]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
remerge
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n"
38 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 msgid "OK"
97 msgstr "ïë"
98
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
100 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
101 #, fuzzy
102 msgid "Label:|#L"
103 msgstr "íÅÔËÕ..."
104
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
112 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
133 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
134 msgid "Cancel|^["
135 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
136
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
140 #, fuzzy
141 msgid "Update|#U"
142 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
143
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
145 #, fuzzy
146 msgid "Database:|#D"
147 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
148
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
150 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
151 #, fuzzy
152 msgid "Style:|#S"
153 msgstr "óÔÉÌØ:  "
154
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
161 #, fuzzy
162 msgid "Browse...|#B"
163 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
164
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
166 #, fuzzy
167 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
168 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
169
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
171 #, fuzzy
172 msgid "Styles:|#y"
173 msgstr "óÔÉÌØ:  "
174
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
177 #, fuzzy
178 msgid "Browse...|#r"
179 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
180
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
204 #, fuzzy
205 msgid "Apply|#A"
206 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
207
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
212 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
215 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
220 #, fuzzy
221 msgid "Restore|#R"
222 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
223
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
225 #, fuzzy
226 msgid "Content:|#o"
227 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
228
229 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
230 #, fuzzy
231 msgid "Box Type|#T"
232 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
233
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
235 msgid "Has Inner Box"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
239 #, fuzzy
240 msgid "Vertical Alignment"
241 msgstr ""
242 "÷ÅÒÔ.\n"
243 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
244
245 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
246 #, fuzzy
247 msgid "Width Unit"
248 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
249
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
251 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
252 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
253 #, fuzzy
254 msgid "Width"
255 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
256
257 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
259 #, fuzzy
260 msgid "Special"
261 msgstr "Specialmail"
262
263 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
264 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
265 msgstr ""
266
267 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
268 #, fuzzy
269 msgid "Horizontal Alignment"
270 msgstr ""
271 "çÏÒÉÚ.\n"
272 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
273
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
275 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
276 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
277 #, fuzzy
278 msgid "Height"
279 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
280
281 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
282 #, fuzzy
283 msgid "Height Unit"
284 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
285
286 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
287 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
288 #: src/frontends/controllers/character.C:45
289 #: src/frontends/controllers/character.C:71
290 #: src/frontends/controllers/character.C:105
291 #: src/frontends/controllers/character.C:171
292 #: src/frontends/controllers/character.C:201
293 #: src/frontends/controllers/character.C:255
294 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
295 msgid "Reset"
296 msgstr "óÂÒÏÓ"
297
298 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
299 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
300 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
301 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
302 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
303 #, fuzzy
304 msgid "Parbox"
305 msgstr "þÁÓÔØ"
306
307 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
308 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
309 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
310 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
311 msgid "Minipage"
312 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
313
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
315 #, fuzzy
316 msgid "Branch:|#B"
317 msgstr ""
318 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
319 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
320
321 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
323 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
325 #, fuzzy
326 msgid "Close|^[^M"
327 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
328
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
330 #, fuzzy
331 msgid "Update|#Uu"
332 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
333
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
335 #, fuzzy
336 msgid "Reject change|#R"
337 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
338
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
340 #, fuzzy
341 msgid "Next change|#N"
342 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
343
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
345 #, fuzzy
346 msgid "Accept change|#A"
347 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
348
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
350 msgid "Changed by:"
351 msgstr ""
352
353 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
354 #, fuzzy
355 msgid "author"
356 msgstr "á×ÔÏÒ"
357
358 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
359 #, fuzzy
360 msgid "date"
361 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
362
363 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
364 #, fuzzy
365 msgid "on:"
366 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
367
368 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
369 #, fuzzy
370 msgid "Family:|#F"
371 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
372
373 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
374 #, fuzzy
375 msgid "Series:|#S"
376 msgstr "óÅÒÉÑ:"
377
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
379 #, fuzzy
380 msgid "Shape:|#H"
381 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
382
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
384 #, fuzzy
385 msgid "Color:|#C"
386 msgstr "ã×ÅÔÁ"
387
388 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
390 #, fuzzy
391 msgid "Language:|#L"
392 msgstr "ñÚÙË:"
393
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
395 #, fuzzy
396 msgid "Toggle on all these|#T"
397 msgstr ""
398 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
399 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
400
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
402 #, fuzzy
403 msgid "These are never toggled"
404 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
405
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
407 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
408 #, fuzzy
409 msgid "Size:|#z"
410 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
413 #, fuzzy
414 msgid "These are always toggled"
415 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
418 #, fuzzy
419 msgid "Misc:|#M"
420 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
421
422 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
423 #, fuzzy
424 msgid "Inset keys:|#I"
425 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
426
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
428 #, fuzzy
429 msgid "Bibliography keys:|#k"
430 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
431
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
433 #, fuzzy
434 msgid "Info:"
435 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
436
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
438 msgid "@4->"
439 msgstr ""
440
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
442 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
443 msgid "@9+"
444 msgstr ""
445
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
447 msgid "@8->"
448 msgstr ""
449
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
451 msgid "@2->"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
455 msgid "Search"
456 msgstr "ðÏÉÓË"
457
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
459 #, fuzzy
460 msgid "Regular Expression|#x"
461 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
462
463 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
465 #, fuzzy
466 msgid "Case sensitive|#C"
467 msgstr ""
468 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
469 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
472 #, fuzzy
473 msgid "Previous|#P"
474 msgstr "< îÁÚÁÄ"
475
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
477 #, fuzzy
478 msgid "Next|#N"
479 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
480
481 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
482 #, fuzzy
483 msgid "Full author list|#F"
484 msgstr ""
485 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
486 "Á×ÔÏÒÏ×"
487
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
489 msgid "Force upper case|#u"
490 msgstr ""
491
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
493 #, fuzzy
494 msgid "Text before:|#b"
495 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
496
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
498 #, fuzzy
499 msgid "Text after:|#T"
500 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
501
502 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
503 msgid "tabbed folder"
504 msgstr ""
505
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
507 msgid "R|#R"
508 msgstr ""
509
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
511 msgid "G|#G"
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
515 msgid "B|#B"
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
519 msgid "H|#H"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
523 #, fuzzy
524 msgid "S|#S"
525 msgstr "ÄÏ "
526
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
528 msgid "V|#V"
529 msgstr ""
530
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
532 #, fuzzy
533 msgid "Save as Document Defaults|#v"
534 msgstr ""
535 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
536 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
537
538 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
539 #, fuzzy
540 msgid "Use Class Defaults|#C"
541 msgstr ""
542 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
543 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
544
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
546 msgid "Dimensions"
547 msgstr ""
548
549 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
550 #, fuzzy
551 msgid "Size:|#S"
552 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
553
554 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
556 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
558 #, fuzzy
559 msgid "Width:|#W"
560 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
564 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
565 #, fuzzy
566 msgid "Height:|#H"
567 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
568
569 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
570 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
571 msgid "Orientation"
572 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
573
574 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
575 #, fuzzy
576 msgid "Portrait|#r"
577 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
578
579 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
580 #, fuzzy
581 msgid "Landscape|#L"
582 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
583
584 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
585 msgid "Margins"
586 msgstr "ðÏÌÑ"
587
588 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
589 #, fuzzy
590 msgid "Custom sizes|#M"
591 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
592
593 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
594 #, fuzzy
595 msgid "Top:|#T"
596 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
597
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
599 #, fuzzy
600 msgid "Bottom:|#B"
601 msgstr "óÎÉÚÕ:"
602
603 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
604 #, fuzzy
605 msgid "Inner:|#I"
606 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
607
608 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
609 #, fuzzy
610 msgid "Outer:|#u"
611 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
612
613 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
614 #, fuzzy
615 msgid "Headheight:|#H"
616 msgstr ""
617 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
618 "×ÅÒÈÁ:"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
621 #, fuzzy
622 msgid "Headsep:|#d"
623 msgstr ""
624 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
625 "×ÅÒÈÁ:"
626
627 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
628 #, fuzzy
629 msgid "Footskip:|#F"
630 msgstr ""
631 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
632 "ÓÎÏÓËÉ:"
633
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
635 #, fuzzy
636 msgid "Sides"
637 msgstr "óÌÁÊÄ"
638
639 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
640 msgid "Separation"
641 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
642
643 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
644 #, fuzzy
645 msgid "Columns"
646 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
647
648 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
649 #, fuzzy
650 msgid "Fonts:|#F"
651 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
652
653 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
654 #, fuzzy
655 msgid "Font Size:|#O"
656 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
659 #, fuzzy
660 msgid "Class:|#C"
661 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
664 #, fuzzy
665 msgid "Page style:|#P"
666 msgstr ""
667 "óÔÉÌØ\n"
668 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
669
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
671 #, fuzzy
672 msgid "Spacing:|#g"
673 msgstr ""
674 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
675 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
676
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
678 #, fuzzy
679 msgid "Extra Options:|#X"
680 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
683 #, fuzzy
684 msgid "Default Skip:|#u"
685 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
688 msgid "One|#n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
692 msgid "Two|#T"
693 msgstr ""
694
695 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
696 msgid "One|#e"
697 msgstr ""
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
700 msgid "Two|#w"
701 msgstr ""
702
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
704 #, fuzzy
705 msgid "Indent|#I"
706 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
707
708 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
709 #, fuzzy
710 msgid "Skip|#K"
711 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
712
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
715 #, fuzzy
716 msgid "Encoding:|#E"
717 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
718
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
720 #, fuzzy
721 msgid "Quote Style:|#Q"
722 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
725 #, fuzzy
726 msgid "Float Placement:|#L"
727 msgstr ""
728 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
729 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
730 "[!](h,t,b,p)"
731
732 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
733 #, fuzzy
734 msgid "Section number depth:"
735 msgstr ""
736 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
737 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
738
739 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
740 #, fuzzy
741 msgid "Table of contents depth:"
742 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
743
744 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
745 #, fuzzy
746 msgid "PS Driver:|#S"
747 msgstr "óÅÒÉÑ:"
748
749 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
750 #, fuzzy
751 msgid "Use AMS Math:|#M"
752 msgstr ""
753 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
754 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
755
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
757 #, fuzzy
758 msgid "Sectioned bibliography|#e"
759 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
760
761 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
762 #, fuzzy
763 msgid "Citation Style:|#C"
764 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
767 #, fuzzy
768 msgid "Bullet depth"
769 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
770
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
772 #, fuzzy
773 msgid "LaTeX:|#L"
774 msgstr "LaTeX...|L"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
777 #, fuzzy
778 msgid "1|#1"
779 msgstr "11"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
782 msgid "2|#2"
783 msgstr ""
784
785 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
786 msgid "3|#3"
787 msgstr ""
788
789 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
790 msgid "4|#4"
791 msgstr ""
792
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
794 #, fuzzy
795 msgid "Standard|#S"
796 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
797
798 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
799 #, fuzzy
800 msgid "Maths|#M"
801 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
802
803 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
804 msgid "Ding 1|#D"
805 msgstr ""
806
807 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
808 msgid "Ding 2|#i"
809 msgstr ""
810
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
812 msgid "Ding 3|#n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
816 msgid "Ding 4|#g"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
820 msgid "New Branch:|#N"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
824 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
825 #, fuzzy
826 msgid "Add|#d"
827 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
828
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
830 #, fuzzy
831 msgid "Remove|#e"
832 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
833
834 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
835 #, fuzzy
836 msgid "Available Branches:"
837 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
838
839 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
840 msgid "Activated Branches:"
841 msgstr ""
842
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
844 msgid "@5->"
845 msgstr ""
846
847 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
848 #, fuzzy
849 msgid "Display Background:"
850 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
851
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
853 #, fuzzy
854 msgid "Modify"
855 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
856
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
859 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
860 msgid "Status"
861 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
864 #, fuzzy
865 msgid "Open|#O"
866 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
867
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
869 #, fuzzy
870 msgid "Collapsed|#C"
871 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
874 #, fuzzy
875 msgid "Inlined View|#I"
876 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
877
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
879 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
881 #, fuzzy
882 msgid "File:|#F"
883 msgstr "æÁÊÌ"
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
886 #, fuzzy
887 msgid "Edit File...|#E"
888 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
889
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
891 #, fuzzy
892 msgid "Template:|#T"
893 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
894
895 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
896 #, fuzzy
897 msgid "Draft|#D"
898 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
901 msgid "Show in LyX|#S"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
906 #, fuzzy
907 msgid "Display:|#D"
908 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
909
910 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
911 #, fuzzy
912 msgid "Scale:|#l"
913 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
914
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
916 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
917 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
918 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
919 msgid "%"
920 msgstr "%"
921
922 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
923 #, fuzzy
924 msgid "Angle:|#n"
925 msgstr "õÇÏÌ"
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
929 #, fuzzy
930 msgid "Origin:|#O"
931 msgstr ""
932 "ãÅÎÔÒ\n"
933 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
934
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
936 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
937 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
938 msgstr ""
939
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
941 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
942 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
944 #, fuzzy
945 msgid "x"
946 msgstr "ex"
947
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
949 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
951 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
952 msgid "y"
953 msgstr ""
954
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
956 #, fuzzy
957 msgid "Clip to bounding box|#b"
958 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
959
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
961 #, fuzzy
962 msgid "Get from File|#G"
963 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
964
965 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
966 #, fuzzy
967 msgid "Right top:|#t"
968 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
969
970 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
971 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
972 #, fuzzy
973 msgid "Left bottom:|#L"
974 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
975
976 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
977 #, fuzzy
978 msgid "Format:|#t"
979 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
980
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
982 #, fuzzy
983 msgid "Option:|#p"
984 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
985
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
987 #, fuzzy
988 msgid "Directory:|#D"
989 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
990
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
992 msgid "Pattern:|#P"
993 msgstr ""
994
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
996 #, fuzzy
997 msgid "Filename:|#F"
998 msgstr ""
999 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1000 "ÆÁÊÌÁ:"
1001
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1003 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Rescan|#R"
1006 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1007
1008 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Home|#H"
1011 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1012
1013 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1014 msgid "User1|#1"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1018 msgid "User2|#2"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1022 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Placement"
1025 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1026
1027 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Page of floats|#P"
1030 msgstr ""
1031 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1032 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1033
1034 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Bottom of the page|#B"
1037 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1038
1039 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Top of the page|#T"
1042 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1043
1044 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Here, if possible|#r"
1047 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1048
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Span columns|#S"
1052 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1053
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1055 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Alternatives|#l"
1061 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1062
1063 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Here, definitely!|#H"
1066 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1067
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Document default|#D"
1071 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1072
1073 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Rotate sideways|#o"
1076 msgstr ""
1077 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1078 "ÎÁ 90°"
1079
1080 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1081 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Output"
1084 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1085
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Edit|#E"
1089 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1090
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1092 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1093 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1094 #, fuzzy
1095 msgid "LyX View"
1096 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Draft mode|#o"
1101 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Do not unzip|#u"
1106 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Scale:|#S"
1111 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Right top:|#R"
1116 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1119 msgid "X"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1123 msgid "Y"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Units|#U"
1129 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1130
1131 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Clip to bounding box|#C"
1134 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1135
1136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Get from file|#G"
1139 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1140
1141 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1142 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Rotation"
1145 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1146
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1148 #, fuzzy
1149 msgid "LaTeX options:|#L"
1150 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1151
1152 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1153 msgid "deg"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Subfigure:|#S"
1159 msgstr ""
1160 "ðÏÄÒÉ-\n"
1161 "ÓÕÎÏË"
1162
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Angle:|#A"
1166 msgstr "õÇÏÌ"
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Load|#L"
1171 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1172
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1174 #, fuzzy
1175 msgid "File name:|#F"
1176 msgstr ""
1177 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1178 "ÆÁÊÌÁ:"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Visible space|#s"
1183 msgstr ""
1184 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1185 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1186
1187 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Verbatim|#V"
1190 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1191
1192 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Use input|#U"
1195 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1196
1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Use include|#i"
1200 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1201
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Preview|#P"
1205 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1206
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1208 msgid ""
1209 "()\n"
1210 "Both|#B"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1214 #, fuzzy
1215 msgid ""
1216 ")\n"
1217 "Right|#R"
1218 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1219
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1221 #, fuzzy
1222 msgid ""
1223 "(\n"
1224 "Left|#L"
1225 msgstr "óÌÅ×Á"
1226
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Rows:"
1231 msgstr "óÔÒÏË"
1232
1233 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Columns:"
1237 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1238
1239 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Vertical align:|#V"
1242 msgstr ""
1243 "÷ÅÒÔ.\n"
1244 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1245
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Horizontal align:|#H"
1249 msgstr ""
1250 "çÏÒÉÚ.\n"
1251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1252
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Functions:"
1256 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1257
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1259 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1260 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1261 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1262 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1263 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1264 msgid "Misc"
1265 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1266
1267 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1268 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1269 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1270 msgid "Dots"
1271 msgstr "Dots"
1272
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Negative|#N"
1276 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1277
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Neg Medium|#E"
1281 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1282
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1284 msgid "Neg Thick|#T"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1288 msgid "Thick|#H"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1292 #, fuzzy
1293 msgid "2Quadratin|#2"
1294 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1295
1296 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1297 msgid "Quadratin|#Q"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1301 msgid "Thin|#I"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Medium|#M"
1307 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1308
1309 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1310 #, fuzzy
1311 msgid "textrm"
1312 msgstr "ôÅËÓÔ"
1313
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1315 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Type"
1318 msgstr "ôÉÐ:"
1319
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1321 #, fuzzy
1322 msgid "LyX Note|#N"
1323 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1324
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Comment|#o"
1328 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1331 msgid "Greyed out|#G"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1335 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1336 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1337 msgid "Alignment"
1338 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1339
1340 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Text"
1343 msgstr "ôÅËÓÔ"
1344
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Line spacing:|#s"
1348 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1349
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1351 msgid "Maximum label width:|#M"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1355 #, fuzzy
1356 msgid "No Indent|#d"
1357 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1358
1359 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Right|#R"
1362 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1363
1364 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1366 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Left|#L"
1370 msgstr "óÌÅ×Á"
1371
1372 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Block|#B"
1375 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1376
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Center|#C"
1382 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1383
1384 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1385 msgid "Save"
1386 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1387
1388 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Scale & Resolution"
1391 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1392
1393 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Fonts used"
1396 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1397
1398 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Roman:|#R"
1401 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sans Serif:|#S"
1406 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Typewriter:|#T"
1411 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1414 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Zoom %:|#Z"
1420 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1421
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Screen DPI:|#D"
1425 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1428 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Tiny:"
1431 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1432
1433 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Smallest:"
1437 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1438
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Smaller:"
1443 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1444
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Small:"
1449 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1450
1451 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Normal:"
1455 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1456
1457 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Large:"
1461 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1462
1463 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Larger:"
1467 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1468
1469 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1470 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Largest:"
1473 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1474
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Huge:"
1479 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1480
1481 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Huger:"
1484 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1485
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Size"
1489 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1490
1491 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1492 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Normal Font:|#N"
1498 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1499
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Bold Font:|#B"
1503 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Popup Encoding:|#P"
1508 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1511 msgid "Layout & Bindings"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1515 #, fuzzy
1516 msgid "User Interface file:|#U"
1517 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1518
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Bind file:|#f"
1522 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1523
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1525 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Browse...|#w"
1528 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1529
1530 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1531 msgid "LyX objects:|#L"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1536 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1537 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1538 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1539 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1541 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1542 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1546 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1547 msgid "Modify|#M"
1548 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1549
1550 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1551 msgid "Auto region delete|#A"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1557 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1558
1559 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1560 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Wheel mouse jump:"
1566 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1567
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Autosave interval:"
1571 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1572
1573 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Graphics display:|#G"
1576 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1577
1578 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Instant Preview:|#p"
1581 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1582
1583 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Real name:|#R"
1586 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1587
1588 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Email address:|#E"
1591 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1592
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Spellchecker executable:|#S"
1596 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
1597
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Alternative language:|#a"
1601 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1602
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Escape characters:|#e"
1606 msgstr ""
1607 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1608 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1609
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Personal dictionary:|#d"
1613 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1614
1615 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Accept compound words|#w"
1618 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1619
1620 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Use input encoding|#i"
1623 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1624
1625 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Advanced Options"
1628 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1629
1630 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1632 msgid "Interface"
1633 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1634
1635 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Language Options"
1638 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1639
1640 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Package:|#P"
1643 msgstr "ðÁËÅÔ"
1644
1645 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Default language:|#l"
1648 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1649
1650 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1651 #, fuzzy
1652 msgid ""
1653 "Keyboard\n"
1654 "map|#K"
1655 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1656
1657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1658 #, fuzzy
1659 msgid "1st:|#1"
1660 msgstr "11"
1661
1662 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1663 #, fuzzy
1664 msgid "2nd:|#2"
1665 msgstr "æÁÊÌ"
1666
1667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Browse...|#o"
1670 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1671
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1673 msgid "RtL support|#R"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Auto begin|#b"
1679 msgstr ""
1680 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1681 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1682
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Use babel|#U"
1686 msgstr ""
1687 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1688 "babel"
1689
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Mark foreign|#M"
1693 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1694
1695 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1696 msgid "Auto finish|#f"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Global|#G"
1702 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1703
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Command start:|#s"
1707 msgstr ""
1708 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1709 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1710
1711 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Command end:|#e"
1714 msgstr ""
1715 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1716 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1717
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1719 #, fuzzy
1720 msgid "All formats:|#l"
1721 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1722
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Format:|#F"
1728 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1729
1730 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1731 #, fuzzy
1732 msgid "GUI name:|#G"
1733 msgstr ""
1734 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1735 "ÄÌÑ GUI"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Shortcut:|#S"
1740 msgstr ""
1741 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1742 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1743
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Extension:|#E"
1747 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1748
1749 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Viewer:|#V"
1752 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1753
1754 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Editor:|#i"
1757 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1758
1759 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1761 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1763 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1768 msgid "Add|#A"
1769 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1770
1771 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1773 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Delete|#D"
1776 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1777
1778 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1779 #, fuzzy
1780 msgid "All converters:|#l"
1781 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1782
1783 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1784 #, fuzzy
1785 msgid "From:|#F"
1786 msgstr "éÚ"
1787
1788 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1789 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Converter:|#C"
1795 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1796
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Extra flags:|#E"
1800 msgstr ""
1801 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1802 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1803
1804 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1805 #, fuzzy
1806 msgid "All copiers:|#l"
1807 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1808
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Copier:|#C"
1812 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1813
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Default path:|#p"
1817 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1818
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1820 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1821 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1822 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1824 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1828 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1830 msgid "Browse..."
1831 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1832
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Template path:|#T"
1836 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1837
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Temp dir:|#d"
1841 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1842
1843 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Check last files:|#C"
1846 msgstr ""
1847 "óÐÉÓÏË\n"
1848 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1849
1850 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Last file count:|#L"
1853 msgstr ""
1854 "óÐÉÓÏË\n"
1855 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1856
1857 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Backup path:|#B"
1860 msgstr ""
1861 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1862 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1863
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1865 #, fuzzy
1866 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1867 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1868
1869 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1870 #, fuzzy
1871 msgid "PATH prefix:|#T"
1872 msgstr "ôÉÐ:"
1873
1874 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Date format:|#f"
1877 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1878
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
1881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136
1882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Name:"
1885 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1886
1887 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Adapt output"
1890 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1891
1892 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Printer Command and Flags"
1895 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1896
1897 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Command:"
1900 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1901
1902 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Page range:"
1905 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1906
1907 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Copies:"
1910 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1911
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Reverse:"
1915 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1916
1917 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1918 #, fuzzy
1919 msgid "To printer:"
1920 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1921
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1923 #, fuzzy
1924 msgid "File extension:"
1925 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1926
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Spool command:"
1930 msgstr ""
1931 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1932 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1933 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1934
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Paper type:"
1938 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1939
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Even pages:"
1943 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1944
1945 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Odd pages:"
1948 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1949
1950 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Collated:"
1953 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1954
1955 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Landscape:"
1958 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1959
1960 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1961 #, fuzzy
1962 msgid "To file:"
1963 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1964
1965 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Extra options:"
1968 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1969
1970 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Spool printer prefix:"
1973 msgstr ""
1974 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1975 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1976
1977 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Paper size:"
1980 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1981
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1983 msgid "Plain text line length:|#A"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1987 #, fuzzy
1988 msgid "TeX encoding:|#T"
1989 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1990
1991 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Default paper size:|#p"
1994 msgstr ""
1995 "òÁÚÍÅÒ\n"
1996 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1997
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1999 msgid "Outside Code Interaction"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Plain text roff:|#r"
2005 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2006
2007 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Checktex:|#c"
2010 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2011
2012 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
2013 #, fuzzy
2014 msgid "DVI paper option:|#D"
2015 msgstr ""
2016 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2017 "ÄÌÑ DVI"
2018
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2022 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2023
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
2025 #, fuzzy
2026 msgid "BibTeX:|#B"
2027 msgstr "BibTeX"
2028
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Index:|#I"
2032 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2033
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
2035 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2039 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Pages"
2042 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2043
2044 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Destination"
2047 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2048
2049 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2050 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2051 msgid "Copies"
2052 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2053
2054 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Sorted|#S"
2057 msgstr "Stadt"
2058
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
2060 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Reverse order|#R"
2066 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2067
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Number:|#N"
2071 msgstr "îÏÍÅÒ"
2072
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2074 msgid "Odd numbered pages|#O"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2078 msgid "Even numbered pages|#E"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Printer:|#P"
2084 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2085
2086 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2087 msgid "All|#l"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2091 #, fuzzy
2092 msgid "From:|#m"
2093 msgstr "éÚ"
2094
2095 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Sort|#S"
2098 msgstr "Stadt"
2099
2100 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Document:|#D"
2103 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2104
2105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2106 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Name:|#N"
2109 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2110
2111 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Label:|#e"
2114 msgstr "íÅÔËÕ..."
2115
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Go to|#G"
2119 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Find:|#F"
2124 msgstr "æÁÊÌ"
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Replace with:|#w"
2129 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2130
2131 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2132 msgid "Find next"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Replace|#R"
2139 msgstr ""
2140 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2141 "ÎÁ"
2142
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Match word|#M"
2146 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2147
2148 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Replace all|#a"
2151 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2152
2153 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2154 msgid "Search backwards|#S"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Export format:|#E"
2160 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2161
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Command:|#C"
2165 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2166
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2168 msgid "Word count:"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Unknown:"
2174 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2175
2176 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2177 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Replacement:"
2180 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2181
2182 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Suggestions:|#g"
2185 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2186
2187 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Ignore|#I"
2190 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2191
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Ignore All|#g"
2195 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2196
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2198 msgid "0 %"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Append Column|#A"
2204 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2205
2206 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Delete Column|#O"
2209 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2210
2211 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Append Row|#p"
2214 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2215
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Delete Row|#w"
2219 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2220
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Set Borders|#S"
2224 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2225
2226 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Unset Borders|#U"
2229 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2230
2231 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Longtable|#L"
2234 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2235
2236 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2237 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2240 msgstr ""
2241 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2242 "ÎÁ 90°"
2243
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Spec. Table"
2247 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2248
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2251 msgid "Fixed Width"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Borders"
2258 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2259
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2262 #, fuzzy
2263 msgid "H. Alignment"
2264 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2265
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Special column"
2269 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2270
2271 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2273 msgid " |#W"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Top|#t"
2280 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2281
2282 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Bottom|#B"
2286 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2287
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Right|#r"
2292 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2293
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Left|#e"
2298 msgstr "óÌÅ×Á"
2299
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Right|#i"
2305 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2306
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2308 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Top|#p"
2311 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2312
2313 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Middle|#M"
2316 msgstr ""
2317 "ðÏ\n"
2318 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2319
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Bottom|#o"
2324 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2325
2326 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2327 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2328 #, fuzzy
2329 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2330 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2331
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2333 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2334 msgid " |#L"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2339 #, fuzzy
2340 msgid "V. Alignment"
2341 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2342
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Block|#k"
2346 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2347
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Special Cell"
2351 msgstr "Specialmail"
2352
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Special Multicolumn"
2356 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2357
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Middle|#d"
2361 msgstr ""
2362 "ðÏ\n"
2363 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2364
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Multicolumn|#M"
2368 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2369
2370 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Use Minipage|#s"
2373 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2374
2375 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2376 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2377 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2379 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2380 msgid "On"
2381 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2382
2383 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Page break on the current row|#B"
2386 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2387
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2389 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2390 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2391 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2392 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2393 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2394 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2395 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2396 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2397 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231
2398 msgid "Double"
2399 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2400
2401 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Header"
2405 msgstr "ûÁÐËÁ"
2406
2407 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2408 #, fuzzy
2409 msgid "First Header"
2410 msgstr ""
2411 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2412 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2413
2414 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Footer"
2417 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2418
2419 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Last Footer"
2422 msgstr ""
2423 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2424 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2425
2426 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2427 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Is Empty"
2430 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2431
2432 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Border Above"
2435 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2436
2437 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Border Below"
2440 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2441
2442 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2443 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2444 msgid "Contents"
2445 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2446
2447 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Show Path|#P"
2450 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2453 msgid "Run TeXhash|#T"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
2457 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Keyword:|#K"
2460 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2461
2462 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Replace|^R"
2465 msgstr ""
2466 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2467 "ÎÁ"
2468
2469 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Keyword:"
2472 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2473
2474 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Selection:|#S"
2477 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2478
2479 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2480 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Thesaurus entries:"
2483 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2484
2485 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Type:|#T"
2488 msgstr "ôÉÐ:"
2489
2490 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2491 #, fuzzy
2492 msgid "URL:|#U"
2493 msgstr "URL..."
2494
2495 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2496 msgid "HTML type|#H"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Spacing:|#S"
2502 msgstr ""
2503 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2504 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2505
2506 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Value:|#V"
2509 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2510
2511 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Protect:|#P"
2514 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2515
2516 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Outer|#O"
2519 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2520
2521 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Default|#D"
2524 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2525
2526 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Citation Style"
2529 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2530
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2532 msgid "&Jurabib"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2536 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Natbib"
2542 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2543
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2545 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2549 #, fuzzy
2550 msgid "&Default (numerical)"
2551 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2552
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2554 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Natbib &style:"
2560 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2561
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2563 #, fuzzy
2564 msgid "S&ectioned bibliography"
2565 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2566
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2568 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2569 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2573 #, fuzzy
2574 msgid "A&vailable Branches:"
2575 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2576
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
2579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
2580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
2581 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:303
2582 msgid "Name"
2583 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2584
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2586 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:304
2587 msgid "Activated"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2591 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2592 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2593 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2594 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:305
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Color"
2597 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2598
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2600 #, fuzzy
2601 msgid "The available branches"
2602 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2603
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2605 msgid "(&De)activate"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Toggle the selected branch"
2611 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2612
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Alter Co&lor..."
