1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
114 msgid "Alter Co&lor..."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
195 msgid "&Custom Bullet:"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
278 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
282 msgid "&Default Family:"
283 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
292 msgid "Use true S&mall Caps"
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
296 msgid "Use &Old Style Figures"
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
333 msgid "&Quote Style:"
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
395 msgid "&List in Table of Contents"
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
482 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
519 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
520 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689
521 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
598 msgid "all references"
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
924 msgid "&Available Citations:"
925 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
929 msgid "&Selected Citations:"
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
933 msgid "Move the selected citation up"
934 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
942 msgid "Move the selected citation down"
943 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
956 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
960 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
965 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
966 msgid "Natbib citation style to use"
967 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
971 msgid "Citation &style:"
972 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
974 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
975 msgid "List all authors"
976 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
979 msgid "&Full author list"
980 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
983 msgid "Force upper case in citation"
984 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
986 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
987 msgid "Force &upper case"
988 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
993 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
996 msgid "Text to place after citation"
997 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1001 msgid "Text &before:"
1002 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1005 msgid "Text to place before citation"
1006 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1014 msgid "Match delimiter types"
1015 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1018 msgid "&Keep matched"
1019 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1026 msgid "Insert the delimiters"
1027 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1035 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1036 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1039 msgid "Use Class Defaults"
1040 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1044 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1045 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1048 msgid "Save as Document Defaults"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1056 msgid "Show ERT inline"
1057 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1064 msgid "Show ERT button only"
1065 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1072 msgid "Show ERT contents"
1073 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1082 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1087 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1090 msgid "Edit the file externally"
1091 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1095 msgid "&Edit File..."
1096 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1100 msgid "Select a file"
1101 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1106 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1120 msgid "Available templates"
1121 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1125 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1131 msgid "Screen display"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1138 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1144 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1155 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1161 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1162 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1180 msgid "Display image in LyX"
1181 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1184 msgid "&Show in LyX"
1185 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1196 msgid "Angle to rotate image by"
1197 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1203 msgid "The origin of the rotation"
1204 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1222 msgid "Height of image in output"
1223 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1227 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1228 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1232 msgid "&Maintain aspect ratio"
1233 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1237 msgid "Width of image in output"
1238 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1247 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1248 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1253 msgid "&Get from File"
1254 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1258 msgid "Clip to bounding box values"
1259 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1263 msgid "Clip to &bounding box"
1264 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1268 msgid "&Left bottom:"
1269 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1274 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1300 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1304 msgid "File name of image"
1305 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1308 msgid "Select an image file"
1309 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1314 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1323 msgid "&Scale Graphics (%):"
1324 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1328 msgid "Rotate Graphics"
1329 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1332 msgid "A&ngle (Degrees):"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1357 msgid "E&xtra options"
1358 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1362 msgid "Additional LaTeX options"
1363 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1366 msgid "LaTeX &options:"
1367 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1370 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1371 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1374 msgid "Don't un&zip on export"
1375 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1379 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1383 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1388 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1392 msgid "The caption for the sub-figure"
1393 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1402 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1406 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1410 msgid "Show LaTeX preview"
1411 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1414 msgid "&Show preview"
1415 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1418 msgid "Underline spaces in generated output"
1419 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1422 msgid "&Mark spaces in output"
1423 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1426 msgid "File name to include"
1427 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1430 msgid "Load the file"
1431 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1439 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1443 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1450 msgid "&Include Type:"
1451 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1454 msgid "Update the display"
1455 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1458 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1464 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1466 msgid "Number of rows"
1467 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1478 msgid "Number of columns"
1479 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1487 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1488 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1492 msgid "Vertical alignment"
1493 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1497 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1500 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1501 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1504 msgid "&Horizontal:"
1505 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1508 msgid "Open this panel as a separate window"
1509 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1512 msgid "&Detach panel"
1513 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1516 msgid "Select a page of symbols"
1517 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1524 msgid "Big operators"
1525 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1544 msgid "Frame decorations"
1545 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1548 msgid "Miscellaneous"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1552 msgid "AMS operators"
1553 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1556 msgid "AMS relations"
1557 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1560 msgid "AMS negated relations"
1561 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1565 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1568 msgid "AMS Miscellaneous"
1569 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1577 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1580 msgid "Insert spacing"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1584 msgid "Set limits style"
1585 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1588 msgid "Set math font"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1593 msgid "Toggle between display and inline mode"
1594 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1598 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1602 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1605 msgid "Insert matrix"
1606 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1609 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1610 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1619 msgid "&Description:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1633 msgid "LyX internal only"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1642 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1648 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1652 msgid "Print as grey text"
1653 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1660 msgid "Framed in box"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1670 msgid "Box with shaded background"
1671 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1679 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1688 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1694 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1697 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1698 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1700 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1703 msgid "L&ine spacing:"
1704 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1712 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1716 msgid "In&dent paragraph"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1721 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1725 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1730 msgid "&Longest label"
1731 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1734 msgid "&roff command:"
1735 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1739 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1740 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1743 msgid "Output &line length:"
1744 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1748 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1749 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1775 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1776 msgid "E&xtra flag:"
1777 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1781 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1784 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1789 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1806 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1809 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1810 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1811 "rather than the Cygwin teTeX."
1813 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1814 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1815 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1816 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1820 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1821 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1824 msgid "&Date format:"
1825 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1828 msgid "Date format for strftime output"
1829 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1832 msgid "Display &Graphics:"
1833 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1842 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1849 msgid "Do not display"
1850 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1854 msgid "Instant &Preview:"
1855 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1860 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1864 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1868 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1872 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1880 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1883 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1888 msgid "Vector graphi&cs format"
1889 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1893 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1894 "to or viewed in a non-document format."
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1899 msgid "&Document format"
1900 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1903 msgid "&File formats"
1904 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1922 msgid "Your E-mail address"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1928 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1941 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1944 msgid "Use &keyboard map"
1945 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1948 msgid "Command s&tart:"
1949 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1952 msgid "&Default language:"
1953 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1956 msgid "Command e&nd:"
1957 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1960 msgid "Language pac&kage:"
1961 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1965 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1970 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1977 msgid "&Right-to-left language support"
1978 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1982 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1985 msgid "Mark &foreign languages"
1986 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1989 msgid "Set class options to default on class change"
1990 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1993 msgid "&Reset class options when document class changes"
1994 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1997 msgid "Default paper si&ze:"
1998 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2001 msgid "Te&X encoding:"
2002 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2005 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2010 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2016 msgid "US executive"
2017 msgstr "US executive"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2040 msgid "External Applications"
2041 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2044 msgid "CheckTeX start options and flags"
2045 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2048 msgid "Chec&kTeX command:"
2049 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2053 msgid "BibTeX command and options"
2054 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2058 msgid "&BibTeX command:"
2059 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2062 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2067 msgid "Index command:"
2068 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2071 msgid "DVI viewer paper size options:"
2072 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2075 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2077 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2080 msgid "Ly&XServer pipe:"
2081 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2086 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2092 msgid "&PATH prefix:"
2093 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2097 msgid "&Temporary directory:"
2098 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2101 msgid "&Backup directory:"
2102 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2105 msgid "&Working directory:"
2106 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2109 msgid "&Document templates:"
2110 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2113 msgid "Name of the default printer"
2114 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2117 msgid "Use printer name explicitely"
2118 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2121 msgid "Adapt outp&ut"
2122 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2125 msgid "Command Options"
2126 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2130 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2133 msgid "To p&rinter:"
2134 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2137 msgid "Paper si&ze:"
2138 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2145 msgid "Spool &command:"
2146 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2150 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2153 msgid "Paper t&ype:"
2154 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2157 msgid "E&xtra options:"
2158 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2161 msgid "Spool pref&ix:"
2162 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2169 msgid "&Even pages:"
2170 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2173 msgid "File ex&tension:"
2174 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2185 msgid "Pa&ge range:"
2186 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2189 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2190 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2193 msgid "Printer co&mmand:"
2194 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2197 msgid "Printer &name:"
2198 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2201 msgid "Sa&ns Serif:"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2205 msgid "T&ypewriter:"
2206 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2209 msgid "Screen &DPI:"
2210 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2214 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2218 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2238 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2250 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2262 msgid "Spellchec&ker executable:"
2263 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2266 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2270 msgid "Al&ternative language:"
2271 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2274 msgid "Escape cha&racters:"
2275 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2279 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2281 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2284 msgid "Personal &dictionary:"
2285 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2288 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2292 msgid "Accept compound &words"
2293 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2296 msgid "Use input encod&ing"
2297 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2305 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2306 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2310 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2313 msgid "&User interface file:"
2314 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2318 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2327 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2328 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2331 msgid "Load opened files from last session"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2336 msgid "Restore cursor positions"
2337 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2340 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2345 msgid "Save/restore window position"
2346 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2349 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2350 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2355 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2356 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2366 msgid "B&ackup documents "
2367 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2378 msgid "&Maximum last files:"
2379 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2382 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2391 msgid "Page number to print from"
2392 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2395 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2399 msgid "Page number to print to"
2400 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2403 msgid "Print all pages"
2404 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2415 msgid "Print &odd-numbered pages"
2416 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2419 msgid "Print &even-numbered pages"
2420 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2423 msgid "Print in reverse order"
2424 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2427 msgid "Re&verse order"
2428 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2435 msgid "Number of copies"
2436 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2439 msgid "Collate copies"
2440 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2448 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2451 msgid "Print Destination"
2452 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2455 msgid "Send output to the printer"
2456 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2463 msgid "Send output to the given printer"
2464 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2467 msgid "Send output to a file"
2468 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2477 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2478 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2486 msgid "(<reference>)"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2494 msgid "on page <page>"
2495 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2498 msgid "<reference> on page <page>"
2499 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2502 msgid "Formatted reference"
2503 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2506 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2507 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2512 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2515 msgid "Update the label list"
2516 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2520 msgid "Jump to the label"
2521 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2525 msgid "&Go to Label"
2526 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2529 msgid "Replace &with:"
2530 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2533 msgid "Case &sensitive"
2534 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2537 msgid "Match whole words onl&y"
2538 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2542 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2551 msgid "Replace &All"
2552 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2555 msgid "Search &backwards"
2556 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2559 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2561 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2564 msgid "&Export formats:"
2565 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2572 msgid "Suggestions:"
2573 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2576 msgid "Replace word with current choice"
2577 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2580 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2581 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2584 msgid "Ignore this word"
2585 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2589 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2593 msgid "Ignore this word throughout this session"
2594 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2598 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2601 msgid "Replacement:"
2602 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2605 msgid "Current word"
2606 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2609 msgid "Unknown word:"
2610 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2613 msgid "Replace with selected word"
2614 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2617 msgid "&Table Settings"
2618 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2621 msgid "Column Width"
2622 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2625 msgid "Fixed width of the column"
2626 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2629 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2630 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2633 msgid "&Vertical alignment:"
2634 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2637 msgid "&Horizontal alignment:"
2638 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2641 msgid "Horizontal alignment in column"
2642 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2645 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2651 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2652 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2656 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2657 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2661 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2662 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2666 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2667 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2671 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2674 msgid "&Multicolumn"
2675 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2678 msgid "LaTe&X argument:"
2679 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2682 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2683 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2695 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2696 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2705 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2706 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2717 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2726 msgid "Use default (grid-like) border style"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2732 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2736 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2740 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2741 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2745 msgid "Additional Space"
2746 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2749 msgid "T&op of row:"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2754 msgid "Botto&m of row:"
2755 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2758 msgid "Bet&ween rows:"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2763 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2766 msgid "Set a page break on the current row"
2767 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2770 msgid "Page &break on current row"
2771 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2790 msgid "First header:"
2791 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2794 msgid "Last footer:"
2795 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2802 msgid "Border above"
2803 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2806 msgid "Border below"
2807 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2810 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2822 msgid "This row is the header of the first page"
2823 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2826 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2831 msgid "This row is the footer of the last page"
2832 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2847 msgid "Don't output the last footer"
2848 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2857 msgid "Don't output the first header"
2858 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2861 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2862 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2865 msgid "&Use long table"
2866 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2869 msgid "Current cell:"
2870 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2873 msgid "Current row position"
2874 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2877 msgid "Current column position"
2878 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2881 msgid "Close this dialog"
2882 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2885 msgid "Rebuild the file lists"
2886 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2894 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2896 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2897 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2901 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2904 msgid "Selected classes or styles"
2905 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2908 msgid "LaTeX classes"
2909 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2912 msgid "LaTeX styles"
2913 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2916 msgid "BibTeX styles"
2917 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2920 msgid "Toggles view of the file list"
2921 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2925 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2929 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2933 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2941 msgid "The selected entry"
2942 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2946 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2949 msgid "Replace the entry with the selection"
2950 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2955 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2967 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2976 msgid "Name associated with the URL"
2977 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2980 msgid "Output as a hyperlink ?"
