]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/ru.po
Remerge after mathed filename changes.
[features.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2006-09-17 22:34+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:40+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
47 #, fuzzy
48 msgid "BiblioModuleBase"
49 msgstr "ñÚÙË"
50
51 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
52 #, fuzzy
53 msgid "Citation Style"
54 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
55
56 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
57 #, fuzzy
58 msgid "&Jurabib"
59 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
60
61 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
62 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
63 msgstr ""
64
65 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
66 #, fuzzy
67 msgid "&Natbib"
68 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
69
70 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
71 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
72 msgstr ""
73
74 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
75 #, fuzzy
76 msgid "&Default (numerical)"
77 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
78
79 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
80 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
81 msgstr ""
82
83 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
84 #, fuzzy
85 msgid "Natbib &style:"
86 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
87
88 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
89 #, fuzzy
90 msgid "S&ectioned bibliography"
91 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
92
93 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
94 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
95 msgstr ""
96
97 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
98 #, fuzzy
99 msgid "BranchesModuleBase"
100 msgstr "ñÚÙË"
101
102 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
103 #, fuzzy
104 msgid "A&vailable Branches:"
105 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
106
107 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
108 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
110 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
111 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:354
112 msgid "Name"
113 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
114
115 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
116 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:355 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
117 msgid "Activated"
118 msgstr ""
119
120 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
121 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
122 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
123 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
124 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:356 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
125 #, fuzzy
126 msgid "Color"
127 msgstr "ã×ÅÔÁ"
128
129 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
130 #, fuzzy
131 msgid "The available branches"
132 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
133
134 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
135 msgid "(&De)activate"
136 msgstr ""
137
138 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
139 #, fuzzy
140 msgid "Toggle the selected branch"
141 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
142
143 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
144 #, fuzzy
145 msgid "Alter Co&lor..."
146 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
147
148 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
149 msgid "Define or change background color"
150 msgstr ""
151
152 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
153 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
154 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
155 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
156 #, fuzzy
157 msgid "&Remove"
158 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
159
160 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
161 #, fuzzy
162 msgid "Remove the selected branch"
163 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
164
165 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
166 #, fuzzy
167 msgid "&New:"
168 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
169
170 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
171 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
172 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
173 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
174 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
175 #, fuzzy
176 msgid "&Add"
177 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
178
179 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
180 msgid "Add a new branch to the list"
181 msgstr ""
182
183 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
184 #, fuzzy
185 msgid "BulletsModuleBase"
186 msgstr "ñÚÙË"
187
188 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
189 #, fuzzy
190 msgid "&First level"
191 msgstr ""
192 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
193 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
194
195 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
196 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
197 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
198 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
199 #, fuzzy
200 msgid "Size:"
201 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
202
203 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
204 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
205 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
206 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
207 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
208 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
209 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
210 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
211 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
212 msgid "default"
213 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
214
215 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
216 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
217 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
218 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
219 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
220 msgid "Tiny"
221 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
222
223 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
224 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
225 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
226 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
227 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
228 msgid "Smallest"
229 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
230
231 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
232 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
233 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
234 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
235 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
236 msgid "Smaller"
237 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
238
239 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
240 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
241 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
242 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
243 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
244 msgid "Small"
245 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
246
247 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
248 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
249 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
250 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
251 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
252 msgid "Normal"
253 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
254
255 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
256 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
257 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
258 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
259 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
260 msgid "Large"
261 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
262
263 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
264 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
265 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
266 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
267 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
268 msgid "Larger"
269 msgstr "âÏÌØÛÅ"
270
271 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
272 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
273 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
274 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
275 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
276 msgid "Largest"
277 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
278
279 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
280 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
281 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
282 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
283 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
284 msgid "Huge"
285 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
286
287 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
288 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
289 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
290 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
291 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
292 msgid "Huger"
293 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
294
295 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
296 msgid "&Second level"
297 msgstr ""
298
299 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
300 #, fuzzy
301 msgid "&Third level"
302 msgstr ""
303 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
304 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
305
306 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
307 #, fuzzy
308 msgid "Fou&rth level"
309 msgstr ""
310 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
311 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
312
313 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
314 #, fuzzy
315 msgid "FontModuleBase"
316 msgstr "ñÚÙË"
317
318 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
319 #, fuzzy
320 msgid "Document Fonts"
321 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
322
323 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
324 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
325 #, fuzzy
326 msgid "&Roman:"
327 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
328
329 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
330 #, fuzzy
331 msgid "&Sans Serif:"
332 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
333
334 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
335 #, fuzzy
336 msgid "&Typewriter:"
337 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
338
339 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
340 #, fuzzy
341 msgid "&Default Family:"
342 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
343
344 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
345 #, fuzzy
346 msgid "Advanced Options"
347 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
348
349 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
350 #, fuzzy
351 msgid "Use true S&mall Caps"
352 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
353
354 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
355 msgid "Use &Old Style Figures"
356 msgstr ""
357
358 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
359 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
360 #, fuzzy
361 msgid "Font Sizes"
362 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
363
364 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
365 #, fuzzy
366 msgid "&Base Size:"
367 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
368
369 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
370 #, fuzzy
371 msgid "S&cale Sans Serif %:"
372 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
373
374 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
375 #, fuzzy
376 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
377 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
378
379 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
380 #, fuzzy
381 msgid "LaTeXModuleBase"
382 msgstr "ñÚÙË"
383
384 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
385 #, fuzzy
386 msgid "Document &class:"
387 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
388
389 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
390 #, fuzzy
391 msgid "Class Settings"
392 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
393
394 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
395 #, fuzzy
396 msgid "&Options:"
397 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
398
399 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
400 #, fuzzy
401 msgid "Postscript &driver:"
402 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
403
404 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
405 #, fuzzy
406 msgid "LanguageModuleBase"
407 msgstr "ñÚÙË"
408
409 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
410 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
411 #, fuzzy
412 msgid "&Language:"
413 msgstr "ñÚÙË:"
414
415 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
416 #, fuzzy
417 msgid "&Use language's default encoding"
418 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
419
420 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
421 #, fuzzy
422 msgid "&Encoding:"
423 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
424
425 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
426 #, fuzzy
427 msgid "&Quote Style:"
428 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
429
430 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
431 #, fuzzy
432 msgid "MarginsModuleBase"
433 msgstr "ñÚÙË"
434
435 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
436 #, fuzzy
437 msgid "&Default Margins"
438 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
439
440 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
441 #, fuzzy
442 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
443 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
444
445 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
446 #, fuzzy
447 msgid "&Top:"
448 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
449
450 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
451 #, fuzzy
452 msgid "&Bottom:"
453 msgstr "óÎÉÚÕ:"
454
455 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
456 #, fuzzy
457 msgid "&Inner:"
458 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
459
460 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
461 #, fuzzy
462 msgid "O&uter:"
463 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
464
465 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
466 #, fuzzy
467 msgid "Head &sep:"
468 msgstr ""
469 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
470 "×ÅÒÈÁ:"
471
472 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
473 #, fuzzy
474 msgid "Head &height:"
475 msgstr ""
476 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
477 "×ÅÒÈÁ:"
478
479 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
480 #, fuzzy
481 msgid "&Foot skip:"
482 msgstr ""
483 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
484 "ÓÎÏÓËÉ:"
485
486 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
487 #, fuzzy
488 msgid "MathsModuleBase"
489 msgstr "ñÚÙË"
490
491 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
492 #, fuzzy
493 msgid "&Use AMS math package automatically"
494 msgstr ""
495 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
496 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
497
498 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
499 #, fuzzy
500 msgid "Use AMS &math package"
501 msgstr ""
502 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
503 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
504
505 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
506 #, fuzzy
507 msgid "NumberingModuleBase"
508 msgstr "ñÚÙË"
509
510 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
511 #, fuzzy
512 msgid "&Numbering"
513 msgstr "îÏÍÅÒ"
514
515 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
516 #, fuzzy
517 msgid "&List in Table of Contents"
518 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
519
520 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
524 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
525 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
526 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
527 msgid "Example"
528 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
529
530 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
531 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
532 #, fuzzy
533 msgid "Numbered"
534 msgstr "îÏÍÅÒ"
535
536 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
537 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
538 msgid "Appears in TOC"
539 msgstr ""
540
541 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
542 #, fuzzy
543 msgid "Example numbering and table of contents"
544 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
545
546 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
547 #, fuzzy
548 msgid "PageLayoutModuleBase"
549 msgstr "ñÚÙË"
550
551 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
552 #, fuzzy
553 msgid "Paper Size"
554 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
555
556 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
557 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
558 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
559 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
560 #, fuzzy
561 msgid "&Height:"
562 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
563
564 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
565 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
566 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
567 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
568 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
569 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
570 #, fuzzy
571 msgid "&Width:"
572 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
573
574 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
575 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
576 msgstr ""
577
578 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
579 msgid "Orientation"
580 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
581
582 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
583 #, fuzzy
584 msgid "&Portrait"
585 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
586
587 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
588 #, fuzzy
589 msgid "&Landscape"
590 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
591
592 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
593 #, fuzzy
594 msgid "Page &style:"
595 msgstr ""
596 "óÔÉÌØ\n"
597 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
598
599 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
600 msgid "Style used for the page header and footer"
601 msgstr ""
602
603 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
604 #, fuzzy
605 msgid "&Two-sided document"
606 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
607
608 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
609 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
610 msgstr ""
611
612 #: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
613 #, fuzzy
614 msgid "PreambleModuleBase"
615 msgstr "ñÚÙË"
616
617 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
618 #, fuzzy
619 msgid "AboutDialog"
620 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
621
622 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
623 #, fuzzy
624 msgid "Version"
625 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
626
627 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
628 #, fuzzy
629 msgid "Version goes here"
630 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
631
632 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
633 msgid "Credits"
634 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
635
636 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
638 msgid "Copyright"
639 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
640
641 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
642 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
643 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
644 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
645 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
646 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
647 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
648 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
649 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
650 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
651 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
652 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
653 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
654 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
655 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
656 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
657 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
658 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
659 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
660 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
661 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
662 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
663 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
664 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
665 msgid "&Close"
666 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
667
668 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
669 #, fuzzy
670 msgid "LyX: Enter text"
671 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
672
673 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
674 #, fuzzy
675 msgid "&Dummy"
676 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
677
678 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
679 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
680 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
681 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
682 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
683 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
684 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
685 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
686 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
687 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
688 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
689 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
690 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
691 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
692 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
693 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
694 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
695 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
696 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
697 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
698 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
699 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
700 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
701 #, fuzzy
702 msgid "&OK"
703 msgstr "ïë"
704
705 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
706 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:97
707 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:86
708 #: src/bufferlist.C:194 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:664
709 #: src/lyxfunc.C:830 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:170
710 msgid "&Cancel"
711 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
712
713 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
714 #, fuzzy
715 msgid "QBibitemDialogBase"
716 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
717
718 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
719 #, fuzzy
720 msgid "&Key:"
721 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
722
723 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
724 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
725 #, fuzzy
726 msgid "The bibliography key"
727 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
728
729 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
730 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226
731 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
732 #, fuzzy
733 msgid "&Label:"
734 msgstr "Labeling"
735
736 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
737 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
738 #, fuzzy
739 msgid "The label as it appears in the document"
740 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
741
742 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
743 #, fuzzy
744 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
745 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
746
747 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
748 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
749 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
750 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
751 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
752 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
753 #, fuzzy
754 msgid "&Browse..."
755 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
756
757 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
758 #, fuzzy
759 msgid "Enter BibTeX database name"
760 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
761
762 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
763 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
764 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
765 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
766 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
767 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
768 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
769 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
770 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
771 #, fuzzy
772 msgid "New Item"
773 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
774
775 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
776 #, fuzzy
777 msgid "Available BibTeX databases"
778 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
779
780 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
781 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
782 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
783 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
784 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
785 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
786 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView.C:280
787 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
788 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:779
789 msgid "Cancel"
790 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
791
792 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
793 #, fuzzy
794 msgid "QBibtexDialogBase"
795 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
796
797 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
798 #, fuzzy
799 msgid "St&yle"
800 msgstr "óÔÉÌØ:  "
801
802 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
803 #, fuzzy
804 msgid "The BibTeX style"
805 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
806
807 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
808 #, fuzzy
809 msgid "Databa&ses"
810 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
811
812 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
813 #, fuzzy
814 msgid "BibTeX database to use"
815 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
816
817 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
818 #, fuzzy
819 msgid "Selected BibTeX databases"
820 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
821
822 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
823 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
824 #, fuzzy
825 msgid "&Add..."
826 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
827
828 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
829 #, fuzzy
830 msgid "Add a BibTeX database file"
831 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
832
833 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
834 #, fuzzy
835 msgid "&Delete"
836 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
837
838 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
839 #, fuzzy
840 msgid "Remove the selected database"
841 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
842
843 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
844 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
845 #, fuzzy
846 msgid "Choose a style file"
847 msgstr ""
848 "óÐÉÓÏË\n"
849 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
850
851 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
852 #, fuzzy
853 msgid "all cited references"
854 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
855
856 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
857 #, fuzzy
858 msgid "all uncited references"
859 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
860
861 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
862 #, fuzzy
863 msgid "all references"
864 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
865
866 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
867 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
868 #, fuzzy
869 msgid "This bibliography section contains..."
870 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
871
872 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
873 #, fuzzy
874 msgid "&Content:"
875 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
876
877 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
878 #, fuzzy
879 msgid "Add bibliography to &TOC"
880 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
881
882 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
883 #, fuzzy
884 msgid "Add bibliography to the table of contents"
885 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
886
887 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
888 #, fuzzy
889 msgid "QBoxDialogBase"
890 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
891
892 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
893 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
894 msgid "Supported box types"
895 msgstr ""
896
897 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
898 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
899 #, fuzzy
900 msgid "Height value"
901 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
902
903 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
904 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
905 #, fuzzy
906 msgid "Units of height value"
907 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
908
909 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
910 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
911 #, fuzzy
912 msgid "Units of width value"
913 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
914
915 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
916 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
917 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
918 #, fuzzy
919 msgid "Width value"
920 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
921
922 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
923 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
924 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
925 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
926 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
927 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
928 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
929 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
930 #, fuzzy
931 msgid "&Restore"
932 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
933
934 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
935 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
936 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
937 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
938 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
939 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
940 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
941 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
942 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
943 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
944 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
945 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
946 #, fuzzy
947 msgid "&Apply"
948 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
949
950 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
951 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
952 msgid "Alignment"
953 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
954
955 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
956 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
957 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
958 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357
959 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
960 #, fuzzy
961 msgid "Left"
962 msgstr "óÌÅ×Á"
963
964 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
965 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
966 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
967 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
968 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
969 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
970 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
971 #, fuzzy
972 msgid "Center"
973 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
974
975 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
976 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
977 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
978 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359
979 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
980 #, fuzzy
981 msgid "Right"
982 msgstr "óÐÒÁ×Á"
983
984 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
985 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
986 #, fuzzy
987 msgid "Stretch"
988 msgstr "õÌÉÃÁ"
989
990 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
991 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
992 #, fuzzy
993 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
994 msgstr ""
995 "çÏÒÉÚ.\n"
996 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
997
998 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
999 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
1000 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
1001 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Top"
1004 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
1005
1006 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
1007 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
1008 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
1009 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Middle"
1012 msgstr ""
1013 "ðÏ\n"
1014 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1015
1016 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
1017 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
1018 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
1019 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Bottom"
1022 msgstr "ëÎÉÚÕ"
1023
1024 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
1025 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
1028 msgstr ""
1029 "çÏÒÉÚ.\n"
1030 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1031
1032 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
1033 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
1034 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Content hori&zontal:"
1040 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
1041
1042 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Content &vertical:"
1045 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1046
1047 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
1048 #, fuzzy
1049 msgid "&Box vertical:"
1050 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1051
1052 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
1053 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
1054 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
1055 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
1056 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:292
1057 #: src/frontends/gtk/GBox.C:320 src/frontends/qt3/QBox.C:172
1058 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
1059 #: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
1060 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
1061 msgid "None"
1062 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
1063
1064 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:280
1065 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/gtk/GBox.C:318
1066 #: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
1067 #: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
1068 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
1069 #: src/insets/insetbox.C:156
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Parbox"
1072 msgstr "þÁÓÔØ"
1073
1074 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:281
1075 #: src/frontends/gtk/GBox.C:294 src/frontends/qt3/QBox.C:282
1076 #: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
1077 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
1078 msgid "Minipage"
1079 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1080
1081 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
1082 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
1083 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
1087 #, fuzzy
1088 msgid "&Inner Box:"
1089 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
1090
1091 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
1092 #, fuzzy
1093 msgid "T&ype:"
1094 msgstr "ôÉÐ:"
1095
1096 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
1097 #, fuzzy
1098 msgid "QBranchDialogBase"
1099 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1100
1101 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
1102 #, fuzzy
1103 msgid "&Available branches:"
1104 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1105
1106 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Select your branch"
1109 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1110
1111 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
1112 #, fuzzy
1113 msgid "QChangesDialogBase"
1114 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1115
1116 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Change:"
1119 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
1120
1121 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
1122 msgid "Details of the change"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
1126 #, fuzzy
1127 msgid "&Accept"
1128 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
1129
1130 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Accept this change"
1133 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
1134
1135 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
1136 #, fuzzy
1137 msgid "&Reject"
1138 msgstr "óÂÒÏÓ"
1139
1140 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Reject this change"
1143 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
1144
1145 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
1146 #, fuzzy
1147 msgid "&Next change"
1148 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
1149
1150 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Go to next change"
1153 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
1154
1155 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
1156 #, fuzzy
1157 msgid "QCharacterDialogBase"
1158 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1159
1160 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
1161 #, fuzzy
1162 msgid "&Family:"
1163 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
1164
1165 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
1166 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Font family"
1169 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
1170
1171 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
1172 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Font shape"
1175 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1176
1177 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
1178 #, fuzzy
1179 msgid "S&hape:"
1180 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
1181
1182 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
1183 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Font series"
1186 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1187
1188 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
1189 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
1190 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
1191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
1192 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
1193 msgid "Language"
1194 msgstr "ñÚÙË"
1195
1196 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
1197 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Font color"
1200 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
1201
1202 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
1203 #, fuzzy
1204 msgid "&Series:"
1205 msgstr "óÅÒÉÑ:"
1206
1207 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
1208 #, fuzzy
1209 msgid "&Color:"
1210 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1211
1212 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Never Toggled"
1215 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
1216
1217 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Si&ze:"
1220 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1221
1222 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
1223 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Font size"
1226 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1227
1228 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Always Toggled"
1231 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
1232
1233 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
1234 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Other font settings"
1237 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1238
1239 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Misc:"
1242 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
1245 #, fuzzy
1246 msgid "&Toggle all"
1247 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1248
1249 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
1250 #, fuzzy
1251 msgid "toggle font on all of the above"
1252 msgstr ""
1253 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
1254 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
1255
1256 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
1257 msgid "Apply changes immediately"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
1261 msgid "Apply each change automatically"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
1265 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
1266 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
1267 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
1268 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
1269 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
1270 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
1271 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1272 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:37 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1273 msgid "Close"
1274 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1275
1276 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
1277 #, fuzzy
1278 msgid "QCitationDialogBase"
1279 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1280
1281 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
1282 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Bibliography entry"
1285 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
1286
1287 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Move the selected citation down"
1290 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
1291
1292 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Citations currently selected"
1295 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1296
1297 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
1298 #, fuzzy
1299 msgid "D&elete"
1300 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
1301
1302 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Move the selected citation up"
1305 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
1306
1307 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
1308 #, fuzzy
1309 msgid "&Citations:"
1310 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1311
1312 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
1313 #, fuzzy
1314 msgid "A&pply"
1315 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
1316
1317 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
1318 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Style"
1321 msgstr "óÔÉÌØ:  "
1322
1323 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Citation &style:"
1326 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1327
1328 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Natbib citation style to use"
1331 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1332
1333 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
1334 msgid "Force &upper case"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
1338 msgid "Force upper case in citation"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
1342 #, fuzzy
1343 msgid "&Text after:"
1344 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
1345
1346 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
1347 msgid "Text to place after citation"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
1351 msgid "Text to place before citation"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Text &before:"
1357 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
1358
1359 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
1360 #, fuzzy
1361 msgid "&Full author list"
1362 msgstr ""
1363 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
1364 "Á×ÔÏÒÏ×"
1365
1366 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
1367 #, fuzzy
1368 msgid "List all authors"
1369 msgstr ""
1370 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
1371 "Á×ÔÏÒÏ×"
1372
1373 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
1374 #, fuzzy
1375 msgid "LyX: Add Citation"
1376 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1377
1378 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Available bibliography keys"
1381 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
1382
1383 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
1384 #, fuzzy
1385 msgid "&Previous"
1386 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1387
1388 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Browse the available bibliography entries"
1391 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1392
1393 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
1394 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Case &sensitive"
1397 msgstr ""
1398 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
1399 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
1400
1401 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
1402 msgid "Make the search case-sensitive"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Next"
1408 msgstr "ôÅËÓÔ"
1409
1410 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
1411 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
1412 #, fuzzy
1413 msgid "&Find:"
1414 msgstr "éÓËÁÔØ"
1415
1416 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
1417 #, fuzzy
1418 msgid "&Regular Expression"
1419 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
1420
1421 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
1422 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
1426 #, fuzzy
1427 msgid "QDelimiterDialogBase"
1428 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1429
1430 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Left delimiter"
1433 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1434
1435 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Right delimiter"
1438 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1439
1440 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
1441 msgid "&Keep matched"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Match delimiter types"
1447 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1448
1449 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Choose delimiter size"
1452 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1453
1454 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
1455 #, fuzzy
1456 msgid "&Insert"
1457 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1458
1459 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Insert the delimiters"
1462 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1463
1464 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
1465 #, fuzzy
1466 msgid "QDocumentDialogBase"
1467 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
1468
1469 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Use Class Defaults"
1472 msgstr ""
1473 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1474 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1475
1476 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1479 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
1480
1481 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Save as Document Defaults"
1484 msgstr ""
1485 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
1486 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1487
1488 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
1489 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
1493 #, fuzzy
1494 msgid "QERTDialogBase"
1495 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1496
1497 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Display"
1500 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1501
1502 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
1503 #, fuzzy
1504 msgid "&Inline"
1505 msgstr "Mainline"
1506
1507 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Show ERT inline"
1510 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
1511
1512 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
1513 #, fuzzy
1514 msgid "&Collapsed"
1515 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1516
1517 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Show ERT button only"
1520 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
1521
1522 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
1523 #, fuzzy
1524 msgid "O&pen"
1525 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1526
1527 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Show ERT contents"
1530 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
1531
1532 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
1533 #, fuzzy
1534 msgid "QErrorListDialogBase"
1535 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1536
1537 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
1538 #, fuzzy
1539 msgid "QExternalDialogBase"
1540 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1541
1542 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
1543 msgid "File"
1544 msgstr "æÁÊÌ"
1545
1546 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Template"
1549 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
1550
1551 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Available templates"
1554 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
1555
1556 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
1557 #, fuzzy
1558 msgid "&Draft"
1559 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1560
1561 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
1562 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Filename"
1565 msgstr ""
1566 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1567 "ÆÁÊÌÁ:"
1568
1569 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
1570 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
1571 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
1572 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
1573 #, fuzzy
1574 msgid "&File:"
1575 msgstr "æÁÊÌ"
1576
1577 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
1578 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Select a file"
1581 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
1582
1583 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
1584 #, fuzzy
1585 msgid "&Edit File..."
