1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:07+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:169
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
52 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
58 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:146
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:152
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
88 #: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
90 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
91 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
92 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
95 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
101 msgid "The bibliography key"
102 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
105 msgid "The label as it appears in the document"
106 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
118 msgid "Citation Style"
119 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
122 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
130 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
131 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
142 msgid "&Default (numerical)"
143 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
146 msgid "Natbib &style:"
147 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
150 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
151 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
154 msgid "S&ectioned bibliography"
155 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
158 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
159 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
167 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
170 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 msgid "This bibliography section contains..."
196 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
203 msgid "all cited references"
204 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
207 msgid "all uncited references"
208 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
220 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
239 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
244 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
253 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
275 msgid "Allow &page breaks"
276 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
279 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
284 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
289 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
295 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
310 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
314 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
320 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
332 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
333 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
352 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
354 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
360 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
361 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:159
363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
366 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
373 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
400 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
422 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
426 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
430 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
434 msgid "Select your branch"
435 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
438 msgid "Add a new branch to the list"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
443 msgid "A&vailable Branches:"
444 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
452 msgid "Remove the selected branch"
453 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
463 msgid "Toggle the selected branch"
464 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
467 msgid "(&De)activate"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
471 msgid "Define or change background color"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
475 msgid "Alter Co&lor..."
476 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
478 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
483 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
487 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
489 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
493 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
501 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
503 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
557 msgid "&Custom Bullet:"
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
561 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
570 msgid "Go to next change"
571 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
575 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
578 msgid "Accept this change"
579 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
586 msgid "Reject this change"
587 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
596 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
605 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
609 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
614 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
619 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
630 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
643 msgid "Never Toggled"
644 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
649 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
653 msgid "Other font settings"
654 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
657 msgid "Always Toggled"
658 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
665 msgid "toggle font on all of the above"
666 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
670 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
673 msgid "Apply each change automatically"
674 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
677 msgid "Apply changes immediately"
678 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
686 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
691 msgid "Move the selected citation up"
692 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
695 msgid "Move the selected citation down"
696 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
707 msgid "&Selected Citations:"
708 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
711 msgid "A&vailable Citations:"
712 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
715 msgid "Search Citation"
716 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
724 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
728 msgid "Search Field:"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
732 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
737 msgid "Regular E&xpression"
738 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
746 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
748 msgid "All Entry Types"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
752 msgid "Case Se&nsitive"
753 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
757 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
760 msgid "Natbib citation style to use"
761 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
764 msgid "Citation st&yle:"
765 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
768 msgid "List all authors"
769 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
772 msgid "Full aut&hor list"
773 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
776 msgid "Force upper case in citation"
777 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
781 msgid "&Force upper case"
782 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
786 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
789 msgid "Text to place after citation"
790 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
794 msgid "Text &before:"
795 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
798 msgid "Text to place before citation"
799 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
805 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
806 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:165
807 msgid "Insert the delimiters"
808 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
810 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
814 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
818 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
819 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
824 msgid "Match delimiter types"
825 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
828 msgid "&Keep matched"
829 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
831 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
832 msgid "Reset to the default settings for the document class"
833 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
835 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
836 msgid "Use Class Defaults"
837 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
840 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
841 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
844 msgid "Save as Document Defaults"
845 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
847 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
851 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
852 msgid "Show ERT button only"
853 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
855 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
859 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
860 msgid "Show ERT contents"
861 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
867 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
868 msgid "EmbeddedFiles"
869 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
871 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
873 msgid "Extra embedded files:"
874 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
876 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
880 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
884 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
890 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
899 msgid "Edit the file externally"
900 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
903 msgid "&Edit File..."
904 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
907 msgid "Select a file"
908 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
911 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
912 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
914 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
927 msgid "Available templates"
928 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
932 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
936 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
937 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
938 msgid "Screen display"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
948 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
956 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
962 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
968 msgid "Percentage to scale by in LyX"
969 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
985 msgid "Display image in LyX"
986 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
990 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
999 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1000 msgid "Angle to rotate image by"
1001 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1007 msgid "The origin of the rotation"
1008 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1012 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1024 msgid "Height of image in output"
1025 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1028 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1029 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1033 msgid "&Maintain aspect ratio"
1034 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1038 msgid "Width of image in output"
1039 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1047 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1048 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1052 msgid "&Get from File"
1053 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1057 msgid "Clip to bounding box values"
1058 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1062 msgid "Clip to &bounding box"
1063 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1067 msgid "&Left bottom:"
1068 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1071 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1073 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1103 msgid "Use &default placement"
1104 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1107 msgid "Advanced Placement Options"
1108 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1111 msgid "&Top of page"
1112 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1115 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1116 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1120 msgid "Here de&finitely"
1121 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1124 msgid "&Here if possible"
1125 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1128 msgid "&Page of floats"
1129 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1132 msgid "&Bottom of page"
1133 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1136 msgid "&Span columns"
1137 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1141 msgid "&Rotate sideways"
1142 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1151 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1154 msgid "&Typewriter:"
1155 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1160 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1164 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1167 msgid "&Sans Serif:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1171 msgid "Use &Old Style Figures"
1172 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1175 msgid "Use true S&mall Caps"
1176 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1179 msgid "&Default Family:"
1180 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1184 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1188 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1192 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1269 msgid "LaTe&X and LyX options"
1270 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1274 msgid "Sho&w in LyX"
1275 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1278 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1279 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1282 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1283 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1286 msgid "Don't un&zip on export"
1287 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1291 msgid "Additional LaTeX options"
1292 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1295 msgid "LaTeX &options:"
1296 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1300 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1304 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1308 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1309 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:38
1313 msgid "&Fill Pattern:"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:48
1317 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1321 msgid "..............."
1324 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1328 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
1330 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
1335 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
1338 msgid "Supported spacing types"
1339 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
1343 msgid "Inter-word space"
1344 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:209
1349 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
1353 msgid "Negative thin space"
1354 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:219
1357 msgid "Enspace (0.5 em)"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:224
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:229
1365 msgid "QQuad (2 em)"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:234 src/insets/InsetSpace.cpp:97
1369 msgid "Horizontal Fill"
1370 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:239
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1378 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
1381 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1382 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1384 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1390 msgid "Specify the link target"
1391 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1398 msgid "Link to the web or to every other target"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1407 msgid "Link to an email address"
1408 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1416 msgid "Link to a file"
1417 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1423 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1426 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1431 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1432 msgid "Name associated with the URL"
1433 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1439 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1445 msgid "Listing Parameters"
1446 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1449 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1450 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1454 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1455 msgid "&Bypass validation"
1456 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1467 msgid "Mo&re parameters"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1471 msgid "Underline spaces in generated output"
1472 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1475 msgid "&Mark spaces in output"
1476 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1479 msgid "Show LaTeX preview"
1480 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1483 msgid "&Show preview"
1484 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1487 msgid "File name to include"
1488 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1491 msgid "&Include Type:"
1492 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1496 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1500 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1507 msgid "Program Listing"
1508 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1511 msgid "Edit the file"
1512 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1515 msgid "Document &class:"
1516 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1522 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120
1527 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134
1528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1529 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1533 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1535 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158
1541 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179
1543 msgid "&Postscript driver:"
1544 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219
1548 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242
1551 msgid "Click to select a local document class definition file"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245
1556 msgid "&Select Local Layout..."
1557 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1564 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1566 msgid "Language &Default"
1567 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1573 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1574 msgid "&Quote Style:"
1575 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
1578 #: src/insets/InsetListings.cpp:246 src/insets/InsetListings.cpp:248
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1583 msgid "&Main Settings"
1584 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1591 msgid "The content's base font size"
1592 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1596 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1599 msgid "The content's base font style"
1600 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1603 msgid "Font Famil&y:"
1604 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1607 msgid "Use extended character table"
1608 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1611 msgid "&Extended character table"
1612 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1615 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1619 msgid "Space i&n string as symbol"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1623 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1627 msgid "S&pace as symbol"
1628 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1631 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1635 msgid "&Break long lines"
1636 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1640 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1643 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1644 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1648 msgid "Check for floating listings"
1649 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1653 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1656 msgid "Check for inline listings"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1661 msgid "&Inline listing"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1666 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1669 msgid "Line numbering"
1670 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1673 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1674 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1677 msgid "Choose the font size for line numbers"
1678 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1682 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1690 msgid "Difference between two numbered lines"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1698 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1699 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1710 msgid "Select the programming language"
1711 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1719 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1722 msgid "The last line to be printed"
1723 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1726 msgid "The first line to be printed"
1727 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1730 msgid "Fi&rst line:"
1731 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1735 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1738 msgid "More Parameters"
1739 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1742 msgid "Feedback window"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1746 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1750 msgid "Copy to Clip&board"
1751 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1754 msgid "Update the display"
1755 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1762 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1763 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1764 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1767 msgid "&Default Margins"
1768 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1778 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1786 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1788 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1791 msgid "Head &height:"
1792 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1796 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1800 msgid "&Column Sep:"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1807 msgid "Number of rows"
1808 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1819 msgid "Number of columns"
1820 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1828 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1829 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1832 msgid "Vertical alignment"
1833 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1837 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1840 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1841 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1844 msgid "&Horizontal:"
1845 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1848 msgid "&Use AMS math package automatically"
1849 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1852 msgid "Use AMS &math package"
1853 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1856 msgid "Use esint package &automatically"
1857 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1860 msgid "Use &esint package"
1861 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1865 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1868 msgid "&Description:"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1875 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1880 msgid "LyX internal only"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1885 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1888 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1889 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1893 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1897 msgid "Print as grey text"
1898 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1904 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1906 msgid "&List in Table of Contents"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1914 msgid "&Use hyperref support"
1915 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1919 msgid "Additional o&ptions"
1920 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1923 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1933 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1938 msgid "Automatically fi&ll header"
1939 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1942 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1946 msgid "Load in &fullscreen mode"
1947 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1951 msgid "Header Information"
1952 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1958 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
1968 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
1973 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
1976 msgid "Allows link text to break across lines."
1977 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
1981 msgid "B&reak links over lines"
1982 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
1986 msgid "No &frames around links"
1987 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
1991 msgid "C&olor links"
1992 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
1996 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2000 msgid "B&ibliographical backreferences"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2005 msgid "Backreference by pa&ge number"
2006 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2015 msgid "G&enerate Bookmarks"
2016 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2020 msgid "&Open bookmarks"
2021 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2024 msgid "Number of levels"
2025 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2029 msgid "&Numbered bookmarks"
2030 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
2035 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2038 msgid "Paper Format"
2039 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2042 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2046 msgid "Style used for the page header and footer"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2051 msgid "Headings &style:"
2052 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2064 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2070 msgid "&Orientation:"
2071 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2074 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2078 msgid "&Two-sided document"
2079 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2083 msgid "&Indent Paragraph"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2088 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2092 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2097 msgid "Lo&ngest label"
2098 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2101 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2102 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2106 msgid "Paragraph's &Default"
2107 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2119 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2126 msgid "Line &spacing"
2127 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1274
2130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1280
2139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2144 msgid "I&mmediate Apply"
2145 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2158 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2164 msgid "Automatic in&line completion"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2168 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2173 msgid "Automatic p&opup"
2174 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2179 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2183 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2189 msgid "Automatic &inline completion"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2193 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2198 msgid "Automatic &popup"
2199 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2203 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2208 msgid "Cursor i&ndicator"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2212 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2218 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2219 "if it is available."
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2224 msgid "s inline completion dela&y"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2229 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2230 "if it is available."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2234 msgid "s popup d&elay"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2239 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2240 "It will be shown right away."
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2244 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2248 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2252 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2257 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2260 msgid "E&xtra flag:"
2261 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2264 msgid "&From format:"
2265 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2280 msgid "Converter Defi&nitions"
2281 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2284 msgid "Converter File Cache"
2285 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2289 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2292 msgid "&Maximum Age (in days):"
2293 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2296 msgid "&Date format:"
2297 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2300 msgid "Date format for strftime output"
2301 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2310 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2317 msgid "Do not display"
2318 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2321 msgid "Display &Graphics:"
2322 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2325 msgid "Instant &Preview:"
2326 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2330 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2333 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2334 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2338 msgid "Sort &environments alphabetically"
2339 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2342 msgid "&Group environments by their category"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2346 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2350 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2354 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2362 msgid "&Limit text width"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2366 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2371 msgid "Toggle tabba&r"
2372 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2376 msgid "To&ggle scrollbar"
2377 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2381 msgid "T&oggle toolbars"
2382 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2386 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2390 msgid "S&hort Name:"
2391 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2394 msgid "Vector graphi&cs format"
2395 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2398 msgid "&Document format"
2399 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2403 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2411 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2415 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2431 msgid "Your E-mail address"
2432 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2439 msgid "Use &keyboard map"
2440 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2449 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2458 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2466 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2471 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2472 "speed it up, low values slow it down."
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2477 msgid "Right-to-left language support"
2478 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
2482 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2484 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2485 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2488 msgid "Enable &RTL support"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2493 msgid "Cursor movement:"
2494 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2499 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2506 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2510 msgid "Mark &foreign languages"
2511 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2515 msgid "Select the default language of your documents"
2516 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2520 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2521 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2524 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2529 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2530 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2533 msgid "&Default language:"
2534 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2537 msgid "Language pac&kage:"
2538 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2541 msgid "Command s&tart:"
2542 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2545 msgid "Command e&nd:"
2546 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2550 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2551 "the language package)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2560 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2566 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2570 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2576 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2579 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2584 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2587 msgid "Set class options to default on class change"
2588 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2591 msgid "&Reset class options when document class changes"
2592 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2597 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2598 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2599 "rather than the Cygwin teTeX."
2601 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2602 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2603 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2604 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2607 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2608 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2611 msgid "Default paper si&ze:"
2612 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2615 msgid "Te&X encoding:"
2616 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2619 msgid "CheckTeX start options and flags"
2620 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2624 msgid "&Index command:"
2625 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2628 msgid "&BibTeX command:"
2629 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2633 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2634 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2637 msgid "Chec&kTeX command:"
2638 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2641 msgid "BibTeX command and options"
2642 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2645 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2647 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2650 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2651 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2665 msgid "US executive"
2666 msgstr "US executive"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2689 msgid "&Working directory:"
2690 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2702 msgid "&Document templates:"
2703 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2706 msgid "&Example files:"
2707 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2710 msgid "&Backup directory:"
2711 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2714 msgid "Ly&XServer pipe:"
2715 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2718 msgid "&Temporary directory:"
2719 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2722 msgid "&PATH prefix:"
2723 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
2727 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2728 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2729 "paragraphs are separated by a blank line."
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2733 msgid "Output &line length:"
2734 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2737 msgid "&roff command:"
2738 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2741 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2742 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2745 msgid "Printer Command Options"
2746 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2749 msgid "Extension to be used when printing to file."
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2753 msgid "File ex&tension:"
2754 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2757 msgid "Option used to print to a file."
2758 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2761 msgid "Print to &file:"
2762 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2765 msgid "Option used to print to non-default printer."
2766 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2769 msgid "Set p&rinter:"
2770 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2773 msgid "Option used with spool command to set printer."
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2777 msgid "Spool pr&inter:"
2778 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2782 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2787 msgid "Spool &command:"
2788 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2791 msgid "Option used to reverse page order."
2792 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2795 msgid "Re&verse pages:"
2796 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2803 msgid "Number of Co&pies:"
2804 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2807 msgid "Option used to set number of copies."
2808 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2811 msgid "Option used to print a range of pages."
2812 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2816 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2819 msgid "Pa&ge range:"
2820 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2823 msgid "Option used to collate multiple copies."
