:206
4153 #: lib/layouts/apa.layout:234
4155 msgid "Acknowledgements:"
4156 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4158 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4159 #: lib/layouts/spie.layout:88
4160 msgid "Acknowledgments"
4161 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4163 #: lib/layouts/apa.layout:248
4165 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4167 #: lib/layouts/apa.layout:258
4168 msgid "CenteredCaption"
4169 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4171 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4172 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4175 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4177 #: lib/layouts/apa.layout:280
4181 #: lib/layouts/apa.layout:286
4185 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4186 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4187 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4191 #: lib/layouts/apa.layout:344
4195 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4196 #: src/buffer_funcs.C:524
4197 msgid "(\\alph{enumii})"
4200 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4201 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4202 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4203 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4204 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4205 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4209 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4210 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4211 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4215 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4216 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4220 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4224 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4228 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4229 msgid "BeginPlainFrame"
4232 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4233 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4236 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4239 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4241 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4242 msgid "________________________________ "
4245 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4250 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4251 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4254 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4256 msgid "Section \\arabic{section}"
4259 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4261 msgid "\\Alph{section}"
4262 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4264 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4266 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4267 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4271 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4272 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4277 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4279 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4280 msgid "Again frame with label "
4283 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4288 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4289 msgid "block with alerted text "
4292 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4296 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4301 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4306 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4311 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4312 msgid "start column of width: "
4315 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4319 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4324 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4325 msgid "ColumnsCenterAligned"
4328 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4329 msgid "columns (center aligned) "
4332 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4333 msgid "ColumnsTopAligned"
4336 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4337 msgid "columns (top aligned) "
4340 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4342 msgid "Definition. "
4343 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4345 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4348 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4350 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4352 msgid "Definitions. "
4353 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4355 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4360 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4370 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4372 msgid "ExampleBlock"
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4376 msgid "block showing an example "
4379 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4386 msgid "FrameSubtitle"
4387 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4389 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4390 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4394 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4395 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4397 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4399 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4402 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4409 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4414 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4415 msgid "only on slides "
4418 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4421 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4423 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4428 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4433 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4435 msgid "overlayarea "
4438 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4443 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4446 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4448 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4451 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4453 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4457 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4459 msgid "TitleGraphic"
4460 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4467 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4472 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4473 msgid "uncovered on slides "
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4483 msgid "List of Tables"
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4488 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4492 msgid "List of Figures"
4495 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4499 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4501 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4503 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4507 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4508 msgid "ACT \\arabic{act}"
4511 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4515 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4516 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4519 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4523 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4527 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4531 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4532 msgid "Parenthetical"
4533 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4535 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4539 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4543 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4547 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4548 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4549 msgid "Right Address"
4550 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4552 #: lib/layouts/chess.layout:33
4556 #: lib/layouts/chess.layout:40
4561 #: lib/layouts/chess.layout:58
4565 #: lib/layouts/chess.layout:62
4570 #: lib/layouts/chess.layout:68
4571 msgid "SubVariation"
4574 #: lib/layouts/chess.layout:71
4576 msgid "Subvariation:"
4579 #: lib/layouts/chess.layout:77
4580 msgid "SubVariation2"
4581 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4583 #: lib/layouts/chess.layout:80
4585 msgid "Subvariation(2):"
4586 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4588 #: lib/layouts/chess.layout:86
4589 msgid "SubVariation3"
4590 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4592 #: lib/layouts/chess.layout:89
4594 msgid "Subvariation(3):"
4595 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4597 #: lib/layouts/chess.layout:95
4598 msgid "SubVariation4"
4599 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4601 #: lib/layouts/chess.layout:98
4603 msgid "Subvariation(4):"
4604 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4606 #: lib/layouts/chess.layout:104
4607 msgid "SubVariation5"
4608 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4610 #: lib/layouts/chess.layout:107
4612 msgid "Subvariation(5):"
4613 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4615 #: lib/layouts/chess.layout:114
4619 #: lib/layouts/chess.layout:119
4624 #: lib/layouts/chess.layout:124
4626 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4628 #: lib/layouts/chess.layout:128
4630 msgid "[chessboard]"
4631 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4633 #: lib/layouts/chess.layout:137
4634 msgid "BoardCentered"
4635 msgstr "BoardCentered"
4637 #: lib/layouts/chess.layout:142
4638 msgid "[centered board]"
4641 #: lib/layouts/chess.layout:152
4645 #: lib/layouts/chess.layout:157
4650 #: lib/layouts/chess.layout:172
4654 #: lib/layouts/chess.layout:177
4659 #: lib/layouts/chess.layout:183
4663 #: lib/layouts/chess.layout:188
4668 #: lib/layouts/cv.layout:58
4670 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4672 #: lib/layouts/cv.layout:72
4676 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4677 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4679 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4681 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4682 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4683 msgid "Right Header"
4684 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4687 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4691 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4696 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4697 msgid "Send To Address"
4698 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4707 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4718 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4724 msgid "Unterschrift:"
4725 msgstr "Unterschrift"
4727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4758 #: src/lengthcommon.C:38
4762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4794 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4795 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4796 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4797 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4798 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4799 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4800 msgid "Subparagraph"
4801 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4803 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4804 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4806 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4808 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4809 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4813 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4817 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4821 #: lib/layouts/egs.layout:269
4823 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4825 #: lib/layouts/egs.layout:304
4830 #: lib/layouts/egs.layout:313
4834 #: lib/layouts/egs.layout:327
4837 msgstr "Affiliation"
4839 #: lib/layouts/egs.layout:350
4844 #: lib/layouts/egs.layout:359
4848 #: lib/layouts/egs.layout:374
4853 #: lib/layouts/egs.layout:384
4855 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4857 #: lib/layouts/egs.layout:398
4858 msgid "1st_author_surname:"
4861 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4862 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4866 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4867 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4872 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4873 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4875 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4877 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4878 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4881 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4883 #: lib/layouts/egs.layout:453
4887 #: lib/layouts/egs.layout:467
4888 msgid "reprint_reqs_to:"
4891 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
4892 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4893 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4899 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4900 msgid "Author Address"
4901 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4903 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
4905 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
4906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4911 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4912 msgid "Author Email"
4913 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4915 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4920 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4924 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4930 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4931 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4933 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4935 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4936 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4939 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4943 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4944 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4947 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4948 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4951 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4952 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4955 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4956 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4959 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4960 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4963 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4964 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4967 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4968 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4971 #: lib/layouts/elsart.layout:377
4972 msgid "Example \\arabic{theorem}"
4975 #: lib/layouts/elsart.layout:384
4976 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
4979 #: lib/layouts/elsart.layout:391
4980 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
4983 #: lib/layouts/elsart.layout:398
4984 msgid "Note \\arabic{theorem}"
4987 #: lib/layouts/elsart.layout:405
4988 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
4991 #: lib/layouts/elsart.layout:413
4992 msgid "Summary \\arabic{summ}"
4995 #: lib/layouts/elsart.layout:421
4996 msgid "Case \\arabic{case}"
4999 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5001 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5002 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5004 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5008 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5010 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5012 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5015 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5017 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5020 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5022 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5025 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5027 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5029 msgid "BulletedItem"
5032 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5034 msgid "Bulleted Item:"
5037 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5041 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5045 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5046 msgid "PersonalInfo"
5049 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5050 msgid "Personal Info"
5053 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5054 msgid "MotherTongue"
5057 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5058 msgid "Mother Tongue:"
5061 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5066 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5068 msgid "Language Header:"
5069 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5071 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5076 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5078 msgid "LastLanguage"
5081 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5083 msgid "Last Language:"
5086 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5091 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5093 msgid "Language Footer:"
5096 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5101 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5105 #: lib/layouts/foils.layout:42
5109 #: lib/layouts/foils.layout:61
5110 msgid "ShortFoilhead"
5111 msgstr "ShortFoilhead"
5113 #: lib/layouts/foils.layout:67
5114 msgid "Rotatefoilhead"
5115 msgstr "Rotatefoilhead"
5117 #: lib/layouts/foils.layout:73
5118 msgid "ShortRotatefoilhead"
5119 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5121 #: lib/layouts/foils.layout:82
5125 #: lib/layouts/foils.layout:97
5129 #: lib/layouts/foils.layout:103
5133 #: lib/layouts/foils.layout:118
5137 #: lib/layouts/foils.layout:164
5141 #: lib/layouts/foils.layout:173
5146 #: lib/layouts/foils.layout:182
5148 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5150 #: lib/layouts/foils.layout:186
5152 msgid "Restriction:"
5153 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5155 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5157 msgid "Left Header:"
5158 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5160 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5162 msgid "Right Header:"
5163 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5165 #: lib/layouts/foils.layout:206
5166 msgid "Right Footer"
5167 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5169 #: lib/layouts/foils.layout:210
5171 msgid "Right Footer:"
5172 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5174 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5175 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5176 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5181 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5182 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5183 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5188 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5189 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5190 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5192 msgid "Corollary #."
5195 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5196 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5198 msgid "Proposition #."
5199 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5201 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5202 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5203 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5205 msgid "Definition #."
5206 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5208 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5209 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5210 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5211 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5214 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5216 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5221 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5226 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5231 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5233 msgid "Proposition*"
5234 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5236 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5239 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5241 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5245 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5250 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5256 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5262 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5263 msgid "Unterschrift"
5264 msgstr "Unterschrift"
5266 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5270 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5275 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5279 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5284 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5288 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5293 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5297 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5302 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5303 msgid "RetourAdresse"
5304 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5308 msgid "RetourAdresse:"
5309 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5313 msgstr "MeinZeichen"
5315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5317 msgid "MeinZeichen:"
5318 msgstr "MeinZeichen"
5320 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5324 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5329 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5330 msgid "IhrSchreiben"
5331 msgstr "IhrSchreiben"
5333 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5335 msgid "IhrSchreiben:"
5336 msgstr "IhrSchreiben"
5338 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5342 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5351 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5360 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5365 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5369 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5374 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5378 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5383 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5384 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5388 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5394 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5398 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5403 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5407 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5412 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5414 msgstr "Postvermerk"
5416 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5418 msgid "Postvermerk:"
5419 msgstr "Postvermerk"
5421 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5425 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5429 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5433 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5437 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5441 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5442 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5446 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5451 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5453 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5458 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5462 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5467 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5471 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5476 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5480 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5485 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5489 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5494 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5495 msgid "ReturnAddress"
5496 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5498 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5500 msgid "ReturnAddress:"
5501 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5507 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5512 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5514 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5516 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5519 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5521 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5523 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5525 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5528 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5530 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5534 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5539 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5541 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5543 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5546 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5548 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5550 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5552 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5554 msgid "BankAccount:"
5555 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5557 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5558 msgid "PostalComment"
5559 msgstr "PostalComment"
5561 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5563 msgid "PostalComment:"
5564 msgstr "PostalComment"
5566 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5567 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5569 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5574 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5576 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5578 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5581 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5583 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5584 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5589 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5593 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5598 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5600 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5605 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5606 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5688 msgid "AddressRowA:"
5691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5698 msgid "AddressRowB:"
5701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5708 msgid "AddressRowC:"
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5718 msgid "AddressRowD:"
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5728 msgid "AddressRowE:"
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5738 msgid "AddressRowF:"
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5743 msgid "TelephoneRowA"
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5748 msgid "TelephoneRowA:"
5751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5753 msgid "TelephoneRowB"
5756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5758 msgid "TelephoneRowB:"
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5763 msgid "TelephoneRowC"
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5768 msgid "TelephoneRowC:"
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5773 msgid "TelephoneRowD"
5776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5778 msgid "TelephoneRowD:"
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5783 msgid "TelephoneRowE"
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5788 msgid "TelephoneRowE:"
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5793 msgid "TelephoneRowF"
5796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5798 msgid "TelephoneRowF:"
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5802 msgid "InternetRowA"
5805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
5806 msgid "InternetRowA:"
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
5810 msgid "InternetRowB"
5813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5814 msgid "InternetRowB:"
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5818 msgid "InternetRowC"
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5822 msgid "InternetRowC:"
5825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5826 msgid "InternetRowD"
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5830 msgid "InternetRowD:"
5833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5834 msgid "InternetRowE"
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5838 msgid "InternetRowE:"
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5842 msgid "InternetRowF"
5845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5846 msgid "InternetRowF:"
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
5864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5909 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5912 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5914 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5918 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5923 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5927 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5931 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5935 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5939 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5943 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5945 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5947 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5949 msgid "(continuing)"
5950 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5952 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5956 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5958 msgstr "TITLE_OVER:"
5960 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5964 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5966 msgid "INTERCUT WITH:"
5969 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5973 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5977 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5981 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
5982 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5983 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5987 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5989 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
5990 msgid "Classification Codes"
5993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
5998 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6000 msgid "Step \\arabic{step}."
6003 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6008 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6009 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6012 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6013 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6017 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6019 msgid "Question \\arabic{question}."