1586 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1587
1588 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Edit the file externally"
1591 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1592
1593 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
1594 #, fuzzy
1595 msgid "LyX View"
1596 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1597
1598 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Sca&le:"
1601 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1602
1603 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
1604 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
1605 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
1606 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
1607 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
1611 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
1612 msgid "%"
1613 msgstr "%"
1614
1615 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
1616 #, fuzzy
1617 msgid "&Display:"
1618 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1619
1620 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
1621 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
1622 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
1623 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
1624 msgid "Screen display"
1625 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1626
1627 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
1628 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
1629 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
1630 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
1631 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
1632 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
1633 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
1634 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
1635 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
1636 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
1637 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
1638 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
1639 #: src/lyxfont.C:519 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
1640 #: src/tex-strings.C:86
1641 msgid "Default"
1642 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1643
1644 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
1645 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
1646 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
1647 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Monochrome"
1650 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
1651
1652 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
1653 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
1654 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
1655 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Grayscale"
1658 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
1659
1660 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
1661 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Preview"
1664 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1665
1666 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
1667 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
1668 msgid "&Show in LyX"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
1672 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Display image in LyX"
1675 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
1676
1677 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Rotate"
1680 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1681
1682 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
1683 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
1684 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
1685 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1686 msgid "Angle to rotate image by"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
1690 #, fuzzy
1691 msgid "&Origin:"
1692 msgstr ""
1693 "ãÅÎÔÒ\n"
1694 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1695
1696 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
1697 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
1698 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
1699 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
1700 msgid "The origin of the rotation"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
1704 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
1705 #, fuzzy
1706 msgid "A&ngle:"
1707 msgstr "õÇÏÌ"
1708
1709 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Scale"
1712 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1713
1714 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
1715 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
1716 msgid "Width of image in output"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
1720 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
1721 msgid "Height of image in output"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
1725 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
1726 msgid "&Maintain aspect ratio"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
1730 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
1731 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Crop"
1737 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
1738
1739 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
1740 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Right &top:"
1743 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1744
1745 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
1746 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
1747 #, fuzzy
1748 msgid "&Left bottom:"
1749 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
1750
1751 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
1752 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
1753 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
1754 #, fuzzy
1755 msgid "x"
1756 msgstr "ex"
1757
1758 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
1759 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
1760 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
1761 msgid "y"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
1765 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Clip to &bounding box"
1768 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1769
1770 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
1771 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Clip to bounding box values"
1774 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1775
1776 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
1777 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
1778 #, fuzzy
1779 msgid "&Get from File"
1780 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1781
1782 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
1783 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
1784 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Options"
1790 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
1791
1792 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Forma&t:"
1795 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1796
1797 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
1798 #, fuzzy
1799 msgid "O&ption:"
1800 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
1801
1802 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
1803 #, fuzzy
1804 msgid "QFloatDialogBase"
1805 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1806
1807 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
1808 #, fuzzy
1809 msgid "QGraphicsDialogBase"
1810 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1811
1812 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
1813 #, fuzzy
1814 msgid "&Graphics"
1815 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
1816
1817 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Rotation"
1820 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1821
1822 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Or&igin:"
1825 msgstr ""
1826 "ãÅÎÔÒ\n"
1827 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1828
1829 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
1830 #, fuzzy
1831 msgid "LyX Display"
1832 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1833
1834 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Display:"
1837 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1838
1839 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Scale:"
1842 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1843
1844 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Output"
1847 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1848
1849 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
1850 #, fuzzy
1851 msgid "&Edit"
1852 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1853
1854 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
1855 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
1856 #, fuzzy
1857 msgid "File name of image"
1858 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1859
1860 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Select an image file"
1863 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
1864
1865 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
1866 #, fuzzy
1867 msgid "&Clipping"
1868 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
1869
1870 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
1871 #, fuzzy
1872 msgid "E&xtra options"
1873 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1874
1875 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Su&bfigure"
1878 msgstr ""
1879 "ðÏÄÒÉ-\n"
1880 "ÓÕÎÏË"
1881
1882 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
1885 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1886
1887 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Don't un&zip on export"
1890 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
1891
1892 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1895 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
1896
1897 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
1898 #, fuzzy
1899 msgid "LaTeX &options:"
1900 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1901
1902 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
1903 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Additional LaTeX options"
1906 msgstr ""
1907 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
1908 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1909
1910 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
1911 #, fuzzy
1912 msgid "&Draft mode"
1913 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1914
1915 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Draft mode"
1918 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1919
1920 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Ca&ption:"
1923 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
1924
1925 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
1926 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
1927 msgid "The caption for the sub-figure"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
1931 #, fuzzy
1932 msgid "QIncludeDialogBase"
1933 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1934
1935 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
1936 #, fuzzy
1937 msgid "File name to include"
1938 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1939
1940 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
1941 #, fuzzy
1942 msgid "&Include Type:"
1943 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1944
1945 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
1946 #: src/insets/insetinclude.C:286
1947 msgid "Input"
1948 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1949
1950 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
1951 #: src/insets/insetinclude.C:295
1952 msgid "Include"
1953 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1954
1955 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
1956 #: lib/layouts/manpage.layout:122
1957 msgid "Verbatim"
1958 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1959
1960 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
1961 #, fuzzy
1962 msgid "&Load"
1963 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1964
1965 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Load the file"
1968 msgstr ""
1969 "óÐÉÓÏË\n"
1970 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1971
1972 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
1973 msgid "&Mark spaces in output"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
1977 msgid "Underline spaces in generated output"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
1981 #, fuzzy
1982 msgid "&Show preview"
1983 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
1984
1985 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Show LaTeX preview"
1988 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
1989
1990 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
1991 #, fuzzy
1992 msgid "QIndexDialogBase"
1993 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1994
1995 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
1996 #, fuzzy
1997 msgid "QLogDialogBase"
1998 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1999
2000 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
2001 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
2002 #, fuzzy
2003 msgid "&Update"
2004 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2005
2006 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Update the display"
2009 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
2010
2011 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
2012 #, fuzzy
2013 msgid "QMathDialogBase"
2014 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
2015
2016 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Insert root"
2019 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
2020
2021 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Insert spacing"
2024 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2025
2026 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Set limits style"
2029 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
2030
2031 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Set math font"
2034 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
2035
2036 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Insert fraction"
2039 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2040
2041 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
2042 msgid "Toggle between display and inline mode"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Insert matrix"
2048 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
2049
2050 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Subscript"
2053 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
2054
2055 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Superscript"
2058 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
2059
2060 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
2061 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
2065 #, fuzzy
2066 msgid "&Functions"
2067 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
2068
2069 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Select a function or operator to insert"
2072 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
2073
2074 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Symbols"
2077 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
2078
2079 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Operators"
2082 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
2083
2084 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Big operators"
2087 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
2088
2089 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Relations"
2092 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
2093
2094 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
2095 msgid "Greek"
2096 msgstr "Greek"
2097
2098 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
2099 msgid "Arrows"
2100 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
2101
2102 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
2103 msgid "Dots"
2104 msgstr "Dots"
2105
2106 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
2107 msgid "Frame decorations"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Miscellaneous"
2113 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
2114
2115 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
2116 #, fuzzy
2117 msgid "AMS operators"
2118 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
2119
2120 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
2121 #, fuzzy
2122 msgid "AMS relations"
2123 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
2124
2125 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
2126 #, fuzzy
2127 msgid "AMS negated relations"
2128 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
2129
2130 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
2131 #, fuzzy
2132 msgid "AMS arrows"
2133 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
2134
2135 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
2136 #, fuzzy
2137 msgid "AMS Miscellaneous"
2138 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
2139
2140 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Select a page of symbols"
2143 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
2144
2145 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
2146 #, fuzzy
2147 msgid "&Detach panel"
2148 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
2149
2150 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
2151 msgid "Open this panel as a separate window"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
2155 #, fuzzy
2156 msgid "QMathMatrixDialogBase"
2157 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
2158
2159 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
2160 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
2161 #, fuzzy
2162 msgid "&Rows:"
2163 msgstr "óÔÒÏË"
2164
2165 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
2166 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
2167 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
2168 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Number of rows"
2171 msgstr "  îÏÍÅÒ "
2172
2173 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
2174 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
2175 #, fuzzy
2176 msgid "&Columns:"
2177 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
2178
2179 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
2180 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
2181 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
2182 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Number of columns"
2185 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2186
2187 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
2188 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
2189 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
2193 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Vertical alignment"
2196 msgstr ""
2197 "÷ÅÒÔ.\n"
2198 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2199
2200 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
2201 #, fuzzy
2202 msgid "&Vertical:"
2203 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
2204
2205 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2208 msgstr ""
2209 "çÏÒÉÚ.\n"
2210 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2211
2212 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
2213 #, fuzzy
2214 msgid "&Horizontal:"
2215 msgstr ""
2216 "çÏÒÉÚ.\n"
2217 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2218
2219 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
2220 #, fuzzy
2221 msgid "QNoteDialogBase"
2222 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
2223
2224 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Type"
2227 msgstr "ôÉÐ:"
2228
2229 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
2230 #, fuzzy
2231 msgid "LyX &Note"
2232 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
2233
2234 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
2235 msgid "LyX internal only"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
2239 #, fuzzy
2240 msgid "&Comment"
2241 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2242
2243 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
2244 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
2248 #, fuzzy
2249 msgid "&Greyed out"
2250 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
2251
2252 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
2253 msgid "Print as grey text"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
2257 #, fuzzy
2258 msgid "&Framed"
2259 msgstr "éÍÑ"
2260
2261 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Framed box"
2264 msgstr "éÍÑ"
2265
2266 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
2267 #, fuzzy
2268 msgid "&Shaded"
2269 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2270
2271 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Shaded box"
2274 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
2275
2276 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
2277 #, fuzzy
2278 msgid "QParagraphDialogBase"
2279 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2280
2281 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
2282 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
2283 #: src/text.C:2412
2284 msgid "Single"
2285 msgstr ""
2286 "ïÄÉ-\n"
2287 "ÎÁÒÎÙÊ"
2288
2289 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
2290 msgid "1.5"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
2294 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126
2295 #: src/text.C:2418
2296 msgid "Double"
2297 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2298
2299 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
2300 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
2301 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
2302 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
2303 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
2304 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:201 src/frontends/gtk/GDocument.C:222
2305 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
2306 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
2307 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2308 msgid "Custom"
2309 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
2310
2311 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
2312 #, fuzzy
2313 msgid "L&ine spacing:"
2314 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2315
2316 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
2317 msgid "Justified"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Alig&nment:"
2323 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2324
2325 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
2326 #, fuzzy
2327 msgid "In&dent paragraph"
2328 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
2329
2330 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Label Width"
2333 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
2334
2335 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
2336 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
2337 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
2341 #, fuzzy
2342 msgid "&Longest label"
2343 msgstr ""
2344 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
2345 "ÍÅÔËÁ:"
2346
2347 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
2348 #, fuzzy
2349 msgid "QPrefAsciiModule"
2350 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2351
2352 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
2353 #, fuzzy
2354 msgid "&roff command:"
2355 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2356
2357 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
2360 msgstr ""
2361 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
2362 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
2363
2364 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Output &line length:"
2367 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2368
2369 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
2370 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
2374 #, fuzzy
2375 msgid "QPrefColorsModule"
2376 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2377
2378 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
2379 #, fuzzy
2380 msgid "&Colors"
2381 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2382
2383 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
2384 #, fuzzy
2385 msgid "&Alter..."
2386 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2387
2388 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
2389 #, fuzzy
2390 msgid "QPrefConvertersModule"
2391 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2392
2393 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
2394 #, fuzzy
2395 msgid "C&onverter:"
2396 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2397
2398 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
2399 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
2403 #, fuzzy
2404 msgid "&From:"
2405 msgstr "éÚ"
2406
2407 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
2408 #, fuzzy
2409 msgid "E&xtra flag:"
2410 msgstr ""
2411 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
2412 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
2413
2414 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
2415 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
2416 #, fuzzy
2417 msgid "A&dd"
2418 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2419
2420 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
2421 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
2422 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
2423 #, fuzzy
2424 msgid "&Modify"
2425 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
2426
2427 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
2428 #, fuzzy
2429 msgid "&Converters"
2430 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2431
2432 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
2433 #, fuzzy
2434 msgid "QPrefCopiersModule"
2435 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2436
2437 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
2438 #, fuzzy
2439 msgid "C&opiers"
2440 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2441
2442 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
2443 #, fuzzy
2444 msgid "&Copier:"
2445 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2446
2447 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
2448 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
2449 #, fuzzy
2450 msgid "&Format:"
2451 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2452
2453 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
2454 #, fuzzy
2455 msgid "QPrefCygwinPathModule"
2456 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2457
2458 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
2459 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
2463 msgid ""
2464 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2465 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2466 "rather than the Cygwin teTeX."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
2470 #, fuzzy
2471 msgid "QPrefDateModule"
2472 msgstr "ñÚÙË"
2473
2474 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
2475 #, fuzzy
2476 msgid "&Date format:"
2477 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
2478
2479 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
2480 msgid "Date format for strftime output"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
2484 #, fuzzy
2485 msgid "QPrefDisplayModule"
2486 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2487
2488 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Display &Graphics:"
2491 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
2492
2493 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
2494 msgid "Off"
2495 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
2496
2497 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
2498 #, fuzzy
2499 msgid "No math"
2500 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2501
2502 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
2503 msgid "On"
2504 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2505
2506 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Do not display"
2509 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2510
2511 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
2512 msgid "Instant &Preview:"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
2516 #, fuzzy
2517 msgid "QPrefFileformatsModule"
2518 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2519
2520 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
2521 #, fuzzy
2522 msgid "&Document format"
2523 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
2524
2525 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
2526 msgid ""
2527 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2528 "exported to or viewed in a non-document format."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
2532 #, fuzzy
2533 msgid "&GUI name:"
2534 msgstr ""
2535 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
2536 "ÄÌÑ GUI"
2537
2538 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
2539 #, fuzzy
2540 msgid "F&ormat:"
2541 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2542
2543 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Viewer:"
2546 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
2547
2548 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Ed&itor:"
2551 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
2552
2553 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
2554 #, fuzzy
2555 msgid "S&hortcut:"
2556 msgstr ""
2557 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
2558 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
2559
2560 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
2561 #, fuzzy
2562 msgid "E&xtension:"
2563 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
2564
2565 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
2566 #, fuzzy
2567 msgid "&File formats"
2568 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2569
2570 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
2571 #, fuzzy
2572 msgid "QPrefIdentityModule"
2573 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2574
2575 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
2576 #, fuzzy
2577 msgid "&E-mail:"
2578 msgstr "Email"
2579
2580 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Your name"
2583 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2584
2585 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
2586 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
2587 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
2588 #, fuzzy
2589 msgid "&Name:"
2590 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2591
2592 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Your E-mail address"
2595 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2596
2597 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
2598 #, fuzzy
2599 msgid "QPrefKeyboardModule"
2600 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2601
2602 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
2603 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Bro&wse..."
2606 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2607
2608 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
2609 #, fuzzy
2610 msgid "S&econd:"
2611 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2612
2613 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
2614 #, fuzzy
2615 msgid "&First:"
2616 msgstr "éÍÑ"
2617
2618 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
2619 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Br&owse..."
2622 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2623
2624 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Use &keyboard map"
2627 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
2628
2629 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
2630 #, fuzzy
2631 msgid "QPrefLanguageModule"
2632 msgstr "ñÚÙË"
2633
2634 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Command s&tart:"
2637 msgstr ""
2638 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
2639 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
2640
2641 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
2642 #, fuzzy
2643 msgid "&Default language:"
2644 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2645
2646 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Command e&nd:"
2649 msgstr ""
2650 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
2651 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
2652
2653 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Language pac&kage:"
2656 msgstr "ñÚÙË:"
2657
2658 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Auto &begin"
2661 msgstr ""
2662 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
2663 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2664
2665 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Use b&abel"
2668 msgstr ""
2669 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2670 "babel"
2671
2672 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
2673 #, fuzzy
2674 msgid "&Global"
2675 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2676
2677 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
2678 msgid "&Right-to-left language support"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Auto &end"
2684 msgstr ""
2685 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
2686 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2687
2688 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Mark &foreign languages"
2691 msgstr ""
2692 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
2693 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
2694
2695 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
2696 #, fuzzy
2697 msgid "QPrefLatexModule"
2698 msgstr "ñÚÙË"
2699
2700 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
2701 #, fuzzy
2702 msgid "&Reset class options when document class changes"
2703 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2704
2705 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Set class options to default on class change"
2708 msgstr ""
2709 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
2710 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
2711
2712 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
2713 #, fuzzy
2714 msgid "External Applications"
2715 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2716
2717 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2718 msgid "CheckTeX start options and flags"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Chec&kTeX command:"
2724 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2725
2726 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
2727 #, fuzzy
2728 msgid "BibTeX command and options"
2729 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2730
2731 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
2732 #, fuzzy
2733 msgid "&BibTeX command:"
2734 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2735
2736 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2739 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2740
2741 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Index command:"
2744 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2745
2746 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
2747 #, fuzzy
2748 msgid "DVI viewer paper size options:"
2749 msgstr ""
2750 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2751 "ÄÌÑ DVI"
2752
2753 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
2754 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
2758 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
2759 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2760 #, fuzzy
2761 msgid "US letter"
2762 msgstr "USletter"
2763
2764 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
2765 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
2766 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2767 #, fuzzy
2768 msgid "US legal"
2769 msgstr "USlegal"
2770
2771 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
2772 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
2773 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2774 #, fuzzy
2775 msgid "US executive"
2776 msgstr "USexecutive"
2777
2778 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
2779 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
2780 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2781 msgid "A3"
2782 msgstr "A3"
2783
2784 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
2785 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
2786 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2787 msgid "A4"
2788 msgstr "A4"
2789
2790 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
2791 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
2792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2793 msgid "A5"
2794 msgstr "A5"
2795
2796 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
2797 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:231 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
2798 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2799 msgid "B5"
2800 msgstr "B5"
2801
2802 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Te&X encoding:"
2805 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
2806
2807 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Default paper si&ze:"
2810 msgstr ""
2811 "òÁÚÍÅÒ\n"
2812 "ÂÕÍÁÇÉ:"
2813
2814 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
2815 #, fuzzy
2816 msgid "QPrefPathsModule"
2817 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2818
2819 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
2820 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
2821 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
2822 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
2823 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
2824 msgid "Browse..."
2825 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2826
2827 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
2828 #, fuzzy
2829 msgid "&Document templates:"
2830 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2831
2832 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
2833 #, fuzzy
2834 msgid "&Backup directory:"
2835 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
2836
2837 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
2838 #, fuzzy
2839 msgid "&Temporary directory:"
2840 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
2841
2842 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
2843 msgid "&PATH prefix:"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
2847 #, fuzzy
2848 msgid "&Working directory:"
2849 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
2850
2851 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Ly&XServer pipe:"
2854 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
2855
2856 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
2857 #, fuzzy
2858 msgid "QPrefPrinterModule"
2859 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2860
2861 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Printer &name:"
2864 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2865
2866 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Printer co&mmand:"
2869 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2870
2871 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Name of the default printer"
2874 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
2875
2876 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Adapt outp&ut"
2879 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
2880
2881 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
2882 msgid "Use printer name explicitely"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Command Options"
2888 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
2889
2890 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Re&verse:"
2893 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2894
2895 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
2896 #, fuzzy
2897 msgid "To p&rinter:"
2898 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2899
2900 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Paper si&ze:"
2903 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2904
2905 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
2906 #, fuzzy
2907 msgid "To &file:"
2908 msgstr "× ÆÁÊÌ"
2909
2910 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Spool &command:"
2913 msgstr ""
2914 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
2915 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
2916 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
2917
2918 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
2919 #, fuzzy
2920 msgid "&Odd pages:"
2921 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2922
2923 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Paper t&ype:"
2926 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
2927
2928 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
2929 #, fuzzy
2930 msgid "E&xtra options:"
2931 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2932
2933 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Spool pref&ix:"
2936 msgstr ""
2937 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
2938 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2939
2940 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Co&llated:"
2943 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
2944
2945 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
2946 #, fuzzy
2947 msgid "&Even pages:"
2948 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2949
2950 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
2951 #, fuzzy
2952 msgid "File ex&tension:"
2953 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
2954
2955 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Lan&dscape:"
2958 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2959
2960 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Co&pies:"
2963 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2964
2965 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Pa&ge range:"
2968 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
2969
2970 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
2971 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
2975 #, fuzzy
2976 msgid "QPrefScreenFontsModule"
2977 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2978
2979 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Sa&ns Serif:"
2982 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
2983
2984 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
2985 #, fuzzy
2986 msgid "T&ypewriter:"
2987 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2988
2989 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Screen &DPI:"
2992 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
2993
2994 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
2995 #, fuzzy
2996 msgid "&Zoom %:"
2997 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
2998
2999 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Larger:"
3002 msgstr "âÏÌØÛÅ"
3003
3004 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Largest:"
3007 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
3008
3009 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Huge:"
3012 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3013
3014 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Hugest:"
3017 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3018
3019 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Smallest:"
3022 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
3023
3024 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Smaller:"
3027 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
3028
3029 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Small:"
3032 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3033
3034 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Normal:"
3037 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3038
3039 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Tiny:"
3042 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
3043
3044 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Large:"
3047 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3048
3049 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
3050 #, fuzzy
3051 msgid "QPrefSpellcheckerModule"
3052 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3053
3054 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Spellchec&ker executable:"
3057 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3058
3059 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
3060 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Al&ternative language:"
3066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3067
3068 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Escape cha&racters:"
3071 msgstr ""
3072 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
3073 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
3074
3075 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3078 msgstr ""
3079 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3080
3081 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Personal &dictionary:"
3084 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3085
3086 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Accept compound &words"
3089 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
3090
3091 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
3092 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Use input encod&ing"
3098 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
3099
3100 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
3101 #, fuzzy
3102 msgid "QPrefUIModule"
3103 msgstr "ñÚÙË"
3104
3105 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49
3106 #, fuzzy
3107 msgid "B&rowse..."
3108 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3109
3110 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57
3111 #, fuzzy
3112 msgid "&User interface file:"
3113 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
3114
3115 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68
3116 #, fuzzy
3117 msgid "&Bind file:"
3118 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
3119
3120 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Documents"
3123 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
3124
3125 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
3126 #, fuzzy
3127 msgid " every"
3128 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3129
3130 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
3131 #, fuzzy
3132 msgid "minutes"
3133 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3134
3135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
3136 msgid "&Maximum last files:"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
3140 #, fuzzy
3141 msgid "B&ackup documents "
3142 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3143
3144 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Session"
3147 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3148
3149 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Restore cursor positions"
3152 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3153
3154 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
3155 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3158 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3159
3160 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
3161 msgid "Load opened files from last session"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Geometry"
3167 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
3168
3169 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
3170 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
3174 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt3/QBox.C:196
3175 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
3176 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Width"
3179 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3180
3181 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
3182 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:187
3183 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
3184 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Height"
3187 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
3188
3189 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Save/restore window position"
3192 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3193
3194 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3197 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
3198
3199 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
3200 #, fuzzy
3201 msgid "QPrefsDialogBase"
3202 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3203
3204 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:86
3205 #: src/bufferlist.C:194 src/lyxfunc.C:663
3206 #, fuzzy
3207 msgid "&Save"
3208 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3209
3210 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
3211 #, fuzzy
3212 msgid "QPrintDialogBase"
3213 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3214
3215 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Pages"
3218 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
3219
3220 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Page number to print from"
3223 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3224
3225 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
3226 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Page number to print to"
3232 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3233
3234 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Fro&m"
3237 msgstr "éÚ"
3238
3239 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
3240 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Print all pages"
3243 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
3244
3245 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
3246 #, fuzzy
3247 msgid "&All"
3248 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3249
3250 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
3251 msgid "Print &odd-numbered pages"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
3255 msgid "Print &even-numbered pages"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Re&verse order"
3261 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
3262
3263 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Print in reverse order"
3266 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
3267
3268 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
3269 msgid "Copies"
3270 msgstr "ëÏÐÉÉ"
3271
3272 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Number of copies"
3275 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3276
3277 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
3278 #, fuzzy
3279 msgid "&Collate"
3280 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
3281
3282 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Collate copies"
3285 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
3286
3287 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
3288 #, fuzzy
3289 msgid "&Print"
3290 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3291
3292 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Print Destination"
3295 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
3296
3297 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
3298 #, fuzzy
3299 msgid "P&rinter:"
3300 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3301
3302 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
3303 msgid "Send output to the printer"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
3307 msgid "Send output to the given printer"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
3311 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
3312 msgid "Send output to a file"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
3316 #, fuzzy
3317 msgid "QRefDialogBase"
3318 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3319
3320 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Update the label list"
3323 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3324
3325 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:144
3326 #: src/frontends/qt4/QRef.C:145
3327 #, fuzzy
3328 msgid "&Go to Label"
3329 msgstr "Labeling"
3330
3331 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Jump to the label"
3334 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
3335
3336 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
3337 #, fuzzy
3338 msgid "&Sort"
3339 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
3340
3341 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3344 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3345
3346 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
3347 #, fuzzy
3348 msgid "<reference>"
3349 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3350
3351 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
3352 #, fuzzy
3353 msgid "(<reference>)"
3354 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3355
3356 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
3357 #, fuzzy
3358 msgid "<page>"
3359 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
3360
3361 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
3362 #, fuzzy
3363 msgid "on page <page>"
3364 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
3365
3366 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
3367 msgid "<reference> on page <page>"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Formatted reference"
3373 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
3374
3375 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
3376 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Available labels"
3382 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3383
3384 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
3385 #, fuzzy
3386 msgid "La&bels in:"
3387 msgstr "Labeling"
3388
3389 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
3390 #, fuzzy
3391 msgid "QSearchDialogBase"
3392 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3393
3394 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Replace &with:"
3397 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
3398
3399 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
3400 msgid "Match whole words onl&y"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Find &Next"
3406 msgstr "ôÅËÓÔ"
3407
3408 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
3409 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
3410 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
3411 #, fuzzy
3412 msgid "&Replace"
3413 msgstr ""
3414 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
3415 "ÎÁ"
3416
3417 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Replace &All"
3420 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
3421
3422 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
3423 msgid "Search &backwards"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
3427 #, fuzzy
3428 msgid "QSendtoDialogBase"
3429 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
3430
3431 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
3432 #, fuzzy
3433 msgid "&Command:"
3434 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
3435
3436 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
3437 #, fuzzy
3438 msgid "&Export formats:"
3439 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
3440
3441 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
3442 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Available export converters"
3448 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
3449
3450 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
3451 #, fuzzy
3452 msgid "QShowFileDialogBase"
3453 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3454
3455 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
3456 #, fuzzy
3457 msgid "QSpellcheckerDialogBase"
3458 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3459
3460 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Suggestions:"
3463 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
3464
3465 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Replace word with current choice"
3468 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3469
3470 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3473 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3474
3475 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
3476 #, fuzzy
3477 msgid "&Ignore"
3478 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3479
3480 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Ignore this word"
3483 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
3484
3485 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
3486 #, fuzzy
3487 msgid "I&gnore All"
3488 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3489
3490 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Ignore this word throughout this session"
3493 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
3494
3495 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Proportion of document checked"
3498 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
3499
3500 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
3501 msgid "Suggestions"
3502 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
3503
3504 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Replacement:"
3507 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
3508
3509 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Current word"
3512 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3513
3514 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Unknown word:"
3517 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
3518
3519 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Replace with selected word"
3522 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3523
3524 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
3525 #, fuzzy
3526 msgid "QTabularCreateDialogBase"
3527 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
3528
3529 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
3530 #, fuzzy
3531 msgid "QTabularDialogBase"
3532 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3533
3534 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Current cell:"
3537 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
3538
3539 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Current row position"
3542 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3543
3544 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Current column position"
3547 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3548
3549 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
3550 #, fuzzy
3551 msgid "&Table Settings"
3552 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3553
3554 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
3555 #, fuzzy
3556 msgid "&Horizontal alignment:"
3557 msgstr ""
3558 "çÏÒÉÚ.\n"
3559 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3560
3561 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
3562 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211
3563 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Block"
3566 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
3567
3568 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Horizontal alignment in column"
3571 msgstr ""
3572 "çÏÒÉÚ.\n"
3573 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3574
3575 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
3576 #, fuzzy
3577 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3578 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3579
3580 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3583 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3584
3585 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3588 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3589
3590 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3593 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3594
3595 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
3596 #, fuzzy
3597 msgid "LaTe&X argument:"
3598 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
3599
3600 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
3601 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
3605 #, fuzzy
3606 msgid "&Multicolumn"
3607 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
3608
3609 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Merge cells"
3612 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
3613
3614 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Column Width"
3617 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
3618
3619 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
3620 #, fuzzy
3621 msgid "&Vertical alignment:"
3622 msgstr ""
3623 "÷ÅÒÔ.\n"
3624 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3625
3626 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Width unit"
3629 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3630
3631 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
3632 msgid "Fixed width of the column"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3638 msgstr ""
3639 "çÏÒÉÚ.\n"
3640 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3641
3642 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
3643 #, fuzzy
3644 msgid "&Borders"
3645 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3646
3647 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Set Borders"
3650 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
3651
3652 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
3653 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
3657 #, fuzzy
3658 msgid "All Borders"
3659 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3660
3661 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
3662 #, fuzzy
3663 msgid "&Set"
3664 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
3665
3666 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
3667 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
3671 #, fuzzy
3672 msgid "C&lear"
3673 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3674
3675 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
3676 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Fo&rmal"
3682 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3683
3684 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
3685 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
3689 #, fuzzy
3690 msgid "De&fault"
3691 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3692
3693 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
3694 msgid "Use default (grid-like) border style"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Additional Space"
3700 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3701
3702 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
3703 msgid "T&op of row:"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Botto&m of row:"
3709 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3710
3711 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
3712 msgid "Bet&ween rows:"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
3716 #, fuzzy
3717 msgid "&Longtable"
3718 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3719
3720 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
3721 #, fuzzy
3722 msgid "&Use long table"
3723 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3724
3725 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
3726 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Settings"
3732 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3733
3734 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
3735 msgid "Status"
3736 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3737
3738 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Header:"
3741 msgstr "ûÁÐËÁ"
3742
3743 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Footer:"
3746 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
3747
3748 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
3749 #, fuzzy
3750 msgid "First header:"
3751 msgstr ""
3752 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
3753 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
3754
3755 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Last footer:"
3758 msgstr ""
3759 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
3760 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3761
3762 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
3763 msgid "Contents"
3764 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3765
3766 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Border above"
3769 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3770
3771 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Border below"
3774 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3775
3776 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
3777 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
3778 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
3779 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
3780 #, fuzzy
3781 msgid "on"
3782 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
3783
3784 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3787 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3788
3789 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
3790 #, fuzzy
3791 msgid "This row is the header of the first page"
3792 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3793
3794 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3797 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3798
3799 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
3800 #, fuzzy
3801 msgid "This row is the footer of the last page"
3802 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3803
3804 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
3805 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
3806 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
3807 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
3808 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
3809 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
3810 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
3811 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
3812 #, fuzzy
3813 msgid "double"
3814 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
3815
3816 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
3817 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
3818 #, fuzzy
3819 msgid "is empty"
3820 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
3821
3822 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
3823 msgid "Don't output the last footer"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
3827 msgid "Don't output the first header"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Page &break on current row"
3833 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3834
3835 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Set a page break on the current row"