2616 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2617
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2619 msgid "Define or change background color"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2624 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2625 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2626 msgid "&Remove"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Remove the selected branch"
2632 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2633
2634 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2635 #, fuzzy
2636 msgid "&New:"
2637 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2638
2639 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2640 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2641 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2642 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2643 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2644 #, fuzzy
2645 msgid "&Add"
2646 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2647
2648 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2649 msgid "Add a new branch to the list"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2653 #, fuzzy
2654 msgid "&First level"
2655 msgstr ""
2656 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2657 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2658
2659 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2660 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2661 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2662 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Size:"
2665 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2666
2667 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2668 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2669 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2670 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2671 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2672 msgid "default"
2673 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2674
2675 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2676 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2677 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2678 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2679 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2680 msgid "Tiny"
2681 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2682
2683 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2684 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2685 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2686 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2687 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2688 msgid "Smallest"
2689 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2690
2691 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2692 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2693 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2694 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2695 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2696 msgid "Smaller"
2697 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2698
2699 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2700 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2701 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2702 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2703 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2704 msgid "Small"
2705 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2706
2707 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2708 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2709 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2710 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2711 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2712 msgid "Normal"
2713 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2714
2715 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2716 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2717 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2718 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2719 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2720 msgid "Large"
2721 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2722
2723 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2724 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2725 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2726 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2727 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2728 msgid "Larger"
2729 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2730
2731 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2732 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2733 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2734 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2735 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2736 msgid "Largest"
2737 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2738
2739 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2740 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2741 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2742 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2743 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2744 msgid "Huge"
2745 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2746
2747 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2748 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2749 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2750 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2751 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2752 msgid "Huger"
2753 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2754
2755 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2756 msgid "&Second level"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2760 msgid "&Third level"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2764 msgid "Fou&rth level"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Document &class:"
2770 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2771
2772 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Class Settings"
2775 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2776
2777 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2778 #, fuzzy
2779 msgid "&Options:"
2780 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2781
2782 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Postscript &driver:"
2785 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2786
2787 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2788 #, fuzzy
2789 msgid "LanguageModuleBase"
2790 msgstr "ñÚÙË"
2791
2792 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2793 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2794 #, fuzzy
2795 msgid "&Language:"
2796 msgstr "ñÚÙË:"
2797
2798 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Use language's default encoding"
2801 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2802
2803 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:170
2804 #, fuzzy
2805 msgid "&Encoding:"
2806 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2807
2808 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:192
2809 #, fuzzy
2810 msgid "&Quote Style:"
2811 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2812
2813 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2814 #, fuzzy
2815 msgid "&Default Margins"
2816 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2817
2818 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2821 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2822
2823 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2824 #, fuzzy
2825 msgid "&Top:"
2826 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2827
2828 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2829 #, fuzzy
2830 msgid "&Bottom:"
2831 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2832
2833 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2834 #, fuzzy
2835 msgid "&Inner:"
2836 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2837
2838 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2839 #, fuzzy
2840 msgid "O&uter:"
2841 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2842
2843 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Head &sep:"
2846 msgstr ""
2847 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2848 "×ÅÒÈÁ:"
2849
2850 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Head &height:"
2853 msgstr ""
2854 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2855 "×ÅÒÈÁ:"
2856
2857 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2858 #, fuzzy
2859 msgid "&Foot skip:"
2860 msgstr ""
2861 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2862 "ÓÎÏÓËÉ:"
2863
2864 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2865 msgid "&Use AMS math package automatically"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Use AMS &math package"
2871 msgstr ""
2872 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2873 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2874
2875 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2876 #, fuzzy
2877 msgid "&Numbering"
2878 msgstr "îÏÍÅÒ"
2879
2880 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2881 #, fuzzy
2882 msgid "&List in Table of Contents"
2883 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2884
2885 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
2887 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375
2888 #: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
2889 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
2890 #: lib/layouts/svjour.inc:398
2891 msgid "Example"
2892 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2893
2894 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Numbered"
2897 msgstr "îÏÍÅÒ"
2898
2899 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2900 msgid "Appears in TOC"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Example numbering and table of contents"
2906 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2907
2908 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Paper Size"
2911 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2912
2913 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2917 #, fuzzy
2918 msgid "&Height:"
2919 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2920
2921 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2927 #, fuzzy
2928 msgid "&Width:"
2929 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2930
2931 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2932 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2936 #, fuzzy
2937 msgid "&Portrait"
2938 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2939
2940 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2941 #, fuzzy
2942 msgid "&Landscape"
2943 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2944
2945 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Page &style:"
2948 msgstr ""
2949 "óÔÉÌØ\n"
2950 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2951
2952 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2953 msgid "Style used for the page header and footer"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2957 #, fuzzy
2958 msgid "&Two-sided document"
2959 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2960
2961 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2962 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2966 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Version"
2969 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2970
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Version goes here"
2974 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2975
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2977 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2978 msgid "Credits"
2979 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2980
2981 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199
2982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
2983 msgid "Copyright"
2984 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
2985
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
3001 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3005 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3007 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3009 msgid "&Close"
3010 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3011
3012 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3013 msgid "LyX: Enter text"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3017 #, fuzzy
3018 msgid "&Dummy"
3019 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3020
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
3030 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3031 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3032 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3036 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
3040 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3041 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3042 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3043 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3044 #, fuzzy
3045 msgid "&OK"
3046 msgstr "ïë"
3047
3048 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
3050 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
3051 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
3052 #: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
3053 msgid "&Cancel"
3054 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3055
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3057 #, fuzzy
3058 msgid "&Key:"
3059 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3060
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3063 #, fuzzy
3064 msgid "The bibliography key"
3065 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3066
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
3069 #, fuzzy
3070 msgid "&Label:"
3071 msgstr "Labeling"
3072
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3075 #, fuzzy
3076 msgid "The label as it appears in the document"
3077 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3078
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3080 #, fuzzy
3081 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3082 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3083
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3090 #, fuzzy
3091 msgid "&Browse..."
3092 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3093
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Enter BibTeX database name"
3097 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3098
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3108 msgid "New Item"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Available BibTeX databases"
3114 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3115
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
3123 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3124 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
3125 msgid "Cancel"
3126 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3127
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3129 #, fuzzy
3130 msgid "St&yle"
3131 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3132
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3134 #, fuzzy
3135 msgid "The BibTeX style"
3136 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3137
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Databa&ses"
3141 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3142
3143 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3144 #, fuzzy
3145 msgid "BibTeX database to use"
3146 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3147
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Selected BibTeX databases"
3151 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3152
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3155 #, fuzzy
3156 msgid "&Add..."
3157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3158
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Add a BibTeX database file"
3162 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3163
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3165 #, fuzzy
3166 msgid "&Delete"
3167 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3168
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Remove the selected database"
3172 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3173
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Choose a style file"
3178 msgstr ""
3179 "óÐÉÓÏË\n"
3180 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3181
3182 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3183 #, fuzzy
3184 msgid "all cited references"
3185 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3186
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3188 #, fuzzy
3189 msgid "all uncited references"
3190 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3191
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3193 #, fuzzy
3194 msgid "all references"
3195 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3196
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3198 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3199 #, fuzzy
3200 msgid "This bibliography section contains..."
3201 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3202
3203 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3204 #, fuzzy
3205 msgid "&Content:"
3206 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3207
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Add bibliography to &TOC"
3211 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3212
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3216 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3217
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3220 msgid "Supported box types"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Height value"
3227 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3228
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3230 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3231 msgid "Units of height value"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3235 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3236 msgid "Units of width value"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3240 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3241 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Width value"
3244 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3245
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3248 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3254 #, fuzzy
3255 msgid "&Restore"
3256 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3257
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3260 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3270 #, fuzzy
3271 msgid "&Apply"
3272 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3273
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3275 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3278 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Left"
3281 msgstr "óÌÅ×Á"
3282
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3284 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3286 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3287 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3288 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3289 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Center"
3292 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3293
3294 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3295 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3298 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Right"
3301 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3302
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3305 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Stretch"
3308 msgstr "õÌÉÃÁ"
3309
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3311 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3314 msgstr ""
3315 "çÏÒÉÚ.\n"
3316 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3317
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3322 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Top"
3325 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3326
3327 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3331 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Middle"
3334 msgstr ""
3335 "ðÏ\n"
3336 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3337
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3342 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Bottom"
3345 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3346
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3354 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Content hori&zontal:"
3360 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3361
3362 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Content &vertical:"
3365 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3366
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3368 #, fuzzy
3369 msgid "&Box vertical:"
3370 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3371
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3373 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3374 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3375 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3376 msgid "None"
3377 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3378
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3381 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3385 #, fuzzy
3386 msgid "&Inner Box:"
3387 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3388
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3390 #, fuzzy
3391 msgid "T&ype:"
3392 msgstr "ôÉÐ:"
3393
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3395 #, fuzzy
3396 msgid "&Available branches:"
3397 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3398
3399 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Select your branch"
3402 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3403
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Change:"
3407 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3408
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3410 msgid "Details of the change"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3414 #, fuzzy
3415 msgid "&Accept"
3416 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3417
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3419 msgid "Accept this change"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3423 #, fuzzy
3424 msgid "&Reject"
3425 msgstr "óÂÒÏÓ"
3426
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3428 msgid "Reject this change"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3432 #, fuzzy
3433 msgid "&Next change"
3434 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3435
3436 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Go to next change"
3439 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3440
3441 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3442 #, fuzzy
3443 msgid "&Family:"
3444 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3445
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3447 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3448 msgid "Font family"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3452 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Font shape"
3455 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3456
3457 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3458 #, fuzzy
3459 msgid "S&hape:"
3460 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3461
3462 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Font series"
3466 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3467
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3469 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3470 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3471 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3473 msgid "Language"
3474 msgstr "ñÚÙË"
3475
3476 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Font color"
3480 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3481
3482 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3483 #, fuzzy
3484 msgid "&Series:"
3485 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3486
3487 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3488 #, fuzzy
3489 msgid "&Color:"
3490 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3491
3492 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Never Toggled"
3495 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3496
3497 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Si&ze:"
3500 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3501
3502 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Font size"
3506 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3507
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Always Toggled"
3511 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3512
3513 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3514 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Other font settings"
3517 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3518
3519 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3520 #, fuzzy
3521 msgid "&Misc:"
3522 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3523
3524 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3525 #, fuzzy
3526 msgid "&Toggle all"
3527 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3528
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3530 #, fuzzy
3531 msgid "toggle font on all of the above"
3532 msgstr ""
3533 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3534 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3535
3536 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3537 msgid "Apply changes immediately"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3541 msgid "Apply each change automatically"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3545 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3546 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3548 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3549 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3550 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3552 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3553 msgid "Close"
3554 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3555
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3557 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Bibliography entry"
3560 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3561
3562 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3563 msgid "Move the selected citation down"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Citations currently selected"
3569 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3570
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3572 #, fuzzy
3573 msgid "D&elete"
3574 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3575
3576 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3577 msgid "Move the selected citation up"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3581 #, fuzzy
3582 msgid "&Citations:"
3583 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3584
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3586 #, fuzzy
3587 msgid "A&pply"
3588 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3589
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Style"
3593 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3594
3595 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Citation &style:"
3598 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3599
3600 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Natbib citation style to use"
3603 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3604
3605 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3606 msgid "Force &upper case"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3610 msgid "Force upper case in citation"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3614 #, fuzzy
3615 msgid "&Text after:"
3616 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3617
3618 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3619 msgid "Text to place after citation"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3623 msgid "Text to place before citation"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Text &before:"
3629 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3630
3631 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3632 #, fuzzy
3633 msgid "&Full author list"
3634 msgstr ""
3635 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3636 "Á×ÔÏÒÏ×"
3637
3638 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3639 msgid "List all authors"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3643 #, fuzzy
3644 msgid "LyX: Add Citation"
3645 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3646
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Available bibliography keys"
3650 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3651
3652 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3653 #, fuzzy
3654 msgid "&Previous"
3655 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3656
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Browse the available bibliography entries"
3660 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3661
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3663 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Case &sensitive"
3666 msgstr ""
3667 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3668 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3669
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3671 msgid "Make the search case-sensitive"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3675 #, fuzzy
3676 msgid "&Next"
3677 msgstr "ôÅËÓÔ"
3678
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3681 #, fuzzy
3682 msgid "&Find:"
3683 msgstr "éÓËÁÔØ"
3684
3685 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3686 #, fuzzy
3687 msgid "&Regular Expression"
3688 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3689
3690 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3691 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Left delimiter"
3697 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3698
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Right delimiter"
3702 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3703
3704 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3705 msgid "&Keep matched"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Match delimiter types"
3711 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3712
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3714 #, fuzzy
3715 msgid "&Insert"
3716 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3717
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Insert the delimiters"
3721 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3722
3723 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Use Class Defaults"
3726 msgstr ""
3727 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3728 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3729
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3733 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3734
3735 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Save as Document Defaults"
3738 msgstr ""
3739 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3740 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3741
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3743 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Display"
3749 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3750
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3752 #, fuzzy
3753 msgid "&Inline"
3754 msgstr "Mainline"
3755
3756 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Show ERT inline"
3759 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3760
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3762 #, fuzzy
3763 msgid "&Collapsed"
3764 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3765
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3767 msgid "Show ERT button only"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3771 #, fuzzy
3772 msgid "O&pen"
3773 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3774
3775 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Show ERT contents"
3778 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3779
3780 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3781 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3782 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3783 msgid "File"
3784 msgstr "æÁÊÌ"
3785
3786 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Template"
3789 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3790
3791 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Available templates"
3794 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3795
3796 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3797 #, fuzzy
3798 msgid "&Draft"
3799 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3800
3801 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Filename"
3805 msgstr ""
3806 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3807 "ÆÁÊÌÁ:"
3808
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3812 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3813 #, fuzzy
3814 msgid "&File:"
3815 msgstr "æÁÊÌ"
3816
3817 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3818 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Select a file"
3821 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
3822
3823 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3824 #, fuzzy
3825 msgid "&Edit File..."
3826 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3827
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Edit the file externally"
3831 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3832
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Sca&le:"
3836 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3837
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3839 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3840 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3842 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3846 #, fuzzy
3847 msgid "&Display:"
3848 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3849
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3853 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3854 msgid "Screen display"
3855 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3856
3857 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3858 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3859 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3861 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3862 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3863 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:170 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3864 #: src/lyxfont.C:516
3865 msgid "Default"
3866 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3867
3868 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3869 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Monochrome"
3873 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3874
3875 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3876 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3877 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Grayscale"
3880 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3881
3882 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Preview"
3885 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3886
3887 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3889 msgid "&Show in LyX"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3893 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Display image in LyX"
3896 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3897
3898 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3899 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Rotate"
3902 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3903
3904 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3908 msgid "Angle to rotate image by"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3912 #, fuzzy
3913 msgid "&Origin:"
3914 msgstr ""
3915 "ãÅÎÔÒ\n"
3916 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3917
3918 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3919 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3922 msgid "The origin of the rotation"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3926 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3927 #, fuzzy
3928 msgid "A&ngle:"
3929 msgstr "õÇÏÌ"
3930
3931 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3932 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Scale"
3935 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3936
3937 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3939 msgid "Width of image in output"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3944 msgid "Height of image in output"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3949 msgid "&Maintain aspect ratio"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3953 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3954 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3958 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Crop"
3961 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3962
3963 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3964 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Right &top:"
3967 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3968
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3970 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3971 #, fuzzy
3972 msgid "&Left bottom:"
3973 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3974
3975 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3976 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Clip to &bounding box"
3979 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3980
3981 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3982 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Clip to bounding box values"
3985 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3986
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3988 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3989 #, fuzzy
3990 msgid "&Get from File"
3991 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
3992
3993 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3995 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3999 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Options"
4002 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
4003
4004 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Forma&t:"
4007 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4008
4009 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
4010 #, fuzzy
4011 msgid "O&ption:"
4012 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4013
4014 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4015 #, fuzzy
4016 msgid "&Graphics"
4017 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4018
4019 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Or&igin:"
4022 msgstr ""
4023 "ãÅÎÔÒ\n"
4024 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
4025
4026 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4027 #, fuzzy
4028 msgid "LyX Display"
4029 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4030
4031 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Display:"
4034 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4035
4036 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Scale:"
4039 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4040
4041 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4042 #, fuzzy
4043 msgid "&Edit"
4044 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4045
4046 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4048 msgid "File name of image"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Select an image file"
4054 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4055
4056 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4057 #, fuzzy
4058 msgid "&Clipping"
4059 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4060
4061 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4062 #, fuzzy
4063 msgid "E&xtra options"
4064 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4065
4066 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Su&bfigure"
4069 msgstr ""
4070 "ðÏÄÒÉ-\n"
4071 "ÓÕÎÏË"
4072
4073 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4074 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Don't un&zip on export"
4080 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4081
4082 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4085 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4086
4087 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4088 #, fuzzy
4089 msgid "LaTeX &options:"
4090 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4091
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4093 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Additional LaTeX options"
4096 msgstr ""
4097 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4098 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4099
4100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4101 #, fuzzy
4102 msgid "&Draft mode"
4103 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4104
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Draft mode"
4108 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4109
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Ca&ption:"
4113 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4114
4115 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4116 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4117 msgid "The caption for the sub-figure"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4121 #, fuzzy
4122 msgid "File name to include"
4123 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4124
4125 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4126 #, fuzzy
4127 msgid "&Include Type:"
4128 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4129
4130 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4131 #: src/insets/insetinclude.C:284
4132 msgid "Input"
4133 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4134
4135 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4136 #: src/insets/insetinclude.C:287
4137 msgid "Include"
4138 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4139
4140 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4141 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
4142 msgid "Verbatim"
4143 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4144
4145 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4146 #, fuzzy
4147 msgid "&Load"
4148 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4149
4150 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Load the file"
4153 msgstr ""
4154 "óÐÉÓÏË\n"
4155 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4156
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4158 msgid "&Mark spaces in output"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4162 msgid "Underline spaces in generated output"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4166 #, fuzzy
4167 msgid "&Show preview"
4168 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4169
4170 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Show LaTeX preview"
4173 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4174
4175 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4178 #, fuzzy
4179 msgid "&Update"
4180 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4181
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Update the display"
4185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4186
4187 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Insert root"
4190 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4191
4192 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Insert spacing"
4195 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4196
4197 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4198 msgid "Set limits style"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Set math font"
4204 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4205
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Insert fraction"
4209 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4210
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4212 msgid "Toggle between display and inline mode"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Insert matrix"
4218 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4219
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Subscript"
4223 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4224
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Superscript"
4228 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4229
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4231 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4235 #, fuzzy
4236 msgid "&Functions"
4237 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4238
4239 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Select a function or operator to insert"
4242 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4243
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Symbols"
4247 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4248
4249 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Operators"
4252 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4253
4254 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Big operators"
4257 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4258
4259 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Relations"
4262 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4263
4264 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4265 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4266 msgid "Greek"
4267 msgstr "Greek"
4268
4269 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
4270 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4271 msgid "Arrows"
4272 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4273
4274 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4275 msgid "Frame decorations"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4279 msgid "Miscellaneous"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4283 #, fuzzy
4284 msgid "AMS operators"
4285 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4286
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4288 #, fuzzy
4289 msgid "AMS relations"
4290 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4291
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4293 #, fuzzy
4294 msgid "AMS negated relations"
4295 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4296
4297 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4298 #, fuzzy
4299 msgid "AMS arrows"
4300 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4301
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4303 #, fuzzy
4304 msgid "AMS Miscellaneous"
4305 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4306
4307 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Select a page of symbols"
4310 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4311
4312 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4313 msgid "&Detach panel"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4317 msgid "Open this panel as a separate window"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4322 #, fuzzy
4323 msgid "&Rows:"
4324 msgstr "óÔÒÏË"
4325
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4327 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4328 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4329 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Number of rows"
4332 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4333
4334 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4336 #, fuzzy
4337 msgid "&Columns:"
4338 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4339
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4341 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4342 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4343 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4344 msgid "Number of columns"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4348 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4349 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4353 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Vertical alignment"
4356 msgstr ""
4357 "÷ÅÒÔ.\n"
4358 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4359
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4361 #, fuzzy
4362 msgid "&Vertical:"
4363 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4364
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4368 msgstr ""
4369 "çÏÒÉÚ.\n"
4370 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4371
4372 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4373 #, fuzzy
4374 msgid "&Horizontal:"
4375 msgstr ""
4376 "çÏÒÉÚ.\n"
4377 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4378
4379 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4380 #, fuzzy
4381 msgid "LyX &Note"
4382 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4383
4384 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4385 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4386 msgid "LyX internal only"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4390 #, fuzzy
4391 msgid "&Comment"
4392 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4393
4394 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4395 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4396 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4400 msgid "&Greyed out"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4404 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4405 msgid "Print as grey text"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4409 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225
4410 msgid "Single"
4411 msgstr ""
4412 "ïÄÉ-\n"
4413 "ÎÁÒÎÙÊ"
4414
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4416 msgid "1.5"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4421 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:150 src/frontends/gtk/GDocument.C:171
4422 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4423 msgid "Custom"
4424 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4425
4426 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4427 #, fuzzy
4428 msgid "L&ine spacing:"
4429 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4430
4431 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4432 msgid "Justified"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Alig&nment:"
4438 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4439
4440 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4441 #, fuzzy
4442 msgid "In&dent paragraph"
4443 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4444
4445 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Label Width"
4448 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4449
4450 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4451 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4452 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4456 #, fuzzy
4457 msgid "&Longest label"
4458 msgstr ""
4459 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4460 "ÍÅÔËÁ:"
4461
4462 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4463 #, fuzzy
4464 msgid "&roff command:"
4465 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4466
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4470 msgstr ""
4471 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4472 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4473
4474 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4475 msgid "Output &line length:"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4479 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4483 #, fuzzy
4484 msgid "&Colors"
4485 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4486
4487 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4488 #, fuzzy
4489 msgid "&Alter..."
4490 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4491
4492 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4493 #, fuzzy
4494 msgid "C&onverter:"
4495 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4496
4497 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4498 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4502 #, fuzzy
4503 msgid "&From:"
4504 msgstr "éÚ"
4505
4506 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4507 #, fuzzy
4508 msgid "E&xtra flag:"
4509 msgstr ""
4510 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4511 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4512
4513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4514 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4515 #, fuzzy
4516 msgid "A&dd"
4517 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4518
4519 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4520 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4522 #, fuzzy
4523 msgid "&Modify"
4524 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4525
4526 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4527 #, fuzzy
4528 msgid "&Converters"
4529 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4530
4531 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4532 #, fuzzy
4533 msgid "C&opiers"
4534 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4535
4536 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4537 #, fuzzy
4538 msgid "&Copier:"
4539 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4540
4541 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4542 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4543 #, fuzzy
4544 msgid "&Format:"
4545 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4546
4547 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4548 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4553 msgid ""
4554 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4555 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4556 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4557 "all your converters."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4561 #, fuzzy
4562 msgid "&Date format:"
4563 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4564
4565 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4566 msgid "Date format for strftime output"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Display &Graphics:"
4572 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4573
4574 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4575 msgid "Off"
4576 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4577
4578 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4579 #, fuzzy
4580 msgid "No math"
4581 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4582
4583 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Do not display"
4586 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4587
4588 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4589 msgid "Instant &Preview:"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4593 #, fuzzy
4594 msgid "&GUI name:"
4595 msgstr ""
4596 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4597 "ÄÌÑ GUI"
4598
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4600 #, fuzzy
4601 msgid "F&ormat:"
4602 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4603
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4605 #, fuzzy
4606 msgid "&Viewer:"
4607 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4608
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Ed&itor:"
4612 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4613
4614 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4615 #, fuzzy
4616 msgid "S&hortcut:"
4617 msgstr ""
4618 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4619 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4620
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4622 #, fuzzy
4623 msgid "E&xtension:"
4624 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4625
4626 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4627 #, fuzzy
4628 msgid "&File formats"
4629 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4630
4631 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4632 #, fuzzy
4633 msgid "&E-mail:"
4634 msgstr "Email"
4635
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Your name"
4639 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4640
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4642 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4643 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4644 #, fuzzy
4645 msgid "&Name:"
4646 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4647
4648 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4649 msgid "Your E-mail address"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4653 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Bro&wse..."
4656 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4657
4658 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4659 #, fuzzy
4660 msgid "S&econd:"
4661 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4662
4663 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4664 #, fuzzy
4665 msgid "&First:"
4666 msgstr "éÍÑ"
4667
4668 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Br&owse..."
4672 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4673
4674 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Use &keyboard map"
4677 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4678
4679 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Command s&tart:"
4682 msgstr ""
4683 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4684 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4685
4686 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4687 #, fuzzy
4688 msgid "&Default language:"
4689 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4690
4691 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Command e&nd:"
4694 msgstr ""
4695 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4696 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4697
4698 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Language pac&kage:"
4701 msgstr "ñÚÙË:"
4702
4703 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Auto &begin"
4706 msgstr ""
4707 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4708 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4709
4710 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Use b&abel"
4713 msgstr ""
4714 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4715 "babel"
4716
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4718 #, fuzzy
4719 msgid "&Global"
4720 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4721
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4723 msgid "&Right-to-left language support"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Auto &end"
4729 msgstr ""
4730 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4731 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4732
4733 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Mark &foreign languages"
4736 msgstr ""
4737 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4738 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4739
4740 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4741 #, fuzzy
4742 msgid "&Reset class options when document class changes"
4743 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4744
4745 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Set class options to default on class change"
4748 msgstr ""
4749 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4750 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4751
4752 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4753 #, fuzzy
4754 msgid "External Applications"
4755 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4756
4757 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4758 msgid "CheckTeX start options and flags"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Chec&kTeX command:"
4764 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4765
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4767 #, fuzzy
4768 msgid "BibTeX command and options"
4769 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4770
4771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4772 #, fuzzy
4773 msgid "&BibTeX command:"
4774 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4775
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4779 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4780
4781 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Index command:"
4784 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4785
4786 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4787 #, fuzzy
4788 msgid "DVI viewer paper size options:"
4789 msgstr ""
4790 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4791 "ÄÌÑ DVI"
4792
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4794 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4798 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:172 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4799 #, fuzzy
4800 msgid "US letter"
4801 msgstr "USletter"
4802
4803 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4804 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:173 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
4805 #, fuzzy
4806 msgid "US legal"
4807 msgstr "USlegal"
4808
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4810 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4811 #, fuzzy
4812 msgid "US executive"
4813 msgstr "USexecutive"
4814
4815 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4816 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4817 msgid "A3"
4818 msgstr "A3"
4819
4820 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4821 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4822 msgid "A4"
4823 msgstr "A4"
4824
4825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4826 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4827 msgid "A5"
4828 msgstr "A5"
4829
4830 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4831 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4832 msgid "B5"
4833 msgstr "B5"
4834
4835 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Te&X encoding:"
4838 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4839
4840 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Default paper si&ze:"
4843 msgstr ""
4844 "òÁÚÍÅÒ\n"
4845 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4846
4847 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4848 #, fuzzy
4849 msgid "&Document templates:"
4850 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
4851
4852 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4853 #, fuzzy
4854 msgid "&Backup directory:"
4855 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4856
4857 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4858 #, fuzzy
4859 msgid "&Temporary directory:"
4860 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
4861
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4863 msgid "&PATH prefix:"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4867 #, fuzzy
4868 msgid "&Working directory:"
4869 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
4870
4871 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Ly&XServer pipe:"
4874 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
4875
4876 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Printer &name:"
4879 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4880
4881 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Printer co&mmand:"
4884 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4885
4886 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Name of the default printer"
4889 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
4890
4891 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Adapt outp&ut"
4894 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
4895
4896 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4897 msgid "Use printer name explicitely"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Command Options"
4903 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
4904
4905 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Re&verse:"
4908 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4909
4910 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4911 #, fuzzy
4912 msgid "To p&rinter:"
4913 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4914
4915 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Paper si&ze:"
4918 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
4919
4920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4921 #, fuzzy
4922 msgid "To &file:"
4923 msgstr "× ÆÁÊÌ"
4924
4925 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Spool &command:"
4928 msgstr ""
4929 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
4930 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
4931 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
4932
4933 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4934 #, fuzzy
4935 msgid "&Odd pages:"
4936 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4937
4938 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Paper t&ype:"
4941 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
4942
4943 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4944 #, fuzzy
4945 msgid "E&xtra options:"
4946 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4947
4948 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Spool pref&ix:"
4951 msgstr ""
4952 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
4953 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
4954
4955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Co&llated:"
4958 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4959
4960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4961 #, fuzzy
4962 msgid "&Even pages:"
4963 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4964
4965 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4966 #, fuzzy
4967 msgid "File ex&tension:"
4968 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
4969
4970 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Lan&dscape:"
4973 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
4974
4975 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Co&pies:"
4978 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4979
4980 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Pa&ge range:"
4983 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
4984
4985 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4986 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Sa&ns Serif:"
4992 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
4993
4994 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4995 #, fuzzy
4996 msgid "T&ypewriter:"
4997 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
4998
4999 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5000 #, fuzzy
5001 msgid "&Roman:"
5002 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5003
5004 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Screen &DPI:"
5007 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5008
5009 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5010 #, fuzzy
5011 msgid "&Zoom %:"
5012 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5013
5014 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Font Sizes"
5017 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5018
5019 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Hugest:"
5022 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5023
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Spellchec&ker executable:"
5027 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5028
5029 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5030 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Al&ternative language:"
5036 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5037
5038 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Escape cha&racters:"
5041 msgstr ""
5042 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5043 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5044
5045 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5048 msgstr ""
5049 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5050
5051 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Personal &dictionary:"
5054 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5055
5056 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Accept compound &words"
5059 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5060
5061 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5062 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Use input encod&ing"
5068 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5069
5070 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5071 #, fuzzy
5072 msgid "B&rowse..."