2981 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2984 msgid "&Generate hyperlink"
2985 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2990 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
2999 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3003 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3004 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3007 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3011 msgid "Supported spacing types"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3016 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3035 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3039 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3040 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3041 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3042 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3043 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3047 msgid "Display complete source"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3051 msgid "Automatic update"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3055 msgid "Default (outer)"
3056 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3064 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3067 msgid "Units of width value"
3068 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3074 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3075 msgid "&Line spacing:"
3076 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3080 msgid "Separate Paragraphs With"
3081 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3085 msgid "&Vertical space"
3086 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3090 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3091 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3095 msgid "&Indentation"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3100 msgid "Format text into two columns"
3101 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3104 msgid "Two-&column document"
3105 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3108 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3109 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3110 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3111 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3112 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3113 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3114 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3115 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3116 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3117 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3118 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3119 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3121 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3122 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3123 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3124 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3125 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3126 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3131 msgid "TheoremTemplate"
3132 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3135 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3136 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3137 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3138 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3139 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3141 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3146 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3149 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3150 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3151 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3152 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3153 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3154 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3155 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3165 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3166 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3168 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3169 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3180 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3181 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3182 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3184 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3185 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3186 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3192 msgid "Corollary #:"
3195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3196 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3197 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3198 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3199 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3200 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3201 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3203 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3207 msgid "Proposition #:"
3208 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3211 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3212 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3213 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3214 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3216 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3220 msgid "Conjecture #:"
3221 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3224 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3225 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3232 msgid "Criterion #:"
3235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3236 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3237 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3248 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3249 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3258 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3259 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3260 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3261 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3262 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3263 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3264 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3265 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3267 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3271 msgid "Definition #:"
3272 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3274 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3275 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3276 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3277 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3278 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3280 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3290 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3291 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3297 msgid "Condition #:"
3300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3301 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3302 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3303 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3304 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3315 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3328 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3329 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3330 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3340 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3341 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3343 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3346 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3351 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3354 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3355 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3356 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3357 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3358 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3370 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3381 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3382 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3392 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3393 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3394 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3395 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3396 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3397 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3398 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3399 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3400 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3401 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3402 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3403 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3404 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3405 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3406 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3407 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3408 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3413 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3414 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3415 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3416 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3417 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3419 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3420 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3421 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3422 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3423 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3424 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3425 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3426 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3427 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3432 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3433 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3434 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3435 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3437 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3438 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3439 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3440 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3441 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3442 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3443 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3444 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3445 msgid "Subsubsection"
3446 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3449 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3451 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3452 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3453 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3458 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3459 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3460 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3465 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3466 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3467 msgid "Subsubsection*"
3468 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3471 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3472 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3473 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3474 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3475 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3476 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3477 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3479 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3480 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3481 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3482 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3483 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3484 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3485 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3487 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3488 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3489 #: src/output_plaintext.C:152
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3499 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3501 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3502 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3503 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3505 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3507 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3511 msgid "Index Terms---"
3512 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3515 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3516 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3517 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3518 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3519 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3521 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3522 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3523 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3524 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3525 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3526 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3527 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3528 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3529 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3530 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3531 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3532 msgid "Bibliography"
3533 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3536 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3538 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3539 #: src/rowpainter.C:496
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3549 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3553 msgid "BiographyNoPhoto"
3554 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3557 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3558 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3559 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3560 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3561 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3562 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3563 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3569 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3575 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3576 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3577 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3578 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3579 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3580 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3582 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3584 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3585 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3586 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3587 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3588 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3592 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3593 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3594 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3595 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3597 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3598 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3603 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3604 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3606 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3607 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3611 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3612 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3613 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3614 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3615 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3616 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3617 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3618 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3619 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3620 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3622 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3623 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3624 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3625 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3627 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3628 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3629 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3630 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3634 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3635 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3636 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3637 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3638 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3640 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3642 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3643 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3644 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3645 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3646 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3647 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3648 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3649 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3651 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3652 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3653 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3654 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3656 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3657 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3661 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3662 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3663 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3666 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3667 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3673 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3674 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3676 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3678 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3679 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3683 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3684 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3685 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3686 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3687 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3689 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3691 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3693 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3694 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3698 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3699 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3700 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3701 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3702 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3703 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3704 msgid "Acknowledgement"
3705 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3707 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3709 msgid "Offprint Requests to:"
3710 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3712 #: lib/layouts/aa.layout:178
3713 msgid "Correspondence to:"
3716 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3717 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3719 msgid "Acknowledgements."
3720 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3722 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3723 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3727 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3728 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3729 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3734 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3735 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3739 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3740 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3741 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3742 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3743 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3744 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3745 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3746 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3747 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3748 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3752 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3753 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3754 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3755 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3757 msgstr "Affiliation"
3759 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3763 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3764 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3765 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3766 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3767 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3768 msgid "Acknowledgements"
3769 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3772 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3773 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3774 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3775 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3776 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3777 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
3781 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3783 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3785 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3787 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3789 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3790 msgid "TableComments"
3791 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3799 msgstr "MathLetters"
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3802 msgid "NoteToEditor"
3803 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3811 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3813 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3819 msgid "Subject headings:"
3820 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3824 msgid "[Acknowledgements]"
3825 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3834 msgid "Place Figure here:"
3835 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3839 msgid "Place Table here:"
3840 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3842 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3847 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3849 msgid "Note to Editor:"
3850 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3852 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3854 msgid "References. ---"
3857 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3862 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3864 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3873 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3879 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3882 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3884 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3885 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3886 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3891 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3892 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3893 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3898 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3899 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3900 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3905 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3906 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3907 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3909 msgid "Proposition."
3910 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3912 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3916 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3918 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3923 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3924 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3925 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3926 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3930 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3935 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3936 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3941 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3946 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3947 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3948 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3951 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3953 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3959 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3965 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3971 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3972 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3977 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3983 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3984 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3985 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3988 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3990 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3996 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3997 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4002 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4003 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4004 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4008 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4013 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4014 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4015 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4017 msgid "Acknowledgement."
4018 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4020 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4025 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4026 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4027 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4031 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4037 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4038 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4041 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4042 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4045 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4046 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4049 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4050 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4053 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4054 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4057 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4058 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4061 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4062 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4065 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4066 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4069 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4070 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4073 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4074 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4077 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4078 msgid "Example \\arabic{example}."
4081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4082 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4085 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4086 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4089 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4090 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4093 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4094 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4097 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4098 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4101 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4102 msgid "Note \\arabic{note}."
4105 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4106 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4110 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4113 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4114 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4117 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4118 msgid "Case \\arabic{case}."
4121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4122 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4125 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4126 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4128 msgid "\\arabic{section}"
4131 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4132 msgid "Chapter Exercises"
4133 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4135 #: lib/layouts/apa.layout:50
4137 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4139 #: lib/layouts/apa.layout:59
4141 msgid "Right header:"
4142 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4144 #: lib/layouts/apa.layout:83
4147 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4149 #: lib/layouts/apa.layout:92
4151 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4153 #: lib/layouts/apa.layout:100
4155 msgid "Short title:"
4156 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4158 #: lib/layouts/apa.layout:129
4162 #: lib/layouts/apa.layout:136
4163 msgid "ThreeAuthors"
4164 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4166 #: lib/layouts/apa.layout:143
4168 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4170 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4173 msgid "Affiliation:"
4174 msgstr "Affiliation"
4176 #: lib/layouts/apa.layout:171
4177 msgid "TwoAffiliations"
4178 msgstr "TwoAffiliations"
4180 #: lib/layouts/apa.layout:178
4181 msgid "ThreeAffiliations"
4182 msgstr "ThreeAffiliations"
4184 #: lib/layouts/apa.layout:185
4185 msgid "FourAffiliations"
4186 msgstr "FourAffiliations"
4188 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4192 #: lib/layouts/apa.layout:206
4196 #: lib/layouts/apa.layout:234
4198 msgid "Acknowledgements:"
4199 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4201 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4202 #: lib/layouts/spie.layout:88
4203 msgid "Acknowledgments"
4204 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4206 #: lib/layouts/apa.layout:248
4208 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4210 #: lib/layouts/apa.layout:258
4211 msgid "CenteredCaption"
4212 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4214 #: lib/layouts/apa.layout:266
4218 #: lib/layouts/apa.layout:272
4222 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4223 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4224 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4228 #: lib/layouts/apa.layout:330
4232 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4233 #: src/buffer_funcs.C:452
4234 msgid "(\\alph{enumii})"
4237 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4238 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4239 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4240 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4241 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4242 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4246 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4247 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4248 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4252 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4253 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4257 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4261 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4266 msgid "BeginPlainFrame"
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4270 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4273 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4276 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4279 msgid "________________________________ "
4282 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4287 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4288 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4291 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4293 msgid "Section \\arabic{section}"
4296 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4298 msgid "\\Alph{section}"
4299 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4301 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4303 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4304 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4306 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4308 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4309 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4311 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4314 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4316 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4317 msgid "Again frame with label "
4320 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4325 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4326 msgid "block with alerted text "
4329 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4334 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4339 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4345 msgid "start column of width: "
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4358 msgid "ColumnsCenterAligned"
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4362 msgid "columns (center aligned) "
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4366 msgid "ColumnsTopAligned"
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4370 msgid "columns (top aligned) "
4373 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4375 msgid "Definition. "
4376 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4381 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4383 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4385 msgid "Definitions. "
4386 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4388 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4393 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4403 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4405 msgid "ExampleBlock"
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4409 msgid "block showing an example "
4412 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4417 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4419 msgid "FrameSubtitle"
4420 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4422 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4423 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4427 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4428 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4430 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4432 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4435 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4437 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4442 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4447 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4448 msgid "only on slides "
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4454 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4456 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4461 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4466 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4468 msgid "overlayarea "
4471 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4479 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4484 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4492 msgid "TitleGraphic"
4493 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4506 msgid "uncovered on slides "
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4510 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4516 msgid "List of Tables"
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4521 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4525 msgid "List of Figures"
4528 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4532 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4534 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4536 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4540 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4541 msgid "ACT \\arabic{act}"
4544 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4549 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4552 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4556 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4560 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4564 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4565 msgid "Parenthetical"
4566 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4568 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4572 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4576 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4580 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4581 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4582 msgid "Right Address"
4583 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4585 #: lib/layouts/chess.layout:33
4589 #: lib/layouts/chess.layout:40
4594 #: lib/layouts/chess.layout:58
4598 #: lib/layouts/chess.layout:62
4603 #: lib/layouts/chess.layout:68
4604 msgid "SubVariation"
4607 #: lib/layouts/chess.layout:71
4609 msgid "Subvariation:"
4612 #: lib/layouts/chess.layout:77
4613 msgid "SubVariation2"
4614 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4616 #: lib/layouts/chess.layout:80
4618 msgid "Subvariation(2):"
4619 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4621 #: lib/layouts/chess.layout:86
4622 msgid "SubVariation3"
4623 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4625 #: lib/layouts/chess.layout:89
4627 msgid "Subvariation(3):"
4628 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4630 #: lib/layouts/chess.layout:95
4631 msgid "SubVariation4"
4632 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4634 #: lib/layouts/chess.layout:98
4636 msgid "Subvariation(4):"
4637 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4639 #: lib/layouts/chess.layout:104
4640 msgid "SubVariation5"
4641 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4643 #: lib/layouts/chess.layout:107
4645 msgid "Subvariation(5):"
4646 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4648 #: lib/layouts/chess.layout:114
4652 #: lib/layouts/chess.layout:119
4657 #: lib/layouts/chess.layout:124
4659 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4661 #: lib/layouts/chess.layout:128
4663 msgid "[chessboard]"
4664 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4666 #: lib/layouts/chess.layout:137
4667 msgid "BoardCentered"
4668 msgstr "BoardCentered"
4670 #: lib/layouts/chess.layout:142
4671 msgid "[centered board]"
4674 #: lib/layouts/chess.layout:152
4678 #: lib/layouts/chess.layout:157
4683 #: lib/layouts/chess.layout:172
4687 #: lib/layouts/chess.layout:177
4692 #: lib/layouts/chess.layout:183
4696 #: lib/layouts/chess.layout:188
4701 #: lib/layouts/cv.layout:58
4703 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4705 #: lib/layouts/cv.layout:72
4709 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4710 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4712 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4714 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4715 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4716 msgid "Right Header"
4717 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4720 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4729 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4730 msgid "Send To Address"
4731 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4757 msgid "Unterschrift:"
4758 msgstr "Unterschrift"
4760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4791 #: src/lengthcommon.C:38
4795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4827 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4828 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4829 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4830 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4831 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4832 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4833 msgid "Subparagraph"
4834 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4836 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4837 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4839 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4841 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4842 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4846 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4850 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4854 #: lib/layouts/egs.layout:268
4856 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4858 #: lib/layouts/egs.layout:303
4863 #: lib/layouts/egs.layout:312
4867 #: lib/layouts/egs.layout:326
4870 msgstr "Affiliation"
4872 #: lib/layouts/egs.layout:349
4877 #: lib/layouts/egs.layout:358
4881 #: lib/layouts/egs.layout:373
4886 #: lib/layouts/egs.layout:383
4888 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4890 #: lib/layouts/egs.layout:397
4891 msgid "1st_author_surname:"
4894 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4895 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4899 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4900 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4905 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4906 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4908 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4910 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4911 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4914 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4916 #: lib/layouts/egs.layout:452
4920 #: lib/layouts/egs.layout:466
4921 msgid "reprint_reqs_to:"
4924 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4925 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4926 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4932 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4933 msgid "Author Address"
4934 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4936 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4938 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4944 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4945 msgid "Author Email"
4946 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4948 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4953 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4957 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4963 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4966 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4968 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4969 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4972 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4976 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4977 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4980 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4981 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4984 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4985 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4988 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4989 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4992 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4993 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4996 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4997 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5000 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5001 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5005 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5009 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5012 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5013 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5016 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5017 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5020 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5021 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5024 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5025 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5028 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5029 msgid "Case \\arabic{case}"
5032 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5034 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5035 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5037 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5041 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5043 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5045 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5048 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5050 #: lib/layouts/foils.layout:42
5054 #: lib/layouts/foils.layout:61
5055 msgid "ShortFoilhead"
5056 msgstr "ShortFoilhead"
5058 #: lib/layouts/foils.layout:67
5059 msgid "Rotatefoilhead"
5060 msgstr "Rotatefoilhead"
5062 #: lib/layouts/foils.layout:73
5063 msgid "ShortRotatefoilhead"
5064 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5066 #: lib/layouts/foils.layout:82
5070 #: lib/layouts/foils.layout:97
5074 #: lib/layouts/foils.layout:103
5078 #: lib/layouts/foils.layout:118
5082 #: lib/layouts/foils.layout:164
5086 #: lib/layouts/foils.layout:173
5091 #: lib/layouts/foils.layout:182
5093 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5095 #: lib/layouts/foils.layout:186
5097 msgid "Restriction:"
5098 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5100 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5102 msgid "Left Header:"
5103 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5105 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5107 msgid "Right Header:"
5108 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5110 #: lib/layouts/foils.layout:206
5111 msgid "Right Footer"
5112 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5114 #: lib/layouts/foils.layout:210
5116 msgid "Right Footer:"
5117 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5119 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5120 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5121 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5126 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5127 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5128 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5133 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5134 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5135 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5137 msgid "Corollary #."