3838 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3839
3840 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
3841 #, fuzzy
3842 msgid "QTexinfoDialogBase"
3843 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3844
3845 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
3846 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
3847 #, fuzzy
3848 msgid "LaTeX classes"
3849 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3850
3851 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
3852 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
3853 #, fuzzy
3854 msgid "LaTeX styles"
3855 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3856
3857 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
3858 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
3859 #, fuzzy
3860 msgid "BibTeX styles"
3861 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3862
3863 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Selected classes or styles"
3866 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3867
3868 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Show &path"
3871 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
3872
3873 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Toggles view of the file list"
3876 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
3877
3878 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Installed files"
3881 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3882
3883 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
3884 #, fuzzy
3885 msgid "&Rescan"
3886 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3887
3888 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Rebuild the file lists"
3891 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
3892
3893 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
3894 #, fuzzy
3895 msgid "&View"
3896 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
3897
3898 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
3899 #, fuzzy
3900 msgid ""
3901 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3902 msgstr ""
3903 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3904 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3905
3906 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
3907 msgid "Close this dialog"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
3911 #, fuzzy
3912 msgid "QThesaurusDialogBase"
3913 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3914
3915 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
3916 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
3917 #, fuzzy
3918 msgid "&Keyword:"
3919 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3920
3921 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Index entry"
3924 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3925
3926 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Entry"
3929 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
3930
3931 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Thesaurus entries:"
3934 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3935
3936 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Select a related word"
3939 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
3940
3941 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
3942 #, fuzzy
3943 msgid "&Selection:"
3944 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
3945
3946 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
3947 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
3948 #, fuzzy
3949 msgid "The selected entry"
3950 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
3951
3952 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Replace the entry with the selection"
3955 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3956
3957 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
3958 #, fuzzy
3959 msgid "QTocDialogBase"
3960 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3961
3962 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
3963 #, fuzzy
3964 msgid "&Type:"
3965 msgstr "ôÉÐ:"
3966
3967 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Contents list"
3970 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3971
3972 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
3973 #, fuzzy
3974 msgid "U&pdate"
3975 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3976
3977 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
3978 #, fuzzy
3979 msgid "&Up"
3980 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3981
3982 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
3983 #, fuzzy
3984 msgid "&Down"
3985 msgstr "Town"
3986
3987 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
3988 #, fuzzy
3989 msgid "&In"
3990 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3991
3992 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
3993 #, fuzzy
3994 msgid "&Out"
3995 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
3996
3997 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
3998 #, fuzzy
3999 msgid "QURLDialogBase"
4000 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4001
4002 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
4003 #, fuzzy
4004 msgid "&URL:"
4005 msgstr "URL"
4006
4007 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
4008 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
4009 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
4010 #: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
4011 msgid "URL"
4012 msgstr "URL"
4013
4014 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
4015 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
4016 msgid "Name associated with the URL"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
4020 msgid "&Generate hyperlink"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
4024 msgid "Output as a hyperlink ?"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
4028 #, fuzzy
4029 msgid "QVSpaceDialogBase"
4030 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4031
4032 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
4033 #, fuzzy
4034 msgid "&Spacing:"
4035 msgstr ""
4036 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
4037 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
4038
4039 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
4040 #, fuzzy
4041 msgid "&Value:"
4042 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
4043
4044 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
4045 #, fuzzy
4046 msgid "&Protect:"
4047 msgstr ""
4048 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4049 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4050
4051 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4054 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
4055
4056 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
4057 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
4061 #, fuzzy
4062 msgid "DefSkip"
4063 msgstr ""
4064 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
4065 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
4066
4067 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
4068 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
4069 #, fuzzy
4070 msgid "SmallSkip"
4071 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
4072
4073 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
4074 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
4075 #, fuzzy
4076 msgid "MedSkip"
4077 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
4078
4079 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
4080 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
4081 #, fuzzy
4082 msgid "BigSkip"
4083 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
4084
4085 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
4086 #, fuzzy
4087 msgid "VFill"
4088 msgstr "æÁÊÌ"
4089
4090 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
4091 msgid "Supported spacing types"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
4095 #, fuzzy
4096 msgid "QViewSourceDialogBase"
4097 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4098
4099 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
4100 msgid "Display complete source"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
4104 msgid "Automatic update"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Update"
4110 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4111
4112 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
4113 #, fuzzy
4114 msgid "QWrapDialogBase"
4115 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4116
4117 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Default (outer)"
4120 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4121
4122 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Outer"
4125 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
4126
4127 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4128 #, fuzzy
4129 msgid "&Placement:"
4130 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4131
4132 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
4133 #, fuzzy
4134 msgid "&Units:"
4135 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
4136
4137 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
4138 #, fuzzy
4139 msgid "TextLayoutModuleBase"
4140 msgstr "ñÚÙË"
4141
4142 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Separate Paragraphs With"
4145 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
4146
4147 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
4148 #, fuzzy
4149 msgid "&Indentation"
4150 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
4151
4152 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4155 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
4156
4157 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
4158 #, fuzzy
4159 msgid "&Vertical space"
4160 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4161
4162 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
4163 #, fuzzy
4164 msgid "&Line spacing:"
4165 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4166
4167 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Two-&column document"
4170 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
4171
4172 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Format text into two columns"
4175 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
4176
4177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4178 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4179 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
4180 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
4181 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4182 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
4183 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
4184 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
4185 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4186 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
4187 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
4188 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
4190 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
4191 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4192 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4193 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4194 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:143
4195 #: src/mathed/InsetMathRef.C:179
4196 msgid "Standard"
4197 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
4198
4199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
4200 msgid "TheoremTemplate"
4201 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
4202
4203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
4204 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
4205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
4206 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
4207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
4208 msgid "Proof"
4209 msgstr "Proof"
4210
4211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Proof:"
4214 msgstr "Proof"
4215
4216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
4217 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
4218 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
4219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
4220 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
4221 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
4222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
4223 msgid "Theorem"
4224 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4225
4226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Theorem #:"
4229 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4230
4231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
4232 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
4233 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
4234 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
4235 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
4236 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
4237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
4238 msgid "Lemma"
4239 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4240
4241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Lemma #:"
4244 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4245
4246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
4247 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
4248 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
4249 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4250 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
4251 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
4252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
4253 msgid "Corollary"
4254 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4255
4256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Corollary #:"
4259 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4260
4261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
4262 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
4263 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
4264 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
4265 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
4266 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
4267 #: lib/layouts/svjour.inc:450
4268 msgid "Proposition"
4269 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4270
4271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Proposition #:"
4274 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4275
4276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
4277 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
4278 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
4279 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
4280 #: lib/layouts/svjour.inc:369
4281 msgid "Conjecture"
4282 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4283
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Conjecture #:"
4287 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4288
4289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
4290 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
4291 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
4292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
4293 msgid "Criterion"
4294 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
4295
4296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Criterion #:"
4299 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
4300
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
4302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
4303 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
4304 msgid "Fact"
4305 msgstr "æÁËÔ"
4306
4307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Fact #:"
4310 msgstr "æÁËÔ"
4311
4312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
4313 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
4314 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
4315 msgid "Axiom"
4316 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4317
4318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Axiom #:"
4321 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4322
4323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
4324 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
4325 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
4326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
4327 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
4328 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
4329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
4330 msgid "Definition"
4331 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4332
4333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Definition #:"
4336 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4337
4338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Example #:"
4341 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4342
4343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
4344 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
4345 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
4346 msgid "Condition"
4347 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4348
4349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Condition #:"
4352 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4353
4354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
4355 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
4356 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4357 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
4358 #: lib/layouts/svjour.inc:429
4359 msgid "Problem"
4360 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4361
4362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Problem #:"
4365 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4366
4367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
4368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
4369 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
4370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
4371 msgid "Exercise"
4372 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4373
4374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Exercise #:"
4377 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4378
4379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
4380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
4381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
4382 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
4383 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
4384 #: lib/layouts/svjour.inc:464
4385 msgid "Remark"
4386 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4387
4388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Remark #:"
4391 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4392
4393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
4394 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
4395 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4396 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
4397 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
4398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
4399 msgid "Claim"
4400 msgstr "Claim"
4401
4402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Claim #:"
4405 msgstr "Claim"
4406
4407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
4408 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
4409 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
4410 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
4411 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
4412 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:64
4413 msgid "Note"
4414 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4415
4416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Note #:"
4419 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4420
4421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
4422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
4423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
4424 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
4425 msgid "Notation"
4426 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4427
4428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Notation #:"
4431 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4432
4433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
4434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
4435 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
4436 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
4437 msgid "Case"
4438 msgstr "Case"
4439
4440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Case #:"
4443 msgstr "Case"
4444
4445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
4446 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
4447 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
4448 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
4449 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
4450 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
4451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
4452 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
4453 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4454 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
4455 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
4456 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
4457 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4458 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4459 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
4460 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
4461 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
4462 msgid "Section"
4463 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4464
4465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
4466 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
4467 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
4468 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
4469 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
4470 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
4471 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
4472 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
4473 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
4474 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4475 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
4476 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4477 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
4478 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
4479 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
4480 msgid "Subsection"
4481 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4482
4483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
4484 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
4485 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
4486 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
4487 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
4488 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
4489 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
4490 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
4491 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
4492 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4493 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
4494 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
4495 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
4496 msgid "Subsubsection"
4497 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4498
4499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
4500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4501 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4502 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4503 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4504 msgid "Section*"
4505 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
4506
4507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
4508 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4509 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4510 msgid "Subsection*"
4511 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4512
4513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
4514 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4515 msgid "Subsubsection*"
4516 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4517
4518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
4519 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
4520 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
4522 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4523 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
4524 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4525 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
4527 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
4528 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
4529 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
4530 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
4531 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
4532 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
4534 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4535 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4536 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
4537 msgid "Abstract"
4538 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4539
4540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Abstract---"
4543 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4544
4545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
4546 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
4547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
4548 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4549 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
4550 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
4552 msgid "Keywords"
4553 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4554
4555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Index Terms---"
4558 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4559
4560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
4561 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
4562 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
4563 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4564 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
4565 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
4566 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
4567 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4568 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
4569 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
4570 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
4571 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4572 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4573 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4574 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
4575 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
4576 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
4577 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
4578 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
4579 msgid "Bibliography"
4580 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4581
4582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
4584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
4585 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4586 #: src/rowpainter.C:460
4587 msgid "Appendix"
4588 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4589
4590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4591 msgid "Appendices"
4592 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
4593
4594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4595 msgid "Biography"
4596 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4597
4598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4599 #, fuzzy
4600 msgid "BiographyNoPhoto"
4601 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4602
4603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
4604 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
4605 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
4606 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
4607 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
4608 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
4609 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
4610 msgid "Caption"
4611 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4612
4613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
4614 msgid "Footernote"
4615 msgstr "Footernote"
4616
4617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
4618 msgid "MarkBoth"
4619 msgstr "MarkBoth"
4620
4621 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
4623 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
4624 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4625 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4626 msgid "Itemize"
4627 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4628
4629 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4630 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
4631 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
4632 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4633 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4634 msgid "Enumerate"
4635 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
4636
4637 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4638 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
4639 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
4640 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4642 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
4643 #: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
4644 msgid "Description"
4645 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
4646
4647 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4648 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
4649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4650 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4651 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
4652 msgid "List"
4653 msgstr "óÐÉÓÏË"
4654
4655 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
4656 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
4657 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
4658 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
4659 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
4660 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4661 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4662 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4663 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4664 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
4665 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4666 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4667 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
4668 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
4669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
4670 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4671 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4672 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4673 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4674 msgid "Title"
4675 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
4676
4677 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
4678 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
4679 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
4680 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4681 msgid "Subtitle"
4682 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4683
4684 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
4685 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
4686 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
4687 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
4688 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
4689 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
4690 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
4691 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
4692 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4693 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4694 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4695 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4697 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4698 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4699 msgid "Author"
4700 msgstr "á×ÔÏÒ"
4701
4702 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
4703 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
4704 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
4707 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
4708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
4709 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
4710 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4711 msgid "Address"
4712 msgstr "áÄÒÅÓ"
4713
4714 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4715 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4716 msgid "Offprint"
4717 msgstr "Offprint"
4718
4719 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4720 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4721 msgid "Mail"
4722 msgstr "ðÏÞÔÁ"
4723
4724 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4725 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4726 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4727 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
4728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
4729 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
4730 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
4731 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
4732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4733 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4734 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4735 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
4736 msgid "Date"
4737 msgstr "äÁÔÁ"
4738
4739 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4740 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4741 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4742 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4743 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4744 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4745 msgid "Acknowledgement"
4746 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4747
4748 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Offprint Requests to:"
4751 msgstr "Offprints"
4752
4753 #: lib/layouts/aa.layout:178
4754 msgid "Correspondence to:"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4758 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Acknowledgements."
4761 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4762
4763 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4764 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
4765 msgid "LaTeX"
4766 msgstr "LaTeX"
4767
4768 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4769 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4770 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4771 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4772 msgid "Email"
4773 msgstr "Email"
4774
4775 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4776 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
4777 #: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4778 msgid "Thesaurus"
4779 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4780
4781 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4782 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4783 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4784 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4785 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4786 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4787 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4788 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4789 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4790 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4791 msgid "Paragraph"
4792 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
4793
4794 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4795 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4796 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4797 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4798 msgid "Affiliation"
4799 msgstr "Affiliation"
4800
4801 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4802 msgid "And"
4803 msgstr "é"
4804
4805 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4806 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4807 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
4808 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
4809 msgid "Acknowledgements"
4810 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4811
4812 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4813 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4814 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
4815 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
4816 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4817 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4818 #: src/output_plaintext.C:167
4819 msgid "References"
4820 msgstr "óÓÙÌËÉ"
4821
4822 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4823 msgid "PlaceFigure"
4824 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
4825
4826 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4827 msgid "PlaceTable"
4828 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4829
4830 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4831 msgid "TableComments"
4832 msgstr "TableComments"
4833
4834 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4835 msgid "TableRefs"
4836 msgstr "TableRefs"
4837
4838 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4839 msgid "MathLetters"
4840 msgstr "MathLetters"
4841
4842 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4843 msgid "NoteToEditor"
4844 msgstr "NoteToEditor"
4845
4846 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Facility"
4849 msgstr "æÁËÔ"
4850
4851 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4852 msgid "Objectname"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Dataset"
4858 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4859
4860 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Subject headings:"
4863 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4864
4865 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4866 #, fuzzy
4867 msgid "[Acknowledgements]"
4868 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4869
4870 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4871 #, fuzzy
4872 msgid "and"
4873 msgstr "Land"
4874
4875 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Place Figure here:"
4878 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
4879
4880 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Place Table here:"
4883 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4884
4885 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4886 #, fuzzy
4887 msgid "[Appendix]"
4888 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4889
4890 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Note to Editor:"
4893 msgstr "NoteToEditor"
4894
4895 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4896 #, fuzzy
4897 msgid "References. ---"
4898 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4899
4900 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Note. ---"
4903 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4904
4905 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4906 msgid "FigCaption"
4907 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
4908
4909 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4910 msgid "Fig. ---"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Facility:"
4916 msgstr "æÁËÔ"
4917
4918 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4919 msgid "Obj:"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Dataset:"
4925 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4926
4927 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4928 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4929 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Theorem."
4932 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4933
4934 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4935 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4936 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Corollary."
4939 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4940
4941 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4942 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4943 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Lemma."
4946 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4947
4948 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4949 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Proposition."
4953 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4954
4955 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Conjecture."
4959 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4960
4961 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Criterion."
4964 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
4965
4966 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4967 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4968 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4969 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4970 msgid "Algorithm"
4971 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4972
4973 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Algorithm."
4976 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4977
4978 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4979 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Fact."
4982 msgstr "æÁËÔ"
4983
4984 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Axiom."
4987 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4988
4989 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4990 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Definition."
4994 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4995
4996 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4997 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Example."
5000 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
5001
5002 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
5003 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Condition."
5006 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
5007
5008 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
5009 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Problem."
5012 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
5013
5014 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
5015 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Exercise."
5018 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
5019
5020 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Remark."
5024 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
5025
5026 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
5027 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
5028 #: lib/layouts/svjour.inc:362
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Claim."
5031 msgstr "Claim"
5032
5033 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
5034 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Note."
5037 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
5038
5039 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
5040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Notation."
5043 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
5044
5045 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
5046 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
5047 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
5048 msgid "Summary"
5049 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
5050
5051 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Summary."
5054 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
5055
5056 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
5057 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
5058 #: lib/layouts/svjour.inc:322
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Acknowledgement."
5061 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5062
5063 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Case."
5066 msgstr "Case"
5067
5068 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
5069 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5070 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
5071 msgid "Conclusion"
5072 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
5073
5074 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
5075 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Conclusion."
5078 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
5079
5080 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
5081 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
5085 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
5089 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5093 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
5097 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
5101 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
5105 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
5109 msgid "Fact \\arabic{fact}."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
5113 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
5117 msgid "Definition \\arabic{definition}."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5121 msgid "Example \\arabic{example}."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
5125 msgid "Condition \\arabic{condition}."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
5129 msgid "Problem \\arabic{problem}."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
5133 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
5137 msgid "Remark \\arabic{remark}."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
5141 msgid "Claim \\arabic{claim}."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
5145 msgid "Note \\arabic{note}."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
5149 msgid "Notation \\arabic{notation}."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
5153 msgid "Summary \\arabic{summary}."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
5157 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
5161 msgid "Case \\arabic{case}."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
5165 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
5169 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
5170 #, fuzzy
5171 msgid "\\arabic{section}"
5172 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5173
5174 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Chapter Exercises"
5177 msgstr "Chapter_Exercises"
5178
5179 #: lib/layouts/apa.layout:50
5180 msgid "RightHeader"
5181 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5182
5183 #: lib/layouts/apa.layout:59
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Right header:"
5186 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5187
5188 #: lib/layouts/apa.layout:83
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Abstract:"
5191 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
5192
5193 #: lib/layouts/apa.layout:92
5194 msgid "ShortTitle"
5195 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
5196
5197 #: lib/layouts/apa.layout:100
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Short title:"
5200 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
5201
5202 #: lib/layouts/apa.layout:129
5203 msgid "TwoAuthors"
5204 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
5205
5206 #: lib/layouts/apa.layout:136
5207 msgid "ThreeAuthors"
5208 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
5209
5210 #: lib/layouts/apa.layout:143
5211 msgid "FourAuthors"
5212 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
5213
5214 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
5215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Affiliation:"
5218 msgstr "Affiliation"
5219
5220 #: lib/layouts/apa.layout:171
5221 msgid "TwoAffiliations"
5222 msgstr "TwoAffiliations"
5223
5224 #: lib/layouts/apa.layout:178
5225 msgid "ThreeAffiliations"
5226 msgstr "ThreeAffiliations"
5227
5228 #: lib/layouts/apa.layout:185
5229 msgid "FourAffiliations"
5230 msgstr "FourAffiliations"
5231
5232 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
5233 msgid "Journal"
5234 msgstr "Journal"
5235
5236 #: lib/layouts/apa.layout:206
5237 msgid "CopNum"
5238 msgstr "CopNum"
5239
5240 #: lib/layouts/apa.layout:234
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Acknowledgements:"
5243 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
5244
5245 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
5246 #: lib/layouts/spie.layout:88
5247 msgid "Acknowledgments"
5248 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
5249
5250 #: lib/layouts/apa.layout:248
5251 msgid "ThickLine"
5252 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
5253
5254 #: lib/layouts/apa.layout:258
5255 msgid "CenteredCaption"
5256 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
5257
5258 #: lib/layouts/apa.layout:266
5259 msgid "FitFigure"
5260 msgstr "FitFigure"
5261
5262 #: lib/layouts/apa.layout:272
5263 msgid "FitBitmap"
5264 msgstr "FitBitmap"
5265
5266 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
5267 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
5268 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5269 msgid "*"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/layouts/apa.layout:330
5273 msgid "Seriate"
5274 msgstr "Seriate"
5275
5276 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
5277 #: src/buffer_funcs.C:452
5278 msgid "(\\alph{enumii})"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
5282 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5283 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5284 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
5285 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
5286 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5287 msgid "Part"
5288 msgstr "þÁÓÔØ"
5289
5290 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5291 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5292 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5293 msgid "Part*"
5294 msgstr "þÁÓÔØ*"
5295
5296 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5297 msgid "Dialogue"
5298 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
5299
5300 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5301 msgid "Narrative"
5302 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
5303
5304 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5305 msgid "ACT"
5306 msgstr "ACT"
5307
5308 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5309 msgid "ACT \\arabic{act}"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5313 msgid "SCENE"
5314 msgstr "SCENE"
5315
5316 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5317 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5321 msgid "SCENE*"
5322 msgstr "SCENE*"
5323
5324 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5325 #, fuzzy
5326 msgid "AT RISE:"
5327 msgstr "AT_RISE:"
5328
5329 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5330 msgid "Speaker"
5331 msgstr "äÉËÔÏÒ"
5332
5333 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Parenthetical"
5336 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
5337
5338 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5339 msgid "("
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5343 msgid "\tEnd)"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5347 msgid "CURTAIN"
5348 msgstr "CURTAIN"
5349
5350 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5351 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Right Address"
5354 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
5355
5356 #: lib/layouts/chess.layout:33
5357 msgid "Mainline"
5358 msgstr "Mainline"
5359
5360 #: lib/layouts/chess.layout:40
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Mainline:"
5363 msgstr "Mainline"
5364
5365 #: lib/layouts/chess.layout:58
5366 msgid "Variation"
5367 msgstr "Variation"
5368
5369 #: lib/layouts/chess.layout:62
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Variation:"
5372 msgstr "Variation"
5373
5374 #: lib/layouts/chess.layout:68
5375 msgid "SubVariation"
5376 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
5377
5378 #: lib/layouts/chess.layout:71
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Subvariation:"
5381 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
5382
5383 #: lib/layouts/chess.layout:77
5384 msgid "SubVariation2"
5385 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5386
5387 #: lib/layouts/chess.layout:80
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Subvariation(2):"
5390 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5391
5392 #: lib/layouts/chess.layout:86
5393 msgid "SubVariation3"
5394 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5395
5396 #: lib/layouts/chess.layout:89
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Subvariation(3):"
5399 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5400
5401 #: lib/layouts/chess.layout:95
5402 msgid "SubVariation4"
5403 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5404
5405 #: lib/layouts/chess.layout:98
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Subvariation(4):"
5408 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5409
5410 #: lib/layouts/chess.layout:104
5411 msgid "SubVariation5"
5412 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5413
5414 #: lib/layouts/chess.layout:107
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Subvariation(5):"
5417 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5418
5419 #: lib/layouts/chess.layout:114
5420 msgid "HideMoves"
5421 msgstr "HideMoves"
5422
5423 #: lib/layouts/chess.layout:119
5424 #, fuzzy
5425 msgid "HideMoves:"
5426 msgstr "HideMoves"
5427
5428 #: lib/layouts/chess.layout:124
5429 msgid "ChessBoard"
5430 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5431
5432 #: lib/layouts/chess.layout:128
5433 #, fuzzy
5434 msgid "[chessboard]"
5435 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5436
5437 #: lib/layouts/chess.layout:137
5438 msgid "BoardCentered"
5439 msgstr "BoardCentered"
5440
5441 #: lib/layouts/chess.layout:142
5442 msgid "[centered board]"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/layouts/chess.layout:152
5446 msgid "HighLight"
5447 msgstr "HighLight"
5448
5449 #: lib/layouts/chess.layout:157
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Highlights:"
5452 msgstr "HighLight"
5453
5454 #: lib/layouts/chess.layout:172
5455 msgid "Arrow"
5456 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
5457
5458 #: lib/layouts/chess.layout:177
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Arrow:"
5461 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
5462
5463 #: lib/layouts/chess.layout:183
5464 msgid "KnightMove"
5465 msgstr "KnightMove"
5466
5467 #: lib/layouts/chess.layout:188
5468 #, fuzzy
5469 msgid "KnightMove:"
5470 msgstr "KnightMove"
5471
5472 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
5473 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5474 msgid "Institute"
5475 msgstr "Institute"
5476
5477 #: lib/layouts/cv.layout:58
5478 msgid "Topic"
5479 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
5480
5481 #: lib/layouts/cv.layout:72
5482 msgid "MMMMM"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5486 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Left Header"
5489 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5490
5491 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5492 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Right Header"
5495 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5496
5497 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5498 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5499 #, fuzzy
5500 msgid "My Address"
5501 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
5502
5503 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5504 msgid "Briefkopf:"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5508 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Send To Address"
5511 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
5512
5513 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Adresse:"
5516 msgstr "Adresse"
5517
5518 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5520 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5521 msgid "Opening"
5522 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
5523
5524 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Anrede:"
5527 msgstr "Anrede"
5528
5529 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5531 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5532 msgid "Signature"
5533 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5534
5535 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Unterschrift:"
5538 msgstr "Unterschrift"
5539
5540 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5542 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5543 msgid "Closing"
5544 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
5545
5546 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Gruss:"
5549 msgstr "Gruss"
5550
5551 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5552 msgid "encl"
5553 msgstr "encl"
5554
5555 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Anlagen:"
5558 msgstr "Anlagen"
5559
5560 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5561 msgid "ps"
5562 msgstr "ps"
5563
5564 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5565 #, fuzzy
5566 msgid "PS:"
5567 msgstr "PS"
5568
5569 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5571 #: src/lengthcommon.C:35
5572 msgid "cc"
5573 msgstr "cc"
5574
5575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Verteiler:"
5578 msgstr "Verteiler"
5579
5580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5581 msgid "Betreff"
5582 msgstr "Betreff"
5583
5584 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Betreff:"
5587 msgstr "Betreff"
5588
5589 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5590 msgid "Stadt"
5591 msgstr "Stadt"
5592
5593 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Stadt:"
5596 msgstr "Stadt"
5597
5598 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5599 msgid "Datum"
5600 msgstr "Datum"
5601
5602 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Datum:"
5605 msgstr "Datum"
5606
5607 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5608 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5609 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5610 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5611 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5612 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5613 msgid "Subparagraph"
5614 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5615
5616 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5617 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5618 msgid "Quotation"
5619 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5620
5621 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5622 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5623 msgid "Quote"
5624 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5625
5626 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5627 msgid "00.00.0000"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
5631 #: lib/layouts/stdlists.inc:62
5632 msgid "MM"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5636 msgid "Verse"
5637 msgstr "óÔÉÈÉ"
5638
5639 #: lib/layouts/egs.layout:268
5640 #, fuzzy
5641 msgid "LaTeX Title"
5642 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5643
5644 #: lib/layouts/egs.layout:303
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Author:"
5647 msgstr "á×ÔÏÒ"
5648
5649 #: lib/layouts/egs.layout:312
5650 msgid "Affil"
5651 msgstr "Affil"
5652
5653 #: lib/layouts/egs.layout:326
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Affilation:"
5656 msgstr "Affiliation"
5657
5658 #: lib/layouts/egs.layout:349
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Journal:"
5661 msgstr "Journal"
5662
5663 #: lib/layouts/egs.layout:358
5664 msgid "msnumber"
5665 msgstr "msnumber"
5666
5667 #: lib/layouts/egs.layout:373
5668 #, fuzzy
5669 msgid "MS_number:"
5670 msgstr "msnumber"
5671
5672 #: lib/layouts/egs.layout:383
5673 msgid "FirstAuthor"
5674 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5675
5676 #: lib/layouts/egs.layout:397
5677 msgid "1st_author_surname:"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5681 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5682 msgid "Received"
5683 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
5684
5685 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5686 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Received:"
5689 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
5690
5691 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5692 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5693 msgid "Accepted"
5694 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5695
5696 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5697 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Accepted:"
5700 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5701
5702 #: lib/layouts/egs.layout:452
5703 msgid "Offsets"
5704 msgstr "Offsets"
5705
5706 #: lib/layouts/egs.layout:466
5707 msgid "reprint_reqs_to:"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5711 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5712 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5713 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Abstract."
5716 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5717
5718 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5719 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5720 msgid "LyX-Code"
5721 msgstr "LyX-ËÏÄ"
5722
5723 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Author Address"
5726 msgstr "á×ÔÏÒ"
5727
5728 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5730 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5731 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Address:"
5734 msgstr "áÄÒÅÓ"
5735
5736 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Author Email"
5739 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5740
5741 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Email:"
5744 msgstr "Email"
5745
5746 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Author URL"
5749 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5750
5751 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5753 #, fuzzy
5754 msgid "URL:"
5755 msgstr "URL"
5756
5757 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5758 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5759 msgid "Thanks"
5760 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5761
5762 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5763 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5767 msgid "PROOF."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5771 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5775 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5779 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5783 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5787 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5791 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5795 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5799 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5803 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5807 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5811 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5815 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5819 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5823 msgid "Case \\arabic{case}"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5829 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5830
5831 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5832 msgid "FrontMatter"
5833 msgstr "FrontMatter"
5834
5835 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5836 msgid "Keyword"
5837 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5838
5839 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Key words:"
5842 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5843
5844 #: lib/layouts/foils.layout:42
5845 msgid "Foilhead"
5846 msgstr "Foilhead"
5847
5848 #: lib/layouts/foils.layout:61
5849 msgid "ShortFoilhead"
5850 msgstr "ShortFoilhead"
5851
5852 #: lib/layouts/foils.layout:67
5853 msgid "Rotatefoilhead"
5854 msgstr "Rotatefoilhead"
5855
5856 #: lib/layouts/foils.layout:73
5857 msgid "ShortRotatefoilhead"
5858 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5859
5860 #: lib/layouts/foils.layout:82
5861 msgid "TickList"
5862 msgstr "TickList"
5863
5864 #: lib/layouts/foils.layout:97
5865 msgid "_/"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/layouts/foils.layout:103
5869 msgid "CrossList"
5870 msgstr "CrossList"
5871
5872 #: lib/layouts/foils.layout:118
5873 msgid "><"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/layouts/foils.layout:164
5877 #, fuzzy
5878 msgid "My Logo"
5879 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5880
5881 #: lib/layouts/foils.layout:173
5882 #, fuzzy
5883 msgid "My Logo:"
5884 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5885
5886 #: lib/layouts/foils.layout:182
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Restriction"
5889 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5890
5891 #: lib/layouts/foils.layout:186
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Restriction:"
5894 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5895
5896 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Left Header:"
5899 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5900
5901 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Right Header:"
5904 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5905
5906 #: lib/layouts/foils.layout:206
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Right Footer"
5909 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5910
5911 #: lib/layouts/foils.layout:210
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Right Footer:"
5914 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5915
5916 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5917 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5918 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Theorem #."
5921 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5922
5923 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5924 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5925 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Lemma #."