5073 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5074
5075 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5076 #, fuzzy
5077 msgid "&User interface file:"
5078 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5079
5080 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5081 #, fuzzy
5082 msgid "&Bind file:"
5083 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5084
5085 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Documents"
5088 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5089
5090 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5091 #, fuzzy
5092 msgid "B&ackup documents "
5093 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5094
5095 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5096 #, fuzzy
5097 msgid " every"
5098 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5099
5100 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5101 #, fuzzy
5102 msgid "minutes"
5103 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5104
5105 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5106 msgid "&Maximum last files:"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Scrolling"
5112 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5113
5114 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5115 #, fuzzy
5116 msgid "W&heel mouse scroll:"
5117 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5118
5119 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Cursor follows &scrollbar"
5122 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5123
5124 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
5125 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
5126 #, fuzzy
5127 msgid "&Save"
5128 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5129
5130 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5131 msgid "Page number to print from"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5135 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Page number to print to"
5141 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5142
5143 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Fro&m"
5146 msgstr "éÚ"
5147
5148 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5149 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5150 msgid "Print all pages"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5154 msgid "&All"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5158 msgid "Print &odd-numbered pages"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5162 msgid "Print &even-numbered pages"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Re&verse order"
5168 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5169
5170 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5171 msgid "Print in reverse order"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Number of copies"
5177 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5178
5179 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5180 #, fuzzy
5181 msgid "&Collate"
5182 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5183
5184 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5185 msgid "Collate copies"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5189 #, fuzzy
5190 msgid "&Print"
5191 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5192
5193 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Print Destination"
5196 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5197
5198 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5199 #, fuzzy
5200 msgid "P&rinter:"
5201 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5202
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5204 msgid "Send output to the printer"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5208 msgid "Send output to the given printer"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5213 msgid "Send output to a file"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Update the label list"
5219 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5220
5221 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5222 #, fuzzy
5223 msgid "&Go to Label"
5224 msgstr "Labeling"
5225
5226 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Jump to the label"
5229 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5230
5231 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5232 #, fuzzy
5233 msgid "&Sort"
5234 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5235
5236 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5239 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5240
5241 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5242 #, fuzzy
5243 msgid "<reference>"
5244 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5245
5246 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5247 #, fuzzy
5248 msgid "(<reference>)"
5249 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5250
5251 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5252 #, fuzzy
5253 msgid "<page>"
5254 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5255
5256 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5257 msgid "on page <page>"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5261 msgid "<reference> on page <page>"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Formatted reference"
5267 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5268
5269 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5270 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Available labels"
5276 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
5277
5278 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5279 #, fuzzy
5280 msgid "La&bels in:"
5281 msgstr "Labeling"
5282
5283 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Replace &with:"
5286 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5287
5288 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5289 msgid "Match whole words onl&y"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5293 msgid "Find &Next"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5297 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5298 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5299 #, fuzzy
5300 msgid "&Replace"
5301 msgstr ""
5302 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5303 "ÎÁ"
5304
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Replace &All"
5308 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5309
5310 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5311 msgid "Search &backwards"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5315 #, fuzzy
5316 msgid "&Command:"
5317 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5318
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5320 #, fuzzy
5321 msgid "&Export formats:"
5322 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5323
5324 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5325 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Available export converters"
5331 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5332
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Suggestions:"
5336 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5337
5338 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Replace word with current choice"
5341 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5342
5343 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5346 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5347
5348 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5349 #, fuzzy
5350 msgid "&Ignore"
5351 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5352
5353 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Ignore this word"
5356 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5357
5358 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5359 #, fuzzy
5360 msgid "I&gnore All"
5361 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5362
5363 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Ignore this word throughout this session"
5366 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5367
5368 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Proportion of document checked"
5371 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
5372
5373 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5374 msgid "Suggestions"
5375 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5376
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5378 msgid "Current word"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Unknown word:"
5384 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5385
5386 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Replace with selected word"
5389 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5390
5391 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5392 #, fuzzy
5393 msgid "&Table Settings"
5394 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5395
5396 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5397 #, fuzzy
5398 msgid "&Horizontal alignment:"
5399 msgstr ""
5400 "çÏÒÉÚ.\n"
5401 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5402
5403 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5404 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Block"
5407 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5408
5409 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Horizontal alignment in column"
5412 msgstr ""
5413 "çÏÒÉÚ.\n"
5414 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5415
5416 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5417 #, fuzzy
5418 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5419 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5420
5421 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5422 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5426 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5430 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5434 #, fuzzy
5435 msgid "LaTe&X argument:"
5436 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5437
5438 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5439 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5443 #, fuzzy
5444 msgid "&Multicolumn"
5445 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5446
5447 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5448 msgid "Merge cells"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Column Width"
5454 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5455
5456 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5457 #, fuzzy
5458 msgid "&Vertical alignment:"
5459 msgstr ""
5460 "÷ÅÒÔ.\n"
5461 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5462
5463 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Width unit"
5466 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5467
5468 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5469 msgid "Fixed width of the column"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5473 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5477 #, fuzzy
5478 msgid "&Borders"
5479 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5480
5481 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Set Borders"
5484 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5485
5486 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5487 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5491 #, fuzzy
5492 msgid "All Borders"
5493 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5494
5495 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5496 #, fuzzy
5497 msgid "&Set"
5498 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5499
5500 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5501 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5505 #, fuzzy
5506 msgid "C&lear"
5507 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5508
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5510 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5514 #, fuzzy
5515 msgid "&Longtable"
5516 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5517
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5519 msgid "&Use long table"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5523 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Settings"
5529 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5530
5531 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Header:"
5534 msgstr "ûÁÐËÁ"
5535
5536 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Footer:"
5539 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5540
5541 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5542 #, fuzzy
5543 msgid "First header:"
5544 msgstr ""
5545 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5546 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5547
5548 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Last footer:"
5551 msgstr ""
5552 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5553 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5554
5555 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Border above"
5558 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5559
5560 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Border below"
5563 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5564
5565 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5566 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5568 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5569 #, fuzzy
5570 msgid "on"
5571 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5572
5573 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5574 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5578 #, fuzzy
5579 msgid "This row is the header of the first page"
5580 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5581
5582 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5583 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5587 #, fuzzy
5588 msgid "This row is the footer of the last page"
5589 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5590
5591 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5592 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5593 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5594 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5596 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5597 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5598 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5599 #, fuzzy
5600 msgid "double"
5601 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5602
5603 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5604 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5605 #, fuzzy
5606 msgid "is empty"
5607 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5608
5609 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5610 msgid "Don't output the last footer"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5614 msgid "Don't output the first header"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Page &break on current row"
5620 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5621
5622 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Set a page break on the current row"
5625 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5626
5627 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5628 msgid "Current cell:"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Current row position"
5634 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5635
5636 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5637 msgid "Current column position"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5641 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5642 #, fuzzy
5643 msgid "LaTeX classes"
5644 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5645
5646 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5647 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5648 #, fuzzy
5649 msgid "LaTeX styles"
5650 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5651
5652 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5653 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5654 #, fuzzy
5655 msgid "BibTeX styles"
5656 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5657
5658 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Selected classes or styles"
5661 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5662
5663 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Show &path"
5666 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5667
5668 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5669 msgid "Toggles view of the file list"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Installed files"
5675 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5676
5677 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5678 #, fuzzy
5679 msgid "&Rescan"
5680 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5681
5682 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Rebuild the file lists"
5685 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5686
5687 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5688 #, fuzzy
5689 msgid "&View"
5690 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5691
5692 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5693 #, fuzzy
5694 msgid ""
5695 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5696 msgstr ""
5697 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5698 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5699
5700 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5701 msgid "Close this dialog"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5705 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5706 #, fuzzy
5707 msgid "&Keyword:"
5708 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5709
5710 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Index entry"
5713 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
5714
5715 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Entry"
5718 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5719
5720 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Select a related word"
5723 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5724
5725 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5726 #, fuzzy
5727 msgid "&Selection:"
5728 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5729
5730 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5731 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5732 #, fuzzy
5733 msgid "The selected entry"
5734 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5735
5736 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5737 msgid "Replace the entry with the selection"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5741 #, fuzzy
5742 msgid "&Type:"
5743 msgstr "ôÉÐ:"
5744
5745 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Contents list"
5748 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5749
5750 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5751 #, fuzzy
5752 msgid "&URL:"
5753 msgstr "URL"
5754
5755 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5756 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5757 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5758 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5759 msgid "URL"
5760 msgstr "URL"
5761
5762 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5763 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5764 msgid "Name associated with the URL"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5768 msgid "&Generate hyperlink"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5772 msgid "Output as a hyperlink ?"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5776 #, fuzzy
5777 msgid "&Spacing:"
5778 msgstr ""
5779 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
5780 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
5781
5782 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5783 #, fuzzy
5784 msgid "&Value:"
5785 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
5786
5787 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5788 #, fuzzy
5789 msgid "&Protect:"
5790 msgstr ""
5791 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
5792 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
5793
5794 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5797 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
5798
5799 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5800 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5804 #, fuzzy
5805 msgid "DefSkip"
5806 msgstr ""
5807 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
5808 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
5809
5810 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5811 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5812 #, fuzzy
5813 msgid "SmallSkip"
5814 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
5815
5816 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5817 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5818 #, fuzzy
5819 msgid "MedSkip"
5820 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
5821
5822 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5823 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5824 #, fuzzy
5825 msgid "BigSkip"
5826 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
5827
5828 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5829 #, fuzzy
5830 msgid "VFill"
5831 msgstr "æÁÊÌ"
5832
5833 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5834 msgid "Supported spacing types"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Default (outer)"
5840 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5841
5842 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Outer"
5845 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
5846
5847 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5848 #, fuzzy
5849 msgid "&Placement:"
5850 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5851
5852 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5853 #, fuzzy
5854 msgid "&Units:"
5855 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
5856
5857 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Document Font"
5860 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5861
5862 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5863 #, fuzzy
5864 msgid "&Font:"
5865 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
5866
5867 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5868 #, fuzzy
5869 msgid "&Size:"
5870 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
5871
5872 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Separate Paragraphs With"
5875 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
5876
5877 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5878 #, fuzzy
5879 msgid "&Indentation"
5880 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
5881
5882 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5885 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
5886
5887 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5888 #, fuzzy
5889 msgid "&Vertical space"
5890 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
5891
5892 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5893 #, fuzzy
5894 msgid "&Line spacing:"
5895 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
5896
5897 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Two-&column document"
5900 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5901
5902 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Format text into two columns"
5905 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5906
5907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
5908 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
5909 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
5910 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
5911 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5912 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
5913 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
5914 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
5915 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
5916 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
5917 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25
5918 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
5919 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
5921 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5922 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
5923 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5924 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
5925 #: src/mathed/ref_inset.C:188
5926 msgid "Standard"
5927 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5928
5929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
5930 msgid "TheoremTemplate"
5931 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5932
5933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292
5934 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
5935 #: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375
5936 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5937 #: lib/layouts/svjour.inc:437
5938 msgid "Proof"
5939 msgstr "Proof"
5940
5941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
5942 #: lib/layouts/ijmpd.layout:145
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Proof:"
5945 msgstr "Proof"
5946
5947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
5948 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
5949 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
5950 #: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416
5951 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
5952 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
5953 #: lib/layouts/svjour.inc:479
5954 msgid "Theorem"
5955 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5956
5957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Theorem #:"
5960 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5961
5962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
5963 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
5964 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
5965 #: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217
5966 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
5967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
5968 msgid "Lemma"
5969 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5970
5971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Lemma #:"
5974 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5975
5976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
5977 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326
5978 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
5979 #: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224
5980 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
5981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377
5982 msgid "Corollary"
5983 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5984
5985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Corollary #:"
5988 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5989
5990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
5991 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
5992 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389
5993 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
5994 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
5995 #: lib/layouts/svjour.inc:451
5996 msgid "Proposition"
5997 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5998
5999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Proposition #:"
6002 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6003
6004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
6005 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
6006 #: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
6007 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
6008 #: lib/layouts/svjour.inc:370
6009 msgid "Conjecture"
6010 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6011
6012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Conjecture #:"
6015 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6016
6017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
6018 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
6019 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
6020 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
6021 msgid "Criterion"
6022 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6023
6024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Criterion #:"
6027 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6028
6029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
6030 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
6031 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
6032 msgid "Fact"
6033 msgstr "æÁËÔ"
6034
6035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Fact #:"
6038 msgstr "æÁËÔ"
6039
6040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
6041 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
6042 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
6043 msgid "Axiom"
6044 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6045
6046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Axiom #:"
6049 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6050
6051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
6052 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354
6053 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
6054 #: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238
6055 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
6056 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391
6057 msgid "Definition"
6058 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6059
6060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Definition #:"
6063 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6064
6065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Example #:"
6068 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6069
6070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
6071 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
6072 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
6073 msgid "Condition"
6074 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6075
6076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Condition #:"
6079 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6080
6081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
6082 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
6083 #: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
6084 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
6085 #: lib/layouts/svjour.inc:430
6086 msgid "Problem"
6087 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6088
6089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Problem #:"
6092 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6093
6094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
6095 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
6096 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
6097 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
6098 msgid "Exercise"
6099 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6100
6101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Exercise #:"
6104 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6105
6106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
6107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
6109 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
6110 #: lib/layouts/svjour.inc:465
6111 msgid "Remark"
6112 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6113
6114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Remark #:"
6117 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6118
6119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
6120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
6121 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306
6122 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
6123 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
6124 msgid "Claim"
6125 msgstr "Claim"
6126
6127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Claim #:"
6130 msgstr "Claim"
6131
6132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
6133 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
6134 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
6135 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
6136 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
6137 #: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
6138 msgid "Note"
6139 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6140
6141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Note #:"
6144 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6145
6146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
6147 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
6148 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
6149 msgid "Notation"
6150 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6151
6152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Notation #:"
6155 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6156
6157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
6158 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
6159 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
6160 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
6161 msgid "Case"
6162 msgstr "Case"
6163
6164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Case #:"
6167 msgstr "Case"
6168
6169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
6170 #: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66
6171 #: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64
6172 #: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63
6173 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
6174 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
6175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58
6176 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6178 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50
6179 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38
6180 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
6181 #: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
6182 #: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
6183 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
6184 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
6185 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53
6186 msgid "Section"
6187 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6188
6189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
6190 #: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69
6191 #: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67
6192 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
6193 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
6194 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6195 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
6196 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53
6197 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55
6198 #: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
6199 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
6200 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42
6201 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
6202 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
6203 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62
6204 msgid "Subsection"
6205 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6206
6207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
6208 #: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72
6209 #: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
6211 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111
6212 #: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115
6213 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85
6214 #: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63
6215 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
6216 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
6217 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
6218 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
6219 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71
6220 msgid "Subsubsection"
6221 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6222
6223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
6224 #: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81
6225 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
6226 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
6227 msgid "Section*"
6228 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6229
6230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
6231 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49
6232 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
6233 msgid "Subsection*"
6234 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6235
6236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
6237 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
6238 msgid "Subsubsection*"
6239 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6240
6241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
6242 #: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319
6243 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195
6244 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247
6245 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80
6246 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491
6247 #: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
6248 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
6249 #: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259
6250 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298
6251 #: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171
6252 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136
6253 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
6254 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74
6255 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
6256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
6257 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
6258 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
6259 #: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154
6260 msgid "Abstract"
6261 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6262
6263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Abstract---"
6266 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6267
6268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
6269 #: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
6270 #: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
6271 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
6272 #: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6273 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
6274 msgid "Keywords"
6275 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6276
6277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Index Terms---"
6280 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6281
6282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
6283 #: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105
6284 #: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21
6285 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
6286 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
6287 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154
6288 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262
6289 #: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139
6290 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
6291 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
6292 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
6293 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
6294 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
6295 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169
6296 #: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
6297 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
6298 #: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6299 msgid "Bibliography"
6300 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6301
6302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6303 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
6304 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
6305 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
6306 #: src/rowpainter.C:426
6307 msgid "Appendix"
6308 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6309
6310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
6311 msgid "Appendices"
6312 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6313
6314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6315 msgid "Biography"
6316 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6317
6318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58
6319 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228
6320 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
6321 #: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542
6322 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
6323 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
6324 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
6325 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
6326 msgid "Caption"
6327 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6328
6329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
6330 msgid "Footernote"
6331 msgstr "Footernote"
6332
6333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6334 msgid "MarkBoth"
6335 msgstr "MarkBoth"
6336
6337 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
6338 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
6339 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
6340 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
6341 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6342 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
6343 msgid "Itemize"
6344 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6345
6346 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
6347 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
6348 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
6349 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6350 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
6351 msgid "Enumerate"
6352 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6353
6354 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
6355 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
6356 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
6357 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
6358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
6359 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
6360 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
6361 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6362 msgid "Description"
6363 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6364
6365 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
6366 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
6367 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
6368 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6369 msgid "List"
6370 msgstr "óÐÉÓÏË"
6371
6372 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267
6373 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162
6374 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209
6375 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
6376 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122
6377 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6378 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246
6379 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
6380 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
6381 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105
6382 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47
6383 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
6384 #: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90
6385 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201
6386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109
6387 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6388 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6389 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
6390 #: lib/layouts/svjour.inc:130
6391 msgid "Title"
6392 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6393
6394 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109
6395 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123
6396 #: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44
6397 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153
6398 msgid "Subtitle"
6399 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6400
6401 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279
6402 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173
6403 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222
6404 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
6405 #: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289
6406 #: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47
6407 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
6408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161
6409 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177
6410 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124
6411 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
6412 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
6413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
6414 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
6415 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
6416 msgid "Author"
6417 msgstr "á×ÔÏÒ"
6418
6419 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130
6420 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
6421 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55
6423 #: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116
6424 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152
6425 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30
6426 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
6427 msgid "Address"
6428 msgstr "áÄÒÅÓ"
6429
6430 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
6431 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
6432 msgid "Offprint"
6433 msgstr "Offprint"
6434
6435 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
6436 #: lib/layouts/svjour.inc:237
6437 msgid "Mail"
6438 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6439
6440 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291
6441 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184
6442 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235
6443 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
6444 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6445 #: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
6446 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
6447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6448 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6449 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6450 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
6451 #: lib/layouts/svjour.inc:231
6452 msgid "Date"
6453 msgstr "äÁÔÁ"
6454
6455 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193
6456 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
6457 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
6458 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
6459 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
6461 msgid "Acknowledgement"
6462 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6463
6464 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Offprint Requests to:"
6467 msgstr "Offprints"
6468
6469 #: lib/layouts/aa.layout:179
6470 msgid "Correspondence to:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526
6474 #: lib/layouts/svjour.inc:309
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Acknowledgements."
6477 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6478
6479 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
6480 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6481 msgid "LaTeX"
6482 msgstr "LaTeX"
6483
6484 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
6485 #: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57
6486 #: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47
6487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:176
6488 msgid "Email"
6489 msgstr "Email"
6490
6491 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
6492 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
6493 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6494 msgid "Thesaurus"
6495 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
6496
6497 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
6498 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85
6499 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69
6500 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65
6501 #: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65
6502 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
6503 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56
6504 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
6505 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
6506 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80
6507 msgid "Paragraph"
6508 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6509
6510 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266
6511 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
6512 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6513 #: lib/layouts/aguplus.inc:61
6514 msgid "Affiliation"
6515 msgstr "Affiliation"
6516
6517 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349
6518 msgid "And"
6519 msgstr "é"
6520
6521 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328
6522 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
6523 #: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
6524 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
6525 msgid "Acknowledgements"
6526 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6527
6528 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444
6529 #: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6530 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345
6531 #: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276
6532 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241
6533 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
6534 #: src/output_plaintext.C:166
6535 msgid "References"
6536 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6537
6538 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369
6539 msgid "PlaceFigure"
6540 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6541
6542 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390
6543 msgid "PlaceTable"
6544 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6545
6546 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511
6547 msgid "TableComments"
6548 msgstr "TableComments"
6549
6550 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491
6551 msgid "TableRefs"
6552 msgstr "TableRefs"
6553
6554 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432
6555 msgid "MathLetters"
6556 msgstr "MathLetters"
6557
6558 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470
6559 msgid "NoteToEditor"
6560 msgstr "NoteToEditor"
6561
6562 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Facility"
6565 msgstr "æÁËÔ"
6566
6567 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590
6568 msgid "Objectname"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Dataset"
6574 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6575
6576 #: lib/layouts/aastex.layout:296
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Subject headings:"
6579 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
6580
6581 #: lib/layouts/aastex.layout:339
6582 #, fuzzy
6583 msgid "[Acknowledgements]"
6584 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6585
6586 #: lib/layouts/aastex.layout:360
6587 #, fuzzy
6588 msgid "and"
6589 msgstr "Land"
6590
6591 #: lib/layouts/aastex.layout:381
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Place Figure here:"
6594 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6595
6596 #: lib/layouts/aastex.layout:402
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Place Table here:"
6599 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6600
6601 #: lib/layouts/aastex.layout:422
6602 #, fuzzy
6603 msgid "[Appendix]"
6604 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6605
6606 #: lib/layouts/aastex.layout:482
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Note to Editor:"
6609 msgstr "NoteToEditor"
6610
6611 #: lib/layouts/aastex.layout:503
6612 #, fuzzy
6613 msgid "References. ---"
6614 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
6615
6616 #: lib/layouts/aastex.layout:523
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Note. ---"
6619 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6620
6621 #: lib/layouts/aastex.layout:549
6622 msgid "FigCaption"
6623 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6624
6625 #: lib/layouts/aastex.layout:559
6626 msgid "Fig. ---"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/aastex.layout:576
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Facility:"
6632 msgstr "æÁËÔ"
6633
6634 #: lib/layouts/aastex.layout:602
6635 msgid "Obj:"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/aastex.layout:629
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Dataset:"
6641 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6642
6643 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
6644 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
6645 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Theorem."
6648 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6649
6650 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
6651 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
6652 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Corollary."
6655 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6656
6657 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
6658 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
6659 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Lemma."
6662 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6663
6664 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
6665 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
6666 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Proposition."
6669 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6670
6671 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
6672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Conjecture."
6675 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6676
6677 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Criterion."
6680 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6681
6682 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
6683 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
6684 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
6685 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
6686 msgid "Algorithm"
6687 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6688
6689 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Algorithm."
6692 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6693
6694 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
6695 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Fact."
6698 msgstr "æÁËÔ"
6699
6700 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Axiom."
6703 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6704
6705 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
6706 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
6707 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Definition."
6710 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6711
6712 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
6713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Example."
6716 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6717
6718 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
6719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Condition."
6722 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6723
6724 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
6725 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Problem."
6728 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6729
6730 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
6731 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Exercise."
6734 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6735
6736 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
6737 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Remark."
6740 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6741
6742 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
6743 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
6744 #: lib/layouts/svjour.inc:363
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Claim."
6747 msgstr "Claim"
6748
6749 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
6750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Note."
6753 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6754
6755 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
6756 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Notation."
6759 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6760
6761 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
6762 #: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
6763 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
6764 msgid "Summary"
6765 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6766
6767 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Summary."
6770 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6771
6772 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
6773 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
6774 #: lib/layouts/svjour.inc:323
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Acknowledgement."
6777 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6778
6779 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Case."
6782 msgstr "Case"
6783
6784 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
6785 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6786 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
6787 msgid "Conclusion"
6788 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6789
6790 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
6791 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Conclusion."
6794 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6795
6796 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
6797 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145
6801 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151
6805 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157
6809 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163
6813 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
6817 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
6821 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
6825 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
6829 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193
6833 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199
6837 msgid "Example \\arabic{example}."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
6841 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
6845 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
6849 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
6853 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229
6857 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
6861 msgid "Note \\arabic{note}."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241
6865 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
6869 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
6873 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
6877 msgid "Case \\arabic{case}."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
6881 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
6885 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
6886 #, fuzzy
6887 msgid "\\arabic{section}"
6888 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6889
6890 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Chapter Exercises"
6893 msgstr "Chapter_Exercises"
6894
6895 #: lib/layouts/apa.layout:50
6896 msgid "RightHeader"
6897 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6898
6899 #: lib/layouts/apa.layout:59
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Right header:"
6902 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6903
6904 #: lib/layouts/apa.layout:83
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Abstract:"
6907 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6908
6909 #: lib/layouts/apa.layout:92
6910 msgid "ShortTitle"
6911 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6912
6913 #: lib/layouts/apa.layout:100
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Short title:"
6916 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6917
6918 #: lib/layouts/apa.layout:129
6919 msgid "TwoAuthors"
6920 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6921
6922 #: lib/layouts/apa.layout:136
6923 msgid "ThreeAuthors"
6924 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6925
6926 #: lib/layouts/apa.layout:143
6927 msgid "FourAuthors"
6928 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6929
6930 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
6931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Affiliation:"
6934 msgstr "Affiliation"
6935
6936 #: lib/layouts/apa.layout:171
6937 msgid "TwoAffiliations"
6938 msgstr "TwoAffiliations"
6939
6940 #: lib/layouts/apa.layout:178
6941 msgid "ThreeAffiliations"
6942 msgstr "ThreeAffiliations"
6943
6944 #: lib/layouts/apa.layout:185
6945 msgid "FourAffiliations"
6946 msgstr "FourAffiliations"
6947
6948 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
6949 msgid "Journal"
6950 msgstr "Journal"
6951
6952 #: lib/layouts/apa.layout:206
6953 msgid "CopNum"
6954 msgstr "CopNum"
6955
6956 #: lib/layouts/apa.layout:234
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Acknowledgements:"
6959 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6960
6961 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
6962 #: lib/layouts/spie.layout:89
6963 msgid "Acknowledgments"
6964 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6965
6966 #: lib/layouts/apa.layout:248
6967 msgid "ThickLine"
6968 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6969
6970 #: lib/layouts/apa.layout:258
6971 msgid "CenteredCaption"
6972 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6973
6974 #: lib/layouts/apa.layout:266
6975 msgid "FitFigure"
6976 msgstr "FitFigure"
6977
6978 #: lib/layouts/apa.layout:272
6979 msgid "FitBitmap"
6980 msgstr "FitBitmap"
6981
6982 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
6983 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
6984 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
6985 msgid "*"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/layouts/apa.layout:330
6989 msgid "Seriate"
6990 msgstr "Seriate"
6991
6992 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
6993 #: src/buffer_funcs.C:450
6994 msgid "(\\alph{enumii})"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24
6998 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21
6999 #: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
7000 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
7001 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
7002 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
7003 msgid "Part"
7004 msgstr "þÁÓÔØ"
7005
7006 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35
7007 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36
7008 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7009 msgid "Part*"
7010 msgstr "þÁÓÔØ*"
7011
7012 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
7013 msgid "Dialogue"
7014 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
7015
7016 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
7017 msgid "Narrative"
7018 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7019
7020 #: lib/layouts/broadway.layout:56
7021 msgid "ACT"
7022 msgstr "ACT"
7023
7024 #: lib/layouts/broadway.layout:69
7025 msgid "ACT \\arabic{act}"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
7029 msgid "SCENE"
7030 msgstr "SCENE"
7031
7032 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7033 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7037 msgid "SCENE*"
7038 msgstr "SCENE*"
7039
7040 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
7041 #, fuzzy
7042 msgid "AT RISE:"
7043 msgstr "AT_RISE:"
7044
7045 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
7046 msgid "Speaker"
7047 msgstr "äÉËÔÏÒ"
7048
7049 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Parenthetical"
7052 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7053
7054 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
7055 msgid "("
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
7059 msgid "\tEnd)"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
7063 msgid "CURTAIN"
7064 msgstr "CURTAIN"
7065
7066 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
7067 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Right Address"
7070 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
7071
7072 #: lib/layouts/chess.layout:33
7073 msgid "Mainline"
7074 msgstr "Mainline"
7075
7076 #: lib/layouts/chess.layout:40
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Mainline:"
7079 msgstr "Mainline"
7080
7081 #: lib/layouts/chess.layout:58
7082 msgid "Variation"
7083 msgstr "Variation"
7084
7085 #: lib/layouts/chess.layout:62
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Variation:"
7088 msgstr "Variation"
7089
7090 #: lib/layouts/chess.layout:68
7091 msgid "SubVariation"
7092 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7093
7094 #: lib/layouts/chess.layout:71
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Subvariation:"
7097 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7098
7099 #: lib/layouts/chess.layout:77
7100 msgid "SubVariation2"
7101 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7102
7103 #: lib/layouts/chess.layout:80
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Subvariation(2):"
7106 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7107
7108 #: lib/layouts/chess.layout:86
7109 msgid "SubVariation3"
7110 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7111
7112 #: lib/layouts/chess.layout:89
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Subvariation(3):"
7115 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7116
7117 #: lib/layouts/chess.layout:95
7118 msgid "SubVariation4"
7119 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7120
7121 #: lib/layouts/chess.layout:98
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Subvariation(4):"
7124 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7125
7126 #: lib/layouts/chess.layout:104
7127 msgid "SubVariation5"
7128 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7129
7130 #: lib/layouts/chess.layout:107
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Subvariation(5):"
7133 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7134
7135 #: lib/layouts/chess.layout:114
7136 msgid "HideMoves"
7137 msgstr "HideMoves"
7138
7139 #: lib/layouts/chess.layout:119
7140 #, fuzzy
7141 msgid "HideMoves:"
7142 msgstr "HideMoves"
7143
7144 #: lib/layouts/chess.layout:124
7145 msgid "ChessBoard"
7146 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7147
7148 #: lib/layouts/chess.layout:128
7149 #, fuzzy
7150 msgid "[chessboard]"
7151 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7152
7153 #: lib/layouts/chess.layout:137
7154 msgid "BoardCentered"
7155 msgstr "BoardCentered"
7156
7157 #: lib/layouts/chess.layout:142
7158 msgid "[centered board]"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/chess.layout:152
7162 msgid "HighLight"
7163 msgstr "HighLight"
7164
7165 #: lib/layouts/chess.layout:157
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Highlights:"
7168 msgstr "HighLight"
7169
7170 #: lib/layouts/chess.layout:172
7171 msgid "Arrow"
7172 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7173
7174 #: lib/layouts/chess.layout:177
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Arrow:"
7177 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7178
7179 #: lib/layouts/chess.layout:183
7180 msgid "KnightMove"
7181 msgstr "KnightMove"
7182
7183 #: lib/layouts/chess.layout:188
7184 #, fuzzy
7185 msgid "KnightMove:"
7186 msgstr "KnightMove"
7187
7188 #: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
7189 #: lib/layouts/svjour.inc:212
7190 msgid "Institute"
7191 msgstr "Institute"
7192
7193 #: lib/layouts/cv.layout:58
7194 msgid "Topic"
7195 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7196
7197 #: lib/layouts/cv.layout:72
7198 msgid "MMMMM"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
7202 #: lib/layouts/aguplus.inc:76
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Left Header"
7205 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7206
7207 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
7208 #: lib/layouts/aguplus.inc:100
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Right Header"
7211 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7212
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7214 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7215 #, fuzzy
7216 msgid "My Address"
7217 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
7218
7219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
7220 msgid "Briefkopf:"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7224 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Send To Address"
7227 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7228
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Adresse:"
7232 msgstr "Adresse"
7233
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
7235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
7236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50
7237 msgid "Opening"
7238 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
7239
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Anrede:"
7243 msgstr "Anrede"
7244
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
7246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72
7248 msgid "Signature"
7249 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7250
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Unterschrift:"
7254 msgstr "Unterschrift"
7255
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
7258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93
7259 msgid "Closing"
7260 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
7261
7262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Gruss:"
7265 msgstr "Gruss"
7266
7267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
7268 msgid "encl"
7269 msgstr "encl"
7270
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Anlagen:"
7274 msgstr "Anlagen"
7275
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
7277 msgid "ps"
7278 msgstr "ps"
7279
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
7281 #, fuzzy
7282 msgid "PS:"
7283 msgstr "PS"
7284
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
7286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
7287 #: src/lengthcommon.C:48
7288 msgid "cc"
7289 msgstr "cc"
7290
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Verteiler:"
7294 msgstr "Verteiler"
7295
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
7297 msgid "Betreff"
7298 msgstr "Betreff"
7299
7300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Betreff:"
7303 msgstr "Betreff"
7304
7305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
7306 msgid "Stadt"
7307 msgstr "Stadt"
7308
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Stadt:"
7312 msgstr "Stadt"
7313
7314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
7315 msgid "Datum"
7316 msgstr "Datum"
7317
7318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Datum:"
7321 msgstr "Datum"
7322
7323 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
7324 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
7325 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81
7326 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
7327 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
7328 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89
7329 msgid "Subparagraph"
7330 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7331
7332 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
7333 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
7334 msgid "Quotation"
7335 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
7336
7337 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
7338 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
7339 msgid "Quote"
7340 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
7341
7342 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82
7344 msgid "00.00.0000"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
7348 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
7349 msgid "MM"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
7353 msgid "Verse"
7354 msgstr "óÔÉÈÉ"
7355
7356 #: lib/layouts/egs.layout:268
7357 #, fuzzy
7358 msgid "LaTeX Title"
7359 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7360
7361 #: lib/layouts/egs.layout:303
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Author:"
7364 msgstr "á×ÔÏÒ"
7365
7366 #: lib/layouts/egs.layout:312
7367 msgid "Affil"
7368 msgstr "Affil"
7369
7370 #: lib/layouts/egs.layout:326
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Affilation:"
7373 msgstr "Affiliation"
7374
7375 #: lib/layouts/egs.layout:349
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Journal:"
7378 msgstr "Journal"
7379
7380 #: lib/layouts/egs.layout:358
7381 msgid "msnumber"
7382 msgstr "msnumber"
7383
7384 #: lib/layouts/egs.layout:373
7385 #, fuzzy
7386 msgid "MS_number:"
7387 msgstr "msnumber"
7388
7389 #: lib/layouts/egs.layout:383
7390 msgid "FirstAuthor"
7391 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
7392
7393 #: lib/layouts/egs.layout:397
7394 msgid "1st_author_surname:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7398 #: lib/layouts/aguplus.inc:108
7399 msgid "Received"
7400 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7401
7402 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7403 #: lib/layouts/aguplus.inc:112
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Received:"
7406 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7407
7408 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7409 #: lib/layouts/aguplus.inc:124
7410 msgid "Accepted"
7411 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7412
7413 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7414 #: lib/layouts/aguplus.inc:128
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Accepted:"
7417 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7418
7419 #: lib/layouts/egs.layout:452
7420 msgid "Offsets"
7421 msgstr "Offsets"
7422
7423 #: lib/layouts/egs.layout:466
7424 msgid "reprint_reqs_to:"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272
7428 #: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156
7429 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Abstract."