5140 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5141 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5143 msgid "Proposition #."
5144 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5146 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5147 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5148 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5150 msgid "Definition #."
5151 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5153 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5154 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5155 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5156 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5159 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5161 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5166 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5171 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5176 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5178 msgid "Proposition*"
5179 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5181 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5184 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5186 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5190 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5195 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5207 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5208 msgid "Unterschrift"
5209 msgstr "Unterschrift"
5211 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5220 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5224 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5229 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5238 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5247 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5248 msgid "RetourAdresse"
5249 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5253 msgid "RetourAdresse:"
5254 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5256 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5258 msgstr "MeinZeichen"
5260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5262 msgid "MeinZeichen:"
5263 msgstr "MeinZeichen"
5265 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5275 msgid "IhrSchreiben"
5276 msgstr "IhrSchreiben"
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5280 msgid "IhrSchreiben:"
5281 msgstr "IhrSchreiben"
5283 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5292 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5301 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5319 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5333 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5343 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5348 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5352 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5357 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5359 msgstr "Postvermerk"
5361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5363 msgid "Postvermerk:"
5364 msgstr "Postvermerk"
5366 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5370 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5374 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5378 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5382 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5386 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5391 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5396 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5397 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5398 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5403 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5407 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5412 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5421 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5430 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5439 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5440 msgid "ReturnAddress"
5441 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5445 msgid "ReturnAddress:"
5446 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5448 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5457 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5459 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5464 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5466 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5468 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5473 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5475 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5484 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5486 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5491 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5493 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5495 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5499 msgid "BankAccount:"
5500 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5502 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5503 msgid "PostalComment"
5504 msgstr "PostalComment"
5506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5508 msgid "PostalComment:"
5509 msgstr "PostalComment"
5511 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5512 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5514 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5519 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5521 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5523 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5526 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5528 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5529 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5534 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5538 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5543 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5545 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5550 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5551 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5633 msgid "AddressRowA:"
5636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5643 msgid "AddressRowB:"
5646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5653 msgid "AddressRowC:"
5656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5663 msgid "AddressRowD:"
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5673 msgid "AddressRowE:"
5676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5683 msgid "AddressRowF:"
5686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5688 msgid "TelephoneRowA"
5691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5693 msgid "TelephoneRowA:"
5696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5698 msgid "TelephoneRowB"
5701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5703 msgid "TelephoneRowB:"
5706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5708 msgid "TelephoneRowC"
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5713 msgid "TelephoneRowC:"
5716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5718 msgid "TelephoneRowD"
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5723 msgid "TelephoneRowD:"
5726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5728 msgid "TelephoneRowE"
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5733 msgid "TelephoneRowE:"
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5738 msgid "TelephoneRowF"
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5743 msgid "TelephoneRowF:"
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5747 msgid "InternetRowA"
5750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5751 msgid "InternetRowA:"
5754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5755 msgid "InternetRowB"
5758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5759 msgid "InternetRowB:"
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5763 msgid "InternetRowC"
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5767 msgid "InternetRowC:"
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5771 msgid "InternetRowD"
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5775 msgid "InternetRowD:"
5778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5779 msgid "InternetRowE"
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5783 msgid "InternetRowE:"
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5787 msgid "InternetRowF"
5790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5791 msgid "InternetRowF:"
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5854 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5857 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5859 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5863 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5868 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5872 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5876 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5880 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5884 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5888 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5890 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5892 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5894 msgid "(continuing)"
5895 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5897 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5901 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5903 msgstr "TITLE_OVER:"
5905 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5909 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5911 msgid "INTERCUT WITH:"
5914 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5918 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5922 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5926 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5927 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5928 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5932 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5935 msgid "Classification Codes"
5938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5945 msgid "Step \\arabic{step}."
5948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5953 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5954 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5958 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5964 msgid "Question \\arabic{question}."
5965 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5970 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5974 msgid "Appendices Section"
5977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5979 msgid "--- Appendices ---"
5982 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5983 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5986 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5987 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5991 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5994 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5995 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5999 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6003 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6006 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6007 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6011 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6015 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6018 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6019 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6023 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6026 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6027 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6030 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6031 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6034 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6038 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6042 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6047 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6052 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6053 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6056 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6057 msgid "AddressForOffprints"
6058 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6060 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6062 msgid "Address for Offprints:"
6063 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6065 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6066 msgid "RunningTitle"
6067 msgstr "RunningTitle"
6069 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6070 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6072 msgid "Running title:"
6073 msgstr "RunningTitle"
6075 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6076 msgid "RunningAuthor"
6077 msgstr "RunningAuthor"
6079 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6081 msgid "Running author:"
6082 msgstr "RunningAuthor"
6084 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6089 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6090 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6091 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6092 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6096 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6097 msgid "Running LaTeX Title"
6098 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6100 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6104 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6109 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6110 msgid "Author Running"
6111 msgstr "Author_Running"
6113 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6115 msgid "Author Running:"
6116 msgstr "Author_Running"
6118 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6122 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6127 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6132 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6134 msgid "Conjecture #."
6135 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6137 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6142 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6147 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6161 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6166 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6171 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6176 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6180 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6185 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6189 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6193 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6194 msgid "Chapterprecis"
6197 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6201 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6203 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6205 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6207 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6209 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6214 #: lib/layouts/paper.layout:152
6216 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6218 #: lib/layouts/paper.layout:163
6220 msgstr "Institution"
6222 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6226 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6229 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6231 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6233 msgid "Electronic Address:"
6234 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6236 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6238 msgid "acknowledgments"
6239 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6241 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6245 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6247 msgid "PACS number:"
6248 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6250 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6251 msgid "\\arabic{chapter}"
6254 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6255 msgid "\\Alph{chapter}"
6258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6259 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6263 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6284 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6285 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6291 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6311 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6315 msgid "Backaddress:"
6316 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6320 msgstr "Specialmail"
6322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6324 msgid "Specialmail:"
6325 msgstr "Specialmail"
6327 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6328 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6332 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6333 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6344 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6355 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6357 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6360 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6364 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6367 msgid "Your letter of:"
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6377 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6385 msgid "Customer no.:"
6388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6394 msgid "Invoice no.:"
6397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6399 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6401 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6403 msgid "Next Address:"
6404 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6408 msgid "Post Scriptum:"
6409 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6413 msgid "Sender Name:"
6414 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6416 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6417 msgid "SenderAddress"
6418 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6420 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6422 msgid "Sender Address:"
6423 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6425 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6426 msgid "Sender Phone:"
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6443 msgid "Sender E-Mail:"
6446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6449 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6460 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6461 msgid "LandscapeSlide"
6462 msgstr "LandscapeSlide"
6464 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6466 msgid "Landscape Slide"
6467 msgstr "LandscapeSlide"
6469 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6470 msgid "PortraitSlide"
6471 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6473 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6475 msgid "Portrait Slide"
6476 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6478 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6482 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6486 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6487 msgid "SlideHeading"
6488 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6490 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6491 msgid "SlideSubHeading"
6492 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6494 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6495 msgid "ListOfSlides"
6496 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6498 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6500 msgid "List Of Slides"
6501 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6503 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6504 msgid "SlideContents"
6505 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6507 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6509 msgid "Slidecontents"
6510 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6512 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6513 msgid "ProgressContents"
6514 msgstr "ProgressContents"
6516 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6518 msgid "Progress Contents"
6519 msgstr "ProgressContents"
6521 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6526 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6527 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6531 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6534 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6536 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6540 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6542 msgid "AMS subject classifications."
6543 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6545 #: lib/layouts/slides.layout:104
6550 #: lib/layouts/slides.layout:126
6554 #: lib/layouts/slides.layout:142
6556 msgid "New Overlay:"
6559 #: lib/layouts/slides.layout:183
6562 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6564 #: lib/layouts/slides.layout:208
6565 msgid "InvisibleText"
6566 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6568 #: lib/layouts/slides.layout:216
6570 msgid "<Invisible Text Follows>"
6571 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6573 #: lib/layouts/slides.layout:233
6575 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6577 #: lib/layouts/slides.layout:241
6579 msgid "<Visible Text Follows>"
6580 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6582 #: lib/layouts/spie.layout:53
6584 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6586 #: lib/layouts/spie.layout:65
6589 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6591 #: lib/layouts/spie.layout:78
6595 #: lib/layouts/spie.layout:93
6596 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6599 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6604 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6605 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6608 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6610 msgid "Subsubparagraph"
6611 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6619 msgid "-- Header --"
6622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6624 msgid "Special-section"
6625 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6629 msgid "Special-section:"
6630 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6639 msgid "AGU-journal:"
6642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6644 msgid "Citation-number"
6645 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6649 msgid "Citation-number:"
6650 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6671 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6676 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6680 msgid "Index-terms..."
6681 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6686 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6691 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6705 msgid "Supplementary"
6708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6709 msgid "Supplementary..."
6712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6718 msgid "Sup-mat-note:"
6721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6724 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6759 msgid "Published-online:"
6762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6764 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6769 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6772 msgid "Posting-order"
6775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6776 msgid "Posting-order:"
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6786 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6801 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6806 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6821 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6826 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6828 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6832 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6837 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6846 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6848 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6850 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6852 msgid "Author Address:"
6853 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6855 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6859 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6861 msgid "Slug Comment:"
6862 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6864 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6868 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6872 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6873 msgid "Table Caption"
6874 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6876 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6878 msgid "TableCaption"
6879 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6882 msgid "Current Address"
6883 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6887 msgid "Current address:"
6888 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6892 msgid "E-mail address:"
6893 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6895 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6896 msgid "Key words and phrases:"
6899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6901 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6917 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6918 msgid "Subjectclass"
6919 msgstr "Subjectclass"
6921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6922 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6925 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6927 msgid "Algorithm #."
6930 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6931 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6935 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6939 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6943 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6948 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6951 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6955 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6959 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6967 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6971 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6975 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6983 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6992 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7000 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7001 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7009 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7010 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7013 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7018 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7023 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7026 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7033 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7034 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7037 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7042 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7043 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7046 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7047 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7050 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7051 msgid "Acknowledgement*"
7052 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7055 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7058 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7059 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7062 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7064 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7066 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7070 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7074 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7075 msgid "Subparagraph*"
7076 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7078 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7080 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7082 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7083 msgid "RevisionHistory"
7084 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7086 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7088 msgid "Revision History"
7089 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7091 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7095 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7096 msgid "RevisionRemark"
7097 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7099 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7103 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7107 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7111 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7112 msgid "Part \\Roman{part}"
7115 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7116 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7119 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7120 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7123 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7124 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7127 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7128 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7131 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7132 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7135 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7136 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7139 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7140 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7143 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7144 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7147 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7148 msgid "\\Roman{section}."
7151 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7152 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7155 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7157 msgid "\\Alph{subsection}."
7158 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7160 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7162 msgid "\\arabic{subsection}."
7163 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7165 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7167 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7168 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7170 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7172 msgid "\\alph{subsubsection}."
7173 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7175 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7177 msgid "\\alph{paragraph}."
7180 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7184 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7188 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7192 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7196 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7200 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7204 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7208 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7212 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7214 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7216 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7217 msgid "Uppertitleback"
7218 msgstr "Uppertitleback"
7220 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7221 msgid "Lowertitleback"
7222 msgstr "Lowertitleback"
7224 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7226 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7228 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7229 msgid "Captionabove"
7230 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7232 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7233 msgid "Captionbelow"
7234 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7236 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7240 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7242 msgid "List of Algorithms"
7245 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7248 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7250 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7255 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7257 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7259 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7260 msgid "Headnote (optional):"
7263 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7265 msgid "Corr Author:"
7268 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7270 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7272 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7275 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7283 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7291 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7295 msgid "Austrian (new spelling)"
7296 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7304 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7311 msgid "Portuguese (Brazil)"
7312 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7331 msgid "French Canadian"
7332 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7336 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7352 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7372 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7376 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7383 msgid "German (new spelling)"
7384 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7396 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7432 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7444 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7451 msgid "Serbo-Croatian"
7452 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7486 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7490 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7494 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7498 #: lib/ui/classic.ui:35
7502 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7504 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7506 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7510 #: lib/ui/classic.ui:38
7512 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7514 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7518 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7522 #: lib/ui/classic.ui:48
7523 msgid "New from Template...|T"
7524 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7526 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7528 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7530 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7534 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7536 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7538 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7539 msgid "Save As...|A"
7540 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7542 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7544 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7546 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7547 msgid "Version Control|V"
7548 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7550 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7552 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7554 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7556 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7558 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7560 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7562 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7564 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7566 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7570 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7571 msgid "Register...|R"
7572 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7574 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7575 msgid "Check In Changes...|I"
7576 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7578 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7579 msgid "Check Out for Edit|O"
7580 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7582 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7583 msgid "Revert to Last Version|L"
7584 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7586 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7587 msgid "Undo Last Check In|U"
7588 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7590 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7591 msgid "Show History|H"
7592 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7594 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7596 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7598 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7602 #: lib/ui/classic.ui:91
7604 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7606 #: lib/ui/classic.ui:93
7610 #: lib/ui/classic.ui:94
7612 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7614 #: lib/ui/classic.ui:95
7618 #: lib/ui/classic.ui:96
7619 msgid "Paste External Selection|x"
7620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7622 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7623 msgid "Find & Replace...|F"
7624 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7626 #: lib/ui/classic.ui:100
7628 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7630 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7632 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7634 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
7635 msgid "Spellchecker...|S"
7636 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7638 #: lib/ui/classic.ui:105
7639 msgid "Thesaurus..."