5928 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5929
5930 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5931 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5932 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Corollary #."
5935 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5936
5937 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5938 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Proposition #."
5941 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5942
5943 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5944 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5945 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Definition #."
5948 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5949
5950 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5952 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5953 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Proof."
5956 msgstr "Proof"
5957
5958 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5959 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5960 msgid "Theorem*"
5961 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5962
5963 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5965 msgid "Lemma*"
5966 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5967
5968 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5970 msgid "Corollary*"
5971 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5972
5973 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5975 msgid "Proposition*"
5976 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5977
5978 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5979 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5980 msgid "Definition*"
5981 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5984 msgid "Brieftext"
5985 msgstr "Brieftext"
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Text:"
5990 msgstr "ôÅËÓÔ"
5991
5992 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Name:"
5997 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
6000 msgid "Unterschrift"
6001 msgstr "Unterschrift"
6002
6003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
6004 msgid "Strasse"
6005 msgstr "õÌÉÃÁ"
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Strasse:"
6010 msgstr "õÌÉÃÁ"
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
6013 msgid "Zusatz"
6014 msgstr "Zusatz"
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Zusatz:"
6019 msgstr "Zusatz"
6020
6021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
6022 msgid "Ort"
6023 msgstr "Ort"
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Ort:"
6028 msgstr "Ort"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
6031 msgid "Land"
6032 msgstr "Land"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Land:"
6037 msgstr "Land"
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
6040 msgid "RetourAdresse"
6041 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6042
6043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
6044 #, fuzzy
6045 msgid "RetourAdresse:"
6046 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6047
6048 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
6049 msgid "MeinZeichen"
6050 msgstr "MeinZeichen"
6051
6052 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
6053 #, fuzzy
6054 msgid "MeinZeichen:"
6055 msgstr "MeinZeichen"
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
6058 msgid "IhrZeichen"
6059 msgstr "IhrZeichen"
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
6062 #, fuzzy
6063 msgid "IhrZeichen:"
6064 msgstr "IhrZeichen"
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
6067 msgid "IhrSchreiben"
6068 msgstr "IhrSchreiben"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
6071 #, fuzzy
6072 msgid "IhrSchreiben:"
6073 msgstr "IhrSchreiben"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
6076 msgid "Telefon"
6077 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Telefon:"
6082 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
6085 msgid "Telefax"
6086 msgstr "Telefax"
6087
6088 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Telefax:"
6091 msgstr "Telefax"
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6094 msgid "Telex"
6095 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Telex:"
6100 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6103 msgid "EMail"
6104 msgstr "EMail"
6105
6106 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6107 #, fuzzy
6108 msgid "EMail:"
6109 msgstr "EMail"
6110
6111 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6112 msgid "HTTP"
6113 msgstr "HTTP"
6114
6115 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6116 #, fuzzy
6117 msgid "HTTP:"
6118 msgstr "HTTP"
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
6122 msgid "Bank"
6123 msgstr "âÁÎË"
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Bank:"
6129 msgstr "âÁÎË"
6130
6131 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6132 msgid "BLZ"
6133 msgstr "BLZ"
6134
6135 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6136 #, fuzzy
6137 msgid "BLZ:"
6138 msgstr "BLZ"
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6141 msgid "Konto"
6142 msgstr "Konto"
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Konto:"
6147 msgstr "Konto"
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6150 msgid "Postvermerk"
6151 msgstr "Postvermerk"
6152
6153 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Postvermerk:"
6156 msgstr "Postvermerk"
6157
6158 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6159 msgid "Adresse"
6160 msgstr "Adresse"
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6163 msgid "Anrede"
6164 msgstr "Anrede"
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6167 msgid "Anlagen"
6168 msgstr "Anlagen"
6169
6170 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6171 msgid "Verteiler"
6172 msgstr "Verteiler"
6173
6174 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6175 msgid "Gruss"
6176 msgstr "Gruss"
6177
6178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
6179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
6180 msgid "Letter"
6181 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6182
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Letter:"
6186 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6187
6188 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
6189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6190 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Signature:"
6193 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6194
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6196 msgid "Street"
6197 msgstr "õÌÉÃÁ"
6198
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Street:"
6202 msgstr "õÌÉÃÁ"
6203
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6205 msgid "Addition"
6206 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6207
6208 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Addition:"
6211 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6212
6213 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6214 msgid "Town"
6215 msgstr "Town"
6216
6217 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Town:"
6220 msgstr "Town"
6221
6222 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6223 msgid "State"
6224 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6225
6226 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6227 #, fuzzy
6228 msgid "State:"
6229 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6230
6231 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
6232 msgid "ReturnAddress"
6233 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6234
6235 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
6236 #, fuzzy
6237 msgid "ReturnAddress:"
6238 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6239
6240 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6241 msgid "MyRef"
6242 msgstr "MyRef"
6243
6244 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
6245 #, fuzzy
6246 msgid "MyRef:"
6247 msgstr "MyRef"
6248
6249 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
6250 msgid "YourRef"
6251 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6252
6253 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
6254 #, fuzzy
6255 msgid "YourRef:"
6256 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6257
6258 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6259 msgid "YourMail"
6260 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6261
6262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
6263 #, fuzzy
6264 msgid "YourMail:"
6265 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6266
6267 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6268 msgid "Phone"
6269 msgstr "Phone"
6270
6271 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Phone:"
6274 msgstr "Phone"
6275
6276 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6277 msgid "BankCode"
6278 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6279
6280 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6281 #, fuzzy
6282 msgid "BankCode:"
6283 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6284
6285 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6286 msgid "BankAccount"
6287 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6288
6289 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6290 #, fuzzy
6291 msgid "BankAccount:"
6292 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6293
6294 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
6295 msgid "PostalComment"
6296 msgstr "PostalComment"
6297
6298 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6299 #, fuzzy
6300 msgid "PostalComment:"
6301 msgstr "PostalComment"
6302
6303 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6304 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6306 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Date:"
6309 msgstr "äÁÔÁ"
6310
6311 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6312 msgid "Reference"
6313 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6314
6315 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Reference:"
6318 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6319
6320 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Opening:"
6324 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6325
6326 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6327 msgid "Encl."
6328 msgstr "Encl."
6329
6330 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Encl.:"
6333 msgstr "Encl."
6334
6335 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6336 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6337 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6338 #, fuzzy
6339 msgid "cc:"
6340 msgstr "cc"
6341
6342 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Closing:"
6346 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6347
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6349 #, fuzzy
6350 msgid "NameRowA"
6351 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6352
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6354 #, fuzzy
6355 msgid "NameRowA:"
6356 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6357
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6359 #, fuzzy
6360 msgid "NameRowB"
6361 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6362
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6364 #, fuzzy
6365 msgid "NameRowB:"
6366 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6367
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6369 #, fuzzy
6370 msgid "NameRowC"
6371 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6372
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6374 #, fuzzy
6375 msgid "NameRowC:"
6376 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6377
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6379 #, fuzzy
6380 msgid "NameRowD"
6381 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6382
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6384 #, fuzzy
6385 msgid "NameRowD:"
6386 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6387
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6389 #, fuzzy
6390 msgid "NameRowE"
6391 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6392
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6394 #, fuzzy
6395 msgid "NameRowE:"
6396 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6397
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6399 #, fuzzy
6400 msgid "NameRowF"
6401 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6402
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6404 #, fuzzy
6405 msgid "NameRowF:"
6406 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6407
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6409 #, fuzzy
6410 msgid "NameRowG"
6411 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6412
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6414 #, fuzzy
6415 msgid "NameRowG:"
6416 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6417
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6419 #, fuzzy
6420 msgid "AddressRowA"
6421 msgstr "áÄÒÅÓ"
6422
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6424 #, fuzzy
6425 msgid "AddressRowA:"
6426 msgstr "áÄÒÅÓ"
6427
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6429 #, fuzzy
6430 msgid "AddressRowB"
6431 msgstr "áÄÒÅÓ"
6432
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6434 #, fuzzy
6435 msgid "AddressRowB:"
6436 msgstr "áÄÒÅÓ"
6437
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6439 #, fuzzy
6440 msgid "AddressRowC"
6441 msgstr "áÄÒÅÓ"
6442
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6444 #, fuzzy
6445 msgid "AddressRowC:"
6446 msgstr "áÄÒÅÓ"
6447
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6449 #, fuzzy
6450 msgid "AddressRowD"
6451 msgstr "áÄÒÅÓ"
6452
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6454 #, fuzzy
6455 msgid "AddressRowD:"
6456 msgstr "áÄÒÅÓ"
6457
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6459 #, fuzzy
6460 msgid "AddressRowE"
6461 msgstr "áÄÒÅÓ"
6462
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6464 #, fuzzy
6465 msgid "AddressRowE:"
6466 msgstr "áÄÒÅÓ"
6467
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6469 #, fuzzy
6470 msgid "AddressRowF"
6471 msgstr "áÄÒÅÓ"
6472
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6474 #, fuzzy
6475 msgid "AddressRowF:"
6476 msgstr "áÄÒÅÓ"
6477
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6479 #, fuzzy
6480 msgid "TelephoneRowA"
6481 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6482
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6484 #, fuzzy
6485 msgid "TelephoneRowA:"
6486 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6487
6488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6489 #, fuzzy
6490 msgid "TelephoneRowB"
6491 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6492
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6494 #, fuzzy
6495 msgid "TelephoneRowB:"
6496 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6497
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6499 #, fuzzy
6500 msgid "TelephoneRowC"
6501 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6502
6503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6504 #, fuzzy
6505 msgid "TelephoneRowC:"
6506 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6507
6508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6509 #, fuzzy
6510 msgid "TelephoneRowD"
6511 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6512
6513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6514 #, fuzzy
6515 msgid "TelephoneRowD:"
6516 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6517
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6519 #, fuzzy
6520 msgid "TelephoneRowE"
6521 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6522
6523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6524 #, fuzzy
6525 msgid "TelephoneRowE:"
6526 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6527
6528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6529 #, fuzzy
6530 msgid "TelephoneRowF"
6531 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6532
6533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6534 #, fuzzy
6535 msgid "TelephoneRowF:"
6536 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6537
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6539 msgid "InternetRowA"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6543 msgid "InternetRowA:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6547 msgid "InternetRowB"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6551 msgid "InternetRowB:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6555 msgid "InternetRowC"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6559 msgid "InternetRowC:"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6563 msgid "InternetRowD"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6567 msgid "InternetRowD:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6571 msgid "InternetRowE"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6575 msgid "InternetRowE:"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6579 msgid "InternetRowF"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6583 msgid "InternetRowF:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6587 #, fuzzy
6588 msgid "BankRowA"
6589 msgstr "âÁÎË"
6590
6591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6592 #, fuzzy
6593 msgid "BankRowA:"
6594 msgstr "âÁÎË"
6595
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6597 #, fuzzy
6598 msgid "BankRowB"
6599 msgstr "âÁÎË"
6600
6601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6602 #, fuzzy
6603 msgid "BankRowB:"
6604 msgstr "âÁÎË"
6605
6606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6607 #, fuzzy
6608 msgid "BankRowC"
6609 msgstr "âÁÎË"
6610
6611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6612 #, fuzzy
6613 msgid "BankRowC:"
6614 msgstr "âÁÎË"
6615
6616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6617 #, fuzzy
6618 msgid "BankRowD"
6619 msgstr "âÁÎË"
6620
6621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6622 #, fuzzy
6623 msgid "BankRowD:"
6624 msgstr "âÁÎË"
6625
6626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6627 #, fuzzy
6628 msgid "BankRowE"
6629 msgstr "âÁÎË"
6630
6631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6632 #, fuzzy
6633 msgid "BankRowE:"
6634 msgstr "âÁÎË"
6635
6636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6637 #, fuzzy
6638 msgid "BankRowF"
6639 msgstr "âÁÎË"
6640
6641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6642 #, fuzzy
6643 msgid "BankRowF:"
6644 msgstr "âÁÎË"
6645
6646 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Claim #."
6649 msgstr "Claim"
6650
6651 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6652 msgid "Remarks"
6653 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6654
6655 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Remarks #."
6658 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6659
6660 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6661 msgid "More"
6662 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6663
6664 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6665 msgid "(MORE)"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6669 #, fuzzy
6670 msgid "FADE IN:"
6671 msgstr "FADE_IN:"
6672
6673 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6674 msgid "INT."
6675 msgstr "INT."
6676
6677 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6678 msgid "EXT."
6679 msgstr "EXT."
6680
6681 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Continuing"
6684 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6685
6686 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6687 #, fuzzy
6688 msgid "(continuing)"
6689 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6690
6691 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Transition"
6694 msgstr "ôransition"
6695
6696 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6697 #, fuzzy
6698 msgid "TITLE OVER:"
6699 msgstr "TITLE_OVER:"
6700
6701 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6702 msgid "INTERCUT"
6703 msgstr "INTERCUT"
6704
6705 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6706 #, fuzzy
6707 msgid "INTERCUT WITH:"
6708 msgstr "INTERCUT"
6709
6710 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6711 #, fuzzy
6712 msgid "FADE OUT"
6713 msgstr "FADE_OUT"
6714
6715 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6716 msgid "General"
6717 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6718
6719 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6720 msgid "Scene"
6721 msgstr "Scene"
6722
6723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6724 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6725 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Keywords:"
6729 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6730
6731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6732 msgid "Classification Codes"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Step"
6738 msgstr "óÔÉÌØ:  "
6739
6740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Step \\arabic{step}."
6743 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6744
6745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Prop"
6748 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
6749
6750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6751 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6755 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6756 msgid "Question"
6757 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6758
6759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Question \\arabic{question}."
6762 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6763
6764 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Conjecture "
6767 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6768
6769 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Appendices Section"
6772 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6773
6774 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6775 #, fuzzy
6776 msgid "--- Appendices ---"
6777 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6778
6779 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6782 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6783
6784 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6785 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6791 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6792
6793 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6796 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6797
6798 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6799 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6803 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6809 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6810
6811 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6814 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6815
6816 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6817 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6823 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6824
6825 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6826 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6832 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6833
6834 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6835 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6839 msgid "AddressForOffprints"
6840 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6841
6842 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Address for Offprints:"
6845 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6846
6847 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6848 msgid "RunningTitle"
6849 msgstr "RunningTitle"
6850
6851 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6852 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Running title:"
6855 msgstr "RunningTitle"
6856
6857 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6858 msgid "RunningAuthor"
6859 msgstr "RunningAuthor"
6860
6861 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Running author:"
6864 msgstr "RunningAuthor"
6865
6866 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6867 #, fuzzy
6868 msgid "E-mail:"
6869 msgstr "Email"
6870
6871 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6872 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6873 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6874 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6875 msgid "Chapter"
6876 msgstr "çÌÁ×Á"
6877
6878 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Running LaTeX Title"
6881 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6882
6883 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6884 #, fuzzy
6885 msgid "TOC Title"
6886 msgstr "TOC_Title"
6887
6888 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6889 #, fuzzy
6890 msgid "TOC title:"
6891 msgstr "TOC_Title"
6892
6893 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Author Running"
6896 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6897
6898 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Author Running:"
6901 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6902
6903 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6904 #, fuzzy
6905 msgid "TOC Author"
6906 msgstr "TOC_Author"
6907
6908 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6909 #, fuzzy
6910 msgid "TOC Author:"
6911 msgstr "TOC_Author"
6912
6913 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Case #."
6916 msgstr "Case"
6917
6918 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Conjecture #."
6921 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6922
6923 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Example #."
6926 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6927
6928 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Exercise #."
6931 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6932
6933 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Note #."
6936 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6937
6938 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Problem #."
6941 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6942
6943 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6944 msgid "Property"
6945 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6946
6947 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Property #."
6950 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6951
6952 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Question #."
6955 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6956
6957 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Remark #."
6960 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6961
6962 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6963 msgid "Solution"
6964 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6965
6966 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Solution #."
6969 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6970
6971 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6972 msgid "Code"
6973 msgstr "ëÏÄ"
6974
6975 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6976 msgid "SGML"
6977 msgstr "SGML"
6978
6979 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Chapterprecis"
6982 msgstr "Chapter_Exercises"
6983
6984 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Epigraph"
6987 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6988
6989 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Poemtitle"
6992 msgstr "PortraitSlide"
6993
6994 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Poemtitle*"
6997 msgstr "PortraitSlide"
6998
6999 #: lib/layouts/memoir.layout:151
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Legend"
7002 msgstr "Land"
7003
7004 #: lib/layouts/paper.layout:152
7005 msgid "SubTitle"
7006 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7007
7008 #: lib/layouts/paper.layout:163
7009 msgid "Institution"
7010 msgstr "Institution"
7011
7012 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7013 msgid "Preprint"
7014 msgstr "Preprint"
7015
7016 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Thanks:"
7019 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7020
7021 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Electronic Address:"
7024 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7025
7026 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
7027 #, fuzzy
7028 msgid "acknowledgments"
7029 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
7030
7031 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
7032 msgid "PACS"
7033 msgstr "PACS"
7034
7035 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
7036 #, fuzzy
7037 msgid "PACS number:"
7038 msgstr "îÏÍÅÒ"
7039
7040 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7041 msgid "\\arabic{chapter}"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7045 msgid "\\Alph{chapter}"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7049 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7050 msgid "Labeling"
7051 msgstr "Labeling"
7052
7053 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
7054 msgid "L"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
7058 #, fuzzy
7059 msgid "O"
7060 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
7061
7062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7063 msgid "PS"
7064 msgstr "PS"
7065
7066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7067 msgid "CC"
7068 msgstr "CC"
7069
7070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7071 msgid "Encl"
7072 msgstr "Encl"
7073
7074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7075 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7076 #, fuzzy
7077 msgid "encl:"
7078 msgstr "encl"
7079
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
7081 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7082 msgid "Telephone"
7083 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7084
7085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Telephone:"
7088 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7089
7090 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
7091 msgid "Place"
7092 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7093
7094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Place:"
7097 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7098
7099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7100 msgid "Backaddress"
7101 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7102
7103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Backaddress:"
7106 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7107
7108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
7109 msgid "Specialmail"
7110 msgstr "Specialmail"
7111
7112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Specialmail:"
7115 msgstr "Specialmail"
7116
7117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
7118 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7119 msgid "Location"
7120 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7121
7122 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7123 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Location:"
7126 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7127
7128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Title:"
7131 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
7132
7133 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
7134 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7135 msgid "Subject"
7136 msgstr "ôÅÍÁ"
7137
7138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Subject:"
7141 msgstr "ôÅÍÁ"
7142
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
7144 msgid "Yourref"
7145 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7146
7147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Your ref.:"
7150 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7151
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
7153 msgid "Yourmail"
7154 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7155
7156 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7157 msgid "Your letter of:"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
7161 msgid "Myref"
7162 msgstr "Myref"
7163
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Our ref.:"
7167 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7168
7169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
7170 msgid "Customer"
7171 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7172
7173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Customer no.:"
7176 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7177
7178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
7179 msgid "Invoice"
7180 msgstr "Invoice"
7181
7182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Invoice no.:"
7185 msgstr "Invoice"
7186
7187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
7188 #, fuzzy
7189 msgid "NextAddress"
7190 msgstr "áÄÒÅÓ"
7191
7192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Next Address:"
7195 msgstr "áÄÒÅÓ"
7196
7197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Post Scriptum:"
7200 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
7201
7202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Sender Name:"
7205 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
7206
7207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7208 #, fuzzy
7209 msgid "SenderAddress"
7210 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7211
7212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Sender Address:"
7215 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7216
7217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7218 msgid "Sender Phone:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
7222 msgid "Fax"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7226 msgid "Sender Fax:"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
7230 #, fuzzy
7231 msgid "E-Mail"
7232 msgstr "EMail"
7233
7234 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Sender E-Mail:"
7237 msgstr "EMail"
7238
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Sender URL:"
7242 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
7243
7244 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Logo"
7247 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7248
7249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Logo:"
7252 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7253
7254 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7255 msgid "LandscapeSlide"
7256 msgstr "LandscapeSlide"
7257
7258 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Landscape Slide"
7261 msgstr "LandscapeSlide"
7262
7263 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7264 msgid "PortraitSlide"
7265 msgstr "PortraitSlide"
7266
7267 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Portrait Slide"
7270 msgstr "PortraitSlide"
7271
7272 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7273 msgid "Slide"
7274 msgstr "óÌÁÊÄ"
7275
7276 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7277 msgid "Slide*"
7278 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7279
7280 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7281 msgid "SlideHeading"
7282 msgstr "SlideHeading"
7283
7284 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7285 msgid "SlideSubHeading"
7286 msgstr "SlideSubHeading"
7287
7288 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7289 msgid "ListOfSlides"
7290 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7291
7292 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7293 #, fuzzy
7294 msgid "List Of Slides"
7295 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7296
7297 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7298 msgid "SlideContents"
7299 msgstr "SlideContents"
7300
7301 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Slidecontents"
7304 msgstr "SlideContents"
7305
7306 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7307 msgid "ProgressContents"
7308 msgstr "ProgressContents"
7309
7310 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Progress Contents"
7313 msgstr "ProgressContents"
7314
7315 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7316 #, fuzzy
7317 msgid "\tEnd."
7318 msgstr "Encl."
7319
7320 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7321 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7322 msgid "Paragraph*"
7323 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7324
7325 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Key words."
7328 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7329
7330 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7331 msgid "AMS"
7332 msgstr "AMS"
7333
7334 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7335 #, fuzzy
7336 msgid "AMS subject classifications."
7337 msgstr "Subjectclass"
7338
7339 #: lib/layouts/slides.layout:104
7340 #, fuzzy
7341 msgid "New Slide:"
7342 msgstr "óÌÁÊÄ"
7343
7344 #: lib/layouts/slides.layout:126
7345 msgid "Overlay"
7346 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7347
7348 #: lib/layouts/slides.layout:142
7349 #, fuzzy
7350 msgid "New Overlay:"
7351 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7352
7353 #: lib/layouts/slides.layout:183
7354 #, fuzzy
7355 msgid "New Note:"
7356 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
7357
7358 #: lib/layouts/slides.layout:208
7359 msgid "InvisibleText"
7360 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7361
7362 #: lib/layouts/slides.layout:216
7363 #, fuzzy
7364 msgid "<Invisible Text Follows>"
7365 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7366
7367 #: lib/layouts/slides.layout:233
7368 msgid "VisibleText"
7369 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7370
7371 #: lib/layouts/slides.layout:241
7372 #, fuzzy
7373 msgid "<Visible Text Follows>"
7374 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7375
7376 #: lib/layouts/spie.layout:53
7377 msgid "Authorinfo"
7378 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7379
7380 #: lib/layouts/spie.layout:65
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Authorinfo:"
7383 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7384
7385 #: lib/layouts/spie.layout:78
7386 msgid "ABSTRACT"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/spie.layout:93
7390 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7394 #, fuzzy
7395 msgid "email:"
7396 msgstr "Email"
7397
7398 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7399 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Subsubparagraph"
7405 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7406
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Header"
7410 msgstr "ûÁÐËÁ"
7411
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7413 #, fuzzy
7414 msgid "-- Header --"
7415 msgstr "ûÁÐËÁ"
7416
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Special-section"
7420 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7421
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Special-section:"
7425 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7426
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7428 #, fuzzy
7429 msgid "AGU-journal"
7430 msgstr "Journal"
7431
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7433 #, fuzzy
7434 msgid "AGU-journal:"
7435 msgstr "Journal"
7436
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Citation-number"
7440 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7441
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Citation-number:"
7445 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7446
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7448 msgid "AGU-volume"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7452 msgid "AGU-volume:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7456 msgid "AGU-issue"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7460 msgid "AGU-issue:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Copyright:"
7466 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
7467
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Index-terms"
7471 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7472
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Index-terms..."
7476 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7477
7478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Index-term"
7481 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7482
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Index-term:"
7486 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7487
7488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Cross-term"
7491 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7492
7493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Cross-term:"
7496 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7497
7498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Supplementary"
7501 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7502
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Supplementary..."
7506 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7507
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Supp-note"
7511 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
7512
7513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Sup-mat-note:"
7516 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
7517
7518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Cite-other"
7521 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7522
7523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Cite-other:"
7526 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7527
7528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Revised"
7531 msgstr "óÂÒÏÓ"
7532
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Revised:"
7536 msgstr "óÂÒÏÓ"
7537
7538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Ident-line"
7541 msgstr "Mainline"
7542
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Ident-line:"
7546 msgstr "Mainline"
7547
7548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Runhead"
7551 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7552
7553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Runhead:"
7556 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7557
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7559 msgid "Published-online:"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:72
7563 #: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
7564 msgid "Citation"
7565 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7566
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Citation:"
7570 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7571
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7573 msgid "Posting-order"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Posting-order:"
7579 msgstr "Postvermerk"
7580
7581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7582 msgid "AGU-pages"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7586 #, fuzzy
7587 msgid "AGU-pages:"
7588 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7589
7590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Words"
7593 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7594
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Words:"
7598 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7599
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Figures"
7603 msgstr "FitFigure"
7604
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Figures:"
7608 msgstr "FitFigure"
7609
7610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Tables"
7613 msgstr "TableRefs"
7614
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Tables:"
7618 msgstr "TableRefs"
7619
7620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Datasets"
7623 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7624
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Datasets:"
7628 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7629
7630 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7631 #, fuzzy
7632 msgid "CCC"
7633 msgstr "CC"
7634
7635 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7636 #, fuzzy
7637 msgid "CCC code:"
7638 msgstr "ëÏÄ"
7639
7640 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7641 #, fuzzy
7642 msgid "PaperId"
7643 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7644
7645 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Paper Id:"
7648 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7649
7650 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7651 #, fuzzy
7652 msgid "AuthorAddr"
7653 msgstr "á×ÔÏÒ"
7654
7655 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Author Address:"
7658 msgstr "á×ÔÏÒ"
7659
7660 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7661 #, fuzzy
7662 msgid "SlugComment"
7663 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7664
7665 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Slug Comment:"
7668 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7669
7670 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Plate"
7673 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7674
7675 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Planotable"
7678 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7679
7680 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Table Caption"
7683 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7684
7685 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7686 #, fuzzy
7687 msgid "TableCaption"
7688 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7689
7690 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Current Address"
7693 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7694
7695 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Current address:"
7698 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7699
7700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7701 #, fuzzy
7702 msgid "E-mail address:"
7703 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7704
7705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Key words and phrases:"
7708 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7709
7710 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7711 msgid "Dedicatory"
7712 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7713
7714 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Dedication:"
7717 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7718
7719 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7720 msgid "Translator"
7721 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7722
7723 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Translator:"
7726 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7727
7728 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7729 msgid "Subjectclass"
7730 msgstr "Subjectclass"
7731
7732 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7733 #, fuzzy
7734 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7735 msgstr "Subjectclass"
7736
7737 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Algorithm #."
7740 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7741
7742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7743 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7747 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7751 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7755 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7759 msgid "Conjecture*"
7760 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7761
7762 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7763 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7767 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7771 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7775 msgid "Fact*"
7776 msgstr "æÁËÔ*"
7777
7778 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7779 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7783 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7787 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7791 msgid "Example*"
7792 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7793
7794 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7795 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Condition*"
7801 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7802
7803 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7804 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Problem*"
7810 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7811
7812 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7813 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Exercise*"
7819 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7820
7821 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7822 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7826 msgid "Remark*"
7827 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7828
7829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7830 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7834 msgid "Claim*"
7835 msgstr "Claim*"
7836
7837 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7838 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7842 msgid "Note*"
7843 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7844
7845 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7846 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Notation*"
7852 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7853
7854 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7855 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7859 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7863 msgid "Acknowledgement*"
7864 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7865
7866 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7867 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7871 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7875 msgid "Conclusion*"
7876 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7877
7878 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7879 msgid "Literal"
7880 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7881
7882 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7883 msgid "Chapter*"
7884 msgstr "çÌÁ×Á*"
7885
7886 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7887 msgid "Subparagraph*"
7888 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7889
7890 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7891 msgid "Authorgroup"
7892 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7893
7894 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7895 msgid "RevisionHistory"
7896 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7897
7898 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Revision History"
7901 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7902
7903 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7904 msgid "Revision"
7905 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7906
7907 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7908 msgid "RevisionRemark"
7909 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7910
7911 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7912 msgid "FirstName"
7913 msgstr "éÍÑ"
7914
7915 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7916 msgid "Surname"
7917 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7918
7919 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7920 msgid "Scrap"
7921 msgstr "Scrap"
7922
7923 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7924 msgid "Part \\Roman{part}"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
7928 #, fuzzy
7929 msgid "\\Alph{section}"
7930 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7931
7932 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7933 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7937 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7941 #, fuzzy
7942 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7943 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7944
7945 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7946 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7950 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7954 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7958 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7962 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7966 msgid "\\Roman{section}."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7972 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7973
7974 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7975 #, fuzzy
7976 msgid "\\Alph{subsection}."
