]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/ru.po
Prepare for beta 2.
[features.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
123 msgid "Si&ze:"
124 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
128 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
129 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
134 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
135 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
136 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
138 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
139 msgid "Default"
140 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
141
142 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
143 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
144 msgid "Tiny"
145 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
146
147 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
148 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
149 msgid "Smallest"
150 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
153 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
154 msgid "Smaller"
155 msgstr "íÅÌËÉÊ"
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
158 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
159 msgid "Small"
160 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
163 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
164 msgid "Normal"
165 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
168 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
169 msgid "Large"
170 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
173 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
174 msgid "Larger"
175 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
176
177 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
178 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
179 msgid "Largest"
180 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
183 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
184 msgid "Huge"
185 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
188 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
189 msgid "Huger"
190 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
191
192 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
193 #, fuzzy
194 msgid "&Custom Bullet:"
195 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
196
197 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
198 #, fuzzy
199 msgid "&Level:"
200 msgstr "&íÅÔËÁ:"
201
202 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
203 #, fuzzy
204 msgid "Form"
205 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
206
207 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
208 msgid "Use &default placement"
209 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
212 msgid "Advanced Placement Options"
213 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
216 msgid "&Top of page"
217 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
220 msgid "&Ignore LaTeX rules"
221 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
224 #, fuzzy
225 msgid "Here de&finitely"
226 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
229 msgid "&Here if possible"
230 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
231
232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
233 msgid "&Page of floats"
234 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
237 msgid "&Bottom of page"
238 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
241 msgid "&Span columns"
242 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
245 #, fuzzy
246 msgid "&Rotate sideways"
247 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
250 #, fuzzy
251 msgid "FontUi"
252 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
255 #, fuzzy
256 msgid "Sc&ale (%):"
257 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
260 #, fuzzy
261 msgid "&Typewriter:"
262 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
266 msgid "&Roman:"
267 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
270 #, fuzzy
271 msgid "S&cale (%):"
272 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
275 #, fuzzy
276 msgid "&Sans Serif:"
277 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
280 msgid "Use &Old Style Figures"
281 msgstr ""
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
284 #, fuzzy
285 msgid "Use true S&mall Caps"
286 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
289 #, fuzzy
290 msgid "&Default Family:"
291 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
294 #, fuzzy
295 msgid "&Base Size:"
296 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
299 msgid "Document &class:"
300 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
303 #, fuzzy
304 msgid "&Options:"
305 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
308 msgid "Postscript &driver:"
309 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
312 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
313 msgid "&Language:"
314 msgstr "&ñÚÙË:"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
317 #, fuzzy
318 msgid "&Use language's default encoding"
319 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
322 msgid "&Encoding:"
323 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
326 #, fuzzy
327 msgid "&Quote Style:"
328 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
331 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
332 msgstr ""
333
334 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
335 #, fuzzy
336 msgid "&Default Margins"
337 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
340 msgid "&Top:"
341 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
342
343 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
344 msgid "&Bottom:"
345 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
348 msgid "&Inner:"
349 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
352 msgid "O&uter:"
353 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
356 msgid "Head &sep:"
357 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
360 msgid "Head &height:"
361 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
364 msgid "&Foot skip:"
365 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
368 #, fuzzy
369 msgid "&Use AMS math package automatically"
370 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
373 #, fuzzy
374 msgid "Use AMS &math package"
375 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
378 #, fuzzy
379 msgid "Use esint package &automatically"
380 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
381
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
383 #, fuzzy
384 msgid "Use &esint package"
385 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
388 #, fuzzy
389 msgid "&List in Table of Contents"
390 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
393 #, fuzzy
394 msgid "&Numbering"
395 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
398 msgid "Paper Size"
399 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
402 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
403 msgid "&Height:"
404 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
407 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
408 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
409 msgid "&Width:"
410 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
413 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
414 msgstr ""
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
417 msgid "Orientation"
418 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
421 msgid "&Portrait"
422 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
425 msgid "&Landscape"
426 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
429 msgid "Page &style:"
430 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
433 msgid "Style used for the page header and footer"
434 msgstr ""
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
437 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
438 msgstr ""
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
441 msgid "&Two-sided document"
442 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
445 msgid "Version"
446 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
449 msgid "Version goes here"
450 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
453 msgid "Credits"
454 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
458 msgid "Copyright"
459 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
462 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
463 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
464 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
465 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
466 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
469 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
470 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
471 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
472 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
473 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
474 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
475 msgid "&Close"
476 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
477
478 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
479 msgid "LyX: Enter text"
480 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
483 msgid "&Dummy"
484 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
487 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
488 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
489 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
490 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
491 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
492 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
493 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
495 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
496 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
497 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
498 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
499 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
500 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
501 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
502 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
503 msgid "&OK"
504 msgstr "&OK"
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
507 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
508 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
509 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
510 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
511 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
512 msgid "&Cancel"
513 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
516 msgid "The bibliography key"
517 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
520 msgid "The label as it appears in the document"
521 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
524 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
525 msgid "&Label:"
526 msgstr "&íÅÔËÁ:"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
529 msgid "&Key:"
530 msgstr "&ëÌÀÞ"
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
533 #, fuzzy
534 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
535 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
539 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
540 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
541 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
542 msgid "Cancel"
543 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
546 #, fuzzy
547 msgid "Enter BibTeX database name"
548 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
551 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
552 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
553 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
554 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
555 msgid "&Browse..."
556 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
557
558 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
559 msgid "Add bibliography to the table of contents"
560 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
563 msgid "Add bibliography to &TOC"
564 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
567 #, fuzzy
568 msgid "This bibliography section contains..."
569 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
572 #, fuzzy
573 msgid "&Content:"
574 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
577 #, fuzzy
578 msgid "all cited references"
579 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
582 #, fuzzy
583 msgid "all uncited references"
584 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
587 #, fuzzy
588 msgid "all references"
589 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
592 msgid "Choose a style file"
593 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
596 msgid "Remove the selected database"
597 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
600 msgid "&Delete"
601 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
604 msgid "Add a BibTeX database file"
605 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
608 #, fuzzy
609 msgid "&Add..."
610 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
613 msgid "BibTeX database to use"
614 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
617 msgid "Databa&ses"
618 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
621 msgid "The BibTeX style"
622 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
625 msgid "St&yle"
626 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
629 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
630 msgstr ""
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
635 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
636 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
637 msgid "None"
638 msgstr "îÅÔ"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
641 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
642 #: src/insets/insetbox.C:156
643 #, fuzzy
644 msgid "Parbox"
645 msgstr "þÁÓÔØ"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
648 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
649 msgid "Minipage"
650 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
653 msgid "Supported box types"
654 msgstr ""
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
657 #, fuzzy
658 msgid "Inner Bo&x:"
659 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
662 #, fuzzy
663 msgid "&Decoration:"
664 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
667 #, fuzzy
668 msgid "Height value"
669 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
672 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
673 msgid "Width value"
674 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
678 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
679 msgid "Alignment"
680 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
683 #, fuzzy
684 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
685 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
688 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
689 msgid "Left"
690 msgstr "óÌÅ×Á"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
693 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
694 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
696 msgid "Center"
697 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
700 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
701 msgid "Right"
702 msgstr "óÐÒÁ×Á"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
705 #, fuzzy
706 msgid "Stretch"
707 msgstr "õÌÉÃÁ"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
710 #, fuzzy
711 msgid "Horizontal"
712 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
715 #, fuzzy
716 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
717 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
720 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
721 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
722 msgid "Top"
723 msgstr "÷ÅÒÈ"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
727 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
728 msgid "Middle"
729 msgstr "ãÅÎÔÒ"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
734 msgid "Bottom"
735 msgstr "îÉÚ"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
738 #, fuzzy
739 msgid "&Box:"
740 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
743 #, fuzzy
744 msgid "Co&ntent:"
745 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
748 #, fuzzy
749 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
750 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
753 #, fuzzy
754 msgid "Vertical"
755 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
758 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
759 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
760 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
761 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
762 msgid "&Restore"
763 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
766 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
767 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
768 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
769 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
770 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
771 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
772 msgid "&Apply"
773 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
776 #, fuzzy
777 msgid "&Available branches:"
778 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
781 #, fuzzy
782 msgid "Select your branch"
783 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
786 #, fuzzy
787 msgid "Change:"
788 msgstr "ñÚÙË:"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
791 #, fuzzy
792 msgid "Go to next change"
793 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
794
795 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
796 #, fuzzy
797 msgid "&Next change"
798 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
801 msgid "Accept this change"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
805 #, fuzzy
806 msgid "&Accept"
807 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
810 msgid "Reject this change"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
814 #, fuzzy
815 msgid "&Reject"
816 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
819 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
820 msgid "Font family"
821 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
822
823 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
824 msgid "&Family:"
825 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
828 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
829 msgid "Font shape"
830 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
833 msgid "S&hape:"
834 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
837 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
838 msgid "Font series"
839 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
842 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
843 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
844 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
845 msgid "Language"
846 msgstr "ñÚÙË"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
850 msgid "Font color"
851 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
854 msgid "&Series:"
855 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
858 msgid "&Color:"
859 msgstr "&ã×ÅÔ:"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
862 msgid "Never Toggled"
863 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
867 msgid "Font size"
868 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
871 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
872 msgid "Other font settings"
873 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
876 msgid "Always Toggled"
877 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
880 msgid "&Misc:"
881 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
884 msgid "toggle font on all of the above"
885 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
888 msgid "&Toggle all"
889 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
892 msgid "Apply each change automatically"
893 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
896 #, fuzzy
897 msgid "Apply changes immediately"
898 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
901 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
902 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
903 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
906 msgid "Close"
907 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
910 msgid "Move the selected citation up"
911 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
914 #, fuzzy
915 msgid "&Up"
916 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
919 msgid "Move the selected citation down"
920 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
923 #, fuzzy
924 msgid "&Down"
925 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
928 #, fuzzy
929 msgid "D&elete"
930 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
933 #, fuzzy
934 msgid "&Selected Citations:"
935 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
938 #, fuzzy
939 msgid "A&vailable Citations:"
940 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
943 #, fuzzy
944 msgid "Formatting"
945 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
948 msgid "Natbib citation style to use"
949 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
952 #, fuzzy
953 msgid "Citation st&yle:"
954 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
957 msgid "List all authors"
958 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
961 #, fuzzy
962 msgid "Full aut&hor list"
963 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
966 msgid "Force upper case in citation"
967 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
970 #, fuzzy
971 msgid "&Force upper case"
972 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
975 #, fuzzy
976 msgid "&Text after:"
977 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
980 msgid "Text to place after citation"
981 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
984 #, fuzzy
985 msgid "Text &before:"
986 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
989 msgid "Text to place before citation"
990 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
993 #, fuzzy
994 msgid "A&pply"
995 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
998 #, fuzzy
999 msgid "Search Citation"
1000 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Case Se&nsitive"
1005 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1008 msgid "Regular E&xpression"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1012 #, fuzzy
1013 msgid "<- C&lear"
1014 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1017 #, fuzzy
1018 msgid "F&ind:"
1019 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
1022 msgid "&Size:"
1023 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
1026 msgid "Insert the delimiters"
1027 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
1030 msgid "&Insert"
1031 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
1034 #, fuzzy
1035 msgid "TeX Code:"
1036 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
1039 msgid "Match delimiter types"
1040 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
1043 msgid "&Keep matched"
1044 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1049 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1052 msgid "Use Class Defaults"
1053 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1058 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1061 msgid "Save as Document Defaults"
1062 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1065 msgid "Display"
1066 msgstr "÷ÉÄ"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1069 msgid "Show ERT inline"
1070 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1073 msgid "&Inline"
1074 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1077 msgid "Show ERT button only"
1078 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1081 msgid "&Collapsed"
1082 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1085 msgid "Show ERT contents"
1086 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1089 #, fuzzy
1090 msgid "O&pen"
1091 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1094 msgid "File"
1095 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Draft"
1100 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1103 msgid "Edit the file externally"
1104 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1107 #, fuzzy
1108 msgid "&Edit File..."
1109 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1113 msgid "Select a file"
1114 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1118 msgid "Filename"
1119 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1124 msgid "&File:"
1125 msgstr "&æÁÊÌ:"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Template"
1130 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1133 msgid "Available templates"
1134 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1137 msgid "LyX View"
1138 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1144 msgid "Screen display"
1145 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1150 msgid "Monochrome"
1151 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1156 msgid "Grayscale"
1157 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1162 msgid "Color"
1163 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Preview"
1168 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1174 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1175 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1178 msgid "%"
1179 msgstr "%"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1183 #, fuzzy
1184 msgid "&Display:"
1185 msgstr "÷ÉÄ:"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Sca&le:"
1190 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1193 msgid "Display image in LyX"
1194 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1197 msgid "&Show in LyX"
1198 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Rotate"
1203 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1209 msgid "Angle to rotate image by"
1210 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1216 msgid "The origin of the rotation"
1217 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1220 #, fuzzy
1221 msgid "&Origin:"
1222 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1225 msgid "A&ngle:"
1226 msgstr "&õÇÏÌ:"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Scale"
1231 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1235 msgid "Height of image in output"
1236 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1239 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1240 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1244 msgid "&Maintain aspect ratio"
1245 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1246
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1249 msgid "Width of image in output"
1250 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Crop"
1255 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1259 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1260 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1264 #, fuzzy
1265 msgid "&Get from File"
1266 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1270 msgid "Clip to bounding box values"
1271 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1275 msgid "Clip to &bounding box"
1276 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1280 msgid "&Left bottom:"
1281 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1285 msgid "Right &top:"
1286 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1289 msgid "x"
1290 msgstr "x"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1293 msgid "y"
1294 msgstr "y"
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1297 msgid "Options"
1298 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1301 #, fuzzy
1302 msgid "O&ption:"
1303 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Forma&t:"
1308 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1311 msgid "&Graphics"
1312 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1315 #, fuzzy
1316 msgid "&Edit"
1317 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1320 msgid "Select an image file"
1321 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1325 msgid "File name of image"
1326 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Rotate Graphics"
1331 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1334 msgid "A&ngle (Degrees):"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Or&igin:"
1340 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Output Size"
1345 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1348 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Set &height:"
1354 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1357 #, fuzzy
1358 msgid "&Scale Graphics (%):"
1359 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1360
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1362 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Set &width:"
1368 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1371 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1375 msgid "&Clipping"
1376 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1380 #, fuzzy
1381 msgid "y:"
1382 msgstr "y"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1386 #, fuzzy
1387 msgid "x:"
1388 msgstr "x"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1391 #, fuzzy
1392 msgid "LaTe&X and LyX options"
1393 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1397 msgid "Additional LaTeX options"
1398 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1401 msgid "LaTeX &options:"
1402 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1405 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1406 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1409 msgid "Don't un&zip on export"
1410 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1413 msgid "Draft mode"
1414 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1417 msgid "&Draft mode"
1418 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1421 #, fuzzy
1422 msgid "S&ubfigure"
1423 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1427 msgid "The caption for the sub-figure"
1428 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1431 msgid "Ca&ption:"
1432 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Sho&w in LyX"
1437 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1442 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1445 msgid "Show LaTeX preview"
1446 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1449 msgid "&Show preview"
1450 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1453 msgid "Underline spaces in generated output"
1454 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1457 msgid "&Mark spaces in output"
1458 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1461 msgid "File name to include"
1462 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1465 msgid "Load the file"
1466 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1469 msgid "&Load"
1470 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1473 msgid "Include"
1474 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1477 msgid "Input"
1478 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1481 msgid "Verbatim"
1482 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1485 msgid "&Include Type:"
1486 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1489 msgid "Update the display"
1490 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1493 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1494 msgid "&Update"
1495 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1501 msgid "Number of rows"
1502 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1506 msgid "&Rows:"
1507 msgstr "&óÔÒÏË:"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1513 msgid "Number of columns"
1514 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1518 msgid "&Columns:"
1519 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1522 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1523 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1527 msgid "Vertical alignment"
1528 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1531 msgid "&Vertical:"
1532 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1535 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1536 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1539 msgid "&Horizontal:"
1540 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1543 msgid "Open this panel as a separate window"
1544 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1547 msgid "&Detach panel"
1548 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1551 msgid "Select a page of symbols"
1552 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1555 msgid "Operators"
1556 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1559 msgid "Big operators"
1560 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1563 msgid "Relations"
1564 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1567 msgid "Greek"
1568 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1571 msgid "Arrows"
1572 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1575 msgid "Dots"
1576 msgstr "Dots"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1579 msgid "Frame decorations"
1580 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1583 msgid "Miscellaneous"
1584 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1587 msgid "AMS operators"
1588 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1591 msgid "AMS relations"
1592 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1595 msgid "AMS negated relations"
1596 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1599 msgid "AMS arrows"
1600 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1603 msgid "AMS Miscellaneous"
1604 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1607 msgid "&Functions"
1608 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
1611 msgid "Insert root"
1612 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1615 msgid "Insert spacing"
1616 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1619 msgid "Set limits style"
1620 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1623 msgid "Set math font"
1624 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1627 msgid "Insert fraction"
1628 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Toggle between display and inline mode"
1633 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1636 msgid "Subscript"
1637 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1640 msgid "Superscript"
1641 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
1644 msgid "Insert matrix"
1645 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1648 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1649 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Sort &as:"
1654 msgstr "õÌÉÃÁ"
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1657 #, fuzzy
1658 msgid "&Description:"
1659 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1662 #, fuzzy
1663 msgid "&Symbol:"
1664 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Type"
1669 msgstr "&ôÉÐ:"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1672 msgid "LyX internal only"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1676 #, fuzzy
1677 msgid "LyX &Note"
1678 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1681 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1685 #, fuzzy
1686 msgid "&Comment"
1687 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Print as grey text"
1692 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1695 msgid "&Greyed out"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1699 msgid "Framed in box"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1703 #, fuzzy
1704 msgid "&Framed"
1705 msgstr "éÍÑ"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Box with shaded background"
1710 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1713 #, fuzzy
1714 msgid "&Shaded"
1715 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1718 msgid "Label Width"
1719 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1723 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1727 #, fuzzy
1728 msgid "&Longest label"
1729 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Indent &Paragraph"
1734 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1737 msgid "L&ine spacing:"
1738 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1741 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1742 msgid "Single"
1743 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1746 msgid "1.5"
1747 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1750 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1751 msgid "Double"
1752 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1759 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1761 msgid "Custom"
1762 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1765 #, fuzzy
1766 msgid "&Default"
1767 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1770 #, fuzzy
1771 msgid "&Justified"
1772 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1775 #, fuzzy
1776 msgid "&Left"
1777 msgstr "óÌÅ×Á"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1780 #, fuzzy
1781 msgid "&Right"
1782 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1785 #, fuzzy
1786 msgid "&Center"
1787 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1790 msgid "&Colors"
1791 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1794 msgid "&Alter..."
1795 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Converter File Cache"
1800 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1803 #, fuzzy
1804 msgid "&Enabled"
1805 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1808 #, fuzzy
1809 msgid "&Maximum Age (in days):"
1810 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Converter Defi&nitions"
1815 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1819 msgid "A&dd"
1820 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1825 msgid "&Modify"
1826 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Remo&ve"
1831 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
1834 #, fuzzy
1835 msgid "&From format:"
1836 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
1839 #, fuzzy
1840 msgid "&To format:"
1841 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
1844 msgid "E&xtra flag:"
1845 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
1848 msgid "C&onverter:"
1849 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1852 #, fuzzy
1853 msgid "C&opiers"
1854 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1858 msgid "&Format:"
1859 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
1862 #, fuzzy
1863 msgid "&Copier:"
1864 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1867 #, fuzzy
1868 msgid ""
1869 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1870 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1871 "rather than the Cygwin teTeX."
1872 msgstr ""
1873 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1874 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1875 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1876 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1879 #, fuzzy
1880 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1881 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1884 msgid "&Date format:"
1885 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1888 msgid "Date format for strftime output"
1889 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1892 msgid "Display &Graphics:"
1893 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1896 msgid "Off"
1897 msgstr "÷ÙËÌ"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1900 #, fuzzy
1901 msgid "No math"
1902 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1905 msgid "On"
1906 msgstr "÷ËÌ"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1909 msgid "Do not display"
1910 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Instant &Preview:"
1915 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
1918 msgid "&File formats"
1919 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
1922 #, fuzzy
1923 msgid "&Document format"
1924 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Vector graphi&cs format"
1929 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
1932 msgid "F&ormat:"
1933 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
1936 msgid "S&hortcut:"
1937 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1940 msgid "&Viewer:"
1941 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
1944 msgid "&GUI name:"
1945 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
1948 msgid "E&xtension:"
1949 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Ed&itor:"
1954 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1957 #, fuzzy
1958 msgid "&E-mail:"
1959 msgstr "Email"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Your name"
1964 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1968 msgid "&Name:"
1969 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1972 msgid "Your E-mail address"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
1977 msgid "Bro&wse..."
1978 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1981 msgid "S&econd:"
1982 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1985 msgid "&First:"
1986 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1990 msgid "Br&owse..."
1991 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1994 msgid "Use &keyboard map"
1995 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1998 msgid "Command s&tart:"
1999 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2002 msgid "&Default language:"
2003 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2006 msgid "Command e&nd:"
2007 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2010 msgid "Language pac&kage:"
2011 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2014 msgid "Auto &begin"
2015 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Use b&abel"
2020 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2023 msgid "&Global"
2024 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2027 msgid "&Right-to-left language support"
2028 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2031 msgid "Auto &end"
2032 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2035 msgid "Mark &foreign languages"
2036 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2039 msgid "Set class options to default on class change"
2040 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2043 msgid "&Reset class options when document class changes"
2044 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2047 msgid "Default paper si&ze:"
2048 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2051 msgid "Te&X encoding:"
2052 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2055 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2056 msgid "US letter"
2057 msgstr "US letter"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2060 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2061 msgid "US legal"
2062 msgstr "US legal"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2065 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2066 msgid "US executive"
2067 msgstr "US executive"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2070 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2071 msgid "A3"
2072 msgstr "A3"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2075 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2076 msgid "A4"
2077 msgstr "A4"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2080 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2081 msgid "A5"
2082 msgstr "A5"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2085 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2086 msgid "B5"
2087 msgstr "B5"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2090 msgid "External Applications"
2091 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2094 msgid "CheckTeX start options and flags"
2095 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2098 msgid "Chec&kTeX command:"
2099 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2102 #, fuzzy
2103 msgid "BibTeX command and options"
2104 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2107 #, fuzzy
2108 msgid "&BibTeX command:"
2109 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2112 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Index command:"
2118 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2121 msgid "DVI viewer paper size options:"
2122 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2125 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2126 msgstr ""
2127 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2130 msgid "Ly&XServer pipe:"
2131 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2138 msgid "Browse..."
2139 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2142 msgid "&PATH prefix:"
2143 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2146 #, fuzzy
2147 msgid "&Temporary directory:"
2148 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2151 msgid "&Backup directory:"
2152 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2155 msgid "&Working directory:"
2156 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2159 msgid "&Document templates:"
2160 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2163 msgid "&roff command:"
2164 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2167 msgid ""
2168 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2169 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2170 "paragraphs are separated by a blank line."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2174 msgid "Output &line length:"
2175 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2178 #, fuzzy
2179 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2180 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2183 msgid "Name of the default printer"
2184 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2187 msgid "Use printer name explicitely"
2188 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2191 msgid "Adapt outp&ut"
2192 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2195 msgid "Command Options"
2196 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2199 msgid "Re&verse:"
2200 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2203 msgid "To p&rinter:"
2204 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2207 msgid "Paper si&ze:"
2208 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2211 msgid "To &file:"
2212 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2215 msgid "Spool &command:"
2216 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2219 msgid "&Odd pages:"
2220 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2223 msgid "Paper t&ype:"
2224 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2227 msgid "E&xtra options:"
2228 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2231 msgid "Spool pref&ix:"
2232 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2235 msgid "Co&llated:"
2236 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2239 msgid "&Even pages:"
2240 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2243 msgid "File ex&tension:"
2244 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2247 msgid "Lan&dscape:"
2248 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2251 msgid "Co&pies:"
2252 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2255 msgid "Pa&ge range:"
2256 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2259 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2260 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2263 msgid "Printer co&mmand:"
2264 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2267 msgid "Printer &name:"
2268 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2271 msgid "Sa&ns Serif:"
2272 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2275 msgid "T&ypewriter:"
2276 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2279 msgid "Screen &DPI:"
2280 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2283 msgid "&Zoom %:"
2284 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2287 msgid "Font Sizes"
2288 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2291 msgid "Larger:"
2292 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2295 msgid "Largest:"
2296 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2299 msgid "Huge:"
2300 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2303 msgid "Hugest:"
2304 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2307 msgid "Smallest:"
2308 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2311 msgid "Smaller:"
2312 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2315 msgid "Small:"
2316 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2319 msgid "Normal:"
2320 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2323 msgid "Tiny:"
2324 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2327 msgid "Large:"
2328 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Spellchec&ker executable:"
2333 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2336 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2340 msgid "Al&ternative language:"
2341 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2344 msgid "Escape cha&racters:"
2345 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2350 msgstr ""
2351 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2354 msgid "Personal &dictionary:"
2355 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2358 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2362 msgid "Accept compound &words"
2363 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2366 msgid "Use input encod&ing"
2367 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2370 msgid "Scrolling"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2376 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2379 msgid "B&rowse..."