7640 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7642 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
7644 msgid "Count Words|W"
7645 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7647 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
7649 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7651 #: lib/ui/classic.ui:108
7653 msgid "Change Tracking|g"
7654 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7656 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
7657 msgid "Preferences...|P"
7658 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7660 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
7661 msgid "Reconfigure|R"
7662 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7664 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7666 msgid "Selection as Lines|L"
7667 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7669 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7671 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7672 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7674 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7675 msgid "Multicolumn|M"
7676 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7678 #: lib/ui/classic.ui:122
7680 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7682 #: lib/ui/classic.ui:123
7683 msgid "Line Bottom|B"
7684 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7686 #: lib/ui/classic.ui:124
7688 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7690 #: lib/ui/classic.ui:125
7691 msgid "Line Right|R"
7692 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7694 #: lib/ui/classic.ui:127
7697 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7699 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7701 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7703 #: lib/ui/classic.ui:130
7704 msgid "Delete Row|w"
7705 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7707 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7709 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7711 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7713 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7715 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7716 msgid "Add Column|u"
7717 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7719 #: lib/ui/classic.ui:135
7720 msgid "Delete Column|D"
7721 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7723 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7725 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7727 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7728 msgid "Swap Columns"
7729 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7731 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7736 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7739 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7741 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7746 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7751 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7756 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7761 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7762 msgid "Toggle Numbering|N"
7763 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7765 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7766 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7767 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7769 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7770 msgid "Change Limits Type|L"
7771 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7773 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7774 msgid "Change Formula Type|F"
7775 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7777 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7778 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7779 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7781 #: lib/ui/classic.ui:168
7783 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7785 #: lib/ui/classic.ui:170
7787 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7789 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7790 msgid "Delete Row|D"
7791 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7793 #: lib/ui/classic.ui:175
7794 msgid "Add Column|C"
7795 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7797 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7798 msgid "Delete Column|e"
7799 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7801 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7803 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7805 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7809 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7813 #: lib/ui/classic.ui:188
7817 #: lib/ui/classic.ui:189
7821 #: lib/ui/classic.ui:190
7825 #: lib/ui/classic.ui:192
7826 msgid "Maple, simplify"
7827 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7829 #: lib/ui/classic.ui:193
7830 msgid "Maple, factor"
7831 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7833 #: lib/ui/classic.ui:194
7834 msgid "Maple, evalm"
7837 #: lib/ui/classic.ui:195
7838 msgid "Maple, evalf"
7841 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7842 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
7843 msgid "Inline Formula|I"
7846 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7847 msgid "Displayed Formula|D"
7848 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7850 #: lib/ui/classic.ui:201
7851 msgid "Eqnarray Environment|q"
7852 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7854 #: lib/ui/classic.ui:202
7855 msgid "Align Environment|A"
7856 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7858 #: lib/ui/classic.ui:203
7859 msgid "AlignAt Environment"
7862 #: lib/ui/classic.ui:204
7864 msgid "Flalign Environment|F"
7865 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7867 #: lib/ui/classic.ui:207
7868 msgid "Gather Environment"
7871 #: lib/ui/classic.ui:208
7872 msgid "Multline Environment"
7873 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7875 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7877 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7879 #: lib/ui/classic.ui:216
7880 msgid "Special Character|S"
7881 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7883 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7884 msgid "Citation...|C"
7885 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7887 #: lib/ui/classic.ui:218
7889 msgid "Cross-reference...|r"
7890 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7892 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7896 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7900 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7901 msgid "Marginal Note|M"
7902 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7904 #: lib/ui/classic.ui:222
7906 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7908 #: lib/ui/classic.ui:223
7910 msgid "Index Entry|I"
7911 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7913 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7914 msgid "Glossary Entry"
7917 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7921 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7925 #: lib/ui/classic.ui:227
7926 msgid "Lists & TOC|O"
7927 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7929 #: lib/ui/classic.ui:229
7932 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7934 #: lib/ui/classic.ui:230
7936 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7938 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7939 msgid "Graphics...|G"
7940 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7942 #: lib/ui/classic.ui:232
7943 msgid "Tabular Material...|b"
7944 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7946 #: lib/ui/classic.ui:233
7948 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7950 #: lib/ui/classic.ui:235
7951 msgid "Include File...|d"
7952 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7954 #: lib/ui/classic.ui:236
7955 msgid "Insert File|e"
7958 #: lib/ui/classic.ui:237
7959 msgid "External Material...|x"
7960 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7962 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7963 msgid "Superscript|S"
7964 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7966 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7968 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7970 #: lib/ui/classic.ui:243
7972 msgid "Horizontal Fill|H"
7973 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7975 #: lib/ui/classic.ui:244
7976 msgid "Hyphenation Point|P"
7977 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7979 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7980 msgid "Ligature Break|k"
7981 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7983 #: lib/ui/classic.ui:246
7985 msgid "Protected Space|r"
7986 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7988 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
7989 msgid "Inter-word Space|w"
7992 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
7994 msgid "Thin Space|T"
7995 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7997 #: lib/ui/classic.ui:249
7999 msgid "Vertical Space..."
8000 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8002 #: lib/ui/classic.ui:250
8004 msgid "Line Break|L"
8005 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8007 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8009 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8011 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8012 msgid "End of Sentence|E"
8013 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8015 #: lib/ui/classic.ui:253
8017 msgid "Single Quote|Q"
8018 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8020 #: lib/ui/classic.ui:254
8022 msgid "Ordinary Quote|O"
8023 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8025 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8026 msgid "Menu Separator|M"
8027 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8029 #: lib/ui/classic.ui:256
8031 msgid "Horizontal Line"
8032 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8034 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8037 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8039 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8040 msgid "Display Formula|D"
8041 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8043 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8044 msgid "Eqnarray Environment|E"
8045 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8047 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8049 msgid "AMS align Environment|a"
8050 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8052 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8053 msgid "AMS alignat Environment|t"
8056 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8057 msgid "AMS flalign Environment|f"
8060 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8062 msgid "AMS gather Environment|g"
8063 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8065 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8067 msgid "AMS multline Environment|m"
8068 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8070 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8071 msgid "Array Environment|y"
8074 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8075 msgid "Cases Environment|C"
8076 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8078 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8080 msgid "Split Environment|S"
8081 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8083 #: lib/ui/classic.ui:276
8085 msgid "Font Change|o"
8086 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8088 #: lib/ui/classic.ui:277
8089 msgid "Math Panel|l"
8090 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8092 #: lib/ui/classic.ui:281
8094 msgid "Math Normal Font"
8095 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8097 #: lib/ui/classic.ui:283
8099 msgid "Math Calligraphic Family"
8100 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8102 #: lib/ui/classic.ui:284
8104 msgid "Math Fraktur Family"
8105 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8107 #: lib/ui/classic.ui:285
8109 msgid "Math Roman Family"
8110 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8112 #: lib/ui/classic.ui:286
8114 msgid "Math Sans Serif Family"
8115 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8117 #: lib/ui/classic.ui:288
8119 msgid "Math Bold Series"
8120 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8122 #: lib/ui/classic.ui:290
8124 msgid "Text Normal Font"
8125 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8127 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8129 msgid "Text Roman Family"
8130 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8132 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8134 msgid "Text Sans Serif Family"
8135 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8137 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8139 msgid "Text Typewriter Family"
8140 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8142 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8144 msgid "Text Bold Series"
8145 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8147 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8149 msgid "Text Medium Series"
8150 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8152 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8154 msgid "Text Italic Shape"
8157 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8159 msgid "Text Small Caps Shape"
8162 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8164 msgid "Text Slanted Shape"
8167 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8169 msgid "Text Upright Shape"
8172 #: lib/ui/classic.ui:307
8173 msgid "Floatflt Figure"
8174 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8176 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8177 msgid "Table of Contents|C"
8178 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8180 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8181 msgid "Index List|I"
8182 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8184 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8188 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8189 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8190 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8192 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8193 msgid "LyX Document...|X"
8194 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8196 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8198 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8199 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8201 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8203 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8204 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8206 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8208 msgid "Track Changes|T"
8209 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8211 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8213 msgid "Merge Changes...|M"
8214 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8216 #: lib/ui/classic.ui:327
8217 msgid "Accept All Changes|A"
8220 #: lib/ui/classic.ui:328
8221 msgid "Reject All Changes|R"
8224 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8226 msgid "Show Changes in Output|S"
8227 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8229 #: lib/ui/classic.ui:336
8230 msgid "Character...|C"
8231 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8233 #: lib/ui/classic.ui:337
8234 msgid "Paragraph...|P"
8237 #: lib/ui/classic.ui:338
8238 msgid "Document...|D"
8239 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8241 #: lib/ui/classic.ui:339
8242 msgid "Tabular...|T"
8243 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8245 #: lib/ui/classic.ui:341
8246 msgid "Emphasize Style|E"
8247 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8249 #: lib/ui/classic.ui:342
8250 msgid "Noun Style|N"
8251 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8253 #: lib/ui/classic.ui:343
8254 msgid "Bold Style|B"
8255 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8257 #: lib/ui/classic.ui:346
8258 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8259 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8261 #: lib/ui/classic.ui:347
8262 msgid "Increase Environment Depth|i"
8263 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8265 #: lib/ui/classic.ui:348
8266 msgid "Start Appendix Here|S"
8267 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8269 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8270 msgid "Build Program|B"
8271 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8273 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8277 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8280 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8282 #: lib/ui/classic.ui:362
8283 msgid "TeX Information|X"
8284 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8286 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8291 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8293 msgid "Go to Label|L"
8294 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8296 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8300 #: lib/ui/classic.ui:381
8301 msgid "Save Bookmark 1|S"
8302 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8304 #: lib/ui/classic.ui:382
8305 msgid "Save Bookmark 2"
8306 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8308 #: lib/ui/classic.ui:383
8309 msgid "Save Bookmark 3"
8310 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8312 #: lib/ui/classic.ui:384
8314 msgid "Save Bookmark 4"
8315 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8317 #: lib/ui/classic.ui:385
8319 msgid "Save Bookmark 5"
8320 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8322 #: lib/ui/classic.ui:387
8324 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8325 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8327 #: lib/ui/classic.ui:388
8329 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8330 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8332 #: lib/ui/classic.ui:389
8334 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8335 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8337 #: lib/ui/classic.ui:390
8339 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8340 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8342 #: lib/ui/classic.ui:391
8344 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8345 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8347 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8348 msgid "Introduction|I"
8351 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8353 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8355 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8356 msgid "User's Guide|U"
8357 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8359 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8360 msgid "Extended Features|E"
8361 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8363 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8364 msgid "Customization|C"
8365 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8367 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8369 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8371 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8372 msgid "Table of Contents|a"
8373 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8375 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8376 msgid "LaTeX Configuration|L"
8377 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8379 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8383 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8387 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8389 msgid "Preferences..."