7977 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7978
7979 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7980 #, fuzzy
7981 msgid "\\arabic{subsection}."
7982 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7983
7984 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7985 #, fuzzy
7986 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7987 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7988
7989 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7990 #, fuzzy
7991 msgid "\\alph{subsubsection}."
7992 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7993
7994 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7995 #, fuzzy
7996 msgid "\\alph{paragraph}."
7997 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7998
7999 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Addpart"
8002 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
8003
8004 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8005 msgid "Addchap"
8006 msgstr "Addchap"
8007
8008 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8009 msgid "Addsec"
8010 msgstr "Addsec"
8011
8012 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8013 msgid "Addchap*"
8014 msgstr "Addchap*"
8015
8016 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8017 msgid "Addsec*"
8018 msgstr "Addsec*"
8019
8020 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8021 msgid "Minisec"
8022 msgstr "Minisec"
8023
8024 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8025 msgid "Publishers"
8026 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
8027
8028 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8029 msgid "Dedication"
8030 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
8031
8032 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8033 msgid "Titlehead"
8034 msgstr "Titlehead"
8035
8036 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8037 msgid "Uppertitleback"
8038 msgstr "Uppertitleback"
8039
8040 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8041 msgid "Lowertitleback"
8042 msgstr "Lowertitleback"
8043
8044 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8045 msgid "Extratitle"
8046 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8047
8048 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Captionabove"
8051 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8052
8053 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Captionbelow"
8056 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8057
8058 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Dictum"
8061 msgstr "Datum"
8062
8063 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Table"
8066 msgstr "TableRefs"
8067
8068 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
8069 #, fuzzy
8070 msgid "List of Tables"
8071 msgstr "óÐÉÓÏË "
8072
8073 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Figure"
8076 msgstr "FitFigure"
8077
8078 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
8079 #, fuzzy
8080 msgid "List of Figures"
8081 msgstr "FitFigure"
8082
8083 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
8084 #, fuzzy
8085 msgid "List of Algorithms"
8086 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
8087
8088 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Senseless!"
8091 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8092
8093 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
8094 msgid "#*"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8098 msgid "Headnote"
8099 msgstr "Headnote"
8100
8101 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8102 msgid "Headnote (optional):"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Corr Author:"
8108 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
8109
8110 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8111 msgid "Offprints"
8112 msgstr "Offprints"
8113
8114 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Offprints:"
8117 msgstr "Offprints"
8118
8119 #: lib/languages:2
8120 msgid "Afrikaans"
8121 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8122
8123 #: lib/languages:3
8124 msgid "American"
8125 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8126
8127 #: lib/languages:4
8128 msgid "Arabic"
8129 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
8130
8131 #: lib/languages:5
8132 msgid "Austrian"
8133 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8134
8135 #: lib/languages:6
8136 msgid "Austrian (new spelling)"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lib/languages:7
8140 msgid "Bahasa"
8141 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
8142
8143 #: lib/languages:8
8144 msgid "Belarusian"
8145 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8146
8147 #: lib/languages:9
8148 msgid "Basque"
8149 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
8150
8151 #: lib/languages:10
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Portuguese (Brazil)"
8154 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8155
8156 #: lib/languages:11
8157 msgid "Breton"
8158 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
8159
8160 #: lib/languages:12
8161 msgid "British"
8162 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
8163
8164 #: lib/languages:13
8165 msgid "Bulgarian"
8166 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
8167
8168 #: lib/languages:14
8169 msgid "Canadian"
8170 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
8171
8172 #: lib/languages:15
8173 #, fuzzy
8174 msgid "French Canadian"
8175 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
8176
8177 #: lib/languages:16
8178 msgid "Catalan"
8179 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8180
8181 #: lib/languages:17
8182 msgid "Croatian"
8183 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8184
8185 #: lib/languages:18
8186 msgid "Czech"
8187 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
8188
8189 #: lib/languages:19
8190 msgid "Danish"
8191 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
8192
8193 #: lib/languages:20
8194 msgid "Dutch"
8195 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8196
8197 #: lib/languages:21
8198 msgid "English"
8199 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
8200
8201 #: lib/languages:22
8202 msgid "Esperanto"
8203 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
8204
8205 #: lib/languages:24
8206 msgid "Estonian"
8207 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
8208
8209 #: lib/languages:25
8210 msgid "Finnish"
8211 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
8212
8213 #: lib/languages:27
8214 msgid "French"
8215 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8216
8217 #: lib/languages:28
8218 msgid "Galician"
8219 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
8220
8221 #: lib/languages:31
8222 msgid "German"
8223 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
8224
8225 #: lib/languages:32
8226 msgid "German (new spelling)"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: lib/languages:34
8230 msgid "Hebrew"
8231 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
8232
8233 #: lib/languages:36
8234 msgid "Irish"
8235 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
8236
8237 #: lib/languages:37
8238 msgid "Italian"
8239 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8240
8241 #: lib/languages:38
8242 msgid "Kazakh"
8243 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
8244
8245 #: lib/languages:41
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Lithuanian"
8248 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
8249
8250 #: lib/languages:42
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Latvian"
8253 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8254
8255 #: lib/languages:43
8256 msgid "Icelandic"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: lib/languages:44
8260 msgid "Magyar"
8261 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
8262
8263 #: lib/languages:45
8264 msgid "Norsk"
8265 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8266
8267 #: lib/languages:46
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Nynorsk"
8270 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8271
8272 #: lib/languages:47
8273 msgid "Polish"
8274 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
8275
8276 #: lib/languages:48
8277 msgid "Portugese"
8278 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8279
8280 #: lib/languages:49
8281 msgid "Romanian"
8282 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
8283
8284 #: lib/languages:50
8285 msgid "Russian"
8286 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
8287
8288 #: lib/languages:51
8289 msgid "Scottish"
8290 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8291
8292 #: lib/languages:52
8293 msgid "Serbian"
8294 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8295
8296 #: lib/languages:53
8297 msgid "Serbo-Croatian"
8298 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8299
8300 #: lib/languages:54
8301 msgid "Spanish"
8302 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
8303
8304 #: lib/languages:55
8305 msgid "Slovak"
8306 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
8307
8308 #: lib/languages:56
8309 msgid "Slovene"
8310 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
8311
8312 #: lib/languages:57
8313 msgid "Swedish"
8314 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
8315
8316 #: lib/languages:58
8317 msgid "Thai"
8318 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8319
8320 #: lib/languages:59
8321 msgid "Turkish"
8322 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8323
8324 #: lib/languages:60
8325 msgid "Ukrainian"
8326 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
8327
8328 #: lib/languages:63
8329 msgid "Welsh"
8330 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8333 msgid "File|F"
8334 msgstr "æÁÊÌ"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8337 msgid "Edit|E"
8338 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8341 msgid "Insert|I"
8342 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:35
8345 msgid "Layout|L"
8346 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8349 msgid "View|V"
8350 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8353 msgid "Navigate|N"
8354 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:38
8357 msgid "Documents|D"
8358 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8361 msgid "Help|H"
8362 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8365 #, fuzzy
8366 msgid "New|N"
8367 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:48
8370 msgid "New from Template...|T"
8371 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8374 msgid "Open...|O"
8375 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8378 msgid "Close|C"
8379 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8382 msgid "Save|S"
8383 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8386 msgid "Save As...|A"
8387 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Revert|R"
8392 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8395 msgid "Version Control|V"
8396 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8399 msgid "Import|I"
8400 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8403 msgid "Export|E"
8404 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8407 msgid "Print...|P"
8408 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8411 msgid "Fax...|F"
8412 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
8415 msgid "Exit|x"
8416 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Register...|R"
8421 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8422
8423 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Check In Changes...|I"
8426 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8429 msgid "Check Out for Edit|O"
8430 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
8433 msgid "Revert to Last Version|L"
8434 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
8437 msgid "Undo Last Check In|U"
8438 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
8439
8440 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
8441 msgid "Show History|H"
8442 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
8445 msgid "Custom...|C"
8446 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
8449 msgid "Undo|U"
8450 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:91
8453 msgid "Redo|d"
8454 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:93
8457 msgid "Cut|C"
8458 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:94
8461 msgid "Copy|o"
8462 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:95
8465 msgid "Paste|a"
8466 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:96
8469 msgid "Paste External Selection|x"
8470 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
8473 msgid "Find & Replace...|F"
8474 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8475
8476 #: lib/ui/classic.ui:100
8477 msgid "Tabular|T"
8478 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8479
8480 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
8481 msgid "Math|M"
8482 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:441
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Spellchecker...|S"
8487 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:105
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Thesaurus..."
8492 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
8493
8494 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:443
8495 msgid "Count Words|W"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:444
8499 msgid "Check TeX|h"
8500 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:108
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Change Tracking|g"
8505 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8506
8507 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:451
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Preferences...|P"
8510 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:450
8513 msgid "Reconfigure|R"
8514 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Selection as Lines|L"
8519 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8524 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
8527 msgid "Multicolumn|M"
8528 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:122
8531 msgid "Line Top|T"
8532 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:123
8535 msgid "Line Bottom|B"
8536 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:124
8539 msgid "Line Left|L"
8540 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:125
8543 msgid "Line Right|R"
8544 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:127
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Alignment|i"
8549 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:129
8552 msgid "Add Row|A"
8553 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8554
8555 #: lib/ui/classic.ui:130
8556 msgid "Delete Row|w"
8557 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Copy Row"
8562 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Swap Rows"
8567 msgstr "óÔÒÏË"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:134
8570 msgid "Add Column|u"
8571 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:135
8574 msgid "Delete Column|D"
8575 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Copy Column"
8580 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Swap Columns"
8585 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Left|L"
8590 msgstr "óÌÅ×Á"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Center|C"
8595 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Right|R"
8600 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Top|T"
8605 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Middle|M"
8610 msgstr ""
8611 "ðÏ\n"
8612 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8613
8614 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Bottom|B"
8617 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8618
8619 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Toggle Numbering|N"
8622 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
8623
8624 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8627 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
8630 msgid "Change Limits Type|L"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
8634 msgid "Change Formula Type|F"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:183
8638 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:168
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Alignment|A"
8644 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:170
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Add Row|R"
8649 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:171
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Delete Row|D"
8654 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:175
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Add Column|C"
8659 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:176
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Delete Column|e"
8664 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:199
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Default|t"
8669 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:200
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Display|D"
8674 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:201
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Inline|I"
8679 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:205
8682 msgid "Octave"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:206
8686 msgid "Maxima"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:207
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Mathematica"
8692 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:209
8695 msgid "Maple, simplify"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:210
8699 msgid "Maple, factor"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:211
8703 msgid "Maple, evalm"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:212
8707 msgid "Maple, evalf"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:216
8711 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8712 msgid "Inline Formula|I"
8713 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8714
8715 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:217
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Displayed Formula|D"
8718 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8719
8720 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:218
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Eqnarray Environment|q"
8723 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8724
8725 #: lib/ui/classic.ui:202
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Align Environment|A"
8728 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8729
8730 #: lib/ui/classic.ui:203
8731 #, fuzzy
8732 msgid "AlignAt Environment"
8733 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8734
8735 #: lib/ui/classic.ui:204
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Flalign Environment|F"
8738 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8739
8740 #: lib/ui/classic.ui:207
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Gather Environment"
8743 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:208
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Multline Environment"
8748 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:254
8751 msgid "Math|h"
8752 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:255
8755 msgid "Special Character|S"
8756 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
8757
8758 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:265
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Citation...|C"
8761 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
8762
8763 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:266
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Cross-reference...|r"
8766 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
8767
8768 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:267
8769 msgid "Label...|L"
8770 msgstr "íÅÔËÕ..."
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:275
8773 msgid "Footnote|F"
8774 msgstr "óÎÏÓËÕ"
8775
8776 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:276
8777 msgid "Marginal Note|M"
8778 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8779
8780 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:277
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Short Title"
8783 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:223
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Index Entry|I"
8788 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:274
8791 msgid "URL...|U"
8792 msgstr "URL..."
8793
8794 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:260
8795 msgid "Note|N"
8796 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8797
8798 #: lib/ui/classic.ui:226
8799 msgid "Lists & TOC|O"
8800 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8801
8802 #: lib/ui/classic.ui:228
8803 #, fuzzy
8804 msgid "TeX Code|T"
8805 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
8806
8807 #: lib/ui/classic.ui:229
8808 msgid "Minipage|p"
8809 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
8810
8811 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:273
8812 msgid "Graphics...|G"
8813 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
8814
8815 #: lib/ui/classic.ui:231
8816 msgid "Tabular Material...|b"
8817 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:232
8820 msgid "Floats|a"
8821 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:234
8824 msgid "Include File...|d"
8825 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8826
8827 #: lib/ui/classic.ui:235
8828 msgid "Insert File|e"
8829 msgstr "æÁÊÌ"
8830
8831 #: lib/ui/classic.ui:236
8832 msgid "External Material...|x"
8833 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:291
8836 msgid "Superscript|S"
8837 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:292
8840 msgid "Subscript|u"
8841 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:297
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Horizontal Fill|H"
8846 msgstr ""
8847 "çÏÒÉÚ.\n"
8848 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8849
8850 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:301
8851 msgid "Hyphenation Point|P"
8852 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:302
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Ligature Break|k"
8857 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8858
8859 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:294
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Protected Space|r"
8862 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
8863
8864 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:295
8865 msgid "Inter-word Space|w"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:296
8869 msgid "Thin Space|T"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:299
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Vertical Space..."
8875 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
8876
8877 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:303
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Line Break|L"
8880 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:282
8883 msgid "Ellipsis|i"
8884 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8885
8886 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:283
8887 msgid "End of Sentence|E"
8888 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8889
8890 #: lib/ui/classic.ui:252
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Single Quote|Q"
8893 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8894
8895 #: lib/ui/classic.ui:253
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Ordinary Quote|O"
8898 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:286
8901 msgid "Menu Separator|M"
8902 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:298
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Horizontal Line"
8907 msgstr ""
8908 "çÏÒÉÚ.\n"
8909 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8910
8911 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:304 src/insets/insetpagebreak.C:54
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Page Break"
8914 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8915
8916 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:309
8917 msgid "Display Formula|D"
8918 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8919
8920 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:310
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Eqnarray Environment|E"
8923 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8924
8925 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:311
8926 #, fuzzy
8927 msgid "AMS align Environment|a"
8928 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8929
8930 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:312
8931 #, fuzzy
8932 msgid "AMS alignat Environment|t"
8933 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8934
8935 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:313
8936 #, fuzzy
8937 msgid "AMS flalign Environment|f"
8938 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8939
8940 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:314
8941 #, fuzzy
8942 msgid "AMS gather Environment|g"
8943 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8944
8945 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:223 lib/ui/stdmenus.ui:315
8946 #, fuzzy
8947 msgid "AMS multline Environment|m"
8948 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8949
8950 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:317
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Array Environment|y"
8953 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8954
8955 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:318
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Cases Environment|C"
8958 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8959
8960 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:322
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Split Environment|S"
8963 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8964
8965 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:324
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Font Change|o"
8968 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8969
8970 #: lib/ui/classic.ui:276
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Math Panel|l"
8973 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8974
8975 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:329
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Math Normal Font"
8978 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8979
8980 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:331
8981 msgid "Math Calligraphic Family"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:332
8985 msgid "Math Fraktur Family"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:333
8989 msgid "Math Roman Family"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:334
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Math Sans Serif Family"
8995 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
8996
8997 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:336
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Math Bold Series"
9000 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
9001
9002 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:338
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Text Normal Font"
9005 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
9006
9007 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:340
9008 msgid "Text Roman Family"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:341
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Text Sans Serif Family"
9014 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
9015
9016 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:342
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Text Typewriter Family"
9019 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
9020
9021 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:344
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Text Bold Series"
9024 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
9025
9026 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:345
9027 msgid "Text Medium Series"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:347
9031 msgid "Text Italic Shape"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:348
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Text Small Caps Shape"
9037 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
9038
9039 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:349
9040 msgid "Text Slanted Shape"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:350
9044 msgid "Text Upright Shape"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: lib/ui/classic.ui:306
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Floatflt Figure"
9050 msgstr "FitFigure"
9051
9052 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
9053 msgid "Table of Contents|C"
9054 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9055
9056 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
9057 msgid "Index List|I"
9058 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9059
9060 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
9061 #, fuzzy
9062 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9063 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
9064
9065 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
9066 msgid "LyX Document...|X"
9067 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
9068
9069 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Plain Text as Lines...|L"
9072 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
9073
9074 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
9077 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9078
9079 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Track Changes|T"
9082 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9083
9084 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Merge Changes...|M"
9087 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9088
9089 #: lib/ui/classic.ui:325
9090 msgid "Accept All Changes|A"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/ui/classic.ui:326
9094 msgid "Reject All Changes|R"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
9098 msgid "Show Changes in Output|S"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/ui/classic.ui:334
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Character...|C"
9104 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
9105
9106 #: lib/ui/classic.ui:335
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Paragraph...|P"
9109 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
9110
9111 #: lib/ui/classic.ui:336
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Document...|D"
9114 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9115
9116 #: lib/ui/classic.ui:337
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Tabular...|T"
9119 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9120
9121 #: lib/ui/classic.ui:339
9122 msgid "Emphasize Style|E"
9123 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
9124
9125 #: lib/ui/classic.ui:340
9126 msgid "Noun Style|N"
9127 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9128
9129 #: lib/ui/classic.ui:341
9130 msgid "Bold Style|B"
9131 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9132
9133 #: lib/ui/classic.ui:344
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9136 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9137
9138 #: lib/ui/classic.ui:345
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Increase Environment Depth|i"
9141 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9142
9143 #: lib/ui/classic.ui:346
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Start Appendix Here|S"
9146 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9147
9148 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
9149 msgid "Build Program|B"
9150 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
9151
9152 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:237
9153 msgid "Update|U"
9154 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9155
9156 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
9157 #, fuzzy
9158 msgid "LaTeX Log|L"
9159 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9160
9161 #: lib/ui/classic.ui:360
9162 msgid "TeX Information|X"
9163 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9164
9165 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Next Note|N"
9168 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9169
9170 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:417
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Go to Label|L"
9173 msgstr "Labeling"
9174
9175 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
9176 msgid "Bookmarks|B"
9177 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
9178
9179 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:429
9180 msgid "Save Bookmark 1|S"
9181 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
9182
9183 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:430
9184 msgid "Save Bookmark 2"
9185 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9186
9187 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:431
9188 msgid "Save Bookmark 3"
9189 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9190
9191 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:432
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Save Bookmark 4"
9194 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9195
9196 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:433
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Save Bookmark 5"
9199 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9200
9201 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:423
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9204 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
9205
9206 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:424
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9209 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
9210
9211 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:425
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9214 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9215
9216 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:426
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9219 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9220
9221 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:427
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9224 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9225
9226 #: lib/ui/classic.ui:404
9227 msgid "Tooltips|o"
9228 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9229
9230 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:458
9231 msgid "Introduction|I"
9232 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
9233
9234 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:459
9235 msgid "Tutorial|T"
9236 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
9237
9238 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:460
9239 msgid "User's Guide|U"
9240 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9241
9242 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:461
9243 msgid "Extended Features|E"
9244 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
9245
9246 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:462
9247 msgid "Customization|C"
9248 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
9249
9250 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:463
9251 msgid "FAQ|F"
9252 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
9253
9254 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:464
9255 msgid "Table of Contents|a"
9256 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9257
9258 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:465
9259 msgid "LaTeX Configuration|L"
9260 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
9261
9262 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:467
9263 msgid "About LyX|X"
9264 msgstr "ï LyX"
9265
9266 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:475 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
9267 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9268 msgid "About LyX"
9269 msgstr "ï LyX"
9270
9271 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:476
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Preferences..."
9274 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9275
9276 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:477
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Quit LyX"
9279 msgstr "ï LyX"
9280
9281 #: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
9282 msgid "Toolbars"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Document|D"
9288 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9289
9290 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Tools|T"
9293 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9296 #, fuzzy
9297 msgid "New from Template...|m"
9298 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
9299
9300 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Open recent|t"
9303 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9304
9305 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Redo|R"
9308 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9309
9310 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9311 #: src/mathed/InsetMathNest.C:440 src/text3.C:785
9312 msgid "Cut"
9313 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
9314
9315 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9316 #: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:790
9317 msgid "Copy"
9318 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
9319
9320 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9321 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1207 src/mathed/InsetMathNest.C:424
9322 #: src/text3.C:769
9323 msgid "Paste"
9324 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9325
9326 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9327 msgid "Paste Recent"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9333 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
9334
9335 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Move Paragraph Up|o"
9338 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9339
9340 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Move Paragraph Down|v"
9343 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Text Style|S"
9348 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
9349
9350 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Paragraph Settings...|P"
9353 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
9354
9355 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Table|T"
9358 msgstr "TableRefs"
9359
9360 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Rows & Columns|C"
9363 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
9364
9365 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Increase List Depth|I"
9368 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9369
9370 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Decrease List Depth|D"
9373 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9374
9375 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9376 msgid "Dissolve Inset|s"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9380 #, fuzzy
9381 msgid "TeX Code Settings...|C"
9382 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9383
9384 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Float Settings...|a"
9387 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9388
9389 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9390 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: lib/ui/stdmenus.ui:115
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Note Settings...|N"
9396 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9397
9398 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Branch Settings...|B"
9401 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9402
9403 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Box Settings...|x"
9406 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9407
9408 #: lib/ui/stdmenus.ui:121
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Table Settings...|a"
9411 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9412
9413 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Clipboard as Lines|C"
9416 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
9417
9418 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9421 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9422
9423 #: lib/ui/stdmenus.ui:138
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Customized...|C"
9426 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
9427
9428 #: lib/ui/stdmenus.ui:140
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Capitalize|a"
9431 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9432
9433 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Uppercase|U"
9436 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9437
9438 #: lib/ui/stdmenus.ui:142
9439 msgid "Lowercase|L"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Top Line|T"
9445 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
9446
9447 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Bottom Line|B"
9450 msgstr "ëÎÉÚÕ"
9451
9452 #: lib/ui/stdmenus.ui:151
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Left Line|L"
9455 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9456
9457 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Right Line|R"
9460 msgstr "óÐÒÁ×Á"
9461
9462 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Add Row"
9465 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9466
9467 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Delete Row"
9470 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9471
9472 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Add Column"
9475 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9476
9477 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Delete Column"
9480 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9481
9482 #: lib/ui/stdmenus.ui:185
9483 msgid "Split Cell|C"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: lib/ui/stdmenus.ui:187
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Add Line Above"
9489 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9490
9491 #: lib/ui/stdmenus.ui:188
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Add Line Below"
9494 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9495
9496 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9497 msgid "Delete Line Above"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Delete Line Below"
9503 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9504
9505 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Add Line to Left"
9508 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
9509
9510 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Add Line to Right"
9513 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
9514
9515 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Delete Line to Left"
9518 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9519
9520 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Delete Line to Right"
9523 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9524
9525 #: lib/ui/stdmenus.ui:231
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Open All Insets|O"
9528 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9529
9530 #: lib/ui/stdmenus.ui:232
9531 msgid "Close All Insets|C"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Display Tooltips|i"
9537 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9538
9539 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9540 #, fuzzy
9541 msgid "View source|s"
9542 msgstr ""
9543 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
9544 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
9545
9546 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Special Formatting|o"
9549 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9550
9551 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
9552 #, fuzzy
9553 msgid "List / TOC|i"
9554 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
9555
9556 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Float|a"
9559 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9560
9561 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9562 msgid "Branch|B"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9566 #, fuzzy
9567 msgid "File|e"
9568 msgstr "æÁÊÌ"
9569
9570 #: lib/ui/stdmenus.ui:263 src/insets/insetbox.C:152
9571 msgid "Box"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Index Entry|d"
9577 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9578
9579 #: lib/ui/stdmenus.ui:272
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Table...|T"
9582 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9583
9584 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
9585 #, fuzzy
9586 msgid "TeX Code|X"
9587 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
9588
9589 #: lib/ui/stdmenus.ui:284
9590 msgid "Ordinary Quote|Q"
9591 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9592
9593 #: lib/ui/stdmenus.ui:285
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Single Quote|S"
9596 msgstr ""
9597 "ïÄÉ-\n"
9598 "ÎÁÒÎÙÊ"
9599
9600 #: lib/ui/stdmenus.ui:287
9601 msgid "Phonetic Symbols|y"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Aligned Environment"
9607 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
9608
9609 #: lib/ui/stdmenus.ui:320
9610 #, fuzzy
9611 msgid "AlignedAt Environment"
9612 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
9613
9614 #: lib/ui/stdmenus.ui:321
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Gathered Environment"
9617 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
9618
9619 #: lib/ui/stdmenus.ui:325
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Math Panel|P"
9622 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
9623
9624 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Text Wrap Float|W"
9627 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9628
9629 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9630 #, fuzzy
9631 msgid "External Material...|M"
9632 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9633
9634 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Child Document...|d"
9637 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9638
9639 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
9640 #, fuzzy
9641 msgid "LyX Note|N"
9642 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9643
9644 #: lib/ui/stdmenus.ui:377
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Comment|C"
9647 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9648
9649 #: lib/ui/stdmenus.ui:378
9650 msgid "Greyed Out|G"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: lib/ui/stdmenus.ui:390
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Change Tracking|C"
9656 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9657
9658 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Table of Contents|T"
9661 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9662
9663 #: lib/ui/stdmenus.ui:394
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Start Appendix Here|A"
9666 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9667
9668 #: lib/ui/stdmenus.ui:396
9669 msgid "Compressed|o"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: lib/ui/stdmenus.ui:397
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Settings...|S"
9675 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
9676
9677 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Accept Change|A"
9680 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9681
9682 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Reject Change|R"
9685 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9686
9687 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Accept All Changes|c"
9690 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9691
9692 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Reject All Changes|e"
9695 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9696
9697 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Next Reference|R"
9700 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9701
9702 #: lib/ui/stdmenus.ui:442
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Thesaurus...|T"
9705 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
9706
9707 #: lib/ui/stdmenus.ui:445
9708 #, fuzzy
9709 msgid "TeX Information|I"
9710 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9711
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9713 #, fuzzy
9714 msgid "standard"
9715 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9716
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9718 msgid "New document"
9719 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9720
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Open document"
9724 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9725
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Save document"
9729 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9730
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Print document"
9734 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9735
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:734
9737 msgid "Undo"
9738 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9739
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:745
9741 msgid "Redo"
9742 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9743
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Find and replace"
9747 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9748
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Toggle emphasis"
9752 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9753
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Toggle noun"
9757 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9758
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Apply last"
9762 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
9763
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Insert math"
9767 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9768
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Insert graphics"
9772 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9773
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9775 msgid "Insert table"
9776 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9777
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9779 #, fuzzy
9780 msgid "extra"
9781 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9782
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Numbered list"
9786 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9787
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Itemized list"
9791 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9792
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Increase depth"
9796 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9797
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Decrease depth"
9801 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9802
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Insert figure float"
9806 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9807
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Insert table float"
9811 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9812
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Insert label"
9816 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9817
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Insert cross-reference"
9821 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9822
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9824 msgid "Insert citation"
9825 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9826
9827 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Insert index entry"
9830 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9831
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Insert footnote"
9835 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9836
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Insert margin note"
9840 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9841
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Insert note"
9845 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9846
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Insert URL"
9850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9851
9852 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Insert TeX Code"
9855 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9856
9857 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9858 msgid "Include file"
9859 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9860
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Text style"
9864 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9865
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Paragraph settings"
9869 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9870
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9872 msgid "Table of contents"
9873 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9874
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Check spelling"
9878 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9879
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9881 #, fuzzy
9882 msgid "table"
9883 msgstr "TableRefs"
9884
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Add row"
9888 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9889
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Add column"
9893 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9894
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Delete row"
9898 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9899
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Delete column"
9903 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9904
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Set top line"
9908 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9909
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Set bottom line"
9913 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9914
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Set left line"
9918 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9919
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Set right line"
9923 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9924
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Set all lines"
9928 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
9929
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Unset all lines"
9933 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
9934
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Align left"
9938 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
9939
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Align center"
9943 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
9944
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Align right"
9948 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
9949
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Align top"
9953 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
9954
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Align middle"
9958 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9959
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Align bottom"
9963 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
9964
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Rotate cell"
9968 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9969
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Rotate table"
9973 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9974
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Set multi-column"
9978 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
9979
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
9981 msgid "math"
9982 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9983
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Show math panel"
9987 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9988
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Set display mode"
9992 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
9993
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Insert square root"
9997 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9998
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Insert sum"
10002 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
10003
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Insert integral"
10007 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10008
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Insert product"
10012 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
10013
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Insert ( )"
10017 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10018
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Insert [ ]"
10022 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10023
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Insert { }"
10027 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10028
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Insert cases environment"
10032 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10033
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
10035 msgid "minibuffer"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: src/BufferView.C:251
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid ""
10041 "The document %1$s is already loaded.\n"
10042 "\n"
10043 "Do you want to revert to the saved version?"