2380 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2383 msgid "&User interface file:"
2384 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2387 msgid "&Bind file:"
2388 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Session"
2393 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2398 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2401 msgid "Load opened files from last session"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Restore cursor positions"
2407 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2410 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Save/restore window position"
2416 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2419 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2420 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2421 msgid "Width"
2422 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2425 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2426 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Height"
2429 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2432 msgid "Documents"
2433 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2436 msgid "B&ackup documents "
2437 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2440 msgid " every"
2441 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2444 msgid "minutes"
2445 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2448 msgid "&Maximum last files:"
2449 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2452 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2453 msgid "&Save"
2454 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2457 msgid "Pages"
2458 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2461 msgid "Page number to print from"
2462 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2465 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2469 msgid "Page number to print to"
2470 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2473 msgid "Print all pages"
2474 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2477 msgid "Fro&m"
2478 msgstr "&ïÔ"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2481 msgid "&All"
2482 msgstr "&÷ÓÅ"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2485 msgid "Print &odd-numbered pages"
2486 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2489 msgid "Print &even-numbered pages"
2490 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2493 msgid "Print in reverse order"
2494 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2497 msgid "Re&verse order"
2498 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2501 msgid "Copies"
2502 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2505 msgid "Number of copies"
2506 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2509 msgid "Collate copies"
2510 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2513 msgid "&Collate"
2514 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2517 msgid "&Print"
2518 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2521 msgid "Print Destination"
2522 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2525 msgid "Send output to the printer"
2526 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2529 msgid "P&rinter:"
2530 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2533 msgid "Send output to the given printer"
2534 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2537 msgid "Send output to a file"
2538 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2541 #, fuzzy
2542 msgid "La&bels in:"
2543 msgstr "Labeling"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2548 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2551 msgid "<reference>"
2552 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2555 #, fuzzy
2556 msgid "(<reference>)"
2557 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2560 msgid "<page>"
2561 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2564 msgid "on page <page>"
2565 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2568 msgid "<reference> on page <page>"
2569 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2572 msgid "Formatted reference"
2573 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2576 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2577 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2580 #, fuzzy
2581 msgid "&Sort"
2582 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2585 msgid "Update the label list"
2586 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Jump to the label"
2591 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2594 #, fuzzy
2595 msgid "&Go to Label"
2596 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2599 msgid "&Find:"
2600 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2603 msgid "Replace &with:"
2604 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2607 msgid "Case &sensitive"
2608 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2611 msgid "Match whole words onl&y"
2612 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2615 msgid "Find &Next"
2616 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2621 msgid "&Replace"
2622 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2625 msgid "Replace &All"
2626 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2629 msgid "Search &backwards"
2630 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2633 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2634 msgstr ""
2635 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2638 msgid "&Export formats:"
2639 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2642 msgid "&Command:"
2643 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2646 msgid "Suggestions:"
2647 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2650 msgid "Replace word with current choice"
2651 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2654 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2655 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2658 msgid "Ignore this word"
2659 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2662 msgid "&Ignore"
2663 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Ignore this word throughout this session"
2668 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2671 msgid "I&gnore All"
2672 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2675 msgid "Replacement:"
2676 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2679 msgid "Current word"
2680 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2683 msgid "Unknown word:"
2684 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2687 msgid "Replace with selected word"
2688 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2691 msgid "&Table Settings"
2692 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2695 msgid "Column Width"
2696 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2699 msgid "Fixed width of the column"
2700 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2703 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2704 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2707 msgid "&Vertical alignment:"
2708 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2711 msgid "&Horizontal alignment:"
2712 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2715 msgid "Horizontal alignment in column"
2716 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2719 msgid "Justified"
2720 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2725 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2728 #, fuzzy
2729 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2730 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2735 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2740 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2743 msgid "Merge cells"
2744 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2747 msgid "&Multicolumn"
2748 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2751 msgid "LaTe&X argument:"
2752 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2755 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2756 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2759 msgid "&Borders"
2760 msgstr "&òÁÍËÉ"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2763 msgid "All Borders"
2764 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2769 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2772 #, fuzzy
2773 msgid "&Set"
2774 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2779 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2782 msgid "C&lear"
2783 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2786 msgid "Style"
2787 msgstr "óÔÉÌØ"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2790 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Fo&rmal"
2796 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2799 msgid "Use default (grid-like) border style"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2803 #, fuzzy
2804 msgid "De&fault"
2805 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2808 msgid "Set Borders"
2809 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2814 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Additional Space"
2819 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2822 msgid "T&op of row:"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Botto&m of row:"
2828 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2831 msgid "Bet&ween rows:"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2835 msgid "&Longtable"
2836 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2839 msgid "Set a page break on the current row"
2840 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2843 msgid "Page &break on current row"
2844 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2847 msgid "Settings"
2848 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2851 msgid "Status"
2852 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2855 msgid "Header:"
2856 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2859 msgid "Footer:"
2860 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2863 msgid "First header:"
2864 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2867 msgid "Last footer:"
2868 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2871 msgid "Contents"
2872 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2875 msgid "Border above"
2876 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2879 msgid "Border below"
2880 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2883 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2890 msgid "on"
2891 msgstr "×ËÌ"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2894 #, fuzzy
2895 msgid "This row is the header of the first page"
2896 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2899 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2903 #, fuzzy
2904 msgid "This row is the footer of the last page"
2905 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2915 msgid "double"
2916 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Don't output the last footer"
2921 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2925 msgid "is empty"
2926 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Don't output the first header"
2931 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2934 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2935 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2938 msgid "&Use long table"
2939 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2942 msgid "Current cell:"
2943 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2946 msgid "Current row position"
2947 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2950 msgid "Current column position"
2951 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
2954 msgid "Close this dialog"
2955 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
2958 msgid "Rebuild the file lists"
2959 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2962 msgid "&Rescan"
2963 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
2966 msgid ""
2967 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2968 msgstr ""
2969 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2970 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2973 msgid "&View"
2974 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
2977 msgid "Selected classes or styles"
2978 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
2981 msgid "LaTeX classes"
2982 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
2985 msgid "LaTeX styles"
2986 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
2989 msgid "BibTeX styles"
2990 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
2993 msgid "Toggles view of the file list"
2994 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2997 msgid "Show &path"
2998 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3001 msgid "Index entry"
3002 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3005 msgid "&Keyword:"
3006 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3009 msgid "Entry"
3010 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3014 msgid "The selected entry"
3015 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3018 msgid "&Selection:"
3019 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3022 msgid "Replace the entry with the selection"
3023 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3026 #, fuzzy
3027 msgid "<- P&romote"
3028 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3031 #, fuzzy
3032 msgid "D&own"
3033 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3036 msgid "De&mote ->"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Upd&ate"
3042 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3045 msgid "&Type:"
3046 msgstr "&ôÉÐ:"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3050 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3051 msgid "URL"
3052 msgstr "URL"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3055 msgid "&URL:"
3056 msgstr "&URL:"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3059 msgid "Name associated with the URL"
3060 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3063 msgid "Output as a hyperlink ?"
3064 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3067 msgid "&Generate hyperlink"
3068 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3071 #, fuzzy
3072 msgid "&Spacing:"
3073 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3076 msgid "&Value:"
3077 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3080 #, fuzzy
3081 msgid "&Protect:"
3082 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3087 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3090 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3094 msgid "Supported spacing types"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3098 msgid "DefSkip"
3099 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3102 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3103 msgid "SmallSkip"
3104 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3107 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3108 msgid "MedSkip"
3109 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3112 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3113 msgid "BigSkip"
3114 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3117 msgid "VFill"
3118 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3121 msgid "Complete source"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3125 msgid "Automatic update"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3129 msgid "Default (outer)"
3130 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3133 msgid "Outer"
3134 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3137 msgid "&Placement:"
3138 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3141 msgid "Units of width value"
3142 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3145 msgid "&Units:"
3146 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3149 msgid "&Line spacing:"
3150 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Separate Paragraphs With"
3155 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3158 #, fuzzy
3159 msgid "&Vertical space"
3160 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3165 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3168 #, fuzzy
3169 msgid "&Indentation"
3170 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Format text into two columns"
3175 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3178 msgid "Two-&column document"
3179 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3180
3181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3182 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3183 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3184 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3185 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3186 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3187 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3188 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3189 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3190 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3191 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3192 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3193 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3194 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3196 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3197 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3198 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3199 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3201 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3202 msgid "Standard"
3203 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3204
3205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3206 msgid "TheoremTemplate"
3207 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3208
3209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3210 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3211 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3212 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3213 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3214 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3215 msgid "Proof"
3216 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3217
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Proof:"
3221 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3222
3223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3224 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3225 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3226 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3228 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3229 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3230 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3231 msgid "Theorem"
3232 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3233
3234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Theorem #:"
3237 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3238
3239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3240 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3241 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3242 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3243 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3244 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3246 msgid "Lemma"
3247 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3248
3249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Lemma #:"
3252 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3253
3254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3255 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3256 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3257 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3258 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3259 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3260 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3261 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3262 msgid "Corollary"
3263 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3264
3265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Corollary #:"
3268 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3269
3270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3271 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3272 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3273 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3274 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3275 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3276 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3277 msgid "Proposition"
3278 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3279
3280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Proposition #:"
3283 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3284
3285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3286 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3287 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3288 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3289 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3290 msgid "Conjecture"
3291 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3292
3293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Conjecture #:"
3296 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3297
3298 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3299 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3300 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3302 msgid "Criterion"
3303 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3304
3305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Criterion #:"
3308 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3309
3310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3312 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3314 msgid "Fact"
3315 msgstr "æÁËÔ"
3316
3317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Fact #:"
3320 msgstr "æÁËÔ"
3321
3322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3324 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3325 msgid "Axiom"
3326 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3327
3328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Axiom #:"
3331 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3332
3333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3334 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3335 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3336 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3338 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3339 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3340 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3341 msgid "Definition"
3342 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3343
3344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Definition #:"
3347 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3348
3349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3350 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3351 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3353 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3354 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3355 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3356 msgid "Example"
3357 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3358
3359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Example #:"
3362 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3363
3364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3366 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3367 msgid "Condition"
3368 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3369
3370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Condition #:"
3373 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3374
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3376 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3377 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3378 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3379 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3380 msgid "Problem"
3381 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Problem #:"
3386 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3387
3388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3390 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3392 msgid "Exercise"
3393 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3394
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Exercise #:"
3398 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3399
3400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3403 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3404 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3405 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3406 msgid "Remark"
3407 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3408
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Remark #:"
3412 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3413
3414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3416 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3417 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3418 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3420 msgid "Claim"
3421 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3422
3423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Claim #:"
3426 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3429 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3430 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3431 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3432 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3433 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3434 msgid "Note"
3435 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3436
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Note #:"
3440 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3441
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3443 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3444 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3445 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3446 msgid "Notation"
3447 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3448
3449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Notation #:"
3452 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3453
3454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3456 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3457 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3458 msgid "Case"
3459 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Case #:"
3464 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3465
3466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3467 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3468 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3469 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3470 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3471 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3472 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3474 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3475 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3476 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3477 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3478 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3479 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3480 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3481 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3482 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3483 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3484 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3485 msgid "Section"
3486 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3487
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3489 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3490 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3491 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3492 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3493 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3494 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3495 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3496 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3497 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3498 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3499 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3500 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3501 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3502 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3503 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3504 msgid "Subsection"
3505 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3506
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3508 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3509 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3510 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3511 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3512 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3513 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3514 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3515 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3516 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3517 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3518 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3519 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3520 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3521 msgid "Subsubsection"
3522 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3523
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3525 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3526 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3527 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3528 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3529 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3530 msgid "Section*"
3531 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3532
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3534 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3535 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3536 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3537 msgid "Subsection*"
3538 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3539
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3541 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3542 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3543 msgid "Subsubsection*"
3544 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3545
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3547 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3548 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3549 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3550 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3551 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3552 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3553 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3555 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3556 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3557 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3558 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3559 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3560 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3561 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3563 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3564 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3565 #: src/output_plaintext.C:145
3566 msgid "Abstract"
3567 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Abstract---"
3572 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3573
3574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3575 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3576 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3577 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3578 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3579 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3581 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3582 msgid "Keywords"
3583 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3584
3585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Index Terms---"
3588 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3589
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3591 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3592 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3593 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3594 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3595 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3597 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3598 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3599 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3600 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3601 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3602 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3603 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3604 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3605 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3606 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3607 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3608 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3609 msgid "Bibliography"
3610 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3611
3612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3613 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3614 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3615 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3616 #: src/rowpainter.C:524
3617 msgid "Appendix"
3618 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3621 msgid "Appendices"
3622 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3623
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3625 msgid "Biography"
3626 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3627
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3629 #, fuzzy
3630 msgid "BiographyNoPhoto"
3631 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3632
3633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3634 msgid "Footernote"
3635 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3636
3637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3638 msgid "MarkBoth"
3639 msgstr "MarkBoth"
3640
3641 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3642 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3643 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3644 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3645 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3646 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3647 msgid "Itemize"
3648 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3649
3650 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3651 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3652 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3653 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3654 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3655 msgid "Enumerate"
3656 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3657
3658 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3659 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3660 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3661 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3663 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3664 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3666 msgid "Description"
3667 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3668
3669 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3670 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3672 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3674 msgid "List"
3675 msgstr "óÐÉÓÏË"
3676
3677 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3678 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3679 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3680 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3681 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3682 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3683 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3684 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3685 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3686 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3688 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3689 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3690 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3691 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3692 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3693 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3694 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3695 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3696 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3697 msgid "Title"
3698 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3699
3700 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3701 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3702 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3703 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3704 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3705 msgid "Subtitle"
3706 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3707
3708 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3709 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3710 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3711 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3712 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3713 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3714 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3715 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3716 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3717 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3718 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3719 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3720 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3722 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3723 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3724 msgid "Author"
3725 msgstr "á×ÔÏÒ"
3726
3727 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3728 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3729 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3731 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3732 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3733 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3735 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3736 msgid "Address"
3737 msgstr "áÄÒÅÓ"
3738
3739 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3740 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3741 msgid "Offprint"
3742 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3743
3744 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3745 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3746 msgid "Mail"
3747 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3748
3749 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3750 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3751 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3752 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3753 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3755 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3757 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3758 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3759 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3760 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3761 msgid "Date"
3762 msgstr "äÁÔÁ"
3763
3764 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3765 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3766 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3767 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3768 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3769 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3770 msgid "Acknowledgement"
3771 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3772
3773 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Offprint Requests to:"
3776 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3777
3778 #: lib/layouts/aa.layout:176
3779 msgid "Correspondence to:"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3783 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Acknowledgements."
3786 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3787
3788 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3789 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
3790 msgid "LaTeX"
3791 msgstr "LaTeX"
3792
3793 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3794 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3795 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3796 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3797 msgid "Email"
3798 msgstr "Email"
3799
3800 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3802 msgid "Thesaurus"
3803 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3804
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3806 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3807 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3808 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3809 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3810 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3811 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3812 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3813 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3814 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3815 msgid "Paragraph"
3816 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3817
3818 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3819 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3820 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3821 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3822 msgid "Affiliation"
3823 msgstr "Affiliation"
3824
3825 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3826 msgid "And"
3827 msgstr "é"
3828
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3830 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3831 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3832 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3833 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3834 msgid "Acknowledgements"
3835 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3836
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3838 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3839 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3840 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3841 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3842 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3843 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3844 #: src/output_plaintext.C:157
3845 msgid "References"
3846 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3847
3848 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3849 msgid "PlaceFigure"
3850 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3851
3852 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3853 msgid "PlaceTable"
3854 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3855
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3857 msgid "TableComments"
3858 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3859
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3861 msgid "TableRefs"
3862 msgstr "TableRefs"
3863
3864 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3865 msgid "MathLetters"
3866 msgstr "MathLetters"
3867
3868 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3869 msgid "NoteToEditor"
3870 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3871
3872 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3873 msgid "Facility"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3877 msgid "Objectname"
3878 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3879
3880 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3881 msgid "Dataset"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Subject headings:"
3887 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3888
3889 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3890 #, fuzzy
3891 msgid "[Acknowledgements]"
3892 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3893
3894 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3895 #, fuzzy
3896 msgid "and"
3897 msgstr "Land"
3898
3899 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Place Figure here:"
3902 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3903
3904 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Place Table here:"
3907 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3908
3909 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3910 #, fuzzy
3911 msgid "[Appendix]"
3912 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3913
3914 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Note to Editor:"
3917 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3918
3919 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3920 #, fuzzy
3921 msgid "References. ---"
3922 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3923
3924 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Note. ---"
3927 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3928
3929 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3930 msgid "FigCaption"
3931 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3932
3933 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3934 msgid "Fig. ---"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Facility:"
3940 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3941
3942 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3943 msgid "Obj:"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Dataset:"
3949 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3950
3951 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3952 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3953 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Theorem."
3956 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3957
3958 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3959 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Corollary."
3963 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3964
3965 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3966 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Lemma."
3970 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3971
3972 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Proposition."
3977 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3978
3979 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3980 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Conjecture."
3983 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3984
3985 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Criterion."
3988 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3989
3990 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3991 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3992 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3993 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3994 msgid "Algorithm"
3995 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3996
3997 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Algorithm."
4000 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4001
4002 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4003 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Fact."
4006 msgstr "æÁËÔ"
4007
4008 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Axiom."
4011 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4012
4013 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4014 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4015 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Definition."
4018 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4019
4020 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Example."
4024 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4025
4026 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4027 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Condition."
4030 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4031
4032 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4033 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Problem."
4036 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4037
4038 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4039 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Exercise."
4042 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4043
4044 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Remark."
4048 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4049
4050 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4051 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4052 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Claim."
4055 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4056
4057 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4058 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Note."
4061 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4062
4063 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4064 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Notation."
4067 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4068
4069 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4070 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4071 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4072 msgid "Summary"
4073 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4074
4075 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Summary."
4078 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4079
4080 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4081 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4082 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Acknowledgement."
4085 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4086
4087 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Case."
4090 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4091
4092 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4093 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4094 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4095 msgid "Conclusion"
4096 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4097
4098 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4099 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Conclusion."
4102 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4103
4104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4105 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4109 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4113 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4117 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4121 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4125 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4129 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4133 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4137 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4141 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4145 msgid "Example \\arabic{example}."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4149 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4153 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4157 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4161 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4165 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4169 msgid "Note \\arabic{note}."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4173 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4177 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4181 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4185 msgid "Case \\arabic{case}."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4189 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4193 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4194 #, fuzzy
4195 msgid "\\arabic{section}"
4196 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4197
4198 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4199 msgid "Chapter Exercises"
4200 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4201
4202 #: lib/layouts/apa.layout:50
4203 msgid "RightHeader"
4204 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4205
4206 #: lib/layouts/apa.layout:59
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Right header:"
4209 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4210
4211 #: lib/layouts/apa.layout:83
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Abstract:"
4214 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4215
4216 #: lib/layouts/apa.layout:92
4217 msgid "ShortTitle"
4218 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4219
4220 #: lib/layouts/apa.layout:100
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Short title:"
4223 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4224
4225 #: lib/layouts/apa.layout:129
4226 msgid "TwoAuthors"
4227 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4228
4229 #: lib/layouts/apa.layout:136
4230 msgid "ThreeAuthors"
4231 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4232
4233 #: lib/layouts/apa.layout:143
4234 msgid "FourAuthors"
4235 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4236
4237 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Affiliation:"
4241 msgstr "Affiliation"
4242
4243 #: lib/layouts/apa.layout:171
4244 msgid "TwoAffiliations"
4245 msgstr "TwoAffiliations"
4246
4247 #: lib/layouts/apa.layout:178
4248 msgid "ThreeAffiliations"
4249 msgstr "ThreeAffiliations"
4250
4251 #: lib/layouts/apa.layout:185
4252 msgid "FourAffiliations"
4253 msgstr "FourAffiliations"
4254
4255 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4256 msgid "Journal"
4257 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4258
4259 #: lib/layouts/apa.layout:206
4260 msgid "CopNum"
4261 msgstr "CopNum"
4262
4263 #: lib/layouts/apa.layout:234
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Acknowledgements:"
4266 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4267
4268 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4269 #: lib/layouts/spie.layout:88
4270 msgid "Acknowledgments"
4271 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4272
4273 #: lib/layouts/apa.layout:248
4274 msgid "ThickLine"
4275 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4276
4277 #: lib/layouts/apa.layout:258
4278 msgid "CenteredCaption"
4279 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4280
4281 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4282 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Senseless!"