8390 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8392 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8397 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8400 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8402 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8405 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8407 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8409 msgid "New from Template...|m"
8410 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8412 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8414 msgid "Open Recent|t"
8415 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8417 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8418 msgid "New Window|W"
8421 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8422 msgid "Close Window|d"
8425 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8428 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8430 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8431 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
8435 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8436 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
8440 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8441 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8446 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8448 msgid "Paste Recent|e"
8449 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8451 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8453 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8454 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8456 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8458 msgid "Move Paragraph Up|o"
8459 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8461 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8463 msgid "Move Paragraph Down|v"
8464 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8466 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8468 msgid "Text Style|S"
8469 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8471 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8473 msgid "Paragraph Settings...|P"
8476 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8481 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8483 msgid "Rows & Columns|C"
8484 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8486 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8488 msgid "Increase List Depth|I"
8489 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8491 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8493 msgid "Decrease List Depth|D"
8494 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8496 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8497 msgid "Dissolve Inset|l"
8500 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8502 msgid "TeX Code Settings...|C"
8503 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8505 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8507 msgid "Float Settings...|a"
8508 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8510 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8511 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8514 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8516 msgid "Note Settings...|N"
8517 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8519 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8521 msgid "Branch Settings...|B"
8522 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8524 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8526 msgid "Box Settings...|x"
8527 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8529 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8531 msgid "Table Settings...|a"
8532 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8534 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8536 msgid "Clipboard as Lines|C"
8537 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8539 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8541 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8542 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8544 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8546 msgid "Customized...|C"
8547 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8549 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8551 msgid "Capitalize|a"
8552 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8554 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8559 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8563 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8568 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8570 msgid "Bottom Line|B"
8573 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8576 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8578 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8580 msgid "Right Line|R"
8583 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8586 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8588 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8591 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8593 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8595 msgid "Copy Column|p"
8596 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8598 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8600 msgid "Swap Columns|w"
8601 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8603 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8605 msgid "Text Style|T"
8606 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8608 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8610 msgid "Split Cell|C"
8611 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8613 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8615 msgid "Add Line Above|A"
8616 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8618 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8620 msgid "Add Line Below|B"
8621 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8623 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8625 msgid "Delete Line Above|D"
8626 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8628 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8630 msgid "Delete Line Below|e"
8631 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8633 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8635 msgid "Add Line to Left"
8636 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8638 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8640 msgid "Add Line to Right"
8641 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8643 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8645 msgid "Delete Line to Left"
8646 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8648 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8650 msgid "Delete Line to Right"
8651 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8653 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8655 msgid "Math Normal Font|N"
8656 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8658 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8660 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8661 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8663 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8665 msgid "Math Fraktur Family|F"
8666 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8668 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8670 msgid "Math Roman Family|R"
8671 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8673 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8675 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8676 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8678 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8680 msgid "Math Bold Series|B"
8681 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8683 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8685 msgid "Text Normal Font|T"
8686 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8688 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8692 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8696 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8698 msgid "Mathematica|a"
8701 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8703 msgid "Maple, simplify|s"
8704 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8706 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8708 msgid "Maple, factor|f"
8709 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8711 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8712 msgid "Maple, evalm|e"
8715 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8717 msgid "Maple, evalf|v"
8718 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8720 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8722 msgid "Open All Insets|O"
8723 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8725 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8726 msgid "Close All Insets|C"
8729 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8731 msgid "View Source|S"
8732 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8734 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8737 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8739 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8741 msgid "Special Character|p"
8742 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8744 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8746 msgid "Formatting|o"
8749 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8751 msgid "List / TOC|i"
8752 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8754 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8757 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8759 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8763 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8768 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
8772 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8774 msgid "Cross-Reference...|R"
8775 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8777 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8779 msgid "Index Entry|d"
8780 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8782 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8783 msgid "Glossary Entry|y"
8786 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8789 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8791 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8793 msgid "Short Title|S"
8794 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8796 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8800 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8801 msgid "Ordinary Quote|Q"
8802 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8804 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8806 msgid "Single Quote|S"
8807 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8809 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8810 msgid "Phonetic Symbols|y"
8813 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8815 msgid "Protected Space|P"
8816 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8818 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8820 msgid "Horizontal Fill|F"
8821 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8823 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8825 msgid "Horizontal Line|L"
8826 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8828 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8830 msgid "Vertical Space...|V"
8831 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8833 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8835 msgid "Hyphenation Point|H"
8836 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8838 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8840 msgid "Line Break|B"
8841 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8843 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
8845 msgid "Page Break|a"
8846 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8848 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
8850 msgid "Clear Page|C"
8853 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
8854 msgid "Clear Double Page|D"
8857 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
8859 msgid "Numbered Formula|N"
8862 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
8864 msgid "Aligned Environment|l"
8865 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8867 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
8869 msgid "AlignedAt Environment|v"
8870 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8872 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8874 msgid "Gathered Environment|h"
8875 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8877 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
8879 msgid "Math Panel|P"
8880 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8882 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
8884 msgid "Text Wrap Float|W"
8885 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8887 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
8889 msgid "External Material...|M"
8890 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8892 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
8894 msgid "Child Document...|d"
8895 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8897 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
8902 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
8905 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8907 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
8908 msgid "Greyed Out|G"
8911 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8913 msgid "Change Tracking|C"
8914 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8916 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8917 msgid "Table of Contents|T"
8918 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8920 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8922 msgid "Start Appendix Here|A"
8923 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8925 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
8926 msgid "Compressed|o"
8929 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
8931 msgid "Settings...|S"
8934 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8936 msgid "Accept Change|A"
8937 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8939 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
8941 msgid "Reject Change|R"
8942 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8944 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
8945 msgid "Accept All Changes|c"
8948 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
8950 msgid "Reject All Changes|e"
8951 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8953 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
8955 msgid "Next Change|C"
8956 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8958 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
8960 msgid "Next Cross-Reference|R"
8961 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8963 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
8965 msgid "Save Bookmark|S"
8966 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8968 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
8970 msgid "Clear Bookmarks|C"
8973 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8975 msgid "Thesaurus...|T"
8976 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8978 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
8980 msgid "TeX Information|I"
8981 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8983 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8984 msgid "New document"
8985 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8987 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8989 msgid "Open document"
8990 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8992 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8994 msgid "Save document"
8995 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8997 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8999 msgid "Print document"
9000 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9002 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9006 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9010 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9012 msgid "Find and replace"
9013 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9015 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9017 msgid "Toggle emphasis"
9018 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9020 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9023 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9025 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9030 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9033 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9035 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9037 msgid "Insert graphics"
9038 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9040 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9041 msgid "Insert table"
9042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9044 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9047 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9049 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9051 msgid "Numbered list"
9054 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9056 msgid "Itemized list"
9057 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9059 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9061 msgid "Increase depth"
9064 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9066 msgid "Decrease depth"
9069 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9071 msgid "Insert figure float"
9072 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9074 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9076 msgid "Insert table float"
9077 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9079 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9081 msgid "Insert label"
9082 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9084 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9086 msgid "Insert cross-reference"
9087 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9089 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9090 msgid "Insert citation"
9091 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9093 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9095 msgid "Insert index entry"
9096 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9098 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9100 msgid "Insert glossary entry"
9101 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9103 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9105 msgid "Insert footnote"
9106 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9108 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9109 msgid "Insert margin note"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9112 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9115 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9117 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9119 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9121 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9123 msgid "Insert TeX code"
9124 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9126 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9127 msgid "Include file"
9128 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9130 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9133 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9135 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9137 msgid "Paragraph settings"
9138 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9140 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9142 msgid "Table of contents"
9143 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9145 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9147 msgid "Check spelling"
9148 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9150 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9153 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9155 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9158 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9160 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9163 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9165 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9167 msgid "Delete column"
9168 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9170 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9172 msgid "Set top line"
9173 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9175 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9177 msgid "Set bottom line"
9178 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9180 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9182 msgid "Set left line"
9183 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9185 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9187 msgid "Set right line"
9188 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9190 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9192 msgid "Set all lines"
9193 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9195 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9197 msgid "Unset all lines"
9198 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9200 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9203 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9205 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9207 msgid "Align center"
9208 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9210 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9213 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9215 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9218 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9220 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9222 msgid "Align middle"
9225 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9227 msgid "Align bottom"
9228 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9230 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9233 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9235 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9237 msgid "Rotate table"
9238 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9240 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9242 msgid "Set multi-column"
9243 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9245 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9250 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9252 msgid "Show math panel"
9253 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9255 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9257 msgid "Set display mode"
9258 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9260 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9262 msgid "Insert square root"
9263 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9265 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9268 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9272 msgid "Insert integral"
9273 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9277 msgid "Insert product"
9278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9281 msgid "Insert fraction"
9282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9284 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9301 msgid "Insert cases environment"
9302 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9306 msgid "Command Buffer"
9307 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9312 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9316 msgid "Track changes"
9317 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9321 msgid "Show changes in output"
9322 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9327 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9331 msgid "Accept change"
9332 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9336 msgid "Reject change"
9337 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9341 msgid "Merge changes"
9342 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9346 msgid "Accept all changes"
9347 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9351 msgid "Reject all changes"
9352 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9359 #: src/BufferView.C:215
9362 "The document %1$s is already loaded.\n"
9364 "Do you want to revert to the saved version?"
9367 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
9369 msgid "Revert to saved document?"
9370 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9372 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
9375 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9377 #: src/BufferView.C:219
9379 msgid "&Switch to document"
9380 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9382 #: src/BufferView.C:241
9385 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9387 "Do you want to create a new document?"
9390 #: src/BufferView.C:244
9392 msgid "Create new document?"
9393 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9395 #: src/BufferView.C:245
9400 #: src/BufferView.C:534
9402 msgid "Save bookmark"
9403 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9405 #: src/BufferView.C:691
9406 msgid "No further undo information"
9407 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9409 #: src/BufferView.C:702
9410 msgid "No further redo information"
9411 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9413 #: src/BufferView.C:863
9415 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9417 #: src/BufferView.C:870
9419 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9421 #: src/BufferView.C:877
9422 msgid "Mark removed"
9423 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9425 #: src/BufferView.C:880
9427 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9429 #: src/BufferView.C:926
9431 msgid "%1$d words in selection."
9432 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9434 #: src/BufferView.C:929
9436 msgid "%1$d words in document."
9437 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9439 #: src/BufferView.C:934
9441 msgid "One word in selection."
9442 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9444 #: src/BufferView.C:936
9446 msgid "One word in document."
9447 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9449 #: src/BufferView.C:939
9452 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9454 #: src/BufferView.C:1356
9455 msgid "Select LyX document to insert"
9456 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9458 #: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9459 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9460 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9461 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
9462 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9463 #: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
9464 msgid "Documents|#o#O"
9465 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9467 #: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
9468 msgid "Examples|#E#e"
9469 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9471 #: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830
9472 #: src/lyxfunc.C:1867
9474 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9475 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9477 #: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957
9478 #: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987
9483 #: src/BufferView.C:1386
9485 msgid "Inserting document %1$s..."
9486 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9488 #: src/BufferView.C:1397
9490 msgid "Document %1$s inserted."
9491 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9494 #: src/BufferView.C:1399
9496 msgid "Could not insert document %1$s"
9497 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9501 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9502 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9505 msgid "ChkTeX warning id # "
9506 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9508 #: src/CutAndPaste.C:405
9511 "Layout had to be changed from\n"
9513 "because of class conversion from\n"
9516 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9518 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9521 #: src/CutAndPaste.C:410
9523 msgid "Changed Layout"
9524 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9526 #: src/CutAndPaste.C:429
9529 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9532 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9534 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9537 #: src/CutAndPaste.C:436
9538 msgid "Undefined character style"
9591 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9595 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9598 msgid "previewed snippet"
9606 msgid "note background"
9607 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
9612 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9616 msgid "comment background"
9617 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9621 msgid "greyedout inset"
9622 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9626 msgid "greyedout inset background"
9627 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9635 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9639 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9642 msgid "command inset"
9643 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9646 msgid "command inset background"
9647 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9650 msgid "command inset frame"
9651 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9654 msgid "special character"
9655 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9659 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9662 msgid "math background"
9663 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9666 msgid "graphics background"
9667 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9670 msgid "Math macro background"
9671 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9675 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9679 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9682 msgid "caption frame"
9683 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9686 msgid "collapsable inset text"
9687 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9690 msgid "collapsable inset frame"
9691 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9694 msgid "inset background"
9695 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9699 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9703 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9706 msgid "end-of-line marker"
9707 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9711 msgid "appendix marker"
9712 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9717 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9721 msgid "Deleted text"
9727 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9730 msgid "added space markers"
9731 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9734 msgid "top/bottom line"
9735 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9740 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9744 msgid "table on/off line"
9745 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9749 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9753 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9756 msgid "top of button"
9757 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9760 msgid "bottom of button"
9764 msgid "left of button"
9765 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9768 msgid "right of button"
9769 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9772 msgid "button background"
9777 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9781 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9785 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9786 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9788 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
9789 msgid "Running MakeIndex."
9790 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9792 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
9794 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9795 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9798 msgid "Running BibTeX."
9799 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9801 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
9802 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
9803 msgid "No Documents Open!"
9804 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9806 #: src/MenuBackend.C:541
9808 msgid "Plain Text as Lines"
9809 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9811 #: src/MenuBackend.C:543
9813 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9814 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9816 #: src/MenuBackend.C:715
9818 msgid "Master Document"
9819 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9821 #: src/MenuBackend.C:747
9822 msgid "No Table of contents"
9823 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9825 #: src/MenuBackend.C:792
9829 #: src/SpellBase.C:51
9831 msgid "Native OS API not yet supported."
9832 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9836 msgid "Could not remove temporary directory"
9837 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9841 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9842 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9846 msgid "Unknown document class"
9847 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9851 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9854 #: src/buffer.C:462 src/text.C:354
9856 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9857 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9859 #: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493
9861 msgid "Document header error"
9862 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
9865 msgid "\\begin_header is missing"
9869 msgid "\\begin_document is missing"
9874 msgid "Can't load document class"
9875 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9880 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9883 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
9885 msgid "Document could not be read"
9886 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9888 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625
9890 msgid "%1$s could not be read."
9891 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9893 #: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699
9895 msgid "Document format failure"
9896 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9900 msgid "%1$s is not a LyX document."
9901 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9905 msgid "Conversion failed"
9906 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9911 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9912 "it could not be created."
9917 msgid "Conversion script not found"
9918 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9923 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9924 "could not be found."
9929 msgid "Conversion script failed"
9930 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9935 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9937 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9941 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9946 msgid "Backup failure"
9947 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9952 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9953 "Please check if the directory exists and is writeable."
9958 msgid "Encoding error"
9959 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9963 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9965 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9970 msgid "Error closing file"
9971 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9975 "The output file could not be closed properly.\n"
9976 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9977 "chosen encoding.\n"
9978 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9981 #: src/buffer.C:1132
9982 msgid "Running chktex..."
9983 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9985 #: src/buffer.C:1145
9986 msgid "chktex failure"
9989 #: src/buffer.C:1146
9991 msgid "Could not run chktex successfully."
9992 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9994 #: src/buffer_funcs.C:78
9997 "The specified document\n"
9999 "could not be read."
10002 #: src/buffer_funcs.C:80
10004 msgid "Could not read document"
10005 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10007 #: src/buffer_funcs.C:93
10010 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10012 "Recover emergency save?"
10013 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10015 #: src/buffer_funcs.C:96
10016 msgid "Load emergency save?"
10019 #: src/buffer_funcs.C:97
10024 #: src/buffer_funcs.C:97
10025 msgid "&Load Original"
10028 #: src/buffer_funcs.C:120
10031 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10033 "Load the backup instead?"
10036 #: src/buffer_funcs.C:123
10038 msgid "Load backup?"
10039 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10041 #: src/buffer_funcs.C:124
10043 msgid "&Load backup"
10046 #: src/buffer_funcs.C:124
10047 msgid "Load &original"
10050 #: src/buffer_funcs.C:163
10052 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10053 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10055 #: src/buffer_funcs.C:165
10057 msgid "Retrieve from version control?"
10058 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10060 #: src/buffer_funcs.C:166
10063 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10065 #: src/buffer_funcs.C:199
10068 "The specified document template\n"
10070 "could not be read."
10073 #: src/buffer_funcs.C:201
10075 msgid "Could not read template"
10076 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10078 #: src/buffer_funcs.C:449
10079 msgid "\\arabic{enumi}."
10082 #: src/buffer_funcs.C:455
10083 msgid "\\roman{enumiii}."
10086 #: src/buffer_funcs.C:458
10087 msgid "\\Alph{enumiv}."
10090 #: src/buffer_funcs.C:494
10095 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10098 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10100 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10103 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10105 msgid "Save changed document?"
10106 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10108 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10112 #: src/bufferlist.C:351
10114 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10115 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
10117 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10118 msgid " Save seems successful. Phew."
10119 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10121 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10122 msgid " Save failed! Trying..."
10123 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10125 #: src/bufferlist.C:392
10126 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10127 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10129 #: src/bufferparams.C:433
10131 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10132 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10134 #: src/bufferparams.C:435
10136 msgid "Document class not available"
10137 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10139 #: src/bufferparams.C:436
10140 msgid "LyX will not be able to produce output."