7433 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
7434
7435 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
7436 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7437 msgid "LyX-Code"
7438 msgstr "LyX-ËÏÄ"
7439
7440 #: lib/layouts/elsart.layout:133
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Author Address"
7443 msgstr "á×ÔÏÒ"
7444
7445 #: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
7446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
7447 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
7448 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Address:"
7451 msgstr "áÄÒÅÓ"
7452
7453 #: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Author Email"
7456 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
7457
7458 #: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Email:"
7461 msgstr "Email"
7462
7463 #: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Author URL"
7466 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
7467
7468 #: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
7469 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
7470 #, fuzzy
7471 msgid "URL:"
7472 msgstr "URL"
7473
7474 #: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
7475 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
7476 msgid "Thanks"
7477 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7478
7479 #: lib/layouts/elsart.layout:279
7480 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/elsart.layout:308
7484 msgid "PROOF."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7488 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7492 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7496 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7500 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7504 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: lib/layouts/elsart.layout:357
7508 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7512 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7516 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7520 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7524 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7528 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/elsart.layout:406
7532 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/elsart.layout:414
7536 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/elsart.layout:422
7540 msgid "Case \\arabic{case}"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/elsart.layout:434
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7546 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7547
7548 #: lib/layouts/entcs.layout:72
7549 msgid "FrontMatter"
7550 msgstr "FrontMatter"
7551
7552 #: lib/layouts/entcs.layout:98
7553 msgid "Keyword"
7554 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7555
7556 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Key words:"
7559 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7560
7561 #: lib/layouts/foils.layout:42
7562 msgid "Foilhead"
7563 msgstr "Foilhead"
7564
7565 #: lib/layouts/foils.layout:61
7566 msgid "ShortFoilhead"
7567 msgstr "ShortFoilhead"
7568
7569 #: lib/layouts/foils.layout:67
7570 msgid "Rotatefoilhead"
7571 msgstr "Rotatefoilhead"
7572
7573 #: lib/layouts/foils.layout:73
7574 msgid "ShortRotatefoilhead"
7575 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7576
7577 #: lib/layouts/foils.layout:82
7578 msgid "TickList"
7579 msgstr "TickList"
7580
7581 #: lib/layouts/foils.layout:97
7582 msgid "_/"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/foils.layout:103
7586 msgid "CrossList"
7587 msgstr "CrossList"
7588
7589 #: lib/layouts/foils.layout:118
7590 msgid "><"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/layouts/foils.layout:164
7594 #, fuzzy
7595 msgid "My Logo"
7596 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7597
7598 #: lib/layouts/foils.layout:173
7599 #, fuzzy
7600 msgid "My Logo:"
7601 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7602
7603 #: lib/layouts/foils.layout:182
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Restriction"
7606 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7607
7608 #: lib/layouts/foils.layout:186
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Restriction:"
7611 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7612
7613 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Left Header:"
7616 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7617
7618 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Right Header:"
7621 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7622
7623 #: lib/layouts/foils.layout:206
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Right Footer"
7626 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7627
7628 #: lib/layouts/foils.layout:210
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Right Footer:"
7631 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7632
7633 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
7634 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
7635 #: lib/layouts/svjour.inc:482
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Theorem #."
7638 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
7639
7640 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
7641 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
7642 #: lib/layouts/svjour.inc:419
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Lemma #."
7645 msgstr "ìÅÍÍÁ"
7646
7647 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
7648 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
7649 #: lib/layouts/svjour.inc:380
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Corollary #."
7652 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
7653
7654 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
7655 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Proposition #."
7658 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7659
7660 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
7661 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
7662 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Definition #."
7665 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
7666
7667 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
7668 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
7669 #: lib/layouts/svjour.inc:440
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Proof."
7672 msgstr "Proof"
7673
7674 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
7675 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
7676 msgid "Theorem*"
7677 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
7678
7679 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
7680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
7681 msgid "Lemma*"
7682 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
7683
7684 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
7685 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
7686 msgid "Corollary*"
7687 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
7688
7689 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
7690 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
7691 msgid "Proposition*"
7692 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7693
7694 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
7695 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
7696 msgid "Definition*"
7697 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
7698
7699 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
7700 msgid "Brieftext"
7701 msgstr "Brieftext"
7702
7703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Text:"
7706 msgstr "ôÅËÓÔ"
7707
7708 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
7709 msgid "Unterschrift"
7710 msgstr "Unterschrift"
7711
7712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
7713 msgid "Strasse"
7714 msgstr "õÌÉÃÁ"
7715
7716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Strasse:"
7719 msgstr "õÌÉÃÁ"
7720
7721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
7722 msgid "Zusatz"
7723 msgstr "Zusatz"
7724
7725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Zusatz:"
7728 msgstr "Zusatz"
7729
7730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
7731 msgid "Ort"
7732 msgstr "Ort"
7733
7734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Ort:"
7737 msgstr "Ort"
7738
7739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
7740 msgid "Land"
7741 msgstr "Land"
7742
7743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Land:"
7746 msgstr "Land"
7747
7748 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
7749 msgid "RetourAdresse"
7750 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7751
7752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
7753 #, fuzzy
7754 msgid "RetourAdresse:"
7755 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7756
7757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
7758 msgid "MeinZeichen"
7759 msgstr "MeinZeichen"
7760
7761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
7762 #, fuzzy
7763 msgid "MeinZeichen:"
7764 msgstr "MeinZeichen"
7765
7766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
7767 msgid "IhrZeichen"
7768 msgstr "IhrZeichen"
7769
7770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
7771 #, fuzzy
7772 msgid "IhrZeichen:"
7773 msgstr "IhrZeichen"
7774
7775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
7776 msgid "IhrSchreiben"
7777 msgstr "IhrSchreiben"
7778
7779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
7780 #, fuzzy
7781 msgid "IhrSchreiben:"
7782 msgstr "IhrSchreiben"
7783
7784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
7785 msgid "Telefon"
7786 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7787
7788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Telefon:"
7791 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7792
7793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
7794 msgid "Telefax"
7795 msgstr "Telefax"
7796
7797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Telefax:"
7800 msgstr "Telefax"
7801
7802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
7803 msgid "Telex"
7804 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7805
7806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Telex:"
7809 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7810
7811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
7812 msgid "EMail"
7813 msgstr "EMail"
7814
7815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
7816 #, fuzzy
7817 msgid "EMail:"
7818 msgstr "EMail"
7819
7820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
7821 msgid "HTTP"
7822 msgstr "HTTP"
7823
7824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
7825 #, fuzzy
7826 msgid "HTTP:"
7827 msgstr "HTTP"
7828
7829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
7830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7831 msgid "Bank"
7832 msgstr "âÁÎË"
7833
7834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
7835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Bank:"
7838 msgstr "âÁÎË"
7839
7840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
7841 msgid "BLZ"
7842 msgstr "BLZ"
7843
7844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
7845 #, fuzzy
7846 msgid "BLZ:"
7847 msgstr "BLZ"
7848
7849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
7850 msgid "Konto"
7851 msgstr "Konto"
7852
7853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Konto:"
7856 msgstr "Konto"
7857
7858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
7859 msgid "Postvermerk"
7860 msgstr "Postvermerk"
7861
7862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Postvermerk:"
7865 msgstr "Postvermerk"
7866
7867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
7868 msgid "Adresse"
7869 msgstr "Adresse"
7870
7871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
7872 msgid "Anrede"
7873 msgstr "Anrede"
7874
7875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
7876 msgid "Anlagen"
7877 msgstr "Anlagen"
7878
7879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
7880 msgid "Verteiler"
7881 msgstr "Verteiler"
7882
7883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
7884 msgid "Gruss"
7885 msgstr "Gruss"
7886
7887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
7888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:48
7889 msgid "Letter"
7890 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7891
7892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Letter:"
7895 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7896
7897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
7898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7899 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Signature:"
7902 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7903
7904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
7905 msgid "Street"
7906 msgstr "õÌÉÃÁ"
7907
7908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Street:"
7911 msgstr "õÌÉÃÁ"
7912
7913 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
7914 msgid "Addition"
7915 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7916
7917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Addition:"
7920 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7921
7922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
7923 msgid "Town"
7924 msgstr "Town"
7925
7926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Town:"
7929 msgstr "Town"
7930
7931 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
7932 msgid "State"
7933 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7934
7935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
7936 #, fuzzy
7937 msgid "State:"
7938 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7939
7940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
7941 msgid "ReturnAddress"
7942 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7943
7944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
7945 #, fuzzy
7946 msgid "ReturnAddress:"
7947 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7948
7949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
7950 msgid "MyRef"
7951 msgstr "MyRef"
7952
7953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
7954 #, fuzzy
7955 msgid "MyRef:"
7956 msgstr "MyRef"
7957
7958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
7959 msgid "YourRef"
7960 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7961
7962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
7963 #, fuzzy
7964 msgid "YourRef:"
7965 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7966
7967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
7968 msgid "YourMail"
7969 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7970
7971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
7972 #, fuzzy
7973 msgid "YourMail:"
7974 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7975
7976 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
7977 msgid "Phone"
7978 msgstr "Phone"
7979
7980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Phone:"
7983 msgstr "Phone"
7984
7985 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
7986 msgid "BankCode"
7987 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7988
7989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
7990 #, fuzzy
7991 msgid "BankCode:"
7992 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7993
7994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
7995 msgid "BankAccount"
7996 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
7997
7998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
7999 #, fuzzy
8000 msgid "BankAccount:"
8001 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8002
8003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
8004 msgid "PostalComment"
8005 msgstr "PostalComment"
8006
8007 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
8008 #, fuzzy
8009 msgid "PostalComment:"
8010 msgstr "PostalComment"
8011
8012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
8013 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
8014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8015 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Date:"
8018 msgstr "äÁÔÁ"
8019
8020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
8021 msgid "Reference"
8022 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8023
8024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Reference:"
8027 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8028
8029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
8030 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Opening:"
8033 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
8034
8035 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
8036 msgid "Encl."
8037 msgstr "Encl."
8038
8039 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Encl.:"
8042 msgstr "Encl."
8043
8044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
8045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8046 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8047 #, fuzzy
8048 msgid "cc:"
8049 msgstr "cc"
8050
8051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
8052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Closing:"
8055 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
8056
8057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
8058 #, fuzzy
8059 msgid "NameRowA"
8060 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8061
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
8063 #, fuzzy
8064 msgid "NameRowA:"
8065 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8066
8067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
8068 #, fuzzy
8069 msgid "NameRowB"
8070 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8071
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
8073 #, fuzzy
8074 msgid "NameRowB:"
8075 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8076
8077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
8078 #, fuzzy
8079 msgid "NameRowC"
8080 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8081
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
8083 #, fuzzy
8084 msgid "NameRowC:"
8085 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8086
8087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
8088 #, fuzzy
8089 msgid "NameRowD"
8090 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8091
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
8093 #, fuzzy
8094 msgid "NameRowD:"
8095 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8096
8097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
8098 #, fuzzy
8099 msgid "NameRowE"
8100 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8101
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
8103 #, fuzzy
8104 msgid "NameRowE:"
8105 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8106
8107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
8108 #, fuzzy
8109 msgid "NameRowF"
8110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8111
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
8113 #, fuzzy
8114 msgid "NameRowF:"
8115 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8116
8117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
8118 #, fuzzy
8119 msgid "NameRowG"
8120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8121
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
8123 #, fuzzy
8124 msgid "NameRowG:"
8125 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8126
8127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
8128 #, fuzzy
8129 msgid "AddressRowA"
8130 msgstr "áÄÒÅÓ"
8131
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8133 #, fuzzy
8134 msgid "AddressRowA:"
8135 msgstr "áÄÒÅÓ"
8136
8137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8138 #, fuzzy
8139 msgid "AddressRowB"
8140 msgstr "áÄÒÅÓ"
8141
8142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8143 #, fuzzy
8144 msgid "AddressRowB:"
8145 msgstr "áÄÒÅÓ"
8146
8147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8148 #, fuzzy
8149 msgid "AddressRowC"
8150 msgstr "áÄÒÅÓ"
8151
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8153 #, fuzzy
8154 msgid "AddressRowC:"
8155 msgstr "áÄÒÅÓ"
8156
8157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8158 #, fuzzy
8159 msgid "AddressRowD"
8160 msgstr "áÄÒÅÓ"
8161
8162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8163 #, fuzzy
8164 msgid "AddressRowD:"
8165 msgstr "áÄÒÅÓ"
8166
8167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8168 #, fuzzy
8169 msgid "AddressRowE"
8170 msgstr "áÄÒÅÓ"
8171
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8173 #, fuzzy
8174 msgid "AddressRowE:"
8175 msgstr "áÄÒÅÓ"
8176
8177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8178 #, fuzzy
8179 msgid "AddressRowF"
8180 msgstr "áÄÒÅÓ"
8181
8182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
8183 #, fuzzy
8184 msgid "AddressRowF:"
8185 msgstr "áÄÒÅÓ"
8186
8187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
8188 #, fuzzy
8189 msgid "TelephoneRowA"
8190 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8191
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8193 #, fuzzy
8194 msgid "TelephoneRowA:"
8195 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8196
8197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8198 #, fuzzy
8199 msgid "TelephoneRowB"
8200 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8201
8202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8203 #, fuzzy
8204 msgid "TelephoneRowB:"
8205 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8206
8207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8208 #, fuzzy
8209 msgid "TelephoneRowC"
8210 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8211
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8213 #, fuzzy
8214 msgid "TelephoneRowC:"
8215 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8216
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8218 #, fuzzy
8219 msgid "TelephoneRowD"
8220 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8221
8222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8223 #, fuzzy
8224 msgid "TelephoneRowD:"
8225 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8226
8227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8228 #, fuzzy
8229 msgid "TelephoneRowE"
8230 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8231
8232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8233 #, fuzzy
8234 msgid "TelephoneRowE:"
8235 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8236
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8238 #, fuzzy
8239 msgid "TelephoneRowF"
8240 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8241
8242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
8243 #, fuzzy
8244 msgid "TelephoneRowF:"
8245 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8246
8247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
8248 msgid "InternetRowA"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8252 msgid "InternetRowA:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8256 msgid "InternetRowB"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8260 msgid "InternetRowB:"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8264 msgid "InternetRowC"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8268 msgid "InternetRowC:"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8272 msgid "InternetRowD"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8276 msgid "InternetRowD:"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8280 msgid "InternetRowE"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8284 msgid "InternetRowE:"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8288 msgid "InternetRowF"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
8292 msgid "InternetRowF:"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
8296 #, fuzzy
8297 msgid "BankRowA"
8298 msgstr "âÁÎË"
8299
8300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8301 #, fuzzy
8302 msgid "BankRowA:"
8303 msgstr "âÁÎË"
8304
8305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8306 #, fuzzy
8307 msgid "BankRowB"
8308 msgstr "âÁÎË"
8309
8310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8311 #, fuzzy
8312 msgid "BankRowB:"
8313 msgstr "âÁÎË"
8314
8315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8316 #, fuzzy
8317 msgid "BankRowC"
8318 msgstr "âÁÎË"
8319
8320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8321 #, fuzzy
8322 msgid "BankRowC:"
8323 msgstr "âÁÎË"
8324
8325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8326 #, fuzzy
8327 msgid "BankRowD"
8328 msgstr "âÁÎË"
8329
8330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8331 #, fuzzy
8332 msgid "BankRowD:"
8333 msgstr "âÁÎË"
8334
8335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8336 #, fuzzy
8337 msgid "BankRowE"
8338 msgstr "âÁÎË"
8339
8340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8341 #, fuzzy
8342 msgid "BankRowE:"
8343 msgstr "âÁÎË"
8344
8345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
8346 #, fuzzy
8347 msgid "BankRowF"
8348 msgstr "âÁÎË"
8349
8350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
8351 #, fuzzy
8352 msgid "BankRowF:"
8353 msgstr "âÁÎË"
8354
8355 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Claim #."
8358 msgstr "Claim"
8359
8360 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8361 msgid "Remarks"
8362 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8363
8364 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Remarks #."
8367 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8368
8369 #: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8370 msgid "More"
8371 msgstr "âÏÌØÛÅ"
8372
8373 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
8374 msgid "(MORE)"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
8378 #, fuzzy
8379 msgid "FADE IN:"
8380 msgstr "FADE_IN:"
8381
8382 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
8383 msgid "INT."
8384 msgstr "INT."
8385
8386 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
8387 msgid "EXT."
8388 msgstr "EXT."
8389
8390 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Continuing"
8393 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8394
8395 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
8396 #, fuzzy
8397 msgid "(continuing)"
8398 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8399
8400 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Transition"
8403 msgstr "ôransition"
8404
8405 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
8406 #, fuzzy
8407 msgid "TITLE OVER:"
8408 msgstr "TITLE_OVER:"
8409
8410 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
8411 msgid "INTERCUT"
8412 msgstr "INTERCUT"
8413
8414 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
8415 #, fuzzy
8416 msgid "INTERCUT WITH:"
8417 msgstr "INTERCUT"
8418
8419 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
8420 #, fuzzy
8421 msgid "FADE OUT"
8422 msgstr "FADE_OUT"
8423
8424 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
8425 msgid "General"
8426 msgstr "ïÂÝÉÊ"
8427
8428 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
8429 msgid "Scene"
8430 msgstr "Scene"
8431
8432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Theorem:"
8435 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
8436
8437 #: lib/layouts/kluwer.layout:195
8438 msgid "AddressForOffprints"
8439 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8440
8441 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Address for Offprints:"
8444 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8445
8446 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8447 msgid "RunningTitle"
8448 msgstr "RunningTitle"
8449
8450 #: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
8451 #: lib/layouts/svjour.inc:179
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Running title:"
8454 msgstr "RunningTitle"
8455
8456 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8457 msgid "RunningAuthor"
8458 msgstr "RunningAuthor"
8459
8460 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Running author:"
8463 msgstr "RunningAuthor"
8464
8465 #: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178
8466 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
8467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Keywords:"
8470 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8471
8472 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8473 #, fuzzy
8474 msgid "E-mail:"
8475 msgstr "Email"
8476
8477 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
8478 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8479 msgid "Code"
8480 msgstr "ëÏÄ"
8481
8482 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
8483 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
8484 msgid "SGML"
8485 msgstr "SGML"
8486
8487 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45
8488 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
8489 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
8490 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
8491 msgid "Chapter"
8492 msgstr "çÌÁ×Á"
8493
8494 #: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Running LaTeX Title"
8497 msgstr "Running_LaTeX_Title"
8498
8499 #: lib/layouts/llncs.layout:169
8500 #, fuzzy
8501 msgid "TOC Title"
8502 msgstr "TOC_Title"
8503
8504 #: lib/layouts/llncs.layout:173
8505 #, fuzzy
8506 msgid "TOC title:"
8507 msgstr "TOC_Title"
8508
8509 #: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Author Running"
8512 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8513
8514 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Author Running:"
8517 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8518
8519 #: lib/layouts/llncs.layout:206
8520 #, fuzzy
8521 msgid "TOC Author"
8522 msgstr "TOC_Author"
8523
8524 #: lib/layouts/llncs.layout:210
8525 #, fuzzy
8526 msgid "TOC Author:"
8527 msgstr "TOC_Author"
8528
8529 #: lib/layouts/llncs.layout:299
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Case #."
8532 msgstr "Case"
8533
8534 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Conjecture #."
8537 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
8538
8539 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Example #."
8542 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
8543
8544 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Exercise #."
8547 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
8548
8549 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Note #."
8552 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
8553
8554 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Problem #."
8557 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
8558
8559 #: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
8560 msgid "Property"
8561 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8562
8563 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Property #."
8566 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8567
8568 #: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
8569 msgid "Question"
8570 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8571
8572 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Question #."
8575 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8576
8577 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Remark #."
8580 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
8581
8582 #: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
8583 msgid "Solution"
8584 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8585
8586 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Solution #."
8589 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8590
8591 #: lib/layouts/memoir.layout:75
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Chapterprecis"
8594 msgstr "Chapter_Exercises"
8595
8596 #: lib/layouts/memoir.layout:96
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Epigraph"
8599 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8600
8601 #: lib/layouts/memoir.layout:108
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Poemtitle"
8604 msgstr "PortraitSlide"
8605
8606 #: lib/layouts/memoir.layout:126
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Poemtitle*"
8609 msgstr "PortraitSlide"
8610
8611 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Legend"
8614 msgstr "Land"
8615
8616 #: lib/layouts/paper.layout:153
8617 msgid "SubTitle"
8618 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8619
8620 #: lib/layouts/paper.layout:164
8621 msgid "Institution"
8622 msgstr "Institution"
8623
8624 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
8625 msgid "Preprint"
8626 msgstr "Preprint"
8627
8628 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Thanks:"
8631 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
8632
8633 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Electronic Address:"
8636 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8637
8638 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
8639 #, fuzzy
8640 msgid "acknowledgments"
8641 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
8642
8643 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
8644 msgid "PACS"
8645 msgstr "PACS"
8646
8647 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
8648 #, fuzzy
8649 msgid "PACS number:"
8650 msgstr "îÏÍÅÒ"
8651
8652 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8653 msgid "\\arabic{chapter}"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
8657 msgid "\\Alph{chapter}"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
8661 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
8662 msgid "Labeling"
8663 msgstr "Labeling"
8664
8665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:59
8666 msgid "L"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:72
8670 #, fuzzy
8671 msgid "O"
8672 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
8673
8674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127
8675 msgid "PS"
8676 msgstr "PS"
8677
8678 #: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135
8679 msgid "CC"
8680 msgstr "CC"
8681
8682 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8683 msgid "Encl"
8684 msgstr "Encl"
8685
8686 #: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
8687 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8688 #, fuzzy
8689 msgid "encl:"
8690 msgstr "encl"
8691
8692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
8693 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
8694 msgid "Telephone"
8695 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8696
8697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Telephone:"
8700 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8701
8702 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
8703 msgid "Place"
8704 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8705
8706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Place:"
8709 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8710
8711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8712 msgid "Backaddress"
8713 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8714
8715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Backaddress:"
8718 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8719
8720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
8721 msgid "Specialmail"
8722 msgstr "Specialmail"
8723
8724 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Specialmail:"
8727 msgstr "Specialmail"
8728
8729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
8730 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
8731 msgid "Location"
8732 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8733
8734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8735 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Location:"
8738 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8739
8740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Title:"
8743 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
8744
8745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8746 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
8747 msgid "Subject"
8748 msgstr "ôÅÍÁ"
8749
8750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Subject:"
8753 msgstr "ôÅÍÁ"
8754
8755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
8756 msgid "Yourref"
8757 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8758
8759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Your ref.:"
8762 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8763
8764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8765 msgid "Yourmail"
8766 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8767
8768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8769 msgid "Your letter of:"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8773 msgid "Myref"
8774 msgstr "Myref"
8775
8776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Our ref.:"
8779 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8780
8781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8782 msgid "Customer"
8783 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8784
8785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Customer no.:"
8788 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8789
8790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8791 msgid "Invoice"
8792 msgstr "Invoice"
8793
8794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Invoice no.:"
8797 msgstr "Invoice"
8798
8799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:74
8800 #, fuzzy
8801 msgid "NextAddress"
8802 msgstr "áÄÒÅÓ"
8803
8804 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Next Address:"
8807 msgstr "áÄÒÅÓ"
8808
8809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Post Scriptum:"
8812 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
8813
8814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Sender Name:"
8817 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
8818
8819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
8820 #, fuzzy
8821 msgid "SenderAddress"
8822 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8823
8824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Sender Address:"
8827 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8828
8829 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8830 msgid "Sender Phone:"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8834 msgid "Fax"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8838 msgid "Sender Fax:"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
8842 #, fuzzy
8843 msgid "E-Mail"
8844 msgstr "EMail"
8845
8846 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Sender E-Mail:"
8849 msgstr "EMail"
8850
8851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Sender URL:"
8854 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8855
8856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Logo"
8859 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8860
8861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Logo:"
8864 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8865
8866 #: lib/layouts/seminar.layout:47
8867 msgid "LandscapeSlide"
8868 msgstr "LandscapeSlide"
8869
8870 #: lib/layouts/seminar.layout:53
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Landscape Slide"
8873 msgstr "LandscapeSlide"
8874
8875 #: lib/layouts/seminar.layout:58
8876 msgid "PortraitSlide"
8877 msgstr "PortraitSlide"
8878
8879 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Portrait Slide"
8882 msgstr "PortraitSlide"
8883
8884 #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88
8885 msgid "Slide"
8886 msgstr "óÌÁÊÄ"
8887
8888 #: lib/layouts/seminar.layout:73
8889 msgid "Slide*"
8890 msgstr "óÌÁÊÄ*"
8891
8892 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8893 msgid "SlideHeading"
8894 msgstr "SlideHeading"
8895
8896 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8897 msgid "SlideSubHeading"
8898 msgstr "SlideSubHeading"
8899
8900 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8901 msgid "ListOfSlides"
8902 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8903
8904 #: lib/layouts/seminar.layout:96
8905 #, fuzzy
8906 msgid "List Of Slides"
8907 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8908
8909 #: lib/layouts/seminar.layout:100
8910 msgid "SlideContents"
8911 msgstr "SlideContents"
8912
8913 #: lib/layouts/seminar.layout:106
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Slidecontents"
8916 msgstr "SlideContents"
8917
8918 #: lib/layouts/seminar.layout:110
8919 msgid "ProgressContents"
8920 msgstr "ProgressContents"
8921
8922 #: lib/layouts/seminar.layout:116
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Progress Contents"
8925 msgstr "ProgressContents"
8926
8927 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8928 #, fuzzy
8929 msgid "\tEnd."
8930 msgstr "Encl."
8931
8932 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67
8933 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
8934 msgid "Paragraph*"
8935 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
8936
8937 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Key words."
8940 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8941
8942 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
8943 msgid "AMS"
8944 msgstr "AMS"
8945
8946 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
8947 #, fuzzy
8948 msgid "AMS subject classifications."
8949 msgstr "Subjectclass"
8950
8951 #: lib/layouts/slides.layout:104
8952 #, fuzzy
8953 msgid "New Slide:"
8954 msgstr "óÌÁÊÄ"
8955
8956 #: lib/layouts/slides.layout:126
8957 msgid "Overlay"
8958 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
8959
8960 #: lib/layouts/slides.layout:142
8961 #, fuzzy
8962 msgid "New Overlay:"
8963 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
8964
8965 #: lib/layouts/slides.layout:183
8966 #, fuzzy
8967 msgid "New Note:"
8968 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8969
8970 #: lib/layouts/slides.layout:208
8971 msgid "InvisibleText"
8972 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8973
8974 #: lib/layouts/slides.layout:216
8975 #, fuzzy
8976 msgid "<Invisible Text Follows>"
8977 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8978
8979 #: lib/layouts/slides.layout:233
8980 msgid "VisibleText"
8981 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8982
8983 #: lib/layouts/slides.layout:241
8984 #, fuzzy
8985 msgid "<Visible Text Follows>"
8986 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8987
8988 #: lib/layouts/spie.layout:54
8989 msgid "Authorinfo"
8990 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
8991
8992 #: lib/layouts/spie.layout:66
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Authorinfo:"
8995 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
8996
8997 #: lib/layouts/spie.layout:79
8998 msgid "ABSTRACT"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: lib/layouts/spie.layout:94
9002 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
9006 #, fuzzy
9007 msgid "email:"
9008 msgstr "Email"
9009
9010 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
9011 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Subsubparagraph"
9017 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9018
9019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9020 #, fuzzy
9021 msgid "-- Header --"
9022 msgstr "ûÁÐËÁ"
9023
9024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Special-section"
9027 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9028
9029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Special-section:"
9032 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9033
9034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9035 #, fuzzy
9036 msgid "AGU-journal"
9037 msgstr "Journal"
9038
9039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9040 #, fuzzy
9041 msgid "AGU-journal:"
9042 msgstr "Journal"
9043
9044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Citation-number"
9047 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9048
9049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Citation-number:"
9052 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9053
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9055 msgid "AGU-volume"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9059 msgid "AGU-volume:"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9063 msgid "AGU-issue"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9067 msgid "AGU-issue:"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Copyright:"
9073 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9074
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Index-terms"
9078 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9079
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Index-terms..."
9083 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9084
9085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Index-term"
9088 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9089
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Index-term:"
9093 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9094
9095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Cross-term"
9098 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9099
9100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Cross-term:"
9103 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9104
9105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Supplementary"
9108 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9109
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Supplementary..."
9113 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9114
9115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Supp-note"
9118 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9119
9120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Sup-mat-note:"
9123 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9124
9125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Cite-other"
9128 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9129
9130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Cite-other:"
9133 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9134
9135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Revised"
9138 msgstr "óÂÒÏÓ"
9139
9140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Revised:"
9143 msgstr "óÂÒÏÓ"
9144
9145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Ident-line"
9148 msgstr "Mainline"
9149
9150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Ident-line:"
9153 msgstr "Mainline"
9154
9155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Runhead"
9158 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9159
9160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Runhead:"
9163 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9164
9165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9166 msgid "Published-online:"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
9170 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9171 msgid "Citation"
9172 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9173
9174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Citation:"
9177 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9178
9179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9180 msgid "Posting-order"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Posting-order:"
9186 msgstr "Postvermerk"
9187
9188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9189 msgid "AGU-pages"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9193 #, fuzzy
9194 msgid "AGU-pages:"
9195 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9196
9197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Words"
9200 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9201
9202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Words:"
9205 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9206
9207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Figures"
9210 msgstr "FitFigure"
9211
9212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Figures:"
9215 msgstr "FitFigure"
9216
9217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Tables"
9220 msgstr "TableRefs"
9221
9222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Tables:"
9225 msgstr "TableRefs"
9226
9227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Datasets"
9230 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9231
9232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Datasets:"
9235 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9236
9237 #: lib/layouts/aguplus.inc:132
9238 #, fuzzy
9239 msgid "CCC"
9240 msgstr "CC"
9241
9242 #: lib/layouts/aguplus.inc:136
9243 #, fuzzy
9244 msgid "CCC code:"
9245 msgstr "ëÏÄ"
9246
9247 #: lib/layouts/aguplus.inc:145
9248 #, fuzzy
9249 msgid "PaperId"
9250 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9251
9252 #: lib/layouts/aguplus.inc:149
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Paper Id:"
9255 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9256
9257 #: lib/layouts/aguplus.inc:153
9258 #, fuzzy
9259 msgid "AuthorAddr"
9260 msgstr "á×ÔÏÒ"
9261
9262 #: lib/layouts/aguplus.inc:157
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Author Address:"
9265 msgstr "á×ÔÏÒ"
9266
9267 #: lib/layouts/aguplus.inc:161
9268 #, fuzzy
9269 msgid "SlugComment"
9270 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9271
9272 #: lib/layouts/aguplus.inc:165
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Slug Comment:"
9275 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9276
9277 #: lib/layouts/aguplus.inc:181
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Plate"
9280 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
9281
9282 #: lib/layouts/aguplus.inc:191
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Planotable"
9285 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9286
9287 #: lib/layouts/aguplus.inc:202
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Table Caption"
9290 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9291
9292 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9293 #, fuzzy
9294 msgid "TableCaption"
9295 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9296
9297 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Current Address"
9300 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9301
9302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Current address:"
9305 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9306
9307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9308 #, fuzzy
9309 msgid "E-mail address:"
9310 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
9311
9312 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Key words and phrases:"
9315 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9316
9317 #: lib/layouts/amsdefs.inc:206
9318 msgid "Dedicatory"
9319 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
9320
9321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Dedication:"
9324 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9325
9326 #: lib/layouts/amsdefs.inc:213
9327 msgid "Translator"
9328 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9329
9330 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Translator:"
9333 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9334
9335 #: lib/layouts/amsdefs.inc:220
9336 msgid "Subjectclass"
9337 msgstr "Subjectclass"
9338
9339 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
9340 #, fuzzy
9341 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9342 msgstr "Subjectclass"
9343
9344 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Algorithm #."