6020 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6025 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6027 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6029 msgid "Appendices Section"
6032 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6034 msgid "--- Appendices ---"
6037 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6038 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6042 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6045 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6046 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6049 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6050 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6053 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6054 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6057 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6058 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6061 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6062 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6065 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6066 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6069 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6070 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6073 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6074 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6077 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6078 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6081 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6082 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6085 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6086 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6089 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6093 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6097 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6102 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6103 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6106 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6107 msgid "AddressForOffprints"
6108 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6110 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6112 msgid "Address for Offprints:"
6113 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6115 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6116 msgid "RunningTitle"
6117 msgstr "RunningTitle"
6119 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6120 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6122 msgid "Running title:"
6123 msgstr "RunningTitle"
6125 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6126 msgid "RunningAuthor"
6127 msgstr "RunningAuthor"
6129 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6131 msgid "Running author:"
6132 msgstr "RunningAuthor"
6134 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6139 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6140 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6141 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6142 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6146 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6147 msgid "Running LaTeX Title"
6148 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6150 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6154 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6159 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6160 msgid "Author Running"
6161 msgstr "Author_Running"
6163 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6165 msgid "Author Running:"
6166 msgstr "Author_Running"
6168 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6172 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6182 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6184 msgid "Conjecture #."
6185 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6187 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6192 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6197 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6202 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6207 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6211 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6216 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6221 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6226 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6230 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6235 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6239 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6243 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6244 msgid "Chapterprecis"
6247 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6251 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6253 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6255 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6257 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6259 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6264 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6269 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6274 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6277 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6279 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6284 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6286 msgid "Double Item:"
6289 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6294 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6299 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6304 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6309 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6311 msgid "EmptySection"
6314 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6316 msgid "Empty Section"
6319 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6321 msgid "CloseSection"
6322 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6324 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6326 msgid "Close Section"
6327 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6329 #: lib/layouts/paper.layout:152
6331 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6333 #: lib/layouts/paper.layout:163
6335 msgstr "Institution"
6337 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6341 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6343 msgid "AltAffiliation"
6344 msgstr "Affiliation"
6346 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6349 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6351 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6353 msgid "Electronic Address:"
6354 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6356 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6358 msgid "acknowledgments"
6359 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6361 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6365 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6367 msgid "PACS number:"
6368 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6370 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6371 msgid "\\arabic{chapter}"
6374 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6375 msgid "\\Alph{chapter}"
6378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6379 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6396 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6400 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6404 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6405 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6410 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6411 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6415 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6420 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6424 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6429 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6431 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6433 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6435 msgid "Backaddress:"
6436 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6438 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6440 msgstr "Specialmail"
6442 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6444 msgid "Specialmail:"
6445 msgstr "Specialmail"
6447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6448 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6453 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6463 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6464 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6468 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6475 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6480 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6484 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6487 msgid "Your letter of:"
6490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6497 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6505 msgid "Customer no.:"
6508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6514 msgid "Invoice no.:"
6517 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6519 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6521 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6523 msgid "Next Address:"
6524 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6526 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6528 msgid "Post Scriptum:"
6529 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6531 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6533 msgid "Sender Name:"
6534 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6536 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6537 msgid "SenderAddress"
6538 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6542 msgid "Sender Address:"
6543 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6546 msgid "Sender Phone:"
6549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6553 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6563 msgid "Sender E-Mail:"
6566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6569 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6575 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6580 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6581 msgid "LandscapeSlide"
6582 msgstr "LandscapeSlide"
6584 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6586 msgid "Landscape Slide"
6587 msgstr "LandscapeSlide"
6589 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6590 msgid "PortraitSlide"
6591 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6593 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6595 msgid "Portrait Slide"
6596 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6598 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6602 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6606 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6607 msgid "SlideHeading"
6608 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6610 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6611 msgid "SlideSubHeading"
6612 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6614 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6615 msgid "ListOfSlides"
6616 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6618 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6620 msgid "List Of Slides"
6621 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6623 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6624 msgid "SlideContents"
6625 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6627 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6629 msgid "Slidecontents"
6630 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6632 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6633 msgid "ProgressContents"
6634 msgstr "ProgressContents"
6636 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6638 msgid "Progress Contents"
6639 msgstr "ProgressContents"
6641 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6645 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6646 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6650 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6653 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6655 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6659 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6661 msgid "AMS subject classifications."
6662 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6664 #: lib/layouts/slides.layout:104
6669 #: lib/layouts/slides.layout:126
6673 #: lib/layouts/slides.layout:142
6675 msgid "New Overlay:"
6678 #: lib/layouts/slides.layout:183
6681 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6683 #: lib/layouts/slides.layout:208
6684 msgid "InvisibleText"
6685 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6687 #: lib/layouts/slides.layout:216
6689 msgid "<Invisible Text Follows>"
6690 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6692 #: lib/layouts/slides.layout:233
6694 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6696 #: lib/layouts/slides.layout:241
6698 msgid "<Visible Text Follows>"
6699 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6701 #: lib/layouts/spie.layout:53
6703 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6705 #: lib/layouts/spie.layout:65
6708 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6710 #: lib/layouts/spie.layout:78
6714 #: lib/layouts/spie.layout:93
6715 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6718 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6723 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6724 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6727 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6729 msgid "Subsubparagraph"
6730 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6738 msgid "-- Header --"
6741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6743 msgid "Special-section"
6744 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6748 msgid "Special-section:"
6749 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6758 msgid "AGU-journal:"
6761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6763 msgid "Citation-number"
6764 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6768 msgid "Citation-number:"
6769 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6790 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6795 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6799 msgid "Index-terms..."
6800 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6805 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6810 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6824 msgid "Supplementary"
6827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6828 msgid "Supplementary..."
6831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6837 msgid "Sup-mat-note:"
6840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6843 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6878 msgid "Published-online:"
6881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6883 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6888 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6891 msgid "Posting-order"
6894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6895 msgid "Posting-order:"
6898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6905 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6920 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6925 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6940 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6945 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6947 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6951 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6956 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6960 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6965 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6967 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6969 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6971 msgid "Author Address:"
6972 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6974 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6978 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6980 msgid "Slug Comment:"
6981 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6983 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6987 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6991 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6992 msgid "Table Caption"
6993 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6995 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6997 msgid "TableCaption"
6998 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7000 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7001 msgid "Current Address"
7002 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7004 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7006 msgid "Current address:"
7007 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7009 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7011 msgid "E-mail address:"
7012 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7014 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7015 msgid "Key words and phrases:"
7018 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7020 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7027 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7036 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7037 msgid "Subjectclass"
7038 msgstr "Subjectclass"
7040 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7041 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7044 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7046 msgid "Algorithm #."
7049 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7050 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7053 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7054 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7057 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7058 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7061 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7062 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7065 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7067 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7069 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7070 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7073 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7074 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7077 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7078 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7081 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7085 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7086 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7089 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7090 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7093 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7094 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7097 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7101 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7102 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7105 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7110 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7111 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7114 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7119 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7120 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7123 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7128 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7129 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7132 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7137 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7140 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7142 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7144 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7145 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7148 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7153 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7156 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7162 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7166 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7170 msgid "Acknowledgement*"
7171 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7174 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7178 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7183 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7185 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7189 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7193 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7194 msgid "Subparagraph*"
7195 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7197 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7199 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7201 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7202 msgid "RevisionHistory"
7203 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7205 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7207 msgid "Revision History"
7208 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7210 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7214 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7215 msgid "RevisionRemark"
7216 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7218 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7222 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7226 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7230 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7231 msgid "Part \\Roman{part}"
7234 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7235 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7238 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7239 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7242 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7243 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7246 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7247 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7250 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7251 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7254 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7255 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7258 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7259 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7262 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7263 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7266 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7267 msgid "\\Roman{section}."
7270 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7271 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7274 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7276 msgid "\\Alph{subsection}."
7277 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7279 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7281 msgid "\\arabic{subsection}."
7282 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7284 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7286 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7287 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7289 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7291 msgid "\\alph{subsubsection}."
7292 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7294 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7296 msgid "\\alph{paragraph}."
7299 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7303 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7307 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7311 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7315 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7319 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7323 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7327 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7331 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7333 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7335 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7336 msgid "Uppertitleback"
7337 msgstr "Uppertitleback"
7339 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7340 msgid "Lowertitleback"
7341 msgstr "Lowertitleback"
7343 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7345 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7347 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7348 msgid "Captionabove"
7349 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7351 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7352 msgid "Captionbelow"
7353 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7355 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7359 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7361 msgid "List of Algorithms"
7364 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7366 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7368 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7369 msgid "Headnote (optional):"
7372 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7374 msgid "Corr Author:"
7377 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7379 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7381 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7384 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7392 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7400 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7404 msgid "Austrian (new spelling)"
7405 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7413 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7420 msgid "Portuguese (Brazil)"
7421 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7440 msgid "French Canadian"
7441 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7445 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7461 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7481 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7485 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7492 msgid "German (new spelling)"
7493 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7495 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7509 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7546 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7558 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7565 msgid "Serbo-Croatian"
7566 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7600 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7604 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7608 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7612 #: lib/ui/classic.ui:35
7616 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7618 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7620 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7624 #: lib/ui/classic.ui:38
7626 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7628 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7632 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7636 #: lib/ui/classic.ui:48
7637 msgid "New from Template...|T"
7638 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7640 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7642 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7644 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7648 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7650 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7652 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7653 msgid "Save As...|A"
7654 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7656 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7658 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7660 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7661 msgid "Version Control|V"
7662 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7664 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7666 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7668 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7670 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7672 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7674 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7676 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7678 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7680 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7684 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7685 msgid "Register...|R"
7686 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7688 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7689 msgid "Check In Changes...|I"
7690 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7692 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7693 msgid "Check Out for Edit|O"
7694 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7696 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7697 msgid "Revert to Last Version|L"
7698 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7700 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7701 msgid "Undo Last Check In|U"
7702 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7704 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7705 msgid "Show History|H"
7706 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7708 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7710 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7712 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7716 #: lib/ui/classic.ui:91
7718 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7720 #: lib/ui/classic.ui:93
7724 #: lib/ui/classic.ui:94
7726 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7728 #: lib/ui/classic.ui:95
7732 #: lib/ui/classic.ui:96
7733 msgid "Paste External Selection|x"
7734 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7736 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7737 msgid "Find & Replace...|F"
7738 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7740 #: lib/ui/classic.ui:100
7742 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7744 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7746 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7748 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
7749 msgid "Spellchecker...|S"
7750 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7752 #: lib/ui/classic.ui:105
7753 msgid "Thesaurus..."
7754 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7756 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
7758 msgid "Count Words|W"
7759 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7761 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
7763 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7765 #: lib/ui/classic.ui:108
7767 msgid "Change Tracking|g"
7768 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7770 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
7771 msgid "Preferences...|P"
7772 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7774 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
7775 msgid "Reconfigure|R"
7776 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7778 #: lib/ui/classic.ui:115
7780 msgid "Selection as Lines|L"
7781 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7783 #: lib/ui/classic.ui:116
7785 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7786 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7788 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7789 msgid "Multicolumn|M"
7790 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7792 #: lib/ui/classic.ui:122
7794 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7796 #: lib/ui/classic.ui:123
7797 msgid "Line Bottom|B"
7798 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7800 #: lib/ui/classic.ui:124
7802 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7804 #: lib/ui/classic.ui:125
7805 msgid "Line Right|R"
7806 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7808 #: lib/ui/classic.ui:127
7811 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7813 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7815 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7817 #: lib/ui/classic.ui:130
7818 msgid "Delete Row|w"
7819 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7821 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7823 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7825 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7827 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7829 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7830 msgid "Add Column|u"
7831 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7833 #: lib/ui/classic.ui:135
7834 msgid "Delete Column|D"
7835 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7837 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7839 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7841 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7842 msgid "Swap Columns"
7843 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7845 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7850 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7853 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7855 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7860 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7865 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7870 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7875 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7876 msgid "Toggle Numbering|N"
7877 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7879 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7880 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7881 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7883 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7884 msgid "Change Limits Type|L"
7885 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7887 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7888 msgid "Change Formula Type|F"
7889 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7891 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7892 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7893 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7895 #: lib/ui/classic.ui:168
7897 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7899 #: lib/ui/classic.ui:170
7901 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7903 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7904 msgid "Delete Row|D"
7905 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7907 #: lib/ui/classic.ui:175
7908 msgid "Add Column|C"
7909 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7911 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7912 msgid "Delete Column|e"
7913 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7915 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7917 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7919 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7923 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7927 #: lib/ui/classic.ui:188
7931 #: lib/ui/classic.ui:189
7935 #: lib/ui/classic.ui:190
7939 #: lib/ui/classic.ui:192
7940 msgid "Maple, simplify"
7941 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7943 #: lib/ui/classic.ui:193
7944 msgid "Maple, factor"
7945 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7947 #: lib/ui/classic.ui:194
7948 msgid "Maple, evalm"
7951 #: lib/ui/classic.ui:195
7952 msgid "Maple, evalf"
7955 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7956 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7957 msgid "Inline Formula|I"
7960 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7961 msgid "Displayed Formula|D"
7962 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7964 #: lib/ui/classic.ui:201
7965 msgid "Eqnarray Environment|q"
7966 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7968 #: lib/ui/classic.ui:202
7969 msgid "Align Environment|A"
7970 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7972 #: lib/ui/classic.ui:203
7973 msgid "AlignAt Environment"
7976 #: lib/ui/classic.ui:204
7978 msgid "Flalign Environment|F"
7979 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7981 #: lib/ui/classic.ui:207
7982 msgid "Gather Environment"
7985 #: lib/ui/classic.ui:208
7986 msgid "Multline Environment"
7987 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7989 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
7991 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7993 #: lib/ui/classic.ui:216
7994 msgid "Special Character|S"
7995 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7997 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
7998 msgid "Citation...|C"
7999 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8001 #: lib/ui/classic.ui:218
8003 msgid "Cross-reference...|r"
8004 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8006 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8010 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8014 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8015 msgid "Marginal Note|M"
8016 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8018 #: lib/ui/classic.ui:222
8020 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8022 #: lib/ui/classic.ui:223
8024 msgid "Index Entry|I"
8025 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8027 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229
8028 msgid "Glossary Entry"
8031 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8035 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8039 #: lib/ui/classic.ui:227
8040 msgid "Lists & TOC|O"
8041 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8043 #: lib/ui/classic.ui:229
8046 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8048 #: lib/ui/classic.ui:230
8050 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8052 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8053 msgid "Graphics...|G"
8054 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8056 #: lib/ui/classic.ui:232
8057 msgid "Tabular Material...|b"
8058 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8060 #: lib/ui/classic.ui:233
8062 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8064 #: lib/ui/classic.ui:235
8065 msgid "Include File...|d"
8066 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8068 #: lib/ui/classic.ui:236
8069 msgid "Insert File|e"
8072 #: lib/ui/classic.ui:237
8073 msgid "External Material...|x"
8074 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8076 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8077 msgid "Superscript|S"
8078 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8080 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8082 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8084 #: lib/ui/classic.ui:243
8086 msgid "Horizontal Fill|H"
8087 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8089 #: lib/ui/classic.ui:244
8090 msgid "Hyphenation Point|P"
8091 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8093 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8094 msgid "Ligature Break|k"
8095 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8097 #: lib/ui/classic.ui:246
8099 msgid "Protected Space|r"
8100 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8102 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8103 msgid "Inter-word Space|w"
8106 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8108 msgid "Thin Space|T"
8109 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8111 #: lib/ui/classic.ui:249
8113 msgid "Vertical Space..."