10141 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10143 #: src/bufferview_funcs.C:310
10144 msgid "No more insets"
10145 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10147 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10148 msgid "No debugging message"
10149 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10151 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10152 msgid "General information"
10153 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10155 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10157 msgid "Developers' general debug messages"
10158 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10160 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10161 msgid "All debugging messages"
10162 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10164 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10166 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10167 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10169 #: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486
10170 #: src/converter.C:528
10171 msgid "Cannot convert file"
10172 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10174 #: src/converter.C:332
10177 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10178 "Define a converter in the preferences."
10179 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10181 #: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379
10183 msgid "Executing command: "
10184 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10186 #: src/converter.C:458
10188 msgid "Build errors"
10189 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10191 #: src/converter.C:459
10193 msgid "There were errors during the build process."
10194 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10196 #: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386
10198 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10199 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10201 #: src/converter.C:487
10203 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10204 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10206 #: src/converter.C:530
10208 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10209 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10211 #: src/converter.C:531
10213 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10214 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10216 #: src/converter.C:588
10217 msgid "Running LaTeX..."
10218 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10220 #: src/converter.C:606
10223 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10227 #: src/converter.C:609
10229 msgid "LaTeX failed"
10230 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10232 #: src/converter.C:611
10234 msgid "Output is empty"
10237 #: src/converter.C:612
10238 msgid "An empty output file was generated."
10242 msgid "Program initialisation"
10243 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10246 msgid "Keyboard events handling"
10247 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10250 msgid "GUI handling"
10251 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10254 msgid "Lyxlex grammar parser"
10255 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10258 msgid "Configuration files reading"
10259 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10262 msgid "Custom keyboard definition"
10263 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10266 msgid "LaTeX generation/execution"
10267 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10270 msgid "Math editor"
10271 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10274 msgid "Font handling"
10275 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10278 msgid "Textclass files reading"
10279 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10282 msgid "Version control"
10283 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10286 msgid "External control interface"
10287 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10290 msgid "Keep *roff temporary files"
10291 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10294 msgid "User commands"
10295 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10298 msgid "The LyX Lexxer"
10299 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10302 msgid "Dependency information"
10303 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10307 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10310 msgid "Files used by LyX"
10311 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10314 msgid "Workarea events"
10315 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10318 msgid "Insettext/tabular messages"
10319 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10322 msgid "Graphics conversion and loading"
10323 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10327 msgid "Change tracking"
10328 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10332 msgid "External template/inset messages"
10333 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10336 msgid "RowPainter profiling"
10339 #: src/exporter.C:82
10342 "The file %1$s already exists.\n"
10344 "Do you want to over-write that file?"
10347 #: src/exporter.C:85
10349 msgid "Over-write file?"
10350 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10352 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984
10354 msgid "&Over-write"
10355 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10357 #: src/exporter.C:87
10358 msgid "Over-write &all"
10361 #: src/exporter.C:88
10363 msgid "&Cancel export"
10366 #: src/exporter.C:137
10368 msgid "Couldn't copy file"
10369 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10371 #: src/exporter.C:138
10373 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10376 #: src/exporter.C:176
10378 msgid "Couldn't export file"
10379 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10381 #: src/exporter.C:177
10383 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10384 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10386 #: src/exporter.C:211
10388 msgid "File name error"
10389 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10391 #: src/exporter.C:212
10393 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10394 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10396 #: src/exporter.C:250
10398 msgid "Document export cancelled."
10399 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10401 #: src/exporter.C:256
10403 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10404 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10406 #: src/exporter.C:262
10408 msgid "Document exported as %1$s"
10409 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10411 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10412 msgid "Cannot view file"
10413 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10415 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10417 msgid "File does not exist: %1$s"
10418 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10420 #: src/format.C:283
10422 msgid "No information for viewing %1$s"
10423 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10425 #: src/format.C:293
10427 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10428 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10430 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10432 msgid "Cannot edit file"
10433 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10435 #: src/format.C:353
10437 msgid "No information for editing %1$s"
10438 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10440 #: src/format.C:363
10442 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10445 #: src/frontends/LyXView.C:388
10447 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10449 #: src/frontends/LyXView.C:392
10450 msgid " (read only)"
10451 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10453 #: src/frontends/WorkArea.C:224
10454 msgid "Formatting document..."
10455 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10457 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10458 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10459 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10461 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10462 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10463 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10465 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10466 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10467 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10469 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10472 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10473 "1995-2006 LyX Team"
10475 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10476 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10478 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10479 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10482 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10483 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10484 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10485 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10486 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10487 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10488 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10490 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10491 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10492 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10493 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10494 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10496 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10497 msgid "LyX Version "
10498 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10500 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10501 msgid "Library directory: "
10502 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10504 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10505 msgid "User directory: "
10506 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10508 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10510 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10511 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10513 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10514 msgid "Select a BibTeX database to add"
10515 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10517 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10519 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10520 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10522 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10523 msgid "Select a BibTeX style"
10524 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10526 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10527 msgid "No frame drawn"
10530 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10531 msgid "Rectangular box"
10534 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10535 msgid "Oval box, thin"
10538 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10539 msgid "Oval box, thick"
10542 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10546 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10551 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10552 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10555 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10557 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10558 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10559 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10561 msgid "Total Height"
10562 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10564 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10565 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10569 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10570 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10574 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10575 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10577 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10579 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10581 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10582 msgstr "%1$s É %2$s"
10584 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10585 msgid "Select external file"
10586 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10588 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10589 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10591 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10593 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10594 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10595 msgid "Bottom left"
10596 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10598 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10599 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10600 msgid "Baseline left"
10603 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10604 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10606 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10608 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10609 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10610 msgid "Bottom center"
10611 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10613 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10614 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10616 msgid "Baseline center"
10617 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10619 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10620 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10622 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10624 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10625 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10626 msgid "Bottom right"
10627 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10629 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10630 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10632 msgid "Baseline right"
10633 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10635 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10636 msgid "Select graphics file"
10637 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10639 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10640 msgid "Clipart|#C#c"
10641 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10643 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10644 msgid "Select document to include"
10645 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10647 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10649 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10650 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10652 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10654 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10656 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10658 msgid "Literate Programming Build Log"
10659 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10661 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10662 msgid "lyx2lyx Error Log"
10665 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10666 msgid "Version Control Log"
10667 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10669 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10670 msgid "No LaTeX log file found."
10671 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10673 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10675 msgid "No literate programming build log file found."
10676 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10678 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10680 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10681 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10683 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10684 msgid "No version control log file found."
10685 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10687 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10688 msgid "Choose bind file"
10689 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10691 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10693 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10694 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10696 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10697 msgid "Choose UI file"
10698 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10700 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10702 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10703 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10705 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10706 msgid "Choose keyboard map"
10707 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10709 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10711 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10712 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10714 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10715 msgid "Choose personal dictionary"
10716 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10718 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10723 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10724 msgid "Print to file"
10725 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10727 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10728 msgid "PostScript files (*.ps)"
10729 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10731 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
10733 msgid "Spellchecker error"
10734 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10736 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10738 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10740 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10741 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10743 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
10746 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10747 "Maybe it has been killed."
10749 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10750 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10752 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
10754 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10755 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10757 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
10759 msgid "The spellchecker has failed"
10760 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10762 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
10764 msgid "%1$d words checked."
10765 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10767 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10768 msgid "One word checked."
10769 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10771 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
10773 msgid "Spelling check completed"
10774 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10776 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10777 msgid "Table of Contents"
10778 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10780 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10782 msgid "%1$s and %2$s"
10783 msgstr "%1$s É %2$s"
10785 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10787 msgid "%1$s et al."
10788 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10790 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10794 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10797 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10799 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10800 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10801 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10802 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10803 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10804 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10805 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10807 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10809 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10810 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10811 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10812 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10813 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10814 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10815 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10819 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10821 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10823 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10825 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10827 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10831 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10835 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10839 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10843 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10847 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10851 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10853 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10855 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10857 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10859 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10863 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10867 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10871 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10875 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10879 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10883 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10887 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10891 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10895 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10899 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10901 msgid "System files|#S#s"
10902 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10904 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10906 msgid "User files|#U#u"
10907 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10909 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10911 msgid "Could not update TeX information"
10912 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10914 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10916 msgid "The script `%s' failed."
10917 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10919 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10920 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10921 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10926 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10931 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10934 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10936 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10939 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10941 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10944 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10946 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10949 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10951 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10953 msgid "Index Entry"
10954 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10956 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10961 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10962 msgid "Directories"
10965 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:584
10969 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474
10971 msgid "unknown version"
10972 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10974 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10976 msgid "Bibliography Entry Settings"
10977 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10979 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10980 msgid "BibTeX Bibliography"
10981 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10983 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10985 msgid "Box Settings"
10988 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10990 msgid "Branch Settings"
10991 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10993 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10996 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10998 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11002 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11003 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11008 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11013 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11015 msgid "Merge Changes"
11016 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11018 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11025 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11027 msgid "Change made at %1$s\n"
11030 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11033 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11035 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11036 msgid "Previous command"
11037 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11039 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11040 msgid "Next command"
11041 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11043 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11044 msgid "big[[delimiter size]]"
11047 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11048 msgid "Big[[delimiter size]]"
11051 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11052 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11055 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11056 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11059 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11060 msgid "LyX: Delimiters"
11061 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11063 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11064 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11069 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11071 msgid "Variable size"
11072 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11074 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11075 msgid "Document Settings"
11076 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11078 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11080 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11082 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
11084 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11086 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11087 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11088 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11089 msgid " (not installed)"
11092 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11093 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11094 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11096 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11098 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11102 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11106 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11110 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11114 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11118 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11120 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11122 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11130 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11134 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11142 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11146 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11150 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11154 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11158 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11163 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11164 msgid "Appears in TOC"
11167 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11168 msgid "Author-year"
11171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11177 msgid "Unavailable: %1$s"
11180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11183 msgid "Document Class"
11184 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11193 msgid "Text Layout"
11196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11198 msgid "Page Layout"
11199 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11203 msgid "Page Margins"
11206 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11208 msgid "Numbering & TOC"
11211 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11213 msgid "Math Options"
11214 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11216 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11218 msgid "Float Placement"
11219 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11221 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11225 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11229 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11230 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11231 msgid "LaTeX Preamble"
11232 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11234 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11236 msgid "TeX Code Settings"
11237 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11239 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11240 msgid "External Material"
11241 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11243 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11247 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11248 msgid "Float Settings"
11249 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11251 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11253 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11255 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11257 msgid "Child Document"
11260 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11263 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11265 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11267 msgid "Math Matrix"
11270 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11272 msgid "Math Delimiter"
11273 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11275 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11277 msgid "LyX: Math Spacing"
11278 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11280 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11281 msgid "Thin space\t\\,"
11282 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11284 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11285 msgid "Medium space\t\\:"
11286 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11288 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11289 msgid "Thick space\t\\;"
11290 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11292 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11293 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11294 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11296 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11297 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11298 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11300 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11301 msgid "Negative space\t\\!"
11302 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11304 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11306 msgid "LyX: Math Roots"
11307 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11309 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11310 msgid "Square root\t\\sqrt"
11311 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11313 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11314 msgid "Cube root\t\\root"
11315 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11317 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11318 msgid "Other root\t\\root"
11319 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11321 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11323 msgid "LyX: Math Styles"
11324 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11326 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11327 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11328 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11330 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11331 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11332 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11334 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11335 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11336 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11338 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11339 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11340 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11342 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11344 msgid "LyX: Fractions"
11345 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11347 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11349 msgid "Standard\t\\frac"
11352 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11354 msgid "No hor. line\t\\atop"
11355 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11357 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11358 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11361 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11362 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11365 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11366 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11369 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11370 msgid "Binomial\t\\choose"
11373 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11375 msgid "LyX: Math Fonts"
11376 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11378 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11379 msgid "Roman\t\\mathrm"
11380 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11382 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11383 msgid "Bold\t\\mathbf"
11384 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11386 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11387 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11390 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11392 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11393 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11395 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11396 msgid "Italic\t\\mathit"
11397 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11399 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11400 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11401 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11403 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11404 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11405 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11407 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11408 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11409 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11411 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11412 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11413 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11415 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11416 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11417 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11419 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11421 msgid "LyX: Insert Matrix"
11422 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11424 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11426 msgid "Note Settings"
11427 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11429 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11431 msgid "Paragraph Settings"
11432 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11434 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11435 msgid "Senseless with this layout!"
11436 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11438 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11439 msgid "Preferences"
11442 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11443 msgid "Look and feel"
11446 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11448 msgid "Language settings"
11449 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11451 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11456 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11459 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11461 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11462 msgid "Date format"
11463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11465 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11467 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11469 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11470 msgid "Screen fonts"
11471 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11477 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11481 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11482 msgid "Select a document templates directory"
11483 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11485 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11486 msgid "Select a temporary directory"
11487 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11490 msgid "Select a backups directory"
11491 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11493 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11494 msgid "Select a document directory"
11495 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11497 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11498 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11499 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11501 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11502 msgid "Spellchecker"
11503 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11505 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11509 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11513 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11517 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11518 msgid "pspell (library)"
11521 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11522 msgid "aspell (library)"
11525 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11527 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11529 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11534 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11535 msgid "File formats"
11536 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11538 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11540 msgid "Format in use"
11543 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11544 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11546 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11549 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11553 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11554 msgid "User interface"
11555 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11557 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11562 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11564 msgid "Print Document"
11567 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11569 msgid "Cross-reference"
11570 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11572 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11577 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11580 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11582 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11584 msgid "Jump to label"
11585 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11587 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11588 msgid "Find and Replace"
11589 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11591 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11593 msgid "Send Document to Command"
11594 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11596 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11598 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11600 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11601 msgid "Table Settings"
11602 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11604 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11605 msgid "Insert Table"
11606 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11608 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11610 msgid "TeX Information"
11611 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11613 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11616 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11618 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11620 msgid "Vertical Space Settings"
11621 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11623 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11625 msgid "Text Wrap Settings"
11626 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11628 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11633 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11635 msgid "Invalid filename"
11638 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11641 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11643 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11645 #: src/importer.C:47
11647 msgid "Importing %1$s..."