9347 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9348
9349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:79
9350 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
9354 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
9358 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
9362 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
9366 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
9370 msgid "Conjecture*"
9371 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
9372
9373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
9374 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
9378 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
9382 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
9386 msgid "Fact*"
9387 msgstr "æÁËÔ*"
9388
9389 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
9390 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
9394 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
9398 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
9402 msgid "Example*"
9403 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
9404
9405 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
9406 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Condition*"
9412 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
9413
9414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
9415 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Problem*"
9421 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
9422
9423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
9424 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Exercise*"
9430 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
9431
9432 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
9433 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
9437 msgid "Remark*"
9438 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
9439
9440 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
9441 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
9445 msgid "Claim*"
9446 msgstr "Claim*"
9447
9448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
9449 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
9453 msgid "Note*"
9454 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
9455
9456 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
9457 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Notation*"
9463 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
9464
9465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
9466 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
9470 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
9474 msgid "Acknowledgement*"
9475 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
9476
9477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
9478 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
9482 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
9486 msgid "Conclusion*"
9487 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
9488
9489 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9490 msgid "Literal"
9491 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
9492
9493 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
9494 msgid "Chapter*"
9495 msgstr "çÌÁ×Á*"
9496
9497 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
9498 msgid "Subparagraph*"
9499 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
9500
9501 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9502 msgid "Authorgroup"
9503 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
9504
9505 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9506 msgid "RevisionHistory"
9507 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9508
9509 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Revision History"
9512 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9513
9514 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
9515 msgid "Revision"
9516 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
9517
9518 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
9519 msgid "RevisionRemark"
9520 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
9521
9522 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
9523 msgid "FirstName"
9524 msgstr "éÍÑ"
9525
9526 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
9527 msgid "Surname"
9528 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
9529
9530 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9531 msgid "Scrap"
9532 msgstr "Scrap"
9533
9534 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
9535 msgid "Part \\Roman{part}"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
9539 #, fuzzy
9540 msgid "\\Alph{section}"
9541 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9542
9543 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
9544 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
9548 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
9552 #, fuzzy
9553 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9554 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9555
9556 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
9557 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9561 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: lib/layouts/numreport.inc:16
9565 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9569 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: lib/layouts/numreport.inc:23
9573 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9577 msgid "\\Roman{section}."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9583 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9584
9585 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9586 #, fuzzy
9587 msgid "\\Alph{subsection}."
9588 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9589
9590 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9591 #, fuzzy
9592 msgid "\\arabic{subsection}."
9593 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9594
9595 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9596 #, fuzzy
9597 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9598 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9599
9600 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9601 #, fuzzy
9602 msgid "\\alph{subsubsection}."
9603 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9604
9605 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9606 #, fuzzy
9607 msgid "\\alph{paragraph}."
9608 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9609
9610 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Addpart"
9613 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
9614
9615 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
9616 msgid "Addchap"
9617 msgstr "Addchap"
9618
9619 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9620 msgid "Addsec"
9621 msgstr "Addsec"
9622
9623 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
9624 msgid "Addchap*"
9625 msgstr "Addchap*"
9626
9627 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
9628 msgid "Addsec*"
9629 msgstr "Addsec*"
9630
9631 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
9632 msgid "Minisec"
9633 msgstr "Minisec"
9634
9635 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
9636 msgid "Publishers"
9637 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
9638
9639 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122
9640 msgid "Dedication"
9641 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9642
9643 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
9644 msgid "Titlehead"
9645 msgstr "Titlehead"
9646
9647 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9648 msgid "Uppertitleback"
9649 msgstr "Uppertitleback"
9650
9651 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9652 msgid "Lowertitleback"
9653 msgstr "Lowertitleback"
9654
9655 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9656 msgid "Extratitle"
9657 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
9658
9659 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Captionabove"
9662 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9663
9664 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Captionbelow"
9667 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9668
9669 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Dictum"
9672 msgstr "Datum"
9673
9674 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Table"
9677 msgstr "TableRefs"
9678
9679 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
9680 #, fuzzy
9681 msgid "List of Tables"
9682 msgstr "óÐÉÓÏË "
9683
9684 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Figure"
9687 msgstr "FitFigure"
9688
9689 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
9690 #, fuzzy
9691 msgid "List of Figures"
9692 msgstr "FitFigure"
9693
9694 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
9695 #, fuzzy
9696 msgid "List of Algorithms"
9697 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9698
9699 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Senseless!"
9702 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
9703
9704 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
9705 msgid "#*"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9709 msgid "Headnote"
9710 msgstr "Headnote"
9711
9712 #: lib/layouts/svjour.inc:113
9713 msgid "Headnote (optional):"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Corr Author:"
9719 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
9720
9721 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9722 msgid "Offprints"
9723 msgstr "Offprints"
9724
9725 #: lib/layouts/svjour.inc:249
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Offprints:"
9728 msgstr "Offprints"
9729
9730 #: lib/languages:2
9731 msgid "Afrikaans"
9732 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9733
9734 #: lib/languages:3
9735 msgid "American"
9736 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9737
9738 #: lib/languages:4
9739 msgid "Arabic"
9740 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
9741
9742 #: lib/languages:5
9743 msgid "Austrian"
9744 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9745
9746 #: lib/languages:6
9747 msgid "Bahasa"
9748 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
9749
9750 #: lib/languages:7
9751 msgid "Belarusian"
9752 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9753
9754 #: lib/languages:8
9755 msgid "Basque"
9756 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
9757
9758 #: lib/languages:9
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Portuguese (Brazil)"
9761 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9762
9763 #: lib/languages:10
9764 msgid "Breton"
9765 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
9766
9767 #: lib/languages:11
9768 msgid "British"
9769 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
9770
9771 #: lib/languages:12
9772 msgid "Bulgarian"
9773 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
9774
9775 #: lib/languages:13
9776 msgid "Canadian"
9777 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9778
9779 #: lib/languages:14
9780 #, fuzzy
9781 msgid "French Canadian"
9782 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9783
9784 #: lib/languages:15
9785 msgid "Catalan"
9786 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9787
9788 #: lib/languages:16
9789 msgid "Croatian"
9790 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9791
9792 #: lib/languages:17
9793 msgid "Czech"
9794 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
9795
9796 #: lib/languages:18
9797 msgid "Danish"
9798 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
9799
9800 #: lib/languages:19
9801 msgid "Dutch"
9802 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9803
9804 #: lib/languages:20
9805 msgid "English"
9806 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
9807
9808 #: lib/languages:21
9809 msgid "Esperanto"
9810 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
9811
9812 #: lib/languages:23
9813 msgid "Estonian"
9814 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
9815
9816 #: lib/languages:24
9817 msgid "Finnish"
9818 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
9819
9820 #: lib/languages:26
9821 msgid "French"
9822 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9823
9824 #: lib/languages:27
9825 msgid "Galician"
9826 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
9827
9828 #: lib/languages:30
9829 msgid "German"
9830 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
9831
9832 #: lib/languages:31
9833 msgid "German (new spelling)"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: lib/languages:33
9837 msgid "Hebrew"
9838 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
9839
9840 #: lib/languages:35
9841 msgid "Irish"
9842 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
9843
9844 #: lib/languages:36
9845 msgid "Italian"
9846 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9847
9848 #: lib/languages:37
9849 msgid "Kazakh"
9850 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
9851
9852 #: lib/languages:40
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Lithuanian"
9855 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
9856
9857 #: lib/languages:41
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Latvian"
9860 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9861
9862 #: lib/languages:42
9863 msgid "Icelandic"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: lib/languages:43
9867 msgid "Magyar"
9868 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
9869
9870 #: lib/languages:44
9871 msgid "Norsk"
9872 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9873
9874 #: lib/languages:45
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Nynorsk"
9877 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9878
9879 #: lib/languages:46
9880 msgid "Polish"
9881 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
9882
9883 #: lib/languages:47
9884 msgid "Portugese"
9885 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9886
9887 #: lib/languages:48
9888 msgid "Romanian"
9889 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
9890
9891 #: lib/languages:49
9892 msgid "Russian"
9893 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
9894
9895 #: lib/languages:50
9896 msgid "Scottish"
9897 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9898
9899 #: lib/languages:51
9900 msgid "Serbian"
9901 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
9902
9903 #: lib/languages:52
9904 msgid "Serbo-Croatian"
9905 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9906
9907 #: lib/languages:53
9908 msgid "Spanish"
9909 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
9910
9911 #: lib/languages:54
9912 msgid "Slovak"
9913 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
9914
9915 #: lib/languages:55
9916 msgid "Slovene"
9917 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
9918
9919 #: lib/languages:56
9920 msgid "Swedish"
9921 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
9922
9923 #: lib/languages:57
9924 msgid "Thai"
9925 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
9926
9927 #: lib/languages:58
9928 msgid "Turkish"
9929 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
9930
9931 #: lib/languages:59
9932 msgid "Ukrainian"
9933 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
9934
9935 #: lib/languages:62
9936 msgid "Welsh"
9937 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
9938
9939 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9940 msgid "File|F"
9941 msgstr "æÁÊÌ"
9942
9943 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9944 msgid "Edit|E"
9945 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
9946
9947 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9948 msgid "Insert|I"
9949 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9950
9951 #: lib/ui/classic.ui:35
9952 msgid "Layout|L"
9953 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
9954
9955 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9956 msgid "View|V"
9957 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
9958
9959 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9960 msgid "Navigate|N"
9961 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
9962
9963 #: lib/ui/classic.ui:38
9964 msgid "Documents|D"
9965 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9966
9967 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9968 msgid "Help|H"
9969 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
9970
9971 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9972 #, fuzzy
9973 msgid "New|N"
9974 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
9975
9976 #: lib/ui/classic.ui:48
9977 msgid "New from Template...|T"
9978 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
9979
9980 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9981 msgid "Open...|O"
9982 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
9983
9984 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9985 msgid "Close|C"
9986 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
9987
9988 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9989 msgid "Save|S"
9990 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
9991
9992 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9993 msgid "Save As...|A"
9994 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
9995
9996 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Revert|R"
9999 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10000
10001 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
10002 msgid "Version Control|V"
10003 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10004
10005 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
10006 msgid "Import|I"
10007 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
10008
10009 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
10010 msgid "Export|E"
10011 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
10012
10013 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
10014 msgid "Print...|P"
10015 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
10016
10017 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
10018 msgid "Fax...|F"
10019 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
10020
10021 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
10022 msgid "Exit|x"
10023 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
10024
10025 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Register...|R"
10028 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10029
10030 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Check In Changes...|I"
10033 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10034
10035 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
10036 msgid "Check Out for Edit|O"
10037 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
10038
10039 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
10040 msgid "Revert to Last Version|L"
10041 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
10042
10043 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
10044 msgid "Undo Last Check In|U"
10045 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
10046
10047 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
10048 msgid "Show History|H"
10049 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
10050
10051 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
10052 msgid "Custom...|C"
10053 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
10054
10055 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
10056 msgid "Undo|U"
10057 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10058
10059 #: lib/ui/classic.ui:91
10060 msgid "Redo|d"
10061 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10062
10063 #: lib/ui/classic.ui:93
10064 msgid "Cut|C"
10065 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10066
10067 #: lib/ui/classic.ui:94
10068 msgid "Copy|o"
10069 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10070
10071 #: lib/ui/classic.ui:95
10072 msgid "Paste|a"
10073 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10074
10075 #: lib/ui/classic.ui:96
10076 msgid "Paste External Selection|x"
10077 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10078
10079 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10080 msgid "Find & Replace...|F"
10081 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10082
10083 #: lib/ui/classic.ui:100
10084 msgid "Tabular|T"
10085 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10086
10087 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10088 msgid "Math|M"
10089 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
10090
10091 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Spellchecker...|S"
10094 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10095
10096 #: lib/ui/classic.ui:105
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Thesaurus..."
10099 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
10100
10101 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10102 msgid "Count Words|W"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10106 msgid "Check TeX|h"
10107 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
10108
10109 #: lib/ui/classic.ui:108
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Change Tracking|g"
10112 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10113
10114 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Preferences...|P"
10117 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10118
10119 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10120 msgid "Reconfigure|R"
10121 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10122
10123 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Selection as Lines|L"
10126 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10127
10128 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10129 #, fuzzy
10130 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10131 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10132
10133 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10134 msgid "Multicolumn|M"
10135 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
10136
10137 #: lib/ui/classic.ui:122
10138 msgid "Line Top|T"
10139 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10140
10141 #: lib/ui/classic.ui:123
10142 msgid "Line Bottom|B"
10143 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10144
10145 #: lib/ui/classic.ui:124
10146 msgid "Line Left|L"
10147 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10148
10149 #: lib/ui/classic.ui:125
10150 msgid "Line Right|R"
10151 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10152
10153 #: lib/ui/classic.ui:127
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Alignment|i"
10156 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10157
10158 #: lib/ui/classic.ui:129
10159 msgid "Add Row|A"
10160 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10161
10162 #: lib/ui/classic.ui:130
10163 msgid "Delete Row|w"
10164 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10165
10166 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Copy Row"
10169 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10170
10171 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Swap Rows"
10174 msgstr "óÔÒÏË"
10175
10176 #: lib/ui/classic.ui:134
10177 msgid "Add Column|u"
10178 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10179
10180 #: lib/ui/classic.ui:135
10181 msgid "Delete Column|D"
10182 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10183
10184 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Copy Column"
10187 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10188
10189 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Swap Columns"
10192 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10193
10194 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Left|L"
10197 msgstr "óÌÅ×Á"
10198
10199 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10200 #, fuzzy
10201 msgid "Center|C"
10202 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10203
10204 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Right|R"
10207 msgstr "óÐÒÁ×Á"
10208
10209 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Top|T"
10212 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
10213
10214 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Middle|M"
10217 msgstr ""
10218 "ðÏ\n"
10219 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10220
10221 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Bottom|B"
10224 msgstr "ëÎÉÚÕ"
10225
10226 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Toggle Numbering|N"
10229 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
10230
10231 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10234 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
10235
10236 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10237 msgid "Change Limits Type|L"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10241 msgid "Change Formula Type|F"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10245 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: lib/ui/classic.ui:168
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Alignment|A"
10251 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10252
10253 #: lib/ui/classic.ui:170
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Add Row|R"
10256 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10257
10258 #: lib/ui/classic.ui:171
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Delete Row|D"
10261 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10262
10263 #: lib/ui/classic.ui:175
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Add Column|C"
10266 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10267
10268 #: lib/ui/classic.ui:176
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Delete Column|e"
10271 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10272
10273 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Default|t"
10276 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10277
10278 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Display|D"
10281 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
10282
10283 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Inline|I"
10286 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
10287
10288 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10289 msgid "Octave"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10293 msgid "Maxima"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Mathematica"
10299 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
10300
10301 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10302 msgid "Maple, simplify"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10306 msgid "Maple, factor"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10310 msgid "Maple, evalm"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10314 msgid "Maple, evalf"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10318 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10319 msgid "Inline Formula|I"
10320 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10321
10322 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Displayed Formula|D"
10325 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10326
10327 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Eqnarray Environment|q"
10330 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10331
10332 #: lib/ui/classic.ui:202
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Align Environment|A"
10335 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10336
10337 #: lib/ui/classic.ui:203
10338 #, fuzzy
10339 msgid "AlignAt Environment"
10340 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10341
10342 #: lib/ui/classic.ui:204
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Flalign Environment|F"
10345 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10346
10347 #: lib/ui/classic.ui:207
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Gather Environment"
10350 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10351
10352 #: lib/ui/classic.ui:208
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Multline Environment"
10355 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10356
10357 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10358 msgid "Math|h"
10359 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10360
10361 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10362 msgid "Special Character|S"
10363 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
10364
10365 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Citation...|C"
10368 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
10369
10370 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Cross-reference...|r"
10373 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10374
10375 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10376 msgid "Label...|L"
10377 msgstr "íÅÔËÕ..."
10378
10379 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10380 msgid "Footnote|F"
10381 msgstr "óÎÏÓËÕ"
10382
10383 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10384 msgid "Marginal Note|M"
10385 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10386
10387 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Short Title"
10390 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10391
10392 #: lib/ui/classic.ui:223
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Index Entry|I"
10395 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
10396
10397 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10398 msgid "URL...|U"
10399 msgstr "URL..."
10400
10401 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10402 msgid "Note|N"
10403 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10404
10405 #: lib/ui/classic.ui:226
10406 msgid "Lists & TOC|O"
10407 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
10408
10409 #: lib/ui/classic.ui:228
10410 #, fuzzy
10411 msgid "TeX Code|T"
10412 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
10413
10414 #: lib/ui/classic.ui:229
10415 msgid "Minipage|p"
10416 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
10417
10418 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10419 msgid "Graphics...|G"
10420 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
10421
10422 #: lib/ui/classic.ui:231
10423 msgid "Tabular Material...|b"
10424 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
10425
10426 #: lib/ui/classic.ui:232
10427 msgid "Floats|a"
10428 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10429
10430 #: lib/ui/classic.ui:234
10431 msgid "Include File...|d"
10432 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10433
10434 #: lib/ui/classic.ui:235
10435 msgid "Insert File|e"
10436 msgstr "æÁÊÌ"
10437
10438 #: lib/ui/classic.ui:236
10439 msgid "External Material...|x"
10440 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10441
10442 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10443 msgid "Superscript|S"
10444 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10445
10446 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10447 msgid "Subscript|u"
10448 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10449
10450 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Horizontal Fill|H"
10453 msgstr ""
10454 "çÏÒÉÚ.\n"
10455 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10456
10457 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10458 msgid "Hyphenation Point|P"
10459 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10460
10461 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Ligature Break|k"
10464 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
10465
10466 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Protected Space|r"
10469 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10470
10471 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10472 msgid "Inter-word Space|w"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10476 msgid "Thin Space|T"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Vertical Space..."
10482 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
10483
10484 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Line Break|L"
10487 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
10488
10489 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10490 msgid "Ellipsis|i"
10491 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
10492
10493 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10494 msgid "End of Sentence|E"
10495 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
10496
10497 #: lib/ui/classic.ui:252
10498 #, fuzzy
10499 msgid "Single Quote|Q"
10500 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10501
10502 #: lib/ui/classic.ui:253
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Ordinary Quote|O"
10505 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10506
10507 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10508 msgid "Menu Separator|M"
10509 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
10510
10511 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Horizontal Line"
10514 msgstr ""
10515 "çÏÒÉÚ.\n"
10516 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10517
10518 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Page Break"
10521 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10522
10523 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10524 msgid "Display Formula|D"
10525 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10526
10527 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Eqnarray Environment|E"
10530 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10531
10532 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10533 #, fuzzy
10534 msgid "AMS align Environment|a"
10535 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10536
10537 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10538 #, fuzzy
10539 msgid "AMS alignat Environment|t"
10540 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10541
10542 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10543 #, fuzzy
10544 msgid "AMS flalign Environment|f"
10545 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10546
10547 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10548 #, fuzzy
10549 msgid "AMS gather Environment|g"
10550 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10551
10552 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10553 #, fuzzy
10554 msgid "AMS multline Environment|m"
10555 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10556
10557 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Array Environment|y"
10560 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
10561
10562 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Cases Environment|C"
10565 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10566
10567 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Split Environment|S"
10570 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10571
10572 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10573 #, fuzzy
10574 msgid "Font Change|o"
10575 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10576
10577 #: lib/ui/classic.ui:276
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Math Panel|l"
10580 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
10581
10582 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10583 #, fuzzy
10584 msgid "Math Normal Font"
10585 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10586
10587 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10588 msgid "Math Calligraphic Family"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10592 msgid "Math Fraktur Family"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10596 msgid "Math Roman Family"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Math Sans Serif Family"
10602 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10603
10604 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Math Bold Series"
10607 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10608
10609 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Text Normal Font"
10612 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10613
10614 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10615 msgid "Text Roman Family"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Text Sans Serif Family"
10621 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10622
10623 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Text Typewriter Family"
10626 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10627
10628 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Text Bold Series"
10631 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10632
10633 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10634 msgid "Text Medium Series"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10638 msgid "Text Italic Shape"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Text Small Caps Shape"
10644 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10645
10646 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10647 msgid "Text Slanted Shape"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10651 msgid "Text Upright Shape"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: lib/ui/classic.ui:306
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Floatflt Figure"
10657 msgstr "FitFigure"
10658
10659 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10660 msgid "Table of Contents|C"
10661 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10662
10663 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10664 msgid "Index List|I"
10665 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10666
10667 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10668 #, fuzzy
10669 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10670 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
10671
10672 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10673 msgid "LyX Document...|X"
10674 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
10675
10676 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10679 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10680
10681 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10684 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10685
10686 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Track Changes|T"
10689 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10690
10691 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Merge Changes...|M"
10694 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10695
10696 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10697 msgid "Accept All Changes|A"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10701 msgid "Reject All Changes|R"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10705 msgid "Show Changes in Output|S"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/ui/classic.ui:334
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Character...|C"
10711 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
10712
10713 #: lib/ui/classic.ui:335
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Paragraph...|P"
10716 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
10717
10718 #: lib/ui/classic.ui:336
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Document...|D"
10721 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10722
10723 #: lib/ui/classic.ui:337
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Tabular...|T"
10726 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10727
10728 #: lib/ui/classic.ui:339
10729 msgid "Emphasize Style|E"
10730 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10731
10732 #: lib/ui/classic.ui:340
10733 msgid "Noun Style|N"
10734 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
10735
10736 #: lib/ui/classic.ui:341
10737 msgid "Bold Style|B"
10738 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10739
10740 #: lib/ui/classic.ui:344
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10743 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10744
10745 #: lib/ui/classic.ui:345
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Increase Environment Depth|i"
10748 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10749
10750 #: lib/ui/classic.ui:346
10751 #, fuzzy
10752 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10753 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10754
10755 #: lib/ui/classic.ui:347
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Start Appendix Here|S"
10758 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10759
10760 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10761 msgid "Build Program|B"
10762 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10763
10764 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10765 msgid "Update|U"
10766 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10767
10768 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10769 #, fuzzy
10770 msgid "LaTeX Log|L"
10771 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10772
10773 #: lib/ui/classic.ui:361
10774 msgid "TeX Information|X"
10775 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
10776
10777 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Next Note|N"
10780 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10781
10782 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Go to Label|L"
10785 msgstr "Labeling"
10786
10787 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10788 msgid "Bookmarks|B"
10789 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
10790
10791 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10792 msgid "Save Bookmark 1|S"
10793 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
10794
10795 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10796 msgid "Save Bookmark 2"
10797 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10798
10799 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10800 msgid "Save Bookmark 3"
10801 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10802
10803 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Save Bookmark 4"
10806 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10807
10808 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Save Bookmark 5"
10811 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10812
10813 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10816 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
10817
10818 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10821 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
10822
10823 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10826 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10827
10828 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10831 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10832
10833 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10836 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10837
10838 #: lib/ui/classic.ui:405
10839 msgid "Tooltips|o"
10840 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10841
10842 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10843 msgid "Introduction|I"
10844 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
10845
10846 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10847 msgid "Tutorial|T"
10848 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
10849
10850 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10851 msgid "User's Guide|U"
10852 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10853
10854 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10855 msgid "Extended Features|E"
10856 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
10857
10858 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10859 msgid "Customization|C"
10860 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
10861
10862 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10863 msgid "FAQ|F"
10864 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
10865
10866 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10867 msgid "Table of Contents|a"
10868 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
10869
10870 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10871 msgid "LaTeX Configuration|L"
10872 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
10873
10874 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10875 msgid "About LyX|X"
10876 msgstr "ï LyX"
10877
10878 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10879 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10880 msgid "About LyX"
10881 msgstr "ï LyX"
10882
10883 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Preferences..."
10886 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10887
10888 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Quit LyX"
10891 msgstr "ï LyX"
10892
10893 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10894 msgid "Toolbars"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Document|D"
10900 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10901
10902 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Tools|T"
10905 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10906
10907 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10908 #, fuzzy
10909 msgid "New from Template...|m"
10910 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
10911
10912 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Open recent|t"
10915 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10916
10917 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Redo|R"
10920 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10921
10922 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10923 #: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
10924 msgid "Cut"
10925 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10926
10927 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10928 #: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
10929 msgid "Copy"
10930 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10931
10932 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
10933 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
10934 #: src/text3.C:826
10935 msgid "Paste"
10936 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10937
10938 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10939 msgid "Paste Recent"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Paste External Selection"
10945 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10946
10947 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Text Style...|S"
10950 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
10951
10952 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Paragraph Settings...|P"
10955 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
10956
10957 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Table|T"
10960 msgstr "TableRefs"
10961
10962 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10963 msgid "Rows & Cols|C"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Increase List Depth|I"
10969 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10970
10971 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Decrease List Depth|D"
10974 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10975
10976 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10977 #, fuzzy
10978 msgid "TeX Code Settings...|C"
10979 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10980
10981 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Float Settings...|a"
10984 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10985
10986 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10987 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Note Settings...|N"
10993 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10994
10995 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Branch Settings...|B"
10998 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10999
11000 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Box Settings...|x"
11003 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11004
11005 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Table Settings...|a"
11008 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11009
11010 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Top Line|T"
11013 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11014
11015 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Bottom Line|B"
11018 msgstr "ëÎÉÚÕ"
11019
11020 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Left Line|L"
11023 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
11024
11025 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Right Line|R"
11028 msgstr "óÐÒÁ×Á"
11029
11030 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Add Row"
11033 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11034
11035 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Delete Row"
11038 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11039
11040 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Add Column"
11043 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11044
11045 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Delete Column"
11048 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11049
11050 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Add Line Above"
11053 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11054
11055 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Add Line Below"
11058 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11059
11060 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11061 msgid "Delete Line Above"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Delete Line Below"
11067 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11068
11069 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Add Line to Left"
11072 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11073
11074 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Add Line to Right"
11077 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11078
11079 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Delete Line to Left"
11082 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11083
11084 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Delete Line to Right"
11087 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11088
11089 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Display Tooltips|i"
11092 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
11093
11094 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Special Formatting|o"
11097 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11098
11099 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11100 #, fuzzy
11101 msgid "List / TOC|i"
11102 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
11103
11104 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Float|a"
11107 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11108
11109 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11110 msgid "Branch|B"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Character Style|y"
11116 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11117
11118 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11119 #, fuzzy
11120 msgid "File|e"
11121 msgstr "æÁÊÌ"
11122
11123 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11124 #: src/insets/insetbox.C:148
11125 msgid "Box"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Index Entry|d"
11131 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11132
11133 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Table...|T"
11136 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11137
11138 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11139 #, fuzzy
11140 msgid "TeX Code|X"
11141 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
11142
11143 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11144 msgid "Ordinary Quote|Q"
11145 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11146
11147 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Single Quote|S"
11150 msgstr ""
11151 "ïÄÉ-\n"
11152 "ÎÁÒÎÙÊ"
11153
11154 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Aligned Environment"
11157 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11158
11159 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11160 #, fuzzy
11161 msgid "AlignedAt Environment"
11162 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11163
11164 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Gathered Environment"
11167 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
11168
11169 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Math Panel|P"
11172 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
11173
11174 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Text Wrap Float|W"
11177 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11178
11179 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11180 #, fuzzy
11181 msgid "External Material...|M"
11182 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11183
11184 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Child Document...|d"
11187 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11188
11189 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11190 #, fuzzy
11191 msgid "LyX Note|N"
11192 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
11193
11194 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Comment|C"
11197 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11198
11199 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11200 msgid "Greyed Out|G"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Change Tracking|C"
11206 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
11207
11208 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Table of Contents|T"
11211 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
11212
11213 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11214 #, fuzzy
11215 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11216 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11217
11218 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Start Appendix Here|A"
11221 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
11222
11223 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Settings...|S"
11226 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
11227
11228 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Thesaurus...|T"
11231 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11232
11233 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11234 #, fuzzy
11235 msgid "TeX Information|I"
11236 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11237
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11239 #, fuzzy
11240 msgid "standard"
11241 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11244 msgid "New document"
11245 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11246
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Open document"
11250 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11251
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Save document"
11255 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
11256
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Print document"
11260 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
11263 msgid "Undo"
11264 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11265
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
11267 msgid "Redo"
11268 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11269
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Find and replace"
11273 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11274
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Toggle emphasis"
11278 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
11279
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Toggle noun"
11283 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
11284
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11286 #, fuzzy
11287 msgid "Apply last"
11288 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
11289
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Insert math"
11293 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Insert graphics"
11298 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11301 msgid "Insert table"
11302 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11305 #, fuzzy
11306 msgid "extra"
11307 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Numbered list"
11312 msgstr "  îÏÍÅÒ "
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Itemized list"
11317 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11318
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Increase depth"
11322 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11323
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Decrease depth"
11327 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11328
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Insert figure float"
11332 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11333
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Insert table float"
11337 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11338
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Insert label"
11342 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11343
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Insert cross-reference"
11347 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11350 msgid "Insert citation"
11351 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Insert index entry"
11356 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Insert footnote"
11361 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
11362
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Insert margin note"
11366 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11367
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Insert note"
11371 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Insert URL"
11376 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Insert TeX Code"
11381 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11384 msgid "Include file"
11385 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11386
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Text style"
11390 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11391
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Paragraph settings"
11395 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11396
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11398 msgid "Table of contents"
11399 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Check spelling"
11404 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11407 #, fuzzy
11408 msgid "table"
11409 msgstr "TableRefs"
11410
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Add row"
11414 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11415
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Add column"
11419 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11420
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Delete row"
11424 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11425
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Delete column"
11429 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11430
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Set top line"
11434 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11435
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Set bottom line"
11439 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11440
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Set left line"
11444 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11445
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Set right line"
11449 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Set all lines"
11454 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Unset all lines"
11459 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Align left"
11464 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Align center"
11469 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11470
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Align right"
11474 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
11475
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Align top"
11479 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
11480
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Align middle"
11484 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
11485
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Align bottom"
11489 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
11490
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Rotate cell"
11494 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11495
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Rotate table"
11499 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11500
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Set multi-column"
11504 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11507 msgid "math"
11508 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Show math panel"
11513 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
11514
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Set display mode"
11518 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
11519
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Insert square root"
11523 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11524
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Insert sum"
11528 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11529
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Insert integral"
11533 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11534
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Insert product"
11538 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11539
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11541 #, fuzzy
11542 msgid "Insert ( )"
11543 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11544
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Insert [ ]"
11548 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11549
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Insert { }"
11553 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11554
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Insert cases"
11558 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11559
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11561 msgid "minibuffer"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/BufferView.C:243
11565 #, c-format
11566 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: src/BufferView_pimpl.C:256
11570 #, fuzzy, c-format
11571 msgid ""
11572 "The document %1$s is already loaded.\n"
11573 "\n"
11574 "Do you want to revert to the saved version?"
11575 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11576
11577 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Revert to saved document?"
11580 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11581
11582 #: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
11583 #, fuzzy
11584 msgid "&Revert"
11585 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11586
11587 #: src/BufferView_pimpl.C:260
11588 #, fuzzy
11589 msgid "&Switch to document"
11590 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11591
11592 #: src/BufferView_pimpl.C:282
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid ""
11595 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11596 "\n"
11597 "Do you want to create a new document?"
11598 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11599
11600 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Create new document?"
11603 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
11604
11605 #: src/BufferView_pimpl.C:286
11606 #, fuzzy
11607 msgid "&Create"
11608 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
11609
11610 #: src/BufferView_pimpl.C:295
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Parse"
11613 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11614
11615 #: src/BufferView_pimpl.C:414
11616 msgid "Formatting document..."
11617 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
11618
11619 #: src/BufferView_pimpl.C:756
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "Saved bookmark %1$d"
11622 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
11623
11624 #: src/BufferView_pimpl.C:789
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11627 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
11628
11629 #: src/BufferView_pimpl.C:849
11630 msgid "Select LyX document to insert"
11631 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11632
11633 #: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11634 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11635 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11636 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11637 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11638 #: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
11639 msgid "Documents|#o#O"
11640 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11641
11642 #: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
11643 msgid "Examples|#E#e"
11644 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
11645
11646 #: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
11647 #: src/lyxfunc.C:1749
11648 #, fuzzy
11649 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11650 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
11651
11652 #: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
11653 #: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
11654 msgid "Canceled."
11655 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
11656
11657 #: src/BufferView_pimpl.C:878
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "Inserting document %1$s..."