2824 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2828 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2831 msgid "&Even pages:"
2832 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2835 msgid "Paper t&ype:"
2836 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2839 msgid "Paper si&ze:"
2840 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2843 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2847 msgid "E&xtra options:"
2848 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2852 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2853 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2857 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2858 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2863 msgid "Adapt output to printer"
2864 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2867 msgid "Name of the default printer"
2868 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2871 msgid "Default &printer:"
2872 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2875 msgid "Printer co&mmand:"
2876 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2879 msgid "Sa&ns Serif:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2883 msgid "T&ypewriter:"
2884 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2887 msgid "Screen &DPI:"
2888 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2892 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2896 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2916 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2928 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2940 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2945 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2949 msgid "Show key-bindings containing:"
2950 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2954 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2961 msgid "Al&ternative language:"
2962 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2965 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2967 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2970 msgid "Personal &dictionary:"
2971 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2974 msgid "Escape cha&racters:"
2975 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2978 msgid "Spellchec&ker executable:"
2979 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2982 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2986 msgid "Use input encod&ing"
2987 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2990 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2994 msgid "Accept compound &words"
2995 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3002 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3003 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3006 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3007 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3010 msgid "Restore cursor positions"
3011 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3014 msgid "Load opened files from last session"
3015 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3022 msgid "&Maximum last files:"
3023 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3031 msgid "B&ackup documents, every"
3032 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3036 msgid "Open documents in &tabs"
3037 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3041 msgid "Use &bundled format for new documents"
3042 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3046 msgid "Automatic help"
3047 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3051 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3052 "the main work area of an edited document"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3056 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3061 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3064 msgid "&User interface file:"
3065 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3077 msgid "Page number to print from"
3078 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3081 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3085 msgid "Page number to print to"
3086 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3089 msgid "Print all pages"
3090 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3101 msgid "Print &odd-numbered pages"
3102 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3105 msgid "Print &even-numbered pages"
3106 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3109 msgid "Print in reverse order"
3110 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3113 msgid "Re&verse order"
3114 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3122 msgid "Number of copies"
3123 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3126 msgid "Collate copies"
3127 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3135 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3138 msgid "Print Destination"
3139 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3142 msgid "Send output to the printer"
3143 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3150 msgid "Send output to the given printer"
3151 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3154 msgid "Send output to a file"
3155 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3162 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3163 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3164 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3170 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3171 msgid "(<reference>)"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3179 msgid "on page <page>"
3180 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3183 msgid "<reference> on page <page>"
3184 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3187 msgid "Formatted reference"
3188 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3191 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3192 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3196 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3199 msgid "Update the label list"
3200 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3203 msgid "Jump to the label"
3204 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3207 msgid "&Go to Label"
3208 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3214 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3215 msgid "Replace &with:"
3216 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3219 msgid "Case &sensitive"
3220 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3223 msgid "Match whole words onl&y"
3224 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3228 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3231 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3232 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3236 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3237 msgid "Replace &All"
3238 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3241 msgid "Search &backwards"
3242 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3245 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3247 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3250 msgid "&Export formats:"
3251 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3257 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3258 msgid "Edit shortcut"
3259 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3265 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3269 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3271 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3274 msgid "Suggestions:"
3275 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3278 msgid "Replace word with current choice"
3279 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3282 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3283 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3286 msgid "Ignore this word"
3287 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3291 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3294 msgid "Ignore this word throughout this session"
3295 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3299 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3302 msgid "Replacement:"
3303 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3306 msgid "Current word"
3307 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3310 msgid "Unknown word:"
3311 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3314 msgid "Replace with selected word"
3315 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3319 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3323 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:45
3328 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:77
3329 msgid "Select this to display all available characters at once"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:80
3334 msgid "&Display all"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3338 msgid "&Table Settings"
3339 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3342 msgid "Column Width"
3343 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3346 msgid "Fixed width of the column"
3347 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3350 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3351 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3354 msgid "&Vertical alignment:"
3355 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3358 msgid "&Horizontal alignment:"
3359 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3362 msgid "Horizontal alignment in column"
3363 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3366 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3371 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3372 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3375 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3376 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3379 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3380 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3383 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3384 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3388 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3391 msgid "&Multicolumn"
3392 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3395 msgid "LaTe&X argument:"
3396 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3399 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3400 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3411 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3412 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3416 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3419 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3420 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3427 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3435 msgid "Use default (grid-like) border style"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3440 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3444 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3447 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3448 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3451 msgid "Additional Space"
3452 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3455 msgid "T&op of row:"
3456 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3459 msgid "Botto&m of row:"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3463 msgid "Bet&ween rows:"
3464 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3468 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3471 msgid "Set a page break on the current row"
3472 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3475 msgid "Page &break on current row"
3476 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3495 msgid "First header:"
3496 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3499 msgid "Last footer:"
3500 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3507 msgid "Border above"
3508 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3511 msgid "Border below"
3512 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3515 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3517 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3526 msgid "This row is the header of the first page"
3527 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3530 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3532 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3535 msgid "This row is the footer of the last page"
3536 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3547 msgid "Don't output the last footer"
3548 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3557 msgid "Don't output the first header"
3558 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3561 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3562 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3565 msgid "&Use long table"
3566 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3569 msgid "Current cell:"
3570 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3573 msgid "Current row position"
3574 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3577 msgid "Current column position"
3578 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3581 msgid "Close this dialog"
3582 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3585 msgid "Rebuild the file lists"
3586 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3594 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3596 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3597 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3601 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3604 msgid "Selected classes or styles"
3605 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3608 msgid "LaTeX classes"
3609 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3612 msgid "LaTeX styles"
3613 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3616 msgid "BibTeX styles"
3617 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3620 msgid "Toggles view of the file list"
3621 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3625 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3633 msgid "Separate paragraphs with"
3634 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3637 msgid "Listing settings"
3638 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3642 msgid "Format text into two columns"
3643 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3646 msgid "Two-&column document"
3647 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3650 msgid "&Vertical space"
3651 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3655 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3656 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3659 msgid "&Indentation"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3663 msgid "&Line spacing:"
3664 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3668 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3672 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3678 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3679 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3680 msgid "The selected entry"
3681 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3685 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3688 msgid "Replace the entry with the selection"
3689 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3692 msgid "Update navigation tree"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3701 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3702 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3703 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3706 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3707 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3710 msgid "Move selected item down by one"
3711 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3714 msgid "Move selected item up by one"
3715 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3719 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3722 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3725 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3729 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3730 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3734 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
3740 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
3744 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
3748 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3750 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3753 msgid "Complete source"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3757 msgid "Automatic update"
3758 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3762 msgid "Unit of width value"
3763 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3766 msgid "number of needed lines"
3767 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3770 msgid "use number of lines"
3771 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3776 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3780 msgid "Outer (default)"
3781 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3787 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3789 msgid "use overhang"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3796 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3798 msgid "Overhang value"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3803 msgid "Unit of overhang value"
3804 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3807 msgid "Check this to allow flexible placement"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3811 msgid "Allow &floating"
3814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3815 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3816 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3817 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3818 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3819 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3820 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3821 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3823 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3824 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3825 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3826 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3827 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3828 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3829 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3830 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3831 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3832 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3833 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3839 msgid "TheoremTemplate"
3840 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3843 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3844 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3845 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3846 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3847 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3848 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3850 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3854 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3857 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3858 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3859 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3860 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3861 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3862 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24
3863 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3872 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3874 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3875 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3876 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3877 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3886 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3887 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3888 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3889 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3890 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3891 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3897 msgid "Corollary #:"
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3901 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3902 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3903 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3904 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3905 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3907 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3910 msgid "Proposition #:"
3911 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3914 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3915 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3916 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3917 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3919 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3923 msgid "Conjecture #:"
3924 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3933 msgid "Criterion #:"
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3937 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3956 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3957 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3958 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3959 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3961 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3962 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3964 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3968 msgid "Definition #:"
3969 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3972 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3973 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3974 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3975 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3976 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3977 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
3981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3993 msgid "Condition #:"
3996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3997 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3998 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
3999 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4000 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4010 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4011 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4012 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4013 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4024 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4025 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4026 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4027 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4037 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4038 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4039 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4040 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4041 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4042 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4044 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4049 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4052 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4053 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4054 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4065 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4075 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4076 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4081 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4086 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4087 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4089 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4090 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4091 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4092 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4093 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4094 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4095 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4096 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4097 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4098 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4099 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4100 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4101 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4102 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4103 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4108 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4109 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4111 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4112 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4113 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4114 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4115 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4116 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4117 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4118 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4119 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4120 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4121 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4122 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4127 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4128 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4130 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4131 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4132 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4133 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4134 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4135 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4136 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4137 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4138 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4139 msgid "Subsubsection"
4140 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4143 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4144 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4145 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4146 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4147 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4152 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4153 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4154 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4159 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4160 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4161 msgid "Subsubsection*"
4162 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4165 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4166 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4168 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4169 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4170 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4171 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4173 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4174 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4175 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4176 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4177 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4178 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4179 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4180 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4182 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4183 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4184 #: src/output_plaintext.cpp:133
4188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4194 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4195 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4196 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4197 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4198 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4199 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4202 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4206 msgid "Index Terms---"
4207 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4210 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4211 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4212 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4213 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4214 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4215 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4216 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4217 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4218 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4219 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4220 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4221 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4222 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4223 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4224 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4225 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4226 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4227 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4228 msgid "Bibliography"
4229 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4232 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4234 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4235 #: src/rowpainter.cpp:452
4239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4245 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4249 msgid "BiographyNoPhoto"
4250 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4254 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4260 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4262 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4263 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4264 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4265 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4267 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4269 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4270 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4271 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4272 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4273 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4274 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4278 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4279 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4280 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4281 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4283 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4284 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4289 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4292 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4297 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4298 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4300 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4301 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4302 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4303 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4304 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4305 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4307 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4308 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4309 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4310 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4311 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4313 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4314 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4316 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4317 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4321 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4322 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4323 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4324 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4325 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4327 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4329 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4330 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4331 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4332 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4333 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4334 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4335 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4336 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4338 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4339 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4340 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4341 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4342 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4344 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4345 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4349 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4350 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4351 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4353 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4354 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4355 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4357 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4358 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4362 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4363 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4365 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4367 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4368 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4372 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4373 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4376 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4378 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4379 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4380 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4382 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4383 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4384 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4385 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4389 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4390 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4391 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4392 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4393 msgid "Acknowledgement"
4394 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4396 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4398 msgid "Offprint Requests to:"
4399 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4401 #: lib/layouts/aa.layout:175
4402 msgid "Correspondence to:"
4405 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4406 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4407 msgid "Acknowledgements."
4408 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4410 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4415 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4417 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4418 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4419 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4423 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4428 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4429 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4430 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4431 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4432 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4433 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4434 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4435 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4436 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4441 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4442 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4443 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4445 msgstr "Affiliation"
4447 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4452 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4453 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4454 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4455 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4456 msgid "Acknowledgements"
4457 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4459 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4460 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4461 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4462 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4463 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4464 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4465 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4466 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4467 #: src/output_plaintext.cpp:145
4471 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4473 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4477 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4479 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4480 msgid "TableComments"
4481 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4483 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4489 msgstr "MathLetters"
4491 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4492 msgid "NoteToEditor"
4493 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4495 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4501 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4503 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4507 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4509 msgid "Subject headings:"
4510 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4514 msgid "[Acknowledgements]"
4515 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
4518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
4520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
4525 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4527 msgid "Place Figure here:"
4528 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4532 msgid "Place Table here:"
4533 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4535 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4542 msgid "Note to Editor:"
4543 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4545 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4547 msgid "References. ---"
4550 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4557 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4563 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4566 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4575 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4577 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4578 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4580 msgid "\\arabic{section}"
4583 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4584 msgid "Chapter Exercises"
4585 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4587 #: lib/layouts/apa.layout:50
4589 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4591 #: lib/layouts/apa.layout:59
4593 msgid "Right header:"
4594 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4596 #: lib/layouts/apa.layout:82
4600 #: lib/layouts/apa.layout:91
4602 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4604 #: lib/layouts/apa.layout:99
4606 msgid "Short title:"
4607 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4609 #: lib/layouts/apa.layout:128
4613 #: lib/layouts/apa.layout:135
4614 msgid "ThreeAuthors"
4615 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4617 #: lib/layouts/apa.layout:142
4619 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4621 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4624 msgid "Affiliation:"
4625 msgstr "Affiliation"
4627 #: lib/layouts/apa.layout:170
4628 msgid "TwoAffiliations"
4629 msgstr "TwoAffiliations"
4631 #: lib/layouts/apa.layout:177
4632 msgid "ThreeAffiliations"
4633 msgstr "ThreeAffiliations"
4635 #: lib/layouts/apa.layout:184
4636 msgid "FourAffiliations"
4637 msgstr "FourAffiliations"
4639 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4643 #: lib/layouts/apa.layout:205
4647 #: lib/layouts/apa.layout:233
4649 msgid "Acknowledgements:"
4650 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4652 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4653 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4654 #: lib/layouts/spie.layout:88
4655 msgid "Acknowledgments"
4656 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4658 #: lib/layouts/apa.layout:247
4660 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4662 #: lib/layouts/apa.layout:257
4663 msgid "CenteredCaption"
4664 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4666 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4667 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4670 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4672 #: lib/layouts/apa.layout:277
4676 #: lib/layouts/apa.layout:283
4680 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4681 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4682 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4683 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4687 #: lib/layouts/apa.layout:341
4691 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4692 #: src/buffer_funcs.cpp:388
4693 msgid "(\\alph{enumii})"
4696 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4701 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4706 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4711 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4716 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4718 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4719 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4720 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4721 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4725 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4726 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4727 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4732 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4737 msgid "Section \\arabic{section}"
4738 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4741 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4743 msgid "\\Alph{section}"
4744 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4747 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4748 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4751 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4763 msgid "BeginPlainFrame"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4767 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4775 msgid "Again frame with label"
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4780 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4783 msgid "________________________________"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4787 msgid "FrameSubtitle"
4788 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4795 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4803 msgid "ColumnsCenterAligned"
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4807 msgid "Columns (center aligned)"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4811 msgid "ColumnsTopAligned"
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4815 msgid "Columns (top aligned)"
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4823 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4828 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4846 msgid "Uncovered on slides"
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4854 msgid "Only on slides"
4855 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4862 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4867 msgid "ExampleBlock"
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4871 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4880 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4884 msgid "Title (Plain Frame)"
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4888 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4894 msgid "TitleGraphic"
4895 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4898 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4903 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4905 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4909 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4912 msgid "Definitions."
4913 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4932 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4933 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4934 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4936 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4939 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4945 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4952 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4954 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4959 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4976 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4982 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4983 msgid "List of Tables"
4984 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4987 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4989 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4992 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4993 msgid "List of Figures"
4994 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4996 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5000 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5002 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5004 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5008 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5009 msgid "ACT \\arabic{act}"
5012 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5016 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5017 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5020 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5024 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5028 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5032 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5033 msgid "Parenthetical"
5034 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5036 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5040 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5044 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5048 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5049 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5050 msgid "Right Address"
5051 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5053 #: lib/layouts/chess.layout:35
5057 #: lib/layouts/chess.layout:42
5062 #: lib/layouts/chess.layout:60
5066 #: lib/layouts/chess.layout:64
5071 #: lib/layouts/chess.layout:70
5072 msgid "SubVariation"
5075 #: lib/layouts/chess.layout:73
5077 msgid "Subvariation:"
5080 #: lib/layouts/chess.layout:79
5081 msgid "SubVariation2"
5082 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5084 #: lib/layouts/chess.layout:82
5086 msgid "Subvariation(2):"
5087 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5089 #: lib/layouts/chess.layout:88
5090 msgid "SubVariation3"
5091 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5093 #: lib/layouts/chess.layout:91
5095 msgid "Subvariation(3):"
5096 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5098 #: lib/layouts/chess.layout:97
5099 msgid "SubVariation4"
5100 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5102 #: lib/layouts/chess.layout:100
5104 msgid "Subvariation(4):"
5105 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5107 #: lib/layouts/chess.layout:106
5108 msgid "SubVariation5"
5109 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5111 #: lib/layouts/chess.layout:109
5113 msgid "Subvariation(5):"
5114 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5116 #: lib/layouts/chess.layout:116
5120 #: lib/layouts/chess.layout:121
5125 #: lib/layouts/chess.layout:126
5127 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5129 #: lib/layouts/chess.layout:130
5131 msgid "[chessboard]"
5132 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5134 #: lib/layouts/chess.layout:139
5135 msgid "BoardCentered"
5136 msgstr "BoardCentered"
5138 #: lib/layouts/chess.layout:144
5139 msgid "[centered board]"
5142 #: lib/layouts/chess.layout:154
5146 #: lib/layouts/chess.layout:159
5151 #: lib/layouts/chess.layout:174
5155 #: lib/layouts/chess.layout:179
5160 #: lib/layouts/chess.layout:185
5164 #: lib/layouts/chess.layout:190
5169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5170 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5179 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5180 msgid "Send To Address"
5181 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5206 msgid "Unterschrift:"
5207 msgstr "Unterschrift"
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5275 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5276 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5277 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5278 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5279 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5280 msgid "Subparagraph"
5283 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5284 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5286 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5288 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5289 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5293 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5297 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5298 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5302 #: lib/layouts/egs.layout:268
5304 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5306 #: lib/layouts/egs.layout:301
5310 #: lib/layouts/egs.layout:310
5314 #: lib/layouts/egs.layout:323
5317 msgstr "Affiliation"
5319 #: lib/layouts/egs.layout:345
5323 #: lib/layouts/egs.layout:354
5327 #: lib/layouts/egs.layout:368
5332 #: lib/layouts/egs.layout:378
5334 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5336 #: lib/layouts/egs.layout:391
5337 msgid "1st_author_surname:"
5340 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5341 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5345 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5346 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5351 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5352 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5354 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5356 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5357 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5360 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5362 #: lib/layouts/egs.layout:444
5366 #: lib/layouts/egs.layout:457
5367 msgid "reprint_reqs_to:"
5370 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5371 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5372 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5373 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5377 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5380 msgid "Acknowledgement."
5381 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5384 msgid "Author Address"
5385 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5387 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5389 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5395 msgid "Author Email"
5396 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5402 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5411 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5414 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5417 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5425 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5429 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5433 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5436 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5437 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5440 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5441 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5447 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5451 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5455 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5459 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5463 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5467 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5471 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5474 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5475 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5482 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5483 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5486 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5487 msgid "Case \\arabic{case}"
5490 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5494 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5496 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5498 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5501 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5503 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5506 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5508 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5511 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5513 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5515 msgid "BulletedItem"
5518 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5520 msgid "Bulleted Item:"
5523 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5527 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5531 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5532 msgid "PersonalInfo"
5535 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5536 msgid "Personal Info"
5539 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5540 msgid "MotherTongue"
5543 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5544 msgid "Mother Tongue:"
5547 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5552 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5554 msgid "Language Header:"
5555 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5557 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5564 msgid "LastLanguage"
5567 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5569 msgid "Last Language:"
5572 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5577 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5579 msgid "Language Footer:"
5582 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5587 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5591 #: lib/layouts/foils.layout:42
5595 #: lib/layouts/foils.layout:61
5596 msgid "ShortFoilhead"
5597 msgstr "ShortFoilhead"
5599 #: lib/layouts/foils.layout:67
5600 msgid "Rotatefoilhead"
5601 msgstr "Rotatefoilhead"
5603 #: lib/layouts/foils.layout:73
5604 msgid "ShortRotatefoilhead"
5605 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5607 #: lib/layouts/foils.layout:82
5611 #: lib/layouts/foils.layout:97
5615 #: lib/layouts/foils.layout:101
5619 #: lib/layouts/foils.layout:116
5623 #: lib/layouts/foils.layout:160
5627 #: lib/layouts/foils.layout:168
5632 #: lib/layouts/foils.layout:177
5634 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5636 #: lib/layouts/foils.layout:181
5638 msgid "Restriction:"
5639 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5641 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5642 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5644 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5646 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5648 msgid "Left Header:"
5649 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5651 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5652 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5653 msgid "Right Header"
5654 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5656 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5658 msgid "Right Header:"
5659 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5661 #: lib/layouts/foils.layout:201
5662 msgid "Right Footer"
5663 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5665 #: lib/layouts/foils.layout:205
5667 msgid "Right Footer:"
5668 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5670 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5671 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5672 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5676 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5677 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5678 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5682 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5683 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5684 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5686 msgid "Corollary #."
5689 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5690 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5691 msgid "Proposition #."
5692 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5694 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5695 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5696 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5697 msgid "Definition #."
5698 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5700 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5701 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5705 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5706 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5710 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5711 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5715 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5716 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5720 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5721 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5722 msgid "Proposition*"
5723 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5725 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5726 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5727 msgid "Proposition."
5728 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5730 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5731 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5733 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5747 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5758 msgid "Unterschrift"
5759 msgstr "Unterschrift"
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5798 msgid "RetourAdresse"
5799 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5803 msgid "RetourAdresse:"
5804 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5808 msgstr "MeinZeichen"
5810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5812 msgid "MeinZeichen:"
5813 msgstr "MeinZeichen"
5815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5825 msgid "IhrSchreiben"
5826 msgstr "IhrSchreiben"
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5830 msgid "IhrSchreiben:"
5831 msgstr "IhrSchreiben"
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5909 msgstr "Postvermerk"
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5913 msgid "Postvermerk:"
5914 msgstr "Postvermerk"
5916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5937 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5941 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5948 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5990 msgid "ReturnAddress"
5991 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5995 msgid "ReturnAddress:"
5996 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6007 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6009 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6014 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6018 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6023 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6025 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6036 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6041 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6045 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6049 msgid "BankAccount:"
6050 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6053 msgid "PostalComment"
6054 msgstr "PostalComment"
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6058 msgid "PostalComment:"
6059 msgstr "PostalComment"
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6062 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6070 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6072 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6075 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6078 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6087 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6094 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6182 msgid "AddressRowA:"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6192 msgid "AddressRowB:"
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6202 msgid "AddressRowC:"
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6212 msgid "AddressRowD:"
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6222 msgid "AddressRowE:"
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6232 msgid "AddressRowF:"
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6237 msgid "TelephoneRowA"
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6242 msgid "TelephoneRowA:"
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6247 msgid "TelephoneRowB"
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6252 msgid "TelephoneRowB:"
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6257 msgid "TelephoneRowC"
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6262 msgid "TelephoneRowC:"
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6267 msgid "TelephoneRowD"
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6272 msgid "TelephoneRowD:"
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6277 msgid "TelephoneRowE"
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6282 msgid "TelephoneRowE:"
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6287 msgid "TelephoneRowF"
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6292 msgid "TelephoneRowF:"
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6296 msgid "InternetRowA"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6300 msgid "InternetRowA:"
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6304 msgid "InternetRowB"
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6308 msgid "InternetRowB:"
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6312 msgid "InternetRowC"
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6316 msgid "InternetRowC:"
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6320 msgid "InternetRowD"
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6324 msgid "InternetRowD:"
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6328 msgid "InternetRowE"
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6332 msgid "InternetRowE:"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6336 msgid "InternetRowF"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6340 msgid "InternetRowF:"
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6403 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6406 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6408 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6412 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6417 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6421 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6425 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6429 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6433 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6437 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6439 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6441 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6443 msgid "(continuing)"
6444 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6446 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6450 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6452 msgstr "TITLE_OVER:"
6454 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6458 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6460 msgid "INTERCUT WITH:"
6463 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6467 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6472 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6473 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6474 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6476 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6479 msgid "Classification Codes"
6482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6484 msgid "Definition \\thedefinition."
6485 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6487 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6494 msgid "Step \\thestep."
6497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6499 msgid "Example \\theexample."
6500 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6502 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6504 msgid "Remark \\theremark."
6505 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6509 msgid "Notation \\thenotation."
6510 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6513 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6515 msgid "Theorem \\thetheorem."
6518 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6520 msgid "Corollary \\thecorollary."
6521 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6525 msgid "Lemma \\thelemma."
6526 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6528 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6530 msgid "Proposition \\theproposition."
6531 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6538 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6540 msgid "Prop \\theprop."
6541 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6543 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6548 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6550 msgid "Question \\thequestion."
6551 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6555 msgid "Claim \\theclaim."