11648 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11650 #: src/importer.C:68
11652 msgid "Couldn't import file"
11653 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11655 #: src/importer.C:69
11657 msgid "No information for importing the format %1$s."
11658 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11660 #: src/importer.C:95
11662 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11664 #: src/insets/insetbase.C:249
11665 msgid "Opened inset"
11666 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11668 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11669 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11670 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11672 #: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258
11674 msgid "Export Warning!"
11677 #: src/insets/insetbibtex.C:206
11679 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11680 "BibTeX will be unable to find them."
11683 #: src/insets/insetbibtex.C:259
11685 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11686 "BibTeX will be unable to find it."
11689 #: src/insets/insetbox.C:63
11692 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11694 #: src/insets/insetbox.C:64
11699 #: src/insets/insetbox.C:65
11703 #: src/insets/insetbox.C:66
11707 #: src/insets/insetbox.C:67
11711 #: src/insets/insetbox.C:68
11716 #: src/insets/insetbox.C:124
11718 msgid "Opened Box Inset"
11719 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11721 #: src/insets/insetbranch.C:75
11723 msgid "Opened Branch Inset"
11724 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11726 #: src/insets/insetbranch.C:100
11730 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11731 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11736 #: src/insets/insetcaption.C:81
11737 msgid "Opened Caption Inset"
11738 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11740 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11742 msgid "Opened CharStyle Inset"
11743 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11745 #: src/insets/insetenv.C:65
11747 msgid "Opened Environment Inset: "
11748 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11750 #: src/insets/insetert.C:143
11751 msgid "Opened ERT Inset"
11752 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11754 #: src/insets/insetert.C:390
11758 #: src/insets/insetexternal.C:576
11760 msgid "External template %1$s is not installed"
11763 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11764 #: src/insets/insetfloat.C:372
11766 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11768 #: src/insets/insetfloat.C:278
11769 msgid "Opened Float Inset"
11770 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11772 #: src/insets/insetfloat.C:374
11773 msgid " (sideways)"
11776 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11777 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11778 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11780 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11782 msgid "List of %1$s"
11783 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11785 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11789 #: src/insets/insetfoot.C:58
11790 msgid "Opened Footnote Inset"
11791 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11793 #: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445
11796 "Could not copy the file\n"
11798 "into the temporary directory."
11799 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11801 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11803 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11806 #: src/insets/insetgraphics.C:818
11808 msgid "Graphics file: %1$s"
11809 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11811 #: src/insets/insethfill.C:48
11813 msgid "Horizontal Fill"
11814 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11816 #: src/insets/insetinclude.C:306
11817 msgid "Verbatim Input"
11818 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11820 #: src/insets/insetinclude.C:309
11821 msgid "Verbatim Input*"
11822 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11824 #: src/insets/insetinclude.C:412
11827 "Included file `%1$s'\n"
11828 "has textclass `%2$s'\n"
11829 "while parent file has textclass `%3$s'."
11832 #: src/insets/insetinclude.C:418
11833 msgid "Different textclasses"
11836 #: src/insets/insetindex.C:42
11838 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11840 #: src/insets/insetindex.C:75
11842 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11844 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11846 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11848 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11849 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11850 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11852 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11855 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11857 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11861 #: src/insets/insetnote.C:66
11863 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11865 #: src/insets/insetnote.C:67
11869 #: src/insets/insetnote.C:68
11874 #: src/insets/insetnote.C:69
11877 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11879 #: src/insets/insetnote.C:149
11880 msgid "Opened Note Inset"
11881 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11883 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11887 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11888 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11889 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11891 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11896 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11897 msgid "Clear Double Page"
11900 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11904 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11907 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11909 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11914 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11915 msgid "Page Number"
11916 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11918 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11922 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11923 msgid "Textual Page Number"
11924 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11926 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11928 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11930 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11931 msgid "Standard+Textual Page"
11932 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11934 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11936 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11938 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11940 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11942 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11943 msgid "PrettyRef: "
11944 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11946 #: src/insets/insettabular.C:455
11948 msgid "Opened table"
11949 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11951 #: src/insets/insettabular.C:1570
11952 msgid "Error setting multicolumn"
11955 #: src/insets/insettabular.C:1571
11956 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11959 #: src/insets/insettext.C:227
11960 msgid "Opened Text Inset"
11961 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11963 #: src/insets/insettheorem.C:41
11967 #: src/insets/insettheorem.C:91
11968 msgid "Opened Theorem Inset"
11969 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11971 #: src/insets/insettoc.C:46
11972 msgid "Unknown toc list"
11973 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
11975 #: src/insets/inseturl.C:42
11979 #: src/insets/inseturl.C:42
11983 #: src/insets/insetvspace.C:109
11985 msgid "Vertical Space"
11986 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11988 #: src/insets/insetwrap.C:49
11990 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11992 #: src/insets/insetwrap.C:178
11993 msgid "Opened Wrap Inset"
11994 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11996 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
11998 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12000 #: src/insets/render_graphic.C:97
12002 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12004 #: src/insets/render_graphic.C:100
12005 msgid "Converting to loadable format..."
12006 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12008 #: src/insets/render_graphic.C:103
12010 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12011 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12013 #: src/insets/render_graphic.C:106
12014 msgid "Scaling etc..."
12015 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12017 #: src/insets/render_graphic.C:109
12018 msgid "Ready to display"
12019 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12021 #: src/insets/render_graphic.C:112
12022 msgid "No file found!"
12023 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12025 #: src/insets/render_graphic.C:115
12026 msgid "Error converting to loadable format"
12027 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12029 #: src/insets/render_graphic.C:118
12030 msgid "Error loading file into memory"
12031 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12033 #: src/insets/render_graphic.C:121
12034 msgid "Error generating the pixmap"
12035 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12037 #: src/insets/render_graphic.C:124
12039 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12041 #: src/insets/render_preview.C:92
12042 msgid "Preview loading"
12045 #: src/insets/render_preview.C:95
12047 msgid "Preview ready"
12048 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12050 #: src/insets/render_preview.C:98
12052 msgid "Preview failed"
12053 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12055 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12056 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12057 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12059 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12060 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12061 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12063 #: src/ispell.C:249
12065 "Could not create an ispell process.\n"
12066 "You may not have the right languages installed."
12068 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12069 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12071 #: src/ispell.C:271
12074 "The ispell process returned an error.\n"
12075 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12077 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12078 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12080 #: src/ispell.C:380
12082 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12083 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12085 #: src/kbsequence.C:163
12087 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12089 #: src/lengthcommon.C:37
12093 #: src/lengthcommon.C:37
12097 #: src/lengthcommon.C:37
12101 #: src/lengthcommon.C:37
12105 #: src/lengthcommon.C:37
12109 #: src/lengthcommon.C:37
12113 #: src/lengthcommon.C:38
12117 #: src/lengthcommon.C:38
12121 #: src/lengthcommon.C:38
12125 #: src/lengthcommon.C:38
12129 #: src/lengthcommon.C:38
12133 #: src/lengthcommon.C:39
12135 msgid "Text Width %"
12140 #: src/lengthcommon.C:39
12142 msgid "Column Width %"
12143 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12145 #: src/lengthcommon.C:39
12147 msgid "Page Width %"
12148 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12150 #: src/lengthcommon.C:39
12152 msgid "Line Width %"
12153 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12155 #: src/lengthcommon.C:40
12157 msgid "Text Height %"
12158 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12160 #: src/lengthcommon.C:40
12162 msgid "Page Height %"
12163 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12165 #: src/lyx_cb.C:114
12168 "The document %1$s could not be saved.\n"
12170 "Do you want to rename the document and try again?"
12173 #: src/lyx_cb.C:116
12174 msgid "Rename and save?"
12177 #: src/lyx_cb.C:117
12182 #: src/lyx_cb.C:134
12183 msgid "Choose a filename to save document as"
12184 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12186 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826
12187 msgid "Templates|#T#t"
12190 #: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981
12193 "The document %1$s already exists.\n"
12195 "Do you want to over-write that document?"
12198 #: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983
12200 msgid "Over-write document?"
12201 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12203 #: src/lyx_cb.C:217
12205 msgid "Auto-saving %1$s"
12206 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12208 #: src/lyx_cb.C:257
12209 msgid "Autosave failed!"
12210 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12212 #: src/lyx_cb.C:284
12213 msgid "Autosaving current document..."
12214 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12216 #: src/lyx_cb.C:351
12217 msgid "Select file to insert"
12218 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12220 #: src/lyx_cb.C:370
12223 "Could not read the specified document\n"
12225 "due to the error: %2$s"
12228 #: src/lyx_cb.C:372
12230 msgid "Could not read file"
12231 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12233 #: src/lyx_cb.C:380
12236 "Could not open the specified document\n"
12238 "due to the error: %2$s"
12241 #: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40
12243 msgid "Could not open file"
12244 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12246 #: src/lyx_cb.C:412
12247 msgid "Running configure..."
12248 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12250 #: src/lyx_cb.C:421
12251 msgid "Reloading configuration..."
12252 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12254 #: src/lyx_cb.C:426
12256 msgid "System reconfigured"
12257 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12259 #: src/lyx_cb.C:427
12261 "The system has been reconfigured.\n"
12262 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12263 "updated document class specifications."
12266 #: src/lyx_main.C:123
12268 msgid "Could not read configuration file"
12269 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12271 #: src/lyx_main.C:124
12274 "Error while reading the configuration file\n"
12276 "Please check your installation."
12279 #: src/lyx_main.C:133
12280 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12281 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12283 #: src/lyx_main.C:137
12287 #: src/lyx_main.C:429
12289 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12290 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12292 #: src/lyx_main.C:431
12294 msgid "Unable to remove temporary directory"
12295 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12297 #: src/lyx_main.C:467
12299 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12300 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12302 #: src/lyx_main.C:716
12306 #: src/lyx_main.C:838
12307 msgid "Could not create temporary directory"
12308 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12310 #: src/lyx_main.C:839
12313 "Could not create a temporary directory in\n"
12314 "%1$s. Make sure that this\n"
12315 "path exists and is writable and try again."
12317 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12318 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12319 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12321 #: src/lyx_main.C:997
12323 msgid "Missing user LyX directory"
12324 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12326 #: src/lyx_main.C:998
12329 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12330 "It is needed to keep your own configuration."
12331 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12333 #: src/lyx_main.C:1003
12335 msgid "&Create directory"
12336 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12338 #: src/lyx_main.C:1004
12343 #: src/lyx_main.C:1005
12344 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12345 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12347 #: src/lyx_main.C:1009
12349 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12350 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12352 #: src/lyx_main.C:1015
12353 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12354 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12356 #: src/lyx_main.C:1170
12357 msgid "List of supported debug flags:"
12358 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12360 #: src/lyx_main.C:1174
12362 msgid "Setting debug level to %1$s"
12363 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12365 #: src/lyx_main.C:1185
12368 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12369 "Command line switches (case sensitive):\n"
12370 "\t-help summarize LyX usage\n"
12371 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
12372 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
12373 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12374 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12375 " select the features to debug.\n"
12376 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12377 "\t-x [--execute] command\n"
12378 " where command is a lyx command.\n"
12379 "\t-e [--export] fmt\n"
12380 " where fmt is the export format of choice.\n"
12381 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12382 " where fmt is the import format of choice\n"
12383 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
12384 "\t-version summarize version and build info\n"
12385 "Check the LyX man page for more details."
12387 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12388 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12389 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12390 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12391 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12392 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12393 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12394 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12395 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12396 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12397 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12398 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12399 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12400 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12401 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12402 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12404 #: src/lyx_main.C:1221
12405 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12406 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12408 #: src/lyx_main.C:1231
12409 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12410 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12412 #: src/lyx_main.C:1241
12413 msgid "Missing command string after --execute switch"
12414 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12416 #: src/lyx_main.C:1251
12417 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12418 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12420 #: src/lyx_main.C:1263
12421 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12422 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12424 #: src/lyx_main.C:1268
12425 msgid "Missing filename for --import"
12426 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12428 #: src/lyxfind.C:138
12430 msgid "Search error"
12433 #: src/lyxfind.C:139
12435 msgid "Search string is empty"
12436 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12438 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12439 msgid "String not found!"
12440 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12442 #: src/lyxfind.C:325
12443 msgid "String has been replaced."
12444 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12446 #: src/lyxfind.C:328
12447 msgid " strings have been replaced."
12448 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12450 #: src/lyxfont.C:53
12454 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12455 #: src/lyxfont.C:70
12457 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12459 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12460 #: src/lyxfont.C:70
12462 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12464 #: src/lyxfont.C:61
12468 #: src/lyxfont.C:70
12470 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12472 #: src/lyxfont.C:511
12474 msgid "Emphasis %1$s, "
12475 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12477 #: src/lyxfont.C:514
12479 msgid "Underline %1$s, "
12480 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12482 #: src/lyxfont.C:517
12484 msgid "Noun %1$s, "
12485 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12487 #: src/lyxfont.C:522
12489 msgid "Language: %1$s, "
12490 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12492 #: src/lyxfont.C:525
12494 msgid " Number %1$s"
12495 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
12497 #: src/lyxfunc.C:328
12498 msgid "Unknown function."
12499 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12501 #: src/lyxfunc.C:353
12506 #: src/lyxfunc.C:385
12507 msgid "Nothing to do"
12508 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12510 #: src/lyxfunc.C:404
12511 msgid "Unknown action"
12512 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12514 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
12515 msgid "Command disabled"
12516 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12518 #: src/lyxfunc.C:417
12519 msgid "Command not allowed without any document open"
12520 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12522 #: src/lyxfunc.C:657
12523 msgid "Document is read-only"
12524 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12526 #: src/lyxfunc.C:665
12527 msgid "This portion of the document is deleted."