11660 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
11661
11662 #: src/BufferView_pimpl.C:886
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Document %1$s inserted."
11665 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11666
11667 #: src/BufferView_pimpl.C:888
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "Could not insert document %1$s"
11670 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11671
11672 #: src/BufferView_pimpl.C:891
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Document insertion"
11675 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11676
11677 #: src/BufferView_pimpl.C:1111
11678 msgid "No further undo information"
11679 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11680
11681 #: src/BufferView_pimpl.C:1122
11682 msgid "No further redo information"
11683 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11684
11685 #: src/BufferView_pimpl.C:1251
11686 msgid "Mark off"
11687 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
11688
11689 #: src/BufferView_pimpl.C:1258
11690 msgid "Mark on"
11691 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
11692
11693 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11694 msgid "Mark removed"
11695 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
11696
11697 #: src/BufferView_pimpl.C:1268
11698 msgid "Mark set"
11699 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
11700
11701 #: src/BufferView_pimpl.C:1310
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "%1$d words in selection."
11704 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11705
11706 #: src/BufferView_pimpl.C:1313
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "%1$d words in document."
11709 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11710
11711 #: src/BufferView_pimpl.C:1318
11712 #, fuzzy
11713 msgid "One word in selection."
11714 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11715
11716 #: src/BufferView_pimpl.C:1320
11717 #, fuzzy
11718 msgid "One word in document."
11719 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11720
11721 #: src/BufferView_pimpl.C:1323
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Count words"
11724 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
11725
11726 #: src/Chktex.C:67
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11729 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11730
11731 #: src/Chktex.C:69
11732 #, fuzzy
11733 msgid "ChkTeX warning id # "
11734 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11735
11736 #: src/CutAndPaste.C:404
11737 #, c-format
11738 msgid ""
11739 "Layout had to be changed from\n"
11740 "%1$s to %2$s\n"
11741 "because of class conversion from\n"
11742 "%3$s to %4$s"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: src/CutAndPaste.C:408
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Changed Layout"
11748 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11749
11750 #: src/CutAndPaste.C:427
11751 #, c-format
11752 msgid ""
11753 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11754 "%2$s to %3$s"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: src/CutAndPaste.C:433
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Undefined character style"
11760 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11761
11762 #: src/LColor.C:92
11763 msgid "none"
11764 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11765
11766 #: src/LColor.C:93
11767 msgid "black"
11768 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11769
11770 #: src/LColor.C:94
11771 msgid "white"
11772 msgstr "âÅÌÙÊ"
11773
11774 #: src/LColor.C:95
11775 msgid "red"
11776 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11777
11778 #: src/LColor.C:96
11779 msgid "green"
11780 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11781
11782 #: src/LColor.C:97
11783 msgid "blue"
11784 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11785
11786 #: src/LColor.C:98
11787 msgid "cyan"
11788 msgstr "óÉÎÉÊ"
11789
11790 #: src/LColor.C:99
11791 msgid "magenta"
11792 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11793
11794 #: src/LColor.C:100
11795 msgid "yellow"
11796 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11797
11798 #: src/LColor.C:101
11799 msgid "cursor"
11800 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
11801
11802 #: src/LColor.C:102
11803 msgid "background"
11804 msgstr "æÏÎ"
11805
11806 #: src/LColor.C:103
11807 msgid "text"
11808 msgstr "ôÅËÓÔ"
11809
11810 #: src/LColor.C:104
11811 msgid "selection"
11812 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11813
11814 #: src/LColor.C:105
11815 #, fuzzy
11816 msgid "LaTeX text"
11817 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11818
11819 #: src/LColor.C:106
11820 msgid "previewed snippet"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: src/LColor.C:107
11824 msgid "note"
11825 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11826
11827 #: src/LColor.C:108
11828 msgid "note background"
11829 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
11830
11831 #: src/LColor.C:109
11832 #, fuzzy
11833 msgid "comment"
11834 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11835
11836 #: src/LColor.C:110
11837 #, fuzzy
11838 msgid "comment background"
11839 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11840
11841 #: src/LColor.C:111
11842 #, fuzzy
11843 msgid "greyedout inset"
11844 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11845
11846 #: src/LColor.C:112
11847 #, fuzzy
11848 msgid "greyedout inset background"
11849 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11850
11851 #: src/LColor.C:113
11852 msgid "depth bar"
11853 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11854
11855 #: src/LColor.C:114
11856 msgid "language"
11857 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
11858
11859 #: src/LColor.C:115
11860 msgid "command inset"
11861 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
11862
11863 #: src/LColor.C:116
11864 msgid "command inset background"
11865 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11866
11867 #: src/LColor.C:117
11868 msgid "command inset frame"
11869 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11870
11871 #: src/LColor.C:118
11872 msgid "special character"
11873 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
11874
11875 #: src/LColor.C:120
11876 msgid "math background"
11877 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
11878
11879 #: src/LColor.C:121
11880 msgid "graphics background"
11881 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
11882
11883 #: src/LColor.C:122
11884 msgid "Math macro background"
11885 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
11886
11887 #: src/LColor.C:123
11888 msgid "math frame"
11889 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11890
11891 #: src/LColor.C:124
11892 msgid "math line"
11893 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
11894
11895 #: src/LColor.C:125
11896 msgid "caption frame"
11897 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11898
11899 #: src/LColor.C:126
11900 msgid "collapsable inset text"
11901 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11902
11903 #: src/LColor.C:127
11904 msgid "collapsable inset frame"
11905 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11906
11907 #: src/LColor.C:128
11908 msgid "inset background"
11909 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11910
11911 #: src/LColor.C:129
11912 msgid "inset frame"
11913 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
11914
11915 #: src/LColor.C:130
11916 msgid "LaTeX error"
11917 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
11918
11919 #: src/LColor.C:131
11920 msgid "end-of-line marker"
11921 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
11922
11923 #: src/LColor.C:132
11924 #, fuzzy
11925 msgid "appendix marker"
11926 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11927
11928 #: src/LColor.C:133
11929 #, fuzzy
11930 msgid "change bar"
11931 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11932
11933 #: src/LColor.C:134
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Deleted text"
11936 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11937
11938 #: src/LColor.C:135
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Added text"
11941 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11942
11943 #: src/LColor.C:136
11944 msgid "added space markers"
11945 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
11946
11947 #: src/LColor.C:137
11948 msgid "top/bottom line"
11949 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11950
11951 #: src/LColor.C:138
11952 #, fuzzy
11953 msgid "table line"
11954 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11955
11956 #: src/LColor.C:140
11957 #, fuzzy
11958 msgid "table on/off line"
11959 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11960
11961 #: src/LColor.C:142
11962 msgid "bottom area"
11963 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11964
11965 #: src/LColor.C:143
11966 msgid "page break"
11967 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
11968
11969 #: src/LColor.C:144
11970 msgid "top of button"
11971 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
11972
11973 #: src/LColor.C:145
11974 msgid "bottom of button"
11975 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
11976
11977 #: src/LColor.C:146
11978 msgid "left of button"
11979 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11980
11981 #: src/LColor.C:147
11982 msgid "right of button"
11983 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11984
11985 #: src/LColor.C:148
11986 msgid "button background"
11987 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
11988
11989 #: src/LColor.C:149
11990 msgid "inherit"
11991 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11992
11993 #: src/LColor.C:150
11994 msgid "ignore"
11995 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11996
11997 #: src/LaTeX.C:87
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12000 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
12001
12002 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12003 msgid "Running MakeIndex."
12004 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12005
12006 #: src/LaTeX.C:288
12007 msgid "Running BibTeX."
12008 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12009
12010 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:540
12011 #: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
12012 msgid "No Documents Open!"
12013 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12014
12015 #: src/MenuBackend.C:516
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Plain Text as Lines"
12018 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
12019
12020 #: src/MenuBackend.C:518
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12023 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12024
12025 #: src/MenuBackend.C:713
12026 #, fuzzy
12027 msgid "No Table of contents"
12028 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
12029
12030 #: src/SpellBase.C:48
12031 msgid "Native OS API not yet supported."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: src/buffer.C:233
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Could not remove temporary directory"
12037 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12038
12039 #: src/buffer.C:234
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12042 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12043
12044 #: src/buffer.C:391
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Unknown document class"
12047 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12048
12049 #: src/buffer.C:392
12050 #, c-format
12051 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
12055 #, fuzzy, c-format
12056 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12057 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
12058
12059 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Document header error"
12062 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12063
12064 #: src/buffer.C:454
12065 msgid "\\begin_header is missing"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: src/buffer.C:469
12069 msgid "\\begin_document is missing"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: src/buffer.C:479
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Can't load document class"
12075 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
12076
12077 #: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
12078 #, fuzzy
12079 msgid "Document could not be read"
12080 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12081
12082 #: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
12083 #, fuzzy, c-format
12084 msgid "%1$s could not be read."
12085 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12086
12087 #: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
12088 #, fuzzy
12089 msgid "Document format failure"
12090 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12091
12092 #: src/buffer.C:606
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "%1$s is not a LyX document."
12095 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12096
12097 #: src/buffer.C:625
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Conversion failed"
12100 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12101
12102 #: src/buffer.C:626
12103 #, c-format
12104 msgid ""
12105 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12106 "it could not be created."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: src/buffer.C:635
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Conversion script not found"
12112 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12113
12114 #: src/buffer.C:636
12115 #, c-format
12116 msgid ""
12117 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12118 "could not be found."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: src/buffer.C:656
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Conversion script failed"
12124 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12125
12126 #: src/buffer.C:657
12127 #, c-format
12128 msgid ""
12129 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12130 "convert it."
12131 msgstr ""
12132
12133 #: src/buffer.C:672
12134 #, c-format
12135 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12136 msgstr ""
12137
12138 #: src/buffer.C:1129
12139 msgid "Running chktex..."
12140 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
12141
12142 #: src/buffer.C:1142
12143 msgid "chktex failure"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: src/buffer.C:1143
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Could not run chktex successfully."
12149 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12150
12151 #: src/buffer_funcs.C:72
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid ""
12154 "The specified document\n"
12155 "%1$s\n"
12156 "could not be read."
12157 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12158
12159 #: src/buffer_funcs.C:74
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Could not read document"
12162 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12163
12164 #: src/buffer_funcs.C:86
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid ""
12167 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12168 "\n"
12169 "Recover emergency save?"
12170 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12171
12172 #: src/buffer_funcs.C:89
12173 msgid "Load emergency save?"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: src/buffer_funcs.C:90
12177 #, fuzzy
12178 msgid "&Recover"
12179 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12180
12181 #: src/buffer_funcs.C:90
12182 #, fuzzy
12183 msgid "&Load Original"
12184 msgstr ""
12185 "ãÅÎÔÒ\n"
12186 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12187
12188 #: src/buffer_funcs.C:112
12189 #, c-format
12190 msgid ""
12191 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12192 "\n"
12193 "Load the backup instead?"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: src/buffer_funcs.C:115
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Load backup?"
12199 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12200
12201 #: src/buffer_funcs.C:116
12202 #, fuzzy
12203 msgid "&Load backup"
12204 msgstr "îÁÚÁÄ"
12205
12206 #: src/buffer_funcs.C:116
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Load &original"
12209 msgstr ""
12210 "ãÅÎÔÒ\n"
12211 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12212
12213 #: src/buffer_funcs.C:155
12214 #, fuzzy, c-format
12215 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12216 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12217
12218 #: src/buffer_funcs.C:157
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Retrieve from version control?"
12221 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12222
12223 #: src/buffer_funcs.C:158
12224 #, fuzzy
12225 msgid "&Retrieve"
12226 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12227
12228 #: src/buffer_funcs.C:190
12229 #, fuzzy, c-format
12230 msgid ""
12231 "The specified document template\n"
12232 "%1$s\n"
12233 "could not be read."
12234 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12235
12236 #: src/buffer_funcs.C:191
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Could not read template"
12239 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12240
12241 #: src/buffer_funcs.C:447
12242 #, fuzzy
12243 msgid "\\arabic{enumi}."
12244 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12245
12246 #: src/buffer_funcs.C:453
12247 msgid "\\roman{enumiii}."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: src/buffer_funcs.C:456
12251 #, fuzzy
12252 msgid "\\Alph{enumiv}."
12253 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12254
12255 #: src/buffer_funcs.C:492
12256 #, c-format
12257 msgid "%1$s #:"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid ""
12263 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12264 "\n"
12265 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12266 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12267
12268 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Save changed document?"
12271 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12272
12273 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12274 msgid "&Discard"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: src/bufferlist.C:304
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12280 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
12281
12282 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12283 msgid "  Save seems successful. Phew."
12284 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
12285
12286 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12287 msgid "  Save failed! Trying..."
12288 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12289
12290 #: src/bufferlist.C:344
12291 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12292 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12293
12294 #: src/bufferparams.C:414
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12297 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12298
12299 #: src/bufferparams.C:416
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Document class not available"
12302 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12303
12304 #: src/bufferparams.C:417
12305 #, fuzzy
12306 msgid "LyX will not be able to produce output."
12307 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
12308
12309 #: src/bufferview_funcs.C:297
12310 msgid "No more insets"
12311 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12312
12313 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12314 msgid "No debugging message"
12315 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12316
12317 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12318 msgid "General information"
12319 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12320
12321 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Developers' general debug messages"
12324 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12325
12326 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12327 msgid "All debugging messages"
12328 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12329
12330 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12333 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
12334
12335 #: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
12336 #: src/converter.C:503
12337 msgid "Cannot convert file"
12338 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12339
12340 #: src/converter.C:318
12341 #, c-format
12342 msgid ""
12343 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12344 "Try defining a convertor in the preferences."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Executing command: "
12350 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12351
12352 #: src/converter.C:435
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Build errors"
12355 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12356
12357 #: src/converter.C:436
12358 #, fuzzy
12359 msgid "There were errors during the build process."
12360 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
12361
12362 #: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
12363 #, fuzzy, c-format
12364 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12365 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12366
12367 #: src/converter.C:465 src/converter.C:506
12368 #, fuzzy, c-format
12369 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12370 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12371
12372 #: src/converter.C:505
12373 #, fuzzy, c-format
12374 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12375 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12376
12377 #: src/converter.C:574
12378 msgid "Running LaTeX..."
12379 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
12380
12381 #: src/converter.C:592
12382 #, c-format
12383 msgid ""
12384 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12385 "log %1$s."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: src/converter.C:595
12389 #, fuzzy
12390 msgid "LaTeX failed"
12391 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12392
12393 #: src/converter.C:597
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Output is empty"
12396 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
12397
12398 #: src/converter.C:598
12399 msgid "An empty output file was generated."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: src/debug.C:43
12403 msgid "Program initialisation"
12404 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
12405
12406 #: src/debug.C:44
12407 msgid "Keyboard events handling"
12408 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12409
12410 #: src/debug.C:45
12411 msgid "GUI handling"
12412 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12413
12414 #: src/debug.C:46
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Lyxlex grammar parser"
12417 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
12418
12419 #: src/debug.C:47
12420 msgid "Configuration files reading"
12421 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12422
12423 #: src/debug.C:48
12424 msgid "Custom keyboard definition"
12425 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12426
12427 #: src/debug.C:49
12428 msgid "LaTeX generation/execution"
12429 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12430
12431 #: src/debug.C:50
12432 msgid "Math editor"
12433 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12434
12435 #: src/debug.C:51
12436 msgid "Font handling"
12437 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12438
12439 #: src/debug.C:52
12440 msgid "Textclass files reading"
12441 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
12442
12443 #: src/debug.C:53
12444 msgid "Version control"
12445 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
12446
12447 #: src/debug.C:54
12448 msgid "External control interface"
12449 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12450
12451 #: src/debug.C:55
12452 msgid "Keep *roff temporary files"
12453 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12454
12455 #: src/debug.C:56
12456 msgid "User commands"
12457 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12458
12459 #: src/debug.C:57
12460 msgid "The LyX Lexxer"
12461 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
12462
12463 #: src/debug.C:58
12464 msgid "Dependency information"
12465 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12466
12467 #: src/debug.C:59
12468 msgid "LyX Insets"
12469 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
12470
12471 #: src/debug.C:60
12472 msgid "Files used by LyX"
12473 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
12474
12475 #: src/debug.C:61
12476 msgid "Workarea events"
12477 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12478
12479 #: src/debug.C:62
12480 msgid "Insettext/tabular messages"
12481 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
12482
12483 #: src/debug.C:63
12484 msgid "Graphics conversion and loading"
12485 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
12486
12487 #: src/debug.C:64
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Change tracking"
12490 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12491
12492 #: src/debug.C:65
12493 #, fuzzy
12494 msgid "External template/inset messages"
12495 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12496
12497 #: src/exporter.C:73
12498 #, c-format
12499 msgid ""
12500 "The file %1$s already exists.\n"
12501 "\n"
12502 "Do you want to over-write that file?"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: src/exporter.C:76
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Over-write file?"
12508 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12509
12510 #: src/exporter.C:78 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
12511 #, fuzzy
12512 msgid "&Over-write"
12513 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12514
12515 #: src/exporter.C:78
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Over-write &all"
12518 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12519
12520 #: src/exporter.C:79
12521 #, fuzzy
12522 msgid "&Cancel export"
12523 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
12524
12525 #: src/exporter.C:128
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Couldn't copy file"
12528 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12529
12530 #: src/exporter.C:129
12531 #, c-format
12532 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: src/exporter.C:167
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Couldn't export file"
12538 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12539
12540 #: src/exporter.C:168
12541 #, fuzzy, c-format
12542 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12543 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12544
12545 #: src/exporter.C:202
12546 #, fuzzy
12547 msgid "File name error"
12548 msgstr ""
12549 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
12550 "ÆÁÊÌÁ:"
12551
12552 #: src/exporter.C:203
12553 #, fuzzy
12554 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12555 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
12556
12557 #: src/exporter.C:233
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Document export cancelled."
12560 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12561
12562 #: src/exporter.C:239
12563 #, fuzzy, c-format
12564 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12565 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12566
12567 #: src/exporter.C:245
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid "Document exported as %1$s"
12570 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12571
12572 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12573 msgid "Cannot view file"
12574 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12575
12576 #: src/format.C:230
12577 #, fuzzy, c-format
12578 msgid "No information for viewing %1$s"
12579 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12580
12581 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Cannot edit file"
12584 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12585
12586 #: src/format.C:286
12587 #, fuzzy, c-format
12588 msgid "No information for editing %1$s"
12589 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12590
12591 #: src/frontends/LyXView.C:185
12592 #, fuzzy
12593 msgid " (changed)"
12594 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
12595
12596 #: src/frontends/LyXView.C:189
12597 msgid " (read only)"
12598 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
12599
12600 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12601 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12602 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
12603
12604 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12605 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12606 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
12607
12608 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12609 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12610 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
12611
12612 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12613 msgid ""
12614 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12615 "1995-2001 LyX Team"
12616 msgstr ""
12617 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12618 "1995-2002 LyX Team"
12619
12620 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12621 msgid ""
12622 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12623 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12624 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12625 "any later version."
12626 msgstr ""
12627 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
12628 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
12629 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
12630 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
12631
12632 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12633 msgid ""
12634 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12635 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12636 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12637 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12638 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12639 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12640 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12641 msgstr ""
12642 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
12643 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
12644 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
12645 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
12646 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
12647 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
12648 "<lav@altlinux.ru>"
12649
12650 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12651 msgid "LyX Version "
12652 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
12653
12654 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12655 msgid " of "
12656 msgstr " ÏÔ "
12657
12658 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12659 msgid "Library directory: "
12660 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
12661
12662 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12663 msgid "User directory: "
12664 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12665
12666 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12667 #, fuzzy
12668 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12669 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
12670
12671 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12672 msgid "Select a BibTeX database to add"
12673 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
12674
12675 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12676 #, fuzzy
12677 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12678 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
12679
12680 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12681 msgid "Select a BibTeX style"
12682 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
12683
12684 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12685 msgid "No frame drawn"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12689 msgid "Rectangular box"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12693 msgid "Oval box, thin"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12697 msgid "Oval box, thick"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12701 msgid "Shadow box"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Double box"
12707 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12708
12709 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12710 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12711 #, fuzzy
12712 msgid "Depth"
12713 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12714
12715 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12716 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12717 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Total Height"
12720 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12721
12722 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12723 msgid "Select external file"
12724 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
12725
12726 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12727 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Top left"
12730 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12731
12732 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12733 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Bottom left"
12736 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
12737
12738 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12739 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Baseline left"
12742 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12743
12744 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12745 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Top center"
12748 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12749
12750 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12751 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Bottom center"
12754 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12755
12756 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12757 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Baseline center"
12760 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12761
12762 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12763 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Top right"
12766 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12767
12768 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12769 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Bottom right"
12772 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12773
12774 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12775 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Baseline right"
12778 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
12779
12780 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12781 msgid "Select graphics file"
12782 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
12783
12784 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12785 msgid "Clipart|#C#c"
12786 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
12787
12788 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12789 msgid "Select document to include"
12790 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12791
12792 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12793 #, fuzzy
12794 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12795 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
12796
12797 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12798 #, fuzzy
12799 msgid "LaTeX Log"
12800 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12801
12802 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Literate Programming Build Log"
12805 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12806
12807 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12808 #, fuzzy
12809 msgid "lyx2lyx Error Log"
12810 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12811
12812 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12813 msgid "Version Control Log"
12814 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12815
12816 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12817 #, fuzzy
12818 msgid "No LaTeX log file found."
12819 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12820
12821 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12822 #, fuzzy
12823 msgid "No literate programming build log file found."
12824 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12825
12826 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12827 #, fuzzy
12828 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12829 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12830
12831 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12832 msgid "No version control log file found."
12833 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12834
12835 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Choose bind file"
12838 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
12839
12840 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
12841 #, fuzzy
12842 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12843 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
12844
12845 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Choose UI file"
12848 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
12849
12850 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
12851 #, fuzzy
12852 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12853 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
12854
12855 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Choose keyboard map"
12858 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12859
12860 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
12861 #, fuzzy
12862 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12863 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12864
12865 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Choose personal dictionary"
12868 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
12869
12870 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
12871 #, fuzzy
12872 msgid "*.ispell"
12873 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12874
12875 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12876 msgid "Print to file"
12877 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12878
12879 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12880 msgid "PostScript files (*.ps)"
12881 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
12882
12883 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Spellchecker error"
12886 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
12887
12888 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12889 #, fuzzy
12890 msgid "The spellchecker could not be started\n"
12891 msgstr ""
12892 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12893 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12894
12895 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12896 #, fuzzy
12897 msgid ""
12898 "The spellchecker has died for some reason.\n"
12899 "Maybe it has been killed."
12900 msgstr ""
12901 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12902 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12903
12904 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12905 #, fuzzy
12906 msgid "The spellchecker has failed.\n"
12907 msgstr ""
12908 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12909 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12910
12911 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12912 #, fuzzy
12913 msgid "The spellchecker has failed"
12914 msgstr ""
12915 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12916 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12917
12918 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12919 #, fuzzy, c-format
12920 msgid "%1$d words checked."
12921 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
12922
12923 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
12924 #, fuzzy
12925 msgid "One word checked."
12926 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
12927
12928 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Spelling check completed"
12931 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
12932
12933 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12934 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
12935 #: src/insets/insettoc.C:42
12936 msgid "Table of Contents"
12937 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12938
12939 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12940 #, c-format
12941 msgid "%1$s and %2$s"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12945 #, fuzzy, c-format
12946 msgid "%1$s et al."
12947 msgstr " et al."
12948
12949 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12950 msgid "No year"
12951 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
12952
12953 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12954 #, fuzzy
12955 msgid "before"
12956 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
12957
12958 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12959 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12960 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12961 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12962 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12963 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12964 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12965 msgid "No change"
12966 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12967
12968 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12969 msgid "Roman"
12970 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
12971
12972 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12973 msgid "Sans Serif"
12974 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12975
12976 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12977 msgid "Typewriter"
12978 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12979
12980 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12981 msgid "Medium"
12982 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
12983
12984 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12985 msgid "Bold"
12986 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12987
12988 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12989 msgid "Upright"
12990 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12991
12992 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12993 msgid "Italic"
12994 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
12995
12996 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12997 msgid "Slanted"
12998 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
12999
13000 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13001 msgid "Small Caps"
13002 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13003
13004 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13005 msgid "Increase"
13006 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13007
13008 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13009 msgid "Decrease"
13010 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13011
13012 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13013 msgid "Emph"
13014 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13015
13016 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13017 msgid "Underbar"
13018 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
13019
13020 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13021 msgid "Noun"
13022 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13023
13024 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13025 msgid "No color"
13026 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
13027
13028 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13029 msgid "Black"
13030 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
13031
13032 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13033 msgid "White"
13034 msgstr "âÅÌÙÊ"
13035
13036 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13037 msgid "Red"
13038 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
13039
13040 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13041 msgid "Green"
13042 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
13043
13044 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13045 msgid "Blue"
13046 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
13047
13048 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13049 msgid "Cyan"
13050 msgstr "óÉÎÉÊ"
13051
13052 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13053 msgid "Magenta"
13054 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
13055
13056 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13057 msgid "Yellow"
13058 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
13059
13060 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
13061 #, fuzzy
13062 msgid "System files|#S#s"
13063 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
13064
13065 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
13066 #, fuzzy
13067 msgid "User files|#U#u"
13068 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13069
13070 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13071 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Index Entry"
13074 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
13075
13076 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13077 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Label"
13080 msgstr "Labeling"
13081
13082 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
13083 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13084 #, fuzzy
13085 msgid "Bibliography Entry Settings"
13086 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13087
13088 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13089 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Box Settings"
13092 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13093
13094 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
13095 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Branch Settings"
13098 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13099
13100 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13101 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Merge Changes"
13104 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13105
13106 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Accept highlighted change?"
13109 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
13110
13111 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13112 #, fuzzy
13113 msgid "unknown author"
13114 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13115
13116 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13117 #, fuzzy
13118 msgid "unknown date"
13119 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
13120
13121 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Done merging changes"
13124 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13125
13126 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13127 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Text Style"
13130 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
13131
13132 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
13133 msgid "CiteKeys"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
13137 msgid "BibKeys"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13141 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13142 msgid "Document Settings"
13143 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13144
13145 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13146 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13147 #, c-format
13148 msgid "Unavailable: %1$s"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Small Skip"
13154 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13155
13156 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
13157 #, fuzzy
13158 msgid "Medium Skip"
13159 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
13160
13161 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:149
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Big Skip"
13164 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13165
13166 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13167 msgid "B3"
13168 msgstr "B3"
13169
13170 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13171 msgid "B4"
13172 msgstr "B4"
13173
13174 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:832
13175 #, fuzzy
13176 msgid "No headings numbered"
13177 msgstr "îÏÍÅÒ"
13178
13179 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:833
13180 msgid "Only parts numbered"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:834
13184 msgid "Chapters and above numbered"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:835
13188 #, fuzzy
13189 msgid "Sections and above numbered"
13190 msgstr ""
13191 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
13192 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
13193
13194 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:836
13195 msgid "Subsections and above numbered"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:837
13199 msgid "Subsubsections and above numbered"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:838
13203 msgid "Paragraphs and above numbered"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:839
13207 msgid "All headings numbered"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:850
13211 msgid "Only Parts appear in TOC"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:851
13215 msgid "Chapters and above appear in TOC"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:852
13219 msgid "Sections and above appear in TOC"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:853
13223 msgid "Subsections and above appear in TOC"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:854
13227 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:855
13231 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:856
13235 msgid "TOC contains all headings"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13239 #, fuzzy
13240 msgid "TeX Settings"
13241 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13242
13243 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Errors"
13246 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
13247
13248 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13249 #, fuzzy
13250 msgid "*** No Errors ***"
13251 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13252
13253 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13254 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Float Settings"
13257 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13258
13259 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13260 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13261 msgid "Graphics"
13262 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
13263
13264 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13265 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Child Document"
13268 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13269
13270 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Log Viewer"
13273 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
13274
13275 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Error reading file!"
13278 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13279
13280 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Math Delimiters"
13283 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13284
13285 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13286 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Math Panel"
13289 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13290
13291 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13292 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Math Matrix"
13295 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
13296
13297 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13298 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13299 #, fuzzy
13300 msgid "Note Settings"
13301 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13302
13303 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13304 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Paragraph Settings"
13307 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13308
13309 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13310 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
13311 msgid "Senseless with this layout!"
13312 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13313
13314 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13315 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Cross-reference"
13318 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
13319
13320 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13321 #, fuzzy
13322 msgid "No labels found."
13323 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13324
13325 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13326 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Find and Replace"
13329 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
13330
13331 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13332 msgid "Send document to command"
13333 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13334
13335 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13336 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Show File"
13339 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
13340
13341 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13342 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13343 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
13344 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13345 msgid "Spellchecker"
13346 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13347
13348 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13349 #, fuzzy
13350 msgid "checked"
13351 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13352
13353 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13354 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13355 msgid "Insert Table"
13356 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
13357
13358 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
13359 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Table Settings"
13362 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13363
13364 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13365 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13366 #, fuzzy
13367 msgid "TeX Information"
13368 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
13369
13370 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
13371 msgid "Synonym"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
13375 #, fuzzy
13376 msgid "No synonyms found"
13377 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13378
13379 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13380 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
13381 msgid "*** No Lists ***"
13382 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13383
13384 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
13385 #, fuzzy
13386 msgid "*** No Items ***"
13387 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13388
13389 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13390 #, fuzzy
13391 msgid "VSpace Settings"
13392 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13393
13394 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
13395 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Text Wrap Settings"
13398 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13399
13400 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13401 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13402 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13403 #, fuzzy, c-format
13404 msgid "LyX: %1$s"
13405 msgstr "LyX: "
13406
13407 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13408 #, fuzzy
13409 msgid "&Standard"
13410 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
13411
13412 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13413 #, fuzzy
13414 msgid "&Maths"
13415 msgstr "ðÕÔÉ"
13416
13417 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13418 msgid "Dings &1"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13422 msgid "Dings &2"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13426 msgid "Dings &3"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13430 msgid "Dings &4"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13434 #, fuzzy
13435 msgid "&Custom..."