4285 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4286
4287 #: lib/layouts/apa.layout:280
4288 msgid "FitFigure"
4289 msgstr "FitFigure"
4290
4291 #: lib/layouts/apa.layout:286
4292 msgid "FitBitmap"
4293 msgstr "FitBitmap"
4294
4295 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4296 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4297 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4298 msgid "*"
4299 msgstr "*"
4300
4301 #: lib/layouts/apa.layout:344
4302 msgid "Seriate"
4303 msgstr "Seriate"
4304
4305 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4306 #: src/buffer_funcs.C:524
4307 msgid "(\\alph{enumii})"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4311 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4312 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4313 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4314 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4315 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4316 msgid "Part"
4317 msgstr "þÁÓÔØ"
4318
4319 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4320 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4321 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4322 msgid "Part*"
4323 msgstr "þÁÓÔØ*"
4324
4325 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4326 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4327 msgid "MM"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4331 msgid "BeginFrame"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4335 msgid "Frame   "
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4339 msgid "BeginPlainFrame"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4343 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4347 #, fuzzy
4348 msgid "EndFrame"
4349 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4350
4351 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4352 msgid "________________________________ "
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Pause"
4358 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4359
4360 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4361 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Section \\arabic{section}"
4367 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4368
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4370 #, fuzzy
4371 msgid "\\Alph{section}"
4372 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4373
4374 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4377 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4378
4379 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4380 #, fuzzy
4381 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4382 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4383
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4385 #, fuzzy
4386 msgid "AgainFrame"
4387 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4388
4389 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4390 msgid "Again frame with label   "
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4394 #, fuzzy
4395 msgid "AlertBlock"
4396 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4397
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4399 msgid "block with alerted text "
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4403 msgid "Block"
4404 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4405
4406 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4407 #, fuzzy
4408 msgid "block "
4409 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4410
4411 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Corollary.  "
4414 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4415
4416 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Column"
4419 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4420
4421 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4422 msgid "start column of width:  "
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4426 msgid "Columns"
4427 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4428
4429 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4430 #, fuzzy
4431 msgid "columns "
4432 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4433
4434 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4435 msgid "ColumnsCenterAligned"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4439 msgid "columns (center aligned) "
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4443 msgid "ColumnsTopAligned"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4447 msgid "columns (top aligned) "
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Definition.  "
4453 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4454
4455 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Definitions"
4458 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4459
4460 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Definitions.  "
4463 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4464
4465 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Example.  "
4468 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4469
4470 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Examples"
4473 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4474
4475 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Examples.  "
4478 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4479
4480 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4481 #, fuzzy
4482 msgid "ExampleBlock"
4483 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4484
4485 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4486 msgid "block showing an example "
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Fact.  "
4492 msgstr "æÁËÔ"
4493
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4495 #, fuzzy
4496 msgid "FrameSubtitle"
4497 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4498
4499 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4500 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4501 msgid "Institute"
4502 msgstr "Institute"
4503
4504 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4505 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4506 msgid "LyX-Code"
4507 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4508
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4510 #, fuzzy
4511 msgid "NoteItem"
4512 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4513
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4515 #, fuzzy
4516 msgid "note:  "
4517 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4518
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Only"
4522 msgstr "÷ËÌ"
4523
4524 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4525 msgid "only on slides  "
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Overprint"
4531 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4532
4533 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4534 #, fuzzy
4535 msgid "overprint "
4536 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4537
4538 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4539 #, fuzzy
4540 msgid "OverlayArea"
4541 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4542
4543 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4544 #, fuzzy
4545 msgid "overlayarea "
4546 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4547
4548 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Part "
4551 msgstr "þÁÓÔØ"
4552
4553 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Proof.  "
4556 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4557
4558 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Separator"
4561 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4562
4563 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4564 msgid "___"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4568 #, fuzzy
4569 msgid "TitleGraphic"
4570 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4571
4572 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Theorem.  "
4575 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4576
4577 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Uncover"
4580 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4581
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4583 msgid "uncovered on slides  "
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4588 msgid "Table"
4589 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4592 #, fuzzy
4593 msgid "List of Tables"
4594 msgstr "óÐÉÓÏË "
4595
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4597 msgid "Figure"
4598 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4599
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4601 #, fuzzy
4602 msgid "List of Figures"
4603 msgstr "óÐÉÓÏË "
4604
4605 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4606 msgid "Dialogue"
4607 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4608
4609 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4610 msgid "Narrative"
4611 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4612
4613 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4614 msgid "ACT"
4615 msgstr "ACT"
4616
4617 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4618 msgid "ACT \\arabic{act}"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4622 msgid "SCENE"
4623 msgstr "óÃÅÎÁ"
4624
4625 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4626 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4630 msgid "SCENE*"
4631 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4632
4633 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4634 msgid "AT RISE:"
4635 msgstr "AT_RISE:"
4636
4637 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4638 msgid "Speaker"
4639 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4640
4641 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4642 msgid "Parenthetical"
4643 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4644
4645 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4646 msgid "("
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4650 msgid ")"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4654 msgid "CURTAIN"
4655 msgstr "úáîá÷åó"
4656
4657 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4658 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4659 msgid "Right Address"
4660 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4661
4662 #: lib/layouts/chess.layout:33
4663 msgid "Mainline"
4664 msgstr "Mainline"
4665
4666 #: lib/layouts/chess.layout:40
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Mainline:"
4669 msgstr "Mainline"
4670
4671 #: lib/layouts/chess.layout:58
4672 msgid "Variation"
4673 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4674
4675 #: lib/layouts/chess.layout:62
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Variation:"
4678 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4679
4680 #: lib/layouts/chess.layout:68
4681 msgid "SubVariation"
4682 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4683
4684 #: lib/layouts/chess.layout:71
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Subvariation:"
4687 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4688
4689 #: lib/layouts/chess.layout:77
4690 msgid "SubVariation2"
4691 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4692
4693 #: lib/layouts/chess.layout:80
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Subvariation(2):"
4696 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4697
4698 #: lib/layouts/chess.layout:86
4699 msgid "SubVariation3"
4700 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4701
4702 #: lib/layouts/chess.layout:89
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Subvariation(3):"
4705 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4706
4707 #: lib/layouts/chess.layout:95
4708 msgid "SubVariation4"
4709 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4710
4711 #: lib/layouts/chess.layout:98
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Subvariation(4):"
4714 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4715
4716 #: lib/layouts/chess.layout:104
4717 msgid "SubVariation5"
4718 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4719
4720 #: lib/layouts/chess.layout:107
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Subvariation(5):"
4723 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4724
4725 #: lib/layouts/chess.layout:114
4726 msgid "HideMoves"
4727 msgstr "HideMoves"
4728
4729 #: lib/layouts/chess.layout:119
4730 #, fuzzy
4731 msgid "HideMoves:"
4732 msgstr "HideMoves"
4733
4734 #: lib/layouts/chess.layout:124
4735 msgid "ChessBoard"
4736 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4737
4738 #: lib/layouts/chess.layout:128
4739 #, fuzzy
4740 msgid "[chessboard]"
4741 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4742
4743 #: lib/layouts/chess.layout:137
4744 msgid "BoardCentered"
4745 msgstr "BoardCentered"
4746
4747 #: lib/layouts/chess.layout:142
4748 msgid "[centered board]"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/layouts/chess.layout:152
4752 msgid "HighLight"
4753 msgstr "HighLight"
4754
4755 #: lib/layouts/chess.layout:157
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Highlights:"
4758 msgstr "HighLight"
4759
4760 #: lib/layouts/chess.layout:172
4761 msgid "Arrow"
4762 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4763
4764 #: lib/layouts/chess.layout:177
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Arrow:"
4767 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4768
4769 #: lib/layouts/chess.layout:183
4770 msgid "KnightMove"
4771 msgstr "KnightMove"
4772
4773 #: lib/layouts/chess.layout:188
4774 #, fuzzy
4775 msgid "KnightMove:"
4776 msgstr "KnightMove"
4777
4778 #: lib/layouts/cv.layout:58
4779 msgid "Topic"
4780 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4781
4782 #: lib/layouts/cv.layout:72
4783 msgid "MMMMM"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4787 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4788 msgid "Left Header"
4789 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4790
4791 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4792 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4793 msgid "Right Header"
4794 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4795
4796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4797 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4798 msgid "My Address"
4799 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4800
4801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4802 msgid "Briefkopf:"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4806 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4807 msgid "Send To Address"
4808 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4809
4810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Adresse:"
4813 msgstr "áÄÒÅÓ"
4814
4815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4817 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4818 msgid "Opening"
4819 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4820
4821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Anrede:"
4824 msgstr "Anrede"
4825
4826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4829 msgid "Signature"
4830 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4831
4832 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Unterschrift:"
4835 msgstr "Unterschrift"
4836
4837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4839 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4840 msgid "Closing"
4841 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4842
4843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Gruss:"
4846 msgstr "Gruss"
4847
4848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4849 msgid "encl"
4850 msgstr "encl"
4851
4852 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Anlagen:"
4855 msgstr "Anlagen"
4856
4857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4858 msgid "ps"
4859 msgstr "ps"
4860
4861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4862 #, fuzzy
4863 msgid "PS:"
4864 msgstr "PS"
4865
4866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4868 #: src/lengthcommon.C:38
4869 msgid "cc"
4870 msgstr "cc"
4871
4872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Verteiler:"
4875 msgstr "Verteiler"
4876
4877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4878 msgid "Betreff"
4879 msgstr "Betreff"
4880
4881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Betreff:"
4884 msgstr "Betreff"
4885
4886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4887 msgid "Stadt"
4888 msgstr "Stadt"
4889
4890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Stadt:"
4893 msgstr "Stadt"
4894
4895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4896 msgid "Datum"
4897 msgstr "äÁÔÁ"
4898
4899 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Datum:"
4902 msgstr "äÁÔÁ"
4903
4904 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4905 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4906 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4907 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4908 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4909 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4910 msgid "Subparagraph"
4911 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4912
4913 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4914 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4915 msgid "Quotation"
4916 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4917
4918 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4919 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4920 msgid "Quote"
4921 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4922
4923 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4924 msgid "00.00.0000"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4928 msgid "Verse"
4929 msgstr "óÔÉÈÉ"
4930
4931 #: lib/layouts/egs.layout:269
4932 msgid "LaTeX Title"
4933 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4934
4935 #: lib/layouts/egs.layout:304
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Author:"
4938 msgstr "á×ÔÏÒ"
4939
4940 #: lib/layouts/egs.layout:313
4941 msgid "Affil"
4942 msgstr "Affil"
4943
4944 #: lib/layouts/egs.layout:327
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Affilation:"
4947 msgstr "Affiliation"
4948
4949 #: lib/layouts/egs.layout:350
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Journal:"
4952 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4953
4954 #: lib/layouts/egs.layout:359
4955 msgid "msnumber"
4956 msgstr "msnumber"
4957
4958 #: lib/layouts/egs.layout:374
4959 #, fuzzy
4960 msgid "MS_number:"
4961 msgstr "msnumber"
4962
4963 #: lib/layouts/egs.layout:384
4964 msgid "FirstAuthor"
4965 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4966
4967 #: lib/layouts/egs.layout:398
4968 msgid "1st_author_surname:"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4972 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4973 msgid "Received"
4974 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4975
4976 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4977 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Received:"
4980 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4981
4982 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4983 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4984 msgid "Accepted"
4985 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4986
4987 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4988 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Accepted:"
4991 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4992
4993 #: lib/layouts/egs.layout:453
4994 msgid "Offsets"
4995 msgstr "Offsets"
4996
4997 #: lib/layouts/egs.layout:467
4998 msgid "reprint_reqs_to:"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5002 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5003 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5004 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Abstract."
5007 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5008
5009 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5010 msgid "Author Address"
5011 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5012
5013 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5015 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5016 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Address:"
5019 msgstr "áÄÒÅÓ"
5020
5021 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5022 msgid "Author Email"
5023 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5024
5025 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Email:"
5028 msgstr "Email"
5029
5030 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5031 msgid "Author URL"
5032 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5033
5034 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5035 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5036 #, fuzzy
5037 msgid "URL:"
5038 msgstr "&URL:"
5039
5040 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5041 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5042 msgid "Thanks"
5043 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5044
5045 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5046 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5050 msgid "PROOF."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5054 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5058 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5062 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5066 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5070 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5074 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5078 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5082 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5086 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5090 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5094 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5098 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5102 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5106 msgid "Case \\arabic{case}"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5112 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5113
5114 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5115 msgid "FrontMatter"
5116 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5117
5118 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5119 msgid "Keyword"
5120 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5121
5122 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Key words:"
5125 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5126
5127 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Item"
5130 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5131
5132 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Item:"
5135 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5136
5137 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5138 #, fuzzy
5139 msgid "BulletedItem"
5140 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5141
5142 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Bulleted Item:"
5145 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5146
5147 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5148 msgid "Begin"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5152 msgid "Begin of CV"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5156 msgid "PersonalInfo"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5160 msgid "Personal Info"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5164 msgid "MotherTongue"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5168 msgid "Mother Tongue:"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5172 #, fuzzy
5173 msgid "LangHeader"
5174 msgstr "ûÁÐËÁ"
5175
5176 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Language Header:"
5179 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5180
5181 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Language:"
5184 msgstr "&ñÚÙË:"
5185
5186 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5187 #, fuzzy
5188 msgid "LastLanguage"
5189 msgstr "ñÚÙË"
5190
5191 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Last Language:"
5194 msgstr "&ñÚÙË:"
5195
5196 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5197 #, fuzzy
5198 msgid "LangFooter"
5199 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5200
5201 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Language Footer:"
5204 msgstr "&ñÚÙË:"
5205
5206 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5207 #, fuzzy
5208 msgid "End"
5209 msgstr "Encl."
5210
5211 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5212 msgid "End of CV"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/layouts/foils.layout:42
5216 msgid "Foilhead"
5217 msgstr "Foilhead"
5218
5219 #: lib/layouts/foils.layout:61
5220 msgid "ShortFoilhead"
5221 msgstr "ShortFoilhead"
5222
5223 #: lib/layouts/foils.layout:67
5224 msgid "Rotatefoilhead"
5225 msgstr "Rotatefoilhead"
5226
5227 #: lib/layouts/foils.layout:73
5228 msgid "ShortRotatefoilhead"
5229 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5230
5231 #: lib/layouts/foils.layout:82
5232 msgid "TickList"
5233 msgstr "TickList"
5234
5235 #: lib/layouts/foils.layout:97
5236 msgid "_/"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/layouts/foils.layout:103
5240 msgid "CrossList"
5241 msgstr "CrossList"
5242
5243 #: lib/layouts/foils.layout:118
5244 msgid "><"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/layouts/foils.layout:164
5248 msgid "My Logo"
5249 msgstr "ìÏÇÏ"
5250
5251 #: lib/layouts/foils.layout:173
5252 #, fuzzy
5253 msgid "My Logo:"
5254 msgstr "ìÏÇÏ"
5255
5256 #: lib/layouts/foils.layout:182
5257 msgid "Restriction"
5258 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5259
5260 #: lib/layouts/foils.layout:186
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Restriction:"
5263 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5264
5265 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Left Header:"
5268 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5269
5270 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Right Header:"
5273 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5274
5275 #: lib/layouts/foils.layout:206
5276 msgid "Right Footer"
5277 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5278
5279 #: lib/layouts/foils.layout:210
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Right Footer:"
5282 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5283
5284 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5285 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5286 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Theorem #."
5289 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5290
5291 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5292 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5293 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Lemma #."
5296 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5297
5298 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5299 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5300 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Corollary #."
5303 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5304
5305 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5306 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Proposition #."
5309 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5310
5311 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5312 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5313 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Definition #."
5316 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5317
5318 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5319 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5320 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5321 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Proof."
5324 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5325
5326 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5328 msgid "Theorem*"
5329 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5330
5331 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5333 msgid "Lemma*"
5334 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5335
5336 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5337 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5338 msgid "Corollary*"
5339 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5340
5341 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5343 msgid "Proposition*"
5344 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5345
5346 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5347 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5348 msgid "Definition*"
5349 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5350
5351 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5352 msgid "Brieftext"
5353 msgstr "Brieftext"
5354
5355 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Text:"
5358 msgstr "ôÅËÓÔ"
5359
5360 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5362 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5363 msgid "Name"
5364 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5365
5366 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5369 msgid "Name:"
5370 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5371
5372 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5373 msgid "Unterschrift"
5374 msgstr "Unterschrift"
5375
5376 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5377 msgid "Strasse"
5378 msgstr "õÌÉÃÁ"
5379
5380 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Strasse:"
5383 msgstr "õÌÉÃÁ"
5384
5385 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5386 msgid "Zusatz"
5387 msgstr "Zusatz"
5388
5389 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Zusatz:"
5392 msgstr "Zusatz"
5393
5394 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5395 msgid "Ort"
5396 msgstr "Ort"
5397
5398 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Ort:"
5401 msgstr "Ort"
5402
5403 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5404 msgid "Land"
5405 msgstr "Land"
5406
5407 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Land:"
5410 msgstr "Land"
5411
5412 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5413 msgid "RetourAdresse"
5414 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5415
5416 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5417 #, fuzzy
5418 msgid "RetourAdresse:"
5419 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5420
5421 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5422 msgid "MeinZeichen"
5423 msgstr "MeinZeichen"
5424
5425 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5426 #, fuzzy
5427 msgid "MeinZeichen:"
5428 msgstr "MeinZeichen"
5429
5430 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5431 msgid "IhrZeichen"
5432 msgstr "IhrZeichen"
5433
5434 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5435 #, fuzzy
5436 msgid "IhrZeichen:"
5437 msgstr "IhrZeichen"
5438
5439 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5440 msgid "IhrSchreiben"
5441 msgstr "IhrSchreiben"
5442
5443 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5444 #, fuzzy
5445 msgid "IhrSchreiben:"
5446 msgstr "IhrSchreiben"
5447
5448 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5449 msgid "Telefon"
5450 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5451
5452 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Telefon:"
5455 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5456
5457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5458 msgid "Telefax"
5459 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5460
5461 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Telefax:"
5464 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5465
5466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5467 msgid "Telex"
5468 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5469
5470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Telex:"
5473 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5474
5475 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5476 msgid "EMail"
5477 msgstr "EMail"
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5480 #, fuzzy
5481 msgid "EMail:"
5482 msgstr "EMail"
5483
5484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5485 msgid "HTTP"
5486 msgstr "HTTP"
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5489 #, fuzzy
5490 msgid "HTTP:"
5491 msgstr "HTTP"
5492
5493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5494 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5495 msgid "Bank"
5496 msgstr "âÁÎË"
5497
5498 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5499 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Bank:"
5502 msgstr "âÁÎË"
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5505 msgid "BLZ"
5506 msgstr "BLZ"
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5509 #, fuzzy
5510 msgid "BLZ:"
5511 msgstr "BLZ"
5512
5513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5514 msgid "Konto"
5515 msgstr "Konto"
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Konto:"
5520 msgstr "Konto"
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5523 msgid "Postvermerk"
5524 msgstr "Postvermerk"
5525
5526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Postvermerk:"
5529 msgstr "Postvermerk"
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5532 msgid "Adresse"
5533 msgstr "áÄÒÅÓ"
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5536 msgid "Anrede"
5537 msgstr "Anrede"
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5540 msgid "Anlagen"
5541 msgstr "Anlagen"
5542
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5544 msgid "Verteiler"
5545 msgstr "Verteiler"
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5548 msgid "Gruss"
5549 msgstr "Gruss"
5550
5551 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5553 msgid "Letter"
5554 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5555
5556 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Letter:"
5559 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5563 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Signature:"
5566 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5569 msgid "Street"
5570 msgstr "õÌÉÃÁ"
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Street:"
5575 msgstr "õÌÉÃÁ"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5578 msgid "Addition"
5579 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Addition:"
5584 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5587 msgid "Town"
5588 msgstr "çÏÒÏÄ"
5589
5590 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Town:"
5593 msgstr "çÏÒÏÄ"
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5596 msgid "State"
5597 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5598
5599 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5600 #, fuzzy
5601 msgid "State:"
5602 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5605 msgid "ReturnAddress"
5606 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5609 #, fuzzy
5610 msgid "ReturnAddress:"
5611 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5614 msgid "MyRef"
5615 msgstr "MyRef"
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5618 #, fuzzy
5619 msgid "MyRef:"
5620 msgstr "MyRef"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5623 msgid "YourRef"
5624 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5627 #, fuzzy
5628 msgid "YourRef:"
5629 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5632 msgid "YourMail"
5633 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5634
5635 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5636 #, fuzzy
5637 msgid "YourMail:"
5638 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5639
5640 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5641 msgid "Phone"
5642 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5643
5644 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Phone:"
5647 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5650 msgid "BankCode"
5651 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5654 #, fuzzy
5655 msgid "BankCode:"
5656 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5659 msgid "BankAccount"
5660 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5661
5662 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5663 #, fuzzy
5664 msgid "BankAccount:"
5665 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5668 msgid "PostalComment"
5669 msgstr "PostalComment"
5670
5671 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5672 #, fuzzy
5673 msgid "PostalComment:"
5674 msgstr "PostalComment"
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5677 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5678 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Date:"
5682 msgstr "äÁÔÁ"
5683
5684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5685 msgid "Reference"
5686 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Reference:"
5691 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Opening:"
5697 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5700 msgid "Encl."
5701 msgstr "Encl."
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Encl.:"
5706 msgstr "Encl."
5707
5708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5709 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5710 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5711 #, fuzzy
5712 msgid "cc:"
5713 msgstr "cc"
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5716 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Closing:"
5719 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5722 #, fuzzy
5723 msgid "NameRowA"
5724 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5727 #, fuzzy
5728 msgid "NameRowA:"
5729 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5730
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5732 #, fuzzy
5733 msgid "NameRowB"
5734 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5737 #, fuzzy
5738 msgid "NameRowB:"
5739 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5742 #, fuzzy
5743 msgid "NameRowC"
5744 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5747 #, fuzzy
5748 msgid "NameRowC:"
5749 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5752 #, fuzzy
5753 msgid "NameRowD"
5754 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5757 #, fuzzy
5758 msgid "NameRowD:"
5759 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5762 #, fuzzy
5763 msgid "NameRowE"
5764 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5767 #, fuzzy
5768 msgid "NameRowE:"
5769 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5772 #, fuzzy
5773 msgid "NameRowF"
5774 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5777 #, fuzzy
5778 msgid "NameRowF:"
5779 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5782 #, fuzzy
5783 msgid "NameRowG"
5784 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5787 #, fuzzy
5788 msgid "NameRowG:"
5789 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5792 #, fuzzy
5793 msgid "AddressRowA"
5794 msgstr "áÄÒÅÓ"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5797 #, fuzzy
5798 msgid "AddressRowA:"
5799 msgstr "áÄÒÅÓ"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5802 #, fuzzy
5803 msgid "AddressRowB"
5804 msgstr "áÄÒÅÓ"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5807 #, fuzzy
5808 msgid "AddressRowB:"
5809 msgstr "áÄÒÅÓ"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5812 #, fuzzy
5813 msgid "AddressRowC"
5814 msgstr "áÄÒÅÓ"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5817 #, fuzzy
5818 msgid "AddressRowC:"
5819 msgstr "áÄÒÅÓ"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5822 #, fuzzy
5823 msgid "AddressRowD"
5824 msgstr "áÄÒÅÓ"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5827 #, fuzzy
5828 msgid "AddressRowD:"
5829 msgstr "áÄÒÅÓ"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5832 #, fuzzy
5833 msgid "AddressRowE"
5834 msgstr "áÄÒÅÓ"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5837 #, fuzzy
5838 msgid "AddressRowE:"
5839 msgstr "áÄÒÅÓ"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5842 #, fuzzy
5843 msgid "AddressRowF"
5844 msgstr "áÄÒÅÓ"
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5847 #, fuzzy
5848 msgid "AddressRowF:"
5849 msgstr "áÄÒÅÓ"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5852 #, fuzzy
5853 msgid "TelephoneRowA"
5854 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5857 #, fuzzy
5858 msgid "TelephoneRowA:"
5859 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5862 #, fuzzy
5863 msgid "TelephoneRowB"
5864 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5867 #, fuzzy
5868 msgid "TelephoneRowB:"
5869 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5872 #, fuzzy
5873 msgid "TelephoneRowC"
5874 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5875
5876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5877 #, fuzzy
5878 msgid "TelephoneRowC:"
5879 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5880
5881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5882 #, fuzzy
5883 msgid "TelephoneRowD"
5884 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5885
5886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5887 #, fuzzy
5888 msgid "TelephoneRowD:"
5889 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5890
5891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5892 #, fuzzy
5893 msgid "TelephoneRowE"
5894 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5895
5896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5897 #, fuzzy
5898 msgid "TelephoneRowE:"
5899 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5902 #, fuzzy
5903 msgid "TelephoneRowF"
5904 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5907 #, fuzzy
5908 msgid "TelephoneRowF:"
5909 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5910
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5912 msgid "InternetRowA"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
5916 msgid "InternetRowA:"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
5920 msgid "InternetRowB"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5924 msgid "InternetRowB:"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5928 msgid "InternetRowC"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5932 msgid "InternetRowC:"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5936 msgid "InternetRowD"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5940 msgid "InternetRowD:"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5944 msgid "InternetRowE"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5948 msgid "InternetRowE:"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5952 msgid "InternetRowF"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5956 msgid "InternetRowF:"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5960 #, fuzzy
5961 msgid "BankRowA"
5962 msgstr "âÁÎË"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
5965 #, fuzzy
5966 msgid "BankRowA:"
5967 msgstr "âÁÎË"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
5970 #, fuzzy
5971 msgid "BankRowB"
5972 msgstr "âÁÎË"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5975 #, fuzzy
5976 msgid "BankRowB:"
5977 msgstr "âÁÎË"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5980 #, fuzzy
5981 msgid "BankRowC"
5982 msgstr "âÁÎË"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5985 #, fuzzy
5986 msgid "BankRowC:"
5987 msgstr "âÁÎË"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5990 #, fuzzy
5991 msgid "BankRowD"
5992 msgstr "âÁÎË"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5995 #, fuzzy
5996 msgid "BankRowD:"
5997 msgstr "âÁÎË"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6000 #, fuzzy
6001 msgid "BankRowE"
6002 msgstr "âÁÎË"
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6005 #, fuzzy
6006 msgid "BankRowE:"
6007 msgstr "âÁÎË"
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6010 #, fuzzy
6011 msgid "BankRowF"
6012 msgstr "âÁÎË"
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6015 #, fuzzy
6016 msgid "BankRowF:"
6017 msgstr "âÁÎË"
6018
6019 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Claim #."
6022 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6023
6024 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6025 msgid "Remarks"
6026 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6027
6028 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Remarks #."
6031 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6032
6033 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6034 msgid "More"
6035 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6036
6037 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6038 msgid "(MORE)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6042 msgid "FADE IN:"
6043 msgstr "FADE_IN:"
6044
6045 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6046 msgid "INT."
6047 msgstr "INT."
6048
6049 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6050 msgid "EXT."
6051 msgstr "EXT."