8114 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8116 #: lib/ui/classic.ui:250
8118 msgid "Line Break|L"
8119 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8121 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8123 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8125 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8126 msgid "End of Sentence|E"
8127 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8129 #: lib/ui/classic.ui:253
8131 msgid "Single Quote|Q"
8132 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8134 #: lib/ui/classic.ui:254
8136 msgid "Ordinary Quote|O"
8137 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8139 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8140 msgid "Menu Separator|M"
8141 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8143 #: lib/ui/classic.ui:256
8145 msgid "Horizontal Line"
8146 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8148 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8151 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8153 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8154 msgid "Display Formula|D"
8155 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8157 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8158 msgid "Eqnarray Environment|E"
8159 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8161 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8163 msgid "AMS align Environment|a"
8164 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8166 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8167 msgid "AMS alignat Environment|t"
8170 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8171 msgid "AMS flalign Environment|f"
8174 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8176 msgid "AMS gather Environment|g"
8177 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8179 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8181 msgid "AMS multline Environment|m"
8182 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8184 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8185 msgid "Array Environment|y"
8188 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8189 msgid "Cases Environment|C"
8190 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8192 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8194 msgid "Split Environment|S"
8195 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8197 #: lib/ui/classic.ui:276
8199 msgid "Font Change|o"
8200 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8202 #: lib/ui/classic.ui:280
8204 msgid "Math Normal Font"
8205 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8207 #: lib/ui/classic.ui:282
8209 msgid "Math Calligraphic Family"
8210 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8212 #: lib/ui/classic.ui:283
8214 msgid "Math Fraktur Family"
8215 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8217 #: lib/ui/classic.ui:284
8219 msgid "Math Roman Family"
8220 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8222 #: lib/ui/classic.ui:285
8224 msgid "Math Sans Serif Family"
8225 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8227 #: lib/ui/classic.ui:287
8229 msgid "Math Bold Series"
8230 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8232 #: lib/ui/classic.ui:289
8234 msgid "Text Normal Font"
8235 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8237 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8239 msgid "Text Roman Family"
8240 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8242 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8244 msgid "Text Sans Serif Family"
8245 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8247 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8249 msgid "Text Typewriter Family"
8250 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8252 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8254 msgid "Text Bold Series"
8255 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8257 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8259 msgid "Text Medium Series"
8260 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8262 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8264 msgid "Text Italic Shape"
8267 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8269 msgid "Text Small Caps Shape"
8272 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8274 msgid "Text Slanted Shape"
8277 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8279 msgid "Text Upright Shape"
8282 #: lib/ui/classic.ui:306
8283 msgid "Floatflt Figure"
8284 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8286 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8287 msgid "Table of Contents|C"
8288 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8290 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8291 msgid "Index List|I"
8292 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8294 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8298 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8299 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8300 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8302 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8303 msgid "LyX Document...|X"
8304 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8306 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8308 msgid "Plain Text...|T"
8309 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8311 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8313 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8314 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8316 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8318 msgid "Track Changes|T"
8319 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8321 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8323 msgid "Merge Changes...|M"
8324 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8326 #: lib/ui/classic.ui:326
8327 msgid "Accept All Changes|A"
8330 #: lib/ui/classic.ui:327
8331 msgid "Reject All Changes|R"
8334 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8336 msgid "Show Changes in Output|S"
8337 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8339 #: lib/ui/classic.ui:335
8340 msgid "Character...|C"
8341 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8343 #: lib/ui/classic.ui:336
8344 msgid "Paragraph...|P"
8347 #: lib/ui/classic.ui:337
8348 msgid "Document...|D"
8349 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8351 #: lib/ui/classic.ui:338
8352 msgid "Tabular...|T"
8353 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8355 #: lib/ui/classic.ui:340
8356 msgid "Emphasize Style|E"
8357 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8359 #: lib/ui/classic.ui:341
8360 msgid "Noun Style|N"
8361 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8363 #: lib/ui/classic.ui:342
8364 msgid "Bold Style|B"
8365 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8367 #: lib/ui/classic.ui:345
8368 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8369 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8371 #: lib/ui/classic.ui:346
8372 msgid "Increase Environment Depth|i"
8373 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8375 #: lib/ui/classic.ui:347
8376 msgid "Start Appendix Here|S"
8377 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8379 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8380 msgid "Build Program|B"
8381 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8383 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8387 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8390 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8392 #: lib/ui/classic.ui:361
8393 msgid "TeX Information|X"
8394 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8396 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8401 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8403 msgid "Go to Label|L"
8404 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8406 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8410 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8411 msgid "Save Bookmark 1|S"
8412 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8414 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8415 msgid "Save Bookmark 2"
8416 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8418 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8419 msgid "Save Bookmark 3"
8420 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8422 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8424 msgid "Save Bookmark 4"
8425 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8427 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8429 msgid "Save Bookmark 5"
8430 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8432 #: lib/ui/classic.ui:386
8434 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8435 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8437 #: lib/ui/classic.ui:387
8439 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8440 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8442 #: lib/ui/classic.ui:388
8444 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8445 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8447 #: lib/ui/classic.ui:389
8449 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8450 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8452 #: lib/ui/classic.ui:390
8454 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8455 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8457 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8458 msgid "Introduction|I"
8461 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8463 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8465 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8466 msgid "User's Guide|U"
8467 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8469 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8470 msgid "Extended Features|E"
8471 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8473 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8474 msgid "Embedded Objects|m"
8477 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8478 msgid "Customization|C"
8479 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8481 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
8483 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8485 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
8486 msgid "Table of Contents|a"
8487 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8489 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
8490 msgid "LaTeX Configuration|L"
8491 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8493 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
8497 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8501 #: lib/ui/classic.ui:425
8503 msgid "Preferences..."
8504 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8506 #: lib/ui/classic.ui:426
8511 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8514 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8516 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8519 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8521 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8523 msgid "New from Template...|m"
8524 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8526 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8528 msgid "Open Recent|t"
8529 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8531 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8532 msgid "New Window|W"
8535 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8536 msgid "Close Window|d"
8539 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8542 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8544 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
8545 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
8549 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
8550 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
8554 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
8555 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
8560 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8562 msgid "Paste Recent|e"
8563 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8565 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8567 msgid "Paste Special"
8570 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8573 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8575 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8577 msgid "Move Paragraph Up|o"
8578 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8580 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8582 msgid "Move Paragraph Down|v"
8583 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8585 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8587 msgid "Text Style|S"
8588 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8590 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8592 msgid "Paragraph Settings...|P"
8595 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8600 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8602 msgid "Rows & Columns|C"
8603 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8605 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8607 msgid "Increase List Depth|I"
8608 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8610 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8612 msgid "Decrease List Depth|D"
8613 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8615 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8616 msgid "Dissolve Inset|l"
8619 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8621 msgid "TeX Code Settings...|C"
8622 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8624 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8626 msgid "Float Settings...|a"
8627 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8629 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8630 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8633 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8635 msgid "Note Settings...|N"
8636 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8638 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8640 msgid "Branch Settings...|B"
8641 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8643 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8645 msgid "Box Settings...|x"
8646 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8648 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8650 msgid "Table Settings...|a"
8651 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8653 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8655 msgid "Plain Text|T"
8656 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8658 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8660 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8661 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8663 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8666 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8668 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8670 msgid "Selection, Join Lines|i"
8671 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8673 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8675 msgid "Customized...|C"
8676 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8678 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8680 msgid "Capitalize|a"
8681 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8683 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8688 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8692 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8697 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8699 msgid "Bottom Line|B"
8702 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8705 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8707 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8709 msgid "Right Line|R"
8712 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8715 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8717 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8720 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8722 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8724 msgid "Copy Column|p"
8725 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8727 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8729 msgid "Swap Columns|w"
8730 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8732 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8734 msgid "Text Style|T"
8735 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8737 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8739 msgid "Split Cell|C"
8740 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8742 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8744 msgid "Add Line Above|A"
8745 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8747 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8749 msgid "Add Line Below|B"
8750 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8752 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8754 msgid "Delete Line Above|D"
8755 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8757 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8759 msgid "Delete Line Below|e"
8760 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8762 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8764 msgid "Add Line to Left"
8765 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8767 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8769 msgid "Add Line to Right"
8770 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8772 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8774 msgid "Delete Line to Left"
8775 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8777 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8779 msgid "Delete Line to Right"
8780 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8782 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8784 msgid "Math Normal Font|N"
8785 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8787 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8789 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8790 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8792 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8794 msgid "Math Fraktur Family|F"
8795 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8797 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8799 msgid "Math Roman Family|R"
8800 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8802 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8804 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8805 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8807 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8809 msgid "Math Bold Series|B"
8810 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8812 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8814 msgid "Text Normal Font|T"
8815 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8817 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8821 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8825 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8827 msgid "Mathematica|a"
8830 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8832 msgid "Maple, simplify|s"
8833 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8835 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8837 msgid "Maple, factor|f"
8838 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8840 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8841 msgid "Maple, evalm|e"
8844 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8846 msgid "Maple, evalf|v"
8847 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8849 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8851 msgid "Open All Insets|O"
8852 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8854 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8855 msgid "Close All Insets|C"
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8860 msgid "View Source|S"
8861 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8863 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8866 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8868 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8870 msgid "Special Character|p"
8871 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8873 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8875 msgid "Formatting|o"
8878 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8880 msgid "List / TOC|i"
8881 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8883 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8886 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8888 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8892 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8897 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154
8901 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8903 msgid "Cross-Reference...|R"
8904 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8906 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8910 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8912 msgid "Index Entry|d"
8913 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8915 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8917 msgid "Glossary Entry...|y"
8918 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8920 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8923 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8925 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8927 msgid "Short Title|S"
8928 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8930 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8934 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8935 msgid "Ordinary Quote|Q"
8936 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8938 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8940 msgid "Single Quote|S"
8941 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8943 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8944 msgid "Phonetic Symbols|y"
8947 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8949 msgid "Protected Space|P"
8950 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8952 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8954 msgid "Horizontal Fill|F"
8955 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8957 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8959 msgid "Horizontal Line|L"
8960 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8962 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8964 msgid "Vertical Space...|V"
8965 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8967 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
8969 msgid "Hyphenation Point|H"
8970 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8972 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8974 msgid "Line Break|B"
8975 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8977 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
8979 msgid "Page Break|a"
8980 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8982 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
8984 msgid "Clear Page|C"
8987 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
8988 msgid "Clear Double Page|D"
8991 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
8993 msgid "Numbered Formula|N"
8996 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
8998 msgid "Aligned Environment|l"
8999 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9001 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9003 msgid "AlignedAt Environment|v"
9004 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9006 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9008 msgid "Gathered Environment|h"
9009 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9011 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9013 msgid "Delimiters|r"
9014 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9016 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9021 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9023 msgid "Text Wrap Float|W"
9024 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9026 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9028 msgid "External Material...|M"
9029 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9031 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9033 msgid "Child Document...|d"
9034 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9036 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9041 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9044 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9046 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9047 msgid "Greyed Out|G"
9050 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9052 msgid "Change Tracking|C"
9053 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9055 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9056 msgid "Table of Contents|T"
9057 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9059 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9061 msgid "Start Appendix Here|A"
9062 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9064 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9065 msgid "Compressed|o"
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9070 msgid "Settings...|S"
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9075 msgid "Accept Change|A"
9076 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9080 msgid "Reject Change|R"
9081 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9084 msgid "Accept All Changes|c"
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9089 msgid "Reject All Changes|e"
9090 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9094 msgid "Next Change|C"
9095 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9099 msgid "Next Cross-Reference|R"
9100 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9104 msgid "Clear Bookmarks|C"
9107 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9109 msgid "Thesaurus...|T"
9110 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9112 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9114 msgid "TeX Information|I"
9115 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9118 msgid "New document"
9119 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9123 msgid "Open document"
9124 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9128 msgid "Save document"
9129 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9133 msgid "Print document"
9134 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9138 msgid "Check spelling"
9139 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
9145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
9149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9151 msgid "Find and replace"
9152 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9156 msgid "Toggle emphasis"
9157 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9162 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9172 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9176 msgid "Insert graphics"
9177 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9182 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9186 msgid "Numbered list"
9189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9191 msgid "Itemized list"
9192 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9196 msgid "Increase depth"
9199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9201 msgid "Decrease depth"
9204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9206 msgid "Insert figure float"
9207 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9211 msgid "Insert table float"
9212 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9216 msgid "Insert label"
9217 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9221 msgid "Insert cross-reference"
9222 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9225 msgid "Insert citation"
9226 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9230 msgid "Insert index entry"
9231 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9235 msgid "Insert glossary entry"
9236 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9240 msgid "Insert footnote"
9241 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9244 msgid "Insert margin note"
9245 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9250 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9254 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9258 msgid "Insert TeX code"
9259 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9262 msgid "Include file"
9263 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9268 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9272 msgid "Paragraph settings"
9273 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9277 msgid "Table of contents"
9278 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9283 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9288 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9293 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9297 msgid "Delete column"
9298 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9302 msgid "Set top line"
9303 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9307 msgid "Set bottom line"
9308 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9312 msgid "Set left line"
9313 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9317 msgid "Set right line"
9318 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9322 msgid "Set all lines"
9323 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9327 msgid "Unset all lines"
9328 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9333 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9337 msgid "Align center"
9338 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9343 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9348 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9352 msgid "Align middle"
9355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9357 msgid "Align bottom"
9358 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9363 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9367 msgid "Rotate table"
9368 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9372 msgid "Set multi-column"
9373 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9382 msgid "Set display mode"
9383 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9387 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9391 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9395 msgid "Insert square root"
9396 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9400 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9404 msgid "Insert standard fraction"
9405 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9410 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9414 msgid "Insert integral"
9415 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9419 msgid "Insert product"
9420 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9439 msgid "Insert delimiters"
9440 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9443 msgid "Insert matrix"
9444 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9448 msgid "Insert cases environment"
9449 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9453 msgid "Command Buffer"
9454 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9459 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9463 msgid "Track changes"
9464 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9468 msgid "Show changes in output"
9469 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9474 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9478 msgid "Accept change"
9479 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9483 msgid "Reject change"
9484 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9488 msgid "Merge changes"
9489 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9493 msgid "Accept all changes"
9494 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9498 msgid "Reject all changes"
9499 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9509 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9514 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
9522 msgid "View PDF (pdflatex)"
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
9526 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9531 msgid "View PostScript"
9532 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9536 msgid "Update PostScript"
9537 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9542 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
9553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
9556 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
9561 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9579 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9584 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9589 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9603 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9641 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
9698 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
9708 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
9712 msgid "Thin space\t\\\\,"
9713 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
9717 msgid "Medium space\t\\\\:"
9718 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
9722 msgid "Thick space\t\\\\;"
9723 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
9727 msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
9728 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
9732 msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
9733 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
9737 msgid "Negative space\t\\\\!"