6556 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6558 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6560 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6561 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6565 msgid "Appendices Section"
6568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6570 msgid "--- Appendices ---"
6573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6574 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6577 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6579 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6581 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6584 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6586 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6588 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6590 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6595 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6598 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6600 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6604 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6608 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6609 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6612 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6617 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6619 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6620 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6622 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6626 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6627 msgid "submit to paper:"
6630 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6631 msgid "Bibliography (plain)"
6632 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6634 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6636 msgid "Bibliography heading"
6637 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6639 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6643 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6647 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6652 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6653 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6656 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6657 msgid "AddressForOffprints"
6658 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6660 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6662 msgid "Address for Offprints:"
6663 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6665 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6666 msgid "RunningTitle"
6667 msgstr "RunningTitle"
6669 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6670 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6672 msgid "Running title:"
6673 msgstr "RunningTitle"
6675 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6676 msgid "RunningAuthor"
6677 msgstr "RunningAuthor"
6679 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6681 msgid "Running author:"
6682 msgstr "RunningAuthor"
6684 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6689 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6690 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6691 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6692 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6697 msgid "Running LaTeX Title"
6698 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6700 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6704 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6709 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6710 msgid "Author Running"
6711 msgstr "Author_Running"
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6715 msgid "Author Running:"
6716 msgstr "Author_Running"
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6722 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6727 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6732 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6733 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6736 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6738 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6740 msgid "Conjecture #."
6741 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6743 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6748 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6753 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6757 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6766 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6768 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6770 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6774 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6778 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6782 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6786 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6787 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6791 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6795 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6796 msgid "Chapterprecis"
6799 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6803 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6805 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6807 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6809 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6811 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6816 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6821 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6826 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6829 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6831 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6836 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6838 msgid "Double Item:"
6841 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6846 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6851 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6856 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6861 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6863 msgid "EmptySection"
6866 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6868 msgid "Empty Section"
6871 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6873 msgid "CloseSection"
6874 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6876 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6878 msgid "Close Section"
6879 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6881 #: lib/layouts/paper.layout:149
6883 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6885 #: lib/layouts/paper.layout:160
6887 msgstr "Institution"
6889 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6890 #: lib/layouts/slides.layout:89
6894 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6898 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6903 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6907 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6912 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6917 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6919 msgid "Empty slide:"
6922 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6924 msgid "ItemizeType1"
6925 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6927 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6929 msgid "EnumerateType1"
6932 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6933 msgid "List of Algorithms"
6934 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6936 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6940 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6942 msgid "AltAffiliation"
6943 msgstr "Affiliation"
6945 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6947 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6949 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6951 msgid "Electronic Address:"
6952 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6954 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6956 msgid "acknowledgments"
6957 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6959 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6961 msgid "PACS number:"
6962 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6964 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6966 msgid "\\thechapter"
6969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6970 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6996 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7002 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7010 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7021 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7025 msgid "Backaddress:"
7026 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7030 msgstr "Specialmail"
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7034 msgid "Specialmail:"
7035 msgstr "Specialmail"
7037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7038 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7042 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7043 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7048 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7053 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7063 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7068 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7072 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7075 msgid "Your letter of:"
7078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7082 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7085 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7087 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7093 msgid "Customer no.:"
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7102 msgid "Invoice no.:"
7105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7107 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7111 msgid "Next Address:"
7112 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7116 msgid "Post Scriptum:"
7117 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7119 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7120 msgid "Sender Name:"
7121 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7124 msgid "SenderAddress"
7125 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7129 msgid "Sender Address:"
7130 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7133 msgid "Sender Phone:"
7136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7149 msgid "Sender E-Mail:"
7150 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7155 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7172 msgid "End of letter"
7173 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7175 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7176 msgid "LandscapeSlide"
7177 msgstr "LandscapeSlide"
7179 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7181 msgid "Landscape Slide"
7182 msgstr "LandscapeSlide"
7184 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7185 msgid "PortraitSlide"
7186 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7188 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7190 msgid "Portrait Slide"
7191 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7193 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7197 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7198 msgid "SlideHeading"
7199 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7201 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7202 msgid "SlideSubHeading"
7203 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7205 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7206 msgid "ListOfSlides"
7207 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7209 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7211 msgid "List Of Slides"
7212 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7214 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7215 msgid "SlideContents"
7216 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7218 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7220 msgid "Slidecontents"
7221 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7223 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7224 msgid "ProgressContents"
7225 msgstr "ProgressContents"
7227 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7229 msgid "Progress Contents"
7230 msgstr "ProgressContents"
7232 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7236 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7237 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7241 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7244 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7246 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7250 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7252 msgid "AMS subject classifications."
7253 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7255 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7257 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7259 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7263 #: lib/layouts/slides.layout:105
7268 #: lib/layouts/slides.layout:127
7272 #: lib/layouts/slides.layout:142
7274 msgid "New Overlay:"
7277 #: lib/layouts/slides.layout:182
7280 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7282 #: lib/layouts/slides.layout:207
7283 msgid "InvisibleText"
7284 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7286 #: lib/layouts/slides.layout:214
7288 msgid "<Invisible Text Follows>"
7289 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7291 #: lib/layouts/slides.layout:231
7293 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7295 #: lib/layouts/slides.layout:238
7297 msgid "<Visible Text Follows>"
7298 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7300 #: lib/layouts/spie.layout:53
7302 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7304 #: lib/layouts/spie.layout:65
7307 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7309 #: lib/layouts/spie.layout:78
7313 #: lib/layouts/spie.layout:93
7314 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7317 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7322 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7323 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7326 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7337 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7341 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7342 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7346 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7348 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7350 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7353 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7355 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7357 msgid "Citation-number"
7358 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7360 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7365 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7370 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7375 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7380 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7382 msgid "Issue-number"
7385 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7389 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7390 msgid "Issue-months"
7393 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7394 msgid "Subsubparagraph"
7395 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7403 msgid "-- Header --"
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7408 msgid "Special-section"
7409 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7413 msgid "Special-section:"
7414 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7423 msgid "AGU-journal:"
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7428 msgid "Citation-number:"
7429 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7450 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7455 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7459 msgid "Index-terms..."
7460 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7465 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7470 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7484 msgid "Supplementary"
7487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7488 msgid "Supplementary..."
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7497 msgid "Sup-mat-note:"
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7503 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7538 msgid "Published-online:"
7541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7543 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7548 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7551 msgid "Posting-order"
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7555 msgid "Posting-order:"
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7565 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7580 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7585 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7600 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7605 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7660 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7664 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7669 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7673 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7678 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7680 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7682 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7684 msgid "Author Address:"
7685 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7687 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7691 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7693 msgid "Slug Comment:"
7694 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7696 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7700 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7704 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7705 msgid "Table Caption"
7706 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7708 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7710 msgid "TableCaption"
7711 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7713 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7714 msgid "Current Address"
7715 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7717 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7719 msgid "Current address:"
7720 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7722 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7723 msgid "E-mail address:"
7724 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7726 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7727 msgid "Key words and phrases:"
7730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7732 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7734 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7744 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7747 msgid "Subjectclass"
7748 msgstr "Subjectclass"
7750 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7752 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7753 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7755 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7760 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7765 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7770 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7774 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7778 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7782 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7786 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7790 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7791 msgid "Subparagraph*"
7794 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7796 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7798 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7799 msgid "RevisionHistory"
7800 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7802 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7803 msgid "Revision History"
7804 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7806 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7810 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7811 msgid "RevisionRemark"
7812 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7814 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7818 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7822 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7823 msgid "\\arabic{chapter}"
7826 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7827 msgid "\\Alph{chapter}"
7830 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7832 msgid "\\arabic{footnote}"
7835 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7836 msgid "\\Roman{section}."
7839 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7840 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7843 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7845 msgid "\\Alph{subsection}."
7846 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7848 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7850 msgid "\\arabic{subsection}."
7851 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7853 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7855 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7856 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7858 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7860 msgid "\\alph{subsubsection}."
7861 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7863 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7865 msgid "\\alph{paragraph}."
7868 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7872 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7876 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7880 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7884 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7888 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7892 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7896 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7900 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7902 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7904 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7905 msgid "Uppertitleback"
7906 msgstr "Uppertitleback"
7908 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7909 msgid "Lowertitleback"
7910 msgstr "Lowertitleback"
7912 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7914 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7916 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7917 msgid "Captionabove"
7918 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7920 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7921 msgid "Captionbelow"
7922 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7924 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7928 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7929 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
7933 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7935 msgid "\\Roman{part}"
7938 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
7940 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7946 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7948 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7950 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
7954 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7957 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7959 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
7960 #: src/insets/InsetERT.cpp:180
7964 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7968 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7971 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7973 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7977 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7979 msgid "--Separator--"
7980 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7982 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7984 msgid "--- Separate Environment ---"
7985 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7987 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7989 msgid "Part \\thepart"
7992 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7994 msgid "Chapter \\thechapter"
7995 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
7997 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7999 msgid "Appendix \\thechapter"
8000 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8002 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8004 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8006 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8007 msgid "Headnote (optional):"
8010 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8012 msgid "Corr Author:"
8015 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8017 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8019 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8022 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8024 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8025 msgid "Corollary \\thetheorem."
8026 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8028 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8029 msgid "Lemma \\thetheorem."
8030 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8033 msgid "Proposition \\thetheorem."
8034 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8036 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8037 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8038 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8040 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8041 msgid "Fact \\thetheorem."
8042 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8045 msgid "Definition \\thetheorem."
8046 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8048 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8049 msgid "Example \\thetheorem."
8050 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8052 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8053 msgid "Problem \\thetheorem."
8054 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8056 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8057 msgid "Exercise \\thetheorem."
8058 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8060 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8062 msgid "Remark \\thetheorem."
8063 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8065 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8067 msgid "Claim \\thetheorem."
8068 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8070 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8072 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8074 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8078 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8082 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8084 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8086 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8090 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8092 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8094 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8096 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8098 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8102 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8106 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8108 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8110 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8114 #: lib/layouts/braille.module:2
8117 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8119 #: lib/layouts/braille.module:5
8120 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8123 #: lib/layouts/braille.module:20
8125 msgid "Braille (default)"
8126 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8128 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8133 #: lib/layouts/braille.module:42
8134 msgid "Braille (textsize)"
8137 #: lib/layouts/braille.module:64
8138 msgid "Braille (dots on)"
8141 #: lib/layouts/braille.module:79
8142 msgid "Braille_dots_on"
8145 #: lib/layouts/braille.module:87
8146 msgid "Braille (dots off)"
8149 #: lib/layouts/braille.module:102
8150 msgid "Braille_dots_off"
8153 #: lib/layouts/braille.module:110
8154 msgid "Braille (mirror on)"
8157 #: lib/layouts/braille.module:125
8158 msgid "Braille_mirror_on"
8161 #: lib/layouts/braille.module:133
8162 msgid "Braille (mirror off)"
8165 #: lib/layouts/braille.module:148
8166 msgid "Braille mirror off"
8169 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8174 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8176 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8177 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8180 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8183 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8185 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8188 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8190 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8192 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8193 "where you want the endnotes to appear."
8196 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8201 #: lib/layouts/hanging.module:5
8203 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8204 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8206 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8211 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8213 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8214 "glosses, semantic markup)."
8217 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8218 msgid "Numbered Example (multiline)"
8221 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8226 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8227 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8230 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8235 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8240 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8245 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8250 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8254 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8259 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8264 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8269 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8271 msgid "Logical Markup"
8272 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8274 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8276 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8280 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8285 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8288 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8290 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8295 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8300 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8302 msgid "Minimalistic"
8305 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8306 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8310 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8315 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8316 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8317 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8318 "starred and non-starred forms."
8321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8322 msgid "Criterion \\thetheorem."
8323 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8334 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8335 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8346 msgid "Axiom \\thetheorem."
8347 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8358 msgid "Condition \\thetheorem."
8359 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8371 msgid "Note \\thetheorem."
8372 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8383 msgid "Notation \\thetheorem."
8384 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8388 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8392 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8395 msgid "Summary \\thetheorem."
8396 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8407 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8408 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8411 msgid "Acknowledgement*"
8412 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8419 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8420 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8424 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8428 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8436 msgid "Assumption \\thetheorem."
8437 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8447 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8449 msgid "Theorems (AMS)"
8452 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8454 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8455 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8456 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8457 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8460 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8461 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8464 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8466 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8467 "that provide a chapter environment."
8470 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8471 msgid "Theorems (Order By Section)"
8474 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8475 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8478 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8479 msgid "Theorems (Starred)"
8482 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8484 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8485 "using the extended AMS machinery."
8488 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8493 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8495 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8496 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8497 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8510 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8513 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8514 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8517 msgid "Arabic (Arabi)"
8518 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8520 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8526 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8529 msgid "Austrian (new spelling)"
8530 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8533 msgid "Bahasa Indonesia"
8537 msgid "Bahasa Malaysia"
8546 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8549 msgid "Portuguese (Brazil)"
8550 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8569 msgid "French Canadian"
8570 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8574 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8577 msgid "Chinese (simplified)"
8578 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8581 msgid "Chinese (traditional)"
8582 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8598 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8622 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8626 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8633 msgid "German (new spelling)"
8634 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8636 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
8641 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8651 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8659 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8666 msgid "Japanese (non-CJK)"
8667 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
8690 msgid "Lower Sorbian"
8691 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8711 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8723 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8727 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8734 msgid "Serbian (Latin)"
8735 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8753 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
8766 msgid "Upper Sorbian"
8767 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8771 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8777 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8781 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8785 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8789 #: lib/ui/classic.ui:35
8793 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8795 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8797 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8801 #: lib/ui/classic.ui:38
8803 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8805 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8809 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8813 #: lib/ui/classic.ui:48
8814 msgid "New from Template...|T"
8815 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8817 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8819 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8821 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8825 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8827 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8829 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8830 msgid "Save As...|A"
8831 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8833 #: lib/ui/classic.ui:54
8835 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8837 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8838 msgid "Version Control|V"
8839 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8841 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8843 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8845 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8847 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8849 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8851 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8853 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8855 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8857 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8861 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8862 msgid "Register...|R"
8863 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8865 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8866 msgid "Check In Changes...|I"
8867 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8869 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8870 msgid "Check Out for Edit|O"
8871 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8873 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8874 msgid "Revert to Last Version|L"
8875 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8877 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8878 msgid "Undo Last Check In|U"
8879 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8881 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8882 msgid "Show History|H"
8883 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8885 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8887 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8889 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8893 #: lib/ui/classic.ui:91
8895 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8897 #: lib/ui/classic.ui:93
8901 #: lib/ui/classic.ui:94
8903 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8905 #: lib/ui/classic.ui:95
8909 #: lib/ui/classic.ui:96
8910 msgid "Paste External Selection|x"
8911 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8913 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8914 msgid "Find & Replace...|F"
8915 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8917 #: lib/ui/classic.ui:100
8919 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8921 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8923 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8925 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8926 msgid "Spellchecker...|S"
8927 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8929 #: lib/ui/classic.ui:105
8930 msgid "Thesaurus..."
8931 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8933 #: lib/ui/classic.ui:106
8935 msgid "Statistics...|i"
8938 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8940 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8942 #: lib/ui/classic.ui:108
8943 msgid "Change Tracking|g"
8944 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8946 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8947 msgid "Preferences...|P"
8948 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8950 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8951 msgid "Reconfigure|R"
8952 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8954 #: lib/ui/classic.ui:115
8955 msgid "Selection as Lines|L"
8956 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8958 #: lib/ui/classic.ui:116
8959 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8960 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8962 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8963 msgid "Multicolumn|M"
8964 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8966 #: lib/ui/classic.ui:122
8968 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8970 #: lib/ui/classic.ui:123
8971 msgid "Line Bottom|B"
8972 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8974 #: lib/ui/classic.ui:124
8976 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8978 #: lib/ui/classic.ui:125
8979 msgid "Line Right|R"
8980 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8982 #: lib/ui/classic.ui:127
8984 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
8986 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8988 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8990 #: lib/ui/classic.ui:130
8991 msgid "Delete Row|w"
8992 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8994 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8996 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8998 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9000 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9002 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9003 msgid "Add Column|u"
9004 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9006 #: lib/ui/classic.ui:135
9007 msgid "Delete Column|D"
9008 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9010 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9012 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9014 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9015 msgid "Swap Columns"
9016 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9018 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9022 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9024 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9026 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9030 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9034 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9036 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9038 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9042 #: lib/ui/classic.ui:159
9043 msgid "Toggle Numbering|N"
9044 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9046 #: lib/ui/classic.ui:160
9047 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9048 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9050 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9051 msgid "Change Limits Type|L"
9052 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9054 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9055 msgid "Change Formula Type|F"
9056 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9058 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9059 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9060 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9062 #: lib/ui/classic.ui:168
9064 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9066 #: lib/ui/classic.ui:170
9068 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9070 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9071 msgid "Delete Row|D"
9072 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9074 #: lib/ui/classic.ui:175
9075 msgid "Add Column|C"
9076 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9078 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9079 msgid "Delete Column|e"
9080 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9082 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9084 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9086 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9090 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9092 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9094 #: lib/ui/classic.ui:188
9098 #: lib/ui/classic.ui:189
9102 #: lib/ui/classic.ui:190
9106 #: lib/ui/classic.ui:192
9107 msgid "Maple, simplify"
9108 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9110 #: lib/ui/classic.ui:193
9111 msgid "Maple, factor"
9112 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9114 #: lib/ui/classic.ui:194
9115 msgid "Maple, evalm"
9118 #: lib/ui/classic.ui:195
9119 msgid "Maple, evalf"
9120 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9122 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9123 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9124 msgid "Inline Formula|I"
9125 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9127 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9128 msgid "Displayed Formula|D"
9129 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9131 #: lib/ui/classic.ui:201
9132 msgid "Eqnarray Environment|q"
9133 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9135 #: lib/ui/classic.ui:202
9136 msgid "Align Environment|A"
9137 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9139 #: lib/ui/classic.ui:203
9140 msgid "AlignAt Environment"
9141 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9143 #: lib/ui/classic.ui:204
9144 msgid "Flalign Environment|F"
9145 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9147 #: lib/ui/classic.ui:207
9148 msgid "Gather Environment"
9149 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9151 #: lib/ui/classic.ui:208
9152 msgid "Multline Environment"
9153 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9155 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9157 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9159 #: lib/ui/classic.ui:216
9160 msgid "Special Character|S"
9161 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9163 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9164 msgid "Citation...|C"
9165 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9167 #: lib/ui/classic.ui:218
9168 msgid "Cross-reference...|r"
9169 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9171 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9175 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9177 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9179 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9180 msgid "Marginal Note|M"
9181 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9183 #: lib/ui/classic.ui:222
9185 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9187 #: lib/ui/classic.ui:223
9188 msgid "Index Entry|I"
9189 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9191 #: lib/ui/classic.ui:224
9192 msgid "Nomenclature Entry"
9193 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9195 #: lib/ui/classic.ui:225
9199 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9203 #: lib/ui/classic.ui:227
9204 msgid "Lists & TOC|O"
9205 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9207 #: lib/ui/classic.ui:229
9211 #: lib/ui/classic.ui:230
9213 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9215 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9216 msgid "Graphics...|G"
9217 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9219 #: lib/ui/classic.ui:232
9220 msgid "Tabular Material...|b"
9221 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9223 #: lib/ui/classic.ui:233
9225 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9227 #: lib/ui/classic.ui:235
9228 msgid "Include File...|d"
9229 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9231 #: lib/ui/classic.ui:236
9232 msgid "Insert File|e"
9235 #: lib/ui/classic.ui:237
9236 msgid "External Material...|x"
9237 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9239 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9241 msgid "Symbols...|b"
9244 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9245 msgid "Superscript|S"
9246 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9248 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9250 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9252 #: lib/ui/classic.ui:244
9253 msgid "Hyphenation Point|P"
9254 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9256 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9257 msgid "Protected Hyphen|y"
9258 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9260 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9261 msgid "Ligature Break|k"
9262 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9264 #: lib/ui/classic.ui:247
9265 msgid "Protected Space|r"
9266 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9268 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9269 msgid "Inter-word Space|w"
9270 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9272 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:368
9273 msgid "Thin Space|T"
9274 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9276 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9278 msgid "Horizontal Space...|o"
9279 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9281 #: lib/ui/classic.ui:251
9282 msgid "Vertical Space..."