6052
6053 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6054 msgid "Continuing"
6055 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6056
6057 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6058 #, fuzzy
6059 msgid "(continuing)"
6060 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6061
6062 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6063 msgid "Transition"
6064 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6065
6066 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6067 msgid "TITLE OVER:"
6068 msgstr "TITLE_OVER:"
6069
6070 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6071 msgid "INTERCUT"
6072 msgstr "INTERCUT"
6073
6074 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6075 #, fuzzy
6076 msgid "INTERCUT WITH:"
6077 msgstr "INTERCUT"
6078
6079 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6080 msgid "FADE OUT"
6081 msgstr "FADE_OUT"
6082
6083 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6084 msgid "General"
6085 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6086
6087 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6088 msgid "Scene"
6089 msgstr "óÃÅÎÁ"
6090
6091 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6092 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6093 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Keywords:"
6097 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6098
6099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6100 msgid "Classification Codes"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Step"
6106 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6107
6108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Step \\arabic{step}."
6111 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6112
6113 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Prop"
6116 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6117
6118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6119 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6123 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6124 msgid "Question"
6125 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6126
6127 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Question \\arabic{question}."
6130 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6131
6132 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Conjecture "
6135 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6136
6137 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Appendices Section"
6140 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6141
6142 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6143 #, fuzzy
6144 msgid "--- Appendices ---"
6145 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6146
6147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6148 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6152 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6156 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6160 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6164 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6168 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6172 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6176 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6180 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6184 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6188 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6192 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6196 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6200 msgid "ABSTRACT:"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6204 msgid "KEY WORDS:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Commission"
6210 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6211
6212 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6213 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6217 msgid "AddressForOffprints"
6218 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6219
6220 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Address for Offprints:"
6223 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6224
6225 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6226 msgid "RunningTitle"
6227 msgstr "RunningTitle"
6228
6229 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6230 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Running title:"
6233 msgstr "RunningTitle"
6234
6235 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6236 msgid "RunningAuthor"
6237 msgstr "RunningAuthor"
6238
6239 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Running author:"
6242 msgstr "RunningAuthor"
6243
6244 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6245 #, fuzzy
6246 msgid "E-mail:"
6247 msgstr "Email"
6248
6249 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6250 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6251 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6252 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6253 msgid "Chapter"
6254 msgstr "çÌÁ×Á"
6255
6256 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6257 msgid "Running LaTeX Title"
6258 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6259
6260 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6261 msgid "TOC Title"
6262 msgstr "TOC_Title"
6263
6264 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6265 #, fuzzy
6266 msgid "TOC title:"
6267 msgstr "TOC_Title"
6268
6269 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6270 msgid "Author Running"
6271 msgstr "Author_Running"
6272
6273 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Author Running:"
6276 msgstr "Author_Running"
6277
6278 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6279 msgid "TOC Author"
6280 msgstr "TOC_Author"
6281
6282 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6283 #, fuzzy
6284 msgid "TOC Author:"
6285 msgstr "TOC_Author"
6286
6287 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Case #."
6290 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6291
6292 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Conjecture #."
6295 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6296
6297 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Example #."
6300 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6301
6302 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Exercise #."
6305 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6306
6307 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Note #."
6310 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6311
6312 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Problem #."
6315 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6316
6317 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6318 msgid "Property"
6319 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6320
6321 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Property #."
6324 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6325
6326 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Question #."
6329 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6330
6331 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Remark #."
6334 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6335
6336 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6337 msgid "Solution"
6338 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6339
6340 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Solution #."
6343 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6344
6345 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6346 msgid "Code"
6347 msgstr "ëÏÄ"
6348
6349 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6350 msgid "SGML"
6351 msgstr "SGML"
6352
6353 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6354 msgid "Chapterprecis"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6358 msgid "Epigraph"
6359 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6360
6361 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6362 msgid "Poemtitle"
6363 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6364
6365 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6366 msgid "Poemtitle*"
6367 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6368
6369 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Legend"
6372 msgstr "Land"
6373
6374 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Entry:"
6377 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6378
6379 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6380 #, fuzzy
6381 msgid "ListItem"
6382 msgstr "óÐÉÓÏË"
6383
6384 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6385 #, fuzzy
6386 msgid "List Item:"
6387 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6388
6389 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6390 #, fuzzy
6391 msgid "DoubleItem"
6392 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6393
6394 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Double Item:"
6397 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6398
6399 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Space"
6402 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6403
6404 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Space:"
6407 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6408
6409 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Computer"
6412 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6413
6414 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Computer:"
6417 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6418
6419 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6420 #, fuzzy
6421 msgid "EmptySection"
6422 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6423
6424 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Empty Section"
6427 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6428
6429 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6430 #, fuzzy
6431 msgid "CloseSection"
6432 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6433
6434 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Close Section"
6437 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6438
6439 #: lib/layouts/paper.layout:152
6440 msgid "SubTitle"
6441 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6442
6443 #: lib/layouts/paper.layout:163
6444 msgid "Institution"
6445 msgstr "Institution"
6446
6447 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6448 msgid "Preprint"
6449 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6450
6451 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6452 #, fuzzy
6453 msgid "AltAffiliation"
6454 msgstr "Affiliation"
6455
6456 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Thanks:"
6459 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6460
6461 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Electronic Address:"
6464 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6465
6466 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6467 #, fuzzy
6468 msgid "acknowledgments"
6469 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6470
6471 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6472 msgid "PACS"
6473 msgstr "PACS"
6474
6475 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6476 #, fuzzy
6477 msgid "PACS number:"
6478 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6479
6480 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6481 msgid "\\arabic{chapter}"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6485 msgid "\\Alph{chapter}"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6489 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6490 msgid "Labeling"
6491 msgstr "Labeling"
6492
6493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6494 msgid "L"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6498 #, fuzzy
6499 msgid "O"
6500 msgstr "÷ËÌ"
6501
6502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6503 msgid "PS"
6504 msgstr "PS"
6505
6506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6507 msgid "CC"
6508 msgstr "CC"
6509
6510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6511 msgid "Encl"
6512 msgstr "Encl"
6513
6514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6515 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6516 #, fuzzy
6517 msgid "encl:"
6518 msgstr "encl"
6519
6520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6521 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6522 msgid "Telephone"
6523 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6524
6525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Telephone:"
6528 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6529
6530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6531 msgid "Place"
6532 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6533
6534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Place:"
6537 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6538
6539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6540 msgid "Backaddress"
6541 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6542
6543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Backaddress:"
6546 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6547
6548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6549 msgid "Specialmail"
6550 msgstr "Specialmail"
6551
6552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Specialmail:"
6555 msgstr "Specialmail"
6556
6557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6558 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6559 msgid "Location"
6560 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6561
6562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6563 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Location:"
6566 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6567
6568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Title:"
6571 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6572
6573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6574 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6575 msgid "Subject"
6576 msgstr "ôÅÍÁ"
6577
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Subject:"
6581 msgstr "ôÅÍÁ"
6582
6583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6584 msgid "Yourref"
6585 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6586
6587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Your ref.:"
6590 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6591
6592 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6593 msgid "Yourmail"
6594 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6595
6596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6597 msgid "Your letter of:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6601 msgid "Myref"
6602 msgstr "Myref"
6603
6604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Our ref.:"
6607 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6608
6609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6610 msgid "Customer"
6611 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6612
6613 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Customer no.:"
6616 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6617
6618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6619 msgid "Invoice"
6620 msgstr "óÞÅÔ"
6621
6622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Invoice no.:"
6625 msgstr "óÞÅÔ"
6626
6627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6628 msgid "NextAddress"
6629 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6630
6631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Next Address:"
6634 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6635
6636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Post Scriptum:"
6639 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6640
6641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Sender Name:"
6644 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6645
6646 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6647 msgid "SenderAddress"
6648 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6649
6650 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Sender Address:"
6653 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6654
6655 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6656 msgid "Sender Phone:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6660 msgid "Fax"
6661 msgstr "æÁËÓ"
6662
6663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6664 msgid "Sender Fax:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6668 msgid "E-Mail"
6669 msgstr "EMail"
6670
6671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Sender E-Mail:"
6674 msgstr "EMail"
6675
6676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Sender URL:"
6679 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6680
6681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6682 msgid "Logo"
6683 msgstr "ìÏÇÏ"
6684
6685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Logo:"
6688 msgstr "ìÏÇÏ"
6689
6690 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6691 msgid "LandscapeSlide"
6692 msgstr "LandscapeSlide"
6693
6694 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Landscape Slide"
6697 msgstr "LandscapeSlide"
6698
6699 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6700 msgid "PortraitSlide"
6701 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6702
6703 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Portrait Slide"
6706 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6707
6708 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6709 msgid "Slide"
6710 msgstr "óÌÁÊÄ"
6711
6712 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6713 msgid "Slide*"
6714 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6715
6716 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6717 msgid "SlideHeading"
6718 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6719
6720 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6721 msgid "SlideSubHeading"
6722 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6723
6724 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6725 msgid "ListOfSlides"
6726 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6727
6728 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6729 #, fuzzy
6730 msgid "List Of Slides"
6731 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6732
6733 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6734 msgid "SlideContents"
6735 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6736
6737 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Slidecontents"
6740 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6741
6742 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6743 msgid "ProgressContents"
6744 msgstr "ProgressContents"
6745
6746 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Progress Contents"
6749 msgstr "ProgressContents"
6750
6751 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6752 msgid "."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6756 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6757 msgid "Paragraph*"
6758 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6759
6760 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Key words."
6763 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6764
6765 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6766 msgid "AMS"
6767 msgstr "AMS"
6768
6769 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6770 #, fuzzy
6771 msgid "AMS subject classifications."
6772 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6773
6774 #: lib/layouts/slides.layout:104
6775 #, fuzzy
6776 msgid "New Slide:"
6777 msgstr "óÌÁÊÄ"
6778
6779 #: lib/layouts/slides.layout:126
6780 msgid "Overlay"
6781 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6782
6783 #: lib/layouts/slides.layout:142
6784 #, fuzzy
6785 msgid "New Overlay:"
6786 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6787
6788 #: lib/layouts/slides.layout:183
6789 #, fuzzy
6790 msgid "New Note:"
6791 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6792
6793 #: lib/layouts/slides.layout:208
6794 msgid "InvisibleText"
6795 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6796
6797 #: lib/layouts/slides.layout:216
6798 #, fuzzy
6799 msgid "<Invisible Text Follows>"
6800 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6801
6802 #: lib/layouts/slides.layout:233
6803 msgid "VisibleText"
6804 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6805
6806 #: lib/layouts/slides.layout:241
6807 #, fuzzy
6808 msgid "<Visible Text Follows>"
6809 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6810
6811 #: lib/layouts/spie.layout:53
6812 msgid "Authorinfo"
6813 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6814
6815 #: lib/layouts/spie.layout:65
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Authorinfo:"
6818 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6819
6820 #: lib/layouts/spie.layout:78
6821 msgid "ABSTRACT"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/spie.layout:93
6825 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6829 #, fuzzy
6830 msgid "email:"
6831 msgstr "Email"
6832
6833 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6834 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Subsubparagraph"
6840 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6841
6842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6843 msgid "Header"
6844 msgstr "ûÁÐËÁ"
6845
6846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6847 #, fuzzy
6848 msgid "-- Header --"
6849 msgstr "ûÁÐËÁ"
6850
6851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Special-section"
6854 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6855
6856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Special-section:"
6859 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6860
6861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6862 #, fuzzy
6863 msgid "AGU-journal"
6864 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6865
6866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6867 #, fuzzy
6868 msgid "AGU-journal:"
6869 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6870
6871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Citation-number"
6874 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6875
6876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Citation-number:"
6879 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6880
6881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6882 msgid "AGU-volume"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6886 msgid "AGU-volume:"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6890 msgid "AGU-issue"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6894 msgid "AGU-issue:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Copyright:"
6900 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6901
6902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Index-terms"
6905 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6906
6907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Index-terms..."
6910 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6911
6912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Index-term"
6915 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6916
6917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Index-term:"
6920 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6921
6922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Cross-term"
6925 msgstr "CrossList"
6926
6927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Cross-term:"
6930 msgstr "CrossList"
6931
6932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Supplementary"
6935 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6936
6937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6938 msgid "Supplementary..."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Supp-note"
6944 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6945
6946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6947 msgid "Sup-mat-note:"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Cite-other"
6953 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6954
6955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6956 msgid "Cite-other:"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6960 msgid "Revised"
6961 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6962
6963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Revised:"
6966 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6967
6968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Ident-line"
6971 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6972
6973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Ident-line:"
6976 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6977
6978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Runhead"
6981 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6982
6983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6984 msgid "Runhead:"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6988 msgid "Published-online:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6992 msgid "Citation"
6993 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6994
6995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Citation:"
6998 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6999
7000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7001 msgid "Posting-order"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7005 msgid "Posting-order:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7009 msgid "AGU-pages"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7013 #, fuzzy
7014 msgid "AGU-pages:"
7015 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7016
7017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Words"
7020 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7021
7022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Words:"
7025 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7026
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Figures"
7030 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7031
7032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Figures:"
7035 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7036
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Tables"
7040 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7041
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Tables:"
7045 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7046
7047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Datasets"
7050 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7051
7052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Datasets:"
7055 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7056
7057 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7058 msgid "CCC"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7062 #, fuzzy
7063 msgid "CCC code:"
7064 msgstr "ëÏÄ"
7065
7066 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7067 msgid "PaperId"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Paper Id:"
7073 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7074
7075 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7076 msgid "AuthorAddr"
7077 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7078
7079 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Author Address:"
7082 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7083
7084 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7085 msgid "SlugComment"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Slug Comment:"
7091 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7092
7093 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7094 msgid "Plate"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7098 msgid "Planotable"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7102 msgid "Table Caption"
7103 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7104
7105 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7106 #, fuzzy
7107 msgid "TableCaption"
7108 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7109
7110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7111 msgid "Current Address"
7112 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7113
7114 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Current address:"
7117 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7118
7119 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7120 #, fuzzy
7121 msgid "E-mail address:"
7122 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7123
7124 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7125 msgid "Key words and phrases:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7129 msgid "Dedicatory"
7130 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7131
7132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Dedication:"
7135 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7136
7137 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7138 msgid "Translator"
7139 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7140
7141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Translator:"
7144 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7145
7146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7147 msgid "Subjectclass"
7148 msgstr "Subjectclass"
7149
7150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7151 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Algorithm #."
7157 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7158
7159 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7160 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7164 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7168 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7172 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7176 msgid "Conjecture*"
7177 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7178
7179 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7180 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7184 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7188 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7192 msgid "Fact*"
7193 msgstr "æÁËÔ*"
7194
7195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7196 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7200 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7204 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7208 msgid "Example*"
7209 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7210
7211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7212 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Condition*"
7218 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7219
7220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7221 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Problem*"
7227 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7228
7229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7230 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Exercise*"
7236 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7237
7238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7239 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7243 msgid "Remark*"
7244 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7245
7246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7247 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7251 msgid "Claim*"
7252 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7253
7254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7255 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7259 msgid "Note*"
7260 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7261
7262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7263 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Notation*"
7269 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7270
7271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7272 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7276 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7280 msgid "Acknowledgement*"
7281 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7282
7283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7284 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7288 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7292 msgid "Conclusion*"
7293 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7294
7295 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7296 msgid "Literal"
7297 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7298
7299 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7300 msgid "Chapter*"
7301 msgstr "çÌÁ×Á*"
7302
7303 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7304 msgid "Subparagraph*"
7305 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7306
7307 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7308 msgid "Authorgroup"
7309 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7310
7311 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7312 msgid "RevisionHistory"
7313 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7314
7315 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Revision History"
7318 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7319
7320 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7321 msgid "Revision"
7322 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7323
7324 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7325 msgid "RevisionRemark"
7326 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7327
7328 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7329 msgid "FirstName"
7330 msgstr "éÍÑ"
7331
7332 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7333 msgid "Surname"
7334 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7335
7336 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7337 msgid "Scrap"
7338 msgstr "íÕÓÏÒ"
7339
7340 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7341 msgid "Part \\Roman{part}"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7345 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7349 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7353 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7357 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7361 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7365 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7369 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7373 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7377 msgid "\\Roman{section}."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7381 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7385 #, fuzzy
7386 msgid "\\Alph{subsection}."
7387 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7388
7389 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7390 #, fuzzy
7391 msgid "\\arabic{subsection}."
7392 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7393
7394 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7395 #, fuzzy
7396 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7397 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7398
7399 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7400 #, fuzzy
7401 msgid "\\alph{subsubsection}."
7402 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7403
7404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7405 #, fuzzy
7406 msgid "\\alph{paragraph}."
7407 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7408
7409 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7410 msgid "Addpart"
7411 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7412
7413 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7414 msgid "Addchap"
7415 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7416
7417 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7418 msgid "Addsec"
7419 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7420
7421 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7422 msgid "Addchap*"
7423 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7424
7425 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7426 msgid "Addsec*"
7427 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7428
7429 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7430 msgid "Minisec"
7431 msgstr "Minisec"
7432
7433 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7434 msgid "Publishers"
7435 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7436
7437 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7438 msgid "Dedication"
7439 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7440
7441 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7442 msgid "Titlehead"
7443 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7444
7445 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7446 msgid "Uppertitleback"
7447 msgstr "Uppertitleback"
7448
7449 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7450 msgid "Lowertitleback"
7451 msgstr "Lowertitleback"
7452
7453 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7454 msgid "Extratitle"
7455 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7456
7457 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7458 msgid "Captionabove"
7459 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7460
7461 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7462 msgid "Captionbelow"
7463 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7464
7465 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7466 msgid "Dictum"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7470 #, fuzzy
7471 msgid "List of Algorithms"
7472 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7473
7474 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7475 msgid "Headnote"
7476 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7477
7478 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7479 msgid "Headnote (optional):"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Corr Author:"
7485 msgstr "TOC_Author"
7486
7487 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7488 msgid "Offprints"
7489 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7490
7491 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Offprints:"
7494 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7495
7496 #: lib/languages:2
7497 msgid "Afrikaans"
7498 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7499
7500 #: lib/languages:3
7501 msgid "American"
7502 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7503
7504 #: lib/languages:4
7505 msgid "Arabic"
7506 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7507
7508 #: lib/languages:5
7509 msgid "Austrian"
7510 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7511
7512 #: lib/languages:6
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Austrian (new spelling)"
7515 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7516
7517 #: lib/languages:7
7518 msgid "Bahasa"
7519 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7520
7521 #: lib/languages:8
7522 msgid "Belarusian"
7523 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7524
7525 #: lib/languages:9
7526 msgid "Basque"
7527 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7528
7529 #: lib/languages:10
7530 msgid "Portuguese (Brazil)"
7531 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7532
7533 #: lib/languages:11
7534 msgid "Breton"
7535 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7536
7537 #: lib/languages:12
7538 msgid "British"
7539 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7540
7541 #: lib/languages:13
7542 msgid "Bulgarian"
7543 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7544
7545 #: lib/languages:14
7546 msgid "Canadian"
7547 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7548
7549 #: lib/languages:15
7550 msgid "French Canadian"
7551 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7552
7553 #: lib/languages:16
7554 msgid "Catalan"
7555 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7556
7557 #: lib/languages:17
7558 msgid "Croatian"
7559 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7560
7561 #: lib/languages:18
7562 msgid "Czech"
7563 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7564
7565 #: lib/languages:19
7566 msgid "Danish"
7567 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7568
7569 #: lib/languages:20
7570 msgid "Dutch"
7571 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7572
7573 #: lib/languages:21
7574 msgid "English"
7575 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7576
7577 #: lib/languages:22
7578 msgid "Esperanto"
7579 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7580
7581 #: lib/languages:24
7582 msgid "Estonian"
7583 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7584
7585 #: lib/languages:25
7586 msgid "Finnish"
7587 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7588
7589 #: lib/languages:27
7590 msgid "French"
7591 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7592
7593 #: lib/languages:28
7594 msgid "Galician"
7595 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7596
7597 #: lib/languages:31
7598 msgid "German"
7599 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7600
7601 #: lib/languages:32
7602 msgid "German (new spelling)"
7603 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7604
7605 #: lib/languages:34
7606 msgid "Hebrew"
7607 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7608
7609 #: lib/languages:36
7610 msgid "Irish"
7611 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7612
7613 #: lib/languages:37
7614 msgid "Italian"
7615 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7616
7617 #: lib/languages:38
7618 msgid "Kazakh"
7619 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7620
7621 #: lib/languages:41
7622 msgid "Lithuanian"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/languages:42
7626 msgid "Latvian"
7627 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7628
7629 #: lib/languages:43
7630 msgid "Icelandic"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: lib/languages:44
7634 msgid "Magyar"
7635 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7636
7637 #: lib/languages:45
7638 msgid "Norsk"
7639 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7640
7641 #: lib/languages:46
7642 msgid "Nynorsk"
7643 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7644
7645 #: lib/languages:47
7646 msgid "Polish"
7647 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7648
7649 #: lib/languages:48
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Portuguese"
7652 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7653
7654 #: lib/languages:49
7655 msgid "Romanian"
7656 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7657
7658 #: lib/languages:50
7659 msgid "Russian"
7660 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7661
7662 #: lib/languages:51
7663 msgid "Scottish"
7664 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7665
7666 #: lib/languages:52
7667 msgid "Serbian"
7668 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7669
7670 #: lib/languages:53
7671 msgid "Serbo-Croatian"
7672 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7673
7674 #: lib/languages:54
7675 msgid "Spanish"
7676 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7677
7678 #: lib/languages:55
7679 msgid "Slovak"
7680 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7681
7682 #: lib/languages:56
7683 msgid "Slovene"
7684 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7685
7686 #: lib/languages:57
7687 msgid "Swedish"
7688 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7689
7690 #: lib/languages:58
7691 msgid "Thai"
7692 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7693
7694 #: lib/languages:59
7695 msgid "Turkish"
7696 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7697
7698 #: lib/languages:60
7699 msgid "Ukrainian"
7700 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7701
7702 #: lib/languages:63
7703 msgid "Welsh"
7704 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7705
7706 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7707 msgid "File|F"
7708 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7709
7710 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7711 msgid "Edit|E"
7712 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7713
7714 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7715 msgid "Insert|I"
7716 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:35
7719 msgid "Layout|L"
7720 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7721
7722 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7723 msgid "View|V"
7724 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7725
7726 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7727 msgid "Navigate|N"
7728 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7729
7730 #: lib/ui/classic.ui:38
7731 msgid "Documents|D"
7732 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7733
7734 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7735 msgid "Help|H"
7736 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7737
7738 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7739 msgid "New|N"
7740 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7741
7742 #: lib/ui/classic.ui:48
7743 msgid "New from Template...|T"
7744 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7745
7746 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7747 msgid "Open...|O"
7748 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7749
7750 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7751 msgid "Close|C"
7752 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7753
7754 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7755 msgid "Save|S"
7756 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7757
7758 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7759 msgid "Save As...|A"
7760 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7761
7762 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7763 msgid "Revert|R"
7764 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7765
7766 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7767 msgid "Version Control|V"
7768 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7769
7770 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7771 msgid "Import|I"
7772 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7773
7774 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7775 msgid "Export|E"
7776 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7777
7778 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7779 msgid "Print...|P"
7780 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7781
7782 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7783 msgid "Fax...|F"
7784 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7785
7786 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7787 msgid "Exit|x"
7788 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7789
7790 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7791 msgid "Register...|R"
7792 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7793
7794 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7795 msgid "Check In Changes...|I"
7796 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7797
7798 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7799 msgid "Check Out for Edit|O"
7800 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7801
7802 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7803 msgid "Revert to Last Version|L"
7804 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7805
7806 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7807 msgid "Undo Last Check In|U"
7808 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7809
7810 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7811 msgid "Show History|H"
7812 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7813
7814 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7815 msgid "Custom...|C"
7816 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7817
7818 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7819 msgid "Undo|U"
7820 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7821
7822 #: lib/ui/classic.ui:91
7823 msgid "Redo|d"
7824 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7825
7826 #: lib/ui/classic.ui:93
7827 msgid "Cut|C"
7828 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7829
7830 #: lib/ui/classic.ui:94
7831 msgid "Copy|o"
7832 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7833
7834 #: lib/ui/classic.ui:95
7835 msgid "Paste|a"
7836 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7837
7838 #: lib/ui/classic.ui:96
7839 msgid "Paste External Selection|x"
7840 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7841
7842 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7843 msgid "Find & Replace...|F"
7844 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7845
7846 #: lib/ui/classic.ui:100
7847 msgid "Tabular|T"
7848 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7849
7850 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7851 msgid "Math|M"
7852 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7853
7854 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457
7855 msgid "Spellchecker...|S"
7856 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:105
7859 msgid "Thesaurus..."