12530 #: src/lyxfunc.C:684
12533 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12535 "Do you want to save the document?"
12538 #: src/lyxfunc.C:702
12541 "Could not print the document %1$s.\n"
12542 "Check that your printer is set up correctly."
12545 #: src/lyxfunc.C:705
12547 msgid "Print document failed"
12548 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12550 #: src/lyxfunc.C:724
12553 "The document could not be converted\n"
12554 "into the document class %1$s."
12555 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12557 #: src/lyxfunc.C:727
12558 msgid "Could not change class"
12561 #: src/lyxfunc.C:839
12563 msgid "Saving document %1$s..."
12564 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12566 #: src/lyxfunc.C:843
12570 #: src/lyxfunc.C:858
12573 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12574 "version of the document %1$s?"
12577 #: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232
12578 msgid "Missing argument"
12579 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12581 #: src/lyxfunc.C:1082
12583 msgid "Opening help file %1$s..."
12584 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12586 #: src/lyxfunc.C:1352
12587 msgid "Opening child document "
12588 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12590 #: src/lyxfunc.C:1438
12591 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12592 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12594 #: src/lyxfunc.C:1449
12596 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12598 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12601 #: src/lyxfunc.C:1565
12603 msgid "Document defaults saved in "
12604 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12606 #: src/lyxfunc.C:1568
12608 msgid "Unable to save document defaults"
12609 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12611 #: src/lyxfunc.C:1624
12612 msgid "Converting document to new document class..."
12613 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12615 #: src/lyxfunc.C:1823
12616 msgid "Select template file"
12617 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12619 #: src/lyxfunc.C:1860
12620 msgid "Select document to open"
12621 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12623 #: src/lyxfunc.C:1899
12625 msgid "Opening document %1$s..."
12626 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12628 #: src/lyxfunc.C:1903
12630 msgid "Document %1$s opened."
12631 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12633 #: src/lyxfunc.C:1905
12635 msgid "Could not open document %1$s"
12636 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12638 #: src/lyxfunc.C:1930
12640 msgid "Select %1$s file to import"
12641 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12643 #: src/lyxfunc.C:2047
12644 msgid "Welcome to LyX!"
12645 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12647 #: src/lyxrc.C:2167
12649 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12652 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12653 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12655 #: src/lyxrc.C:2172
12657 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12659 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12661 #: src/lyxrc.C:2176
12664 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12665 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12666 "specified, an internal routine is used."
12668 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12669 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12670 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12673 #: src/lyxrc.C:2180
12676 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12679 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12680 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12682 #: src/lyxrc.C:2184
12684 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12685 "automatically by what you type."
12687 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12688 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12690 #: src/lyxrc.C:2188
12692 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12695 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12696 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12698 #: src/lyxrc.C:2192
12700 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12702 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12703 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12705 #: src/lyxrc.C:2199
12707 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12708 "the backup file in the same directory as the original file."
12710 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12711 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12712 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12714 #: src/lyxrc.C:2203
12716 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12717 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12720 #: src/lyxrc.C:2207
12722 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12723 "its global and local bind/ directories."
12725 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12726 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12727 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12730 #: src/lyxrc.C:2211
12731 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12733 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12734 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12736 #: src/lyxrc.C:2215
12738 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12739 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12741 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12742 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12744 #: src/lyxrc.C:2225
12746 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12747 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12749 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12750 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12751 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12753 #: src/lyxrc.C:2236
12756 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12757 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12759 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12760 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12762 #: src/lyxrc.C:2240
12763 msgid "New documents will be assigned this language."
12764 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12766 #: src/lyxrc.C:2244
12767 msgid "Specify the default paper size."
12768 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12770 #: src/lyxrc.C:2248
12772 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12773 "shown after the change has been made.)"
12775 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12776 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12778 #: src/lyxrc.C:2252
12779 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12780 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12782 #: src/lyxrc.C:2256
12784 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12785 "LyX was started from."
12787 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12788 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12790 #: src/lyxrc.C:2261
12791 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12792 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12794 #: src/lyxrc.C:2265
12796 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12797 "recommended for non-English languages."
12799 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12800 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12802 #: src/lyxrc.C:2272
12804 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12805 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12806 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12809 #: src/lyxrc.C:2281
12811 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12812 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12814 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12815 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12816 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12818 #: src/lyxrc.C:2285
12819 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12820 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12822 #: src/lyxrc.C:2289
12824 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12827 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12829 #: src/lyxrc.C:2293
12831 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12832 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12834 #: src/lyxrc.C:2297
12836 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12837 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12838 "name of the second language."
12840 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12841 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12843 #: src/lyxrc.C:2301
12844 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12845 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12847 #: src/lyxrc.C:2305
12848 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12849 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12851 #: src/lyxrc.C:2309
12853 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12856 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12858 #: src/lyxrc.C:2313
12860 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12861 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12863 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12864 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12866 #: src/lyxrc.C:2317
12868 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12869 "document is the default language."
12871 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12872 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12874 #: src/lyxrc.C:2321
12876 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12877 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12879 #: src/lyxrc.C:2325
12880 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12883 #: src/lyxrc.C:2329
12884 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12885 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12887 #: src/lyxrc.C:2333
12889 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12892 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12895 #: src/lyxrc.C:2337
12897 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12898 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12900 #: src/lyxrc.C:2342
12902 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12903 "variable. Use the OS native format."
12905 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12906 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12908 #: src/lyxrc.C:2349
12910 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12912 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12914 #: src/lyxrc.C:2353
12915 msgid "The bold font in the dialogs."
12916 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12918 #: src/lyxrc.C:2357
12919 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12920 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12922 #: src/lyxrc.C:2361
12923 msgid "The normal font in the dialogs."
12924 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12926 #: src/lyxrc.C:2365
12927 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12928 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12930 #: src/lyxrc.C:2369
12931 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12933 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12935 #: src/lyxrc.C:2373
12936 msgid "Scale the preview size to suit."
12937 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12939 #: src/lyxrc.C:2377
12940 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12941 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12943 #: src/lyxrc.C:2381
12944 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12945 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12947 #: src/lyxrc.C:2385
12949 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12950 "environment variable PRINTER."
12952 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12953 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12955 #: src/lyxrc.C:2389
12956 msgid "The option to print only even pages."
12957 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12959 #: src/lyxrc.C:2393
12961 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12962 "the filename of the DVI file to be printed."
12964 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12965 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12967 #: src/lyxrc.C:2397
12968 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12969 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12971 #: src/lyxrc.C:2401
12972 msgid "The option to print out in landscape."
12973 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12975 #: src/lyxrc.C:2405
12976 msgid "The option to print only odd pages."
12977 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12979 #: src/lyxrc.C:2409
12980 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12981 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12983 #: src/lyxrc.C:2413
12984 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12985 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12987 #: src/lyxrc.C:2417
12988 msgid "The option to specify paper type."
12989 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12991 #: src/lyxrc.C:2421
12992 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12993 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12995 #: src/lyxrc.C:2425
12997 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12998 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13001 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13002 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13004 #: src/lyxrc.C:2429
13006 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13007 "prepended along with the printer name after the spool command."
13009 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13010 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13012 #: src/lyxrc.C:2433
13013 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13014 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13016 #: src/lyxrc.C:2437
13017 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13018 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13020 #: src/lyxrc.C:2441
13022 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13024 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13026 #: src/lyxrc.C:2445
13027 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13029 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13031 #: src/lyxrc.C:2449
13033 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13035 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13036 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13038 #: src/lyxrc.C:2453
13040 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13041 "wrong, override the setting here."
13043 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13044 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13047 #: src/lyxrc.C:2457
13048 msgid "The encoding for the screen fonts."
13049 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13051 #: src/lyxrc.C:2463
13052 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13053 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13055 #: src/lyxrc.C:2472
13057 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13058 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13059 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13061 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13062 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13063 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13066 #: src/lyxrc.C:2476
13067 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13068 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13070 #: src/lyxrc.C:2481
13073 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13074 "roughly the same size as on paper."
13076 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13077 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13079 #: src/lyxrc.C:2486
13081 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13082 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13085 #: src/lyxrc.C:2490
13086 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13089 #: src/lyxrc.C:2494
13091 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13092 "\".out\". Only for advanced users."
13094 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13095 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13097 #: src/lyxrc.C:2501
13098 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13099 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13101 #: src/lyxrc.C:2505
13103 msgid "What command runs the spellchecker?"
13104 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13106 #: src/lyxrc.C:2509
13108 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13109 "when you quit LyX."
13111 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13112 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13114 #: src/lyxrc.C:2513
13116 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13117 "value selects the directory LyX was started from."
13119 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13120 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13123 #: src/lyxrc.C:2523
13125 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13126 "will look in its global and local ui/ directories."
13128 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13129 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13131 #: src/lyxrc.C:2536
13134 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13135 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13136 "may not work with all dictionaries."
13138 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13139 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13140 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13142 #: src/lyxrc.C:2543
13143 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13145 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13146 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13150 msgid "Document not saved"
13151 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13155 msgid "You must save the document before it can be registered."
13156 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13159 msgid "LyX VC: Initial description"
13160 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13163 msgid "(no initial description)"
13164 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13167 msgid "LyX VC: Log Message"
13168 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13171 msgid "(no log message)"
13172 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13177 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13180 "Do you want to revert to the saved version?"
13185 msgid "Revert to stored version of document?"
13186 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13188 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13190 msgid " Macro: %1$s: "
13191 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13193 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
13194 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13196 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13199 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13201 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13204 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
13205 msgid "Only one row"
13208 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13209 msgid "Only one column"
13212 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
13214 msgid "No hline to delete"
13215 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13217 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
13218 msgid "No vline to delete"
13221 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
13223 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13224 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13226 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13231 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13236 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
13238 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13241 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
13243 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13246 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
13248 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13251 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182
13252 msgid "Math editor mode"
13253 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13255 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13256 msgid "create new math text environment ($...$)"
13259 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13261 msgid "entered math text mode (textrm)"
13262 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13267 "Could not open the specified document\n"
13269 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13271 #: src/output_plaintext.C:155
13273 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13275 #: src/output_plaintext.C:167
13276 msgid "References: "
13279 #: src/support/filefilterlist.C:109
13280 msgid "All files (*)"
13281 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13283 #: src/support/package.C.in:440
13286 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13287 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13289 #: src/support/package.C.in:562
13292 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13294 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13295 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13298 #: src/support/package.C.in:648
13301 "Invalid %1$s switch.\n"
13302 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13304 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13305 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13307 #: src/support/package.C.in:676
13310 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13311 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13313 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13314 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13316 #: src/support/package.C.in:700
13319 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13320 "%2$s is not a directory."
13322 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13323 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13325 #: src/support/userinfo.C:44
13327 msgid "Unknown user"
13328 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13330 #: src/tex-strings.C:68
13331 msgid "Computer Modern Roman"
13334 #: src/tex-strings.C:68
13335 msgid "Latin Modern Roman"
13338 #: src/tex-strings.C:69
13339 msgid "AE (Almost European)"
13342 #: src/tex-strings.C:69
13344 msgid "Times Roman"
13347 #: src/tex-strings.C:69
13352 #: src/tex-strings.C:69
13353 msgid "Bitstream Charter"
13356 #: src/tex-strings.C:70
13357 msgid "New Century Schoolbook"
13360 #: src/tex-strings.C:70
13365 #: src/tex-strings.C:70
13369 #: src/tex-strings.C:70
13374 #: src/tex-strings.C:71
13375 msgid "Concrete Roman"
13378 #: src/tex-strings.C:71
13379 msgid "Zapf Chancery"
13382 #: src/tex-strings.C:79
13383 msgid "Computer Modern Sans"
13386 #: src/tex-strings.C:79
13387 msgid "Latin Modern Sans"
13390 #: src/tex-strings.C:80
13394 #: src/tex-strings.C:80
13395 msgid "Avant Garde"
13398 #: src/tex-strings.C:80
13402 #: src/tex-strings.C:80
13405 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13407 #: src/tex-strings.C:89
13408 msgid "Computer Modern Typewriter"
13411 #: src/tex-strings.C:90
13413 msgid "Latin Modern Typewriter"
13414 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13416 #: src/tex-strings.C:90
13421 #: src/tex-strings.C:90
13425 #: src/tex-strings.C:90
13429 #: src/tex-strings.C:91
13431 msgid "CM Typewriter Light"
13432 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13436 msgid "Unknown layout"
13437 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13442 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13443 "Trying to use the default instead.\n"
13448 msgid "Unknown Inset"
13449 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
13451 #: src/text.C:332 src/text.C:345
13453 msgid "Change tracking error"
13454 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13458 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13463 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13468 msgid "Unknown token"
13469 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13473 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13476 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13480 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13482 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13483 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13499 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13504 msgid ", Depth: %1$d"
13505 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13508 msgid ", Spacing: "
13509 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13518 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13521 msgid ", Paragraph: "
13522 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13530 msgid ", Position: "
13531 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13534 msgid ", Boundary: "
13539 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13542 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13543 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13546 msgid "Nothing to index!"
13547 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13550 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13551 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
13554 msgid "Unknown spacing argument: "
13555 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13563 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13565 #: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349
13566 msgid "Character set"
13567 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13569 #: src/text3.C:1480
13570 msgid "Paragraph layout set"
13571 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13573 #: src/vspace.C:490
13575 msgid "Default skip"
13578 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13580 #: src/vspace.C:493
13585 #: src/vspace.C:496
13587 msgid "Medium skip"
13588 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13590 #: src/vspace.C:499
13595 #: src/vspace.C:502
13597 msgid "Vertical fill"
13598 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13600 #: src/vspace.C:509
13603 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13606 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13607 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
13608 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
13609 #~ "option) any later version."
13611 #~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
13612 #~ "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General "
13613 #~ "Public License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ "
13614 #~ "×ÙÂÏÒÕ) × ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."