9283 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9285 #: lib/ui/classic.ui:252
9286 msgid "Line Break|L"
9287 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9289 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9291 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9293 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9294 msgid "End of Sentence|E"
9295 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9297 #: lib/ui/classic.ui:255
9298 msgid "Protected Dash|D"
9299 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9301 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9302 msgid "Breakable Slash|a"
9305 #: lib/ui/classic.ui:257
9306 msgid "Single Quote|Q"
9307 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9309 #: lib/ui/classic.ui:258
9310 msgid "Ordinary Quote|O"
9311 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9313 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9314 msgid "Menu Separator|M"
9315 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9317 #: lib/ui/classic.ui:260
9318 msgid "Horizontal Line"
9319 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9321 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:66
9323 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9325 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9326 msgid "Display Formula|D"
9327 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9329 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9330 msgid "Eqnarray Environment|E"
9331 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9333 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9334 msgid "AMS align Environment|a"
9335 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9337 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9338 msgid "AMS alignat Environment|t"
9339 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9341 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9342 msgid "AMS flalign Environment|f"
9343 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9345 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9346 msgid "AMS gather Environment|g"
9347 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9349 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9350 msgid "AMS multline Environment|m"
9351 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9353 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9354 msgid "Array Environment|y"
9355 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9357 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9358 msgid "Cases Environment|C"
9359 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9361 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9362 msgid "Split Environment|S"
9363 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9365 #: lib/ui/classic.ui:280
9366 msgid "Font Change|o"
9367 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9369 #: lib/ui/classic.ui:284
9370 msgid "Math Normal Font"
9371 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9373 #: lib/ui/classic.ui:286
9374 msgid "Math Calligraphic Family"
9375 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9377 #: lib/ui/classic.ui:287
9378 msgid "Math Fraktur Family"
9379 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9381 #: lib/ui/classic.ui:288
9382 msgid "Math Roman Family"
9383 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9385 #: lib/ui/classic.ui:289
9386 msgid "Math Sans Serif Family"
9387 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9389 #: lib/ui/classic.ui:291
9390 msgid "Math Bold Series"
9391 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9393 #: lib/ui/classic.ui:293
9394 msgid "Text Normal Font"
9395 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9397 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9398 msgid "Text Roman Family"
9399 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9401 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9402 msgid "Text Sans Serif Family"
9403 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9405 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9406 msgid "Text Typewriter Family"
9407 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9409 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9410 msgid "Text Bold Series"
9411 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9413 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9414 msgid "Text Medium Series"
9415 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9417 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9418 msgid "Text Italic Shape"
9419 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9421 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9422 msgid "Text Small Caps Shape"
9425 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9426 msgid "Text Slanted Shape"
9429 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9430 msgid "Text Upright Shape"
9433 #: lib/ui/classic.ui:310
9434 msgid "Floatflt Figure"
9435 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9437 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9438 msgid "Table of Contents|C"
9439 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9441 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9442 msgid "Index List|I"
9443 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9445 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9446 msgid "Nomenclature|N"
9447 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9449 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9450 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9451 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9453 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9454 msgid "LyX Document...|X"
9455 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9457 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9458 msgid "Plain Text...|T"
9459 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9461 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9462 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9463 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9465 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9466 msgid "Track Changes|T"
9467 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9469 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9470 msgid "Merge Changes...|M"
9471 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9473 #: lib/ui/classic.ui:330
9474 msgid "Accept All Changes|A"
9475 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9477 #: lib/ui/classic.ui:331
9478 msgid "Reject All Changes|R"
9479 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9481 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9482 msgid "Show Changes in Output|S"
9483 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9485 #: lib/ui/classic.ui:339
9486 msgid "Character...|C"
9487 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9489 #: lib/ui/classic.ui:340
9490 msgid "Paragraph...|P"
9493 #: lib/ui/classic.ui:341
9494 msgid "Document...|D"
9495 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9497 #: lib/ui/classic.ui:342
9498 msgid "Tabular...|T"
9499 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9501 #: lib/ui/classic.ui:344
9502 msgid "Emphasize Style|E"
9503 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9505 #: lib/ui/classic.ui:345
9506 msgid "Noun Style|N"
9507 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9509 #: lib/ui/classic.ui:346
9510 msgid "Bold Style|B"
9511 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9513 #: lib/ui/classic.ui:349
9514 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9515 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9517 #: lib/ui/classic.ui:350
9518 msgid "Increase Environment Depth|i"
9519 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9521 #: lib/ui/classic.ui:351
9522 msgid "Start Appendix Here|S"
9523 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9525 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9526 msgid "Build Program|B"
9527 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9529 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9533 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9535 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9537 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9539 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9541 #: lib/ui/classic.ui:365
9542 msgid "TeX Information|X"
9543 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9545 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9547 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9549 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9550 msgid "Go to Label|L"
9551 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9553 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9557 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9558 msgid "Save Bookmark 1|S"
9559 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9561 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9562 msgid "Save Bookmark 2"
9563 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9565 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9566 msgid "Save Bookmark 3"
9567 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9569 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9570 msgid "Save Bookmark 4"
9571 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9573 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9574 msgid "Save Bookmark 5"
9575 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9577 #: lib/ui/classic.ui:390
9578 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9579 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9581 #: lib/ui/classic.ui:391
9582 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9583 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9585 #: lib/ui/classic.ui:392
9586 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9587 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9589 #: lib/ui/classic.ui:393
9590 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9591 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9593 #: lib/ui/classic.ui:394
9594 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9595 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9597 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9598 msgid "Introduction|I"
9601 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9603 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9605 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9606 msgid "User's Guide|U"
9607 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9609 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9610 msgid "Extended Features|E"
9611 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9613 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9614 msgid "Embedded Objects|m"
9615 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9617 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9618 msgid "Customization|C"
9619 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9621 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9623 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9625 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9626 msgid "Table of Contents|a"
9627 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9629 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9630 msgid "LaTeX Configuration|L"
9631 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9633 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9637 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9641 #: lib/ui/classic.ui:429
9642 msgid "Preferences..."
9643 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9645 #: lib/ui/classic.ui:430
9647 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9655 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
9657 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9658 msgid "New from Template...|m"
9659 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9662 msgid "Open Recent|t"
9663 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9667 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9670 msgid "Revert to Saved|R"
9671 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9674 msgid "New Window|W"
9675 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9678 msgid "Close Window|d"
9679 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9683 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdmenus.inc:563 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
9686 #: src/Text3.cpp:944 src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdmenus.inc:564 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9691 #: src/Text3.cpp:949 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdmenus.inc:565 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9696 #: src/Text3.cpp:904 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234
9697 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
9701 #: lib/ui/stdmenus.inc:91 lib/ui/stdmenus.inc:566
9702 msgid "Paste Recent|e"
9703 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
9705 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9706 msgid "Paste Special"
9707 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9711 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:98 lib/ui/stdmenus.inc:570
9714 msgid "Move Paragraph Up|o"
9715 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
9717 #: lib/ui/stdmenus.inc:99 lib/ui/stdmenus.inc:571
9718 msgid "Move Paragraph Down|v"
9719 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
9721 #: lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdmenus.inc:574
9722 msgid "Text Style|S"
9723 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdmenus.inc:575
9726 msgid "Paragraph Settings...|P"
9727 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9734 msgid "Rows & Columns|C"
9735 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9738 msgid "Increase List Depth|I"
9739 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
9741 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9742 msgid "Decrease List Depth|D"
9743 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9746 msgid "Dissolve Inset|l"
9747 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9750 msgid "TeX Code Settings...|C"
9751 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
9753 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9754 msgid "Float Settings...|a"
9755 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9758 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9761 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9762 msgid "Note Settings...|N"
9763 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
9765 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9767 msgid "Branch Settings...|B"
9768 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9770 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9771 msgid "Box Settings...|x"
9772 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9775 msgid "Table Settings...|a"
9776 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9779 msgid "Plain Text|T"
9780 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
9782 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9783 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9784 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9788 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9791 msgid "Selection, Join Lines|i"
9792 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
9794 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9795 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9798 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9799 msgid "Paste As PDF"
9802 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9803 msgid "Paste As PNG"
9806 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9807 msgid "Paste As JPEG"
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9812 msgid "Dissolve CharStyle"
9813 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9816 msgid "Customized...|C"
9817 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9820 msgid "Capitalize|a"
9821 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
9823 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9825 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
9827 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9831 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9833 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9836 msgid "Bottom Line|B"
9837 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9841 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9843 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9844 msgid "Right Line|R"
9845 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9849 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9851 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9852 msgid "Copy Column|p"
9853 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9857 msgid "Number whole Formula|N"
9858 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9860 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9862 msgid "Number this Line|u"
9863 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9865 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9866 msgid "Macro Definition"
9867 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9870 msgid "Text Style|T"
9871 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
9873 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9874 msgid "Split Cell|C"
9875 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9877 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9878 msgid "Add Line Above|A"
9879 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9881 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9882 msgid "Add Line Below|B"
9883 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9885 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9886 msgid "Delete Line Above|D"
9887 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9889 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9890 msgid "Delete Line Below|e"
9891 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9894 msgid "Add Line to Left"
9895 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9898 msgid "Add Line to Right"
9899 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9902 msgid "Delete Line to Left"
9903 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9905 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9906 msgid "Delete Line to Right"
9907 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9909 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9910 msgid "Append Parameter"
9911 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9913 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9914 msgid "Remove Last Parameter"
9915 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9919 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9920 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9922 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9924 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9925 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9927 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9928 msgid "Insert Optional Parameter"
9929 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9932 msgid "Remove Optional Parameter"
9933 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:589 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9937 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9938 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:590 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9942 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9943 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:591 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9947 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9948 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9950 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9951 msgid "Math Normal Font|N"
9952 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
9954 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9955 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9956 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9958 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9959 msgid "Math Fraktur Family|F"
9960 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9962 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9963 msgid "Math Roman Family|R"
9964 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9966 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9967 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9968 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9970 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9971 msgid "Math Bold Series|B"
9972 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9974 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9975 msgid "Text Normal Font|T"
9976 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
9978 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9982 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9986 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9987 msgid "Mathematica|a"
9988 msgstr "Mathematica|a"
9990 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9991 msgid "Maple, simplify|s"
9992 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9994 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9995 msgid "Maple, factor|f"
9996 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9998 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9999 msgid "Maple, evalm|e"
10002 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10003 msgid "Maple, evalf|v"
10004 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10006 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10007 msgid "Open All Insets|O"
10008 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10010 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10011 msgid "Close All Insets|C"
10012 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10015 msgid "Unfold Math Macro"
10016 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10018 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10019 msgid "Fold Math Macro"
10020 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10022 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10023 msgid "View Source|S"
10024 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10026 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10027 msgid "Split View Horizontally|i"
10030 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10031 msgid "Split View Vertically|V"
10034 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10035 msgid "Close Tab Group|G"
10038 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10039 msgid "Fullscreen|l"
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10044 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10046 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10047 msgid "Special Character|p"
10048 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10050 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10051 msgid "Formatting|o"
10052 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10054 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10055 msgid "List / TOC|i"
10056 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10058 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10060 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10062 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10066 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10067 msgid "Custom insets"
10068 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10070 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10074 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10075 msgid "Box[[Menu]]"
10078 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10079 msgid "Cross-Reference...|R"
10080 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10082 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10086 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10087 msgid "Index Entry|d"
10088 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10091 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10092 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10094 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10096 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10098 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10099 msgid "Hyperlink|k"
10100 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10102 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10103 msgid "Short Title|S"
10104 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10106 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10110 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10111 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10112 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10115 msgid "Ordinary Quote|Q"
10116 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10118 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10119 msgid "Single Quote|S"
10120 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10122 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10124 msgid "Phonetic Symbols|P"
10125 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10127 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10128 msgid "Protected Space|P"
10129 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10131 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10132 msgid "Horizontal Line|L"
10133 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10135 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10136 msgid "Vertical Space...|V"
10137 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10139 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10140 msgid "Hyphenation Point|H"
10141 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10143 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10145 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
10147 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
10148 msgid "Line Break|B"
10149 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10151 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
10153 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10155 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10156 msgid "Page Break|a"
10157 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10159 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
10160 msgid "Clear Page|C"
10161 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10164 msgid "Clear Double Page|D"
10167 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10168 msgid "Numbered Formula|N"
10169 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10171 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10172 msgid "Aligned Environment|l"
10173 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10175 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10176 msgid "AlignedAt Environment|v"
10177 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10179 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10180 msgid "Gathered Environment|h"
10181 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10183 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10184 msgid "Delimiters|r"
10185 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10187 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10191 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10193 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10195 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10196 msgid "Toggle Math Panels"
10197 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10199 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10200 msgid "Figure Wrap Float|F"
10201 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10203 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10205 msgid "Table Wrap Float|T"
10206 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10208 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10209 msgid "External Material...|M"
10210 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10212 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10213 msgid "Child Document...|d"
10214 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10216 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10218 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10220 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10222 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10224 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
10225 msgid "Greyed Out|G"
10228 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10229 msgid "Change Tracking|C"
10230 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10232 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10233 msgid "Start Appendix Here|A"
10234 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10236 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10237 msgid "Save in Bundled Format|F"
10238 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10240 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10241 msgid "Compressed|m"
10244 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
10245 msgid "Settings...|S"
10246 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10248 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10249 msgid "Accept Change|A"
10250 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10252 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10253 msgid "Reject Change|R"
10254 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10257 msgid "Accept All Changes|c"
10258 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10261 msgid "Reject All Changes|e"
10262 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10264 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10265 msgid "Next Change|C"
10266 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10269 msgid "Next Cross-Reference|R"
10270 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10273 msgid "Clear Bookmarks|C"
10274 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10277 msgid "Thesaurus...|T"
10278 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10280 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10282 msgid "Statistics...|a"
10285 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10286 msgid "TeX Information|I"
10287 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10289 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10290 msgid "Shortcuts|S"
10291 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10293 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
10295 msgid "Equation Label|L"
10296 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10298 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
10300 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10301 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10303 #: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
10305 msgid "Next Cross-Reference|N"
10306 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10308 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
10310 msgid "Go to Label|G"
10311 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10313 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
10314 msgid "Go back to Reference|G"
10317 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
10319 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10320 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10322 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
10324 msgid "Apply Last Text Style|A"
10325 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10327 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
10329 msgid "Fullscreen Mode"
10330 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10333 msgid "New document"
10334 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10337 msgid "Open document"
10338 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10341 msgid "Save document"
10342 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10345 msgid "Print document"
10346 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10349 msgid "Check spelling"
10350 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:991
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1000
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10361 msgid "Find and replace"
10362 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10365 msgid "Toggle emphasis"
10366 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10369 msgid "Toggle noun"
10370 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10374 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10377 msgid "Insert math"
10378 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10381 msgid "Insert graphics"
10382 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10385 msgid "Insert table"
10386 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10389 msgid "Toggle Outline"
10390 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10393 msgid "Toggle Math Toolbar"
10394 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10397 msgid "Toggle Table Toolbar"
10398 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10402 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10405 msgid "Numbered list"
10406 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10409 msgid "Itemized list"
10410 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10413 msgid "Increase depth"
10414 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10417 msgid "Decrease depth"
10418 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10421 msgid "Insert figure float"
10422 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10425 msgid "Insert table float"
10426 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10429 msgid "Insert label"
10430 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10433 msgid "Insert cross-reference"
10434 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10437 msgid "Insert citation"
10438 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10441 msgid "Insert index entry"
10442 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10445 msgid "Insert nomenclature entry"
10446 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10449 msgid "Insert footnote"
10450 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10453 msgid "Insert margin note"
10454 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10457 msgid "Insert note"
10458 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10463 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10467 msgid "Insert Hyperlink"
10468 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10471 msgid "Insert TeX code"
10472 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10475 msgid "Insert math macro"
10476 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10479 msgid "Include file"
10480 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10484 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10487 msgid "Paragraph settings"
10488 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10492 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10496 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10500 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10503 msgid "Delete column"
10504 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10507 msgid "Set top line"
10508 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10511 msgid "Set bottom line"
10512 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10515 msgid "Set left line"
10516 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10519 msgid "Set right line"
10520 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10524 msgid "Set border lines"
10525 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10528 msgid "Set all lines"
10529 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10532 msgid "Unset all lines"
10533 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10537 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10540 msgid "Align center"
10541 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10544 msgid "Align right"
10545 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10549 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10552 msgid "Align middle"
10553 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10556 msgid "Align bottom"
10557 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10560 msgid "Rotate cell"
10561 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10564 msgid "Rotate table"
10565 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10568 msgid "Set multi-column"
10569 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10576 msgid "Set display mode"
10577 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10581 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10584 msgid "Superscript"
10585 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10588 msgid "Insert square root"
10589 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10592 msgid "Insert root"
10593 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10596 msgid "Insert standard fraction"
10597 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10601 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10604 msgid "Insert integral"
10605 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10608 msgid "Insert product"
10609 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10613 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10617 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10621 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10624 msgid "Insert delimiters"
10625 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10628 msgid "Insert matrix"
10629 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10632 msgid "Insert cases environment"
10633 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10636 msgid "Math Macros"
10637 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10640 msgid "Command Buffer"
10641 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10644 msgid "Review[[Toolbar]]"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10648 msgid "Track changes"
10649 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10652 msgid "Show changes in output"
10653 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10656 msgid "Next change"
10657 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10660 msgid "Accept change"
10661 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10664 msgid "Reject change"
10665 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10668 msgid "Merge changes"
10669 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10672 msgid "Accept all changes"
10673 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10676 msgid "Reject all changes"
10677 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10681 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10684 msgid "View/Update"
10685 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10689 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10693 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10696 msgid "View PDF (pdflatex)"
10697 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10700 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10701 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10704 msgid "View PostScript"
10705 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10708 msgid "Update PostScript"
10709 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10712 msgid "Math Panels"
10713 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10716 msgid "Math Spacings"
10717 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10743 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10748 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10766 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10771 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10776 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10790 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10795 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10828 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10845 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10885 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10894 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10897 msgid "Thin space\t\\,"
10898 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10901 msgid "Medium space\t\\:"
10902 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10905 msgid "Thick space\t\\;"
10906 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10909 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10910 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10913 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10914 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10917 msgid "Negative space\t\\!"