7860 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7861
7862 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Count Words|W"
7865 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7866
7867 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460
7868 msgid "Check TeX|h"
7869 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7870
7871 #: lib/ui/classic.ui:108
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Change Tracking|g"
7874 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7875
7876 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467
7877 msgid "Preferences...|P"
7878 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7879
7880 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466
7881 msgid "Reconfigure|R"
7882 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7883
7884 #: lib/ui/classic.ui:115
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Selection as Lines|L"
7887 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7888
7889 #: lib/ui/classic.ui:116
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7892 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7895 msgid "Multicolumn|M"
7896 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7897
7898 #: lib/ui/classic.ui:122
7899 msgid "Line Top|T"
7900 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:123
7903 msgid "Line Bottom|B"
7904 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:124
7907 msgid "Line Left|L"
7908 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:125
7911 msgid "Line Right|R"
7912 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7913
7914 #: lib/ui/classic.ui:127
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Alignment|i"
7917 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7918
7919 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7920 msgid "Add Row|A"
7921 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7922
7923 #: lib/ui/classic.ui:130
7924 msgid "Delete Row|w"
7925 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7928 msgid "Copy Row"
7929 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7932 msgid "Swap Rows"
7933 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7934
7935 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7936 msgid "Add Column|u"
7937 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:135
7940 msgid "Delete Column|D"
7941 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7942
7943 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7944 msgid "Copy Column"
7945 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7946
7947 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7948 msgid "Swap Columns"
7949 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7950
7951 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Left|L"
7954 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7955
7956 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Center|C"
7959 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Right|R"
7964 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Top|T"
7969 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7970
7971 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Middle|M"
7974 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7975
7976 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Bottom|B"
7979 msgstr "îÉÚ|#î"
7980
7981 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7982 msgid "Toggle Numbering|N"
7983 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7986 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7987 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7988
7989 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7990 msgid "Change Limits Type|L"
7991 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7992
7993 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7994 msgid "Change Formula Type|F"
7995 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7996
7997 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7998 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7999 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8000
8001 #: lib/ui/classic.ui:168
8002 msgid "Alignment|A"
8003 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8004
8005 #: lib/ui/classic.ui:170
8006 msgid "Add Row|R"
8007 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8010 msgid "Delete Row|D"
8011 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8012
8013 #: lib/ui/classic.ui:175
8014 msgid "Add Column|C"
8015 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8018 msgid "Delete Column|e"
8019 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8022 msgid "Default|t"
8023 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8026 msgid "Display|D"
8027 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8030 msgid "Inline|I"
8031 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8032
8033 #: lib/ui/classic.ui:188
8034 msgid "Octave"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:189
8038 msgid "Maxima"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:190
8042 msgid "Mathematica"
8043 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:192
8046 msgid "Maple, simplify"
8047 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:193
8050 msgid "Maple, factor"
8051 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8052
8053 #: lib/ui/classic.ui:194
8054 msgid "Maple, evalm"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:195
8058 msgid "Maple, evalf"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8062 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8063 msgid "Inline Formula|I"
8064 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8067 msgid "Displayed Formula|D"
8068 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:201
8071 msgid "Eqnarray Environment|q"
8072 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:202
8075 msgid "Align Environment|A"
8076 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:203
8079 msgid "AlignAt Environment"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:204
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Flalign Environment|F"
8085 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:207
8088 msgid "Gather Environment"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:208
8092 msgid "Multline Environment"
8093 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8096 msgid "Math|h"
8097 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:216
8100 msgid "Special Character|S"
8101 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8104 msgid "Citation...|C"
8105 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:218
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Cross-reference...|r"
8110 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8113 msgid "Label...|L"
8114 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8117 msgid "Footnote|F"
8118 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8121 msgid "Marginal Note|M"
8122 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:222
8125 msgid "Short Title"
8126 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8127
8128 #: lib/ui/classic.ui:223
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Index Entry|I"
8131 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8132
8133 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8134 msgid "Glossary Entry"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8138 msgid "URL...|U"
8139 msgstr "URL...|U"
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8142 msgid "Note|N"
8143 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:227
8146 msgid "Lists & TOC|O"
8147 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:229
8150 #, fuzzy
8151 msgid "TeX Code|T"
8152 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:230
8155 msgid "Minipage|p"
8156 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8159 msgid "Graphics...|G"
8160 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:232
8163 msgid "Tabular Material...|b"
8164 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:233
8167 msgid "Floats|a"
8168 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:235
8171 msgid "Include File...|d"
8172 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:236
8175 msgid "Insert File|e"
8176 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:237
8179 msgid "External Material...|x"
8180 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8183 msgid "Superscript|S"
8184 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8187 msgid "Subscript|u"
8188 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:243
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Horizontal Fill|H"
8193 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:244
8196 msgid "Hyphenation Point|P"
8197 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8200 msgid "Ligature Break|k"
8201 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:246
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Protected Space|r"
8206 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8209 msgid "Inter-word Space|w"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Thin Space|T"
8215 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:249
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Vertical Space..."
8220 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:250
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Line Break|L"
8225 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8228 msgid "Ellipsis|i"
8229 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8232 msgid "End of Sentence|E"
8233 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:253
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Single Quote|Q"
8238 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:254
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Ordinary Quote|O"
8243 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8246 msgid "Menu Separator|M"
8247 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:256
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Horizontal Line"
8252 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Page Break"
8257 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8260 msgid "Display Formula|D"
8261 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8264 msgid "Eqnarray Environment|E"
8265 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8268 #, fuzzy
8269 msgid "AMS align Environment|a"
8270 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8273 msgid "AMS alignat Environment|t"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8277 msgid "AMS flalign Environment|f"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8281 #, fuzzy
8282 msgid "AMS gather Environment|g"
8283 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8286 #, fuzzy
8287 msgid "AMS multline Environment|m"
8288 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8291 msgid "Array Environment|y"
8292 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8295 msgid "Cases Environment|C"
8296 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Split Environment|S"
8301 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:276
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Font Change|o"
8306 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:277
8309 msgid "Math Panel|l"
8310 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:281
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Math Normal Font"
8315 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:283
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Math Calligraphic Family"
8320 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:284
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Math Fraktur Family"
8325 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:285
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Math Roman Family"
8330 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:286
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Math Sans Serif Family"
8335 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:288
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Math Bold Series"
8340 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:290
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Text Normal Font"
8345 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Text Roman Family"
8350 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Text Sans Serif Family"
8355 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Text Typewriter Family"
8360 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Text Bold Series"
8365 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Text Medium Series"
8370 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Text Italic Shape"
8375 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Text Small Caps Shape"
8380 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Text Slanted Shape"
8385 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Text Upright Shape"
8390 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:307
8393 msgid "Floatflt Figure"
8394 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377
8397 msgid "Table of Contents|C"
8398 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8401 msgid "Index List|I"
8402 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8405 msgid "Glossary|G"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381
8409 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8410 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8413 msgid "LyX Document...|X"
8414 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Plain Text...|T"
8419 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8424 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Track Changes|T"
8429 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Merge Changes...|M"
8434 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:327
8437 msgid "Accept All Changes|A"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: lib/ui/classic.ui:328
8441 msgid "Reject All Changes|R"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Show Changes in Output|S"
8447 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:336
8450 msgid "Character...|C"
8451 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:337
8454 msgid "Paragraph...|P"
8455 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:338
8458 msgid "Document...|D"
8459 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:339
8462 msgid "Tabular...|T"
8463 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:341
8466 msgid "Emphasize Style|E"
8467 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:342
8470 msgid "Noun Style|N"
8471 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:343
8474 msgid "Bold Style|B"
8475 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:346
8478 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8479 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:347
8482 msgid "Increase Environment Depth|i"
8483 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8484
8485 #: lib/ui/classic.ui:348
8486 msgid "Start Appendix Here|S"
8487 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409
8490 msgid "Build Program|B"
8491 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8494 msgid "Update|U"
8495 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410
8498 #, fuzzy
8499 msgid "LaTeX Log|L"
8500 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:362
8503 msgid "TeX Information|X"
8504 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Next Note|N"
8509 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Go to Label|L"
8514 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432
8517 msgid "Bookmarks|B"
8518 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8519
8520 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
8521 msgid "Save Bookmark 1|S"
8522 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
8525 msgid "Save Bookmark 2"
8526 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
8529 msgid "Save Bookmark 3"
8530 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Save Bookmark 4"
8535 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Save Bookmark 5"
8540 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:387
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8545 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:388
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8550 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:389
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8555 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:390
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8560 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:391
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8565 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
8568 msgid "Introduction|I"
8569 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
8572 msgid "Tutorial|T"
8573 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
8576 msgid "User's Guide|U"
8577 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
8580 msgid "Extended Features|E"
8581 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
8584 msgid "Embedded Objects|m"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479
8588 msgid "Customization|C"
8589 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
8592 msgid "FAQ|F"
8593 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
8596 msgid "Table of Contents|a"
8597 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482
8600 msgid "LaTeX Configuration|L"
8601 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
8604 msgid "About LyX|X"
8605 msgstr "ï LyX|X"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8608 msgid "About LyX"
8609 msgstr "ï LyX"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:426
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Preferences..."
8614 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:427
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Quit LyX"
8619 msgstr "ï LyX"
8620
8621 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Document|D"
8624 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8625
8626 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Tools|T"
8629 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8630
8631 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8632 #, fuzzy
8633 msgid "New from Template...|m"
8634 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8635
8636 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Open Recent|t"
8639 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8640
8641 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8642 msgid "New Window|W"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8646 msgid "Close Window|d"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Redo|R"
8652 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8653
8654 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8655 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
8656 msgid "Cut"
8657 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8658
8659 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8660 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
8661 msgid "Copy"
8662 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8663
8664 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8665 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
8666 #: src/text3.C:816
8667 msgid "Paste"
8668 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8669
8670 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Paste Recent|e"
8673 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8674
8675 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Paste Special"
8678 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8679
8680 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Select All"
8683 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8684
8685 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Move Paragraph Up|o"
8688 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8689
8690 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Move Paragraph Down|v"
8693 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8694
8695 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Text Style|S"
8698 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8699
8700 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Paragraph Settings...|P"
8703 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8704
8705 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Table|T"
8708 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8709
8710 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Rows & Columns|C"
8713 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8714
8715 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Increase List Depth|I"
8718 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8719
8720 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Decrease List Depth|D"
8723 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8724
8725 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8726 msgid "Dissolve Inset|l"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8730 #, fuzzy
8731 msgid "TeX Code Settings...|C"
8732 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8733
8734 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Float Settings...|a"
8737 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8738
8739 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8740 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Note Settings...|N"
8746 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8747
8748 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Branch Settings...|B"
8751 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8752
8753 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Box Settings...|x"
8756 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8757
8758 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Table Settings...|a"
8761 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8762
8763 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Plain Text|T"
8766 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8767
8768 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8771 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8772
8773 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Selection|S"
8776 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8777
8778 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Selection, Join Lines|i"
8781 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8782
8783 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Customized...|C"
8786 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8787
8788 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Capitalize|a"
8791 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8792
8793 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Uppercase|U"
8796 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8797
8798 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8799 msgid "Lowercase|L"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Top Line|T"
8805 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8806
8807 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Bottom Line|B"
8810 msgstr "îÉÚ|#î"
8811
8812 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Left Line|L"
8815 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8816
8817 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Right Line|R"
8820 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8821
8822 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Copy Row|o"
8825 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8826
8827 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Swap Rows|S"
8830 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8831
8832 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Copy Column|p"
8835 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8836
8837 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Swap Columns|w"
8840 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8841
8842 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Text Style|T"
8845 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8846
8847 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Split Cell|C"
8850 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8851
8852 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Add Line Above|A"
8855 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8856
8857 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Add Line Below|B"
8860 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Delete Line Above|D"
8865 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8866
8867 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Delete Line Below|e"
8870 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8871
8872 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Add Line to Left"
8875 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Add Line to Right"
8880 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Delete Line to Left"
8885 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Delete Line to Right"
8890 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8891
8892 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Math Normal Font|N"
8895 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8896
8897 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8900 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8901
8902 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Math Fraktur Family|F"
8905 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8906
8907 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Math Roman Family|R"
8910 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8911
8912 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8915 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8916
8917 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Math Bold Series|B"
8920 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8921
8922 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Text Normal Font|T"
8925 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8926
8927 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8928 msgid "Octave|O"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8932 msgid "Maxima|M"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Mathematica|a"
8938 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8939
8940 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Maple, simplify|s"
8943 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Maple, factor|f"
8948 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8951 msgid "Maple, evalm|e"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Maple, evalf|v"
8957 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Open All Insets|O"
8962 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8965 msgid "Close All Insets|C"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8969 #, fuzzy
8970 msgid "View Source|S"
8971 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8972
8973 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Toolbars|b"
8976 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8977
8978 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Special Character|p"
8981 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8982
8983 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Formatting|o"
8986 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8987
8988 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8989 #, fuzzy
8990 msgid "List / TOC|i"
8991 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8992
8993 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Float|a"
8996 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8997
8998 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8999 msgid "Branch|B"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9003 #, fuzzy
9004 msgid "File|e"
9005 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9006
9007 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9008 msgid "Box"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Cross-Reference...|R"
9014 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9015
9016 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9017 msgid "Caption"
9018 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Index Entry|d"
9023 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Glossary Entry...|y"
9028 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Table...|T"
9033 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Short Title|S"
9038 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9039
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9041 msgid "TeX Code|X"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9045 msgid "Ordinary Quote|Q"
9046 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Single Quote|S"
9051 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9054 msgid "Phonetic Symbols|y"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Protected Space|P"
9060 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9061
9062 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Horizontal Fill|F"
9065 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9066
9067 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Horizontal Line|L"
9070 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Vertical Space...|V"
9075 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9076
9077 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Hyphenation Point|H"
9080 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Line Break|B"
9085 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Page Break|a"
9090 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Clear Page|C"
9095 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9098 msgid "Clear Double Page|D"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Numbered Formula|N"
9104 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Aligned Environment|l"
9109 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9112 #, fuzzy
9113 msgid "AlignedAt Environment|v"
9114 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Gathered Environment|h"
9119 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Delimiters|r"
9124 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Matrix|x"
9129 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Math Panel|P"
9134 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Text Wrap Float|W"
9139 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9142 #, fuzzy
9143 msgid "External Material...|M"
9144 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Child Document...|d"
9149 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9152 #, fuzzy
9153 msgid "LyX Note|N"
9154 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Comment|C"
9159 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9162 msgid "Greyed Out|G"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Change Tracking|C"
9168 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9171 msgid "Table of Contents|T"
9172 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9173
9174 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Start Appendix Here|A"
9177 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9178
9179 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9180 msgid "Compressed|o"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Settings...|S"
9186 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9187
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Accept Change|A"
9191 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9192
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Reject Change|R"
9196 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9197
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9199 msgid "Accept All Changes|c"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Reject All Changes|e"
9205 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9206
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Next Change|C"
9210 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9211
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Next Cross-Reference|R"
9215 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9216
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Clear Bookmarks|C"
9220 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9221
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Thesaurus...|T"
9225 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9226
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9228 #, fuzzy
9229 msgid "TeX Information|I"
9230 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9231
9232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9233 msgid "New document"
9234 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9235
9236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Open document"
9239 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9240
9241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Save document"
9244 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9245
9246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Print document"
9249 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9250
9251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
9252 msgid "Undo"
9253 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9254
9255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
9256 msgid "Redo"
9257 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9258
9259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Find and replace"
9262 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9263
9264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Toggle emphasis"
9267 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9268
9269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Toggle noun"
9272 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9273
9274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Apply last"
9277 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9278
9279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Insert math"
9282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9283
9284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Insert graphics"
9287 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9288
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9290 msgid "Insert table"
9291 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9292
9293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Extra"
9296 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9297
9298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Numbered list"
9301 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9302
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Itemized list"
9306 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9307
9308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Increase depth"
9311 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9312
9313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Decrease depth"
9316 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9317
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Insert figure float"
9321 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9322
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Insert table float"
9326 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Insert label"
9331 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Insert cross-reference"
9336 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9337
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9339 msgid "Insert citation"
9340 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9341
9342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Insert index entry"
9345 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9346
9347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Insert glossary entry"
9350 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9351
9352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Insert footnote"
9355 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9356
9357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9358 msgid "Insert margin note"
9359 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9360
9361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Insert note"
9364 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9365
9366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9367 msgid "Insert URL"
9368 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9369
9370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Insert TeX code"
9373 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9374
9375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9376 msgid "Include file"
9377 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9378
9379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Text style"
9382 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9383
9384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Paragraph settings"
9387 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9388
9389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Table of contents"
9392 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9393
9394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Check spelling"
9397 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9398
9399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Add row"
9402 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Add column"
9407 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9408
9409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Delete row"
9412 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9413
9414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Delete column"
9417 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9418
9419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Set top line"
9422 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9423
9424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Set bottom line"
9427 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9428
9429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Set left line"
9432 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9433
9434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Set right line"
9437 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9438
9439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Set all lines"
9442 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9443
9444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Unset all lines"
9447 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9448
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Align left"
9452 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9453
9454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Align center"
9457 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9458
9459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Align right"
9462 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9463
9464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Align top"
9467 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9468
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Align middle"
9472 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9473
9474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Align bottom"
9477 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9478
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Rotate cell"
9482 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9483
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Rotate table"
9487 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9488
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Set multi-column"
9492 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9493
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Math"
9497 msgstr "ðÕÔÉ"
9498
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Show math panel"
9502 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9503
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Set display mode"
9507 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Insert square root"
9512 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Insert standard fraction"
9517 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9518
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Insert sum"
9522 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Insert integral"
9527 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9528
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Insert product"
9532 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9533
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Insert ( )"
9537 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9538
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Insert [ ]"
9542 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Insert { }"
9547 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9548
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Insert delimiters"
9552 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9553
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Insert cases environment"
9557 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9558
9559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Command Buffer"
9562 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9563
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Review"
9567 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9568
9569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Track changes"
9572 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9573
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Show changes in output"
9577 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9578
9579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Next change"
9582 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Accept change"
9587 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Reject change"
9592 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Merge changes"
9597 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Accept all changes"
9602 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Reject all changes"
9607 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9608
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Next note"
9612 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9613
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9615 #, fuzzy
9616 msgid "View/Update"
9617 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9620 #, fuzzy
9621 msgid "View DVI"
9622 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9623
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Update DVI"
9627 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9630 msgid "View PDF (pdflatex)"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9634 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9638 #, fuzzy
9639 msgid "View PostScript"
9640 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9641
9642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Update PostScript"
9645 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9646
9647 #: src/BufferView.C:234
9648 #, c-format
9649 msgid ""
9650 "The document %1$s is already loaded.\n"
9651 "\n"
9652 "Do you want to revert to the saved version?"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Revert to saved document?"
9658 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9659
9660 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
9661 #, fuzzy
9662 msgid "&Revert"
9663 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9664
9665 #: src/BufferView.C:238
9666 #, fuzzy
9667 msgid "&Switch to document"
9668 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9669
9670 #: src/BufferView.C:260
9671 #, c-format
9672 msgid ""
9673 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9674 "\n"
9675 "Do you want to create a new document?"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: src/BufferView.C:263
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Create new document?"
9681 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9682
9683 #: src/BufferView.C:264
9684 #, fuzzy
9685 msgid "&Create"
9686 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9687
9688 #: src/BufferView.C:570
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Save bookmark"
9691 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9692
9693 #: src/BufferView.C:765
9694 msgid "No further undo information"
9695 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9696
9697 #: src/BufferView.C:775
9698 msgid "No further redo information"
9699 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9700
9701 #: src/BufferView.C:933
9702 msgid "Mark off"
9703 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9704
9705 #: src/BufferView.C:940
9706 msgid "Mark on"
9707 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9708
9709 #: src/BufferView.C:947
9710 msgid "Mark removed"
9711 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9712
9713 #: src/BufferView.C:950
9714 msgid "Mark set"
9715 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9716
9717 #: src/BufferView.C:996
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "%1$d words in selection."
9720 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9721
9722 #: src/BufferView.C:999
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "%1$d words in document."
9725 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9726
9727 #: src/BufferView.C:1004
9728 #, fuzzy
9729 msgid "One word in selection."
9730 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9731
9732 #: src/BufferView.C:1006
9733 #, fuzzy
9734 msgid "One word in document."
9735 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9736
9737 #: src/BufferView.C:1009
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Count words"
9740 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9741
9742 #: src/BufferView.C:1588
9743 msgid "Select LyX document to insert"
9744 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9745
9746 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9747 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9748 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9749 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9750 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9751 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
9752 msgid "Documents|#o#O"
9753 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9754
9755 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
9756 msgid "Examples|#E#e"
9757 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9758
9759 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
9760 #: src/lyxfunc.C:1911
9761 #, fuzzy
9762 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9763 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9764
9765 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
9766 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
9767 msgid "Canceled."
9768 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9769
9770 # c-format
9771 #: src/BufferView.C:1618
9772 #, c-format
9773 msgid "Inserting document %1$s..."
9774 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9775
9776 #: src/BufferView.C:1629
9777 #, c-format
9778 msgid "Document %1$s inserted."