13436 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
13437
13438 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13439 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13440 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13441 msgid "Bullets"
13442 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
13443
13444 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13445 msgid "Enter a custom bullet"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13449 #, fuzzy
13450 msgid "Directories"
13451 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13452
13453 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13454 #, fuzzy
13455 msgid "BibTeX Bibliography"
13456 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
13457
13458 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13459 #, fuzzy, c-format
13460 msgid ""
13461 "Change by %1$s\n"
13462 "\n"
13463 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13464
13465 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13466 #, c-format
13467 msgid "Change made at %1$s\n"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Previous command"
13473 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13474
13475 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Next command"
13478 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
13479
13480 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13481 #, fuzzy
13482 msgid "LyX: Delimiters"
13483 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13484
13485 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Author-year"
13488 msgstr "á×ÔÏÒ"
13489
13490 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Numerical"
13493 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
13494
13495 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13496 msgid "``text''"
13497 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
13498
13499 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13500 msgid "''text''"
13501 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
13502
13503 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13504 msgid ",,text``"
13505 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
13506
13507 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13508 msgid ",,text''"
13509 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
13510
13511 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13512 #, fuzzy
13513 msgid "<<text>>"
13514 msgstr "ôÅËÓÔ"
13515
13516 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13517 #, fuzzy
13518 msgid ">>text<<"
13519 msgstr "ôÅËÓÔ"
13520
13521 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13522 msgid "10"
13523 msgstr "10"
13524
13525 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13526 msgid "11"
13527 msgstr "11"
13528
13529 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13530 msgid "12"
13531 msgstr "12"
13532
13533 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13534 msgid "Length"
13535 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13536
13537 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13538 msgid "empty"
13539 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
13540
13541 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13542 msgid "plain"
13543 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13544
13545 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13546 msgid "headings"
13547 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13548
13549 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13550 msgid "fancy"
13551 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
13552
13553 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228
13554 msgid "OneHalf"
13555 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13556
13557 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13558 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Document Class"
13561 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
13562
13563 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Text Layout"
13566 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13567
13568 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Page Layout"
13571 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13572
13573 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Page Margins"
13576 msgstr "ðÏÌÑ"
13577
13578 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Numbering & TOC"
13581 msgstr "îÏÍÅÒ"
13582
13583 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Math Options"
13586 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13587
13588 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Float Placement"
13591 msgstr ""
13592 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
13593 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
13594 "[!](h,t,b,p)"
13595
13596 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13597 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13598 #, fuzzy
13599 msgid "Branches"
13600 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
13601
13602 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13603 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13604 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13605 msgid "LaTeX Preamble"
13606 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13607
13608 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13609 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13610 #, fuzzy
13611 msgid "No"
13612 msgstr "&îÅÔ"
13613
13614 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13615 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13616 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Yes"
13619 msgstr "&äÁ"
13620
13621 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13622 #, fuzzy
13623 msgid "TeX Code Settings"
13624 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13625
13626 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13627 #, fuzzy
13628 msgid "External Material"
13629 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13630
13631 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
13632 #, fuzzy
13633 msgid "Scale%"
13634 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
13635
13636 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Math Delimiter"
13639 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13640
13641 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13642 #, fuzzy
13643 msgid "LyX: Math Spacing"
13644 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
13645
13646 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13647 msgid "Thin space\t\\,"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13651 msgid "Medium space\t\\:"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13655 msgid "Thick space\t\\;"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13659 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13663 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13667 msgid "Negative space\t\\!"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13671 #, fuzzy
13672 msgid "LyX: Math Roots"
13673 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13674
13675 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13676 msgid "Square root\t\\sqrt"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13680 msgid "Cube root\t\\root"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13684 msgid "Other root\t\\root"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13688 #, fuzzy
13689 msgid "LyX: Math Styles"
13690 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13691
13692 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13693 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13697 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13701 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13705 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13709 #, fuzzy
13710 msgid "LyX: Math Fonts"
13711 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13712
13713 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13714 msgid "Roman\t\\mathrm"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13718 msgid "Bold\t\\mathbf"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13722 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13728 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13729
13730 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Italic\t\\mathit"
13733 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13734
13735 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13738 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13739
13740 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13741 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13745 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13749 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13753 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13757 #, fuzzy
13758 msgid "LyX: Insert Matrix"
13759 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
13760
13761 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13762 msgid "Preferences"
13763 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13764
13765 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13766 #, fuzzy
13767 msgid "ispell"
13768 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13769
13770 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13771 #, fuzzy
13772 msgid "aspell"
13773 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13774
13775 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13776 #, fuzzy
13777 msgid "hspell"
13778 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13779
13780 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13781 msgid "pspell (library)"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13785 msgid "aspell (library)"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Look and feel"
13791 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
13792
13793 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13794 #, fuzzy
13795 msgid "User interface"
13796 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
13797
13798 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Screen fonts"
13801 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13802
13803 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13805 msgid "Colors"
13806 msgstr "ã×ÅÔÁ"
13807
13808 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Keyboard"
13811 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
13812
13813 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Language settings"
13816 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
13817
13818 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13819 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13820 msgid "Outputs"
13821 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
13822
13823 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Plain text"
13826 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
13827
13828 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13829 #, fuzzy
13830 msgid "Date format"
13831 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13832
13833 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13834 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13835 msgid "Paths"
13836 msgstr "ðÕÔÉ"
13837
13838 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13839 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13840 msgid "Printer"
13841 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
13842
13843 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13844 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Identity"
13847 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
13848
13849 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13850 #, fuzzy
13851 msgid "File formats"
13852 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
13853
13854 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13855 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13856 msgid "Converters"
13857 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13858
13859 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13860 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13861 #, fuzzy
13862 msgid "Copiers"
13863 msgstr "ëÏÐÉÉ"
13864
13865 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13866 #, fuzzy
13867 msgid "Select a document templates directory"
13868 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13869
13870 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13871 #, fuzzy
13872 msgid "Select a temporary directory"
13873 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13874
13875 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13876 #, fuzzy
13877 msgid "Select a backups directory"
13878 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13879
13880 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13881 #, fuzzy
13882 msgid "Select a document directory"
13883 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13884
13885 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13886 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Print Document"
13892 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13893
13894 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13895 #, fuzzy
13896 msgid "&Go Back"
13897 msgstr "îÁÚÁÄ"
13898
13899 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Jump back"
13902 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
13903
13904 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13905 #, fuzzy
13906 msgid "Jump to label"
13907 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
13908
13909 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Send Document to Command"
13912 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13913
13914 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Vertical Space Settings"
13917 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13918
13919 #: src/frontends/qt2/QtView.C:164
13920 #, fuzzy
13921 msgid "LyX"
13922 msgstr "LyX: "
13923
13924 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Advanced Placement Options"
13927 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
13928
13929 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13930 msgid "Use &default placement"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13934 #, fuzzy
13935 msgid "&Top of page"
13936 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13937
13938 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13939 #, fuzzy
13940 msgid "&Bottom of page"
13941 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13942
13943 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13944 #, fuzzy
13945 msgid "&Page of floats"
13946 msgstr ""
13947 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
13948 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13949
13950 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13951 #, fuzzy
13952 msgid "&Here if possible"
13953 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
13954
13955 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Here definitely"
13958 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
13959
13960 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13961 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13965 #, fuzzy
13966 msgid "&Span columns"
13967 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13968
13969 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13970 #, fuzzy
13971 msgid "&Rotate sideways"
13972 msgstr "Rotatefoilhead"
13973
13974 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13975 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13976 #, fuzzy
13977 msgid "space"
13978 msgstr ""
13979 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
13980 "ÎÁ"
13981
13982 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13983 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Invalid filename"
13986 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
13987
13988 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13989 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13990 msgid ""
13991 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13992 "characters:\n"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13996 #, fuzzy
13997 msgid "OK|^M"
13998 msgstr "ïë"
13999
14000 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Clear|#C"
14003 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
14004
14005 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14006 #, fuzzy, c-format
14007 msgid ""
14008 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14009 "     Using black instead, sorry!"
14010 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14011
14012 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14015 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
14016
14017 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14018 #, c-format
14019 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14023 #, c-format
14024 msgid ""
14025 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14026 "Pixel [%2$s] is used."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14030 #, fuzzy, c-format
14031 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14032 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14033
14034 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
14035 msgid "Maths Decorations & Accents"
14036 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
14037
14038 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
14039 msgid "Binary Ops"
14040 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
14041
14042 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Binary Relations"
14045 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
14046
14047 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
14048 msgid "Big Operators"
14049 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
14050
14051 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
14052 msgid "AMS Misc"
14053 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
14054
14055 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
14056 msgid "AMS Arrows"
14057 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
14058
14059 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
14060 msgid "AMS Relations"
14061 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
14062
14063 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
14064 msgid "AMS Negated Rel"
14065 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
14066
14067 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
14068 msgid "AMS Operators"
14069 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
14070
14071 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14072 #, fuzzy
14073 msgid "License"
14074 msgstr "ìÉÎÉÑ"
14075
14076 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14077 #, fuzzy
14078 msgid "Key used within LyX document."
14079 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14080
14081 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14082 #, fuzzy
14083 msgid "Label used for final output."
14084 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14085
14086 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14087 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14088 msgstr ""
14089
14090 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14091 #, fuzzy
14092 msgid ""
14093 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14094 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14095 msgstr ""
14096 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14097 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14098 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14099 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14100
14101 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14104 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14105
14106 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14107 #, fuzzy
14108 msgid ""
14109 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14110 "extension \".bst\" and without path."
14111 msgstr ""
14112 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14113 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14114 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14115 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14116
14117 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14120 msgstr ""
14121 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
14122 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
14123
14124 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14125 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14126 msgstr ""
14127
14128 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14129 msgid ""
14130 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14131 "in directories where TeX finds them are listed!"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14135 #, fuzzy
14136 msgid "The bibliography section contains..."
14137 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14138
14139 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14140 msgid ""
14141 "Frameless: No border\n"
14142 "Boxed: Rectangular\n"
14143 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14144 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14145 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14146 "Doublebox: Double line border"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14150 msgid ""
14151 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14152 "with appropriate arguments from this dialog."
14153 msgstr ""
14154
14155 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Invalid length!"
14158 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
14159
14160 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14163 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14164
14165 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14166 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14170 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14171 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14172
14173 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14174 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14175 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14176
14177 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14178 msgid ""
14179 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14180 "right browser window."
14181 msgstr ""
14182 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
14183 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
14184
14185 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14186 #, fuzzy
14187 msgid ""
14188 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14189 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14190 "buttons into the left browser window."
14191 msgstr ""
14192 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
14193 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
14194 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
14195 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
14196
14197 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14200 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14201
14202 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14203 msgid ""
14204 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14205 "(Natbib)."
14206 msgstr ""
14207 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
14208 "(Natbib)."
14209
14210 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14211 #, fuzzy
14212 msgid ""
14213 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14214 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14215 msgstr ""
14216 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
14217 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14218
14219 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14220 msgid ""
14221 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14222 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14223 "sentences (Natbib)."
14224 msgstr ""
14225 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
14226 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
14227 "(Natbib)."
14228
14229 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14230 #, fuzzy
14231 msgid ""
14232 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14233 msgstr ""
14234 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14235 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
14236
14237 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14238 #, fuzzy
14239 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14240 msgstr ""
14241 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14242 "\"ÓÔÒ. 12\""
14243
14244 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14245 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14246 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
14247
14248 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14249 msgid ""
14250 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14251 "\", but not \"BibTeX\"."
14252 msgstr ""
14253 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
14254 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
14255
14256 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14257 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14258 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
14259
14260 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14261 #, fuzzy
14262 msgid "Select Color"
14263 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
14264
14265 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14266 msgid "RGB"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14270 msgid "HSV"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14274 #, fuzzy, c-format
14275 msgid "WARNING! %1$s"
14276 msgstr "÷îéíáîéå! "
14277
14278 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14279 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14280 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14281
14282 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14283 #, fuzzy
14284 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14285 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
14286
14287 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14288 msgid ""
14289 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14290 "| B4 | B5 "
14291 msgstr ""
14292 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
14293 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
14294
14295 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14296 #, fuzzy
14297 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14298 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
14299
14300 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14301 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14302 msgstr ""
14303
14304 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14305 msgid ""
14306 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14307 "Jurabib is more common in law and humanities"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14311 msgid " Never | Automatically | Yes "
14312 msgstr ""
14313
14314 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14315 #, fuzzy
14316 msgid ""
14317 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14318 "Largest | Huge | Huger "
14319 msgstr ""
14320 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
14321 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
14322
14323 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14324 msgid "Enter the name of a new branch."
14325 msgstr ""
14326
14327 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14328 #, fuzzy
14329 msgid "Add a new branch to the document."
14330 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14331
14332 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14333 #, fuzzy
14334 msgid "Remove the selected branch from the document."
14335 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14336
14337 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14338 #, fuzzy
14339 msgid "Activate the selected branch for output."
14340 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14341
14342 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14343 #, fuzzy
14344 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14345 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14346
14347 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14348 #, fuzzy
14349 msgid "Available branches for this document."
14350 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14351
14352 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14353 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14357 msgid "Modify background color of branch inset"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14361 msgid "Background color of branch inset"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14365 msgid "Document"
14366 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14367
14368 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14369 msgid "Paper"
14370 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
14371
14372 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14373 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14374 msgid "Extra"
14375 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
14376
14377 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14378 msgid ""
14379 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14380 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14381 msgstr ""
14382 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
14383 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
14384
14385 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14386 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14387 msgstr ""
14388 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
14389
14390 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14391 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14395 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14396 #, fuzzy, c-format
14397 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14398 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
14399
14400 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14401 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14402 #, fuzzy
14403 msgid "The file you want to insert."
14404 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14405
14406 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14407 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Browse the directories."
14410 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14411
14412 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14413 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14414 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14418 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Select display mode for this image."
14421 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
14422
14423 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14424 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14425 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14426 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
14427
14428 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14429 #, fuzzy
14430 msgid "Use the document's default settings."
14431 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
14432
14433 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14434 msgid "Enforce placement of float here."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14438 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14442 #, fuzzy
14443 msgid "Try top of page."
14444 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14445
14446 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14447 #, fuzzy
14448 msgid "Try bottom of page."
14449 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14450
14451 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14452 msgid "Put float on a separate page of floats."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14456 msgid "Try float here."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14460 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14464 msgid "Span float over the columns."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14468 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14469 msgstr ""
14470
14471 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14472 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14476 msgid "Set the image width to the inserted value."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14480 #, fuzzy, no-c-format
14481 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14482 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14483
14484 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14485 msgid "Set the image height to the inserted value."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Select unit for height."
14491 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14492
14493 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14494 msgid ""
14495 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14496 "aspect ratio."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14500 msgid ""
14501 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14502 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14503 "holds the values for the bounding box."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14507 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14511 #, fuzzy
14512 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14513 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14514
14515 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14516 #, fuzzy
14517 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14518 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14519
14520 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14521 msgid ""
14522 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14523 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14527 #, fuzzy
14528 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14529 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14530
14531 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Select unit for the bounding box values."
14534 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14535
14536 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14537 msgid ""
14538 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14539 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14540 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14541 msgstr ""
14542
14543 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14544 #, fuzzy
14545 msgid "Clip image to the bounding box values."
14546 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14547
14548 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14549 msgid ""
14550 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14551 "negative value clockwise."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14555 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14559 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14560 msgstr ""
14561
14562 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14563 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14567 msgid ""
14568 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14569 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14570 msgstr ""
14571
14572 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14573 msgid "Bounding Box"
14574 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
14575
14576 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14577 #, fuzzy
14578 msgid "File name to include."
14579 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14580
14581 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14582 #, fuzzy
14583 msgid "Browse directories for file name."
14584 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14585
14586 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14587 #, fuzzy
14588 msgid "Use LaTeX \\input."
14589 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14590
14591 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14592 #, fuzzy
14593 msgid "Use LaTeX \\include."
14594 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14595
14596 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14599 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14600
14601 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14602 msgid "Underline spaces in generated output."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Show LaTeX preview."
14608 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
14609
14610 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Load the file."
14613 msgstr ""
14614 "óÐÉÓÏË\n"
14615 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14616
14617 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Top | Middle | Bottom"
14620 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
14621
14622 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14623 #, fuzzy
14624 msgid "Math Spacing"
14625 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
14626
14627 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14628 #, fuzzy
14629 msgid "Math Styles & Fonts"
14630 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
14631
14632 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
14633 #, fuzzy
14634 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14635 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14636
14637 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
14638 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
14639 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
14640 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
14641 #, fuzzy
14642 msgid " (default)"
14643 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14644
14645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14646 msgid "Look & Feel"
14647 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
14648
14649 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14650 msgid "Lang Opts"
14651 msgstr "ñÚÙË"
14652
14653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14654 msgid "Conversion"
14655 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14656
14657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14658 msgid "Inputs"
14659 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
14660
14661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14662 msgid "Screen Fonts"
14663 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
14664
14665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14666 msgid "Formats"
14667 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
14668
14669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14670 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14671 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
14672
14673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14674 msgid ""
14675 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14676 msgstr ""
14677 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
14678 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14679
14680 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14681 msgid "GUI background"
14682 msgstr "æÏΠGUI"
14683
14684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14685 msgid "GUI text"
14686 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
14687
14688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14689 msgid "GUI selection"
14690 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
14691
14692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14693 msgid "GUI pointer"
14694 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
14695
14696 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14697 #, fuzzy
14698 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14699 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14700
14701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14702 msgid "Convert \"from\" this format"
14703 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14704
14705 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14706 msgid "Convert \"to\" this format"
14707 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
14708
14709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14710 #, fuzzy
14711 msgid ""
14712 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14713 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14714 "used as the path to the user/library directory."
14715 msgstr ""
14716 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14717 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14718
14719 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14720 #, fuzzy
14721 msgid ""
14722 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14723 "the result."
14724 msgstr ""
14725 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
14726 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
14727
14728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14729 msgid ""
14730 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14731 "you must then \"Apply\" the change."
14732 msgstr ""
14733 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14734 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14735
14736 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14737 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14739 msgid "Add"
14740 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
14741
14742 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14743 msgid ""
14744 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14745 "must then \"Apply\" the change."
14746 msgstr ""
14747 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14748 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14749
14750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14751 msgid ""
14752 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14753 "the change."
14754 msgstr ""
14755 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14756 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14757
14758 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14759 #, fuzzy
14760 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14761 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14762
14763 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Copier for this format"
14766 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14767
14768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14769 #, fuzzy
14770 msgid ""
14771 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14772 "the \"to\" file name.\n"
14773 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14774 msgstr ""
14775 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14776 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14777
14778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14779 #, fuzzy
14780 msgid ""
14781 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14782 "then \"Apply\" the change."
14783 msgstr ""
14784 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14785 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14786
14787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14788 #, fuzzy
14789 msgid ""
14790 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14791 "\"Apply\" the change."
14792 msgstr ""
14793 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14794 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14795
14796 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14797 #, fuzzy
14798 msgid ""
14799 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14800 "change."
14801 msgstr ""
14802 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14803 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14804
14805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14806 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14807 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
14808
14809 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14810 msgid "The format identifier."
14811 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
14812
14813 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14814 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14815 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
14816
14817 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14818 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14819 msgstr ""
14820 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
14821 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
14822
14823 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14824 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14825 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
14826
14827 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14828 msgid "The command used to launch the viewer application."
14829 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14830
14831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14832 #, fuzzy
14833 msgid "The command used to launch the editor application."
14834 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14835
14836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14837 msgid ""
14838 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14839 "then \"Apply\" the change."
14840 msgstr ""
14841 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14842 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14843
14844 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14845 msgid ""
14846 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14847 "\"Apply\" the change."
14848 msgstr ""
14849 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14850 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14851
14852 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14853 msgid ""
14854 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14855 "change."
14856 msgstr ""
14857 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
14858 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14859
14860 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14861 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14862 msgstr ""
14863 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
14864 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
14865
14866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14867 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Off|No math|On"
14873 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14874
14875 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14876 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14877 msgstr ""
14878 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14879
14880 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14881 msgid "Default path"
14882 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14883
14884 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14885 msgid "Template path"
14886 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
14887
14888 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14889 #, fuzzy
14890 msgid "Temporary dir"
14891 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14892
14893 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14894 #, fuzzy
14895 msgid "Last files"
14896 msgstr ""
14897 "óÐÉÓÏË\n"
14898 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14899
14900 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14901 msgid "Backup path"
14902 msgstr ""
14903 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
14904 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
14905
14906 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14907 #, fuzzy
14908 msgid "LyX server pipes"
14909 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
14910
14911 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14912 msgid "Fonts must be positive!"
14913 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
14914
14915 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14916 #, fuzzy
14917 msgid ""
14918 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14919 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14920 msgstr ""
14921 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
14922 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
14923 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
14924
14925 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14926 msgid " ispell | aspell "
14927 msgstr " ispell | aspell "
14928
14929 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14930 #, fuzzy
14931 msgid "Select for printer output."
14932 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14933
14934 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14935 #, fuzzy
14936 msgid "Enter printer command."
14937 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
14938
14939 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Select for file output."
14942 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14943
14944 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Enter file name as print destination."
14947 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14948
14949 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14950 #, fuzzy
14951 msgid "Select for printing all pages."
14952 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14953
14954 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14955 #, fuzzy
14956 msgid "Select for printing a specific page range."
14957 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14958
14959 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14960 #, fuzzy
14961 msgid "First page."
14962 msgstr "éÍÑ"
14963
14964 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Last page."
14967 msgstr "éÍÑ"
14968
14969 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14970 msgid "Print the odd numbered pages."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14974 msgid "Print the even numbered pages."
14975 msgstr ""
14976
14977 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14978 #, fuzzy
14979 msgid "Number of copies to be printed."
14980 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14981
14982 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14983 #, fuzzy
14984 msgid "Sort the copies."
14985 msgstr ""
14986 "óÐÉÓÏË\n"
14987 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14988
14989 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14992 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14993
14994 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14995 #, fuzzy
14996 msgid "Select a document for labels."
14997 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14998
14999 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Sort the labels alphabetically."
15002 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15003
15004 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Go to selected label."
15007 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
15008
15009 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
15010 #, fuzzy
15011 msgid "Update the list of labels."
15012 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15013
15014 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Select format style of the cross-reference."
15017 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
15018
15019 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
15020 msgid "*** No labels found in document ***"
15021 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
15022
15023 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
15024 msgid "Go back"
15025 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15026
15027 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
15028 msgid "Go back to original place."
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Go to"
15034 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
15035
15036 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Enter the string you want to find."
15039 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15040
15041 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Enter the replacement string."
15044 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15045
15046 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
15047 msgid "Continue to next search result."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
15051 msgid "Replace search result by replacement string."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
15055 msgid "Replace all by replacement string."
15056 msgstr ""
15057
15058 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Do case sensitive search."
15061 msgstr ""
15062 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
15063 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
15064
15065 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
15066 msgid "Search only matching words."
15067 msgstr ""
15068
15069 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
15070 msgid "Search backwards."
15071 msgstr ""
15072
15073 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
15074 msgid ""
15075 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
15076 msgstr ""
15077 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
15078
15079 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
15080 msgid ""
15081 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
15082 "be replaced by the name of this file."
15083 msgstr ""
15084 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
15085 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
15086
15087 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15088 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15089 msgstr ""
15090
15091 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15092 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Replace unknown word."
15098 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
15099
15100 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15101 #, fuzzy
15102 msgid "Ignore unknown word."
15103 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15104
15105 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15106 #, fuzzy
15107 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15108 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
15109
15110 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15111 #, fuzzy
15112 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15113 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15114
15115 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15116 #, fuzzy
15117 msgid "Proportion of document checked."
15118 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15119
15120 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
15121 msgid "Column/Row"
15122 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
15123
15124 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
15125 msgid "Cell"
15126 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
15127
15128 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
15129 msgid "LongTable"
15130 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
15131
15132 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15133 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15134 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
15135
15136 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15137 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15138 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15139 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
15140
15141 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15142 #, fuzzy
15143 msgid "Number of columns in the tabular."
15144 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15145
15146 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15147 #, fuzzy
15148 msgid "Number of rows in the tabular."
15149 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15150
15151 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15152 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15156 #, fuzzy
15157 msgid ""
15158 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15159 "the corresponding LyX layout file exists."
15160 msgstr ""
15161 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
15162 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
15163
15164 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15165 msgid "Show full path or only file name."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15171 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
15172
15173 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15174 msgid "Double click to view contents of file."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15178 #, fuzzy
15179 msgid ""
15180 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15181 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15182 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15183 msgstr ""
15184 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
15185 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
15186 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
15187
15188 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15189 #, fuzzy
15190 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15191 msgstr ""
15192 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
15193 "ÄÌÉÎÕ"
15194
15195 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Additional vertical space."
15198 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15199
15200 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Enter width for the float."
15203 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15204
15205 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15206 msgid ""
15207 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15208 "the left if page number is even."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15212 msgid ""
15213 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15214 "right if page number is even."
15215 msgstr ""
15216
15217 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15218 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15219 msgstr ""
15220
15221 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15222 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15223 msgstr ""
15224
15225 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15226 msgid "[End of history]"
15227 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
15228
15229 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15230 msgid "[Beginning of history]"
15231 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
15232
15233 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15234 #, fuzzy
15235 msgid "[no match]"
15236 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
15237
15238 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15239 msgid "[only completion]"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15243 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15244 #, fuzzy
15245 msgid "Failed to open file."
15246 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15247
15248 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15249 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15250 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15251 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15252 msgid "The absolute path is required."
15253 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
15254
15255 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15256 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15257 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15258 msgid "Directory does not exist."
15259 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15260
15261 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15262 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15263 msgid "Cannot write to this directory."
15264 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
15265
15266 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15267 msgid "Cannot read this directory."
15268 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15269
15270 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15271 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15272 msgid "No file input."
15273 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15274
15275 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Directory does not exists."
15278 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15279
15280 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15281 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15282 msgid "A file is required, not a directory."
15283 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
15284
15285 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15286 msgid "Cannot write to this file."
15287 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
15288
15289 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15290 msgid "Cannot read from this directory."
15291 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15292
15293 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15294 msgid "File does not exist."
15295 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15296
15297 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15298 msgid "Cannot read from this file."
15299 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15300
15301 #: src/importer.C:44
15302 #, fuzzy, c-format
15303 msgid "Importing %1$s..."
15304 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
15305
15306 #: src/importer.C:62
15307 #, fuzzy
15308 msgid "Couldn't import file"
15309 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15310
15311 #: src/importer.C:63
15312 #, fuzzy, c-format
15313 msgid "No information for importing the format %1$s."
15314 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
15315
15316 #: src/importer.C:84
15317 msgid "imported."
15318 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
15319
15320 #: src/insets/insetbase.C:265
15321 msgid "Opened inset"
15322 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15323
15324 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15325 #, fuzzy
15326 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15327 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
15328
15329 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15330 msgid "Export Warning!"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: src/insets/insetbibtex.C:191
15334 msgid ""
15335 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15336 "BibTeX will be unable to find them."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: src/insets/insetbox.C:57
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Boxed"
15342 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15343
15344 #: src/insets/insetbox.C:58
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Frameless"
15347 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15348
15349 #: src/insets/insetbox.C:59
15350 #, fuzzy
15351 msgid "ovalbox"
15352 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15353
15354 #: src/insets/insetbox.C:60
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Ovalbox"
15357 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15358
15359 #: src/insets/insetbox.C:61
15360 msgid "Shadowbox"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: src/insets/insetbox.C:62
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Doublebox"
15366 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15367
15368 #: src/insets/insetbox.C:116
15369 #, fuzzy
15370 msgid "Opened Box Inset"
15371 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15372
15373 #: src/insets/insetbranch.C:72
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Opened Branch Inset"
15376 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15377
15378 #: src/insets/insetbranch.C:97
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Branch: "
15381 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
15382
15383 #: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
15384 #: src/insets/insetcharstyle.C:200
15385 #, fuzzy
15386 msgid "Undef: "
15387 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15388
15389 #: src/insets/insetcaption.C:77
15390 msgid "Opened Caption Inset"
15391 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15392
15393 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15394 msgid "Float"
15395 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15396
15397 #: src/insets/insetcharstyle.C:116
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Opened CharStyle Inset"
15400 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15401
15402 #: src/insets/insetenv.C:65
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Opened Environment Inset: "
15405 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15406
15407 #: src/insets/insetert.C:120
15408 msgid "Opened ERT Inset"
15409 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15410
15411 #: src/insets/insetert.C:368
15412 #, fuzzy
15413 msgid "ERT"
15414 msgstr "LaTeX"
15415
15416 #: src/insets/insetexternal.C:579
15417 #, fuzzy, c-format
15418 msgid "External template %1$s is not installed"
15419 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15420
15421 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15422 #: src/insets/insetfloat.C:422
15423 msgid "float: "
15424 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15425
15426 #: src/insets/insetfloat.C:291
15427 msgid "Opened Float Inset"
15428 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15429
15430 #: src/insets/insetfloat.C:424
15431 #, fuzzy
15432 msgid " (sideways)"
15433 msgstr "Rotatefoilhead"
15434
15435 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15436 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15437 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15438
15439 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15440 #, fuzzy, c-format
15441 msgid "List of %1$s"
15442 msgstr "óÐÉÓÏË "
15443
15444 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15445 msgid "foot"
15446 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15447
15448 #: src/insets/insetfoot.C:56
15449 msgid "Opened Footnote Inset"
15450 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15451
15452 #: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
15453 #, fuzzy, c-format
15454 msgid ""
15455 "Could not copy the file\n"
15456 "%1$s\n"
15457 "into the temporary directory."
15458 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15459
15460 #: src/insets/insetgraphics.C:695
15461 #, c-format
15462 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: src/insets/insetgraphics.C:793
15466 #, fuzzy, c-format
15467 msgid "Graphics file: %1$s"
15468 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
15469
15470 #: src/insets/insetinclude.C:285
15471 msgid "Verbatim Input"
15472 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15473
15474 #: src/insets/insetinclude.C:286
15475 msgid "Verbatim Input*"
15476 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15477
15478 #: src/insets/insetinclude.C:369
15479 #, c-format
15480 msgid ""
15481 "Included file `%1$s'\n"
15482 "has textclass `%2$s'\n"
15483 "while parent file has textclass `%3$s'."
15484 msgstr ""
15485
15486 #: src/insets/insetinclude.C:375
15487 msgid "Different textclasses"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: src/insets/insetindex.C:39
15491 msgid "Idx"
15492 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15493
15494 #: src/insets/insetindex.C:71
15495 msgid "Index"
15496 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15497
15498 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15499 msgid "margin"
15500 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15501
15502 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15503 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15504 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15505
15506 #: src/insets/insetnote.C:58
15507 msgid "Comment"
15508 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15509
15510 #: src/insets/insetnote.C:59
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Greyed out"
15513 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15514
15515 #: src/insets/insetnote.C:137
15516 msgid "Opened Note Inset"
15517 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15518
15519 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15520 #, fuzzy
15521 msgid "opt"
15522 msgstr "pt"
15523
15524 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15525 #, fuzzy
15526 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15527 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15528
15529 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
15530 msgid "Ref: "
15531 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15532
15533 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Equation"
15536 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15537
15538 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
15539 #, fuzzy
15540 msgid "EqRef: "
15541 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15542
15543 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
15544 msgid "Page Number"
15545 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15546
15547 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
15548 msgid "Page: "
15549 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15550
15551 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
15552 msgid "Textual Page Number"
15553 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15554
15555 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
15556 msgid "TextPage: "
15557 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15558
15559 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
15560 msgid "Standard+Textual Page"
15561 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15562
15563 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
15564 msgid "Ref+Text: "
15565 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15566
15567 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
15568 msgid "PrettyRef"
15569 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15570
15571 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
15572 msgid "PrettyRef: "
15573 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
15574
15575 #: src/insets/insettabular.C:418
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Opened table"
15578 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15579
15580 #: src/insets/insettabular.C:1560
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Error setting multicolumn"
15583 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
15584
15585 #: src/insets/insettabular.C:1561
15586 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15587 msgstr ""
15588
15589 #: src/insets/insettext.C:235
15590 msgid "Opened Text Inset"
15591 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15592
15593 #: src/insets/insettheorem.C:39
15594 msgid "theorem"
15595 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
15596
15597 #: src/insets/insettheorem.C:87
15598 msgid "Opened Theorem Inset"
15599 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
15600
15601 #: src/insets/insettoc.C:43
15602 msgid "Unknown toc list"
15603 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15604
15605 #: src/insets/inseturl.C:40
15606 msgid "Url: "
15607 msgstr "URL: "
15608
15609 #: src/insets/inseturl.C:42
15610 msgid "HtmlUrl: "
15611 msgstr "HtmlURL: "
15612
15613 #: src/insets/insetvspace.C:107
15614 #, fuzzy
15615 msgid "Vertical Space"
15616 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15617
15618 #: src/insets/insetwrap.C:60
15619 msgid "wrap: "
15620 msgstr ""
15621
15622 #: src/insets/insetwrap.C:189
15623 #, fuzzy
15624 msgid "Opened Wrap Inset"
15625 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15626
15627 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15628 #, fuzzy
15629 msgid "Not shown."
15630 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
15631
15632 #: src/insets/render_graphic.C:95
15633 msgid "Loading..."
15634 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
15635
15636 #: src/insets/render_graphic.C:97
15637 msgid "Converting to loadable format..."
15638 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
15639
15640 #: src/insets/render_graphic.C:99
15641 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: src/insets/render_graphic.C:101
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Scaling etc..."
15647 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
15648
15649 #: src/insets/render_graphic.C:103
15650 #, fuzzy
15651 msgid "Ready to display"
15652 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
15653
15654 #: src/insets/render_graphic.C:105
15655 msgid "No file found!"