10918 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10921 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10925 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10929 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10934 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10937 msgid "Square root\t\\sqrt"
10938 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10941 msgid "Other root\t\\root"
10942 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10945 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10946 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10949 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10950 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10953 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10954 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10957 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10958 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10961 msgid "Standard\t\\frac"
10962 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10965 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10966 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10969 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10970 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10973 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10974 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10977 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10978 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10981 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10982 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10985 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10986 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10989 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10990 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10993 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10994 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10997 msgid "Binomial\t\\binom"
10998 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11001 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11002 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11005 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11006 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11009 msgid "Roman\t\\mathrm"
11010 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11013 msgid "Bold\t\\mathbf"
11014 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11017 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11018 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11021 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11022 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11025 msgid "Italic\t\\mathit"
11026 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11029 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11030 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11033 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11034 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11037 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11038 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11041 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11042 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11045 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11046 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11050 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11073 msgid "Frame Decorations"
11074 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11084 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11128 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11133 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11141 msgid "overleftarrow"
11142 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11145 msgid "overrightarrow"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11149 msgid "overleftrightarrow"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11160 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11165 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11168 msgid "underleftarrow"
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11172 msgid "underrightarrow"
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11176 msgid "underleftrightarrow"
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11191 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11207 msgid "updownarrow"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11211 msgid "leftrightarrow"
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11222 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11234 msgid "Updownarrow"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11238 msgid "Leftrightarrow"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11242 msgid "Longleftrightarrow"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11246 msgid "Longleftarrow"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11250 msgid "Longrightarrow"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11254 msgid "longleftrightarrow"
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11258 msgid "longleftarrow"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11262 msgid "longrightarrow"
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11266 msgid "leftharpoondown"
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11270 msgid "rightharpoondown"
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11293 msgid "leftharpoonup"
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11297 msgid "rightharpoonup"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11301 msgid "hookleftarrow"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11305 msgid "hookrightarrow"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11319 msgid "rightleftharpoons"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11328 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11346 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11353 msgid "bigtriangleup"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11371 msgid "bigtriangledown"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11390 msgid "triangleright"
11391 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11407 msgid "triangleleft"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11422 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11459 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11503 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11508 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11524 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11528 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11536 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11540 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11553 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11642 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11658 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11690 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11698 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11706 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11722 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11738 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11742 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11746 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11750 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11754 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11758 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11762 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11766 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11770 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11774 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11778 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11781 msgid "Miscellaneous"
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11790 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11794 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11798 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11807 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11811 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11820 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11825 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11835 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11844 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11849 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11877 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11898 msgid "diamondsuit"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11904 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11915 msgid "textrm \\AA"
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11923 msgid "mathcircumflex"
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11933 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11938 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11943 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11948 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11953 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11958 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11963 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11968 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11973 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11978 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11983 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11986 msgid "Big Operators"
11987 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11992 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12000 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12005 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12009 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12014 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12034 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12052 msgid "ointctrclockwiseop"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12056 msgid "ointctrclockwise"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12060 msgid "ointclockwiseop"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12064 msgid "ointclockwise"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12074 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12090 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12133 msgid "AMS Miscellaneous"
12134 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12142 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12147 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12152 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12181 msgid "vartriangle"
12182 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12185 msgid "triangledown"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12196 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12203 msgid "measuredangle"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12209 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12238 msgid "blacktriangle"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12242 msgid "blacktriangledown"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12247 msgid "blacksquare"
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12251 msgid "blacklozenge"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12259 msgid "sphericalangle"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12265 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12270 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12282 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12285 msgid "dashleftarrow"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12289 msgid "dashrightarrow"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12293 msgid "leftleftarrows"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12297 msgid "leftrightarrows"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12301 msgid "rightrightarrows"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12305 msgid "rightleftarrows"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12311 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12315 msgid "Rrightarrow"
12316 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12319 msgid "twoheadleftarrow"
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12323 msgid "twoheadrightarrow"
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12327 msgid "leftarrowtail"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12331 msgid "rightarrowtail"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12335 msgid "looparrowleft"
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12340 msgid "looparrowright"
12341 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12344 msgid "curvearrowleft"
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12348 msgid "curvearrowright"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12352 msgid "circlearrowleft"
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12356 msgid "circlearrowright"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12373 msgid "downdownarrows"
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12377 msgid "upharpoonleft"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12381 msgid "upharpoonright"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12385 msgid "downharpoonleft"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12389 msgid "downharpoonright"
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12393 msgid "leftrightharpoons"
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12397 msgid "rightsquigarrow"
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12401 msgid "leftrightsquigarrow"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12407 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12410 msgid "nrightarrow"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12414 msgid "nleftrightarrow"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12423 msgid "nRightarrow"
12424 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12427 msgid "nLeftrightarrow"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12435 msgid "AMS Relations"
12436 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12455 msgid "eqslantless"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12543 msgid "thickapprox"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12582 msgid "preccurlyeq"
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12586 msgid "succcurlyeq"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12590 msgid "curlyeqprec"
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12594 msgid "curlyeqsucc"
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12614 msgid "vartriangleleft"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12619 msgid "vartriangleright"
12620 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12623 msgid "trianglelefteq"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12627 msgid "trianglerighteq"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12645 msgid "risingdotseq"
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12649 msgid "fallingdotseq"
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12670 msgid "shortparallel"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12683 msgid "blacktriangleleft"
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12687 msgid "blacktriangleright"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12699 msgid "backepsilon"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12715 msgid "AMS Negative Relations"
12716 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12815 msgid "precnapprox"
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12819 msgid "succnapprox"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12863 msgid "varsubsetneq"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12867 msgid "varsupsetneq"
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12871 msgid "varsubsetneqq"
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12875 msgid "varsupsetneqq"
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12879 msgid "ntriangleleft"
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12883 msgid "ntriangleright"
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12887 msgid "ntrianglelefteq"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12891 msgid "ntrianglerighteq"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12915 msgid "nshortparallel"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12919 msgid "AMS Operators"
12920 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12927 msgid "smallsetminus"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12947 msgid "doublebarwedge"
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12967 msgid "divideontimes"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12979 msgid "leftthreetimes"
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12983 msgid "rightthreetimes"
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12995 msgid "circleddash"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13003 msgid "circledcirc"
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13014 #: lib/external_templates:37
13015 msgid "RasterImage"
13018 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13019 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13022 #: lib/external_templates:45
13023 msgid "A bitmap file.\n"
13026 #: lib/external_templates:102
13030 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13031 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13034 #: lib/external_templates:105
13035 msgid "An Xfig figure.\n"
13036 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13038 #: lib/external_templates:154
13039 msgid "ChessDiagram"
13040 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13042 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13043 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13046 #: lib/external_templates:157
13048 "A chess position diagram.\n"
13049 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13050 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13051 "the position that you want to display.\n"
13052 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13053 "and remember to type in a relative path\n"
13054 "to the LyX document location.\n"
13055 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13056 "to enable general editing of the board.\n"
13057 "You might also check out the\n"
13058 "'Options->Test legality' option, and\n"
13059 "remember to middle and right click to\n"
13060 "insert new material in the board.\n"
13061 "In order for this to work, you have to\n"
13062 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13063 "that TeX will find it, and you will need\n"
13064 "to install the skak package from CTAN.\n"
13067 #: lib/external_templates:199
13071 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13072 msgid "Lilypond typeset music"
13075 #: lib/external_templates:202
13077 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13078 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13079 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13080 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13083 #: lib/external_templates:251
13086 "Read 'info date' for more information.\n"
13089 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
13091 msgid "%1$s and %2$s"
13092 msgstr "%1$s É %2$s"
13094 #: src/BiblioInfo.cpp:126
13096 msgid "%1$s et al."
13097 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13099 #: src/BiblioInfo.cpp:139
13103 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
13104 msgid "Add to bibliography only."
13105 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13107 #: src/BiblioInfo.cpp:380
13111 #: src/Buffer.cpp:228
13112 msgid "Disk Error: "
13113 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13115 #: src/Buffer.cpp:229
13118 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13119 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13121 #: src/Buffer.cpp:276
13122 msgid "Could not remove temporary directory"
13123 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13125 #: src/Buffer.cpp:277
13127 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13128 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13130 #: src/Buffer.cpp:508
13131 msgid "Unknown document class"
13132 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13134 #: src/Buffer.cpp:509
13136 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13137 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13139 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:262
13141 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13142 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13144 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
13145 msgid "Document header error"
13146 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13148 #: src/Buffer.cpp:523
13149 msgid "\\begin_header is missing"
13150 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13152 #: src/Buffer.cpp:545
13153 msgid "\\begin_document is missing"
13154 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13156 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1089
13157 #: src/BufferView.cpp:1095
13158 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13159 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13161 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1090
13163 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13164 "xcolor/soul are installed.\n"
13165 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13169 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1096
13171 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13172 "xcolor and soul are not installed.\n"
13173 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13177 #: src/Buffer.cpp:585
13179 msgid "Failed to read embedded files"
13180 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
13182 #: src/Buffer.cpp:586
13184 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
13185 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
13186 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
13187 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
13190 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
13191 msgid "Document could not be read"
13192 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
13194 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
13196 msgid "%1$s could not be read."
13197 msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13199 #: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
13200 msgid "Document format failure"
13201 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13203 #: src/Buffer.cpp:754
13205 msgid "%1$s is not a LyX document."
13206 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13208 #: src/Buffer.cpp:791
13209 msgid "Conversion failed"
13210 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13212 #: src/Buffer.cpp:792
13215 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13216 "it could not be created."
13218 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13221 #: src/Buffer.cpp:801
13222 msgid "Conversion script not found"
13223 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13225 #: src/Buffer.cpp:802
13228 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13229 "could not be found."
13231 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13234 #: src/Buffer.cpp:821
13235 msgid "Conversion script failed"
13236 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13238 #: src/Buffer.cpp:822
13241 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13244 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13247 #: src/Buffer.cpp:837
13249 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13250 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13252 #: src/Buffer.cpp:870
13253 msgid "Backup failure"
13254 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13256 #: src/Buffer.cpp:871
13259 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13260 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13263 #: src/Buffer.cpp:881
13266 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13267 "overwrite this file?"
13269 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13271 #: src/Buffer.cpp:883
13272 msgid "Overwrite modified file?"
13273 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13275 #: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
13276 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13277 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
13278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
13280 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13282 #: src/Buffer.cpp:915
13284 msgid "Saving document %1$s..."
13285 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13287 #: src/Buffer.cpp:928
13289 msgid " could not write file!"
13290 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13292 #: src/Buffer.cpp:935
13294 msgid " writing embedded files."
13295 msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
13297 #: src/Buffer.cpp:939
13299 msgid " could not write embedded files!"
13300 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13302 #: src/Buffer.cpp:944
13304 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13306 #: src/Buffer.cpp:1023
13307 msgid "Iconv software exception Detected"
13308 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13310 #: src/Buffer.cpp:1023
13313 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13317 #: src/Buffer.cpp:1045
13319 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13322 #: src/Buffer.cpp:1048
13324 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13325 "chosen encoding.\n"
13326 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13328 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13329 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13330 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13332 #: src/Buffer.cpp:1055
13333 msgid "iconv conversion failed"
13334 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13336 #: src/Buffer.cpp:1060
13337 msgid "conversion failed"
13338 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13340 #: src/Buffer.cpp:1329
13341 msgid "Running chktex..."
13342 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13344 #: src/Buffer.cpp:1342
13345 msgid "chktex failure"
13346 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13348 #: src/Buffer.cpp:1343
13349 msgid "Could not run chktex successfully."
13350 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13352 #: src/Buffer.cpp:2102
13353 msgid "Preview source code"
13354 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13356 #: src/Buffer.cpp:2114
13358 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13359 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13361 #: src/Buffer.cpp:2118
13363 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13364 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13366 #: src/Buffer.cpp:2217
13368 msgid "Auto-saving %1$s"
13369 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13371 #: src/Buffer.cpp:2261
13372 msgid "Autosave failed!"
13373 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13375 #: src/Buffer.cpp:2284
13376 msgid "Autosaving current document..."
13377 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13379 #: src/Buffer.cpp:2332
13380 msgid "Couldn't export file"
13381 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13383 #: src/Buffer.cpp:2333
13385 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13386 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13388 #: src/Buffer.cpp:2370
13389 msgid "File name error"
13390 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13392 #: src/Buffer.cpp:2371
13393 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13394 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13396 #: src/Buffer.cpp:2412
13397 msgid "Document export cancelled."
13398 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13400 #: src/Buffer.cpp:2418
13402 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13403 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13405 #: src/Buffer.cpp:2424
13407 msgid "Document exported as %1$s"
13408 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13410 #: src/Buffer.cpp:2494
13413 "The specified document\n"
13415 "could not be read."
13418 #: src/Buffer.cpp:2496
13419 msgid "Could not read document"
13420 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13422 #: src/Buffer.cpp:2506
13425 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13427 "Recover emergency save?"
13429 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13431 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13433 #: src/Buffer.cpp:2509
13434 msgid "Load emergency save?"
13435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13437 #: src/Buffer.cpp:2510
13439 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13441 #: src/Buffer.cpp:2510
13442 msgid "&Load Original"
13443 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13445 #: src/Buffer.cpp:2530
13448 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13450 "Load the backup instead?"
13452 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13454 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13456 #: src/Buffer.cpp:2533
13457 msgid "Load backup?"
13458 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13460 #: src/Buffer.cpp:2534
13461 msgid "&Load backup"
13462 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13464 #: src/Buffer.cpp:2534
13465 msgid "Load &original"
13466 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13468 #: src/Buffer.cpp:2567
13470 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13471 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13473 #: src/Buffer.cpp:2569
13475 msgid "Retrieve from version control?"
13476 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13478 #: src/Buffer.cpp:2570
13481 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13483 #: src/BufferList.cpp:220
13485 msgid "No file open!"
13486 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13488 #: src/BufferList.cpp:230
13490 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13491 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13493 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13495 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13496 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13498 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13500 msgid " Save failed! Trying...\n"
13501 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13503 #: src/BufferList.cpp:271
13504 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13505 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13507 #: src/BufferParams.cpp:497
13510 "The layout file requested by this document,\n"
13512 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13513 "class or style file required by it is not\n"
13514 "available. See the Customization documentation\n"
13515 "for more information.\n"
13518 #: src/BufferParams.cpp:503
13519 msgid "Document class not available"
13520 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13522 #: src/BufferParams.cpp:504
13523 msgid "LyX will not be able to produce output."
13524 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13526 #: src/BufferParams.cpp:1429
13528 msgid "The document class %1$s could not be found."
13529 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13531 #: src/BufferParams.cpp:1431
13533 msgid "Class not found"
13534 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13536 #: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:724
13538 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13539 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13541 #: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:726
13543 msgid "Could not load class"
13544 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13546 #: src/BufferParams.cpp:1479
13549 "The module %1$s has been requested by\n"
13550 "this document but has not been found in the list of\n"
13551 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13552 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13555 #: src/BufferParams.cpp:1483
13556 msgid "Module not available"
13557 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13559 #: src/BufferParams.cpp:1484
13561 msgid "Some layouts may not be available."
13562 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13564 #: src/BufferParams.cpp:1492
13567 "The module %1$s requires a package that is\n"
13568 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13569 "may not be possible.\n"
13572 #: src/BufferParams.cpp:1495
13574 msgid "Package not available"
13575 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13577 #: src/BufferParams.cpp:1500
13579 msgid "Error reading module %1$s\n"
13582 #: src/BufferParams.cpp:1501
13585 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13587 #: src/BufferView.cpp:175
13588 msgid "No more insets"
13589 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13591 #: src/BufferView.cpp:663
13592 msgid "Save bookmark"
13593 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13595 #: src/BufferView.cpp:994
13596 msgid "No further undo information"
13597 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13599 #: src/BufferView.cpp:1003
13600 msgid "No further redo information"
13601 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13603 #: src/BufferView.cpp:1136 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13604 msgid "String not found!"
13605 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13607 #: src/BufferView.cpp:1158
13609 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13611 #: src/BufferView.cpp:1165
13613 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13615 #: src/BufferView.cpp:1172
13616 msgid "Mark removed"
13617 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13619 #: src/BufferView.cpp:1175
13621 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13623 #: src/BufferView.cpp:1222
13624 msgid "Statistics for the selection:"
13627 #: src/BufferView.cpp:1224
13629 msgid "Statistics for the document:"
13630 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13632 #: src/BufferView.cpp:1227
13635 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13637 #: src/BufferView.cpp:1229
13640 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13642 #: src/BufferView.cpp:1232
13644 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13647 #: src/BufferView.cpp:1235
13648 msgid "One character (including blanks)"
13651 #: src/BufferView.cpp:1238
13653 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13656 #: src/BufferView.cpp:1241
13657 msgid "One character (excluding blanks)"
13660 #: src/BufferView.cpp:1243
13666 #: src/BufferView.cpp:1905
13668 msgid "Inserting document %1$s..."
13669 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13671 #: src/BufferView.cpp:1916
13673 msgid "Document %1$s inserted."
13674 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13677 #: src/BufferView.cpp:1918
13679 msgid "Could not insert document %1$s"
13680 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13682 #: src/BufferView.cpp:2144
13685 "Could not read the specified document\n"
13687 "due to the error: %2$s"
13690 #: src/BufferView.cpp:2146
13691 msgid "Could not read file"
13692 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13694 #: src/BufferView.cpp:2153
13698 " is not readable."
13701 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13703 #: src/BufferView.cpp:2154 src/output.cpp:39
13704 msgid "Could not open file"
13705 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13707 #: src/BufferView.cpp:2161
13708 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13709 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13711 #: src/BufferView.cpp:2162
13713 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13714 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13715 "If this does not give the correct result\n"
13716 "then please change the encoding of the file\n"
13717 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13720 #: src/Chktex.cpp:63
13722 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13723 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13725 #: src/Chktex.cpp:65
13726 msgid "ChkTeX warning id # "
13727 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13729 #: src/Color.cpp:92
13733 #: src/Color.cpp:93
13737 #: src/Color.cpp:94
13741 #: src/Color.cpp:95
13745 #: src/Color.cpp:96
13749 #: src/Color.cpp:97
13753 #: src/Color.cpp:98
13757 #: src/Color.cpp:99
13761 #: src/Color.cpp:100
13765 #: src/Color.cpp:101
13769 #: src/Color.cpp:102
13773 #: src/Color.cpp:103
13777 #: src/Color.cpp:104
13779 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13781 #: src/Color.cpp:105
13783 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13785 #: src/Color.cpp:106
13787 msgid "inline completion"
13790 #: src/Color.cpp:108
13791 msgid "non-unique inline completion"
13794 #: src/Color.cpp:110
13795 msgid "previewed snippet"
13798 #: src/Color.cpp:111
13801 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
13803 #: src/Color.cpp:112
13804 msgid "note background"
13805 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
13807 #: src/Color.cpp:113
13809 msgid "comment label"
13810 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13812 #: src/Color.cpp:114
13814 msgid "comment background"
13815 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13817 #: src/Color.cpp:115
13819 msgid "greyedout inset label"
13820 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13822 #: src/Color.cpp:116
13824 msgid "greyedout inset background"
13825 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13827 #: src/Color.cpp:117
13831 #: src/Color.cpp:118
13833 msgid "branch label"
13836 #: src/Color.cpp:119
13838 msgid "footnote label"
13839 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
13841 #: src/Color.cpp:120
13843 msgid "index label"
13844 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
13846 #: src/Color.cpp:121
13848 msgid "margin note label"
13849 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
13851 #: src/Color.cpp:122
13856 #: src/Color.cpp:123
13861 #: src/Color.cpp:124
13863 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
13865 #: src/Color.cpp:125
13867 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
13869 #: src/Color.cpp:126
13870 msgid "command inset"
13871 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
13873 #: src/Color.cpp:127
13874 msgid "command inset background"
13875 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13877 #: src/Color.cpp:128
13878 msgid "command inset frame"
13879 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13881 #: src/Color.cpp:129
13882 msgid "special character"
13883 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
13885 #: src/Color.cpp:130
13887 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13889 #: src/Color.cpp:131
13890 msgid "math background"
13891 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13893 #: src/Color.cpp:132
13894 msgid "graphics background"
13895 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13897 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13898 msgid "Math macro background"
13899 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13901 #: src/Color.cpp:134
13903 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13905 #: src/Color.cpp:135
13907 msgid "math corners"
13908 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13910 #: src/Color.cpp:136
13912 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13914 #: src/Color.cpp:138
13916 msgid "Math macro hovered background"
13917 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13919 #: src/Color.cpp:139
13921 msgid "Math macro label"
13922 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13924 #: src/Color.cpp:140
13926 msgid "Math macro frame"
13927 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13929 #: src/Color.cpp:141
13931 msgid "Math macro blended out"
13932 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13934 #: src/Color.cpp:142
13936 msgid "Math macro old parameter"
13937 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13939 #: src/Color.cpp:143
13941 msgid "Math macro new parameter"
13942 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13944 #: src/Color.cpp:144
13945 msgid "caption frame"
13946 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13948 #: src/Color.cpp:145
13949 msgid "collapsable inset text"
13950 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13952 #: src/Color.cpp:146
13953 msgid "collapsable inset frame"
13954 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13956 #: src/Color.cpp:147
13957 msgid "inset background"
13958 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13960 #: src/Color.cpp:148
13961 msgid "inset frame"
13962 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
13964 #: src/Color.cpp:149
13965 msgid "LaTeX error"
13966 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13968 #: src/Color.cpp:150
13969 msgid "end-of-line marker"
13970 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
13972 #: src/Color.cpp:151
13973 msgid "appendix marker"
13974 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
13976 #: src/Color.cpp:152
13979 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13981 #: src/Color.cpp:153
13983 msgid "Deleted text"
13986 #: src/Color.cpp:154
13989 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13991 #: src/Color.cpp:155
13992 msgid "added space markers"
13993 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
13995 #: src/Color.cpp:156
13996 msgid "top/bottom line"
13997 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
13999 #: src/Color.cpp:157
14001 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14003 #: src/Color.cpp:158
14005 msgid "table on/off line"
14006 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14008 #: src/Color.cpp:160
14009 msgid "bottom area"
14010 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14012 #: src/Color.cpp:161
14014 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14016 #: src/Color.cpp:162
14018 msgid "page break / line break"
14019 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14021 #: src/Color.cpp:163
14023 msgid "frame of button"
14024 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14026 #: src/Color.cpp:164
14027 msgid "button background"
14028 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14030 #: src/Color.cpp:165
14032 msgid "button background under focus"
14033 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14035 #: src/Color.cpp:166
14037 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14039 #: src/Color.cpp:167
14041 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14043 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14044 #: src/Converter.cpp:515
14045 msgid "Cannot convert file"
14046 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14048 #: src/Converter.cpp:307
14051 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14052 "Define a converter in the preferences."