10044 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10045
10046 #: src/BufferView.C:254 src/lyxfunc.C:829
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Revert to saved document?"
10049 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
10050
10051 #: src/BufferView.C:255 src/lyxfunc.C:830 src/lyxvc.C:170
10052 #, fuzzy
10053 msgid "&Revert"
10054 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10055
10056 #: src/BufferView.C:255
10057 #, fuzzy
10058 msgid "&Switch to document"
10059 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10060
10061 #: src/BufferView.C:276
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid ""
10064 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10065 "\n"
10066 "Do you want to create a new document?"
10067 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10068
10069 #: src/BufferView.C:279
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Create new document?"
10072 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
10073
10074 #: src/BufferView.C:280
10075 #, fuzzy
10076 msgid "&Create"
10077 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
10078
10079 #: src/BufferView.C:536
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid "Saved bookmark %1$d"
10082 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
10083
10084 #: src/BufferView.C:570
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid "Moved to bookmark %1$d"
10087 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
10088
10089 #: src/BufferView.C:737
10090 msgid "No further undo information"
10091 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10092
10093 #: src/BufferView.C:748
10094 msgid "No further redo information"
10095 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10096
10097 #: src/BufferView.C:896
10098 msgid "Mark off"
10099 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
10100
10101 #: src/BufferView.C:903
10102 msgid "Mark on"
10103 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
10104
10105 #: src/BufferView.C:910
10106 msgid "Mark removed"
10107 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
10108
10109 #: src/BufferView.C:913
10110 msgid "Mark set"
10111 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
10112
10113 #: src/BufferView.C:959
10114 #, fuzzy, c-format
10115 msgid "%1$d words in selection."
10116 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10117
10118 #: src/BufferView.C:962
10119 #, fuzzy, c-format
10120 msgid "%1$d words in document."
10121 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10122
10123 #: src/BufferView.C:967
10124 #, fuzzy
10125 msgid "One word in selection."
10126 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10127
10128 #: src/BufferView.C:969
10129 #, fuzzy
10130 msgid "One word in document."
10131 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10132
10133 #: src/BufferView.C:972
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Count words"
10136 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
10137
10138 #: src/BufferView.C:1390
10139 msgid "Select LyX document to insert"
10140 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10141
10142 #: src/BufferView.C:1392 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10143 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10144 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10145 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10146 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 src/lyx_cb.C:133
10147 #: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834
10148 msgid "Documents|#o#O"
10149 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10150
10151 #: src/BufferView.C:1394 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836
10152 msgid "Examples|#E#e"
10153 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
10154
10155 #: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1725
10156 #: src/lyxfunc.C:1764
10157 #, fuzzy
10158 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10159 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
10160
10161 #: src/BufferView.C:1410 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854
10162 #: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884
10163 msgid "Canceled."
10164 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
10165
10166 #: src/BufferView.C:1421
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "Inserting document %1$s..."
10169 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
10170
10171 #: src/BufferView.C:1431
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "Document %1$s inserted."
10174 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10175
10176 #: src/BufferView.C:1433
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "Could not insert document %1$s"
10179 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10180
10181 #: src/Chktex.C:67
10182 #, fuzzy, c-format
10183 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10184 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
10185
10186 #: src/Chktex.C:69
10187 #, fuzzy
10188 msgid "ChkTeX warning id # "
10189 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
10190
10191 #: src/CutAndPaste.C:406
10192 #, c-format
10193 msgid ""
10194 "Layout had to be changed from\n"
10195 "%1$s to %2$s\n"
10196 "because of class conversion from\n"
10197 "%3$s to %4$s"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: src/CutAndPaste.C:411
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Changed Layout"
10203 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
10204
10205 #: src/CutAndPaste.C:430
10206 #, c-format
10207 msgid ""
10208 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10209 "%2$s to %3$s"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: src/CutAndPaste.C:437
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Undefined character style"
10215 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
10216
10217 #: src/LColor.C:92
10218 msgid "none"
10219 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
10220
10221 #: src/LColor.C:93
10222 msgid "black"
10223 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10224
10225 #: src/LColor.C:94
10226 msgid "white"
10227 msgstr "âÅÌÙÊ"
10228
10229 #: src/LColor.C:95
10230 msgid "red"
10231 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10232
10233 #: src/LColor.C:96
10234 msgid "green"
10235 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10236
10237 #: src/LColor.C:97
10238 msgid "blue"
10239 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10240
10241 #: src/LColor.C:98
10242 msgid "cyan"
10243 msgstr "óÉÎÉÊ"
10244
10245 #: src/LColor.C:99
10246 msgid "magenta"
10247 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10248
10249 #: src/LColor.C:100
10250 msgid "yellow"
10251 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10252
10253 #: src/LColor.C:101
10254 msgid "cursor"
10255 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
10256
10257 #: src/LColor.C:102
10258 msgid "background"
10259 msgstr "æÏÎ"
10260
10261 #: src/LColor.C:103
10262 msgid "text"
10263 msgstr "ôÅËÓÔ"
10264
10265 #: src/LColor.C:104
10266 msgid "selection"
10267 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10268
10269 #: src/LColor.C:105
10270 #, fuzzy
10271 msgid "LaTeX text"
10272 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
10273
10274 #: src/LColor.C:106
10275 msgid "previewed snippet"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: src/LColor.C:107
10279 msgid "note"
10280 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10281
10282 #: src/LColor.C:108
10283 msgid "note background"
10284 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
10285
10286 #: src/LColor.C:109
10287 #, fuzzy
10288 msgid "comment"
10289 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10290
10291 #: src/LColor.C:110
10292 #, fuzzy
10293 msgid "comment background"
10294 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10295
10296 #: src/LColor.C:111
10297 #, fuzzy
10298 msgid "greyedout inset"
10299 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
10300
10301 #: src/LColor.C:112
10302 #, fuzzy
10303 msgid "greyedout inset background"
10304 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
10305
10306 #: src/LColor.C:113
10307 msgid "shaded box"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: src/LColor.C:114
10311 msgid "depth bar"
10312 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10313
10314 #: src/LColor.C:115
10315 msgid "language"
10316 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
10317
10318 #: src/LColor.C:116
10319 msgid "command inset"
10320 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
10321
10322 #: src/LColor.C:117
10323 msgid "command inset background"
10324 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10325
10326 #: src/LColor.C:118
10327 msgid "command inset frame"
10328 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10329
10330 #: src/LColor.C:119
10331 msgid "special character"
10332 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
10333
10334 #: src/LColor.C:121
10335 msgid "math background"
10336 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
10337
10338 #: src/LColor.C:122
10339 msgid "graphics background"
10340 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
10341
10342 #: src/LColor.C:123
10343 msgid "Math macro background"
10344 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
10345
10346 #: src/LColor.C:124
10347 msgid "math frame"
10348 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10349
10350 #: src/LColor.C:125
10351 msgid "math line"
10352 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
10353
10354 #: src/LColor.C:126
10355 msgid "caption frame"
10356 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
10357
10358 #: src/LColor.C:127
10359 msgid "collapsable inset text"
10360 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
10361
10362 #: src/LColor.C:128
10363 msgid "collapsable inset frame"
10364 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
10365
10366 #: src/LColor.C:129
10367 msgid "inset background"
10368 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
10369
10370 #: src/LColor.C:130
10371 msgid "inset frame"
10372 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
10373
10374 #: src/LColor.C:131
10375 msgid "LaTeX error"
10376 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10377
10378 #: src/LColor.C:132
10379 msgid "end-of-line marker"
10380 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
10381
10382 #: src/LColor.C:133
10383 #, fuzzy
10384 msgid "appendix marker"
10385 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
10386
10387 #: src/LColor.C:134
10388 #, fuzzy
10389 msgid "change bar"
10390 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10391
10392 #: src/LColor.C:135
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Deleted text"
10395 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10396
10397 #: src/LColor.C:136
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Added text"
10400 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10401
10402 #: src/LColor.C:137
10403 msgid "added space markers"
10404 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
10405
10406 #: src/LColor.C:138
10407 msgid "top/bottom line"
10408 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10409
10410 #: src/LColor.C:139
10411 #, fuzzy
10412 msgid "table line"
10413 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10414
10415 #: src/LColor.C:141
10416 #, fuzzy
10417 msgid "table on/off line"
10418 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10419
10420 #: src/LColor.C:143
10421 msgid "bottom area"
10422 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10423
10424 #: src/LColor.C:144
10425 msgid "page break"
10426 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
10427
10428 #: src/LColor.C:145
10429 msgid "top of button"
10430 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
10431
10432 #: src/LColor.C:146
10433 msgid "bottom of button"
10434 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
10435
10436 #: src/LColor.C:147
10437 msgid "left of button"
10438 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10439
10440 #: src/LColor.C:148
10441 msgid "right of button"
10442 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10443
10444 #: src/LColor.C:149
10445 msgid "button background"
10446 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10447
10448 #: src/LColor.C:150
10449 msgid "inherit"
10450 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10451
10452 #: src/LColor.C:151
10453 msgid "ignore"
10454 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10455
10456 #: src/LaTeX.C:89
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10459 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
10460
10461 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
10462 msgid "Running MakeIndex."
10463 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10464
10465 #: src/LaTeX.C:295
10466 msgid "Running BibTeX."
10467 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
10468
10469 #: src/MenuBackend.C:454 src/MenuBackend.C:475 src/MenuBackend.C:543
10470 #: src/MenuBackend.C:567 src/MenuBackend.C:592 src/MenuBackend.C:681
10471 msgid "No Documents Open!"
10472 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
10473
10474 #: src/MenuBackend.C:514
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Plain Text as Lines"
10477 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10478
10479 #: src/MenuBackend.C:516
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10482 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10483
10484 #: src/MenuBackend.C:716
10485 #, fuzzy
10486 msgid "No Table of contents"
10487 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
10488
10489 #: src/SpellBase.C:50
10490 msgid "Native OS API not yet supported."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: src/buffer.C:233
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Could not remove temporary directory"
10496 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10497
10498 #: src/buffer.C:234
10499 #, fuzzy, c-format
10500 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10501 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10502
10503 #: src/buffer.C:392
10504 #, fuzzy
10505 msgid "Unknown document class"
10506 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10507
10508 #: src/buffer.C:393
10509 #, c-format
10510 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/buffer.C:448 src/text.C:361
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10516 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
10517
10518 #: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Document header error"
10521 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10522
10523 #: src/buffer.C:458
10524 msgid "\\begin_header is missing"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: src/buffer.C:478
10528 msgid "\\begin_document is missing"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: src/buffer.C:489
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Can't load document class"
10534 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
10535
10536 #: src/buffer.C:490
10537 #, c-format
10538 msgid ""
10539 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
10540 "loaded."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Document could not be read"
10546 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10547
10548 #: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
10549 #, fuzzy, c-format
10550 msgid "%1$s could not be read."
10551 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10552
10553 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Document format failure"
10556 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10557
10558 #: src/buffer.C:621
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "%1$s is not a LyX document."
10561 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10562
10563 #: src/buffer.C:640
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Conversion failed"
10566 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10567
10568 #: src/buffer.C:641
10569 #, c-format
10570 msgid ""
10571 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10572 "it could not be created."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/buffer.C:650
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Conversion script not found"
10578 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10579
10580 #: src/buffer.C:651
10581 #, c-format
10582 msgid ""
10583 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10584 "could not be found."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/buffer.C:671
10588 #, fuzzy
10589 msgid "Conversion script failed"
10590 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10591
10592 #: src/buffer.C:672
10593 #, c-format
10594 msgid ""
10595 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10596 "convert it."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/buffer.C:687
10600 #, c-format
10601 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: src/buffer.C:723
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Backup failure"
10607 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10608
10609 #: src/buffer.C:724
10610 #, c-format
10611 msgid ""
10612 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10613 "Please check if the directory exists and is writeable."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: src/buffer.C:1079
10617 msgid "Running chktex..."
10618 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
10619
10620 #: src/buffer.C:1092
10621 msgid "chktex failure"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: src/buffer.C:1093
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Could not run chktex successfully."
10627 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10628
10629 #: src/buffer_funcs.C:78
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid ""
10632 "The specified document\n"
10633 "%1$s\n"
10634 "could not be read."
10635 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10636
10637 #: src/buffer_funcs.C:80
10638 #, fuzzy
10639 msgid "Could not read document"
10640 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10641
10642 #: src/buffer_funcs.C:92
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid ""
10645 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10646 "\n"
10647 "Recover emergency save?"
10648 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10649
10650 #: src/buffer_funcs.C:95
10651 msgid "Load emergency save?"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: src/buffer_funcs.C:96
10655 #, fuzzy
10656 msgid "&Recover"
10657 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
10658
10659 #: src/buffer_funcs.C:96
10660 #, fuzzy
10661 msgid "&Load Original"
10662 msgstr ""
10663 "ãÅÎÔÒ\n"
10664 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10665
10666 #: src/buffer_funcs.C:118
10667 #, c-format
10668 msgid ""
10669 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10670 "\n"
10671 "Load the backup instead?"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: src/buffer_funcs.C:121
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Load backup?"
10677 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10678
10679 #: src/buffer_funcs.C:122
10680 #, fuzzy
10681 msgid "&Load backup"
10682 msgstr "îÁÚÁÄ"
10683
10684 #: src/buffer_funcs.C:122
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Load &original"
10687 msgstr ""
10688 "ãÅÎÔÒ\n"
10689 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10690
10691 #: src/buffer_funcs.C:161
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10694 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10695
10696 #: src/buffer_funcs.C:163
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Retrieve from version control?"
10699 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10700
10701 #: src/buffer_funcs.C:164
10702 #, fuzzy
10703 msgid "&Retrieve"
10704 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10705
10706 #: src/buffer_funcs.C:197
10707 #, fuzzy, c-format
10708 msgid ""
10709 "The specified document template\n"
10710 "%1$s\n"
10711 "could not be read."
10712 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10713
10714 #: src/buffer_funcs.C:199
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Could not read template"
10717 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
10718
10719 #: src/buffer_funcs.C:449
10720 #, fuzzy
10721 msgid "\\arabic{enumi}."
10722 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10723
10724 #: src/buffer_funcs.C:455
10725 msgid "\\roman{enumiii}."
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/buffer_funcs.C:458
10729 #, fuzzy
10730 msgid "\\Alph{enumiv}."
10731 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10732
10733 #: src/buffer_funcs.C:497
10734 #, c-format
10735 msgid "%1$s #:"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: src/bufferlist.C:82 src/bufferlist.C:190
10739 #, fuzzy, c-format
10740 msgid ""
10741 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10742 "\n"
10743 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10744 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10745
10746 #: src/bufferlist.C:85 src/bufferlist.C:193 src/lyxfunc.C:662
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Save changed document?"
10749 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10750
10751 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10752 msgid "&Discard"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/bufferlist.C:314
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10758 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
10759
10760 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
10761 msgid "  Save seems successful. Phew."
10762 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
10763
10764 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
10765 msgid "  Save failed! Trying..."
10766 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10767
10768 #: src/bufferlist.C:355
10769 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10770 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10771
10772 #: src/bufferparams.C:433
10773 #, fuzzy, c-format
10774 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10775 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10776
10777 #: src/bufferparams.C:435
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Document class not available"
10780 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10781
10782 #: src/bufferparams.C:436
10783 #, fuzzy
10784 msgid "LyX will not be able to produce output."
10785 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
10786
10787 #: src/bufferview_funcs.C:303
10788 msgid "No more insets"
10789 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10790
10791 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:42
10792 msgid "No debugging message"
10793 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10794
10795 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:43
10796 msgid "General information"
10797 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10798
10799 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:68
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Developers' general debug messages"
10802 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10803
10804 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:69
10805 msgid "All debugging messages"
10806 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10807
10808 #: src/client/debug.C:89 src/debug.C:113
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10811 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
10812
10813 #: src/converter.C:320 src/converter.C:445 src/converter.C:469
10814 #: src/converter.C:508
10815 msgid "Cannot convert file"
10816 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10817
10818 #: src/converter.C:321
10819 #, c-format
10820 msgid ""
10821 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10822 "Define a convertor in the preferences."
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/converter.C:400 src/format.C:316 src/format.C:375
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Executing command: "
10828 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10829
10830 #: src/converter.C:440
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Build errors"
10833 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10834
10835 #: src/converter.C:441
10836 #, fuzzy
10837 msgid "There were errors during the build process."
10838 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
10839
10840 #: src/converter.C:446 src/format.C:323 src/format.C:382
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10843 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10844
10845 #: src/converter.C:470 src/converter.C:511
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10848 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10849
10850 #: src/converter.C:510
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10853 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10854
10855 #: src/converter.C:579
10856 msgid "Running LaTeX..."
10857 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
10858
10859 #: src/converter.C:597
10860 #, c-format
10861 msgid ""
10862 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10863 "log %1$s."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: src/converter.C:600
10867 #, fuzzy
10868 msgid "LaTeX failed"
10869 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10870
10871 #: src/converter.C:602
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Output is empty"
10874 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10875
10876 #: src/converter.C:603
10877 msgid "An empty output file was generated."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: src/debug.C:44
10881 msgid "Program initialisation"
10882 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
10883
10884 #: src/debug.C:45
10885 msgid "Keyboard events handling"
10886 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10887
10888 #: src/debug.C:46
10889 msgid "GUI handling"
10890 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10891
10892 #: src/debug.C:47
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Lyxlex grammar parser"
10895 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
10896
10897 #: src/debug.C:48
10898 msgid "Configuration files reading"
10899 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10900
10901 #: src/debug.C:49
10902 msgid "Custom keyboard definition"
10903 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10904
10905 #: src/debug.C:50
10906 msgid "LaTeX generation/execution"
10907 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10908
10909 #: src/debug.C:51
10910 msgid "Math editor"
10911 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10912
10913 #: src/debug.C:52
10914 msgid "Font handling"
10915 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10916
10917 #: src/debug.C:53
10918 msgid "Textclass files reading"
10919 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
10920
10921 #: src/debug.C:54
10922 msgid "Version control"
10923 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10924
10925 #: src/debug.C:55
10926 msgid "External control interface"
10927 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10928
10929 #: src/debug.C:56
10930 msgid "Keep *roff temporary files"
10931 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10932
10933 #: src/debug.C:57
10934 msgid "User commands"
10935 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10936
10937 #: src/debug.C:58
10938 msgid "The LyX Lexxer"
10939 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
10940
10941 #: src/debug.C:59
10942 msgid "Dependency information"
10943 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10944
10945 #: src/debug.C:60
10946 msgid "LyX Insets"
10947 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10948
10949 #: src/debug.C:61
10950 msgid "Files used by LyX"
10951 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
10952
10953 #: src/debug.C:62
10954 msgid "Workarea events"
10955 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10956
10957 #: src/debug.C:63
10958 msgid "Insettext/tabular messages"
10959 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
10960
10961 #: src/debug.C:64
10962 msgid "Graphics conversion and loading"
10963 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
10964
10965 #: src/debug.C:65
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Change tracking"
10968 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10969
10970 #: src/debug.C:66
10971 #, fuzzy
10972 msgid "External template/inset messages"
10973 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10974
10975 #: src/debug.C:67
10976 msgid "RowPainter profiling"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: src/exporter.C:79
10980 #, c-format
10981 msgid ""
10982 "The file %1$s already exists.\n"
10983 "\n"
10984 "Do you want to over-write that file?"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: src/exporter.C:82
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Over-write file?"
10990 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10991
10992 #: src/exporter.C:84 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1881
10993 #, fuzzy
10994 msgid "&Over-write"
10995 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10996
10997 #: src/exporter.C:84
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Over-write &all"
11000 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11001
11002 #: src/exporter.C:85
11003 #, fuzzy
11004 msgid "&Cancel export"
11005 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
11006
11007 #: src/exporter.C:134
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Couldn't copy file"
11010 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
11011
11012 #: src/exporter.C:135
11013 #, c-format
11014 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: src/exporter.C:173
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Couldn't export file"
11020 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11021
11022 #: src/exporter.C:174
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11025 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
11026
11027 #: src/exporter.C:207
11028 #, fuzzy
11029 msgid "File name error"
11030 msgstr ""
11031 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
11032 "ÆÁÊÌÁ:"
11033
11034 #: src/exporter.C:208
11035 #, fuzzy
11036 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11037 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
11038
11039 #: src/exporter.C:243
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Document export cancelled."
11042 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11043
11044 #: src/exporter.C:249
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11047 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11048
11049 #: src/exporter.C:255
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Document exported as %1$s"
11052 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11053
11054 #: src/format.C:266 src/format.C:279 src/format.C:289 src/format.C:322
11055 msgid "Cannot view file"
11056 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
11057
11058 #: src/format.C:267 src/format.C:337
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "File does not exist: %1$s"
11061 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11062
11063 #: src/format.C:280
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "No information for viewing %1$s"
11066 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
11067
11068 #: src/format.C:290
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11071 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
11072
11073 #: src/format.C:336 src/format.C:349 src/format.C:359 src/format.C:381
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Cannot edit file"
11076 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
11077
11078 #: src/format.C:350
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "No information for editing %1$s"
11081 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
11082
11083 #: src/format.C:360
11084 #, c-format
11085 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: src/frontends/LyXView.C:323
11089 #, fuzzy
11090 msgid " (changed)"
11091 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
11092
11093 #: src/frontends/LyXView.C:327
11094 msgid " (read only)"
11095 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
11096
11097 #: src/frontends/WorkArea.C:276
11098 msgid "Formatting document..."
11099 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
11100
11101 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11102 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11103 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
11104
11105 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11106 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11107 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
11108
11109 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11110 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11111 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
11112
11113 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11114 msgid ""
11115 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11116 "1995-2001 LyX Team"
11117 msgstr ""
11118 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11119 "1995-2002 LyX Team"
11120
11121 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11122 msgid ""
11123 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11124 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11125 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11126 "any later version."
11127 msgstr ""
11128 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
11129 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
11130 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
11131 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
11132
11133 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11134 msgid ""
11135 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11136 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11137 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11138 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11139 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11140 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
11141 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11142 msgstr ""
11143 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
11144 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
11145 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
11146 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
11147 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
11148 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
11149 "<lav@altlinux.ru>"
11150
11151 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11152 msgid "LyX Version "
11153 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
11154
11155 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11156 msgid "Library directory: "
11157 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
11158
11159 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11160 msgid "User directory: "
11161 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
11162
11163 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11164 #, fuzzy
11165 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11166 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
11167
11168 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11169 msgid "Select a BibTeX database to add"
11170 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
11171
11172 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11173 #, fuzzy
11174 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11175 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
11176
11177 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11178 msgid "Select a BibTeX style"
11179 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
11180
11181 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11182 msgid "No frame drawn"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11186 msgid "Rectangular box"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11190 msgid "Oval box, thin"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11194 msgid "Oval box, thick"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11198 msgid "Shadow box"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Double box"
11204 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11205
11206 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:190
11207 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11208 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Depth"
11211 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11212
11213 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt3/QBox.C:193
11214 #: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
11215 #: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11216 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11217 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Total Height"
11220 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
11221
11222 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11223 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11224 msgid "Roman"
11225 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
11226
11227 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11228 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11229 msgid "Sans Serif"
11230 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11231
11232 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11233 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11234 msgid "Typewriter"
11235 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11236
11237 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11238 #, c-format
11239 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11243 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
11244 msgid "Select external file"
11245 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
11246
11247 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11248 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Top left"
11251 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11252
11253 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11254 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Bottom left"
11257 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
11258
11259 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11260 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Baseline left"
11263 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11264
11265 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11266 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Top center"
11269 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11270
11271 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11272 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Bottom center"
11275 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11276
11277 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11278 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Baseline center"
11281 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11282
11283 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11284 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Top right"
11287 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
11288
11289 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11290 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Bottom right"
11293 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11294
11295 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11296 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Baseline right"
11299 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11300
11301 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11302 msgid "Select graphics file"
11303 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
11304
11305 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11306 msgid "Clipart|#C#c"
11307 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
11308
11309 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11310 msgid "Select document to include"
11311 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11312
11313 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:86
11314 #, fuzzy
11315 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11316 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
11317
11318 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
11319 #, fuzzy
11320 msgid "LaTeX Log"
11321 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11322
11323 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Literate Programming Build Log"
11326 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11327
11328 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11329 #, fuzzy
11330 msgid "lyx2lyx Error Log"
11331 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11332
11333 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11334 msgid "Version Control Log"
11335 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11336
11337 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
11338 #, fuzzy
11339 msgid "No LaTeX log file found."
11340 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
11341
11342 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
11343 #, fuzzy
11344 msgid "No literate programming build log file found."
11345 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11346
11347 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11348 #, fuzzy
11349 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11350 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11351
11352 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11353 msgid "No version control log file found."
11354 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11355
11356 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:114
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Choose bind file"
11359 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
11360
11361 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:115
11362 #, fuzzy
11363 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11364 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
11365
11366 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:123
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Choose UI file"
11369 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
11370
11371 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
11372 #, fuzzy
11373 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11374 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
11375
11376 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Choose keyboard map"
11379 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
11380
11381 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
11382 #, fuzzy
11383 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11384 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
11385
11386 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Choose personal dictionary"
11389 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
11390
11391 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
11392 #, fuzzy
11393 msgid "*.ispell"
11394 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11395
11396 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11397 msgid "Print to file"
11398 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
11399
11400 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:75
11401 msgid "PostScript files (*.ps)"
11402 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
11403
11404 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Spellchecker error"
11407 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11408
11409 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
11410 #, fuzzy
11411 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11412 msgstr ""
11413 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11414 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11415
11416 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
11417 #, fuzzy
11418 msgid ""
11419 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11420 "Maybe it has been killed."
11421 msgstr ""
11422 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11423 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11424
11425 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
11426 #, fuzzy
11427 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11428 msgstr ""
11429 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11430 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11431
11432 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
11433 #, fuzzy
11434 msgid "The spellchecker has failed"
11435 msgstr ""
11436 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11437 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11438
11439 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "%1$d words checked."
11442 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11443
11444 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
11445 #, fuzzy
11446 msgid "One word checked."
11447 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11448
11449 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Spelling check completed"
11452 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
11453
11454 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
11455 #: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:43
11456 msgid "Table of Contents"
11457 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11458
11459 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11460 #, c-format
11461 msgid "%1$s and %2$s"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11465 #, fuzzy, c-format
11466 msgid "%1$s et al."
11467 msgstr " et al."
11468
11469 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11470 msgid "No year"
11471 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
11472
11473 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11474 #, fuzzy
11475 msgid "before"
11476 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
11477
11478 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11479 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11480 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11481 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11482 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11483 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11484 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11485 msgid "No change"
11486 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11487
11488 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11489 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11490 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11491 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11492 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11493 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11494 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11495 msgid "Reset"
11496 msgstr "óÂÒÏÓ"
11497
11498 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11499 msgid "Medium"
11500 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11501
11502 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11503 msgid "Bold"
11504 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11505
11506 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11507 msgid "Upright"
11508 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
11509
11510 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11511 msgid "Italic"
11512 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11513
11514 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11515 msgid "Slanted"
11516 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
11517
11518 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11519 msgid "Small Caps"
11520 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
11521
11522 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11523 msgid "Increase"
11524 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11525
11526 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11527 msgid "Decrease"
11528 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11529
11530 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11531 msgid "Emph"
11532 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
11533
11534 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11535 msgid "Underbar"
11536 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
11537
11538 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11539 msgid "Noun"
11540 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
11541
11542 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11543 msgid "No color"
11544 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
11545
11546 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11547 msgid "Black"
11548 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11549
11550 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11551 msgid "White"
11552 msgstr "âÅÌÙÊ"
11553
11554 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11555 msgid "Red"
11556 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11557
11558 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11559 msgid "Green"
11560 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11561
11562 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11563 msgid "Blue"
11564 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11565
11566 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11567 msgid "Cyan"
11568 msgstr "óÉÎÉÊ"
11569
11570 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11571 msgid "Magenta"
11572 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11573
11574 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11575 msgid "Yellow"
11576 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11577
11578 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:101
11579 #, fuzzy
11580 msgid "System files|#S#s"
11581 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
11582
11583 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:104
11584 #, fuzzy
11585 msgid "User files|#U#u"
11586 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11587
11588 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Could not update TeX information"
11591 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11592
11593 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "The script `%s' failed."