9779 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9780
9781 # c-format
9782 #: src/BufferView.C:1631
9783 #, c-format
9784 msgid "Could not insert document %1$s"
9785 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9786
9787 #: src/Chktex.C:71
9788 #, c-format
9789 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9790 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9791
9792 #: src/Chktex.C:73
9793 msgid "ChkTeX warning id # "
9794 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9795
9796 #: src/CutAndPaste.C:433
9797 #, c-format
9798 msgid ""
9799 "Layout had to be changed from\n"
9800 "%1$s to %2$s\n"
9801 "because of class conversion from\n"
9802 "%3$s to %4$s"
9803 msgstr ""
9804 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9805 "%1$s × %2$s\n"
9806 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9807 "%3$s × %4$s"
9808
9809 #: src/CutAndPaste.C:438
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Changed Layout"
9812 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9813
9814 #: src/CutAndPaste.C:457
9815 #, fuzzy, c-format
9816 msgid ""
9817 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9818 "%2$s to %3$s"
9819 msgstr ""
9820 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9821 "%1$s × %2$s\n"
9822 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9823 "%3$s × %4$s"
9824
9825 #: src/CutAndPaste.C:464
9826 msgid "Undefined character style"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: src/LColor.C:95
9830 msgid "none"
9831 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9832
9833 #: src/LColor.C:96
9834 msgid "black"
9835 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9836
9837 #: src/LColor.C:97
9838 msgid "white"
9839 msgstr "âÅÌÙÊ"
9840
9841 #: src/LColor.C:98
9842 msgid "red"
9843 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9844
9845 #: src/LColor.C:99
9846 msgid "green"
9847 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9848
9849 #: src/LColor.C:100
9850 msgid "blue"
9851 msgstr "óÉÎÉÊ"
9852
9853 #: src/LColor.C:101
9854 msgid "cyan"
9855 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9856
9857 #: src/LColor.C:102
9858 msgid "magenta"
9859 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9860
9861 #: src/LColor.C:103
9862 msgid "yellow"
9863 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9864
9865 #: src/LColor.C:104
9866 msgid "cursor"
9867 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9868
9869 #: src/LColor.C:105
9870 msgid "background"
9871 msgstr "æÏÎ"
9872
9873 #: src/LColor.C:106
9874 msgid "text"
9875 msgstr "ôÅËÓÔ"
9876
9877 #: src/LColor.C:107
9878 msgid "selection"
9879 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9880
9881 #: src/LColor.C:108
9882 msgid "LaTeX text"
9883 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9884
9885 #: src/LColor.C:109
9886 msgid "previewed snippet"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
9890 msgid "note"
9891 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9892
9893 #: src/LColor.C:111
9894 msgid "note background"
9895 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9896
9897 #: src/LColor.C:112
9898 #, fuzzy
9899 msgid "comment"
9900 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9901
9902 #: src/LColor.C:113
9903 #, fuzzy
9904 msgid "comment background"
9905 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9906
9907 #: src/LColor.C:114
9908 #, fuzzy
9909 msgid "greyedout inset"
9910 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9911
9912 #: src/LColor.C:115
9913 #, fuzzy
9914 msgid "greyedout inset background"
9915 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9916
9917 #: src/LColor.C:116
9918 msgid "shaded box"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/LColor.C:117
9922 msgid "depth bar"
9923 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9924
9925 #: src/LColor.C:118
9926 msgid "language"
9927 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9928
9929 #: src/LColor.C:119
9930 msgid "command inset"
9931 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9932
9933 #: src/LColor.C:120
9934 msgid "command inset background"
9935 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9936
9937 #: src/LColor.C:121
9938 msgid "command inset frame"
9939 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9940
9941 #: src/LColor.C:122
9942 msgid "special character"
9943 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9944
9945 #: src/LColor.C:123
9946 msgid "math"
9947 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9948
9949 #: src/LColor.C:124
9950 msgid "math background"
9951 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9952
9953 #: src/LColor.C:125
9954 msgid "graphics background"
9955 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9956
9957 #: src/LColor.C:126
9958 msgid "Math macro background"
9959 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9960
9961 #: src/LColor.C:127
9962 msgid "math frame"
9963 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9964
9965 #: src/LColor.C:128
9966 msgid "math line"
9967 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9968
9969 #: src/LColor.C:129
9970 msgid "caption frame"
9971 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9972
9973 #: src/LColor.C:130
9974 msgid "collapsable inset text"
9975 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9976
9977 #: src/LColor.C:131
9978 msgid "collapsable inset frame"
9979 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9980
9981 #: src/LColor.C:132
9982 msgid "inset background"
9983 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9984
9985 #: src/LColor.C:133
9986 msgid "inset frame"
9987 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9988
9989 #: src/LColor.C:134
9990 msgid "LaTeX error"
9991 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9992
9993 #: src/LColor.C:135
9994 msgid "end-of-line marker"
9995 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9996
9997 #: src/LColor.C:136
9998 #, fuzzy
9999 msgid "appendix marker"
10000 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
10001
10002 #: src/LColor.C:137
10003 #, fuzzy
10004 msgid "change bar"
10005 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10006
10007 #: src/LColor.C:138
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Deleted text"
10010 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
10011
10012 #: src/LColor.C:139
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Added text"
10015 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
10016
10017 #: src/LColor.C:140
10018 msgid "added space markers"
10019 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
10020
10021 #: src/LColor.C:141
10022 msgid "top/bottom line"
10023 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10024
10025 #: src/LColor.C:142
10026 #, fuzzy
10027 msgid "table line"
10028 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10029
10030 #: src/LColor.C:144
10031 #, fuzzy
10032 msgid "table on/off line"
10033 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10034
10035 #: src/LColor.C:146
10036 msgid "bottom area"
10037 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10038
10039 #: src/LColor.C:147
10040 msgid "page break"
10041 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
10042
10043 #: src/LColor.C:148
10044 #, fuzzy
10045 msgid "frame of button"
10046 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10047
10048 #: src/LColor.C:149
10049 msgid "button background"
10050 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10051
10052 #: src/LColor.C:150
10053 #, fuzzy
10054 msgid "button background under focus"
10055 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10056
10057 #: src/LColor.C:151
10058 msgid "inherit"
10059 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10060
10061 #: src/LColor.C:152
10062 msgid "ignore"
10063 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10064
10065 #: src/LaTeX.C:95
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10068 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
10069
10070 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10071 msgid "Running MakeIndex."
10072 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10073
10074 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10077 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10078
10079 #: src/LaTeX.C:326
10080 msgid "Running BibTeX."
10081 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
10082
10083 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10084 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10085 msgid "No Documents Open!"
10086 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
10087
10088 #: src/MenuBackend.C:540
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Plain Text"
10091 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
10092
10093 #: src/MenuBackend.C:542
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Plain Text, Join Lines"
10096 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10097
10098 #: src/MenuBackend.C:714
10099 #, fuzzy
10100 msgid "Master Document"
10101 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10102
10103 #: src/MenuBackend.C:746
10104 msgid "No Table of contents"
10105 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
10106
10107 #: src/MenuBackend.C:791
10108 msgid " (auto)"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: src/SpellBase.C:51
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Native OS API not yet supported."
10114 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
10115
10116 #: src/buffer.C:229
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Could not remove temporary directory"
10119 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10120
10121 #: src/buffer.C:230
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10124 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10125
10126 #: src/buffer.C:401
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Unknown document class"
10129 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10130
10131 #: src/buffer.C:402
10132 #, c-format
10133 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
10137 #, c-format
10138 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10139 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
10140
10141 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Document header error"
10144 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
10145
10146 #: src/buffer.C:471
10147 msgid "\\begin_header is missing"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: src/buffer.C:491
10151 msgid "\\begin_document is missing"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: src/buffer.C:502
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Can't load document class"
10157 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
10158
10159 #: src/buffer.C:503
10160 #, c-format
10161 msgid ""
10162 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Document could not be read"
10168 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10169
10170 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
10171 #, fuzzy, c-format
10172 msgid "%1$s could not be read."
10173 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10174
10175 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Document format failure"
10178 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10179
10180 #: src/buffer.C:655
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "%1$s is not a LyX document."
10183 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
10184
10185 #: src/buffer.C:679
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Conversion failed"
10188 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10189
10190 #: src/buffer.C:680
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid ""
10193 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10194 "it could not be created."
10195 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10196
10197 #: src/buffer.C:689
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Conversion script not found"
10200 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10201
10202 #: src/buffer.C:690
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid ""
10205 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10206 "could not be found."
10207 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10208
10209 #: src/buffer.C:711
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Conversion script failed"
10212 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10213
10214 #: src/buffer.C:712
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid ""
10217 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10218 "convert it."
10219 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10220
10221 #: src/buffer.C:727
10222 #, c-format
10223 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/buffer.C:763
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Backup failure"
10229 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10230
10231 #: src/buffer.C:764
10232 #, c-format
10233 msgid ""
10234 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10235 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10236 msgstr ""
10237
10238 #: src/buffer.C:876
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Encoding error"
10241 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
10242
10243 #: src/buffer.C:877
10244 msgid ""
10245 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10246 "encoding.\n"
10247 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10248 msgstr ""
10249
10250 #: src/buffer.C:886
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Error closing file"
10253 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10254
10255 #: src/buffer.C:887
10256 msgid ""
10257 "The output file could not be closed properly.\n"
10258 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10259 "chosen encoding.\n"
10260 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: src/buffer.C:1146
10264 msgid "Running chktex..."
10265 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10266
10267 #: src/buffer.C:1159
10268 msgid "chktex failure"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: src/buffer.C:1160
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Could not run chktex successfully."
10274 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10275
10276 #: src/buffer_funcs.C:81
10277 #, c-format
10278 msgid ""
10279 "The specified document\n"
10280 "%1$s\n"
10281 "could not be read."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: src/buffer_funcs.C:83
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Could not read document"
10287 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10288
10289 #: src/buffer_funcs.C:96
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid ""
10292 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10293 "\n"
10294 "Recover emergency save?"
10295 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10296
10297 #: src/buffer_funcs.C:99
10298 msgid "Load emergency save?"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: src/buffer_funcs.C:100
10302 #, fuzzy
10303 msgid "&Recover"
10304 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10305
10306 #: src/buffer_funcs.C:100
10307 msgid "&Load Original"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: src/buffer_funcs.C:123
10311 #, c-format
10312 msgid ""
10313 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10314 "\n"
10315 "Load the backup instead?"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: src/buffer_funcs.C:126
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Load backup?"
10321 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10322
10323 #: src/buffer_funcs.C:127
10324 #, fuzzy
10325 msgid "&Load backup"
10326 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10327
10328 #: src/buffer_funcs.C:127
10329 msgid "Load &original"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: src/buffer_funcs.C:166
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10335 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10336
10337 #: src/buffer_funcs.C:168
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Retrieve from version control?"
10340 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10341
10342 #: src/buffer_funcs.C:169
10343 #, fuzzy
10344 msgid "&Retrieve"
10345 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10346
10347 #: src/buffer_funcs.C:202
10348 #, c-format
10349 msgid ""
10350 "The specified document template\n"
10351 "%1$s\n"
10352 "could not be read."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: src/buffer_funcs.C:204
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Could not read template"
10358 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10359
10360 #: src/buffer_funcs.C:521
10361 msgid "\\arabic{enumi}."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: src/buffer_funcs.C:527
10365 msgid "\\roman{enumiii}."
10366 msgstr ""
10367
10368 #: src/buffer_funcs.C:530
10369 msgid "\\Alph{enumiv}."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10373 #, c-format
10374 msgid ""
10375 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10376 "\n"
10377 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Save changed document?"
10383 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10384
10385 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10386 msgid "&Discard"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: src/bufferlist.C:348
10390 #, c-format
10391 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10392 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10393
10394 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10395 msgid "  Save seems successful. Phew."
10396 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10397
10398 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10399 msgid "  Save failed! Trying..."
10400 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10401
10402 #: src/bufferlist.C:389
10403 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10404 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10405
10406 #: src/bufferparams.C:438
10407 #, c-format
10408 msgid ""
10409 "The layout file requested by this document,\n"
10410 "%1$s.layout,\n"
10411 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
10412 "class or style file required by it is not\n"
10413 "available. See the Customization documentation\n"
10414 "for more information.\n"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: src/bufferparams.C:444
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Document class not available"
10420 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10421
10422 #: src/bufferparams.C:445
10423 msgid "LyX will not be able to produce output."
10424 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10425
10426 #: src/bufferview_funcs.C:308
10427 msgid "No more insets"
10428 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10429
10430 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10431 msgid "No debugging message"
10432 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10433
10434 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10435 msgid "General information"
10436 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10437
10438 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Developers' general debug messages"
10441 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10442
10443 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10444 msgid "All debugging messages"
10445 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10446
10447 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
10448 #, c-format
10449 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10450 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10451
10452 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
10453 #: src/converter.C:544
10454 msgid "Cannot convert file"
10455 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10456
10457 #: src/converter.C:333
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid ""
10460 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10461 "Define a converter in the preferences."
10462 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10463
10464 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Executing command: "
10467 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10468
10469 #: src/converter.C:471
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Build errors"
10472 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10473
10474 #: src/converter.C:472
10475 #, fuzzy
10476 msgid "There were errors during the build process."
10477 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10478
10479 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10482 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10483
10484 #: src/converter.C:500
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10487 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10488
10489 #: src/converter.C:546
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10492 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10493
10494 #: src/converter.C:547
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10497 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10498
10499 #: src/converter.C:605
10500 msgid "Running LaTeX..."
10501 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10502
10503 #: src/converter.C:623
10504 #, c-format
10505 msgid ""
10506 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10507 "log %1$s."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: src/converter.C:626
10511 #, fuzzy
10512 msgid "LaTeX failed"
10513 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10514
10515 #: src/converter.C:628
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Output is empty"
10518 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10519
10520 #: src/converter.C:629
10521 msgid "An empty output file was generated."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: src/debug.C:46
10525 msgid "Program initialisation"
10526 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10527
10528 #: src/debug.C:47
10529 msgid "Keyboard events handling"
10530 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10531
10532 #: src/debug.C:48
10533 msgid "GUI handling"
10534 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10535
10536 #: src/debug.C:49
10537 msgid "Lyxlex grammar parser"
10538 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10539
10540 #: src/debug.C:50
10541 msgid "Configuration files reading"
10542 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10543
10544 #: src/debug.C:51
10545 msgid "Custom keyboard definition"
10546 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10547
10548 #: src/debug.C:52
10549 msgid "LaTeX generation/execution"
10550 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10551
10552 #: src/debug.C:53
10553 msgid "Math editor"
10554 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10555
10556 #: src/debug.C:54
10557 msgid "Font handling"
10558 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10559
10560 #: src/debug.C:55
10561 msgid "Textclass files reading"
10562 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10563
10564 #: src/debug.C:56
10565 msgid "Version control"
10566 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10567
10568 #: src/debug.C:57
10569 msgid "External control interface"
10570 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10571
10572 #: src/debug.C:58
10573 msgid "Keep *roff temporary files"
10574 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10575
10576 #: src/debug.C:59
10577 msgid "User commands"
10578 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10579
10580 #: src/debug.C:60
10581 msgid "The LyX Lexxer"
10582 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10583
10584 #: src/debug.C:61
10585 msgid "Dependency information"
10586 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10587
10588 #: src/debug.C:62
10589 msgid "LyX Insets"
10590 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10591
10592 #: src/debug.C:63
10593 msgid "Files used by LyX"
10594 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10595
10596 #: src/debug.C:64
10597 msgid "Workarea events"
10598 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10599
10600 #: src/debug.C:65
10601 msgid "Insettext/tabular messages"
10602 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10603
10604 #: src/debug.C:66
10605 msgid "Graphics conversion and loading"
10606 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10607
10608 #: src/debug.C:67
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Change tracking"
10611 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10612
10613 #: src/debug.C:68
10614 #, fuzzy
10615 msgid "External template/inset messages"
10616 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10617
10618 #: src/debug.C:69
10619 msgid "RowPainter profiling"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
10623 #, c-format
10624 msgid ""
10625 "The file %1$s already exists.\n"
10626 "\n"
10627 "Do you want to over-write that file?"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Over-write file?"
10633 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10634
10635 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
10636 #, fuzzy
10637 msgid "&Over-write"
10638 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10639
10640 #: src/exporter.C:87
10641 msgid "Over-write &all"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: src/exporter.C:88
10645 #, fuzzy
10646 msgid "&Cancel export"
10647 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10648
10649 #: src/exporter.C:137
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Couldn't copy file"
10652 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10653
10654 #: src/exporter.C:138
10655 #, c-format
10656 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: src/exporter.C:170
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Couldn't export file"
10662 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10663
10664 #: src/exporter.C:171
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10667 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10668
10669 #: src/exporter.C:205
10670 #, fuzzy
10671 msgid "File name error"
10672 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10673
10674 #: src/exporter.C:206
10675 #, fuzzy
10676 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10677 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10678
10679 #: src/exporter.C:245
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Document export cancelled."
10682 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10683
10684 #: src/exporter.C:251
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10687 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10688
10689 #: src/exporter.C:257
10690 #, fuzzy, c-format
10691 msgid "Document exported as %1$s"
10692 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10693
10694 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10695 msgid "Cannot view file"
10696 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10697
10698 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "File does not exist: %1$s"
10701 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10702
10703 #: src/format.C:283
10704 #, c-format
10705 msgid "No information for viewing %1$s"
10706 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10707
10708 #: src/format.C:293
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10711 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10712
10713 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Cannot edit file"
10716 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10717
10718 #: src/format.C:353
10719 #, fuzzy, c-format
10720 msgid "No information for editing %1$s"
10721 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10722
10723 #: src/format.C:363
10724 #, c-format
10725 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/frontends/LyXView.C:425
10729 msgid " (changed)"
10730 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10731
10732 #: src/frontends/LyXView.C:429
10733 msgid " (read only)"
10734 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10735
10736 #: src/frontends/WorkArea.C:242
10737 msgid "Formatting document..."
10738 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10739
10740 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10741 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10742 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10743
10744 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10745 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10746 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10747
10748 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10749 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10750 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10751
10752 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10753 #, fuzzy
10754 msgid ""
10755 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10756 "1995-2006 LyX Team"
10757 msgstr ""
10758 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10759 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10760
10761 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10762 msgid ""
10763 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10764 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10765 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10766 "any later version."
10767 msgstr ""
10768
10769 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10770 #, fuzzy
10771 msgid ""
10772 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10773 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10774 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10775 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10776 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10777 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10778 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10779 msgstr ""
10780 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10781 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10782 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10783 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10784 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10785
10786 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10787 msgid "LyX Version "
10788 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10789
10790 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10791 msgid "Library directory: "
10792 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10793
10794 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10795 msgid "User directory: "
10796 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10797
10798 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10799 #, fuzzy
10800 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10801 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10802
10803 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10804 msgid "Select a BibTeX database to add"
10805 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10806
10807 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10808 #, fuzzy
10809 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10810 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10811
10812 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10813 msgid "Select a BibTeX style"
10814 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10815
10816 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10817 msgid "No frame drawn"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10821 msgid "Rectangular box"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10825 msgid "Oval box, thin"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10829 msgid "Oval box, thick"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10833 msgid "Shadow box"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Double box"
10839 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10840
10841 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10842 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Depth"
10845 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10846
10847 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10848 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10849 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Total Height"
10852 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10853
10854 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10855 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10856 msgid "Roman"
10857 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10858
10859 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10860 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
10861 msgid "Sans Serif"
10862 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10863
10864 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10865 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
10866 msgid "Typewriter"
10867 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10868
10869 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10870 #, fuzzy, c-format
10871 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10872 msgstr "%1$s É %2$s"
10873
10874 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10875 msgid "Select external file"
10876 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10877
10878 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10879 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10880 msgid "Top left"
10881 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10882
10883 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10884 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10885 msgid "Bottom left"
10886 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10887
10888 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10889 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10890 msgid "Baseline left"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10894 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10895 msgid "Top center"
10896 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10897
10898 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10899 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10900 msgid "Bottom center"
10901 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10902
10903 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10904 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Baseline center"
10907 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10908
10909 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10910 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10911 msgid "Top right"
10912 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10913
10914 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10915 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10916 msgid "Bottom right"
10917 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10918
10919 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10920 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Baseline right"
10923 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10924
10925 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10926 msgid "Select graphics file"
10927 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10928
10929 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10930 msgid "Clipart|#C#c"
10931 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10932
10933 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10934 msgid "Select document to include"
10935 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10936
10937 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10938 #, fuzzy
10939 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10940 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10941
10942 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10943 msgid "LaTeX Log"
10944 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10945
10946 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Literate Programming Build Log"
10949 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10950
10951 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10952 msgid "lyx2lyx Error Log"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10956 msgid "Version Control Log"
10957 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10958
10959 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10960 msgid "No LaTeX log file found."
10961 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10962
10963 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10964 #, fuzzy
10965 msgid "No literate programming build log file found."
10966 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10967
10968 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10969 #, fuzzy
10970 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10971 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10972
10973 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10974 msgid "No version control log file found."
10975 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10976
10977 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
10978 msgid "Choose bind file"
10979 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10980
10981 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10982 #, fuzzy
10983 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10984 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10985
10986 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
10987 msgid "Choose UI file"
10988 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10989
10990 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10991 #, fuzzy
10992 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10993 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10994
10995 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
10996 msgid "Choose keyboard map"
10997 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10998
10999 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11000 #, fuzzy
11001 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11002 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
11003
11004 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11005 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11006 msgid "Choose personal dictionary"
11007 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
11008
11009 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11010 msgid "*.pws"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11014 #, fuzzy
11015 msgid "*.ispell"
11016 msgstr "ispell"
11017
11018 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11019 msgid "Print to file"
11020 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
11021
11022 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11023 msgid "PostScript files (*.ps)"
11024 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
11025
11026 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Spellchecker error"
11029 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11030
11031 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11032 #, fuzzy
11033 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11034 msgstr ""
11035 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
11036 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
11037
11038 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11039 #, fuzzy
11040 msgid ""
11041 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11042 "Maybe it has been killed."
11043 msgstr ""
11044 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
11045 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
11046
11047 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11048 #, fuzzy
11049 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11050 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11051
11052 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11053 #, fuzzy
11054 msgid "The spellchecker has failed"
11055 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11056
11057 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11058 #, c-format
11059 msgid "%1$d words checked."
11060 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
11061
11062 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11063 msgid "One word checked."
11064 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
11065
11066 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Spelling check completed"
11069 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
11070
11071 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
11072 msgid "Table of Contents"
11073 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11074
11075 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11076 #, c-format
11077 msgid "%1$s and %2$s"
11078 msgstr "%1$s É %2$s"
11079
11080 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11081 #, c-format
11082 msgid "%1$s et al."
11083 msgstr "%1$s É ÄÒ."
11084
11085 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11086 msgid "No year"
11087 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
11088
11089 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11090 #, fuzzy
11091 msgid "before"
11092 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
11093
11094 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11095 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11096 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11097 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11098 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11099 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11100 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11101 msgid "No change"
11102 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11103
11104 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11105 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11106 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11107 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11108 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11109 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11110 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11111 msgid "Reset"
11112 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
11113
11114 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11115 msgid "Medium"
11116 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11117
11118 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11119 msgid "Bold"
11120 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11121
11122 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11123 msgid "Upright"
11124 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
11125
11126 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11127 msgid "Italic"
11128 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
11129
11130 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11131 msgid "Slanted"
11132 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
11133
11134 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11135 msgid "Small Caps"
11136 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
11137
11138 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11139 msgid "Increase"
11140 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11141
11142 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11143 msgid "Decrease"
11144 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11145
11146 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11147 msgid "Emph"
11148 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
11149
11150 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11151 msgid "Underbar"
11152 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11153
11154 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11155 msgid "Noun"
11156 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
11157
11158 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11159 msgid "No color"
11160 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
11161
11162 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11163 msgid "Black"
11164 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11165
11166 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11167 msgid "White"
11168 msgstr "âÅÌÙÊ"
11169
11170 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11171 msgid "Red"
11172 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11173
11174 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11175 msgid "Green"
11176 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11177
11178 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11179 msgid "Blue"
11180 msgstr "óÉÎÉÊ"
11181
11182 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11183 msgid "Cyan"
11184 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11185
11186 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11187 msgid "Magenta"
11188 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11189
11190 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11191 msgid "Yellow"
11192 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11193
11194 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11195 #, fuzzy
11196 msgid "System files|#S#s"
11197 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
11198
11199 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11200 #, fuzzy
11201 msgid "User files|#U#u"
11202 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
11203
11204 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Could not update TeX information"
11207 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11208
11209 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11210 #, fuzzy, c-format
11211 msgid "The script `%s' failed."