14053 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14055 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14056 msgid "Executing command: "
14057 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14059 #: src/Converter.cpp:444
14060 msgid "Build errors"
14061 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14063 #: src/Converter.cpp:445
14065 msgid "There were errors during the build process."
14066 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14068 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14070 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14071 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14073 #: src/Converter.cpp:473
14075 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14076 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14078 #: src/Converter.cpp:517
14080 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14081 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14083 #: src/Converter.cpp:518
14085 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14086 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14088 #: src/Converter.cpp:574
14089 msgid "Running LaTeX..."
14090 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14092 #: src/Converter.cpp:592
14095 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14099 #: src/Converter.cpp:595
14100 msgid "LaTeX failed"
14101 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14103 #: src/Converter.cpp:597
14104 msgid "Output is empty"
14105 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14107 #: src/Converter.cpp:598
14108 msgid "An empty output file was generated."
14111 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14114 "Layout had to be changed from\n"
14116 "because of class conversion from\n"
14119 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14121 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14124 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14126 msgid "Changed Layout"
14127 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14129 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14132 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14135 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14137 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14140 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14142 msgid "Undefined flex inset"
14143 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14145 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
14147 msgid "Failed to extract file"
14148 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14150 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
14153 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
14154 "Source file %2$s does not exist"
14157 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
14159 msgid "Overwrite external file?"
14160 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
14162 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171
14164 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
14166 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14168 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14170 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
14171 #: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
14173 msgid "Copy file failure"
14174 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14176 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
14179 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
14180 "Please check whether the path is writeable."
14183 #: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
14184 #: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
14187 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14188 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14191 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
14193 msgid "Failed to embed file"
14194 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14196 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
14199 "Failed to embed file %1$s.\n"
14200 "Please check whether this file exists and is readable."
14203 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
14204 msgid "Update embedded file?"
14205 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14207 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
14209 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14211 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14213 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14215 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
14217 msgid "Failed to copy embedded file"
14218 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14220 #: src/EmbeddedFiles.cpp:277
14223 "Failed to embed file %1$s.\n"
14224 "Please check whether the source file is available"
14227 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
14229 msgid "Failed to open file"
14230 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14232 #: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
14233 #: src/EmbeddedFiles.cpp:599
14236 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14238 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14240 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14242 #: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
14244 msgid "Sync file failure"
14245 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14247 #: src/EmbeddedFiles.cpp:480
14250 "%1$d external files are ignored.\n"
14251 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14254 #: src/EmbeddedFiles.cpp:482
14256 msgid "Packing all files"
14257 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14259 #: src/EmbeddedFiles.cpp:484
14262 "%1$d external files are ignored.\n"
14263 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14266 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
14267 msgid "Unpacking all files"
14270 #: src/EmbeddedFiles.cpp:502
14271 msgid "Wrong embedding status."
14274 #: src/EmbeddedFiles.cpp:503
14277 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14278 "status. Assuming embedding status."
14281 #: src/EmbeddedFiles.cpp:598
14283 msgid "Failed to write file"
14284 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14286 #: src/EmbeddedFiles.cpp:615
14288 msgid "Save failure"
14289 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14291 #: src/EmbeddedFiles.cpp:616
14294 "Cannot create file %1$s.\n"
14295 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14298 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14301 "The file %1$s already exists.\n"
14303 "Do you want to overwrite that file?"
14306 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14307 msgid "Overwrite file?"
14308 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14310 #: src/Exporter.cpp:49
14311 msgid "Overwrite &all"
14312 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14314 #: src/Exporter.cpp:50
14315 msgid "&Cancel export"
14316 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14318 #: src/Exporter.cpp:90
14319 msgid "Couldn't copy file"
14320 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14322 #: src/Exporter.cpp:91
14324 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14327 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
14329 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14331 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14333 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
14335 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14339 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
14341 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14343 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14347 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14349 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
14352 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14354 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
14357 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14359 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14361 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14363 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14365 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14367 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14371 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14375 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14383 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14387 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14393 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14395 #: src/Font.cpp:170
14397 msgid "Emphasis %1$s, "
14398 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14400 #: src/Font.cpp:173
14402 msgid "Underline %1$s, "
14403 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14405 #: src/Font.cpp:176
14407 msgid "Noun %1$s, "
14408 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14410 #: src/Font.cpp:190
14412 msgid "Language: %1$s, "
14413 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14415 #: src/Font.cpp:193
14417 msgid " Number %1$s"
14418 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14420 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14421 msgid "Cannot view file"
14422 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14424 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14426 msgid "File does not exist: %1$s"
14427 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14429 #: src/Format.cpp:267
14431 msgid "No information for viewing %1$s"
14432 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14434 #: src/Format.cpp:277
14436 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14437 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14439 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14440 #: src/Format.cpp:383
14442 msgid "Cannot edit file"
14443 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14445 #: src/Format.cpp:337
14446 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14449 #: src/Format.cpp:350
14451 msgid "No information for editing %1$s"
14452 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14454 #: src/Format.cpp:361
14456 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14459 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14460 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14461 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14463 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14464 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14465 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14467 #: src/ISpell.cpp:267
14469 "Could not create an ispell process.\n"
14470 "You may not have the right languages installed."
14472 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14473 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14475 #: src/ISpell.cpp:290
14478 "The ispell process returned an error.\n"
14479 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14481 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14482 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14484 #: src/ISpell.cpp:395
14487 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14491 #: src/ISpell.cpp:406
14493 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14494 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14496 #: src/ISpell.cpp:466
14499 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14503 #: src/ISpell.cpp:481
14506 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14510 #: src/KeySequence.cpp:167
14512 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14514 #: src/LaTeX.cpp:61
14516 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14517 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14519 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14520 msgid "Running MakeIndex."
14521 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14523 #: src/LaTeX.cpp:284
14524 msgid "Running BibTeX."
14525 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14527 #: src/LaTeX.cpp:418
14529 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14530 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14533 msgid "Could not read configuration file"
14534 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14539 "Error while reading the configuration file\n"
14541 "Please check your installation."
14545 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14546 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14554 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14555 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14559 msgid "Unable to remove temporary directory"
14560 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14564 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14565 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14568 msgid "No textclass is found"
14573 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14574 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14578 msgid "&Reconfigure"
14579 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14582 msgid "&Use Default"
14583 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14585 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:980
14587 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14589 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
14594 msgid "Could not create temporary directory"
14595 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14600 "Could not create a temporary directory in\n"
14601 "%1$s. Make sure that this\n"
14602 "path exists and is writable and try again."
14604 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14605 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14606 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14610 msgid "Missing user LyX directory"
14611 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14616 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14617 "It is needed to keep your own configuration."
14618 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14622 msgid "&Create directory"
14623 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14626 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14627 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14631 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14632 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14635 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14636 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14638 #: src/LyX.cpp:1158
14639 msgid "List of supported debug flags:"
14640 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14642 #: src/LyX.cpp:1162
14644 msgid "Setting debug level to %1$s"
14645 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14647 #: src/LyX.cpp:1173
14650 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14651 "Command line switches (case sensitive):\n"
14652 "\t-help summarize LyX usage\n"
14653 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14654 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14655 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14656 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14657 " select the features to debug.\n"
14658 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14659 "\t-x [--execute] command\n"
14660 " where command is a lyx command.\n"
14661 "\t-e [--export] fmt\n"
14662 " where fmt is the export format of choice.\n"
14663 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14664 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14665 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14666 " where fmt is the import format of choice\n"
14667 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14668 "\t-version summarize version and build info\n"
14669 "Check the LyX man page for more details."
14671 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14672 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14673 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14674 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14675 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14676 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14677 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14678 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14679 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14680 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14681 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14682 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14683 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14684 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14685 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14686 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14688 #: src/LyX.cpp:1213
14690 msgid "No system directory"
14691 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14693 #: src/LyX.cpp:1214
14694 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14695 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14697 #: src/LyX.cpp:1225
14699 msgid "No user directory"
14700 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14702 #: src/LyX.cpp:1226
14703 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14704 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14706 #: src/LyX.cpp:1237
14708 msgid "Incomplete command"
14709 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14711 #: src/LyX.cpp:1238
14712 msgid "Missing command string after --execute switch"
14713 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14715 #: src/LyX.cpp:1249
14716 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14717 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14719 #: src/LyX.cpp:1262
14720 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14721 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14723 #: src/LyX.cpp:1267
14724 msgid "Missing filename for --import"
14725 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14727 #: src/LyXFunc.cpp:113
14728 msgid "Running configure..."
14729 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14731 #: src/LyXFunc.cpp:124
14732 msgid "Reloading configuration..."
14733 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14735 #: src/LyXFunc.cpp:130
14737 msgid "System reconfiguration failed"
14738 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14740 #: src/LyXFunc.cpp:131
14742 "The system reconfiguration has failed.\n"
14743 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14744 "Please reconfigure again if needed."
14747 #: src/LyXFunc.cpp:137
14749 msgid "System reconfigured"
14750 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14752 #: src/LyXFunc.cpp:138
14754 "The system has been reconfigured.\n"
14755 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14756 "updated document class specifications."
14759 #: src/LyXFunc.cpp:362
14760 msgid "Unknown function."
14761 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14763 #: src/LyXFunc.cpp:394
14764 msgid "Nothing to do"
14765 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14767 #: src/LyXFunc.cpp:413
14768 msgid "Unknown action"
14769 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14771 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14772 msgid "Command disabled"
14773 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14775 #: src/LyXFunc.cpp:426
14776 msgid "Command not allowed without any document open"
14777 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14779 #: src/LyXFunc.cpp:660
14780 msgid "Document is read-only"
14781 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14783 #: src/LyXFunc.cpp:669
14784 msgid "This portion of the document is deleted."
14785 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14787 #: src/LyXFunc.cpp:688
14790 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14792 "Do you want to save the document?"
14795 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
14796 msgid "Save changed document?"
14797 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14799 #: src/LyXFunc.cpp:706
14802 "Could not print the document %1$s.\n"
14803 "Check that your printer is set up correctly."
14806 #: src/LyXFunc.cpp:709
14808 msgid "Print document failed"
14809 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14811 #: src/LyXFunc.cpp:826
14814 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14815 "version of the document %1$s?"
14818 #: src/LyXFunc.cpp:828
14819 msgid "Revert to saved document?"
14820 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14822 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14824 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
14826 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1444
14827 msgid "Missing argument"
14828 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14830 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14832 msgid "Opening help file %1$s..."
14833 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
14835 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14837 msgid "Opening child document %1$s..."
14838 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
14840 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14841 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14842 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14844 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14846 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14848 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
14851 #: src/LyXFunc.cpp:1514
14853 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14854 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
14856 #: src/LyXFunc.cpp:1517
14857 msgid "Unable to save document defaults"
14858 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14860 #: src/LyXFunc.cpp:1793
14862 msgid "Document %1$s reloaded."
14863 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
14865 #: src/LyXFunc.cpp:1795
14867 msgid "Could not reload document %1$s"
14868 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14870 #: src/LyXFunc.cpp:1832
14871 msgid "Welcome to LyX!"
14872 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14874 #: src/LyXFunc.cpp:1853
14875 msgid "Converting document to new document class..."
14876 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14878 #: src/LyXRC.cpp:2648
14880 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14883 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14884 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14886 #: src/LyXRC.cpp:2653
14888 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14890 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14892 #: src/LyXRC.cpp:2657
14895 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14896 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14897 "specified, an internal routine is used."
14899 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
14900 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
14901 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
14904 #: src/LyXRC.cpp:2665
14906 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14907 "automatically by what you type."
14909 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14910 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14912 #: src/LyXRC.cpp:2669
14914 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14917 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14918 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14920 #: src/LyXRC.cpp:2673
14922 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14924 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14925 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14927 #: src/LyXRC.cpp:2680
14929 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14930 "the backup file in the same directory as the original file."
14932 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14933 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14934 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
14936 #: src/LyXRC.cpp:2684
14938 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14939 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14942 #: src/LyXRC.cpp:2688
14944 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14945 "its global and local bind/ directories."
14947 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14948 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14949 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14952 #: src/LyXRC.cpp:2692
14953 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14955 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14956 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14958 #: src/LyXRC.cpp:2696
14960 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14961 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14963 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14964 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14966 #: src/LyXRC.cpp:2706
14968 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14969 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14971 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14972 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14973 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14975 #: src/LyXRC.cpp:2710
14977 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14981 #: src/LyXRC.cpp:2721
14984 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14985 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14987 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14988 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14990 #: src/LyXRC.cpp:2725
14993 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14994 "look in its global and local commands/ directories."
14996 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14997 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14998 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15001 #: src/LyXRC.cpp:2729
15002 msgid "New documents will be assigned this language."
15003 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15005 #: src/LyXRC.cpp:2733
15006 msgid "Specify the default paper size."
15007 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15009 #: src/LyXRC.cpp:2737
15011 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15012 "shown after the change has been made.)"
15014 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15015 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15017 #: src/LyXRC.cpp:2741
15018 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15019 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15021 #: src/LyXRC.cpp:2745
15023 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15024 "LyX was started from."
15026 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15027 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15029 #: src/LyXRC.cpp:2750
15030 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15031 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15033 #: src/LyXRC.cpp:2754
15036 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15037 "value selects the directory LyX was started from."
15039 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15040 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15043 #: src/LyXRC.cpp:2758
15045 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15046 "recommended for non-English languages."
15048 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15049 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15051 #: src/LyXRC.cpp:2765
15053 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15054 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15055 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15058 #: src/LyXRC.cpp:2774
15060 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15061 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15063 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15064 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15065 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15067 #: src/LyXRC.cpp:2778
15068 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15069 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15071 #: src/LyXRC.cpp:2782
15073 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15076 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15078 #: src/LyXRC.cpp:2786
15080 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15081 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15083 #: src/LyXRC.cpp:2790
15085 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15086 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15087 "name of the second language."
15089 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15090 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15092 #: src/LyXRC.cpp:2794
15093 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15094 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15096 #: src/LyXRC.cpp:2798
15097 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15098 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15100 #: src/LyXRC.cpp:2802
15102 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15105 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15107 #: src/LyXRC.cpp:2806
15109 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15110 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15112 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15113 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15115 #: src/LyXRC.cpp:2810
15117 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15118 "document is the default language."
15120 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15121 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15123 #: src/LyXRC.cpp:2814
15125 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15126 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15128 #: src/LyXRC.cpp:2818
15129 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15131 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15133 #: src/LyXRC.cpp:2822
15134 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15135 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15137 #: src/LyXRC.cpp:2826
15139 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15142 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15145 #: src/LyXRC.cpp:2830
15146 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15149 #: src/LyXRC.cpp:2835
15150 msgid "The completion popup delay."
15153 #: src/LyXRC.cpp:2839
15154 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15157 #: src/LyXRC.cpp:2843
15158 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15161 #: src/LyXRC.cpp:2847
15163 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15166 #: src/LyXRC.cpp:2851
15168 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15172 #: src/LyXRC.cpp:2855
15173 msgid "The inline completion delay."
15176 #: src/LyXRC.cpp:2859
15177 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15180 #: src/LyXRC.cpp:2863
15181 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15184 #: src/LyXRC.cpp:2867
15185 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15188 #: src/LyXRC.cpp:2871
15190 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15192 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15195 #: src/LyXRC.cpp:2876
15197 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15198 "variable. Use the OS native format."
15200 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15201 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15203 #: src/LyXRC.cpp:2883
15205 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15207 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15209 #: src/LyXRC.cpp:2887
15210 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15211 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15213 #: src/LyXRC.cpp:2891
15214 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15216 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15218 #: src/LyXRC.cpp:2895
15219 msgid "Scale the preview size to suit."
15220 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15222 #: src/LyXRC.cpp:2899
15223 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15224 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15226 #: src/LyXRC.cpp:2903
15227 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15228 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15230 #: src/LyXRC.cpp:2907
15232 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15233 "environment variable PRINTER."
15235 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15236 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15238 #: src/LyXRC.cpp:2911
15239 msgid "The option to print only even pages."
15240 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15242 #: src/LyXRC.cpp:2915
15244 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15245 "the filename of the DVI file to be printed."
15247 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15248 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15250 #: src/LyXRC.cpp:2919
15251 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15252 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15254 #: src/LyXRC.cpp:2923
15255 msgid "The option to print out in landscape."
15256 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15258 #: src/LyXRC.cpp:2927
15259 msgid "The option to print only odd pages."
15260 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15262 #: src/LyXRC.cpp:2931
15263 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15264 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15266 #: src/LyXRC.cpp:2935
15267 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15268 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15270 #: src/LyXRC.cpp:2939
15271 msgid "The option to specify paper type."
15272 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15274 #: src/LyXRC.cpp:2943
15275 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15276 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15278 #: src/LyXRC.cpp:2947
15280 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15281 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15284 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15285 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15287 #: src/LyXRC.cpp:2951
15289 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15290 "prepended along with the printer name after the spool command."
15292 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15293 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15295 #: src/LyXRC.cpp:2955
15296 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15297 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15299 #: src/LyXRC.cpp:2959
15300 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15301 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15303 #: src/LyXRC.cpp:2963
15305 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15307 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15309 #: src/LyXRC.cpp:2967
15310 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15312 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15314 #: src/LyXRC.cpp:2975
15316 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15319 #: src/LyXRC.cpp:2979
15321 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15322 "wrong, override the setting here."
15324 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15325 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15328 #: src/LyXRC.cpp:2985
15329 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15330 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15332 #: src/LyXRC.cpp:2994
15334 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15335 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15336 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15338 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15339 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15340 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15343 #: src/LyXRC.cpp:2998
15344 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15345 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15347 #: src/LyXRC.cpp:3003
15350 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15351 "roughly the same size as on paper."
15353 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15354 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15356 #: src/LyXRC.cpp:3007
15358 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15359 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15361 #: src/LyXRC.cpp:3011
15363 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15364 "\".out\". Only for advanced users."
15366 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15367 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15369 #: src/LyXRC.cpp:3018
15370 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15371 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15373 #: src/LyXRC.cpp:3022
15374 msgid "What command runs the spellchecker?"
15375 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15377 #: src/LyXRC.cpp:3026
15379 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15380 "when you quit LyX."
15382 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15383 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15385 #: src/LyXRC.cpp:3030
15387 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15388 "value selects the directory LyX was started from."
15390 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15391 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15394 #: src/LyXRC.cpp:3040
15396 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15397 "will look in its global and local ui/ directories."
15399 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15400 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15402 #: src/LyXRC.cpp:3053
15404 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15405 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15406 "may not work with all dictionaries."
15408 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15409 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15410 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15412 #: src/LyXRC.cpp:3057
15413 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15416 #: src/LyXRC.cpp:3061
15418 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15421 #: src/LyXRC.cpp:3068
15422 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15424 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15425 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15427 #: src/LyXVC.cpp:91
15428 msgid "Document not saved"
15429 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15431 #: src/LyXVC.cpp:92
15432 msgid "You must save the document before it can be registered."
15433 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15435 #: src/LyXVC.cpp:117
15436 msgid "LyX VC: Initial description"
15437 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15439 #: src/LyXVC.cpp:118
15440 msgid "(no initial description)"
15441 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15443 #: src/LyXVC.cpp:133
15444 msgid "LyX VC: Log Message"
15445 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15447 #: src/LyXVC.cpp:136
15448 msgid "(no log message)"
15449 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15451 #: src/LyXVC.cpp:156
15454 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15457 "Do you want to revert to the saved version?"
15459 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15461 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15463 #: src/LyXVC.cpp:159
15464 msgid "Revert to stored version of document?"
15465 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15467 #: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15468 msgid "Senseless with this layout!"