11596 msgstr ""
11597 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11598 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11599
11600 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:266 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
11601 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Index Entry"
11604 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11605
11606 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Keyword:|#K"
11609 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11610
11611 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274 src/frontends/gtk/GRef.C:89
11612 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Label"
11615 msgstr "Labeling"
11616
11617 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:275
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Label:|#L"
11620 msgstr "íÅÔËÕ..."
11621
11622 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
11623 #, fuzzy
11624 msgid "C_redits"
11625 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
11626
11627 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:34 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
11628 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Bibliography Entry Settings"
11631 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11632
11633 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
11634 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
11635 #, fuzzy
11636 msgid "BibTeX Bibliography"
11637 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
11638
11639 #: src/frontends/gtk/GBox.C:43 src/frontends/qt3/QBox.C:51
11640 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Box Settings"
11643 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11644
11645 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
11646 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Branch Settings"
11649 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11650
11651 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
11652 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11653 #, fuzzy
11654 msgid "Merge Changes"
11655 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
11656
11657 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
11658 #, fuzzy
11659 msgid "Accept highlighted change?"
11660 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
11661
11662 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
11663 #, fuzzy
11664 msgid "unknown author"
11665 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11666
11667 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
11668 #, fuzzy
11669 msgid "unknown date"
11670 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
11671
11672 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Done merging changes"
11675 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
11676
11677 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
11678 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Text Style"
11681 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11682
11683 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
11684 msgid "CiteKeys"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:129
11688 msgid "BibKeys"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:60 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
11692 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11693 msgid "Document Settings"
11694 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11695
11696 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:107 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
11697 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11698 #, c-format
11699 msgid "Unavailable: %1$s"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:132 src/frontends/gtk/GDocument.C:144
11703 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:156 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
11704 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
11705 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
11706 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
11707 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11708 msgid " (not installed)"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Small Skip"
11714 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11715
11716 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Medium Skip"
11719 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
11720
11721 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:200
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Big Skip"
11724 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11725
11726 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
11727 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
11728 msgid "B3"
11729 msgstr "B3"
11730
11731 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:230 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
11732 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
11733 msgid "B4"
11734 msgstr "B4"
11735
11736 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
11737 #, fuzzy
11738 msgid "No headings numbered"
11739 msgstr "îÏÍÅÒ"
11740
11741 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
11742 msgid "Only parts numbered"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
11746 msgid "Chapters and above numbered"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Sections and above numbered"
11752 msgstr ""
11753 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
11754 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
11755
11756 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
11757 msgid "Subsections and above numbered"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
11761 msgid "Subsubsections and above numbered"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
11765 msgid "Paragraphs and above numbered"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:918
11769 msgid "All headings numbered"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
11773 msgid "Only Parts appear in TOC"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
11777 msgid "Chapters and above appear in TOC"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
11781 msgid "Sections and above appear in TOC"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
11785 msgid "Subsections and above appear in TOC"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
11789 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
11793 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:936
11797 msgid "TOC contains all headings"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
11801 #, fuzzy
11802 msgid "TeX Settings"
11803 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11804
11805 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Errors"
11808 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11809
11810 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
11811 #, fuzzy
11812 msgid "*** No Errors ***"
11813 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11814
11815 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
11816 #, fuzzy
11817 msgid "files"
11818 msgstr "æÁÊÌ"
11819
11820 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
11821 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
11822 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
11823 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
11824 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
11825 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
11826 #, fuzzy
11827 msgid "Scale%"
11828 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11829
11830 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
11831 #, fuzzy
11832 msgid "External Settings"
11833 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11834
11835 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Forma_t"
11838 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11839
11840 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
11841 #, fuzzy
11842 msgid "O_ption"
11843 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11844
11845 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
11846 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Float Settings"
11849 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11850
11851 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
11852 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
11853 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
11854 msgid "Graphics"
11855 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11856
11857 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
11858 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Child Document"
11861 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11862
11863 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Log Viewer"
11866 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
11867
11868 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Error reading file!"
11871 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
11872
11873 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Math Delimiters"
11876 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11877
11878 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
11879 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Math Panel"
11882 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11883
11884 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
11885 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Math Matrix"
11888 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
11889
11890 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
11891 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Note Settings"
11894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11895
11896 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
11897 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Paragraph Settings"
11900 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11901
11902 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
11903 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
11904 msgid "Senseless with this layout!"
11905 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11906
11907 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
11908 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
11909 msgid "Preferences"
11910 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11911
11912 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
11913 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
11914 msgid "pspell (library)"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
11918 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11919 msgid "aspell (library)"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
11923 #: src/frontends/qt4/QRef.C:43
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Cross-reference"
11926 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
11927
11928 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
11929 #, fuzzy
11930 msgid "No labels found."
11931 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11932
11933 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
11934 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Find and Replace"
11937 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11938
11939 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
11940 msgid "Send document to command"
11941 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11942
11943 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
11944 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Show File"
11947 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11948
11949 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
11950 #: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11951 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11952 msgid "Spellchecker"
11953 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11954
11955 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
11956 #, fuzzy
11957 msgid "checked"
11958 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11959
11960 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
11961 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11962 msgid "Insert Table"
11963 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11964
11965 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
11966 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Table Settings"
11969 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11970
11971 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
11972 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11973 #, fuzzy
11974 msgid "TeX Information"
11975 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11976
11977 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
11978 msgid "Synonym"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
11982 #, fuzzy
11983 msgid "No synonyms found"
11984 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11985
11986 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
11987 msgid "*** No Lists ***"
11988 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11989
11990 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
11991 #, fuzzy
11992 msgid "*** No Items ***"
11993 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11994
11995 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
11996 #, fuzzy
11997 msgid "VSpace Settings"
11998 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11999
12000 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
12001 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Text Wrap Settings"
12004 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12005
12006 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:40 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:65
12007 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:77 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:89
12008 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:102 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
12009 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
12010 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
12011 #, fuzzy, c-format
12012 msgid "LyX: %1$s"
12013 msgstr "LyX: "
12014
12015 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
12016 #, fuzzy
12017 msgid "&Standard"
12018 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
12019
12020 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
12021 #, fuzzy
12022 msgid "&Maths"
12023 msgstr "ðÕÔÉ"
12024
12025 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
12026 msgid "Dings &1"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
12030 msgid "Dings &2"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
12034 msgid "Dings &3"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
12038 msgid "Dings &4"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
12042 #, fuzzy
12043 msgid "&Custom..."
12044 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
12045
12046 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
12047 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
12048 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12049 msgid "Bullets"
12050 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
12051
12052 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
12053 msgid "Enter a custom bullet"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Directories"
12059 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12060
12061 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
12062 #, fuzzy, c-format
12063 msgid ""
12064 "Change by %1$s\n"
12065 "\n"
12066 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
12067
12068 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
12069 #, c-format
12070 msgid "Change made at %1$s\n"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Previous command"
12076 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12077
12078 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12079 #, fuzzy
12080 msgid "Next command"
12081 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12082
12083 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12084 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12085 #, fuzzy
12086 msgid "big size"
12087 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12088
12089 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12090 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Big size"
12093 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12094
12095 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12096 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12097 msgid "bigg size"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12101 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Bigg size"
12104 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12105
12106 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
12107 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
12108 #, fuzzy
12109 msgid "LyX: Delimiters"
12110 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
12111
12112 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
12113 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Variable size"
12116 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12117
12118 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Author-year"
12121 msgstr "á×ÔÏÒ"
12122
12123 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Numerical"
12126 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
12127
12128 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12129 msgid "``text''"
12130 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
12131
12132 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12133 msgid "''text''"
12134 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
12135
12136 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12137 msgid ",,text``"
12138 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
12139
12140 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12141 msgid ",,text''"
12142 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
12143
12144 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
12145 #, fuzzy
12146 msgid "<<text>>"
12147 msgstr "ôÅËÓÔ"
12148
12149 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
12150 #, fuzzy
12151 msgid ">>text<<"
12152 msgstr "ôÅËÓÔ"
12153
12154 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
12155 msgid "Length"
12156 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
12157
12158 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
12159 msgid "10"
12160 msgstr "10"
12161
12162 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
12163 msgid "11"
12164 msgstr "11"
12165
12166 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
12167 msgid "12"
12168 msgstr "12"
12169
12170 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
12171 msgid "empty"
12172 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
12173
12174 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
12175 msgid "plain"
12176 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
12177
12178 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
12179 msgid "headings"
12180 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
12181
12182 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
12183 msgid "fancy"
12184 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
12185
12186 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
12187 #: src/text.C:2415
12188 msgid "OneHalf"
12189 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
12190
12191 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
12192 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
12193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
12194 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Document Class"
12197 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12198
12199 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
12200 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12201 #, fuzzy
12202 msgid "Fonts"
12203 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
12204
12205 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
12206 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Text Layout"
12209 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
12210
12211 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
12212 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Page Layout"
12215 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
12216
12217 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
12218 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Page Margins"
12221 msgstr "ðÏÌÑ"
12222
12223 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
12224 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Numbering & TOC"
12227 msgstr "îÏÍÅÒ"
12228
12229 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
12230 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Math Options"
12233 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12234
12235 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
12236 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Float Placement"
12239 msgstr ""
12240 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
12241 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
12242 "[!](h,t,b,p)"
12243
12244 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
12245 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Branches"
12248 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12249
12250 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
12251 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
12252 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12253 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
12254 msgid "LaTeX Preamble"
12255 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
12256
12257 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
12258 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12259 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
12260 #, fuzzy
12261 msgid "No"
12262 msgstr "&îÅÔ"
12263
12264 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
12265 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
12266 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12267 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Yes"
12270 msgstr "&äÁ"
12271
12272 #: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
12273 #, fuzzy
12274 msgid "TeX Code Settings"
12275 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12276
12277 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12278 #, fuzzy
12279 msgid "External Material"
12280 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
12281
12282 #: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Math Delimiter"
12285 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
12286
12287 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12288 #, fuzzy
12289 msgid "LyX: Math Spacing"
12290 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
12291
12292 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12293 msgid "Thin space\t\\,"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12297 msgid "Medium space\t\\:"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12301 msgid "Thick space\t\\;"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12305 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12309 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12313 msgid "Negative space\t\\!"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12317 #, fuzzy
12318 msgid "LyX: Math Roots"
12319 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
12320
12321 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12322 msgid "Square root\t\\sqrt"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12326 msgid "Cube root\t\\root"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12330 msgid "Other root\t\\root"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12334 #, fuzzy
12335 msgid "LyX: Fractions"
12336 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
12337
12338 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Standard\t\\frac"
12341 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
12342
12343 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12344 #, fuzzy
12345 msgid "No hor. line\t\\atop"
12346 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12347
12348 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12349 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12353 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12357 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12361 msgid "Binomial\t\\choose"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12365 #, fuzzy
12366 msgid "LyX: Math Styles"
12367 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
12368
12369 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12370 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12374 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
12378 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12382 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12386 #, fuzzy
12387 msgid "LyX: Math Fonts"
12388 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
12389
12390 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12391 msgid "Roman\t\\mathrm"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12395 msgid "Bold\t\\mathbf"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12399 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12405 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12406
12407 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Italic\t\\mathit"
12410 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
12411
12412 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12415 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12416
12417 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12418 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12422 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
12426 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
12430 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
12434 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12435 #, fuzzy
12436 msgid "LyX: Insert Matrix"
12437 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
12438
12439 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
12440 #, fuzzy
12441 msgid "ispell"
12442 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12443
12444 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
12445 #, fuzzy
12446 msgid "aspell"
12447 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12448
12449 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
12450 #, fuzzy
12451 msgid "hspell"
12452 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12453
12454 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Look and feel"
12457 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
12458
12459 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
12460 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
12461 #, fuzzy
12462 msgid "User interface"
12463 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
12464
12465 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Screen fonts"
12468 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
12469
12470 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
12471 msgid "Colors"
12472 msgstr "ã×ÅÔÁ"
12473
12474 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Keyboard"
12477 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12478
12479 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Language settings"
12482 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
12483
12484 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
12485 msgid "Outputs"
12486 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
12487
12488 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Plain text"
12491 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
12492
12493 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Date format"
12496 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
12497
12498 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
12499 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
12500 msgid "Paths"
12501 msgstr "ðÕÔÉ"
12502
12503 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
12504 msgid "Printer"
12505 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
12506
12507 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Identity"
12510 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
12511
12512 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
12513 #, fuzzy
12514 msgid "File formats"
12515 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12516
12517 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
12518 msgid "Converters"
12519 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
12520
12521 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Copiers"
12524 msgstr "ëÏÐÉÉ"
12525
12526 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Format in use"
12529 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12530
12531 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
12532 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12533 msgstr ""
12534 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
12535 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
12536
12537 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Select a document templates directory"
12540 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12541
12542 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Select a temporary directory"
12545 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12546
12547 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Select a backups directory"
12550 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12551
12552 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Select a document directory"
12555 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12556
12557 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
12558 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Print Document"
12564 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12565
12566 #: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
12567 #, fuzzy
12568 msgid "&Go Back"
12569 msgstr "îÁÚÁÄ"
12570
12571 #: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Jump back"
12574 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12575
12576 #: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Jump to label"
12579 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
12580
12581 #: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Send Document to Command"
12584 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
12585
12586 #: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Vertical Space Settings"
12589 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12590
12591 #: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
12592 #, fuzzy
12593 msgid "LyX"
12594 msgstr "LyX: "
12595
12596 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Advanced Placement Options"
12599 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
12600
12601 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
12602 msgid "Use &default placement"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
12606 #, fuzzy
12607 msgid "&Top of page"
12608 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12609
12610 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
12611 #, fuzzy
12612 msgid "&Bottom of page"
12613 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12614
12615 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
12616 #, fuzzy
12617 msgid "&Page of floats"
12618 msgstr ""
12619 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
12620 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
12621
12622 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
12623 #, fuzzy
12624 msgid "&Here if possible"
12625 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
12626
12627 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Here definitely"
12630 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
12631
12632 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
12633 msgid "&Ignore LaTeX rules"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
12637 #, fuzzy
12638 msgid "&Span columns"
12639 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12640
12641 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
12642 #, fuzzy
12643 msgid "&Rotate sideways"
12644 msgstr "Rotatefoilhead"
12645
12646 #: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
12647 #, fuzzy
12648 msgid "space"
12649 msgstr ""
12650 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
12651 "ÎÁ"
12652
12653 #: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Invalid filename"
12656 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
12657
12658 #: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
12659 msgid ""
12660 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12661 "characters:\n"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Maths"
12667 msgstr "ðÕÔÉ"
12668
12669 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
12670 msgid "Dings 1"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
12674 msgid "Dings 2"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
12678 msgid "Dings 3"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
12682 msgid "Dings 4"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
12686 #, fuzzy
12687 msgid "Branch"
12688 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12689
12690 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
12691 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
12692 #, fuzzy
12693 msgid "(None)"
12694 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
12695
12696 #: src/importer.C:46
12697 #, fuzzy, c-format
12698 msgid "Importing %1$s..."
12699 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
12700
12701 #: src/importer.C:64
12702 #, fuzzy
12703 msgid "Couldn't import file"
12704 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12705
12706 #: src/importer.C:65
12707 #, fuzzy, c-format
12708 msgid "No information for importing the format %1$s."
12709 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12710
12711 #: src/importer.C:90
12712 msgid "imported."
12713 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
12714
12715 #: src/insets/insetbase.C:257
12716 msgid "Opened inset"
12717 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12718
12719 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12720 #, fuzzy
12721 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12722 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
12723
12724 #: src/insets/insetbibtex.C:195 src/insets/insetbibtex.C:247
12725 msgid "Export Warning!"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: src/insets/insetbibtex.C:196
12729 msgid ""
12730 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12731 "BibTeX will be unable to find them."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: src/insets/insetbibtex.C:248
12735 msgid ""
12736 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12737 "BibTeX will be unable to find it."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: src/insets/insetbox.C:62
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Boxed"
12743 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12744
12745 #: src/insets/insetbox.C:63
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Frameless"
12748 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12749
12750 #: src/insets/insetbox.C:64
12751 #, fuzzy
12752 msgid "ovalbox"
12753 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12754
12755 #: src/insets/insetbox.C:65
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Ovalbox"
12758 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12759
12760 #: src/insets/insetbox.C:66
12761 msgid "Shadowbox"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: src/insets/insetbox.C:67
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Doublebox"
12767 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12768
12769 #: src/insets/insetbox.C:123
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Opened Box Inset"
12772 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12773
12774 #: src/insets/insetbranch.C:74
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Opened Branch Inset"
12777 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12778
12779 #: src/insets/insetbranch.C:100
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Branch: "
12782 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12783
12784 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:158
12785 #: src/insets/insetcharstyle.C:206
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Undef: "
12788 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12789
12790 #: src/insets/insetcaption.C:80
12791 msgid "Opened Caption Inset"
12792 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12793
12794 #: src/insets/insetcharstyle.C:119
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Opened CharStyle Inset"
12797 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12798
12799 #: src/insets/insetenv.C:68
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Opened Environment Inset: "
12802 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12803
12804 #: src/insets/insetert.C:143
12805 msgid "Opened ERT Inset"
12806 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12807
12808 #: src/insets/insetert.C:387
12809 #, fuzzy
12810 msgid "ERT"
12811 msgstr "LaTeX"
12812
12813 #: src/insets/insetexternal.C:580
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "External template %1$s is not installed"
12816 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12817
12818 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:378
12819 #: src/insets/insetfloat.C:389
12820 msgid "float: "
12821 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12822
12823 #: src/insets/insetfloat.C:294
12824 msgid "Opened Float Inset"
12825 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12826
12827 #: src/insets/insetfloat.C:391
12828 #, fuzzy
12829 msgid " (sideways)"
12830 msgstr "Rotatefoilhead"
12831
12832 #: src/insets/insetfloatlist.C:58
12833 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12834 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
12835
12836 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12837 #, fuzzy, c-format
12838 msgid "List of %1$s"
12839 msgstr "óÐÉÓÏË "
12840
12841 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:46
12842 msgid "foot"
12843 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12844
12845 #: src/insets/insetfoot.C:59
12846 msgid "Opened Footnote Inset"
12847 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
12848
12849 #: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:427
12850 #, fuzzy, c-format
12851 msgid ""
12852 "Could not copy the file\n"
12853 "%1$s\n"
12854 "into the temporary directory."
12855 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12856
12857 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12858 #, c-format
12859 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: src/insets/insetgraphics.C:816
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "Graphics file: %1$s"
12865 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
12866
12867 #: src/insets/insetinclude.C:289
12868 msgid "Verbatim Input"
12869 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12870
12871 #: src/insets/insetinclude.C:292
12872 msgid "Verbatim Input*"
12873 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12874
12875 #: src/insets/insetinclude.C:394
12876 #, c-format
12877 msgid ""
12878 "Included file `%1$s'\n"
12879 "has textclass `%2$s'\n"
12880 "while parent file has textclass `%3$s'."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/insets/insetinclude.C:400
12884 msgid "Different textclasses"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: src/insets/insetindex.C:40
12888 msgid "Idx"
12889 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12890
12891 #: src/insets/insetindex.C:73
12892 msgid "Index"
12893 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12894
12895 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:41
12896 msgid "margin"
12897 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12898
12899 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12900 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12901 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12902
12903 #: src/insets/insetnote.C:65
12904 msgid "Comment"
12905 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12906
12907 #: src/insets/insetnote.C:66
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Greyed out"
12910 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12911
12912 #: src/insets/insetnote.C:67
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Framed"
12915 msgstr "éÍÑ"
12916
12917 #: src/insets/insetnote.C:68
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Shaded"
12920 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
12921
12922 #: src/insets/insetnote.C:148
12923 msgid "Opened Note Inset"
12924 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12925
12926 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:48
12927 #, fuzzy
12928 msgid "opt"
12929 msgstr "pt"
12930
12931 #: src/insets/insetoptarg.C:60
12932 #, fuzzy
12933 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12934 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12935
12936 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12937 msgid "Ref: "
12938 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12939
12940 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Equation"
12943 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
12944
12945 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12946 #, fuzzy
12947 msgid "EqRef: "
12948 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12949
12950 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
12951 msgid "Page Number"
12952 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12953
12954 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
12955 msgid "Page: "
12956 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12957
12958 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
12959 msgid "Textual Page Number"
12960 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12961
12962 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
12963 msgid "TextPage: "
12964 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12965
12966 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12967 msgid "Standard+Textual Page"
12968 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12969
12970 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12971 msgid "Ref+Text: "
12972 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12973
12974 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12975 msgid "PrettyRef"
12976 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12977
12978 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12979 msgid "PrettyRef: "
12980 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
12981
12982 #: src/insets/insettabular.C:454
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Opened table"
12985 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12986
12987 #: src/insets/insettabular.C:1561
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Error setting multicolumn"
12990 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
12991
12992 #: src/insets/insettabular.C:1562
12993 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: src/insets/insettext.C:231
12997 msgid "Opened Text Inset"
12998 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12999
13000 #: src/insets/insettheorem.C:39
13001 msgid "theorem"
13002 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
13003
13004 #: src/insets/insettheorem.C:87
13005 msgid "Opened Theorem Inset"
13006 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
13007
13008 #: src/insets/insettoc.C:44
13009 msgid "Unknown toc list"
13010 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13011
13012 #: src/insets/inseturl.C:41
13013 msgid "Url: "
13014 msgstr "URL: "
13015
13016 #: src/insets/inseturl.C:43
13017 msgid "HtmlUrl: "
13018 msgstr "HtmlURL: "
13019
13020 #: src/insets/insetvspace.C:110
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Vertical Space"
13023 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
13024
13025 #: src/insets/insetwrap.C:64
13026 msgid "wrap: "
13027 msgstr ""
13028
13029 #: src/insets/insetwrap.C:193
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Opened Wrap Inset"
13032 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13033
13034 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Not shown."
13037 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
13038
13039 #: src/insets/render_graphic.C:99
13040 msgid "Loading..."
13041 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
13042
13043 #: src/insets/render_graphic.C:102
13044 msgid "Converting to loadable format..."
13045 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
13046
13047 #: src/insets/render_graphic.C:105
13048 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13049 msgstr ""
13050
13051 #: src/insets/render_graphic.C:108
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Scaling etc..."
13054 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
13055
13056 #: src/insets/render_graphic.C:111
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Ready to display"
13059 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
13060
13061 #: src/insets/render_graphic.C:114
13062 msgid "No file found!"
13063 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13064
13065 #: src/insets/render_graphic.C:117
13066 msgid "Error converting to loadable format"
13067 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13068
13069 #: src/insets/render_graphic.C:120
13070 msgid "Error loading file into memory"
13071 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13072
13073 #: src/insets/render_graphic.C:123
13074 #, fuzzy
13075 msgid "Error generating the pixmap"
13076 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13077
13078 #: src/insets/render_graphic.C:126
13079 msgid "No image"
13080 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13081
13082 #: src/insets/render_preview.C:91
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Preview loading"
13085 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13086
13087 #: src/insets/render_preview.C:94
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Preview ready"
13090 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13091
13092 #: src/insets/render_preview.C:97
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Preview failed"
13095 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13096
13097 #: src/ispell.C:208 src/ispell.C:215 src/ispell.C:224
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13100 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13101
13102 #: src/ispell.C:229 src/ispell.C:234 src/ispell.C:239
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13105 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
13106
13107 #: src/ispell.C:248
13108 msgid ""
13109 "Could not create an ispell process.\n"
13110 "You may not have the right languages installed."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: src/ispell.C:270
13114 msgid ""
13115 "The ispell process returned an error.\n"
13116 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: src/ispell.C:379
13120 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: src/kbsequence.C:160
13124 msgid "   options: "
13125 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13126
13127 #: src/lengthcommon.C:34
13128 msgid "sp"
13129 msgstr "sp"
13130
13131 #: src/lengthcommon.C:34
13132 msgid "pt"
13133 msgstr "pt"
13134
13135 #: src/lengthcommon.C:34
13136 msgid "bp"
13137 msgstr "bp"
13138
13139 #: src/lengthcommon.C:34
13140 msgid "dd"
13141 msgstr "dd"
13142
13143 #: src/lengthcommon.C:34
13144 msgid "mm"
13145 msgstr "ÍÍ"
13146
13147 #: src/lengthcommon.C:34
13148 msgid "pc"
13149 msgstr "pc"
13150
13151 #: src/lengthcommon.C:35
13152 msgid "cm"
13153 msgstr "ÓÍ"
13154
13155 #: src/lengthcommon.C:35
13156 msgid "in"
13157 msgstr "ÄÀÊÍ"
13158
13159 #: src/lengthcommon.C:35
13160 msgid "ex"
13161 msgstr "ex"
13162
13163 #: src/lengthcommon.C:35
13164 msgid "em"
13165 msgstr "em"
13166
13167 #: src/lengthcommon.C:35
13168 msgid "mu"
13169 msgstr "mu"
13170
13171 #: src/lengthcommon.C:36
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Text Width %"
13174 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
13175
13176 #: src/lengthcommon.C:36
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Column Width %"
13179 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
13180
13181 #: src/lengthcommon.C:36
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Page Width %"
13184 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
13185
13186 #: src/lengthcommon.C:36
13187 #, fuzzy
13188 msgid "Line Width %"
13189 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
13190
13191 #: src/lengthcommon.C:37
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Text Height %"
13194 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
13195
13196 #: src/lengthcommon.C:37
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Page Height %"
13199 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
13200
13201 #: src/lyx_cb.C:112
13202 #, fuzzy, c-format
13203 msgid ""
13204 "The document %1$s could not be saved.\n"
13205 "\n"
13206 "Do you want to rename the document and try again?"
13207 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13208
13209 #: src/lyx_cb.C:114
13210 msgid "Rename and save?"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: src/lyx_cb.C:115
13214 #, fuzzy
13215 msgid "&Rename"
13216 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
13217
13218 #: src/lyx_cb.C:131
13219 msgid "Choose a filename to save document as"
13220 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13221
13222 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1720
13223 msgid "Templates|#T#t"
13224 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13225
13226 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1878
13227 #, fuzzy, c-format
13228 msgid ""
13229 "The document %1$s already exists.\n"
13230 "\n"
13231 "Do you want to over-write that document?"
13232 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13233
13234 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1880
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Over-write document?"
13237 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13238
13239 #: src/lyx_cb.C:214
13240 #, fuzzy, c-format
13241 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13242 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13243
13244 #: src/lyx_cb.C:216
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Unable to remove temporary directory"
13247 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13248
13249 #: src/lyx_cb.C:248
13250 #, fuzzy, c-format
13251 msgid "Auto-saving %1$s"
13252 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13253
13254 #: src/lyx_cb.C:288
13255 msgid "Autosave failed!"
13256 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13257
13258 #: src/lyx_cb.C:317
13259 msgid "Autosaving current document..."
13260 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13261
13262 #: src/lyx_cb.C:383
13263 msgid "Select file to insert"
13264 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13265
13266 #: src/lyx_cb.C:402
13267 #, fuzzy, c-format
13268 msgid ""
13269 "Could not read the specified document\n"
13270 "%1$s\n"
13271 "due to the error: %2$s"
13272 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13273
13274 #: src/lyx_cb.C:404
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Could not read file"
13277 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13278
13279 #: src/lyx_cb.C:412
13280 #, fuzzy, c-format
13281 msgid ""
13282 "Could not open the specified document\n"
13283 "%1$s\n"
13284 "due to the error: %2$s"
13285 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13286
13287 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:38
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Could not open file"
13290 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13291
13292 #: src/lyx_cb.C:444
13293 msgid "Running configure..."
13294 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13295
13296 #: src/lyx_cb.C:453
13297 msgid "Reloading configuration..."
13298 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
13299
13300 #: src/lyx_cb.C:458
13301 #, fuzzy
13302 msgid "System reconfigured"
13303 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
13304
13305 #: src/lyx_cb.C:459
13306 msgid ""
13307 "The system has been reconfigured.\n"
13308 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13309 "updated document class specifications."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: src/lyx_main.C:122
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Could not read configuration file"
13315 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13316
13317 #: src/lyx_main.C:123
13318 #, c-format
13319 msgid ""
13320 "Error while reading the configuration file\n"
13321 "%1$s.\n"
13322 "Please check your installation."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: src/lyx_main.C:132
13326 #, fuzzy
13327 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13328 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13329
13330 #: src/lyx_main.C:136
13331 msgid "Done!"