9738 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
9747 msgid "Square root\t\\\\sqrt"
9748 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
9752 msgid "Other root\t\\\\root"
9753 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
9762 msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
9763 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
9767 msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
9768 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
9772 msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
9773 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9777 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
9778 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
9783 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
9787 msgid "Standard\t\\\\frac"
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
9792 msgid "No hor. line\t\\\\atop"
9793 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
9796 msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9800 msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9804 msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
9807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
9808 msgid "Binomial\t\\\\choose"
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
9818 msgid "Roman\t\\\\mathrm"
9819 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
9823 msgid "Bold\t\\\\mathbf"
9824 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
9827 msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
9832 msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
9833 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9837 msgid "Italic\t\\\\mathit"
9838 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
9842 msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
9843 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
9847 msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
9848 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
9852 msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
9853 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
9857 msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
9858 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
9862 msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
9863 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
9891 msgid "Frame Decorations"
9892 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
9908 msgid "overleftarrow"
9909 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
9912 msgid "overrightarrow"
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
9923 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
9928 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
9931 msgid "underleftarrow"
9934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
9935 msgid "underrightarrow"
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
9939 msgid "underleftrightarrow"
9942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
9943 msgid "overleftrightarrow"
9946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
9985 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
9990 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10009 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10025 msgid "updownarrow"
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10029 msgid "leftrightarrow"
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10040 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10052 msgid "Updownarrow"
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10056 msgid "Leftrightarrow"
10059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10060 msgid "Longleftrightarrow"
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10064 msgid "Longleftarrow"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10068 msgid "Longrightarrow"
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10072 msgid "longleftrightarrow"
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10076 msgid "longleftarrow"
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10080 msgid "longrightarrow"
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10084 msgid "leftharpoondown"
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10088 msgid "rightharpoondown"
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10111 msgid "leftharpoonup"
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10115 msgid "rightharpoonup"
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10119 msgid "hookleftarrow"
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10123 msgid "hookrightarrow"
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10137 msgid "rightleftharpoons"
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10166 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10173 msgid "bigtriangleup"
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10191 msgid "bigtriangledown"
10194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10210 msgid "triangleright"
10211 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10227 msgid "triangleleft"
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10242 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10280 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10329 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10359 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10364 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10378 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10462 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10490 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10620 msgid "Miscellaneous"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10626 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10631 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10655 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10660 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10665 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10670 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10680 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10685 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10690 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
10695 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
10723 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
10744 msgid "diamondsuit"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
10750 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
10761 msgid "textrm \\\\AA"
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
10765 msgid "textrm \\\\O"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
10769 msgid "mathcircumflex"
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
10779 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
10784 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
10789 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
10794 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
10799 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
10804 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
10809 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
10814 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
10819 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10824 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10829 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10846 msgid "Big Operators"
10847 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
10861 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
10871 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
10880 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
10919 msgid "ointctrclockwise"
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
10923 msgid "ointctrclockwiseop"
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
10927 msgid "ointclockwise"
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
10931 msgid "ointclockwiseop"
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
10941 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
10954 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
10997 msgid "AMS Miscellaneous"
10998 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11011 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11016 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11045 msgid "vartriangle"
11046 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11049 msgid "triangledown"
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11060 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11067 msgid "measuredangle"
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11073 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11102 msgid "blacktriangle"
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11106 msgid "blacktriangledown"
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11111 msgid "blacksquare"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11115 msgid "blacklozenge"
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11123 msgid "sphericalangle"
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11129 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11134 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11147 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11150 msgid "dashleftarrow"
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11154 msgid "dashrightarrow"
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11158 msgid "leftleftarrows"
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11162 msgid "leftrightarrows"
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11166 msgid "rightrightarrows"
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11170 msgid "rightleftarrows"
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11176 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11180 msgid "Rrightarrow"
11181 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11184 msgid "twoheadleftarrow"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11188 msgid "twoheadrightarrow"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11192 msgid "leftarrowtail"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11196 msgid "rightarrowtail"
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11200 msgid "looparrowleft"
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11205 msgid "looparrowright"
11206 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11209 msgid "curvearrowleft"
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11213 msgid "curvearrowright"
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11217 msgid "circlearrowleft"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11221 msgid "circlearrowright"
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11238 msgid "downdownarrows"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11242 msgid "upharpoonleft"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11246 msgid "upharpoonright"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11250 msgid "downharpoonleft"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11254 msgid "downharpoonright"
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11258 msgid "leftrightharpoons"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11262 msgid "rightsquigarrow"
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11266 msgid "leftrightsquigarrow"
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11272 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11275 msgid "nrightarrow"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11279 msgid "nleftrightarrow"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11288 msgid "nRightarrow"
11289 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11292 msgid "nLeftrightarrow"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11301 msgid "AMS Relations"
11302 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11321 msgid "eqslantless"
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11409 msgid "thickapprox"
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11448 msgid "preccurlyeq"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11452 msgid "succcurlyeq"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11456 msgid "curlyeqprec"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11460 msgid "curlyeqsucc"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11480 msgid "vartriangleleft"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11485 msgid "vartriangleright"
11486 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11489 msgid "trianglelefteq"
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11493 msgid "trianglerighteq"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11511 msgid "risingdotseq"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11515 msgid "fallingdotseq"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11536 msgid "shortparallel"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11549 msgid "blacktriangleleft"
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11553 msgid "blacktriangleright"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11567 msgid "backepsilon"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11584 msgid "AMS Negative Relations"
11585 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11590 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11630 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11643 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11652 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11677 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11692 msgid "precnapprox"
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11696 msgid "succnapprox"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
11702 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
11711 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
11744 msgid "varsubsetneq"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
11748 msgid "varsupsetneq"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
11752 msgid "varsubsetneqq"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
11756 msgid "varsupsetneqq"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
11760 msgid "ntriangleleft"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
11765 msgid "ntriangleright"
11766 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
11769 msgid "ntrianglelefteq"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
11773 msgid "ntrianglerighteq"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
11798 msgid "nshortparallel"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
11803 msgid "AMS Operators"
11804 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
11811 msgid "smallsetminus"
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
11835 msgid "doublebarwedge"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
11858 msgid "divideontimes"
11859 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
11868 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
11871 msgid "leftthreetimes"
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
11875 msgid "rightthreetimes"
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
11887 msgid "circleddash"
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
11895 msgid "circledcirc"
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
11901 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
11908 #: src/BufferView.C:234
11911 "The document %1$s is already loaded.\n"
11913 "Do you want to revert to the saved version?"
11916 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
11918 msgid "Revert to saved document?"
11919 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11921 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
11924 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
11926 #: src/BufferView.C:238
11928 msgid "&Switch to document"
11929 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11931 #: src/BufferView.C:260
11934 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11936 "Do you want to create a new document?"
11939 #: src/BufferView.C:263
11941 msgid "Create new document?"
11942 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
11944 #: src/BufferView.C:264
11949 #: src/BufferView.C:570
11951 msgid "Save bookmark"
11952 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
11954 #: src/BufferView.C:765
11955 msgid "No further undo information"
11956 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
11958 #: src/BufferView.C:775
11959 msgid "No further redo information"
11960 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11962 #: src/BufferView.C:933
11964 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
11966 #: src/BufferView.C:940
11968 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
11970 #: src/BufferView.C:947
11971 msgid "Mark removed"
11972 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
11974 #: src/BufferView.C:950
11976 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
11978 #: src/BufferView.C:996
11980 msgid "%1$d words in selection."
11981 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
11983 #: src/BufferView.C:999
11985 msgid "%1$d words in document."
11986 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
11988 #: src/BufferView.C:1004
11990 msgid "One word in selection."
11991 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
11993 #: src/BufferView.C:1006
11995 msgid "One word in document."
11996 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
11998 #: src/BufferView.C:1009
12000 msgid "Count words"
12001 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12003 #: src/BufferView.C:1588
12004 msgid "Select LyX document to insert"
12005 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12007 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
12008 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
12009 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
12010 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
12011 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
12012 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
12013 msgid "Documents|#o#O"
12014 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12016 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
12017 msgid "Examples|#E#e"
12018 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12020 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
12021 #: src/lyxfunc.C:1911
12023 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12024 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12026 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
12027 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
12032 #: src/BufferView.C:1618
12034 msgid "Inserting document %1$s..."
12035 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12037 #: src/BufferView.C:1629
12039 msgid "Document %1$s inserted."