15469 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15471 #: src/Paragraph.cpp:1571
15472 msgid "Alignment not permitted"
15473 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15475 #: src/Paragraph.cpp:1572
15477 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15478 "Setting to default."
15481 #: src/Paragraph.cpp:2061 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15483 msgid "LyX Warning: "
15484 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15486 #: src/Paragraph.cpp:2062
15488 msgid "uncodable character"
15489 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15491 #: src/SpellBase.cpp:51
15492 msgid "Native OS API not yet supported."
15493 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15495 #: src/Text.cpp:121
15497 msgid "Unknown layout"
15498 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15500 #: src/Text.cpp:122
15503 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15504 "Trying to use the default instead.\n"
15507 #: src/Text.cpp:151
15509 msgid "Unknown Inset"
15510 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15512 #: src/Text.cpp:240 src/Text.cpp:253
15514 msgid "Change tracking error"
15515 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15517 #: src/Text.cpp:241
15519 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15522 #: src/Text.cpp:254
15524 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15527 #: src/Text.cpp:261
15528 msgid "Unknown token"
15529 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15531 #: src/Text.cpp:543
15533 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15536 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15539 #: src/Text.cpp:554
15540 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15542 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15543 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15545 #: src/Text.cpp:1240
15547 msgid "[Change Tracking] "
15548 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15550 #: src/Text.cpp:1246
15555 #: src/Text.cpp:1250
15561 #: src/Text.cpp:1260
15564 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15567 #: src/Text.cpp:1265
15569 msgid ", Depth: %1$d"
15570 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15572 #: src/Text.cpp:1271
15573 msgid ", Spacing: "
15574 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15576 #: src/Text.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
15578 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15580 #: src/Text.cpp:1283
15584 #: src/Text.cpp:1292
15587 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15589 #: src/Text.cpp:1293
15590 msgid ", Paragraph: "
15593 #: src/Text.cpp:1294
15597 #: src/Text.cpp:1295
15598 msgid ", Position: "
15599 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15601 #: src/Text.cpp:1301
15605 #: src/Text.cpp:1303
15606 msgid ", Boundary: "
15607 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15609 #: src/Text2.cpp:391
15611 msgid "No font change defined."
15612 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15614 #: src/Text2.cpp:431
15615 msgid "Nothing to index!"
15616 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15618 #: src/Text2.cpp:433
15619 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15620 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15622 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
15623 msgid "Math editor mode"
15624 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15626 #: src/Text3.cpp:804
15627 msgid "Unknown spacing argument: "
15628 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15630 #: src/Text3.cpp:1018
15634 #: src/Text3.cpp:1019
15636 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15638 #: src/Text3.cpp:1551 src/Text3.cpp:1563
15639 msgid "Character set"
15640 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15642 #: src/Text3.cpp:1704 src/Text3.cpp:1715
15643 msgid "Paragraph layout set"
15644 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15646 #: src/TextClass.cpp:134
15648 msgid "PlainLayout"
15649 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15651 #: src/TextClass.cpp:523
15653 msgid "Missing File"
15654 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15656 #: src/TextClass.cpp:524
15657 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15660 #: src/TextClass.cpp:527
15662 msgid "Corrupt File"
15663 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15665 #: src/TextClass.cpp:528
15666 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15669 #: src/Thesaurus.cpp:60
15670 msgid "Thesaurus failure"
15671 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15673 #: src/Thesaurus.cpp:61
15676 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15681 #: src/VSpace.cpp:472
15682 msgid "Default skip"
15683 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15685 #: src/VSpace.cpp:475
15687 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15689 #: src/VSpace.cpp:478
15690 msgid "Medium skip"
15691 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15693 #: src/VSpace.cpp:481
15695 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15697 #: src/VSpace.cpp:484
15698 msgid "Vertical fill"
15699 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15701 #: src/VSpace.cpp:491
15703 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15705 #: src/buffer_funcs.cpp:68
15708 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15709 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15711 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15712 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15714 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15715 msgid "Reload saved document?"
15716 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15718 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15720 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15722 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15723 msgid "&Keep Changes"
15724 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15726 #: src/buffer_funcs.cpp:82
15728 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15731 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15733 msgid "File not readable!"
15736 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15738 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15741 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15743 "Do you want to create a new document?"
15745 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15747 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15749 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15750 msgid "Create new document?"
15751 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15753 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15757 #: src/buffer_funcs.cpp:131
15760 "The specified document template\n"
15762 "could not be read."
15764 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15768 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15769 msgid "Could not read template"
15770 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15772 #: src/buffer_funcs.cpp:385
15773 msgid "\\arabic{enumi}."
15776 #: src/buffer_funcs.cpp:391
15777 msgid "\\roman{enumiii}."
15780 #: src/buffer_funcs.cpp:394
15781 msgid "\\Alph{enumiv}."
15784 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
15786 msgid "Senseless!!! "
15787 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15789 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15790 msgid "No debugging message"
15791 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15793 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15794 msgid "General information"
15795 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
15797 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15799 msgid "Developers' general debug messages"
15800 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15802 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15803 msgid "All debugging messages"
15804 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15806 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15808 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15809 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
15811 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15812 msgid "Standard[[Bullets]]"
15815 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15817 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
15819 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15823 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15827 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15831 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15835 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
15836 msgid "Directories"
15839 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15840 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15841 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
15843 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15844 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15845 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
15847 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15848 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15849 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
15851 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15854 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15855 "1995-2008 LyX Team"
15857 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
15858 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
15860 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15862 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15863 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15864 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15865 "any later version."
15867 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
15868 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
15869 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
15870 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
15872 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15874 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15875 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15876 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15877 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15878 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15879 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15880 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15882 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
15883 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
15884 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
15885 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
15886 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
15889 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15890 msgid "LyX Version "
15891 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15893 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15894 msgid "Library directory: "
15895 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
15897 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15898 msgid "User directory: "
15899 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15901 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15902 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15903 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15908 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15912 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
15914 msgid "Preferences"
15917 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15918 msgid "Reconfigure"
15919 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15921 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15923 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
15925 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
15929 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
15931 msgid "The current document was closed."
15932 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15934 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
15937 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15938 "documents and exit.\n"
15942 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15943 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
15947 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
15948 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
15949 msgid "Software exception Detected"
15952 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
15955 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15956 "unsaved documents and exit."
15958 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15959 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
15961 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15963 msgid "Bibliography Entry Settings"
15964 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15966 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
15967 msgid "BibTeX Bibliography"
15968 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15970 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
15971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
15972 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:752
15973 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
15974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
15975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
15976 msgid "Documents|#o#O"
15977 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
15979 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
15980 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15981 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
15983 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
15984 msgid "Select a BibTeX database to add"
15985 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
15987 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
15988 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15989 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
15991 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
15992 msgid "Select a BibTeX style"
15993 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
15995 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16000 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16001 msgid "Simple rectangular frame"
16002 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16004 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16005 msgid "Oval frame, thin"
16006 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16008 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16009 msgid "Oval frame, thick"
16010 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16012 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16013 msgid "Drop shadow"
16016 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16017 msgid "Shaded background"
16018 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16020 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16021 msgid "Double rectangular frame"
16022 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16024 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16025 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16029 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16030 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16033 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16035 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16036 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16037 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16038 msgid "Total Height"
16039 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16041 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16042 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16046 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
16047 msgid "Box Settings"
16048 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16050 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16051 msgid "Branch Settings"
16052 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16054 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16058 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16062 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
16067 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460
16071 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16072 msgid "Merge Changes"
16073 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16075 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16082 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16084 msgid "Change made at %1$s\n"
16087 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16089 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16090 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
16092 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16094 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16098 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16099 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16100 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
16105 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16107 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16113 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16125 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16129 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
16133 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
16137 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
16141 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
16145 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16149 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16151 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16153 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
16158 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
16159 msgid "LinkBack PDF"
16162 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
16166 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16170 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16174 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
16179 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
16184 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
16186 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16187 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16189 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195
16190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
16191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
16192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
16196 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
16198 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16200 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16202 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16204 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16205 msgid "Next command"
16206 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16208 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16209 msgid "big[[delimiter size]]"
16212 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16213 msgid "Big[[delimiter size]]"
16216 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16217 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16220 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16221 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16224 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16226 msgid "Math Delimiter"
16227 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16229 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16230 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16234 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16237 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16240 msgid "Computer Modern Roman"
16243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16244 msgid "Latin Modern Roman"
16247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16248 msgid "AE (Almost European)"
16251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16252 msgid "Times Roman"
16255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16260 msgid "Bitstream Charter"
16263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16264 msgid "New Century Schoolbook"
16267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16280 msgid "Concrete Roman"
16283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16284 msgid "Zapf Chancery"
16287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16288 msgid "Computer Modern Sans"
16291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16292 msgid "Latin Modern Sans"
16295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16297 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16300 msgid "Avant Garde"
16303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16312 msgid "Computer Modern Typewriter"
16315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16316 msgid "Latin Modern Typewriter"
16319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16332 msgid "CM Typewriter Light"
16335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
16337 msgid "Module not found!"
16338 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
16341 msgid "Document Settings"
16342 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
16345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16347 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
16352 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
16355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
16356 msgid " (not installed)"
16357 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
16367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
16371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
16375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
16379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
16381 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
16391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
16395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
16396 msgid "LaTeX default"
16397 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
16403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
16407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
16425 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
16428 msgid "Appears in TOC"
16431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
16432 msgid "Author-year"
16435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
16439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
16441 msgid "Unavailable: %1$s"
16442 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16445 msgid "Document Class"
16446 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
16449 msgid "Text Layout"
16450 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
16453 msgid "Page Margins"
16456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16457 msgid "Numbering & TOC"
16458 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16461 msgid "PDF Properties"
16462 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16465 msgid "Math Options"
16466 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16469 msgid "Float Placement"
16470 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
16481 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
16482 msgid "Embedded Files"
16483 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16486 msgid "LaTeX Preamble"
16487 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16491 msgid "Layouts|#o#O"
16494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16496 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16497 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16501 msgid "Local layout file"
16504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
16506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
16511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16513 msgid "Unable to read local layout file."
16514 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16518 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16519 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16520 "document may not work with this layout if you do not\n"
16521 "keep the layout file in the same directory."
16524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
16525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16527 msgid "&Set Layout"
16528 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
16532 msgid "Embedded layout"
16533 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16537 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16538 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16539 "it is already embedded to this buffer.\n"
16542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
16543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
16545 msgid "Unable to set document class."
16546 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
16549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
16551 msgid "Unapplied changes"
16552 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
16555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
16557 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16558 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
16562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
16566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
16569 msgstr "%1$s É %2$s"
16571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
16573 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16574 msgstr "%1$s É %2$s"
16576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
16578 msgid "Package(s) required: %1$s."
16581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
16586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
16588 msgid "Module required: %1$s."
16591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
16593 msgid "Modules excluded: %1$s."
16596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
16597 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
16602 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16608 msgid "Extra embedded file"
16609 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
16611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
16613 msgid "Can't set layout!"
16614 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
16618 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16619 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16621 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16622 msgid "TeX Code Settings"
16623 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16625 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16628 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16630 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16632 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16633 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16635 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
16637 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16639 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
16640 msgid "Bottom left"
16641 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16643 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
16644 msgid "Baseline left"
16647 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
16649 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16651 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
16652 msgid "Bottom center"
16653 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16655 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
16657 msgid "Baseline center"
16658 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16660 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
16662 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16664 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
16665 msgid "Bottom right"
16666 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
16670 msgid "Baseline right"
16671 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16673 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16674 msgid "External Material"
16675 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16677 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16681 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16682 msgid "Select external file"
16683 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16685 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16686 msgid "Float Settings"
16687 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16689 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
16691 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16693 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
16694 msgid "Select graphics file"
16695 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16697 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:751
16698 msgid "Clipart|#C#c"
16699 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16701 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
16703 msgid "Horizontal Space Settings"
16704 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
16706 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16708 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16710 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16711 msgid "Child Document"
16712 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16714 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16715 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16716 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16718 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16721 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16722 msgid "Select document to include"
16723 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16725 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
16726 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16727 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16729 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16733 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16734 msgid "No language"
16737 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16738 msgid "Program Listing Settings"
16739 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16741 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16743 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16745 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16747 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16749 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16751 msgid "Literate Programming Build Log"
16752 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16754 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16755 msgid "lyx2lyx Error Log"
16756 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16758 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16759 msgid "Version Control Log"
16760 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16762 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16763 msgid "No LaTeX log file found."
16764 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16766 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16768 msgid "No literate programming build log file found."
16769 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16771 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16772 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16773 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16775 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16776 msgid "No version control log file found."
16777 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16779 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16780 msgid "Math Matrix"
16783 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16784 msgid "Nomenclature"
16785 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16787 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16788 msgid "Note Settings"
16789 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
16791 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16792 msgid "Paragraph Settings"
16793 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
16795 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16797 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16798 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16800 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16801 "the items is used."
16804 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
16805 msgid "System files|#S#s"
16806 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
16808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16809 msgid "User files|#U#u"
16810 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
16812 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
16813 msgid "Look & Feel"
16816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
16818 msgid "Language Settings"
16819 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16828 msgid "File Handling"
16829 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
16831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
16833 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
16835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
16836 msgid "Date format"
16837 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
16839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
16841 msgid "Keyboard/Mouse"
16842 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
16844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
16846 msgid "Input Completion"
16849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
16850 msgid "Screen fonts"
16851 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
16853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
16857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
16861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
16862 msgid "Select directory for example files"
16863 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
16865 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
16866 msgid "Select a document templates directory"
16867 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16869 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
16870 msgid "Select a temporary directory"
16871 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16873 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
16874 msgid "Select a backups directory"
16875 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
16877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
16878 msgid "Select a document directory"
16879 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
16882 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16883 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
16885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
16886 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16887 msgid "Spellchecker"
16888 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16890 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
16894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
16898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
16902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
16903 msgid "pspell (library)"
16906 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
16907 msgid "aspell (library)"
16910 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
16912 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
16915 msgid "File formats"
16916 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
16918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
16919 msgid "Format in use"
16920 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
16923 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16925 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
16928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
16932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
16933 msgid "User interface"
16934 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
16936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
16941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
16943 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
16949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
16950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
16951 msgid "Failed to create shortcut"
16952 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16954 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
16955 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16956 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
16958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
16959 msgid "Invalid or empty key sequence"
16960 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
16962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
16963 msgid "Shortcut is already defined"
16964 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
16966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
16967 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16968 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
16972 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
16974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
16975 msgid "Choose bind file"
16976 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
16978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
16979 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16980 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
16982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
16983 msgid "Choose UI file"
16984 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
16986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
16987 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16988 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
16990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
16991 msgid "Choose keyboard map"
16992 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
16994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
16995 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16996 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
16998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
16999 msgid "Choose personal dictionary"
17000 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
17006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
17010 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17011 msgid "Print Document"
17012 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17014 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17015 msgid "Print to file"
17016 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17018 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17019 msgid "PostScript files (*.ps)"
17020 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17022 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17023 msgid "Cross-reference"
17024 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17030 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17032 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17034 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17035 msgid "Jump to label"
17036 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17038 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17039 msgid "Find and Replace"
17040 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17042 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17043 msgid "Send Document to Command"
17044 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17046 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17048 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17050 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17051 msgid "Error -> Cannot load file!"
17052 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17054 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17055 msgid "Spellchecker error"
17056 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17058 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17059 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17060 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17062 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17064 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17065 "Maybe it has been killed."
17067 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17068 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17070 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17071 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17072 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17074 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17075 msgid "The spellchecker has failed"
17076 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17078 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17080 msgid "%1$d words checked."
17081 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17083 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17084 msgid "One word checked."
17085 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17087 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17088 msgid "Spelling check completed"
17089 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
17093 msgid "Basic Latin"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17098 msgid "Latin-1 Supplement"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17102 msgid "Latin Extended-A"
17105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17106 msgid "Latin Extended-B"
17109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17111 msgid "IPA Extensions"
17112 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17115 msgid "Spacing Modifier Letters"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17119 msgid "Combining Diacritical Marks"
17122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
17129 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17146 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17186 msgid "Hangul Jamo"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17191 msgid "Phonetic Extensions"
17192 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17195 msgid "Latin Extended Additional"
17198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17199 msgid "Greek Extended"
17202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17204 msgid "General Punctuation"
17205 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17209 msgid "Superscripts and Subscripts"
17210 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17213 msgid "Currency Symbols"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17217 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17222 msgid "Letterlike Symbols"
17223 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17227 msgid "Number Forms"
17228 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17232 msgid "Mathematical Operators"
17233 msgstr "Mathematica|a"
17235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17237 msgid "Miscellaneous Technical"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17242 msgid "Control Pictures"
17243 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17246 msgid "Optical Character Recognition"
17249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17250 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17255 msgid "Box Drawing"
17256 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17260 msgid "Block Elements"
17261 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17265 msgid "Geometric Shapes"
17266 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17270 msgid "Miscellaneous Symbols"
17273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17279 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17283 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17293 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17301 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17309 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17313 msgid "CJK Compatibility"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17317 msgid "CJK Unified Ideographs"
17320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17321 msgid "Hangul Syllables"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17325 msgid "High Surrogates"
17328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17329 msgid "Private Use High Surrogates"
17332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17333 msgid "Low Surrogates"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17337 msgid "Private Use Area"
17340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17341 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17345 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17349 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17353 msgid "Combining Half Marks"
17356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17357 msgid "CJK Compatibility Forms"
17360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17361 msgid "Small Form Variants"
17364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17365 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17369 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17375 msgstr "Specialmail"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17378 msgid "Linear B Syllabary"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17382 msgid "Linear B Ideograms"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17387 msgid "Aegean Numbers"
17388 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17391 msgid "Ancient Greek Numbers"
17394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17402 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17409 msgid "Old Persian"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17428 msgid "Cypriot Syllabary"
17431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17436 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17441 msgid "Musical Symbols"
17442 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17445 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17449 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17453 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17457 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17461 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17470 msgid "Variation Selectors Supplement"
17473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17474 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17478 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:153
17484 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:299
17488 msgid "Character: "
17489 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:300
17492 msgid "Code Point: "
17495 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17496 msgid "Table Settings"
17497 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17499 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17500 msgid "Insert Table"
17501 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17504 msgid "TeX Information"
17505 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17511 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17512 msgid "Table of Contents"
17513 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17515 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17517 msgid "Child Documents"
17518 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17522 msgid "List of Graphics"
17523 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17525 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17527 msgid "List of Equations"
17528 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17530 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
17532 msgid "List of Foot notes"
17533 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
17537 msgid "List of Listings"
17538 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17540 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
17542 msgid "List of Indexes"
17543 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17545 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
17547 msgid "List of Marginal notes"
17548 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17550 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:930
17552 msgid "List of Notes"
17553 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17555 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
17557 msgid "List of Citations"
17558 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17560 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
17562 msgid "Labels and References"
17563 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
17565 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
17566 msgid "Filtering layouts with \""
17569 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
17570 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17573 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
17574 msgid "Vertical Space Settings"
17577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
17578 msgid "unknown version"
17579 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181
17582 msgid "Small-sized icons"
17583 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
17586 msgid "Normal-sized icons"
17587 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
17590 msgid "Big-sized icons"
17591 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621
17594 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
17598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
17599 msgid "Select template file"
17600 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
17603 msgid "Templates|#T#t"
17606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
17607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
17608 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17609 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
17612 msgid "Document not loaded."
17613 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
17616 msgid "Select document to open"
17617 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
17620 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
17621 msgid "Examples|#E#e"
17622 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
17626 msgid "Opening document %1$s..."
17627 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
17631 msgid "Document %1$s opened."
17632 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
17636 msgid "Could not open document %1$s"
17637 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
17641 msgid "Couldn't import file"
17642 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17646 msgid "No information for importing the format %1$s."
17647 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310
17651 msgid "Select %1$s file to import"
17652 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
17657 "The document %1$s already exists.\n"
17659 "Do you want to overwrite that document?"
17661 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17663 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
17666 msgid "Overwrite document?"
17667 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
17671 msgid "Importing %1$s..."
17672 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
17676 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
17680 msgid "file not imported!"