15656 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
15657
15658 #: src/insets/render_graphic.C:107
15659 msgid "Error converting to loadable format"
15660 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15661
15662 #: src/insets/render_graphic.C:109
15663 msgid "Error loading file into memory"
15664 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
15665
15666 #: src/insets/render_graphic.C:111
15667 #, fuzzy
15668 msgid "Error generating the pixmap"
15669 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15670
15671 #: src/insets/render_graphic.C:113
15672 msgid "No image"
15673 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15674
15675 #: src/insets/render_preview.C:89
15676 #, fuzzy
15677 msgid "Preview loading"
15678 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15679
15680 #: src/insets/render_preview.C:92
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Preview ready"
15683 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15684
15685 #: src/insets/render_preview.C:95
15686 #, fuzzy
15687 msgid "Preview failed"
15688 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15689
15690 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15693 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15694
15695 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15698 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
15699
15700 #: src/ispell.C:246
15701 msgid ""
15702 "Could not create an ispell process.\n"
15703 "You may not have the right languages installed."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: src/ispell.C:268
15707 msgid ""
15708 "The ispell process returned an error.\n"
15709 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: src/ispell.C:377
15713 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: src/kbsequence.C:160
15717 msgid "   options: "
15718 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15719
15720 #: src/lengthcommon.C:47
15721 msgid "sp"
15722 msgstr "sp"
15723
15724 #: src/lengthcommon.C:47
15725 msgid "pt"
15726 msgstr "pt"
15727
15728 #: src/lengthcommon.C:47
15729 msgid "bp"
15730 msgstr "bp"
15731
15732 #: src/lengthcommon.C:47
15733 msgid "dd"
15734 msgstr "dd"
15735
15736 #: src/lengthcommon.C:47
15737 msgid "mm"
15738 msgstr "ÍÍ"
15739
15740 #: src/lengthcommon.C:47
15741 msgid "pc"
15742 msgstr "pc"
15743
15744 #: src/lengthcommon.C:48
15745 msgid "cm"
15746 msgstr "ÓÍ"
15747
15748 #: src/lengthcommon.C:48
15749 msgid "in"
15750 msgstr "ÄÀÊÍ"
15751
15752 #: src/lengthcommon.C:48
15753 msgid "ex"
15754 msgstr "ex"
15755
15756 #: src/lengthcommon.C:48
15757 msgid "em"
15758 msgstr "em"
15759
15760 #: src/lengthcommon.C:48
15761 msgid "mu"
15762 msgstr "mu"
15763
15764 #: src/lengthcommon.C:49
15765 #, fuzzy
15766 msgid "text%"
15767 msgstr "ôÅËÓÔ"
15768
15769 #: src/lengthcommon.C:49
15770 #, fuzzy
15771 msgid "col%"
15772 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
15773
15774 #: src/lengthcommon.C:49
15775 #, fuzzy
15776 msgid "page%"
15777 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15778
15779 #: src/lengthcommon.C:49
15780 #, fuzzy
15781 msgid "line%"
15782 msgstr "Mainline"
15783
15784 #: src/lengthcommon.C:50
15785 #, fuzzy
15786 msgid "theight%"
15787 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15788
15789 #: src/lengthcommon.C:50
15790 #, fuzzy
15791 msgid "pheight%"
15792 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15793
15794 #: src/lyx_cb.C:112
15795 #, fuzzy, c-format
15796 msgid ""
15797 "The document %1$s could not be saved.\n"
15798 "\n"
15799 "Do you want to rename the document and try again?"
15800 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15801
15802 #: src/lyx_cb.C:114
15803 msgid "Rename and save?"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: src/lyx_cb.C:115
15807 #, fuzzy
15808 msgid "&Rename"
15809 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
15810
15811 #: src/lyx_cb.C:131
15812 msgid "Choose a filename to save document as"
15813 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15814
15815 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
15816 msgid "Templates|#T#t"
15817 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
15818
15819 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
15820 #, fuzzy, c-format
15821 msgid ""
15822 "The document %1$s already exists.\n"
15823 "\n"
15824 "Do you want to over-write that document?"
15825 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15826
15827 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
15828 #, fuzzy
15829 msgid "Over-write document?"
15830 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15831
15832 #: src/lyx_cb.C:214
15833 #, fuzzy, c-format
15834 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15835 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15836
15837 #: src/lyx_cb.C:216
15838 #, fuzzy
15839 msgid "Unable to remove temporary directory"
15840 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15841
15842 #: src/lyx_cb.C:248
15843 #, fuzzy, c-format
15844 msgid "Auto-saving %1$s"
15845 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
15846
15847 #: src/lyx_cb.C:287
15848 msgid "Autosave failed!"
15849 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15850
15851 #: src/lyx_cb.C:313
15852 msgid "Autosaving current document..."
15853 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15854
15855 #: src/lyx_cb.C:385
15856 msgid "Select file to insert"
15857 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15858
15859 #: src/lyx_cb.C:404
15860 #, fuzzy, c-format
15861 msgid ""
15862 "Could not read the specified document\n"
15863 "%1$s\n"
15864 "due to the error: %2$s"
15865 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15866
15867 #: src/lyx_cb.C:406
15868 #, fuzzy
15869 msgid "Could not read file"
15870 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15871
15872 #: src/lyx_cb.C:414
15873 #, fuzzy, c-format
15874 msgid ""
15875 "Could not open the specified document\n"
15876 "%1$s\n"
15877 "due to the error: %2$s"
15878 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15879
15880 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Could not open file"
15883 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15884
15885 #: src/lyx_cb.C:445
15886 msgid "Running configure..."
15887 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15888
15889 #: src/lyx_cb.C:455
15890 msgid "Reloading configuration..."
15891 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15892
15893 #: src/lyx_cb.C:460
15894 #, fuzzy
15895 msgid "System reconfigured"
15896 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15897
15898 #: src/lyx_cb.C:461
15899 msgid ""
15900 "The system has been reconfigured.\n"
15901 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15902 "updated document class specifications."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: src/lyx_main.C:110
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Could not read configuration file"
15908 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15909
15910 #: src/lyx_main.C:111
15911 #, c-format
15912 msgid ""
15913 "Error while reading the configuration file\n"
15914 "%1$s.\n"
15915 "Please check your installation."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: src/lyx_main.C:124
15919 #, fuzzy
15920 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15921 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15922
15923 #: src/lyx_main.C:127
15924 msgid "Done!"
15925 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
15926
15927 #: src/lyx_main.C:219
15928 #, fuzzy, c-format
15929 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15930 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
15931
15932 #: src/lyx_main.C:390
15933 msgid "LyX: "
15934 msgstr "LyX: "
15935
15936 #: src/lyx_main.C:499
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Could not create temporary directory"
15939 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15940
15941 #: src/lyx_main.C:500
15942 #, c-format
15943 msgid ""
15944 "Could not create a temporary directory in\n"
15945 "%1$s. Make sure that this\n"
15946 "path exists and is writable and try again."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: src/lyx_main.C:642
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Missing user LyX directory"
15952 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15953
15954 #: src/lyx_main.C:643
15955 #, c-format
15956 msgid ""
15957 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15958 "It is needed to keep your own configuration."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: src/lyx_main.C:648
15962 #, fuzzy
15963 msgid "&Create directory."
15964 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15965
15966 #: src/lyx_main.C:649
15967 #, fuzzy
15968 msgid "&Exit LyX."
15969 msgstr "ï LyX"
15970
15971 #: src/lyx_main.C:650
15972 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15973 msgstr ""
15974
15975 #: src/lyx_main.C:654
15976 #, fuzzy, c-format
15977 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15978 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15979
15980 #: src/lyx_main.C:661
15981 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15982 msgstr ""
15983
15984 #: src/lyx_main.C:811
15985 msgid "List of supported debug flags:"
15986 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15987
15988 #: src/lyx_main.C:815
15989 #, fuzzy, c-format
15990 msgid "Setting debug level to %1$s"
15991 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
15992
15993 #: src/lyx_main.C:826
15994 msgid ""
15995 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15996 "Command line switches (case sensitive):\n"
15997 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15998 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15999 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
16000 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16001 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16002 "                  select the features to debug.\n"
16003 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16004 "\t-x [--execute] command\n"
16005 "                  where command is a lyx command.\n"
16006 "\t-e [--export] fmt\n"
16007 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16008 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16009 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16010 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16011 "\t-version        summarize version and build info\n"
16012 "Check the LyX man page for more details."
16013 msgstr ""
16014 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
16015 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
16016 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
16017 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
16018 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
16019 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
16020 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16021 "                  select the features to debug.\n"
16022 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16023 "\t-x [--execute] command\n"
16024 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
16025 "\t-e [--export] fmt\n"
16026 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
16027 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16028 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
16029 "                  file.xxx.\n"
16030 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
16031
16032 #: src/lyx_main.C:862
16033 #, fuzzy
16034 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16035 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
16036
16037 #: src/lyx_main.C:872
16038 #, fuzzy
16039 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16040 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
16041
16042 #: src/lyx_main.C:882
16043 #, fuzzy
16044 msgid "Missing command string after --execute switch"
16045 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
16046
16047 #: src/lyx_main.C:892
16048 #, fuzzy
16049 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16050 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16051
16052 #: src/lyx_main.C:904
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16055 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16056
16057 #: src/lyx_main.C:909
16058 #, fuzzy
16059 msgid "Missing filename for --import"
16060 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
16061
16062 #: src/lyxfind.C:142
16063 #, fuzzy
16064 msgid "Search error"
16065 msgstr "ðÏÉÓË"
16066
16067 #: src/lyxfind.C:142
16068 #, fuzzy
16069 msgid "Search string is empty"
16070 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
16071
16072 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16073 msgid "String not found!"
16074 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16075
16076 #: src/lyxfind.C:327
16077 msgid "String has been replaced."
16078 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16079
16080 #: src/lyxfind.C:330
16081 msgid " strings have been replaced."
16082 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16083
16084 #: src/lyxfont.C:52
16085 msgid "Symbol"
16086 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
16087
16088 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16089 #: src/lyxfont.C:69
16090 msgid "Inherit"
16091 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
16092
16093 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16094 #: src/lyxfont.C:69
16095 msgid "Ignore"
16096 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16097
16098 #: src/lyxfont.C:60
16099 msgid "Smallcaps"
16100 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
16101
16102 #: src/lyxfont.C:69
16103 msgid "Toggle"
16104 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
16105
16106 #: src/lyxfont.C:510
16107 #, fuzzy, c-format
16108 msgid "Emphasis %1$s, "
16109 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
16110
16111 #: src/lyxfont.C:512
16112 #, fuzzy, c-format
16113 msgid "Underline %1$s, "
16114 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
16115
16116 #: src/lyxfont.C:514
16117 #, fuzzy, c-format
16118 msgid "Noun %1$s, "
16119 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
16120
16121 #: src/lyxfont.C:518
16122 #, fuzzy, c-format
16123 msgid "Language: %1$s, "
16124 msgstr "ñÚÙË:"
16125
16126 #: src/lyxfont.C:520
16127 #, fuzzy, c-format
16128 msgid "  Number %1$s"
16129 msgstr "  îÏÍÅÒ "
16130
16131 #: src/lyxfunc.C:314
16132 msgid "Unknown function."
16133 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
16134
16135 #: src/lyxfunc.C:354
16136 msgid "Nothing to do"
16137 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16138
16139 #: src/lyxfunc.C:372
16140 msgid "Unknown action"
16141 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16142
16143 #: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
16144 msgid "Command disabled"
16145 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
16146
16147 #: src/lyxfunc.C:385
16148 msgid "Command not allowed without any document open"
16149 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16150
16151 #: src/lyxfunc.C:622
16152 msgid "Document is read-only"
16153 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
16154
16155 #: src/lyxfunc.C:631
16156 msgid "This portion of the document is deleted."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: src/lyxfunc.C:652
16160 #, fuzzy, c-format
16161 msgid ""
16162 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16163 "\n"
16164 "Do you want to save the document?"
16165 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16166
16167 #: src/lyxfunc.C:668
16168 #, c-format
16169 msgid ""
16170 "Could not print the document %1$s.\n"
16171 "Check that your printer is set up correctly."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/lyxfunc.C:671
16175 #, fuzzy
16176 msgid "Print document failed"
16177 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16178
16179 #: src/lyxfunc.C:690
16180 #, fuzzy, c-format
16181 msgid ""
16182 "The document could not be converted\n"
16183 "into the document class %1$s."
16184 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16185
16186 #: src/lyxfunc.C:693
16187 #, fuzzy
16188 msgid "Could not change class"
16189 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
16190
16191 #: src/lyxfunc.C:801
16192 #, fuzzy, c-format
16193 msgid "Saving document %1$s..."
16194 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16195
16196 #: src/lyxfunc.C:805
16197 #, fuzzy
16198 msgid " done."
16199 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
16200
16201 #: src/lyxfunc.C:816
16202 #, c-format
16203 msgid ""
16204 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16205 "version of the document %1$s?"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: src/lyxfunc.C:838
16209 #, fuzzy
16210 msgid "Build"
16211 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16212
16213 #: src/lyxfunc.C:843
16214 #, fuzzy
16215 msgid "ChkTeX"
16216 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
16217
16218 #: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247
16219 msgid "Missing argument"
16220 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16221
16222 #: src/lyxfunc.C:1024
16223 #, fuzzy, c-format
16224 msgid "Opening help file %1$s..."
16225 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
16226
16227 #: src/lyxfunc.C:1280
16228 msgid "Opening child document "
16229 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16230
16231 #: src/lyxfunc.C:1359
16232 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16233 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16234
16235 #: src/lyxfunc.C:1370
16236 #, fuzzy, c-format
16237 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16238 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
16239
16240 #: src/lyxfunc.C:1483
16241 #, fuzzy
16242 msgid "Document defaults saved in "
16243 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16244
16245 #: src/lyxfunc.C:1486
16246 #, fuzzy
16247 msgid "Unable to save document defaults"
16248 msgstr ""
16249 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
16250 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16251
16252 #: src/lyxfunc.C:1540
16253 msgid "Converting document to new document class..."
16254 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16255
16256 #: src/lyxfunc.C:1551
16257 msgid "Class switch"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: src/lyxfunc.C:1703
16261 msgid "Select template file"
16262 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
16263
16264 #: src/lyxfunc.C:1740
16265 msgid "Select document to open"
16266 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
16267
16268 #: src/lyxfunc.C:1781
16269 #, fuzzy, c-format
16270 msgid "Opening document %1$s..."
16271 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16272
16273 #: src/lyxfunc.C:1785
16274 #, fuzzy, c-format
16275 msgid "Document %1$s opened."
16276 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
16277
16278 #: src/lyxfunc.C:1787
16279 #, fuzzy, c-format
16280 msgid "Could not open document %1$s"
16281 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16282
16283 #: src/lyxfunc.C:1812
16284 #, fuzzy, c-format
16285 msgid "Select %1$s file to import"
16286 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16287
16288 #: src/lyxfunc.C:1922
16289 msgid "Welcome to LyX!"
16290 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16291
16292 #: src/lyxrc.C:2073
16293 msgid ""
16294 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16295 "legal words?"
16296 msgstr ""
16297 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16298 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16299
16300 #: src/lyxrc.C:2078
16301 msgid ""
16302 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16303 "document."
16304 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16305
16306 #: src/lyxrc.C:2082
16307 #, fuzzy
16308 msgid ""
16309 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16310 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16311 "\" is specified, an internal routine is used."
16312 msgstr ""
16313 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
16314 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
16315 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
16316 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
16317
16318 #: src/lyxrc.C:2086
16319 #, fuzzy
16320 msgid ""
16321 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16322 "plain text)."
16323 msgstr ""
16324 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
16325 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
16326
16327 #: src/lyxrc.C:2090
16328 msgid ""
16329 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16330 "automatically by what you type."
16331 msgstr ""
16332 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16333 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16334
16335 #: src/lyxrc.C:2094
16336 msgid ""
16337 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16338 "class change."
16339 msgstr ""
16340 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16341 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16342
16343 #: src/lyxrc.C:2098
16344 msgid ""
16345 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16346 msgstr ""
16347 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16348 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16349
16350 #: src/lyxrc.C:2105
16351 msgid ""
16352 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16353 "the backup file in the same directory as the original file."
16354 msgstr ""
16355 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16356 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16357 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
16358
16359 #: src/lyxrc.C:2109
16360 msgid ""
16361 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16362 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16363 msgstr ""
16364
16365 #: src/lyxrc.C:2113
16366 msgid ""
16367 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16368 "its global and local bind/ directories."
16369 msgstr ""
16370 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
16371 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
16372 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
16373
16374 #: src/lyxrc.C:2117
16375 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16376 msgstr ""
16377 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16378 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16379
16380 #: src/lyxrc.C:2121
16381 msgid ""
16382 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16383 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16384 msgstr ""
16385 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16386 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16387
16388 #: src/lyxrc.C:2131
16389 msgid ""
16390 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16391 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16392 msgstr ""
16393 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16394 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16395 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16396
16397 #: src/lyxrc.C:2145
16398 #, no-c-format
16399 msgid ""
16400 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16401 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16402 msgstr ""
16403 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16404 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16405
16406 #: src/lyxrc.C:2149
16407 msgid "New documents will be assigned this language."
16408 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16409
16410 #: src/lyxrc.C:2153
16411 msgid "Specify the default paper size."
16412 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16413
16414 #: src/lyxrc.C:2157
16415 msgid ""
16416 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16417 "shown after the change has been made.)"
16418 msgstr ""
16419 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16420 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16421
16422 #: src/lyxrc.C:2161
16423 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16424 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16425
16426 #: src/lyxrc.C:2165
16427 #, fuzzy
16428 msgid ""
16429 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16430 "LyX was started from."
16431 msgstr ""
16432 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
16433 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16434
16435 #: src/lyxrc.C:2170
16436 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16437 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16438
16439 #: src/lyxrc.C:2174
16440 msgid ""
16441 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16442 "recommended for non-English languages."
16443 msgstr ""
16444 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16445 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16446
16447 #: src/lyxrc.C:2181
16448 msgid ""
16449 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16450 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16451 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16452 msgstr ""
16453
16454 #: src/lyxrc.C:2190
16455 msgid ""
16456 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16457 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16458 msgstr ""
16459 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16460 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16461 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16462
16463 #: src/lyxrc.C:2194
16464 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16465 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16466
16467 #: src/lyxrc.C:2198
16468 msgid ""
16469 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16470 "document."
16471 msgstr ""
16472 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16473
16474 #: src/lyxrc.C:2202
16475 msgid ""
16476 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16477 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16478
16479 #: src/lyxrc.C:2206
16480 #, fuzzy
16481 msgid ""
16482 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16483 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16484 "name of the second language."
16485 msgstr ""
16486 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
16487 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
16488 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16489
16490 #: src/lyxrc.C:2210
16491 #, fuzzy
16492 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16493 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16494
16495 #: src/lyxrc.C:2214
16496 #, fuzzy
16497 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16498 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16499
16500 #: src/lyxrc.C:2218
16501 msgid ""
16502 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16503 "\\documentclass."
16504 msgstr ""
16505 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16506
16507 #: src/lyxrc.C:2222
16508 #, fuzzy
16509 msgid ""
16510 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16511 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16512 msgstr ""
16513 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
16514 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16515
16516 #: src/lyxrc.C:2226
16517 msgid ""
16518 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16519 "document is the default language."
16520 msgstr ""
16521 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16522 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16523
16524 #: src/lyxrc.C:2230
16525 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16526 msgstr ""
16527 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
16528
16529 #: src/lyxrc.C:2234
16530 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16531 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16532
16533 #: src/lyxrc.C:2238
16534 msgid ""
16535 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16536 "of the document."
16537 msgstr ""
16538 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16539 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16540
16541 #: src/lyxrc.C:2242
16542 #, fuzzy, c-format
16543 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16544 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
16545
16546 #: src/lyxrc.C:2246
16547 msgid ""
16548 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16549 "variable. Use the OS native format."
16550 msgstr ""
16551
16552 #: src/lyxrc.C:2253
16553 msgid ""
16554 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16555 msgstr ""
16556 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16557
16558 #: src/lyxrc.C:2257
16559 msgid "The bold font in the dialogs."
16560 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16561
16562 #: src/lyxrc.C:2261
16563 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16564 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16565
16566 #: src/lyxrc.C:2265
16567 msgid "The normal font in the dialogs."
16568 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16569
16570 #: src/lyxrc.C:2269
16571 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: src/lyxrc.C:2273
16575 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: src/lyxrc.C:2277
16579 msgid "Scale the preview size to suit."
16580 msgstr ""
16581
16582 #: src/lyxrc.C:2281
16583 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16584 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16585
16586 #: src/lyxrc.C:2285
16587 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16588 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16589
16590 #: src/lyxrc.C:2289
16591 msgid ""
16592 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16593 "environment variable PRINTER."
16594 msgstr ""
16595 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16596 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16597
16598 #: src/lyxrc.C:2293
16599 msgid "The option to print only even pages."
16600 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16601
16602 #: src/lyxrc.C:2297
16603 msgid ""
16604 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16605 "the filename of the DVI file to be printed."
16606 msgstr ""
16607 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16608 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
16609
16610 #: src/lyxrc.C:2301
16611 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16612 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16613
16614 #: src/lyxrc.C:2305
16615 msgid "The option to print out in landscape."
16616 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16617
16618 #: src/lyxrc.C:2309
16619 msgid "The option to print only odd pages."
16620 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16621
16622 #: src/lyxrc.C:2313
16623 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16624 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16625
16626 #: src/lyxrc.C:2317
16627 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16628 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16629
16630 #: src/lyxrc.C:2321
16631 msgid "The option to specify paper type."
16632 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16633
16634 #: src/lyxrc.C:2325
16635 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16636 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16637
16638 #: src/lyxrc.C:2329
16639 msgid ""
16640 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16641 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16642 "arguments."
16643 msgstr ""
16644 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16645 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16646
16647 #: src/lyxrc.C:2333
16648 msgid ""
16649 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16650 "prepended along with the printer name after the spool command."
16651 msgstr ""
16652 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16653 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16654
16655 #: src/lyxrc.C:2337
16656 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16657 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16658
16659 #: src/lyxrc.C:2341
16660 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16661 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16662
16663 #: src/lyxrc.C:2345
16664 msgid ""
16665 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16666 "command."
16667 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16668
16669 #: src/lyxrc.C:2349
16670 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16671 msgstr ""
16672 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16673
16674 #: src/lyxrc.C:2353
16675 msgid ""
16676 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16677 msgstr ""
16678 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
16679 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
16680
16681 #: src/lyxrc.C:2357
16682 msgid ""
16683 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16684 "wrong, override the setting here."
16685 msgstr ""
16686 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16687 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16688 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
16689
16690 #: src/lyxrc.C:2361
16691 msgid "The encoding for the screen fonts."
16692 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16693
16694 #: src/lyxrc.C:2367
16695 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16696 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16697
16698 #: src/lyxrc.C:2376
16699 msgid ""
16700 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16701 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16702 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16703 msgstr ""
16704 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
16705 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
16706 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
16707 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
16708
16709 #: src/lyxrc.C:2380
16710 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16711 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16712
16713 #: src/lyxrc.C:2385
16714 #, no-c-format
16715 msgid ""
16716 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16717 "roughly the same size as on paper."
16718 msgstr ""
16719 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16720 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16721
16722 #: src/lyxrc.C:2389
16723 msgid ""
16724 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16725 "\".out\". Only for advanced users."
16726 msgstr ""
16727 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16728 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16729
16730 #: src/lyxrc.C:2396
16731 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16732 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16733
16734 #: src/lyxrc.C:2400
16735 #, fuzzy
16736 msgid "What command runs the spellchecker?"
16737 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16738
16739 #: src/lyxrc.C:2404
16740 msgid ""
16741 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16742 "when you quit LyX."
16743 msgstr ""
16744 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16745 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16746
16747 #: src/lyxrc.C:2408
16748 #, fuzzy
16749 msgid ""
16750 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16751 "value selects the directory LyX was started from."
16752 msgstr ""
16753 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
16754 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16755
16756 #: src/lyxrc.C:2415
16757 #, fuzzy
16758 msgid ""
16759 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16760 "will look in its global and local ui/ directories."
16761 msgstr ""
16762 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
16763 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
16764 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
16765
16766 #: src/lyxrc.C:2428
16767 #, fuzzy
16768 msgid ""
16769 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16770 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16771 "may not work with all dictionaries."
16772 msgstr ""
16773 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16774 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
16775 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16776
16777 #: src/lyxrc.C:2435
16778 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16779 msgstr ""
16780 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16781 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16782
16783 #: src/lyxrc.C:2442
16784 #, fuzzy
16785 msgid ""
16786 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16787 "mice."
16788 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
16789
16790 #: src/lyxvc.C:93
16791 #, fuzzy
16792 msgid "Document not saved"
16793 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16794
16795 #: src/lyxvc.C:94
16796 #, fuzzy
16797 msgid "You must save the document before it can be registered."
16798 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
16799
16800 #: src/lyxvc.C:123
16801 msgid "LyX VC: Initial description"
16802 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16803
16804 #: src/lyxvc.C:124
16805 msgid "(no initial description)"
16806 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16807
16808 #: src/lyxvc.C:139
16809 msgid "LyX VC: Log Message"
16810 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16811
16812 #: src/lyxvc.C:142
16813 msgid "(no log message)"
16814 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16815
16816 #: src/lyxvc.C:164
16817 #, c-format
16818 msgid ""
16819 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16820 "changes.\n"
16821 "\n"
16822 "Do you want to revert to the saved version?"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: src/lyxvc.C:167
16826 #, fuzzy
16827 msgid "Revert to stored version of document?"
16828 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16829
16830 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
16831 #, fuzzy, c-format
16832 msgid " Macro: %1$s: "
16833 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
16834
16835 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
16836 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16837 #, c-format
16838 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16842 #, c-format
16843 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: src/mathed/math_gridinset.C:1300
16847 msgid "Only one row"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: src/mathed/math_gridinset.C:1306
16851 #, fuzzy
16852 msgid "Only one column"
16853 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
16854
16855 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16856 #, fuzzy
16857 msgid "No hline to delete"
16858 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16859
16860 #: src/mathed/math_gridinset.C:1323
16861 msgid "No vline to delete"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/mathed/math_gridinset.C:1341
16865 #, c-format
16866 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
16870 #, fuzzy
16871 msgid "No number"
16872 msgstr "îÏÍÅÒ"
16873
16874 #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
16875 #, fuzzy
16876 msgid "Number"
16877 msgstr "îÏÍÅÒ"
16878
16879 #: src/mathed/math_hullinset.C:1171
16880 #, c-format
16881 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: src/mathed/math_hullinset.C:1181
16885 #, c-format
16886 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: src/mathed/math_hullinset.C:1191
16890 #, c-format
16891 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170
16895 msgid "Math editor mode"
16896 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
16897
16898 #: src/mathed/math_nestinset.C:808
16899 msgid "create new math text environment ($...$)"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: src/mathed/math_nestinset.C:811
16903 msgid "entered math text mode (textrm)"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: src/output.C:34
16907 #, fuzzy, c-format
16908 msgid ""
16909 "Could not open the specified document\n"
16910 "%1$s."
16911 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16912
16913 #: src/output_linuxdoc.C:79
16914 msgid "Error:"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: src/output_linuxdoc.C:79
16918 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: src/output_plaintext.C:157
16922 msgid "Abstract: "
16923 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16924
16925 #: src/output_plaintext.C:169
16926 msgid "References: "
16927 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16928
16929 #: src/support/filefilterlist.C:106
16930 #, fuzzy
16931 msgid "All files (*)"
16932 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
16933
16934 #: src/support/package.C.in:424
16935 #, c-format
16936 msgid ""
16937 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: src/support/package.C.in:545
16941 #, c-format
16942 msgid ""
16943 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16944 "\t%1$s\n"
16945 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16946 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16947 msgstr ""
16948
16949 #: src/support/package.C.in:630
16950 #, c-format
16951 msgid ""
16952 "Invalid %1$s switch.\n"
16953 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16954 msgstr ""
16955
16956 #: src/support/package.C.in:656
16957 #, c-format
16958 msgid ""
16959 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16960 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: src/support/package.C.in:679
16964 #, c-format
16965 msgid ""
16966 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16967 "%2$s is not a directory."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: src/support/userinfo.C:44
16971 #, fuzzy
16972 msgid "Unknown user"
16973 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16974
16975 #: src/text.C:181
16976 #, fuzzy
16977 msgid "Unknown layout"
16978 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16979
16980 #: src/text.C:182
16981 #, c-format
16982 msgid ""
16983 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16984 "Trying to use the default instead.\n"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: src/text.C:213
16988 #, fuzzy
16989 msgid "Unknown Inset"
16990 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16991
16992 #: src/text.C:337
16993 #, fuzzy
16994 msgid "Unknown token"
16995 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
16996
16997 #: src/text.C:1163
16998 #, fuzzy
16999 msgid ""
17000 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17001 "Tutorial."
17002 msgstr ""
17003 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
17004
17005 #: src/text.C:1175
17006 #, fuzzy
17007 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17008 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
17009
17010 #: src/text.C:2193
17011 #, fuzzy
17012 msgid "Change: "
17013 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
17014
17015 #: src/text.C:2197
17016 #, fuzzy
17017 msgid " at "
17018 msgstr " × "
17019
17020 #: src/text.C:2209
17021 #, fuzzy, c-format
17022 msgid "Font: %1$s"
17023 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
17024
17025 #: src/text.C:2216
17026 #, fuzzy, c-format
17027 msgid ", Depth: %1$d"
17028 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17029
17030 #: src/text.C:2222
17031 msgid ", Spacing: "
17032 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
17033
17034 #: src/text.C:2234
17035 msgid "Other ("
17036 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
17037
17038 #: src/text.C:2243
17039 #, fuzzy
17040 msgid ", Inset: "
17041 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17042
17043 #: src/text.C:2244
17044 msgid ", Paragraph: "
17045 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
17046
17047 #: src/text.C:2245
17048 #, fuzzy
17049 msgid ", Id: "
17050 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17051
17052 #: src/text.C:2246
17053 #, fuzzy
17054 msgid ", Position: "
17055 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
17056
17057 #: src/text.C:2247
17058 msgid ", Boundary: "
17059 msgstr ""
17060
17061 #: src/text2.C:530
17062 msgid ""
17063 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
17064 "change."
17065 msgstr ""
17066 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
17067 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17068
17069 #: src/text2.C:572
17070 msgid "Nothing to index!"
17071 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
17072
17073 #: src/text2.C:574
17074 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17075 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
17076
17077 #: src/text3.C:735
17078 msgid "Unknown spacing argument: "
17079 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
17080
17081 #: src/text3.C:888
17082 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
17083 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
17084
17085 #: src/text3.C:906
17086 msgid "Layout "
17087 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
17088
17089 #: src/text3.C:907
17090 msgid " not known"
17091 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
17092
17093 #: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363
17094 msgid "Character set"
17095 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17096
17097 #: src/text3.C:1495
17098 msgid "Paragraph layout set"
17099 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
17100
17101 #: src/vspace.C:487
17102 #, fuzzy
17103 msgid "Default skip"
17104 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17105
17106 #: src/vspace.C:490
17107 #, fuzzy
17108 msgid "Small skip"
17109 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
17110
17111 #: src/vspace.C:493
17112 #, fuzzy
17113 msgid "Medium skip"
17114 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
17115
17116 #: src/vspace.C:496
17117 #, fuzzy
17118 msgid "Big skip"
17119 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
17120
17121 #: src/vspace.C:499
17122 #, fuzzy
17123 msgid "Vertical fill"
17124 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
17125
17126 #: src/vspace.C:506
17127 #, fuzzy
17128 msgid "protected"
17129 msgstr ""
17130 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
17131 "ËÌÁ×ÉÛÁ"