12040 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12043 #: src/BufferView.C:1631
12045 msgid "Could not insert document %1$s"
12046 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12050 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12051 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12054 msgid "ChkTeX warning id # "
12055 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12057 #: src/CutAndPaste.C:433
12060 "Layout had to be changed from\n"
12062 "because of class conversion from\n"
12065 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12067 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12070 #: src/CutAndPaste.C:438
12072 msgid "Changed Layout"
12073 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12075 #: src/CutAndPaste.C:457
12078 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12081 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12083 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12086 #: src/CutAndPaste.C:464
12087 msgid "Undefined character style"
12110 #: src/LColor.C:100
12114 #: src/LColor.C:101
12118 #: src/LColor.C:102
12122 #: src/LColor.C:103
12126 #: src/LColor.C:104
12130 #: src/LColor.C:105
12134 #: src/LColor.C:106
12138 #: src/LColor.C:107
12140 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12142 #: src/LColor.C:108
12144 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12146 #: src/LColor.C:109
12147 msgid "previewed snippet"
12150 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
12154 #: src/LColor.C:111
12155 msgid "note background"
12156 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
12158 #: src/LColor.C:112
12161 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12163 #: src/LColor.C:113
12165 msgid "comment background"
12166 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12168 #: src/LColor.C:114
12170 msgid "greyedout inset"
12171 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12173 #: src/LColor.C:115
12175 msgid "greyedout inset background"
12176 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12178 #: src/LColor.C:116
12182 #: src/LColor.C:117
12184 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12186 #: src/LColor.C:118
12188 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12190 #: src/LColor.C:119
12191 msgid "command inset"
12192 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12194 #: src/LColor.C:120
12195 msgid "command inset background"
12196 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12198 #: src/LColor.C:121
12199 msgid "command inset frame"
12200 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12202 #: src/LColor.C:122
12203 msgid "special character"
12204 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12206 #: src/LColor.C:123
12208 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12210 #: src/LColor.C:124
12211 msgid "math background"
12212 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12214 #: src/LColor.C:125
12215 msgid "graphics background"
12216 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12218 #: src/LColor.C:126
12219 msgid "Math macro background"
12220 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12222 #: src/LColor.C:127
12224 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12226 #: src/LColor.C:128
12228 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12230 #: src/LColor.C:129
12231 msgid "caption frame"
12232 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12234 #: src/LColor.C:130
12235 msgid "collapsable inset text"
12236 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12238 #: src/LColor.C:131
12239 msgid "collapsable inset frame"
12240 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12242 #: src/LColor.C:132
12243 msgid "inset background"
12244 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12246 #: src/LColor.C:133
12247 msgid "inset frame"
12248 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12250 #: src/LColor.C:134
12251 msgid "LaTeX error"
12252 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12254 #: src/LColor.C:135
12255 msgid "end-of-line marker"
12256 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12258 #: src/LColor.C:136
12260 msgid "appendix marker"
12261 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12263 #: src/LColor.C:137
12266 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12268 #: src/LColor.C:138
12270 msgid "Deleted text"
12273 #: src/LColor.C:139
12276 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12278 #: src/LColor.C:140
12279 msgid "added space markers"
12280 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12282 #: src/LColor.C:141
12283 msgid "top/bottom line"
12284 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12286 #: src/LColor.C:142
12289 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12291 #: src/LColor.C:144
12293 msgid "table on/off line"
12294 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12296 #: src/LColor.C:146
12297 msgid "bottom area"
12298 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12300 #: src/LColor.C:147
12302 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12304 #: src/LColor.C:148
12306 msgid "frame of button"
12307 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12309 #: src/LColor.C:149
12310 msgid "button background"
12311 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12313 #: src/LColor.C:150
12315 msgid "button background under focus"
12316 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12318 #: src/LColor.C:151
12320 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12322 #: src/LColor.C:152
12324 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12328 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12329 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
12331 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
12332 msgid "Running MakeIndex."
12333 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12335 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
12337 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12338 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12341 msgid "Running BibTeX."
12342 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12344 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
12345 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
12346 msgid "No Documents Open!"
12347 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12349 #: src/MenuBackend.C:540
12352 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
12354 #: src/MenuBackend.C:542
12356 msgid "Plain Text, Join Lines"
12357 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12359 #: src/MenuBackend.C:714
12361 msgid "Master Document"
12362 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12364 #: src/MenuBackend.C:746
12365 msgid "No Table of contents"
12366 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
12368 #: src/MenuBackend.C:791
12372 #: src/SpellBase.C:51
12374 msgid "Native OS API not yet supported."
12375 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
12377 #: src/buffer.C:229
12379 msgid "Could not remove temporary directory"
12380 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12382 #: src/buffer.C:230
12384 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12385 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12387 #: src/buffer.C:401
12389 msgid "Unknown document class"
12390 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12392 #: src/buffer.C:402
12394 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12397 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
12399 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12400 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12402 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
12404 msgid "Document header error"
12405 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
12407 #: src/buffer.C:471
12408 msgid "\\begin_header is missing"
12411 #: src/buffer.C:491
12412 msgid "\\begin_document is missing"
12415 #: src/buffer.C:502
12417 msgid "Can't load document class"
12418 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12420 #: src/buffer.C:503
12423 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12426 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
12428 msgid "Document could not be read"
12429 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12431 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
12433 msgid "%1$s could not be read."
12434 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12436 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
12438 msgid "Document format failure"
12439 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12441 #: src/buffer.C:655
12443 msgid "%1$s is not a LyX document."
12444 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12446 #: src/buffer.C:679
12448 msgid "Conversion failed"
12449 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12451 #: src/buffer.C:680
12454 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12455 "it could not be created."
12456 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12458 #: src/buffer.C:689
12460 msgid "Conversion script not found"
12461 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12463 #: src/buffer.C:690
12466 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12467 "could not be found."
12468 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12470 #: src/buffer.C:711
12472 msgid "Conversion script failed"
12473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12475 #: src/buffer.C:712
12478 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12480 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12482 #: src/buffer.C:727
12484 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12487 #: src/buffer.C:763
12489 msgid "Backup failure"
12490 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12492 #: src/buffer.C:764
12495 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12496 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12499 #: src/buffer.C:876
12501 msgid "Encoding error"
12502 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12504 #: src/buffer.C:877
12506 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12508 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12511 #: src/buffer.C:886
12513 msgid "Error closing file"
12514 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12516 #: src/buffer.C:887
12518 "The output file could not be closed properly.\n"
12519 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12520 "chosen encoding.\n"
12521 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12524 #: src/buffer.C:1146
12525 msgid "Running chktex..."
12526 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12528 #: src/buffer.C:1159
12529 msgid "chktex failure"
12532 #: src/buffer.C:1160
12534 msgid "Could not run chktex successfully."
12535 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12537 #: src/buffer_funcs.C:81
12540 "The specified document\n"
12542 "could not be read."
12545 #: src/buffer_funcs.C:83
12547 msgid "Could not read document"
12548 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12550 #: src/buffer_funcs.C:96
12553 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12555 "Recover emergency save?"
12556 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12558 #: src/buffer_funcs.C:99
12559 msgid "Load emergency save?"
12562 #: src/buffer_funcs.C:100
12567 #: src/buffer_funcs.C:100
12568 msgid "&Load Original"
12571 #: src/buffer_funcs.C:123
12574 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12576 "Load the backup instead?"
12579 #: src/buffer_funcs.C:126
12581 msgid "Load backup?"
12582 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12584 #: src/buffer_funcs.C:127
12586 msgid "&Load backup"
12589 #: src/buffer_funcs.C:127
12590 msgid "Load &original"
12593 #: src/buffer_funcs.C:166
12595 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12596 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
12598 #: src/buffer_funcs.C:168
12600 msgid "Retrieve from version control?"
12601 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
12603 #: src/buffer_funcs.C:169
12606 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12608 #: src/buffer_funcs.C:202
12611 "The specified document template\n"
12613 "could not be read."
12616 #: src/buffer_funcs.C:204
12618 msgid "Could not read template"
12619 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12621 #: src/buffer_funcs.C:521
12622 msgid "\\arabic{enumi}."
12625 #: src/buffer_funcs.C:527
12626 msgid "\\roman{enumiii}."
12629 #: src/buffer_funcs.C:530
12630 msgid "\\Alph{enumiv}."
12633 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
12636 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12638 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12641 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
12643 msgid "Save changed document?"
12644 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12646 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
12650 #: src/bufferlist.C:348
12652 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12653 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12655 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
12656 msgid " Save seems successful. Phew."
12657 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12659 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
12660 msgid " Save failed! Trying..."
12661 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12663 #: src/bufferlist.C:389
12664 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12665 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12667 #: src/bufferparams.C:438
12670 "The layout file requested by this document,\n"
12672 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12673 "class or style file required by it is not\n"
12674 "available. See the Customization documentation\n"
12675 "for more information.\n"
12678 #: src/bufferparams.C:444
12680 msgid "Document class not available"
12681 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12683 #: src/bufferparams.C:445
12684 msgid "LyX will not be able to produce output."
12685 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12687 #: src/bufferview_funcs.C:308
12688 msgid "No more insets"
12689 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12691 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
12692 msgid "No debugging message"
12693 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12695 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
12696 msgid "General information"
12697 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12699 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
12701 msgid "Developers' general debug messages"
12702 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12704 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
12705 msgid "All debugging messages"
12706 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12708 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
12710 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12711 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
12713 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
12714 #: src/converter.C:544
12715 msgid "Cannot convert file"
12716 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12718 #: src/converter.C:333
12721 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12722 "Define a converter in the preferences."
12723 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12725 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
12727 msgid "Executing command: "
12728 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12730 #: src/converter.C:471
12732 msgid "Build errors"
12733 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12735 #: src/converter.C:472
12737 msgid "There were errors during the build process."
12738 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12740 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
12742 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12743 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12745 #: src/converter.C:500
12747 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12748 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12750 #: src/converter.C:546
12752 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12753 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12755 #: src/converter.C:547
12757 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12758 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12760 #: src/converter.C:605
12761 msgid "Running LaTeX..."
12762 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12764 #: src/converter.C:623
12767 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12771 #: src/converter.C:626
12773 msgid "LaTeX failed"
12774 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12776 #: src/converter.C:628
12778 msgid "Output is empty"
12781 #: src/converter.C:629
12782 msgid "An empty output file was generated."
12786 msgid "Program initialisation"
12787 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
12790 msgid "Keyboard events handling"
12791 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12794 msgid "GUI handling"
12795 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12798 msgid "Lyxlex grammar parser"
12799 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
12802 msgid "Configuration files reading"
12803 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12806 msgid "Custom keyboard definition"
12807 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
12810 msgid "LaTeX generation/execution"
12811 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12814 msgid "Math editor"
12815 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12818 msgid "Font handling"
12819 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12822 msgid "Textclass files reading"
12823 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12826 msgid "Version control"
12827 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
12830 msgid "External control interface"
12831 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12834 msgid "Keep *roff temporary files"
12835 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12838 msgid "User commands"
12839 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12842 msgid "The LyX Lexxer"
12843 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
12846 msgid "Dependency information"
12847 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12851 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
12854 msgid "Files used by LyX"
12855 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
12858 msgid "Workarea events"
12859 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12862 msgid "Insettext/tabular messages"
12863 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
12866 msgid "Graphics conversion and loading"
12867 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
12871 msgid "Change tracking"
12872 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12876 msgid "External template/inset messages"
12877 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
12880 msgid "RowPainter profiling"
12883 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
12886 "The file %1$s already exists.\n"
12888 "Do you want to over-write that file?"
12891 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
12893 msgid "Over-write file?"
12894 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12896 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
12898 msgid "&Over-write"
12899 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
12901 #: src/exporter.C:87
12902 msgid "Over-write &all"
12905 #: src/exporter.C:88
12907 msgid "&Cancel export"
12910 #: src/exporter.C:137
12912 msgid "Couldn't copy file"
12913 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12915 #: src/exporter.C:138
12917 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12920 #: src/exporter.C:170
12922 msgid "Couldn't export file"
12923 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12925 #: src/exporter.C:171
12927 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12928 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12930 #: src/exporter.C:205
12932 msgid "File name error"
12933 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
12935 #: src/exporter.C:206
12937 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12938 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
12940 #: src/exporter.C:245
12942 msgid "Document export cancelled."
12943 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12945 #: src/exporter.C:251
12947 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12948 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12950 #: src/exporter.C:257
12952 msgid "Document exported as %1$s"
12953 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12955 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
12956 msgid "Cannot view file"
12957 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
12959 #: src/format.C:270 src/format.C:340
12961 msgid "File does not exist: %1$s"
12962 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12964 #: src/format.C:283
12966 msgid "No information for viewing %1$s"
12967 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
12969 #: src/format.C:293
12971 msgid "Auto-view file %1$s failed"
12972 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12974 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
12976 msgid "Cannot edit file"
12977 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12979 #: src/format.C:353
12981 msgid "No information for editing %1$s"
12982 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
12984 #: src/format.C:363
12986 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
12989 #: src/frontends/LyXView.C:425
12991 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
12993 #: src/frontends/LyXView.C:429
12994 msgid " (read only)"
12995 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
12997 #: src/frontends/WorkArea.C:242
12998 msgid "Formatting document..."
12999 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
13001 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
13002 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
13003 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
13005 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
13006 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
13007 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
13009 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
13010 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
13011 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
13013 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
13016 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
13017 "1995-2006 LyX Team"
13019 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
13020 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
13022 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
13024 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13025 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
13026 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
13027 "any later version."