17681 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
17684 msgid "Select LyX document to insert"
17685 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
17688 msgid "Select file to insert"
17689 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
17692 msgid "Choose a filename to save document as"
17693 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17697 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
17702 "The document %1$s could not be saved.\n"
17704 "Do you want to rename the document and try again?"
17706 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17708 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17711 msgid "Rename and save?"
17712 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17716 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
17721 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17723 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17725 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17727 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
17731 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
17734 msgid "Saving all documents..."
17735 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
17737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
17738 msgid "All documents saved."
17739 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
17741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
17743 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17744 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
17746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
17750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
17752 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
17756 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17757 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
17759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
17761 msgid "%1$s unknown command!"
17764 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17765 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17766 msgid "LaTeX Source"
17767 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
17769 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17770 msgid "DocBook Source"
17771 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
17773 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17774 msgid "Literate Source"
17775 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
17777 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102
17779 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
17781 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106
17782 msgid " (read only)"
17783 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
17785 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
17790 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
17795 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391
17800 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
17802 msgid "Wrap Float Settings"
17803 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17805 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17806 msgid "Click to detach"
17809 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
17810 msgid "No Documents Open!"
17811 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
17813 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
17814 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
17815 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
17816 msgid "No Document Open!"
17817 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
17819 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
17821 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
17823 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
17824 msgid "Plain Text, Join Lines"
17825 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
17827 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
17828 msgid "Master Document"
17829 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17831 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17833 msgid "Other floats: "
17834 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
17836 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:945
17837 msgid "Open Navigator..."
17840 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
17842 msgid "Other Lists"
17843 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
17845 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
17846 msgid "No Table of contents"
17847 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
17849 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1018
17853 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
17855 msgid "No Branch in Document!"
17858 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535
17860 msgid "No action defined!"
17861 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
17863 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17867 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17868 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 src/insets/InsetGraphics.cpp:610
17869 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17870 msgid "Invalid filename"
17871 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
17873 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17875 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17878 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
17881 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
17883 msgid "Could not update TeX information"
17884 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
17886 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
17888 msgid "The script `%s' failed."
17889 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
17891 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
17892 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:611 src/insets/InsetInclude.cpp:448
17894 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17895 "file through LaTeX: "
17898 #: src/insets/Inset.cpp:310
17899 msgid "Opened inset"
17900 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17902 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
17903 msgid "Keys must be unique!"
17906 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
17909 "The key %1$s already exists,\n"
17910 "it will be changed to %2$s."
17913 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:123
17914 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17915 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17917 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:262
17918 msgid "Export Warning!"
17919 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
17921 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
17923 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17924 "BibTeX will be unable to find them."
17927 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:263
17929 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17930 "BibTeX will be unable to find it."
17933 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17934 msgid "simple frame"
17935 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17937 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17942 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17944 msgid "simple frame, page breaks"
17945 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17947 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17950 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
17952 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17954 msgid "oval, thick"
17955 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
17957 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17958 msgid "drop shadow"
17961 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17963 msgid "shaded background"
17964 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17966 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17967 msgid "double frame"
17968 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17970 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
17971 msgid "Opened Box Inset"
17972 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
17974 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
17978 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
17980 msgid "Opened Branch Inset"
17981 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
17983 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
17987 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
17992 #: src/insets/InsetBranch.cpp:235
17996 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
17997 msgid "Opened Caption Inset"
17998 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18000 #: src/insets/InsetCaption.cpp:292
18005 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
18008 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18010 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
18011 msgid "Left-click to collapse the inset"
18014 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
18015 msgid "Left-click to open the inset"
18018 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
18019 msgid "LaTeX Command: "
18020 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18022 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
18024 msgid "InsetCommand Error: "
18025 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18027 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18029 msgid "Incompatible command name."
18030 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18032 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18034 msgid "InsetCommandParams Error: "
18035 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18037 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
18038 msgid "Attempt to change type of parameters."
18041 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
18043 msgid "InsetCommandParams error: "
18044 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18046 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
18047 msgid "Can't find LatexCommand line."
18050 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
18052 msgid "InsetCommandParams: "
18053 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18055 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
18057 msgid "Unknown parameter name: "
18058 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18060 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18061 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18064 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18065 msgid "Opened ERT Inset"
18066 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18068 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18070 msgid "Opened Environment Inset: "
18071 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18073 #: src/insets/InsetExternal.cpp:606
18075 msgid "External template %1$s is not installed"
18078 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
18080 msgid "Opened Flex Inset"
18081 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18083 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
18084 #: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
18086 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18088 #: src/insets/InsetFloat.cpp:292
18089 msgid "Opened Float Inset"
18090 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18092 #: src/insets/InsetFloat.cpp:363
18094 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18096 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
18097 msgid " (sideways)"
18100 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
18103 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18105 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18106 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18107 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18109 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18111 msgid "List of %1$s"
18112 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18114 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
18115 msgid "Opened Footnote Inset"
18116 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18118 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
18120 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18122 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:488 src/insets/InsetInclude.cpp:525
18125 "Could not copy the file\n"
18127 "into the temporary directory."
18128 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18130 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:717
18132 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18135 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
18137 msgid "Graphics file: %1$s"
18138 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18140 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:936 src/insets/InsetInclude.cpp:342
18141 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
18143 msgid " (embedded)"
18144 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
18146 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
18147 msgid "Verbatim Input"
18148 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18150 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
18151 msgid "Verbatim Input*"
18152 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18154 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
18155 msgid "Recursive input"
18156 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18158 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
18160 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18163 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
18166 "Included file `%1$s'\n"
18167 "has textclass `%2$s'\n"
18168 "while parent file has textclass `%3$s'."
18171 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
18172 msgid "Different textclasses"
18175 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
18178 "Included file `%1$s'\n"
18179 "uses module `%2$s'\n"
18180 "which is not used in parent file."
18183 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
18185 msgid "Module not found"
18186 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18188 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
18190 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18192 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18194 msgid "Information regarding "
18195 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18197 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18199 msgid "Unknown Info: "
18200 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18202 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18206 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18210 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
18212 msgid "No menu entry for "
18213 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18215 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
18217 msgid "Unknown buffer info"
18218 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18220 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18221 msgid "Label names must be unique!"
18224 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18227 "The label %1$s already exists,\n"
18228 "it will be changed to %2$s."
18231 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18232 msgid "DUPLICATE: "
18235 #: src/insets/InsetListings.cpp:119
18237 msgid "Opened Listing Inset"
18238 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18241 msgid "A value is expected."
18242 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18244 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18245 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18248 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18249 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18250 msgid "Unbalanced braces!"
18251 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18253 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18254 msgid "Please specify true or false."
18255 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18257 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18258 msgid "Only true or false is allowed."
18259 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18262 msgid "Please specify an integer value."
18263 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18265 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18266 msgid "An integer is expected."
18267 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18269 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18270 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18271 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18274 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18275 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18277 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18279 msgid "Please specify one of %1$s."
18280 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18284 msgid "Try one of %1$s."
18285 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18287 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18289 msgid "I guess you mean %1$s."
18290 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18292 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18294 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18295 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18297 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18299 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18302 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18304 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18307 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18309 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18313 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18315 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18316 "right, bottom left and top left corner."
18319 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18320 msgid "Enter something like \\color{white}"
18323 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18324 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18327 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18328 msgid "auto, last or a number"
18331 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18333 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18334 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18335 "defining a listing inset)"
18338 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18340 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18341 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18345 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18346 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18349 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18351 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18352 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18354 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18356 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18357 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18359 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18361 msgid "Parameter %1$s: "
18362 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18364 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18366 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18367 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18369 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18371 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18374 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
18375 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18376 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18378 #: src/insets/InsetNewline.h:70
18380 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
18382 #: src/insets/InsetNewpage.h:49
18384 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18386 #: src/insets/InsetNewpage.h:83
18388 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18390 #: src/insets/InsetNewpage.h:99
18391 msgid "Clear Double Page"
18394 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18398 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
18399 msgid "Note[[InsetNote]]"
18402 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18406 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
18407 msgid "Opened Note Inset"
18408 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18410 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18411 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18412 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18414 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18418 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18422 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18426 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18428 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18430 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18431 msgid "Page Number"
18432 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18434 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18438 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18439 msgid "Textual Page Number"
18440 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18442 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18444 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18446 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18447 msgid "Standard+Textual Page"
18448 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18450 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18452 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18454 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18456 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18458 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18460 msgid "FormatRef: "
18463 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18465 msgid "Interword Space"
18466 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
18468 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18470 msgid "Protected Space"
18471 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18473 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18476 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
18478 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18483 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18485 msgid "QQuad Space"
18488 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18493 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18497 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
18499 msgid "Negative Thin Space"
18500 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
18502 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18504 msgid "Protected Horizontal Fill"
18505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18507 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18509 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18510 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18512 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18514 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18515 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18517 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18519 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18520 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18522 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
18524 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18525 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18527 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18528 msgid "Unknown TOC type"
18529 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18531 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3128
18532 msgid "Opened table"
18533 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18535 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
18536 msgid "Error setting multicolumn"
18539 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4315
18540 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18543 #: src/insets/InsetText.cpp:204
18544 msgid "Opened Text Inset"
18545 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18547 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
18548 msgid "Vertical Space"
18549 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18551 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
18553 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18555 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
18556 msgid "Opened Wrap Inset"
18557 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18559 #: src/insets/InsetWrap.cpp:229
18563 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18565 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18567 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18569 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18571 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18572 msgid "Converting to loadable format..."
18573 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18575 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18576 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18577 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18579 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18580 msgid "Scaling etc..."
18581 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18583 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18584 msgid "Ready to display"
18585 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18587 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18588 msgid "No file found!"
18589 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18591 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18592 msgid "Error converting to loadable format"
18593 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18595 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18596 msgid "Error loading file into memory"
18597 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18599 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18600 msgid "Error generating the pixmap"
18601 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18603 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18605 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18607 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18608 msgid "Preview loading"
18609 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18611 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18612 msgid "Preview ready"
18613 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18615 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18616 msgid "Preview failed"
18617 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18619 #: src/lengthcommon.cpp:37
18623 #: src/lengthcommon.cpp:37
18627 #: src/lengthcommon.cpp:37
18631 #: src/lengthcommon.cpp:37
18633 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18635 #: src/lengthcommon.cpp:37
18639 #: src/lengthcommon.cpp:37
18643 #: src/lengthcommon.cpp:38
18644 msgid "cc[[unit of measure]]"
18647 #: src/lengthcommon.cpp:38
18651 #: src/lengthcommon.cpp:38
18655 #: src/lengthcommon.cpp:38
18659 #: src/lengthcommon.cpp:39
18660 msgid "Text Width %"
18661 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18663 #: src/lengthcommon.cpp:39
18664 msgid "Column Width %"
18665 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18667 #: src/lengthcommon.cpp:39
18668 msgid "Page Width %"
18669 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18671 #: src/lengthcommon.cpp:39
18672 msgid "Line Width %"
18673 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18675 #: src/lengthcommon.cpp:40
18676 msgid "Text Height %"
18677 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18679 #: src/lengthcommon.cpp:40
18680 msgid "Page Height %"
18681 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18683 #: src/lyxfind.cpp:115
18684 msgid "Search error"
18685 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18687 #: src/lyxfind.cpp:115
18688 msgid "Search string is empty"
18689 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18691 #: src/lyxfind.cpp:299
18692 msgid "String has been replaced."
18693 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18695 #: src/lyxfind.cpp:302
18696 msgid " strings have been replaced."
18697 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18699 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18701 msgid " Macro: %1$s: "
18702 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
18704 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
18705 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18707 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18708 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18710 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18712 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18715 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18716 msgid "Only one row"
18717 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
18719 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18720 msgid "Only one column"
18721 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
18723 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18724 msgid "No hline to delete"
18725 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18727 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18728 msgid "No vline to delete"
18729 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18731 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18733 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18734 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
18736 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18740 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18745 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
18747 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18748 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
18750 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
18752 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18753 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
18755 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
18757 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18758 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18760 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
18761 msgid "create new math text environment ($...$)"
18762 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
18764 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
18765 msgid "entered math text mode (textrm)"
18766 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
18768 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18769 msgid "Standard[[mathref]]"
18772 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
18775 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
18777 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
18781 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
18783 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
18785 #: src/output.cpp:37
18788 "Could not open the specified document\n"
18791 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18794 #: src/output_plaintext.cpp:136
18796 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
18798 #: src/output_plaintext.cpp:148
18799 msgid "References: "
18802 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18803 msgid "All files (*)"
18804 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
18806 #: src/support/debug.cpp:40
18807 msgid "Program initialisation"
18808 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18810 #: src/support/debug.cpp:41
18811 msgid "Keyboard events handling"
18812 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18814 #: src/support/debug.cpp:42
18815 msgid "GUI handling"
18816 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
18818 #: src/support/debug.cpp:43
18819 msgid "Lyxlex grammar parser"
18820 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
18822 #: src/support/debug.cpp:44
18823 msgid "Configuration files reading"
18824 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
18826 #: src/support/debug.cpp:45
18827 msgid "Custom keyboard definition"
18828 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
18830 #: src/support/debug.cpp:46
18831 msgid "LaTeX generation/execution"
18832 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
18834 #: src/support/debug.cpp:47
18835 msgid "Math editor"
18836 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
18838 #: src/support/debug.cpp:48
18839 msgid "Font handling"
18840 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18842 #: src/support/debug.cpp:49
18843 msgid "Textclass files reading"
18844 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18846 #: src/support/debug.cpp:50
18847 msgid "Version control"
18848 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18850 #: src/support/debug.cpp:51
18851 msgid "External control interface"
18852 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
18854 #: src/support/debug.cpp:52
18855 msgid "Keep *roff temporary files"
18856 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
18858 #: src/support/debug.cpp:53
18859 msgid "User commands"
18860 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18862 #: src/support/debug.cpp:54
18863 msgid "The LyX Lexxer"
18864 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
18866 #: src/support/debug.cpp:55
18867 msgid "Dependency information"
18868 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
18870 #: src/support/debug.cpp:56
18872 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
18874 #: src/support/debug.cpp:57
18875 msgid "Files used by LyX"
18876 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
18878 #: src/support/debug.cpp:58
18879 msgid "Workarea events"
18880 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
18882 #: src/support/debug.cpp:59
18883 msgid "Insettext/tabular messages"
18884 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
18886 #: src/support/debug.cpp:60
18887 msgid "Graphics conversion and loading"
18888 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18890 #: src/support/debug.cpp:61
18891 msgid "Change tracking"
18892 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
18894 #: src/support/debug.cpp:62
18895 msgid "External template/inset messages"
18896 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
18898 #: src/support/debug.cpp:63
18899 msgid "RowPainter profiling"
18902 #: src/support/debug.cpp:64
18903 msgid "scrolling debugging"
18906 #: src/support/debug.cpp:65
18907 msgid "Math macros"
18908 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
18910 #: src/support/debug.cpp:66
18914 #: src/support/filetools.cpp:247
18915 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18918 #: src/support/os_win32.cpp:297
18919 msgid "System file not found"
18920 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
18922 #: src/support/os_win32.cpp:298
18924 "Unable to load shfolder.dll\n"
18927 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
18928 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
18930 #: src/support/os_win32.cpp:303
18931 msgid "System function not found"
18932 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
18934 #: src/support/os_win32.cpp:304
18936 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18937 "Don't know how to proceed. Sorry."
18940 #: src/support/userinfo.cpp:45
18941 msgid "Unknown user"
18942 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18945 #~ msgid "LyX binary not found"
18946 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18949 #~ msgid "File not found"
18950 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18953 #~ msgid "Directory not found"
18954 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18957 #~ msgid "Save this document in bundled format"
18958 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
18961 #~ msgid "Embedded files:"
18962 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
18967 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
18968 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
18970 #~ msgid "Swap Rows|S"
18971 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
18973 #~ msgid "Swap Columns|w"
18974 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
18976 #~ msgid "Horizontal Fill|F"
18977 #~ msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
18980 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
18981 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
18989 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
18993 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18997 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18999 #~ msgid "S&ubfigure"
19000 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19002 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19003 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19005 #~ msgid "Ca&ption:"
19006 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19008 #~ msgid "Databa&ses"
19009 #~ msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19012 #~ msgid "Show ERT inline"
19013 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19017 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19020 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19021 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19024 #~ msgid "Framed in box"
19032 #~ msgid "Box with shaded background"
19033 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19037 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19040 #~ msgid "Paper Size"
19041 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19045 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19048 #~ msgid "L&ine spacing:"
19049 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19056 #~ msgid "C&opiers"
19060 #~ msgid "&File formats"
19061 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19064 #~ msgid "F&ormat:"
19065 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19068 #~ msgid "&GUI name:"
19072 #~ msgid "External Applications"
19073 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19076 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19077 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19080 #~ msgid "Save/restore window position"
19081 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19085 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19088 #~ msgid "Scrolling"
19091 #~ msgid "Pixmap Cache"
19092 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19094 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19095 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19103 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19106 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19107 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19109 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19110 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19113 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19114 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19117 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19118 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19121 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19122 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19125 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19129 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19130 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19133 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19134 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19137 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19138 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19141 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19145 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19146 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19149 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19150 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19153 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19154 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19157 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19158 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19161 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19162 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19165 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19166 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19168 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19169 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
19171 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19172 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
19174 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19175 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
19178 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19182 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19183 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19186 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19187 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19190 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19191 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19194 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19195 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19198 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19199 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19202 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19203 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19206 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19207 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19210 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19211 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19214 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19218 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
19219 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19222 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19223 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19226 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
19227 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19230 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19231 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19234 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19235 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19238 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19239 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19242 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
19243 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19246 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
19247 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19250 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19251 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19254 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
19255 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19258 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
19259 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19262 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19263 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19266 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19267 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19270 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19271 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19274 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19275 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19278 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19279 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19283 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
19286 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19287 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
19289 #~ msgid "Count Words|W"
19290 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
19293 #~ msgid "Framed|F"
19297 #~ msgid "Shaded|S"
19298 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
19301 #~ msgid "Insert URL"
19302 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
19305 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
19306 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
19308 #~ msgid "Can't load document class"
19309 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
19312 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19315 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
19319 #~ msgid "page break"
19320 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19323 #~ msgid "Undefined character style"
19324 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
19328 #~ "The document could not be converted\n"
19329 #~ "into the document class %1$s."
19331 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19333 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19337 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
19339 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
19341 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19343 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19346 #~ msgid "&Switch to document"
19347 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19351 #~ "Could not open the specified document\n"
19353 #~ "due to the error: %2$s"
19355 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19359 #~ msgid "Formatting document..."
19360 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
19363 #~ msgid "Double box"
19364 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19366 #~ msgid "Index Entry"
19367 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
19370 #~ msgid "Previous command"
19371 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
19374 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19375 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
19378 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19379 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
19391 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19395 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19398 #~ msgid "Doublebox"
19399 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19402 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19403 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19405 #~ msgid "Unknown inset name: "
19406 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
19408 #~ msgid "Program Listing "
19409 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19417 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19420 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19422 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19423 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19426 #~ msgid "CharStyle: "
19427 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19430 #~ msgid "Default (outer)"
19431 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19435 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19438 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19439 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19441 #~ msgid "%1$d words in selection."
19442 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19444 #~ msgid "%1$d words in document."
19445 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19447 #~ msgid "One word in selection."
19448 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19450 #~ msgid "One word in document."
19451 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19453 #~ msgid "Count words"
19454 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19456 #~ msgid " error while writing embedded files."
19457 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19460 #~ msgid "External FIle Name:"
19461 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19464 #~ msgid "Embed selected files"
19465 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19468 #~ msgid "Do not embed selected files"
19469 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19472 #~ msgid "Update selected file with external files"
19473 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19476 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19477 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19484 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19485 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19488 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19493 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19496 #~ msgid "Algorithm #."
19497 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19504 #~ msgid "Embedded Files|E"
19505 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19509 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19511 #~ msgid "Encoding error"
19512 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19515 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19516 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19519 #~ msgid "Manifest error"
19520 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19523 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19524 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19527 #~ msgid "All file (*.*)"
19528 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19531 #~ msgid "Select a file to embed"
19532 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"