11212 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11213
11214 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11215 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11216 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11217 #, c-format
11218 msgid "LyX: %1$s"
11219 msgstr "LyX: %1$s"
11220
11221 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Maths"
11224 msgstr "ðÕÔÉ"
11225
11226 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Dings 1"
11229 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
11230
11231 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Dings 2"
11234 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
11235
11236 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Dings 3"
11239 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
11240
11241 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Dings 4"
11244 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
11245
11246 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Index Entry"
11249 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11250
11251 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Label"
11254 msgstr "&íÅÔËÁ:"
11255
11256 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11257 #, fuzzy
11258 msgid "LaTeX Source"
11259 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
11260
11261 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Toc"
11264 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11265
11266 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
11267 msgid "Directories"
11268 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
11269
11270 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11271 msgid "Small-sized icons"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11275 msgid "Normal-sized icons"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11279 msgid "Big-sized icons"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
11283 msgid "LyX"
11284 msgstr "LyX"
11285
11286 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
11287 #, fuzzy
11288 msgid "unknown version"
11289 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11290
11291 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Bibliography Entry Settings"
11294 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11295
11296 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11297 msgid "BibTeX Bibliography"
11298 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11299
11300 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Box Settings"
11303 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11304
11305 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Branch Settings"
11308 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11309
11310 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Branch"
11313 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11314
11315 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11316 msgid "Activated"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11320 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Yes"
11323 msgstr "&äÁ"
11324
11325 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11326 #, fuzzy
11327 msgid "No"
11328 msgstr "&îÅÔ"
11329
11330 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Merge Changes"
11333 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11334
11335 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "Change by %1$s\n"
11339 "\n"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11343 #, c-format
11344 msgid "Change made at %1$s\n"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Text Style"
11350 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11351
11352 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11353 msgid "Previous command"
11354 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11355
11356 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11357 msgid "Next command"
11358 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11359
11360 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11361 msgid "big[[delimiter size]]"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11365 msgid "Big[[delimiter size]]"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11369 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11373 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
11377 msgid "LyX: Delimiters"
11378 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11379
11380 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
11381 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
11382 #, fuzzy
11383 msgid "(None)"
11384 msgstr "îÅÔ"
11385
11386 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Variable"
11389 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11390
11391 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
11392 #, fuzzy
11393 msgid "TeX Code: "
11394 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
11395
11396 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11397 msgid "Document Settings"
11398 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11399
11400 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
11401 msgid "Length"
11402 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11403
11404 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
11405 msgid "OneHalf"
11406 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11407
11408 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
11409 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11410 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11411 msgid " (not installed)"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11415 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11416 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11417 msgid "default"
11418 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11419
11420 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11421 msgid "10"
11422 msgstr "10"
11423
11424 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11425 msgid "11"
11426 msgstr "11"
11427
11428 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11429 msgid "12"
11430 msgstr "12"
11431
11432 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11433 msgid "empty"
11434 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11435
11436 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
11437 msgid "plain"
11438 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11439
11440 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
11441 msgid "headings"
11442 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11443
11444 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
11445 msgid "fancy"
11446 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11447
11448 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
11449 msgid "B3"
11450 msgstr "B3"
11451
11452 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
11453 msgid "B4"
11454 msgstr "B4"
11455
11456 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
11457 #, fuzzy
11458 msgid "LaTeX default"
11459 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11462 msgid "``text''"
11463 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11466 msgid "''text''"
11467 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11468
11469 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11470 msgid ",,text``"
11471 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
11474 msgid ",,text''"
11475 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11476
11477 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11478 msgid "<<text>>"
11479 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11480
11481 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11482 msgid ">>text<<"
11483 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11484
11485 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Numbered"
11488 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
11491 msgid "Appears in TOC"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
11495 msgid "Author-year"
11496 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
11499 msgid "Numerical"
11500 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11501
11502 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11503 #, fuzzy, c-format
11504 msgid "Unavailable: %1$s"
11505 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11506
11507 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11508 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Document Class"
11511 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11512
11513 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Fonts"
11516 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11517
11518 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Text Layout"
11521 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11522
11523 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Page Layout"
11526 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11527
11528 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Page Margins"
11531 msgstr "ðÏÌÑ"
11532
11533 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Numbering & TOC"
11536 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11537
11538 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Math Options"
11541 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11542
11543 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Float Placement"
11546 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11547
11548 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11549 msgid "Bullets"
11550 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11551
11552 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11553 msgid "Branches"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11557 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11558 msgid "LaTeX Preamble"
11559 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11560
11561 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11562 #, fuzzy
11563 msgid "TeX Code Settings"
11564 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11565
11566 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11567 msgid "External Material"
11568 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11571 msgid "Scale%"
11572 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11573
11574 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11575 msgid "Float Settings"
11576 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11577
11578 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
11579 msgid "Graphics"
11580 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11581
11582 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Child Document"
11585 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11586
11587 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Math Panel"
11590 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11591
11592 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Math Matrix"
11595 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11596
11597 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Math Delimiter"
11600 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11601
11602 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
11603 #, fuzzy
11604 msgid "LyX: Math Spacing"
11605 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11606
11607 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
11608 msgid "Thin space\t\\,"
11609 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11612 msgid "Medium space\t\\:"
11613 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11614
11615 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11616 msgid "Thick space\t\\;"
11617 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11618
11619 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11620 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11621 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11622
11623 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11624 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11625 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11626
11627 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11628 msgid "Negative space\t\\!"
11629 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11630
11631 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
11632 #, fuzzy
11633 msgid "LyX: Math Roots"
11634 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11635
11636 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
11637 msgid "Square root\t\\sqrt"
11638 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11639
11640 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11641 msgid "Cube root\t\\root"
11642 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11643
11644 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11645 msgid "Other root\t\\root"
11646 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11647
11648 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
11649 #, fuzzy
11650 msgid "LyX: Math Styles"
11651 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11652
11653 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
11654 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11655 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11656
11657 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11658 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11659 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11660
11661 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11662 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11663 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11664
11665 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11666 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11667 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11668
11669 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
11670 #, fuzzy
11671 msgid "LyX: Fractions"
11672 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11673
11674 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Standard\t\\frac"
11677 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11678
11679 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11680 #, fuzzy
11681 msgid "No hor. line\t\\atop"
11682 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11683
11684 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11685 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11689 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11693 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11697 msgid "Binomial\t\\choose"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
11701 #, fuzzy
11702 msgid "LyX: Math Fonts"
11703 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11704
11705 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
11706 msgid "Roman\t\\mathrm"
11707 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11708
11709 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11710 msgid "Bold\t\\mathbf"
11711 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11712
11713 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11714 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11720 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11723 msgid "Italic\t\\mathit"
11724 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11725
11726 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11727 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11728 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11729
11730 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11731 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11732 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11733
11734 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11735 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11736 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11737
11738 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11739 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11740 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11741
11742 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11743 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11744 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11745
11746 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11747 #, fuzzy
11748 msgid "LyX: Insert Matrix"
11749 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11750
11751 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Note Settings"
11754 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11755
11756 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
11757 #, fuzzy
11758 msgid "Paragraph Settings"
11759 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11760
11761 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
11762 msgid "Senseless with this layout!"
11763 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11764
11765 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11766 msgid "Preferences"
11767 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11768
11769 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11770 msgid "Look and feel"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Language settings"
11776 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11777
11778 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Outputs"
11781 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11782
11783 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Plain text"
11786 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11787
11788 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11789 msgid "Date format"
11790 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11791
11792 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11793 msgid "Keyboard"
11794 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11795
11796 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
11797 msgid "Screen fonts"
11798 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11799
11800 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
11801 msgid "Colors"
11802 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11803
11804 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
11805 msgid "Paths"
11806 msgstr "ðÕÔÉ"
11807
11808 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
11809 msgid "Select a document templates directory"
11810 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11811
11812 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
11813 msgid "Select a temporary directory"
11814 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11815
11816 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
11817 msgid "Select a backups directory"
11818 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11819
11820 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
11821 msgid "Select a document directory"
11822 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
11825 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11826 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11827
11828 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11829 msgid "Spellchecker"
11830 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11831
11832 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
11833 msgid "ispell"
11834 msgstr "ispell"
11835
11836 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
11837 msgid "aspell"
11838 msgstr "aspell"
11839
11840 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
11841 msgid "hspell"
11842 msgstr "hspell"
11843
11844 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11845 msgid "pspell (library)"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
11849 msgid "aspell (library)"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
11853 msgid "Converters"
11854 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11855
11856 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Copiers"
11859 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11860
11861 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
11862 msgid "File formats"
11863 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11864
11865 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Format in use"
11868 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11869
11870 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
11871 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11872 msgstr ""
11873 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11874 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11875
11876 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
11877 msgid "Printer"
11878 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11879
11880 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
11881 msgid "User interface"
11882 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11883
11884 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Identity"
11887 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11888
11889 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Print Document"
11892 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11893
11894 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Cross-reference"
11897 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11898
11899 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11900 #, fuzzy
11901 msgid "&Go Back"
11902 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11903
11904 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Jump back"
11907 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11908
11909 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Jump to label"
11912 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11913
11914 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11915 msgid "Find and Replace"
11916 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11917
11918 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Send Document to Command"
11921 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11922
11923 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11924 msgid "Show File"
11925 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11926
11927 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11928 msgid "Table Settings"
11929 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11930
11931 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11932 msgid "Insert Table"
11933 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11934
11935 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11936 #, fuzzy
11937 msgid "TeX Information"
11938 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11939
11940 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Vertical Space Settings"
11943 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11944
11945 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11946 #, fuzzy
11947 msgid "Text Wrap Settings"
11948 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11949
11950 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
11951 #, fuzzy
11952 msgid "space"
11953 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11954
11955 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
11956 #, fuzzy
11957 msgid "Invalid filename"
11958 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11959
11960 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
11961 #, fuzzy
11962 msgid ""
11963 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
11964 "characters:\n"
11965 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11966
11967 #: src/importer.C:47
11968 #, c-format
11969 msgid "Importing %1$s..."
11970 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11971
11972 #: src/importer.C:68
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Couldn't import file"
11975 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11976
11977 #: src/importer.C:69
11978 #, fuzzy, c-format
11979 msgid "No information for importing the format %1$s."
11980 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11981
11982 #: src/importer.C:95
11983 msgid "imported."
11984 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11985
11986 #: src/insets/insetbase.C:242
11987 msgid "Opened inset"
11988 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11989
11990 #: src/insets/insetbibtex.C:109
11991 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11992 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11993
11994 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Export Warning!"
11997 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11998
11999 #: src/insets/insetbibtex.C:207
12000 msgid ""
12001 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12002 "BibTeX will be unable to find them."
12003 msgstr ""
12004
12005 #: src/insets/insetbibtex.C:260
12006 msgid ""
12007 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12008 "BibTeX will be unable to find it."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/insets/insetbox.C:63
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Boxed"
12014 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12015
12016 #: src/insets/insetbox.C:64
12017 #, fuzzy
12018 msgid "Frameless"
12019 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12020
12021 #: src/insets/insetbox.C:65
12022 msgid "ovalbox"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: src/insets/insetbox.C:66
12026 msgid "Ovalbox"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: src/insets/insetbox.C:67
12030 msgid "Shadowbox"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: src/insets/insetbox.C:68
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Doublebox"
12036 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12037
12038 #: src/insets/insetbox.C:124
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Opened Box Inset"
12041 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12042
12043 #: src/insets/insetbranch.C:76
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Opened Branch Inset"
12046 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12047
12048 #: src/insets/insetbranch.C:101
12049 msgid "Branch: "
12050 msgstr ""
12051
12052 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12053 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Undef: "
12056 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12057
12058 #: src/insets/insetbranch.C:239
12059 #, fuzzy
12060 msgid "branch"
12061 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
12062
12063 #: src/insets/insetcaption.C:87
12064 msgid "Opened Caption Inset"
12065 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12066
12067 #: src/insets/insetcaption.C:276
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Senseless!!! "
12070 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
12071
12072 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Opened CharStyle Inset"
12075 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12076
12077 #: src/insets/insetcommand.C:98
12078 #, fuzzy
12079 msgid "LaTeX Command: "
12080 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
12081
12082 #: src/insets/insetenv.C:66
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Opened Environment Inset: "
12085 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
12086
12087 #: src/insets/insetert.C:143
12088 msgid "Opened ERT Inset"
12089 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12090
12091 #: src/insets/insetert.C:390
12092 msgid "ERT"
12093 msgstr "LaTeX"
12094
12095 #: src/insets/insetexternal.C:576
12096 #, c-format
12097 msgid "External template %1$s is not installed"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12101 #: src/insets/insetfloat.C:383
12102 msgid "float: "
12103 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12104
12105 #: src/insets/insetfloat.C:278
12106 msgid "Opened Float Inset"
12107 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12108
12109 #: src/insets/insetfloat.C:334
12110 #, fuzzy
12111 msgid "float"
12112 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12113
12114 #: src/insets/insetfloat.C:385
12115 msgid " (sideways)"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12119 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12120 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
12121
12122 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12123 #, c-format
12124 msgid "List of %1$s"
12125 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
12126
12127 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12128 msgid "foot"
12129 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12130
12131 #: src/insets/insetfoot.C:58
12132 msgid "Opened Footnote Inset"
12133 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
12134
12135 #: src/insets/insetfoot.C:87
12136 #, fuzzy
12137 msgid "footnote"
12138 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
12139
12140 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid ""
12143 "Could not copy the file\n"
12144 "%1$s\n"
12145 "into the temporary directory."
12146 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12147
12148 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12149 #, c-format
12150 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12154 #, c-format
12155 msgid "Graphics file: %1$s"
12156 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
12157
12158 #: src/insets/insethfill.C:48
12159 #, fuzzy
12160 msgid "Horizontal Fill"
12161 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
12162
12163 #: src/insets/insetinclude.C:306
12164 msgid "Verbatim Input"
12165 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12166
12167 #: src/insets/insetinclude.C:309
12168 msgid "Verbatim Input*"
12169 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12170
12171 #: src/insets/insetinclude.C:411
12172 #, c-format
12173 msgid ""
12174 "Included file `%1$s'\n"
12175 "has textclass `%2$s'\n"
12176 "while parent file has textclass `%3$s'."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: src/insets/insetinclude.C:417
12180 msgid "Different textclasses"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: src/insets/insetindex.C:42
12184 msgid "Idx"
12185 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12186
12187 #: src/insets/insetindex.C:75
12188 msgid "Index"
12189 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12190
12191 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12192 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12193 msgid "margin"
12194 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12195
12196 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12197 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12198 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12199
12200 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12201 #, fuzzy
12202 msgid "Glo"
12203 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
12204
12205 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12206 msgid "Glossary"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: src/insets/insetnote.C:66
12210 msgid "Comment"
12211 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12212
12213 #: src/insets/insetnote.C:67
12214 msgid "Greyed out"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: src/insets/insetnote.C:68
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Framed"
12220 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12221
12222 #: src/insets/insetnote.C:69
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Shaded"
12225 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
12226
12227 #: src/insets/insetnote.C:149
12228 msgid "Opened Note Inset"
12229 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12230
12231 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12232 msgid "opt"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12236 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12237 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
12238
12239 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Clear Page"
12242 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
12243
12244 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12245 msgid "Clear Double Page"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12249 msgid "Ref: "
12250 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12251
12252 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Equation"
12255 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
12256
12257 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12258 #, fuzzy
12259 msgid "EqRef: "
12260 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12261
12262 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12263 msgid "Page Number"
12264 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12265
12266 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12267 msgid "Page: "
12268 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12269
12270 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12271 msgid "Textual Page Number"
12272 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12273
12274 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12275 msgid "TextPage: "
12276 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12277
12278 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12279 msgid "Standard+Textual Page"
12280 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12281
12282 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12283 msgid "Ref+Text: "
12284 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12285
12286 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12287 msgid "PrettyRef"
12288 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12289
12290 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12291 #, fuzzy
12292 msgid "FormatRef: "
12293 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
12294
12295 #: src/insets/insettabular.C:451
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Opened table"
12298 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12299
12300 #: src/insets/insettabular.C:1606
12301 msgid "Error setting multicolumn"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: src/insets/insettabular.C:1607
12305 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: src/insets/insettext.C:234
12309 msgid "Opened Text Inset"
12310 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12311
12312 #: src/insets/insettheorem.C:41
12313 msgid "theorem"
12314 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12315
12316 #: src/insets/insettheorem.C:91
12317 msgid "Opened Theorem Inset"
12318 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12319
12320 #: src/insets/insettoc.C:47
12321 msgid "Unknown toc list"
12322 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12323
12324 #: src/insets/inseturl.C:42
12325 msgid "Url: "
12326 msgstr "URL: "
12327
12328 #: src/insets/inseturl.C:42
12329 msgid "HtmlUrl: "
12330 msgstr "HtmlURL: "
12331
12332 #: src/insets/insetvspace.C:110
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Vertical Space"
12335 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12336
12337 #: src/insets/insetwrap.C:49
12338 msgid "wrap: "
12339 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12340
12341 #: src/insets/insetwrap.C:178
12342 msgid "Opened Wrap Inset"
12343 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12344
12345 #: src/insets/insetwrap.C:198
12346 #, fuzzy
12347 msgid "wrap"
12348 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12349
12350 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12351 msgid "Not shown."
12352 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12353
12354 #: src/insets/render_graphic.C:97
12355 msgid "Loading..."
12356 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12357
12358 #: src/insets/render_graphic.C:100
12359 msgid "Converting to loadable format..."
12360 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12361
12362 #: src/insets/render_graphic.C:103
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12365 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12366
12367 #: src/insets/render_graphic.C:106
12368 msgid "Scaling etc..."
12369 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12370
12371 #: src/insets/render_graphic.C:109
12372 msgid "Ready to display"
12373 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12374
12375 #: src/insets/render_graphic.C:112
12376 msgid "No file found!"
12377 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12378
12379 #: src/insets/render_graphic.C:115
12380 msgid "Error converting to loadable format"
12381 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12382
12383 #: src/insets/render_graphic.C:118
12384 msgid "Error loading file into memory"
12385 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12386
12387 #: src/insets/render_graphic.C:121
12388 msgid "Error generating the pixmap"
12389 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12390
12391 #: src/insets/render_graphic.C:124
12392 msgid "No image"
12393 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12394
12395 #: src/insets/render_preview.C:92
12396 msgid "Preview loading"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: src/insets/render_preview.C:95
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Preview ready"
12402 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12403
12404 #: src/insets/render_preview.C:98
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Preview failed"
12407 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12408
12409 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12410 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12411 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12412
12413 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12414 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12415 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12416
12417 #: src/ispell.C:278
12418 msgid ""
12419 "Could not create an ispell process.\n"
12420 "You may not have the right languages installed."
12421 msgstr ""
12422 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12423 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12424
12425 #: src/ispell.C:301
12426 #, fuzzy
12427 msgid ""
12428 "The ispell process returned an error.\n"
12429 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12430 msgstr ""
12431 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12432 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12433
12434 #: src/ispell.C:406
12435 #, c-format
12436 msgid ""
12437 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12438 "$s'."
12439 msgstr ""
12440
12441 #: src/ispell.C:417
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12444 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12445
12446 #: src/ispell.C:477
12447 #, c-format
12448 msgid ""
12449 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12450 "2$s'."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/ispell.C:492
12454 #, c-format
12455 msgid ""
12456 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12457 "2$s'."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: src/kbsequence.C:160
12461 msgid "   options: "
12462 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12463
12464 #: src/lengthcommon.C:37
12465 msgid "sp"
12466 msgstr "sp"
12467
12468 #: src/lengthcommon.C:37
12469 msgid "pt"
12470 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12471
12472 #: src/lengthcommon.C:37
12473 msgid "bp"
12474 msgstr "bp"
12475
12476 #: src/lengthcommon.C:37
12477 msgid "dd"
12478 msgstr "dd"
12479
12480 #: src/lengthcommon.C:37
12481 msgid "mm"
12482 msgstr "ÍÍ"
12483
12484 #: src/lengthcommon.C:37
12485 msgid "pc"
12486 msgstr "ÐÉËÁ"
12487
12488 #: src/lengthcommon.C:38
12489 msgid "cm"
12490 msgstr "ÓÍ"
12491
12492 #: src/lengthcommon.C:38
12493 msgid "in"
12494 msgstr "ÄÀÊÍ"
12495
12496 #: src/lengthcommon.C:38
12497 msgid "ex"
12498 msgstr "ex"
12499
12500 #: src/lengthcommon.C:38
12501 msgid "em"
12502 msgstr "em"
12503
12504 #: src/lengthcommon.C:38
12505 msgid "mu"
12506 msgstr "mu"
12507
12508 #: src/lengthcommon.C:39
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Text Width %"
12511 msgstr ""
12512 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12513 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12514
12515 #: src/lengthcommon.C:39
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Column Width %"
12518 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12519
12520 #: src/lengthcommon.C:39
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Page Width %"
12523 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12524
12525 #: src/lengthcommon.C:39
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Line Width %"
12528 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12529
12530 #: src/lengthcommon.C:40
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Text Height %"
12533 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12534
12535 #: src/lengthcommon.C:40
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Page Height %"
12538 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12539
12540 #: src/lyx_cb.C:114
12541 #, c-format
12542 msgid ""
12543 "The document %1$s could not be saved.\n"
12544 "\n"
12545 "Do you want to rename the document and try again?"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: src/lyx_cb.C:116
12549 msgid "Rename and save?"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: src/lyx_cb.C:117
12553 #, fuzzy
12554 msgid "&Rename"
12555 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12556
12557 #: src/lyx_cb.C:134
12558 msgid "Choose a filename to save document as"
12559 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12560
12561 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
12562 msgid "Templates|#T#t"
12563 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12564
12565 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
12566 #, c-format
12567 msgid ""
12568 "The document %1$s already exists.\n"
12569 "\n"
12570 "Do you want to over-write that document?"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Over-write document?"
12576 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12577
12578 #: src/lyx_cb.C:218
12579 #, c-format
12580 msgid "Auto-saving %1$s"
12581 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12582
12583 #: src/lyx_cb.C:258
12584 msgid "Autosave failed!"
12585 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12586
12587 #: src/lyx_cb.C:285
12588 msgid "Autosaving current document..."
12589 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12590
12591 #: src/lyx_cb.C:349
12592 msgid "Select file to insert"
12593 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12594
12595 #: src/lyx_cb.C:368
12596 #, c-format
12597 msgid ""
12598 "Could not read the specified document\n"
12599 "%1$s\n"
12600 "due to the error: %2$s"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/lyx_cb.C:370
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Could not read file"
12606 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12607
12608 #: src/lyx_cb.C:378
12609 #, c-format
12610 msgid ""
12611 "Could not open the specified document\n"
12612 "%1$s\n"
12613 "due to the error: %2$s"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Could not open file"
12619 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12620
12621 #: src/lyx_cb.C:411
12622 msgid "Running configure..."
12623 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12624
12625 #: src/lyx_cb.C:420
12626 msgid "Reloading configuration..."
12627 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12628
12629 #: src/lyx_cb.C:425
12630 #, fuzzy
12631 msgid "System reconfigured"
12632 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12633
12634 #: src/lyx_cb.C:426
12635 msgid ""
12636 "The system has been reconfigured.\n"
12637 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12638 "updated document class specifications."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: src/lyx_main.C:129
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Could not read configuration file"
12644 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12645
12646 #: src/lyx_main.C:130
12647 #, c-format
12648 msgid ""
12649 "Error while reading the configuration file\n"
12650 "%1$s.\n"
12651 "Please check your installation."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: src/lyx_main.C:139
12655 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12656 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12657
12658 #: src/lyx_main.C:143
12659 msgid "Done!"
12660 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12661
12662 #: src/lyx_main.C:489
12663 #, fuzzy, c-format
12664 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12665 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12666
12667 #: src/lyx_main.C:491
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Unable to remove temporary directory"
12670 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12671
12672 #: src/lyx_main.C:527
12673 #, c-format
12674 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12675 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12676
12677 #: src/lyx_main.C:784
12678 msgid "LyX: "
12679 msgstr "LyX: "
12680
12681 #: src/lyx_main.C:913
12682 msgid "Could not create temporary directory"
12683 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12684
12685 #: src/lyx_main.C:914
12686 #, c-format
12687 msgid ""
12688 "Could not create a temporary directory in\n"
12689 "%1$s. Make sure that this\n"
12690 "path exists and is writable and try again."
12691 msgstr ""
12692 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12693 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12694 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12695
12696 #: src/lyx_main.C:1081
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Missing user LyX directory"
12699 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12700
12701 #: src/lyx_main.C:1082
12702 #, fuzzy, c-format
12703 msgid ""
12704 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12705 "It is needed to keep your own configuration."
12706 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12707
12708 #: src/lyx_main.C:1087
12709 #, fuzzy
12710 msgid "&Create directory"
12711 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12712
12713 #: src/lyx_main.C:1088
12714 #, fuzzy
12715 msgid "&Exit LyX"
12716 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12717
12718 #: src/lyx_main.C:1089
12719 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12720 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12721
12722 #: src/lyx_main.C:1093
12723 #, c-format
12724 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12725 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12726
12727 #: src/lyx_main.C:1099
12728 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12729 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12730
12731 #: src/lyx_main.C:1272
12732 msgid "List of supported debug flags:"
12733 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12734
12735 #: src/lyx_main.C:1276
12736 #, c-format
12737 msgid "Setting debug level to %1$s"
12738 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12739
12740 #: src/lyx_main.C:1287
12741 #, fuzzy
12742 msgid ""
12743 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12744 "Command line switches (case sensitive):\n"
12745 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12746 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12747 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12748 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12749 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12750 "                  select the features to debug.\n"
12751 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12752 "\t-x [--execute] command\n"
12753 "                  where command is a lyx command.\n"
12754 "\t-e [--export] fmt\n"
12755 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12756 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12757 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12758 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12759 "\t-version        summarize version and build info\n"
12760 "Check the LyX man page for more details."
12761 msgstr ""
12762 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12763 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12764 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12765 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12766 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12767 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12768 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12769 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12770 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12771 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12772 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12773 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12774 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12775 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12776 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12777 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12778
12779 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
12780 #, fuzzy
12781 msgid "No system directory"
12782 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12783
12784 #: src/lyx_main.C:1324
12785 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12786 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12787
12788 #: src/lyx_main.C:1334
12789 #, fuzzy
12790 msgid "No user directory"
12791 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12792
12793 #: src/lyx_main.C:1335
12794 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12795 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12796
12797 #: src/lyx_main.C:1345
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Incomplete command"
12800 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12801
12802 #: src/lyx_main.C:1346
12803 msgid "Missing command string after --execute switch"
12804 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12805
12806 #: src/lyx_main.C:1356
12807 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12808 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12809
12810 #: src/lyx_main.C:1368
12811 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12812 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12813
12814 #: src/lyx_main.C:1373
12815 msgid "Missing filename for --import"
12816 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12817
12818 #: src/lyxfind.C:136
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Search error"
12821 msgstr "ðÏÉÓË"
12822
12823 #: src/lyxfind.C:137
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Search string is empty"
12826 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12827
12828 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
12829 msgid "String not found!"