13030 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
13033 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
13034 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
13035 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
13036 "See the GNU General Public License for more details.\n"
13037 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
13038 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
13039 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
13041 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
13042 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
13043 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
13044 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
13045 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
13047 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
13048 msgid "LyX Version "
13049 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
13051 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
13052 msgid "Library directory: "
13053 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
13055 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
13056 msgid "User directory: "
13057 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13059 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
13061 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
13062 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
13064 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
13065 msgid "Select a BibTeX database to add"
13066 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
13068 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
13070 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
13071 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
13073 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
13074 msgid "Select a BibTeX style"
13075 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
13077 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
13078 msgid "No frame drawn"
13081 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
13082 msgid "Rectangular box"
13085 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
13086 msgid "Oval box, thin"
13089 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
13090 msgid "Oval box, thick"
13093 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
13097 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
13102 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
13103 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
13106 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13108 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
13109 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
13110 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
13112 msgid "Total Height"
13113 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13115 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13116 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13120 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13121 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13125 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13126 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13128 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13130 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
13132 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
13133 msgstr "%1$s É %2$s"
13135 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
13136 msgid "Select external file"
13137 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
13139 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13140 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13142 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
13144 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13145 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13146 msgid "Bottom left"
13147 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
13149 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13150 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13151 msgid "Baseline left"
13154 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13155 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13157 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
13159 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13161 msgid "Bottom center"
13162 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
13164 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13165 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13167 msgid "Baseline center"
13168 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
13170 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13171 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13173 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13175 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13176 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13177 msgid "Bottom right"
13178 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
13180 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13181 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13183 msgid "Baseline right"
13184 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13186 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
13187 msgid "Select graphics file"
13188 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
13190 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
13191 msgid "Clipart|#C#c"
13192 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
13194 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
13195 msgid "Select document to include"
13196 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13198 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
13200 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
13201 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
13203 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
13205 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13207 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
13209 msgid "Literate Programming Build Log"
13210 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
13212 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
13213 msgid "lyx2lyx Error Log"
13216 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
13217 msgid "Version Control Log"
13218 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
13220 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
13221 msgid "No LaTeX log file found."
13222 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
13224 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
13226 msgid "No literate programming build log file found."
13227 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13229 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
13231 msgid "No lyx2lyx error log file found."
13232 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
13234 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
13235 msgid "No version control log file found."
13236 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13238 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
13239 msgid "Choose bind file"
13240 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
13242 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
13244 msgid "LyX bind files (*.bind)"
13245 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
13247 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
13248 msgid "Choose UI file"
13249 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
13251 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
13253 msgid "LyX UI files (*.ui)"
13254 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13256 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
13257 msgid "Choose keyboard map"
13258 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
13260 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
13262 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
13263 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
13265 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
13266 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
13267 msgid "Choose personal dictionary"
13268 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
13270 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
13274 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
13279 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
13280 msgid "Print to file"
13281 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13283 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
13284 msgid "PostScript files (*.ps)"
13285 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
13287 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
13289 msgid "Spellchecker error"
13290 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13292 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
13294 msgid "The spellchecker could not be started\n"
13296 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
13297 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
13299 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
13302 "The spellchecker has died for some reason.\n"
13303 "Maybe it has been killed."
13305 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
13306 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
13308 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
13310 msgid "The spellchecker has failed.\n"
13311 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13313 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
13315 msgid "The spellchecker has failed"
13316 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13318 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
13320 msgid "%1$d words checked."
13321 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13323 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
13324 msgid "One word checked."
13325 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13327 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
13329 msgid "Spelling check completed"
13330 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
13332 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
13333 msgid "Table of Contents"
13334 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13336 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
13338 msgid "%1$s and %2$s"
13339 msgstr "%1$s É %2$s"
13341 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
13343 msgid "%1$s et al."
13344 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13346 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
13350 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
13353 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
13355 #: src/frontends/controllers/character.C:29
13356 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13357 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13358 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13359 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13360 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13361 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13363 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13365 #: src/frontends/controllers/character.C:45
13366 #: src/frontends/controllers/character.C:71
13367 #: src/frontends/controllers/character.C:105
13368 #: src/frontends/controllers/character.C:171
13369 #: src/frontends/controllers/character.C:201
13370 #: src/frontends/controllers/character.C:255
13371 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
13375 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13377 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13379 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13381 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13383 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13387 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13391 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13395 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13399 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13403 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13407 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13409 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
13411 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13413 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
13415 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13419 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13423 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13427 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13431 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13435 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13439 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13443 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13447 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13451 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13455 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13457 msgid "System files|#S#s"
13458 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
13460 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13462 msgid "User files|#U#u"
13463 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
13465 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
13467 msgid "Could not update TeX information"
13468 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13470 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
13472 msgid "The script `%s' failed."
13473 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13475 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
13476 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
13477 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
13482 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
13487 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
13490 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
13492 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
13495 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
13497 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
13500 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
13502 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
13505 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
13507 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
13509 msgid "Index Entry"
13510 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
13512 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
13517 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246
13519 msgid "LaTeX Source"
13520 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
13522 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308
13525 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
13527 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
13528 msgid "Directories"
13531 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
13532 msgid "Small-sized icons"
13535 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
13536 msgid "Normal-sized icons"
13539 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
13540 msgid "Big-sized icons"
13543 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
13547 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
13549 msgid "unknown version"
13550 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13552 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
13554 msgid "Bibliography Entry Settings"
13555 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13557 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
13558 msgid "BibTeX Bibliography"
13559 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
13561 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
13563 msgid "Box Settings"
13566 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
13568 msgid "Branch Settings"
13569 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13571 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
13574 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
13576 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
13580 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
13581 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
13586 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
13591 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
13593 msgid "Merge Changes"
13594 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
13596 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
13603 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
13605 msgid "Change made at %1$s\n"
13608 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
13611 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13613 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
13614 msgid "Previous command"
13615 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13617 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
13618 msgid "Next command"
13619 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13621 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:44
13622 msgid "big[[delimiter size]]"
13625 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:44
13626 msgid "Big[[delimiter size]]"
13629 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
13630 msgid "bigg[[delimiter size]]"
13633 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
13634 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
13637 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:67
13639 msgid "Math Delimiter"
13640 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13642 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:109
13643 msgid "LyX: Delimiters"
13644 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13646 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:141
13647 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:142
13652 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
13655 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13657 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:187
13660 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
13662 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
13663 msgid "Document Settings"
13664 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13666 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
13668 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13670 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
13672 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13674 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
13675 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
13676 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
13677 msgid " (not installed)"
13680 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
13681 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
13682 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
13684 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13686 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
13690 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
13694 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
13698 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
13702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
13706 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
13708 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13710 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
13714 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
13718 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
13722 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
13724 msgid "LaTeX default"
13725 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
13727 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
13731 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
13735 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
13739 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
13743 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
13747 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
13751 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
13756 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
13757 msgid "Appears in TOC"
13760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
13761 msgid "Author-year"
13764 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
13768 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
13770 msgid "Unavailable: %1$s"
13773 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
13774 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
13776 msgid "Document Class"
13777 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
13779 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
13781 msgid "Text Layout"
13784 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
13786 msgid "Page Layout"
13787 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13789 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
13791 msgid "Page Margins"
13794 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
13796 msgid "Numbering & TOC"
13799 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
13801 msgid "Math Options"
13802 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13804 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
13806 msgid "Float Placement"
13807 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
13809 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
13813 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
13817 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
13818 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
13819 msgid "LaTeX Preamble"
13820 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13822 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
13824 msgid "TeX Code Settings"
13825 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
13827 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
13828 msgid "External Material"
13829 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13831 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
13835 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
13836 msgid "Float Settings"
13837 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13839 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
13841 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
13843 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
13845 msgid "Child Document"
13848 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
13850 msgid "Math Matrix"
13853 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
13855 msgid "LyX: Insert Matrix"
13856 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
13858 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
13860 msgid "Note Settings"
13861 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13863 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
13865 msgid "Paragraph Settings"
13866 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13868 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
13869 msgid "Senseless with this layout!"
13870 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13872 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
13873 msgid "Preferences"
13876 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
13877 msgid "Look and feel"
13880 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
13882 msgid "Language settings"
13883 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
13885 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
13890 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
13893 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
13895 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
13896 msgid "Date format"
13897 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13899 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
13901 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
13903 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
13904 msgid "Screen fonts"
13905 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13907 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
13911 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
13915 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
13916 msgid "Select a document templates directory"
13917 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13919 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
13920 msgid "Select a temporary directory"
13921 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13923 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
13924 msgid "Select a backups directory"
13925 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
13927 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
13928 msgid "Select a document directory"
13929 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13931 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
13932 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13933 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
13935 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
13936 msgid "Spellchecker"
13937 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13939 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
13943 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
13947 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
13951 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
13952 msgid "pspell (library)"
13955 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
13956 msgid "aspell (library)"
13959 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
13961 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13963 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
13968 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
13969 msgid "File formats"
13970 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
13972 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
13974 msgid "Format in use"
13977 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
13978 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
13980 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
13983 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
13987 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
13988 msgid "User interface"
13989 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13991 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
13996 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
13998 msgid "Print Document"
14001 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
14003 msgid "Cross-reference"
14004 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
14006 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
14011 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
14014 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14016 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
14018 msgid "Jump to label"
14019 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14021 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
14022 msgid "Find and Replace"
14023 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
14025 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
14027 msgid "Send Document to Command"
14028 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
14030 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
14032 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
14034 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
14035 msgid "Table Settings"
14036 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14038 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
14039 msgid "Insert Table"
14040 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
14042 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
14044 msgid "TeX Information"
14045 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
14047 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
14049 msgid "Vertical Space Settings"
14050 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
14052 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
14054 msgid "Text Wrap Settings"
14055 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14057 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
14062 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
14064 msgid "Invalid filename"
14067 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
14070 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
14072 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
14074 #: src/importer.C:47
14076 msgid "Importing %1$s..."
14077 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
14079 #: src/importer.C:68
14081 msgid "Couldn't import file"
14082 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14084 #: src/importer.C:69
14086 msgid "No information for importing the format %1$s."
14087 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
14089 #: src/importer.C:95
14091 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
14093 #: src/insets/insetbase.C:242
14094 msgid "Opened inset"
14095 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14097 #: src/insets/insetbibtex.C:109
14098 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
14099 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
14101 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
14103 msgid "Export Warning!"
14106 #: src/insets/insetbibtex.C:207
14108 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
14109 "BibTeX will be unable to find them."
14112 #: src/insets/insetbibtex.C:260
14114 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
14115 "BibTeX will be unable to find it."
14118 #: src/insets/insetbox.C:65
14121 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14123 #: src/insets/insetbox.C:66
14128 #: src/insets/insetbox.C:67
14132 #: src/insets/insetbox.C:68
14136 #: src/insets/insetbox.C:69
14140 #: src/insets/insetbox.C:70
14145 #: src/insets/insetbox.C:126
14147 msgid "Opened Box Inset"
14148 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14150 #: src/insets/insetbranch.C:76
14152 msgid "Opened Branch Inset"
14153 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
14155 #: src/insets/insetbranch.C:101
14159 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
14160 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
14165 #: src/insets/insetbranch.C:239
14168 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
14170 #: src/insets/insetcaption.C:87
14171 msgid "Opened Caption Inset"
14172 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14174 #: src/insets/insetcaption.C:276
14176 msgid "Senseless!!! "
14177 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
14179 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
14181 msgid "Opened CharStyle Inset"
14182 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14184 #: src/insets/insetcommand.C:98
14186 msgid "LaTeX Command: "
14187 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
14189 #: src/insets/insetcommandparams.C:268
14191 msgid "Unknown inset name: "
14192 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
14194 #: src/insets/insetcommandparams.C:292
14196 msgid "Inset Command :"
14197 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14199 #: src/insets/insetcommandparams.C:293
14201 msgid "Unknown parameter name: "
14202 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14204 #: src/insets/insetcommandparams.C:300
14205 msgid "Missing \\end_inset at this point."
14208 #: src/insets/insetenv.C:66
14210 msgid "Opened Environment Inset: "
14211 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
14213 #: src/insets/insetert.C:143
14214 msgid "Opened ERT Inset"
14215 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
14217 #: src/insets/insetert.C:390
14221 #: src/insets/insetexternal.C:576
14223 msgid "External template %1$s is not installed"
14226 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
14227 #: src/insets/insetfloat.C:383
14229 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
14231 #: src/insets/insetfloat.C:278
14232 msgid "Opened Float Inset"
14233 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
14235 #: src/insets/insetfloat.C:334
14238 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
14240 #: src/insets/insetfloat.C:385
14241 msgid " (sideways)"
14244 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
14245 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
14246 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
14248 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
14250 msgid "List of %1$s"
14251 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
14253 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
14257 #: src/insets/insetfoot.C:58
14258 msgid "Opened Footnote Inset"
14259 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
14261 #: src/insets/insetfoot.C:87
14264 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14266 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
14269 "Could not copy the file\n"
14271 "into the temporary directory."
14272 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14274 #: src/insets/insetgraphics.C:709
14276 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
14279 #: src/insets/insetgraphics.C:821
14281 msgid "Graphics file: %1$s"
14282 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
14284 #: src/insets/insethfill.C:48
14286 msgid "Horizontal Fill"
14287 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
14289 #: src/insets/insetinclude.C:306
14290 msgid "Verbatim Input"
14291 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
14293 #: src/insets/insetinclude.C:309
14294 msgid "Verbatim Input*"
14295 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
14297 #: src/insets/insetinclude.C:411
14300 "Included file `%1$s'\n"
14301 "has textclass `%2$s'\n"
14302 "while parent file has textclass `%3$s'."