13332 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
13333
13334 #: src/lyx_main.C:236
13335 #, fuzzy, c-format
13336 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13337 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
13338
13339 #: src/lyx_main.C:471
13340 msgid "LyX: "
13341 msgstr "LyX: "
13342
13343 #: src/lyx_main.C:581
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Could not create temporary directory"
13346 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13347
13348 #: src/lyx_main.C:582
13349 #, c-format
13350 msgid ""
13351 "Could not create a temporary directory in\n"
13352 "%1$s. Make sure that this\n"
13353 "path exists and is writable and try again."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: src/lyx_main.C:731
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Missing user LyX directory"
13359 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13360
13361 #: src/lyx_main.C:732
13362 #, c-format
13363 msgid ""
13364 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13365 "It is needed to keep your own configuration."
13366 msgstr ""
13367
13368 #: src/lyx_main.C:737
13369 #, fuzzy
13370 msgid "&Create directory"
13371 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13372
13373 #: src/lyx_main.C:738
13374 #, fuzzy
13375 msgid "&Exit LyX"
13376 msgstr "ï LyX"
13377
13378 #: src/lyx_main.C:739
13379 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/lyx_main.C:743
13383 #, fuzzy, c-format
13384 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13385 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13386
13387 #: src/lyx_main.C:749
13388 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/lyx_main.C:905
13392 msgid "List of supported debug flags:"
13393 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13394
13395 #: src/lyx_main.C:909
13396 #, fuzzy, c-format
13397 msgid "Setting debug level to %1$s"
13398 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13399
13400 #: src/lyx_main.C:920
13401 #, fuzzy
13402 msgid ""
13403 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13404 "Command line switches (case sensitive):\n"
13405 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13406 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13407 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13408 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13409 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13410 "                  select the features to debug.\n"
13411 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13412 "\t-x [--execute] command\n"
13413 "                  where command is a lyx command.\n"
13414 "\t-e [--export] fmt\n"
13415 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13416 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13417 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13418 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13419 "\t-version        summarize version and build info\n"
13420 "Check the LyX man page for more details."
13421 msgstr ""
13422 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13423 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13424 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13425 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13426 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13427 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13428 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13429 "                  select the features to debug.\n"
13430 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13431 "\t-x [--execute] command\n"
13432 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
13433 "\t-e [--export] fmt\n"
13434 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
13435 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13436 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
13437 "                  file.xxx.\n"
13438 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
13439
13440 #: src/lyx_main.C:956
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13443 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
13444
13445 #: src/lyx_main.C:966
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13448 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
13449
13450 #: src/lyx_main.C:976
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Missing command string after --execute switch"
13453 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
13454
13455 #: src/lyx_main.C:986
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13458 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13459
13460 #: src/lyx_main.C:998
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13463 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13464
13465 #: src/lyx_main.C:1003
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Missing filename for --import"
13468 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13469
13470 #: src/lyxfind.C:141
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Search error"
13473 msgstr "ðÏÉÓË"
13474
13475 #: src/lyxfind.C:141
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Search string is empty"
13478 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
13479
13480 #: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
13481 msgid "String not found!"
13482 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13483
13484 #: src/lyxfind.C:327
13485 msgid "String has been replaced."
13486 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
13487
13488 #: src/lyxfind.C:330
13489 msgid " strings have been replaced."
13490 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
13491
13492 #: src/lyxfont.C:52
13493 msgid "Symbol"
13494 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13495
13496 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13497 #: src/lyxfont.C:69
13498 msgid "Inherit"
13499 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13500
13501 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13502 #: src/lyxfont.C:69
13503 msgid "Ignore"
13504 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13505
13506 #: src/lyxfont.C:60
13507 msgid "Smallcaps"
13508 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13509
13510 #: src/lyxfont.C:69
13511 msgid "Toggle"
13512 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13513
13514 #: src/lyxfont.C:510
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "Emphasis %1$s, "
13517 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13518
13519 #: src/lyxfont.C:513
13520 #, fuzzy, c-format
13521 msgid "Underline %1$s, "
13522 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
13523
13524 #: src/lyxfont.C:516
13525 #, fuzzy, c-format
13526 msgid "Noun %1$s, "
13527 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13528
13529 #: src/lyxfont.C:521
13530 #, fuzzy, c-format
13531 msgid "Language: %1$s, "
13532 msgstr "ñÚÙË:"
13533
13534 #: src/lyxfont.C:524
13535 #, fuzzy, c-format
13536 msgid "  Number %1$s"
13537 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13538
13539 #: src/lyxfunc.C:317
13540 msgid "Unknown function."
13541 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13542
13543 #: src/lyxfunc.C:357
13544 msgid "Nothing to do"
13545 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13546
13547 #: src/lyxfunc.C:375
13548 msgid "Unknown action"
13549 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13550
13551 #: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:646
13552 msgid "Command disabled"
13553 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13554
13555 #: src/lyxfunc.C:388
13556 msgid "Command not allowed without any document open"
13557 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13558
13559 #: src/lyxfunc.C:631
13560 msgid "Document is read-only"
13561 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13562
13563 #: src/lyxfunc.C:640
13564 msgid "This portion of the document is deleted."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: src/lyxfunc.C:659
13568 #, fuzzy, c-format
13569 msgid ""
13570 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13571 "\n"
13572 "Do you want to save the document?"
13573 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13574
13575 #: src/lyxfunc.C:677
13576 #, c-format
13577 msgid ""
13578 "Could not print the document %1$s.\n"
13579 "Check that your printer is set up correctly."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/lyxfunc.C:680
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Print document failed"
13585 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13586
13587 #: src/lyxfunc.C:699
13588 #, fuzzy, c-format
13589 msgid ""
13590 "The document could not be converted\n"
13591 "into the document class %1$s."
13592 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13593
13594 #: src/lyxfunc.C:702
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Could not change class"
13597 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13598
13599 #: src/lyxfunc.C:810
13600 #, fuzzy, c-format
13601 msgid "Saving document %1$s..."
13602 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13603
13604 #: src/lyxfunc.C:814
13605 #, fuzzy
13606 msgid " done."
13607 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
13608
13609 #: src/lyxfunc.C:827
13610 #, c-format
13611 msgid ""
13612 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13613 "version of the document %1$s?"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/lyxfunc.C:1027 src/text3.C:1208
13617 msgid "Missing argument"
13618 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13619
13620 #: src/lyxfunc.C:1036
13621 #, fuzzy, c-format
13622 msgid "Opening help file %1$s..."
13623 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
13624
13625 #: src/lyxfunc.C:1285
13626 msgid "Opening child document "
13627 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13628
13629 #: src/lyxfunc.C:1364
13630 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13631 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13632
13633 #: src/lyxfunc.C:1375
13634 #, fuzzy, c-format
13635 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13636 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
13637
13638 #: src/lyxfunc.C:1490
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Document defaults saved in "
13641 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
13642
13643 #: src/lyxfunc.C:1493
13644 #, fuzzy
13645 msgid "Unable to save document defaults"
13646 msgstr ""
13647 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
13648 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13649
13650 #: src/lyxfunc.C:1547
13651 msgid "Converting document to new document class..."
13652 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13653
13654 #: src/lyxfunc.C:1716
13655 msgid "Select template file"
13656 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13657
13658 #: src/lyxfunc.C:1755
13659 msgid "Select document to open"
13660 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13661
13662 #: src/lyxfunc.C:1798
13663 #, fuzzy, c-format
13664 msgid "Opening document %1$s..."
13665 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13666
13667 #: src/lyxfunc.C:1802
13668 #, fuzzy, c-format
13669 msgid "Document %1$s opened."
13670 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13671
13672 #: src/lyxfunc.C:1804
13673 #, fuzzy, c-format
13674 msgid "Could not open document %1$s"
13675 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13676
13677 #: src/lyxfunc.C:1829
13678 #, fuzzy, c-format
13679 msgid "Select %1$s file to import"
13680 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13681
13682 #: src/lyxfunc.C:1944
13683 msgid "Welcome to LyX!"
13684 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13685
13686 #: src/lyxrc.C:2127
13687 msgid ""
13688 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13689 "legal words?"
13690 msgstr ""
13691 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13692 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13693
13694 #: src/lyxrc.C:2132
13695 msgid ""
13696 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13697 "document."
13698 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13699
13700 #: src/lyxrc.C:2136
13701 #, fuzzy
13702 msgid ""
13703 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13704 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13705 "specified, an internal routine is used."
13706 msgstr ""
13707 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
13708 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
13709 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
13710 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13711
13712 #: src/lyxrc.C:2140
13713 #, fuzzy
13714 msgid ""
13715 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13716 "plain text)."
13717 msgstr ""
13718 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
13719 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
13720
13721 #: src/lyxrc.C:2144
13722 msgid ""
13723 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13724 "automatically by what you type."
13725 msgstr ""
13726 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13727 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13728
13729 #: src/lyxrc.C:2148
13730 msgid ""
13731 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13732 "class change."
13733 msgstr ""
13734 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13735 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13736
13737 #: src/lyxrc.C:2152
13738 msgid ""
13739 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13740 msgstr ""
13741 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13742 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13743
13744 #: src/lyxrc.C:2159
13745 msgid ""
13746 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13747 "the backup file in the same directory as the original file."
13748 msgstr ""
13749 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13750 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13751 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
13752
13753 #: src/lyxrc.C:2163
13754 msgid ""
13755 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13756 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/lyxrc.C:2167
13760 msgid ""
13761 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13762 "its global and local bind/ directories."
13763 msgstr ""
13764 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
13765 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
13766 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
13767
13768 #: src/lyxrc.C:2171
13769 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13770 msgstr ""
13771 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13772 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13773
13774 #: src/lyxrc.C:2175
13775 msgid ""
13776 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13777 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13778 msgstr ""
13779 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13780 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13781
13782 #: src/lyxrc.C:2185
13783 msgid ""
13784 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13785 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13786 msgstr ""
13787 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13788 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13789 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13790
13791 #: src/lyxrc.C:2196
13792 #, no-c-format
13793 msgid ""
13794 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13795 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13796 msgstr ""
13797 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13798 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13799
13800 #: src/lyxrc.C:2200
13801 msgid "New documents will be assigned this language."
13802 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13803
13804 #: src/lyxrc.C:2204
13805 msgid "Specify the default paper size."
13806 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13807
13808 #: src/lyxrc.C:2208
13809 msgid ""
13810 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13811 "shown after the change has been made.)"
13812 msgstr ""
13813 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13814 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13815
13816 #: src/lyxrc.C:2212
13817 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13818 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13819
13820 #: src/lyxrc.C:2216
13821 #, fuzzy
13822 msgid ""
13823 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13824 "LyX was started from."
13825 msgstr ""
13826 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
13827 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13828
13829 #: src/lyxrc.C:2221
13830 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13831 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13832
13833 #: src/lyxrc.C:2225
13834 msgid ""
13835 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13836 "recommended for non-English languages."
13837 msgstr ""
13838 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13839 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13840
13841 #: src/lyxrc.C:2232
13842 msgid ""
13843 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13844 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13845 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13846 msgstr ""
13847
13848 #: src/lyxrc.C:2241
13849 msgid ""
13850 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13851 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13852 msgstr ""
13853 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13854 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13855 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13856
13857 #: src/lyxrc.C:2245
13858 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13859 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13860
13861 #: src/lyxrc.C:2249
13862 msgid ""
13863 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13864 "document."
13865 msgstr ""
13866 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13867
13868 #: src/lyxrc.C:2253
13869 msgid ""
13870 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13871 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13872
13873 #: src/lyxrc.C:2257
13874 #, fuzzy
13875 msgid ""
13876 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13877 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13878 "name of the second language."
13879 msgstr ""
13880 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
13881 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
13882 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13883
13884 #: src/lyxrc.C:2261
13885 #, fuzzy
13886 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13887 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13888
13889 #: src/lyxrc.C:2265
13890 #, fuzzy
13891 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13892 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13893
13894 #: src/lyxrc.C:2269
13895 msgid ""
13896 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13897 "\\documentclass."
13898 msgstr ""
13899 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13900
13901 #: src/lyxrc.C:2273
13902 #, fuzzy
13903 msgid ""
13904 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13905 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13906 msgstr ""
13907 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
13908 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13909
13910 #: src/lyxrc.C:2277
13911 msgid ""
13912 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13913 "document is the default language."
13914 msgstr ""
13915 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13916 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13917
13918 #: src/lyxrc.C:2281
13919 #, fuzzy
13920 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13921 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13922
13923 #: src/lyxrc.C:2285
13924 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13925 msgstr ""
13926
13927 #: src/lyxrc.C:2289
13928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13929 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13930
13931 #: src/lyxrc.C:2293
13932 msgid ""
13933 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13934 "of the document."
13935 msgstr ""
13936 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13937 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13938
13939 #: src/lyxrc.C:2297
13940 #, fuzzy, c-format
13941 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13942 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13943
13944 #: src/lyxrc.C:2302
13945 msgid ""
13946 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13947 "variable. Use the OS native format."
13948 msgstr ""
13949
13950 #: src/lyxrc.C:2309
13951 msgid ""
13952 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13953 msgstr ""
13954 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13955
13956 #: src/lyxrc.C:2313
13957 msgid "The bold font in the dialogs."
13958 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13959
13960 #: src/lyxrc.C:2317
13961 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13962 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13963
13964 #: src/lyxrc.C:2321
13965 msgid "The normal font in the dialogs."
13966 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13967
13968 #: src/lyxrc.C:2325
13969 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: src/lyxrc.C:2329
13973 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/lyxrc.C:2333
13977 msgid "Scale the preview size to suit."
13978 msgstr ""
13979
13980 #: src/lyxrc.C:2337
13981 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13982 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13983
13984 #: src/lyxrc.C:2341
13985 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13986 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13987
13988 #: src/lyxrc.C:2345
13989 msgid ""
13990 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13991 "environment variable PRINTER."
13992 msgstr ""
13993 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13994 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13995
13996 #: src/lyxrc.C:2349
13997 msgid "The option to print only even pages."
13998 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13999
14000 #: src/lyxrc.C:2353
14001 msgid ""
14002 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14003 "the filename of the DVI file to be printed."
14004 msgstr ""
14005 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14006 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
14007
14008 #: src/lyxrc.C:2357
14009 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14010 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14011
14012 #: src/lyxrc.C:2361
14013 msgid "The option to print out in landscape."
14014 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14015
14016 #: src/lyxrc.C:2365
14017 msgid "The option to print only odd pages."
14018 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14019
14020 #: src/lyxrc.C:2369
14021 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14022 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14023
14024 #: src/lyxrc.C:2373
14025 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14026 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14027
14028 #: src/lyxrc.C:2377
14029 msgid "The option to specify paper type."
14030 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14031
14032 #: src/lyxrc.C:2381
14033 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14034 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14035
14036 #: src/lyxrc.C:2385
14037 msgid ""
14038 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14039 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14040 "arguments."
14041 msgstr ""
14042 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14043 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14044
14045 #: src/lyxrc.C:2389
14046 msgid ""
14047 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14048 "prepended along with the printer name after the spool command."
14049 msgstr ""
14050 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
14051 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
14052
14053 #: src/lyxrc.C:2393
14054 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14055 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
14056
14057 #: src/lyxrc.C:2397
14058 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14059 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
14060
14061 #: src/lyxrc.C:2401
14062 msgid ""
14063 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14064 "command."
14065 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
14066
14067 #: src/lyxrc.C:2405
14068 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14069 msgstr ""
14070 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14071
14072 #: src/lyxrc.C:2409
14073 msgid ""
14074 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14075 msgstr ""
14076 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14077 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14078
14079 #: src/lyxrc.C:2413
14080 msgid ""
14081 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14082 "wrong, override the setting here."
14083 msgstr ""
14084 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14085 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14086 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14087
14088 #: src/lyxrc.C:2417
14089 msgid "The encoding for the screen fonts."
14090 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14091
14092 #: src/lyxrc.C:2423
14093 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14094 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14095
14096 #: src/lyxrc.C:2432
14097 msgid ""
14098 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14099 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14100 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14101 msgstr ""
14102 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
14103 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
14104 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
14105 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
14106
14107 #: src/lyxrc.C:2436
14108 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14109 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14110
14111 #: src/lyxrc.C:2441
14112 #, no-c-format
14113 msgid ""
14114 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14115 "roughly the same size as on paper."
14116 msgstr ""
14117 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14118 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14119
14120 #: src/lyxrc.C:2446
14121 msgid ""
14122 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14123 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/lyxrc.C:2450
14127 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/lyxrc.C:2454
14131 msgid ""
14132 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14133 "\".out\". Only for advanced users."
14134 msgstr ""
14135 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14136 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14137
14138 #: src/lyxrc.C:2461
14139 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14140 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14141
14142 #: src/lyxrc.C:2465
14143 #, fuzzy
14144 msgid "What command runs the spellchecker?"
14145 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14146
14147 #: src/lyxrc.C:2469
14148 msgid ""
14149 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14150 "when you quit LyX."
14151 msgstr ""
14152 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14153 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14154
14155 #: src/lyxrc.C:2473
14156 #, fuzzy
14157 msgid ""
14158 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14159 "value selects the directory LyX was started from."
14160 msgstr ""
14161 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
14162 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
14163
14164 #: src/lyxrc.C:2483
14165 #, fuzzy
14166 msgid ""
14167 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14168 "will look in its global and local ui/ directories."
14169 msgstr ""
14170 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
14171 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
14172 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
14173
14174 #: src/lyxrc.C:2496
14175 #, fuzzy
14176 msgid ""
14177 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14178 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14179 "may not work with all dictionaries."
14180 msgstr ""
14181 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14182 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14183 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14184
14185 #: src/lyxrc.C:2503
14186 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14187 msgstr ""
14188 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14189 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14190
14191 #: src/lyxvc.C:95
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Document not saved"
14194 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
14195
14196 #: src/lyxvc.C:96
14197 #, fuzzy
14198 msgid "You must save the document before it can be registered."
14199 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
14200
14201 #: src/lyxvc.C:125
14202 msgid "LyX VC: Initial description"
14203 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14204
14205 #: src/lyxvc.C:126
14206 msgid "(no initial description)"
14207 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14208
14209 #: src/lyxvc.C:141
14210 msgid "LyX VC: Log Message"
14211 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14212
14213 #: src/lyxvc.C:144
14214 msgid "(no log message)"
14215 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14216
14217 #: src/lyxvc.C:166
14218 #, c-format
14219 msgid ""
14220 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14221 "changes.\n"
14222 "\n"
14223 "Do you want to revert to the saved version?"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/lyxvc.C:169
14227 #, fuzzy
14228 msgid "Revert to stored version of document?"
14229 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14230
14231 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:120 src/mathed/MathMacroTemplate.C:110
14232 #, fuzzy, c-format
14233 msgid " Macro: %1$s: "
14234 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
14235
14236 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:111 src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14237 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:75 src/mathed/InsetMathSubstack.C:70
14238 #, c-format
14239 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: src/mathed/InsetMathCases.C:94
14243 #, c-format
14244 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1305
14248 msgid "Only one row"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1311
14252 #, fuzzy
14253 msgid "Only one column"
14254 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
14255
14256 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14257 #, fuzzy
14258 msgid "No hline to delete"
14259 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14260
14261 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1328
14262 msgid "No vline to delete"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1346
14266 #, c-format
14267 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14271 #, fuzzy
14272 msgid "No number"
14273 msgstr "îÏÍÅÒ"
14274
14275 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Number"
14278 msgstr "îÏÍÅÒ"
14279
14280 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1197
14281 #, c-format
14282 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1207
14286 #, c-format
14287 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1217
14291 #, c-format
14292 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1309 src/text3.C:184
14296 msgid "Math editor mode"
14297 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
14298
14299 #: src/mathed/InsetMathNest.C:822
14300 msgid "create new math text environment ($...$)"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: src/mathed/InsetMathNest.C:825
14304 msgid "entered math text mode (textrm)"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: src/output.C:36
14308 #, fuzzy, c-format
14309 msgid ""
14310 "Could not open the specified document\n"
14311 "%1$s."
14312 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14313
14314 #: src/output_plaintext.C:158
14315 msgid "Abstract: "
14316 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
14317
14318 #: src/output_plaintext.C:170
14319 msgid "References: "
14320 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
14321
14322 #: src/support/filefilterlist.C:107
14323 #, fuzzy
14324 msgid "All files (*)"
14325 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
14326
14327 #: src/support/package.C.in:440
14328 #, c-format
14329 msgid ""
14330 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: src/support/package.C.in:562
14334 #, c-format
14335 msgid ""
14336 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14337 "\t%1$s\n"
14338 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14339 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: src/support/package.C.in:648
14343 #, c-format
14344 msgid ""
14345 "Invalid %1$s switch.\n"
14346 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14347 msgstr ""
14348
14349 #: src/support/package.C.in:676
14350 #, c-format
14351 msgid ""
14352 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14353 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: src/support/package.C.in:700
14357 #, c-format
14358 msgid ""
14359 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14360 "%2$s is not a directory."
14361 msgstr ""
14362
14363 #: src/support/userinfo.C:44
14364 #, fuzzy
14365 msgid "Unknown user"
14366 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14367
14368 #: src/tex-strings.C:65
14369 msgid "Computer Modern Roman"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: src/tex-strings.C:65
14373 msgid "Latin Modern Roman"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: src/tex-strings.C:66
14377 msgid "AE (Almost European)"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: src/tex-strings.C:66
14381 #, fuzzy
14382 msgid "Times Roman"
14383 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
14384
14385 #: src/tex-strings.C:66
14386 #, fuzzy
14387 msgid "Palatino"
14388 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
14389
14390 #: src/tex-strings.C:66
14391 msgid "Bitstream Charter"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: src/tex-strings.C:67
14395 msgid "New Century Schoolbook"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: src/tex-strings.C:67
14399 #, fuzzy
14400 msgid "Bookman"
14401 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
14402
14403 #: src/tex-strings.C:67
14404 msgid "Utopia"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: src/tex-strings.C:67
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Bera Serif"
14410 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
14411
14412 #: src/tex-strings.C:68
14413 msgid "Concrete Roman"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/tex-strings.C:68
14417 msgid "Zapf Chancery"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: src/tex-strings.C:76
14421 msgid "Computer Modern Sans"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: src/tex-strings.C:76
14425 msgid "Latin Modern Sans"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: src/tex-strings.C:77
14429 msgid "Helvetica"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: src/tex-strings.C:77
14433 msgid "Avant Garde"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: src/tex-strings.C:77
14437 msgid "Bera Sans"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: src/tex-strings.C:77
14441 #, fuzzy
14442 msgid "CM Bright"
14443 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
14444
14445 #: src/tex-strings.C:86
14446 msgid "Computer Modern Typewriter"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: src/tex-strings.C:87
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Latin Modern Typewriter"
14452 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14453
14454 #: src/tex-strings.C:87
14455 #, fuzzy
14456 msgid "Courier"
14457 msgstr "ëÏÐÉÉ"
14458
14459 #: src/tex-strings.C:87
14460 msgid "Bera Mono"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: src/tex-strings.C:87
14464 msgid "LuxiMono"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: src/tex-strings.C:88
14468 #, fuzzy
14469 msgid "CM Typewriter Light"
14470 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14471
14472 #: src/text.C:192
14473 #, fuzzy
14474 msgid "Unknown layout"
14475 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14476
14477 #: src/text.C:193
14478 #, c-format
14479 msgid ""
14480 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14481 "Trying to use the default instead.\n"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: src/text.C:224
14485 #, fuzzy
14486 msgid "Unknown Inset"
14487 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14488
14489 #: src/text.C:337 src/text.C:351
14490 #, fuzzy
14491 msgid "Change tracking error"
14492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14493
14494 #: src/text.C:338
14495 #, c-format
14496 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/text.C:352
14500 #, c-format
14501 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: src/text.C:360
14505 #, fuzzy
14506 msgid "Unknown token"
14507 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
14508
14509 #: src/text.C:1246
14510 #, fuzzy
14511 msgid ""
14512 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14513 "Tutorial."
14514 msgstr ""
14515 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14516
14517 #: src/text.C:1258
14518 #, fuzzy
14519 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14520 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14521
14522 #: src/text.C:2380
14523 #, fuzzy
14524 msgid "Change: "
14525 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14526
14527 #: src/text.C:2384
14528 #, fuzzy
14529 msgid " at "
14530 msgstr " × "
14531
14532 #: src/text.C:2396
14533 #, fuzzy, c-format
14534 msgid "Font: %1$s"
14535 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
14536
14537 #: src/text.C:2403
14538 #, fuzzy, c-format
14539 msgid ", Depth: %1$d"
14540 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14541
14542 #: src/text.C:2409
14543 msgid ", Spacing: "
14544 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
14545
14546 #: src/text.C:2421
14547 msgid "Other ("
14548 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14549
14550 #: src/text.C:2430
14551 #, fuzzy
14552 msgid ", Inset: "
14553 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14554
14555 #: src/text.C:2431
14556 msgid ", Paragraph: "
14557 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14558
14559 #: src/text.C:2432
14560 #, fuzzy
14561 msgid ", Id: "
14562 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14563
14564 #: src/text.C:2433
14565 #, fuzzy
14566 msgid ", Position: "
14567 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14568
14569 #: src/text.C:2434
14570 msgid ", Boundary: "
14571 msgstr ""
14572
14573 #: src/text2.C:557
14574 msgid ""
14575 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14576 "change."
14577 msgstr ""
14578 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
14579 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14580
14581 #: src/text2.C:599
14582 msgid "Nothing to index!"
14583 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14584
14585 #: src/text2.C:601
14586 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14587 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14588
14589 #: src/text3.C:696
14590 msgid "Unknown spacing argument: "
14591 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
14592
14593 #: src/text3.C:835
14594 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14595 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
14596
14597 #: src/text3.C:853
14598 msgid "Layout "
14599 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14600
14601 #: src/text3.C:854
14602 msgid " not known"
14603 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
14604
14605 #: src/text3.C:1313 src/text3.C:1325
14606 msgid "Character set"
14607 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14608
14609 #: src/text3.C:1461
14610 msgid "Paragraph layout set"
14611 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14612
14613 #: src/vspace.C:487
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Default skip"
14616 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14617
14618 #: src/vspace.C:490
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Small skip"
14621 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14622
14623 #: src/vspace.C:493
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Medium skip"
14626 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
14627
14628 #: src/vspace.C:496
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Big skip"
14631 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14632
14633 #: src/vspace.C:499
14634 #, fuzzy
14635 msgid "Vertical fill"
14636 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
14637
14638 #: src/vspace.C:506
14639 #, fuzzy
14640 msgid "protected"
14641 msgstr ""
14642 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
14643 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
14644
14645 #, fuzzy
14646 #~ msgid "Word in Small Capitals"
14647 #~ msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
14648
14649 #, fuzzy
14650 #~ msgid "Text Style...|S"
14651 #~ msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
14652
14653 #, fuzzy
14654 #~ msgid "Character Style|y"
14655 #~ msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14656
14657 #~ msgid " of "
14658 #~ msgstr " ÏÔ "
14659
14660 #, fuzzy
14661 #~ msgid "Parse"
14662 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
14663
14664 #, fuzzy
14665 #~ msgid "Document insertion"
14666 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14667
14668 #, fuzzy
14669 #~ msgid "Build"
14670 #~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14671
14672 #, fuzzy
14673 #~ msgid "ChkTeX"
14674 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
14675
14676 #, fuzzy
14677 #~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
14678 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
14679
14680 #, fuzzy
14681 #~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
14682 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
14683
14684 #, fuzzy
14685 #~ msgid "text%"
14686 #~ msgstr "ôÅËÓÔ"
14687
14688 #, fuzzy
14689 #~ msgid "col%"
14690 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
14691
14692 #, fuzzy
14693 #~ msgid "page%"
14694 #~ msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14695
14696 #, fuzzy
14697 #~ msgid "line%"
14698 #~ msgstr "Mainline"
14699
14700 #, fuzzy
14701 #~ msgid "theight%"
14702 #~ msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
14703
14704 #, fuzzy
14705 #~ msgid "pheight%"
14706 #~ msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
14707
14708 #, fuzzy
14709 #~ msgid ""
14710 #~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14711 #~ "mice."
14712 #~ msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."