12830 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12831
12832 #: src/lyxfind.C:323
12833 msgid "String has been replaced."
12834 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12835
12836 #: src/lyxfind.C:326
12837 msgid " strings have been replaced."
12838 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12839
12840 #: src/lyxfont.C:52
12841 msgid "Symbol"
12842 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12843
12844 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
12845 #: src/lyxfont.C:69
12846 msgid "Inherit"
12847 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12848
12849 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
12850 #: src/lyxfont.C:69
12851 msgid "Ignore"
12852 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12853
12854 #: src/lyxfont.C:60
12855 msgid "Smallcaps"
12856 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12857
12858 #: src/lyxfont.C:69
12859 msgid "Toggle"
12860 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12861
12862 #: src/lyxfont.C:509
12863 #, c-format
12864 msgid "Emphasis %1$s, "
12865 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12866
12867 #: src/lyxfont.C:512
12868 #, c-format
12869 msgid "Underline %1$s, "
12870 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12871
12872 #: src/lyxfont.C:515
12873 #, c-format
12874 msgid "Noun %1$s, "
12875 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12876
12877 #: src/lyxfont.C:520
12878 #, c-format
12879 msgid "Language: %1$s, "
12880 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12881
12882 #: src/lyxfont.C:523
12883 #, c-format
12884 msgid "  Number %1$s"
12885 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12886
12887 #: src/lyxfunc.C:362
12888 msgid "Unknown function."
12889 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12890
12891 #: src/lyxfunc.C:401
12892 msgid "Nothing to do"
12893 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12894
12895 #: src/lyxfunc.C:420
12896 msgid "Unknown action"
12897 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12898
12899 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
12900 msgid "Command disabled"
12901 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12902
12903 #: src/lyxfunc.C:433
12904 msgid "Command not allowed without any document open"
12905 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12906
12907 #: src/lyxfunc.C:696
12908 msgid "Document is read-only"
12909 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12910
12911 #: src/lyxfunc.C:704
12912 msgid "This portion of the document is deleted."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/lyxfunc.C:723
12916 #, c-format
12917 msgid ""
12918 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12919 "\n"
12920 "Do you want to save the document?"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: src/lyxfunc.C:741
12924 #, c-format
12925 msgid ""
12926 "Could not print the document %1$s.\n"
12927 "Check that your printer is set up correctly."
12928 msgstr ""
12929
12930 #: src/lyxfunc.C:744
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Print document failed"
12933 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12934
12935 #: src/lyxfunc.C:763
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid ""
12938 "The document could not be converted\n"
12939 "into the document class %1$s."
12940 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12941
12942 #: src/lyxfunc.C:766
12943 msgid "Could not change class"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: src/lyxfunc.C:878
12947 #, c-format
12948 msgid "Saving document %1$s..."
12949 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12950
12951 #: src/lyxfunc.C:882
12952 msgid " done."
12953 msgstr " done."
12954
12955 #: src/lyxfunc.C:898
12956 #, c-format
12957 msgid ""
12958 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12959 "version of the document %1$s?"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: src/lyxfunc.C:1090
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Exiting."
12965 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12966
12967 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
12968 msgid "Missing argument"
12969 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12970
12971 #: src/lyxfunc.C:1125
12972 #, c-format
12973 msgid "Opening help file %1$s..."
12974 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12975
12976 #: src/lyxfunc.C:1400
12977 #, fuzzy, c-format
12978 msgid "Opening child document %1$s..."
12979 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12980
12981 #: src/lyxfunc.C:1487
12982 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12983 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12984
12985 #: src/lyxfunc.C:1498
12986 #, c-format
12987 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12988 msgstr ""
12989 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12990 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12991
12992 #: src/lyxfunc.C:1612
12993 #, fuzzy, c-format
12994 msgid "Document defaults saved in %1$s"
12995 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12996
12997 #: src/lyxfunc.C:1615
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Unable to save document defaults"
13000 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13001
13002 #: src/lyxfunc.C:1671
13003 msgid "Converting document to new document class..."
13004 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13005
13006 #: src/lyxfunc.C:1865
13007 msgid "Select template file"
13008 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13009
13010 #: src/lyxfunc.C:1904
13011 msgid "Select document to open"
13012 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13013
13014 #: src/lyxfunc.C:1943
13015 #, c-format
13016 msgid "Opening document %1$s..."
13017 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13018
13019 #: src/lyxfunc.C:1947
13020 #, c-format
13021 msgid "Document %1$s opened."
13022 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13023
13024 #: src/lyxfunc.C:1949
13025 #, c-format
13026 msgid "Could not open document %1$s"
13027 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13028
13029 #: src/lyxfunc.C:1974
13030 #, c-format
13031 msgid "Select %1$s file to import"
13032 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13033
13034 #: src/lyxfunc.C:2098
13035 msgid "Welcome to LyX!"
13036 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13037
13038 #: src/lyxrc.C:2084
13039 msgid ""
13040 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13041 "legal words?"
13042 msgstr ""
13043 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13044 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13045
13046 #: src/lyxrc.C:2089
13047 msgid ""
13048 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13049 "document."
13050 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13051
13052 #: src/lyxrc.C:2093
13053 #, fuzzy
13054 msgid ""
13055 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13056 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13057 "specified, an internal routine is used."
13058 msgstr ""
13059 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13060 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13061 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13062 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13063
13064 #: src/lyxrc.C:2101
13065 msgid ""
13066 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13067 "automatically by what you type."
13068 msgstr ""
13069 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13070 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13071
13072 #: src/lyxrc.C:2105
13073 msgid ""
13074 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13075 "class change."
13076 msgstr ""
13077 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13078 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13079
13080 #: src/lyxrc.C:2109
13081 msgid ""
13082 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13083 msgstr ""
13084 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13085 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13086
13087 #: src/lyxrc.C:2116
13088 msgid ""
13089 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13090 "the backup file in the same directory as the original file."
13091 msgstr ""
13092 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13093 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13094 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13095
13096 #: src/lyxrc.C:2120
13097 msgid ""
13098 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13099 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: src/lyxrc.C:2124
13103 msgid ""
13104 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13105 "its global and local bind/ directories."
13106 msgstr ""
13107 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13108 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13109 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13110 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13111
13112 #: src/lyxrc.C:2128
13113 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13114 msgstr ""
13115 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13116 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13117
13118 #: src/lyxrc.C:2132
13119 msgid ""
13120 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13121 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13122 msgstr ""
13123 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13124 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13125
13126 #: src/lyxrc.C:2142
13127 msgid ""
13128 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13129 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13130 msgstr ""
13131 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13132 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13133 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13134
13135 #: src/lyxrc.C:2153
13136 #, no-c-format
13137 msgid ""
13138 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13139 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13140 msgstr ""
13141 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13142 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13143
13144 #: src/lyxrc.C:2157
13145 msgid "New documents will be assigned this language."
13146 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13147
13148 #: src/lyxrc.C:2161
13149 msgid "Specify the default paper size."
13150 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13151
13152 #: src/lyxrc.C:2165
13153 msgid ""
13154 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13155 "shown after the change has been made.)"
13156 msgstr ""
13157 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13158 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13159
13160 #: src/lyxrc.C:2169
13161 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13162 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13163
13164 #: src/lyxrc.C:2173
13165 msgid ""
13166 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13167 "LyX was started from."
13168 msgstr ""
13169 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13170 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13171
13172 #: src/lyxrc.C:2178
13173 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13174 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13175
13176 #: src/lyxrc.C:2182
13177 msgid ""
13178 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13179 "recommended for non-English languages."
13180 msgstr ""
13181 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13182 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13183
13184 #: src/lyxrc.C:2189
13185 msgid ""
13186 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13187 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13188 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13189 msgstr ""
13190
13191 #: src/lyxrc.C:2198
13192 msgid ""
13193 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13194 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13195 msgstr ""
13196 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13197 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13198 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13199
13200 #: src/lyxrc.C:2202
13201 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13202 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13203
13204 #: src/lyxrc.C:2206
13205 msgid ""
13206 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13207 "document."
13208 msgstr ""
13209 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13210
13211 #: src/lyxrc.C:2210
13212 msgid ""
13213 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13214 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13215
13216 #: src/lyxrc.C:2214
13217 msgid ""
13218 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13219 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13220 "name of the second language."
13221 msgstr ""
13222 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13223 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13224
13225 #: src/lyxrc.C:2218
13226 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13227 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13228
13229 #: src/lyxrc.C:2222
13230 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13231 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13232
13233 #: src/lyxrc.C:2226
13234 msgid ""
13235 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13236 "\\documentclass."
13237 msgstr ""
13238 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13239
13240 #: src/lyxrc.C:2230
13241 msgid ""
13242 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13243 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13244 msgstr ""
13245 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13246 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13247
13248 #: src/lyxrc.C:2234
13249 msgid ""
13250 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13251 "document is the default language."
13252 msgstr ""
13253 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13254 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13255
13256 #: src/lyxrc.C:2238
13257 #, fuzzy
13258 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13259 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13260
13261 #: src/lyxrc.C:2242
13262 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: src/lyxrc.C:2246
13266 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13267 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13268
13269 #: src/lyxrc.C:2250
13270 msgid ""
13271 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13272 "of the document."
13273 msgstr ""
13274 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13275 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13276
13277 #: src/lyxrc.C:2254
13278 #, fuzzy, c-format
13279 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13280 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13281
13282 #: src/lyxrc.C:2259
13283 msgid ""
13284 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13285 "variable. Use the OS native format."
13286 msgstr ""
13287 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13288 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13289
13290 #: src/lyxrc.C:2266
13291 msgid ""
13292 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13293 msgstr ""
13294 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13295
13296 #: src/lyxrc.C:2270
13297 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13298 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13299
13300 #: src/lyxrc.C:2274
13301 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13302 msgstr ""
13303 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13304
13305 #: src/lyxrc.C:2278
13306 msgid "Scale the preview size to suit."
13307 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13308
13309 #: src/lyxrc.C:2282
13310 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13311 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13312
13313 #: src/lyxrc.C:2286
13314 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13315 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13316
13317 #: src/lyxrc.C:2290
13318 msgid ""
13319 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13320 "environment variable PRINTER."
13321 msgstr ""
13322 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13323 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13324
13325 #: src/lyxrc.C:2294
13326 msgid "The option to print only even pages."
13327 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13328
13329 #: src/lyxrc.C:2298
13330 msgid ""
13331 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13332 "the filename of the DVI file to be printed."
13333 msgstr ""
13334 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13335 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13336
13337 #: src/lyxrc.C:2302
13338 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13339 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13340
13341 #: src/lyxrc.C:2306
13342 msgid "The option to print out in landscape."
13343 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13344
13345 #: src/lyxrc.C:2310
13346 msgid "The option to print only odd pages."
13347 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13348
13349 #: src/lyxrc.C:2314
13350 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13351 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13352
13353 #: src/lyxrc.C:2318
13354 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13355 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13356
13357 #: src/lyxrc.C:2322
13358 msgid "The option to specify paper type."
13359 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13360
13361 #: src/lyxrc.C:2326
13362 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13363 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13364
13365 #: src/lyxrc.C:2330
13366 msgid ""
13367 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13368 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13369 "arguments."
13370 msgstr ""
13371 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13372 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13373
13374 #: src/lyxrc.C:2334
13375 msgid ""
13376 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13377 "prepended along with the printer name after the spool command."
13378 msgstr ""
13379 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13380 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13381
13382 #: src/lyxrc.C:2338
13383 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13384 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13385
13386 #: src/lyxrc.C:2342
13387 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13388 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13389
13390 #: src/lyxrc.C:2346
13391 msgid ""
13392 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13393 "command."
13394 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13395
13396 #: src/lyxrc.C:2350
13397 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13398 msgstr ""
13399 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13400
13401 #: src/lyxrc.C:2354
13402 msgid ""
13403 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13404 msgstr ""
13405 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13406 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13407
13408 #: src/lyxrc.C:2358
13409 msgid ""
13410 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13411 "wrong, override the setting here."
13412 msgstr ""
13413 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13414 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13415 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13416
13417 #: src/lyxrc.C:2364
13418 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13419 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13420
13421 #: src/lyxrc.C:2373
13422 msgid ""
13423 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13424 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13425 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13426 msgstr ""
13427 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13428 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13429 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13430 "ÛÒÉÆÔ."
13431
13432 #: src/lyxrc.C:2377
13433 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13434 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13435
13436 #: src/lyxrc.C:2382
13437 #, no-c-format
13438 msgid ""
13439 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13440 "roughly the same size as on paper."
13441 msgstr ""
13442 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13443 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13444
13445 #: src/lyxrc.C:2387
13446 msgid ""
13447 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13448 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/lyxrc.C:2391
13452 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: src/lyxrc.C:2395
13456 msgid ""
13457 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13458 "\".out\". Only for advanced users."
13459 msgstr ""
13460 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13461 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13462
13463 #: src/lyxrc.C:2402
13464 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13465 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13466
13467 #: src/lyxrc.C:2406
13468 #, fuzzy
13469 msgid "What command runs the spellchecker?"
13470 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13471
13472 #: src/lyxrc.C:2410
13473 msgid ""
13474 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13475 "when you quit LyX."
13476 msgstr ""
13477 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13478 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13479
13480 #: src/lyxrc.C:2414
13481 msgid ""
13482 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13483 "value selects the directory LyX was started from."
13484 msgstr ""
13485 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13486 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13487 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13488
13489 #: src/lyxrc.C:2424
13490 msgid ""
13491 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13492 "will look in its global and local ui/ directories."
13493 msgstr ""
13494 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13495 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13496
13497 #: src/lyxrc.C:2437
13498 #, fuzzy
13499 msgid ""
13500 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13501 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13502 "may not work with all dictionaries."
13503 msgstr ""
13504 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13505 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13506 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13507
13508 #: src/lyxrc.C:2444
13509 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13510 msgstr ""
13511 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13512 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13513
13514 #: src/lyxvc.C:100
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Document not saved"
13517 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13518
13519 #: src/lyxvc.C:101
13520 #, fuzzy
13521 msgid "You must save the document before it can be registered."
13522 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13523
13524 #: src/lyxvc.C:130
13525 msgid "LyX VC: Initial description"
13526 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13527
13528 #: src/lyxvc.C:131
13529 msgid "(no initial description)"
13530 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13531
13532 #: src/lyxvc.C:146
13533 msgid "LyX VC: Log Message"
13534 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13535
13536 #: src/lyxvc.C:149
13537 msgid "(no log message)"
13538 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13539
13540 #: src/lyxvc.C:171
13541 #, c-format
13542 msgid ""
13543 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13544 "changes.\n"
13545 "\n"
13546 "Do you want to revert to the saved version?"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/lyxvc.C:174
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Revert to stored version of document?"
13552 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13553
13554 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid " Macro: %1$s: "
13557 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13558
13559 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
13560 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13561 #, c-format
13562 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13566 #, c-format
13567 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
13571 msgid "Only one row"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
13575 msgid "Only one column"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
13579 #, fuzzy
13580 msgid "No hline to delete"
13581 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13582
13583 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
13584 msgid "No vline to delete"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
13588 #, fuzzy, c-format
13589 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13590 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13591
13592 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13593 #, fuzzy
13594 msgid "No number"
13595 msgstr "msnumber"
13596
13597 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13598 #, fuzzy
13599 msgid "Number"
13600 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13601
13602 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
13603 #, c-format
13604 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
13608 #, c-format
13609 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
13613 #, c-format
13614 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
13618 msgid "Math editor mode"
13619 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13620
13621 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
13622 msgid "create new math text environment ($...$)"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
13626 #, fuzzy
13627 msgid "entered math text mode (textrm)"
13628 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13629
13630 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
13631 #, fuzzy
13632 msgid "math macro"
13633 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13634
13635 #: src/output.C:39
13636 #, fuzzy, c-format
13637 msgid ""
13638 "Could not open the specified document\n"
13639 "%1$s."
13640 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13641
13642 #: src/output_plaintext.C:148
13643 msgid "Abstract: "
13644 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13645
13646 #: src/output_plaintext.C:160
13647 msgid "References: "
13648 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13649
13650 #: src/support/filefilterlist.C:109
13651 msgid "All files (*)"
13652 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13653
13654 #: src/support/os_win32.C:335
13655 #, fuzzy
13656 msgid "System file not found"
13657 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13658
13659 #: src/support/os_win32.C:336
13660 msgid ""
13661 "Unable to load shfolder.dll\n"
13662 "Please install."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: src/support/os_win32.C:341
13666 #, fuzzy
13667 msgid "System function not found"
13668 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13669
13670 #: src/support/os_win32.C:342
13671 msgid ""
13672 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13673 "Don't know how to proceed. Sorry."
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/support/package.C.in:448
13677 #, fuzzy
13678 msgid "LyX binary not found"
13679 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13680
13681 #: src/support/package.C.in:449
13682 #, fuzzy, c-format
13683 msgid ""
13684 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13685 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13686
13687 #: src/support/package.C.in:569
13688 #, c-format
13689 msgid ""
13690 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13691 "\t%1$s\n"
13692 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13693 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13694 msgstr ""
13695
13696 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
13697 #, fuzzy
13698 msgid "File not found"
13699 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13700
13701 #: src/support/package.C.in:655
13702 #, fuzzy, c-format
13703 msgid ""
13704 "Invalid %1$s switch.\n"
13705 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13706 msgstr ""
13707 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13708 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13709
13710 #: src/support/package.C.in:682
13711 #, fuzzy, c-format
13712 msgid ""
13713 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13714 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13715 msgstr ""
13716 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13717 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13718
13719 #: src/support/package.C.in:707
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid ""
13722 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13723 "%2$s is not a directory."
13724 msgstr ""
13725 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13726 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13727
13728 #: src/support/package.C.in:709
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Directory not found"
13731 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13732
13733 #: src/support/userinfo.C:44
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Unknown user"
13736 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13737
13738 #: src/tex-strings.C:68
13739 msgid "Computer Modern Roman"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/tex-strings.C:68
13743 msgid "Latin Modern Roman"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/tex-strings.C:69
13747 msgid "AE (Almost European)"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/tex-strings.C:69
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Times Roman"
13753 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13754
13755 #: src/tex-strings.C:69
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Palatino"
13758 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13759
13760 #: src/tex-strings.C:69
13761 msgid "Bitstream Charter"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: src/tex-strings.C:70
13765 msgid "New Century Schoolbook"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: src/tex-strings.C:70
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Bookman"
13771 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13772
13773 #: src/tex-strings.C:70
13774 msgid "Utopia"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/tex-strings.C:70
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Bera Serif"
13780 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13781
13782 #: src/tex-strings.C:71
13783 msgid "Concrete Roman"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: src/tex-strings.C:71
13787 msgid "Zapf Chancery"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: src/tex-strings.C:79
13791 msgid "Computer Modern Sans"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: src/tex-strings.C:79
13795 msgid "Latin Modern Sans"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: src/tex-strings.C:80
13799 msgid "Helvetica"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: src/tex-strings.C:80
13803 msgid "Avant Garde"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: src/tex-strings.C:80
13807 msgid "Bera Sans"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: src/tex-strings.C:80
13811 #, fuzzy
13812 msgid "CM Bright"
13813 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13814
13815 #: src/tex-strings.C:89
13816 msgid "Computer Modern Typewriter"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: src/tex-strings.C:90
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Latin Modern Typewriter"
13822 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13823
13824 #: src/tex-strings.C:90
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Courier"
13827 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13828
13829 #: src/tex-strings.C:90
13830 msgid "Bera Mono"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: src/tex-strings.C:90
13834 msgid "LuxiMono"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/tex-strings.C:91
13838 #, fuzzy
13839 msgid "CM Typewriter Light"
13840 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13841
13842 #: src/text.C:133
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Unknown layout"
13845 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13846
13847 #: src/text.C:134
13848 #, c-format
13849 msgid ""
13850 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13851 "Trying to use the default instead.\n"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: src/text.C:165
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Unknown Inset"
13857 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13858
13859 #: src/text.C:271 src/text.C:284
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Change tracking error"
13862 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13863
13864 #: src/text.C:272
13865 #, c-format
13866 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: src/text.C:285
13870 #, c-format
13871 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: src/text.C:292
13875 #, fuzzy
13876 msgid "Unknown token"
13877 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13878
13879 #: src/text.C:726
13880 msgid ""
13881 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13882 "Tutorial."
13883 msgstr ""
13884 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13885 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13886
13887 #: src/text.C:737
13888 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13889 msgstr ""
13890 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13891 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13892
13893 #: src/text.C:1703
13894 #, fuzzy
13895 msgid "[Change Tracking] "
13896 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13897
13898 #: src/text.C:1709
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Change: "
13901 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13902
13903 #: src/text.C:1713
13904 #, fuzzy
13905 msgid " at "
13906 msgstr " × "
13907
13908 # c-format
13909 #: src/text.C:1723
13910 #, c-format
13911 msgid "Font: %1$s"
13912 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13913
13914 # c-format
13915 #: src/text.C:1728
13916 #, c-format
13917 msgid ", Depth: %1$d"
13918 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13919
13920 #: src/text.C:1734
13921 msgid ", Spacing: "
13922 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13923
13924 #: src/text.C:1746
13925 msgid "Other ("
13926 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13927
13928 #: src/text.C:1755
13929 #, fuzzy
13930 msgid ", Inset: "
13931 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13932
13933 #: src/text.C:1756
13934 msgid ", Paragraph: "
13935 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13936
13937 #: src/text.C:1757
13938 msgid ", Id: "
13939 msgstr ""
13940
13941 #: src/text.C:1758
13942 #, fuzzy
13943 msgid ", Position: "
13944 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13945
13946 #: src/text.C:1764
13947 msgid ", Char: 0x"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: src/text.C:1766
13951 msgid ", Boundary: "
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/text2.C:540
13955 msgid ""
13956 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13957 "change."
13958 msgstr ""
13959 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13960 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13961
13962 #: src/text2.C:582
13963 msgid "Nothing to index!"
13964 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13965
13966 #: src/text2.C:584
13967 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13968 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13969
13970 #: src/text3.C:721
13971 msgid "Unknown spacing argument: "
13972 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13973
13974 #: src/text3.C:894
13975 msgid "Layout "
13976 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13977
13978 #: src/text3.C:895
13979 msgid " not known"
13980 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13981
13982 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
13983 msgid "Character set"
13984 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13985
13986 #: src/text3.C:1560
13987 msgid "Paragraph layout set"
13988 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13989
13990 #: src/vspace.C:490
13991 #, fuzzy
13992 msgid "Default skip"
13993 msgstr ""
13994 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13995 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13996
13997 #: src/vspace.C:493
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Small skip"
14000 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14001
14002 #: src/vspace.C:496
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Medium skip"
14005 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14006
14007 #: src/vspace.C:499
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Big skip"
14010 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14011
14012 #: src/vspace.C:502
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Vertical fill"
14015 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14016
14017 #: src/vspace.C:509
14018 #, fuzzy
14019 msgid "protected"
14020 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14021
14022 #, fuzzy
14023 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
14024 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
14025
14026 #, fuzzy
14027 #~ msgid "Insert math delimiters"
14028 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
14029
14030 #~ msgid "E&xtra options"
14031 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
14032
14033 #~ msgid "Alig&nment:"
14034 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
14035
14036 #, fuzzy
14037 #~ msgid "&From:"
14038 #~ msgstr "&ó:"
14039
14040 #~ msgid "&Converters"
14041 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
14042
14043 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
14044 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14045
14046 #, fuzzy
14047 #~ msgid "Class Settings"
14048 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
14049
14050 #, fuzzy
14051 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14052 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
14053
14054 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
14055 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14056
14057 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14058 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
14059
14060 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
14061 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14062
14063 #, fuzzy
14064 #~ msgid "#*"
14065 #~ msgstr "*"
14066
14067 #~ msgid "PrettyRef: "
14068 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
14069
14070 #~ msgid "Opening child document "
14071 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14072
14073 #, fuzzy
14074 #~ msgid "Caption."
14075 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
14076
14077 #, fuzzy
14078 #~ msgid "Special Insets|S"
14079 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
14080
14081 #, fuzzy
14082 #~ msgid "Insets|n"
14083 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"