14305 #: src/insets/insetinclude.C:417
14306 msgid "Different textclasses"
14309 #: src/insets/insetindex.C:42
14311 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14313 #: src/insets/insetindex.C:75
14315 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
14317 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
14318 #: src/insets/insetmarginal.C:71
14320 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
14322 #: src/insets/insetmarginal.C:54
14323 msgid "Opened Marginal Note Inset"
14324 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
14326 #: src/insets/insetnomencl.C:39
14329 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
14331 #: src/insets/insetnomencl.C:86
14335 #: src/insets/insetnote.C:66
14337 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14339 #: src/insets/insetnote.C:67
14343 #: src/insets/insetnote.C:68
14348 #: src/insets/insetnote.C:69
14351 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
14353 #: src/insets/insetnote.C:149
14354 msgid "Opened Note Inset"
14355 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14357 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
14361 #: src/insets/insetoptarg.C:59
14362 msgid "Opened Optional Argument Inset"
14363 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
14365 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
14370 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
14371 msgid "Clear Double Page"
14374 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
14378 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
14381 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
14383 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
14388 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
14389 msgid "Page Number"
14390 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14392 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
14396 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
14397 msgid "Textual Page Number"
14398 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14400 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
14402 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
14404 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
14405 msgid "Standard+Textual Page"
14406 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14408 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
14410 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
14412 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
14414 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
14416 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
14418 msgid "FormatRef: "
14421 #: src/insets/insettabular.C:451
14423 msgid "Opened table"
14424 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14426 #: src/insets/insettabular.C:1606
14427 msgid "Error setting multicolumn"
14430 #: src/insets/insettabular.C:1607
14431 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
14434 #: src/insets/insettext.C:236
14435 msgid "Opened Text Inset"
14436 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14438 #: src/insets/insettheorem.C:41
14442 #: src/insets/insettheorem.C:91
14443 msgid "Opened Theorem Inset"
14444 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
14446 #: src/insets/insettoc.C:47
14447 msgid "Unknown toc list"
14448 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
14450 #: src/insets/inseturl.C:42
14454 #: src/insets/inseturl.C:42
14458 #: src/insets/insetvspace.C:110
14460 msgid "Vertical Space"
14461 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
14463 #: src/insets/insetwrap.C:49
14465 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
14467 #: src/insets/insetwrap.C:178
14468 msgid "Opened Wrap Inset"
14469 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
14471 #: src/insets/insetwrap.C:198
14474 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
14476 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
14478 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
14480 #: src/insets/render_graphic.C:97
14482 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
14484 #: src/insets/render_graphic.C:100
14485 msgid "Converting to loadable format..."
14486 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
14488 #: src/insets/render_graphic.C:103
14490 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
14491 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
14493 #: src/insets/render_graphic.C:106
14494 msgid "Scaling etc..."
14495 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14497 #: src/insets/render_graphic.C:109
14498 msgid "Ready to display"
14499 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
14501 #: src/insets/render_graphic.C:112
14502 msgid "No file found!"
14503 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14505 #: src/insets/render_graphic.C:115
14506 msgid "Error converting to loadable format"
14507 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
14509 #: src/insets/render_graphic.C:118
14510 msgid "Error loading file into memory"
14511 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
14513 #: src/insets/render_graphic.C:121
14514 msgid "Error generating the pixmap"
14515 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14517 #: src/insets/render_graphic.C:124
14519 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14521 #: src/insets/render_preview.C:92
14522 msgid "Preview loading"
14525 #: src/insets/render_preview.C:95
14527 msgid "Preview ready"
14528 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
14530 #: src/insets/render_preview.C:98
14532 msgid "Preview failed"
14533 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14535 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
14536 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14537 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14539 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
14540 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14541 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14543 #: src/ispell.C:278
14545 "Could not create an ispell process.\n"
14546 "You may not have the right languages installed."
14548 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14549 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14551 #: src/ispell.C:301
14554 "The ispell process returned an error.\n"
14555 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14557 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14558 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14560 #: src/ispell.C:406
14563 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14567 #: src/ispell.C:417
14569 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14570 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14572 #: src/ispell.C:477
14575 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14579 #: src/ispell.C:492
14582 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14586 #: src/kbsequence.C:160
14588 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14590 #: src/lengthcommon.C:37
14594 #: src/lengthcommon.C:37
14598 #: src/lengthcommon.C:37
14602 #: src/lengthcommon.C:37
14606 #: src/lengthcommon.C:37
14610 #: src/lengthcommon.C:37
14614 #: src/lengthcommon.C:38
14618 #: src/lengthcommon.C:38
14622 #: src/lengthcommon.C:38
14626 #: src/lengthcommon.C:39
14628 msgid "Text Width %"
14633 #: src/lengthcommon.C:39
14635 msgid "Column Width %"
14636 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
14638 #: src/lengthcommon.C:39
14640 msgid "Page Width %"
14641 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
14643 #: src/lengthcommon.C:39
14645 msgid "Line Width %"
14646 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
14648 #: src/lengthcommon.C:40
14650 msgid "Text Height %"
14651 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14653 #: src/lengthcommon.C:40
14655 msgid "Page Height %"
14656 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14658 #: src/lyx_cb.C:114
14661 "The document %1$s could not be saved.\n"
14663 "Do you want to rename the document and try again?"
14666 #: src/lyx_cb.C:116
14667 msgid "Rename and save?"
14670 #: src/lyx_cb.C:117
14675 #: src/lyx_cb.C:134
14676 msgid "Choose a filename to save document as"
14677 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14679 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
14680 msgid "Templates|#T#t"
14683 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
14686 "The document %1$s already exists.\n"
14688 "Do you want to over-write that document?"
14691 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
14693 msgid "Over-write document?"
14694 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14696 #: src/lyx_cb.C:218
14698 msgid "Auto-saving %1$s"
14699 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14701 #: src/lyx_cb.C:258
14702 msgid "Autosave failed!"
14703 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14705 #: src/lyx_cb.C:285
14706 msgid "Autosaving current document..."
14707 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14709 #: src/lyx_cb.C:349
14710 msgid "Select file to insert"
14711 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14713 #: src/lyx_cb.C:368
14716 "Could not read the specified document\n"
14718 "due to the error: %2$s"
14721 #: src/lyx_cb.C:370
14723 msgid "Could not read file"
14724 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14726 #: src/lyx_cb.C:378
14729 "Could not open the specified document\n"
14731 "due to the error: %2$s"
14734 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
14736 msgid "Could not open file"
14737 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14739 #: src/lyx_cb.C:411
14740 msgid "Running configure..."
14741 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14743 #: src/lyx_cb.C:420
14744 msgid "Reloading configuration..."
14745 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14747 #: src/lyx_cb.C:425
14749 msgid "System reconfigured"
14750 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14752 #: src/lyx_cb.C:426
14754 "The system has been reconfigured.\n"
14755 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14756 "updated document class specifications."
14759 #: src/lyx_main.C:129
14761 msgid "Could not read configuration file"
14762 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14764 #: src/lyx_main.C:130
14767 "Error while reading the configuration file\n"
14769 "Please check your installation."
14772 #: src/lyx_main.C:139
14773 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14774 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14776 #: src/lyx_main.C:143
14780 #: src/lyx_main.C:489
14782 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14783 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14785 #: src/lyx_main.C:491
14787 msgid "Unable to remove temporary directory"
14788 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14790 #: src/lyx_main.C:527
14792 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14793 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14795 #: src/lyx_main.C:784
14799 #: src/lyx_main.C:913
14800 msgid "Could not create temporary directory"
14801 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14803 #: src/lyx_main.C:914
14806 "Could not create a temporary directory in\n"
14807 "%1$s. Make sure that this\n"
14808 "path exists and is writable and try again."
14810 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14811 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14812 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14814 #: src/lyx_main.C:1081
14816 msgid "Missing user LyX directory"
14817 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14819 #: src/lyx_main.C:1082
14822 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14823 "It is needed to keep your own configuration."
14824 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14826 #: src/lyx_main.C:1087
14828 msgid "&Create directory"
14829 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14831 #: src/lyx_main.C:1088
14836 #: src/lyx_main.C:1089
14837 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14838 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14840 #: src/lyx_main.C:1093
14842 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14843 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14845 #: src/lyx_main.C:1099
14846 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14847 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14849 #: src/lyx_main.C:1272
14850 msgid "List of supported debug flags:"
14851 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14853 #: src/lyx_main.C:1276
14855 msgid "Setting debug level to %1$s"
14856 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14858 #: src/lyx_main.C:1287
14861 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14862 "Command line switches (case sensitive):\n"
14863 "\t-help summarize LyX usage\n"
14864 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14865 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14866 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14867 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14868 " select the features to debug.\n"
14869 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14870 "\t-x [--execute] command\n"
14871 " where command is a lyx command.\n"
14872 "\t-e [--export] fmt\n"
14873 " where fmt is the export format of choice.\n"
14874 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14875 " where fmt is the import format of choice\n"
14876 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14877 "\t-version summarize version and build info\n"
14878 "Check the LyX man page for more details."
14880 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14881 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14882 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14883 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14884 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14885 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14886 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14887 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14888 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14889 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14890 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14891 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14892 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14893 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14894 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14895 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14897 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
14899 msgid "No system directory"
14900 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14902 #: src/lyx_main.C:1324
14903 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14904 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14906 #: src/lyx_main.C:1334
14908 msgid "No user directory"
14909 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14911 #: src/lyx_main.C:1335
14912 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14913 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14915 #: src/lyx_main.C:1345
14917 msgid "Incomplete command"
14918 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14920 #: src/lyx_main.C:1346
14921 msgid "Missing command string after --execute switch"
14922 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14924 #: src/lyx_main.C:1356
14925 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14926 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14928 #: src/lyx_main.C:1368
14929 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14930 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14932 #: src/lyx_main.C:1373
14933 msgid "Missing filename for --import"
14934 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14936 #: src/lyxfind.C:136
14938 msgid "Search error"
14941 #: src/lyxfind.C:137
14943 msgid "Search string is empty"
14944 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
14946 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
14947 msgid "String not found!"
14948 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14950 #: src/lyxfind.C:323
14951 msgid "String has been replaced."
14952 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
14954 #: src/lyxfind.C:326
14955 msgid " strings have been replaced."
14956 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
14958 #: src/lyxfont.C:52
14962 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14963 #: src/lyxfont.C:69
14965 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14967 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14968 #: src/lyxfont.C:69
14970 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14972 #: src/lyxfont.C:60
14976 #: src/lyxfont.C:69
14978 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14980 #: src/lyxfont.C:509
14982 msgid "Emphasis %1$s, "
14983 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14985 #: src/lyxfont.C:512
14987 msgid "Underline %1$s, "
14988 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14990 #: src/lyxfont.C:515
14992 msgid "Noun %1$s, "
14993 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14995 #: src/lyxfont.C:520
14997 msgid "Language: %1$s, "
14998 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15000 #: src/lyxfont.C:523
15002 msgid " Number %1$s"
15003 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15005 #: src/lyxfunc.C:362
15006 msgid "Unknown function."
15007 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15009 #: src/lyxfunc.C:401
15010 msgid "Nothing to do"
15011 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15013 #: src/lyxfunc.C:420
15014 msgid "Unknown action"
15015 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15017 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
15018 msgid "Command disabled"
15019 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15021 #: src/lyxfunc.C:433
15022 msgid "Command not allowed without any document open"
15023 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15025 #: src/lyxfunc.C:696
15026 msgid "Document is read-only"
15027 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15029 #: src/lyxfunc.C:704
15030 msgid "This portion of the document is deleted."
15033 #: src/lyxfunc.C:723
15036 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15038 "Do you want to save the document?"
15041 #: src/lyxfunc.C:741
15044 "Could not print the document %1$s.\n"
15045 "Check that your printer is set up correctly."
15048 #: src/lyxfunc.C:744
15050 msgid "Print document failed"
15051 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15053 #: src/lyxfunc.C:763
15056 "The document could not be converted\n"
15057 "into the document class %1$s."
15058 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
15060 #: src/lyxfunc.C:766
15061 msgid "Could not change class"
15064 #: src/lyxfunc.C:878
15066 msgid "Saving document %1$s..."
15067 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15069 #: src/lyxfunc.C:882
15073 #: src/lyxfunc.C:898
15076 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15077 "version of the document %1$s?"
15080 #: src/lyxfunc.C:1090
15085 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
15086 msgid "Missing argument"
15087 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15089 #: src/lyxfunc.C:1125
15091 msgid "Opening help file %1$s..."
15092 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15094 #: src/lyxfunc.C:1400
15096 msgid "Opening child document %1$s..."
15097 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15099 #: src/lyxfunc.C:1487
15100 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15101 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15103 #: src/lyxfunc.C:1498
15105 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15107 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15110 #: src/lyxfunc.C:1612
15112 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15113 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15115 #: src/lyxfunc.C:1615
15117 msgid "Unable to save document defaults"
15118 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15120 #: src/lyxfunc.C:1671
15121 msgid "Converting document to new document class..."
15122 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15124 #: src/lyxfunc.C:1865
15125 msgid "Select template file"
15126 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
15128 #: src/lyxfunc.C:1904
15129 msgid "Select document to open"
15130 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
15132 #: src/lyxfunc.C:1943
15134 msgid "Opening document %1$s..."
15135 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15137 #: src/lyxfunc.C:1947
15139 msgid "Document %1$s opened."
15140 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
15142 #: src/lyxfunc.C:1949
15144 msgid "Could not open document %1$s"
15145 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15147 #: src/lyxfunc.C:1974
15149 msgid "Select %1$s file to import"
15150 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
15152 #: src/lyxfunc.C:2098
15153 msgid "Welcome to LyX!"
15154 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15156 #: src/lyxrc.C:2084
15158 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15161 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15162 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15164 #: src/lyxrc.C:2089
15166 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15168 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15170 #: src/lyxrc.C:2093
15173 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15174 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15175 "specified, an internal routine is used."
15177 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15178 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15179 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15182 #: src/lyxrc.C:2101
15184 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15185 "automatically by what you type."
15187 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15188 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15190 #: src/lyxrc.C:2105
15192 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15195 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15196 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15198 #: src/lyxrc.C:2109
15200 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15202 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15203 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15205 #: src/lyxrc.C:2116
15207 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15208 "the backup file in the same directory as the original file."
15210 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15211 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15212 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15214 #: src/lyxrc.C:2120
15216 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15217 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15220 #: src/lyxrc.C:2124
15222 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15223 "its global and local bind/ directories."
15225 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15226 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15227 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15230 #: src/lyxrc.C:2128
15231 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15233 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15234 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15236 #: src/lyxrc.C:2132
15238 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15239 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15241 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15242 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15244 #: src/lyxrc.C:2142
15246 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15247 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15249 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15250 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15251 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15253 #: src/lyxrc.C:2153
15256 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15257 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15259 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15260 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15262 #: src/lyxrc.C:2157
15263 msgid "New documents will be assigned this language."
15264 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15266 #: src/lyxrc.C:2161
15267 msgid "Specify the default paper size."
15268 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15270 #: src/lyxrc.C:2165
15272 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15273 "shown after the change has been made.)"
15275 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15276 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15278 #: src/lyxrc.C:2169
15279 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15280 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15282 #: src/lyxrc.C:2173
15284 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15285 "LyX was started from."
15287 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15288 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15290 #: src/lyxrc.C:2178
15291 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15292 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15294 #: src/lyxrc.C:2182
15296 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15297 "recommended for non-English languages."
15299 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15300 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15302 #: src/lyxrc.C:2189
15304 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15305 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15306 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15309 #: src/lyxrc.C:2198
15311 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15312 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15314 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15315 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15316 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15318 #: src/lyxrc.C:2202
15319 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15320 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15322 #: src/lyxrc.C:2206
15324 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15327 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15329 #: src/lyxrc.C:2210
15331 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15332 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15334 #: src/lyxrc.C:2214
15336 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15337 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15338 "name of the second language."
15340 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15341 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15343 #: src/lyxrc.C:2218
15344 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15345 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15347 #: src/lyxrc.C:2222
15348 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15349 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15351 #: src/lyxrc.C:2226
15353 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15356 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15358 #: src/lyxrc.C:2230
15360 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15361 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15363 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15364 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15366 #: src/lyxrc.C:2234
15368 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15369 "document is the default language."
15371 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15372 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15374 #: src/lyxrc.C:2238
15376 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15377 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15379 #: src/lyxrc.C:2242
15380 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
15383 #: src/lyxrc.C:2246
15384 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15385 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15387 #: src/lyxrc.C:2250
15389 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15392 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15395 #: src/lyxrc.C:2254
15397 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15398 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
15400 #: src/lyxrc.C:2259
15402 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15403 "variable. Use the OS native format."
15405 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15406 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15408 #: src/lyxrc.C:2266
15410 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15412 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15414 #: src/lyxrc.C:2270
15415 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15416 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15418 #: src/lyxrc.C:2274
15419 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15421 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15423 #: src/lyxrc.C:2278
15424 msgid "Scale the preview size to suit."
15425 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15427 #: src/lyxrc.C:2282
15428 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15429 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15431 #: src/lyxrc.C:2286
15432 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15433 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15435 #: src/lyxrc.C:2290
15437 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15438 "environment variable PRINTER."
15440 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15441 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15443 #: src/lyxrc.C:2294
15444 msgid "The option to print only even pages."
15445 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15447 #: src/lyxrc.C:2298
15449 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15450 "the filename of the DVI file to be printed."
15452 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15453 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15455 #: src/lyxrc.C:2302
15456 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15457 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15459 #: src/lyxrc.C:2306
15460 msgid "The option to print out in landscape."
15461 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15463 #: src/lyxrc.C:2310
15464 msgid "The option to print only odd pages."
15465 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15467 #: src/lyxrc.C:2314
15468 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15469 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15471 #: src/lyxrc.C:2318
15472 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15473 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15475 #: src/lyxrc.C:2322
15476 msgid "The option to specify paper type."
15477 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15479 #: src/lyxrc.C:2326
15480 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15481 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15483 #: src/lyxrc.C:2330
15485 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15486 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15489 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15490 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15492 #: src/lyxrc.C:2334
15494 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15495 "prepended along with the printer name after the spool command."
15497 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15498 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15500 #: src/lyxrc.C:2338
15501 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15502 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15504 #: src/lyxrc.C:2342
15505 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15506 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15508 #: src/lyxrc.C:2346
15510 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15512 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15514 #: src/lyxrc.C:2350
15515 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15517 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15519 #: src/lyxrc.C:2354
15521 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
15523 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
15524 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
15526 #: src/lyxrc.C:2358
15528 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15529 "wrong, override the setting here."
15531 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15532 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15535 #: src/lyxrc.C:2364
15536 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15537 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15539 #: src/lyxrc.C:2373
15541 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15542 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15543 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15545 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15546 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15547 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15550 #: src/lyxrc.C:2377
15551 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15552 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15554 #: src/lyxrc.C:2382
15557 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15558 "roughly the same size as on paper."
15560 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15561 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15563 #: src/lyxrc.C:2387
15565 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
15566 "session will not be used if non-zero values are specified)."
15569 #: src/lyxrc.C:2391
15570 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
15573 #: src/lyxrc.C:2395
15575 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15576 "\".out\". Only for advanced users."
15578 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15579 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15581 #: src/lyxrc.C:2402
15582 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15583 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15585 #: src/lyxrc.C:2406
15587 msgid "What command runs the spellchecker?"
15588 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15590 #: src/lyxrc.C:2410
15592 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15593 "when you quit LyX."
15595 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15596 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15598 #: src/lyxrc.C:2414
15600 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15601 "value selects the directory LyX was started from."
15603 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15604 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15607 #: src/lyxrc.C:2424
15609 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15610 "will look in its global and local ui/ directories."
15612 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15613 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15615 #: src/lyxrc.C:2437
15618 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15619 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15620 "may not work with all dictionaries."
15622 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15623 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
15624 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15626 #: src/lyxrc.C:2444
15627 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15629 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15630 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15634 msgid "Document not saved"
15635 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
15639 msgid "You must save the document before it can be registered."
15640 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15643 msgid "LyX VC: Initial description"
15644 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15647 msgid "(no initial description)"
15648 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15651 msgid "LyX VC: Log Message"
15652 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15655 msgid "(no log message)"
15656 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15661 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15664 "Do you want to revert to the saved version?"
15669 msgid "Revert to stored version of document?"
15670 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15672 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
15674 msgid " Macro: %1$s: "
15675 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
15677 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
15678 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
15680 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
15683 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
15685 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
15688 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
15689 msgid "Only one row"
15692 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
15693 msgid "Only one column"
15696 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
15698 msgid "No hline to delete"
15699 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15701 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
15702 msgid "No vline to delete"
15705 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
15707 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
15708 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
15710 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
15715 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
15720 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
15722 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
15725 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
15727 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
15730 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
15732 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
15735 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
15736 msgid "Math editor mode"
15737 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15739 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
15740 msgid "create new math text environment ($...$)"
15743 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
15745 msgid "entered math text mode (textrm)"
15746 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
15748 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
15751 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15756 "Could not open the specified document\n"
15758 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15760 #: src/output_plaintext.C:148
15762 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
15764 #: src/output_plaintext.C:160
15765 msgid "References: "
15768 #: src/support/filefilterlist.C:109
15769 msgid "All files (*)"
15770 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
15772 #: src/support/os_win32.C:335
15774 msgid "System file not found"
15775 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15777 #: src/support/os_win32.C:336
15779 "Unable to load shfolder.dll\n"
15783 #: src/support/os_win32.C:341
15785 msgid "System function not found"
15786 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15788 #: src/support/os_win32.C:342
15790 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
15791 "Don't know how to proceed. Sorry."
15794 #: src/support/package.C.in:448
15796 msgid "LyX binary not found"
15797 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15799 #: src/support/package.C.in:449
15802 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
15803 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
15805 #: src/support/package.C.in:569
15808 "Unable to determine the system directory having searched\n"
15810 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
15811 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
15814 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
15816 msgid "File not found"
15817 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15819 #: src/support/package.C.in:655
15822 "Invalid %1$s switch.\n"
15823 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15825 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
15826 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
15828 #: src/support/package.C.in:682
15831 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15832 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15834 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
15835 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
15837 #: src/support/package.C.in:707
15840 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15841 "%2$s is not a directory."
15843 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
15844 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
15846 #: src/support/package.C.in:709
15848 msgid "Directory not found"
15849 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15851 #: src/support/userinfo.C:44
15853 msgid "Unknown user"
15854 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
15856 #: src/tex-strings.C:68
15857 msgid "Computer Modern Roman"
15860 #: src/tex-strings.C:68
15861 msgid "Latin Modern Roman"
15864 #: src/tex-strings.C:69
15865 msgid "AE (Almost European)"
15868 #: src/tex-strings.C:69
15870 msgid "Times Roman"
15873 #: src/tex-strings.C:69
15878 #: src/tex-strings.C:69
15879 msgid "Bitstream Charter"
15882 #: src/tex-strings.C:70
15883 msgid "New Century Schoolbook"
15886 #: src/tex-strings.C:70
15891 #: src/tex-strings.C:70
15895 #: src/tex-strings.C:70
15900 #: src/tex-strings.C:71
15901 msgid "Concrete Roman"
15904 #: src/tex-strings.C:71
15905 msgid "Zapf Chancery"
15908 #: src/tex-strings.C:79
15909 msgid "Computer Modern Sans"
15912 #: src/tex-strings.C:79
15913 msgid "Latin Modern Sans"
15916 #: src/tex-strings.C:80
15920 #: src/tex-strings.C:80
15921 msgid "Avant Garde"
15924 #: src/tex-strings.C:80
15928 #: src/tex-strings.C:80
15931 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15933 #: src/tex-strings.C:89
15934 msgid "Computer Modern Typewriter"
15937 #: src/tex-strings.C:90
15939 msgid "Latin Modern Typewriter"
15940 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15942 #: src/tex-strings.C:90
15947 #: src/tex-strings.C:90
15951 #: src/tex-strings.C:90
15955 #: src/tex-strings.C:91
15957 msgid "CM Typewriter Light"
15958 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15962 msgid "Unknown layout"
15963 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15968 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15969 "Trying to use the default instead.\n"
15974 msgid "Unknown Inset"
15975 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15977 #: src/text.C:271 src/text.C:284
15979 msgid "Change tracking error"
15980 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15984 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15989 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15994 msgid "Unknown token"
15995 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
15999 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16002 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16006 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16008 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16009 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16013 msgid "[Change Tracking] "
16014 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16030 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16035 msgid ", Depth: %1$d"
16036 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16039 msgid ", Spacing: "
16040 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16049 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16052 msgid ", Paragraph: "
16053 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
16061 msgid ", Position: "
16062 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
16069 msgid ", Boundary: "
16074 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16077 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
16078 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
16081 msgid "Nothing to index!"
16082 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16085 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16086 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16089 msgid "Unknown spacing argument: "
16090 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16098 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16100 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
16101 msgid "Character set"
16102 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16104 #: src/text3.C:1560
16105 msgid "Paragraph layout set"
16106 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16108 #: src/vspace.C:490
16110 msgid "Default skip"
16113 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
16115 #: src/vspace.C:493
16120 #: src/vspace.C:496
16122 msgid "Medium skip"
16123 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
16125 #: src/vspace.C:499
16130 #: src/vspace.C:502
16132 msgid "Vertical fill"
16133 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
16135 #: src/vspace.C:509
16138 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
16140 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16141 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16143 #~ msgid "&Detach panel"
16144 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16146 #~ msgid "Select a page of symbols"
16147 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16149 #~ msgid "Insert spacing"
16150 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16152 #~ msgid "Set limits style"
16153 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
16155 #~ msgid "Set math font"
16156 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16158 #~ msgid "Insert fraction"
16159 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16162 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16163 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16165 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16166 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16168 #~ msgid "Math Panel|l"
16169 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16172 #~ msgid "Math Panel|P"
16173 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16175 #~ msgid "Insert table"
16176 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16179 #~ msgid "Show math panel"
16180 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16183 #~ msgid "LyX: Math Spacing"
16184 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16187 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16188 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16190 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16191 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16194 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16195 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16198 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16199 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16202 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16203 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16206 #~ msgid "Insert math delimiters"
16207 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16209 #~ msgid "E&xtra options"
16210 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16212 #~ msgid "Alig&nment:"
16213 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16219 #~ msgid "&Converters"
16220 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16222 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16223 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16226 #~ msgid "Class Settings"
16227 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16230 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16231 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16233 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16234 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16236 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16237 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16239 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16240 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16246 #~ msgid "PrettyRef: "
16247 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16249 #~ msgid "Opening child document "
16250 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16253 #~ msgid "Caption."
16254 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16257 #~ msgid "Special Insets|S"
16258 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16261 #~ msgid "Insets|n"
16262 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"