]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
* po/*.po: another 5 new messages (remerge)
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-31 20:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
304 #, fuzzy
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
309 #, fuzzy
310 msgid "&Options:"
311 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "&ñÚÙË:"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 msgid "&Encoding:"
329 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
332 #, fuzzy
333 msgid "&Quote Style:"
334 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
341 #, fuzzy
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
346 msgid "&Top:"
347 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
350 msgid "&Bottom:"
351 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
354 msgid "&Inner:"
355 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
358 msgid "O&uter:"
359 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
362 msgid "Head &sep:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
370 msgid "&Foot skip:"
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
374 #, fuzzy
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
379 #, fuzzy
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
384 #, fuzzy
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
389 #, fuzzy
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
394 #, fuzzy
395 msgid "&List in Table of Contents"
396 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
399 #, fuzzy
400 msgid "&Numbering"
401 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
404 msgid "Paper Size"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
417 msgid "&Width:"
418 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
425 msgid "Orientation"
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
429 msgid "&Portrait"
430 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
433 msgid "&Landscape"
434 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
437 msgid "Page &style:"
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
453 msgid "Version"
454 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
461 msgid "Credits"
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
466 msgid "Copyright"
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
482 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
485 msgid "&Close"
486 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
493 msgid "&Dummy"
494 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
513 msgid "&OK"
514 msgstr "&OK"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:100
519 #: src/buffer_funcs.C:127 src/buffer_funcs.C:168 src/bufferlist.C:114
520 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
521 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:2016 src/lyxvc.C:175
522 msgid "&Cancel"
523 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
535 msgid "&Label:"
536 msgstr "&íÅÔËÁ:"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
539 msgid "&Key:"
540 msgstr "&ëÌÀÞ"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
543 #, fuzzy
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
556 #, fuzzy
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
565 msgid "&Browse..."
566 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
577 #, fuzzy
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
582 #, fuzzy
583 msgid "&Content:"
584 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
587 #, fuzzy
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
592 #, fuzzy
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
597 #, fuzzy
598 msgid "all references"
599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
610 msgid "&Delete"
611 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
618 #, fuzzy
619 msgid "&Add..."
620 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
627 msgid "Databa&ses"
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
635 msgid "St&yle"
636 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
647 msgid "None"
648 msgstr "îÅÔ"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
653 #, fuzzy
654 msgid "Parbox"
655 msgstr "þÁÓÔØ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
659 msgid "Minipage"
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
667 #, fuzzy
668 msgid "Inner Bo&x:"
669 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
672 #, fuzzy
673 msgid "&Decoration:"
674 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
677 #, fuzzy
678 msgid "Height value"
679 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
683 msgid "Width value"
684 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
688 msgid "Alignment"
689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
692 #, fuzzy
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
699 msgid "Left"
700 msgstr "óÌÅ×Á"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
707 msgid "Center"
708 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
713 msgid "Right"
714 msgstr "óÐÒÁ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
717 #, fuzzy
718 msgid "Stretch"
719 msgstr "õÌÉÃÁ"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
722 #, fuzzy
723 msgid "Horizontal"
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
727 #, fuzzy
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
734 msgid "Top"
735 msgstr "÷ÅÒÈ"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
740 msgid "Middle"
741 msgstr "ãÅÎÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
746 msgid "Bottom"
747 msgstr "îÉÚ"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
750 #, fuzzy
751 msgid "&Box:"
752 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
755 #, fuzzy
756 msgid "Co&ntent:"
757 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
760 #, fuzzy
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical"
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
774 msgid "&Restore"
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
785 msgid "&Apply"
786 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
789 #, fuzzy
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
799 #, fuzzy
800 msgid "Change:"
801 msgstr "ñÚÙË:"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
804 #, fuzzy
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
809 #, fuzzy
810 msgid "&Next change"
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
818 #, fuzzy
819 msgid "&Accept"
820 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
824 msgstr ""
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
827 #, fuzzy
828 msgid "&Reject"
829 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
833 msgid "Font family"
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
837 msgid "&Family:"
838 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
842 msgid "Font shape"
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
846 msgid "S&hape:"
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
851 msgid "Font series"
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
858 msgid "Language"
859 msgstr "ñÚÙË"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
863 msgid "Font color"
864 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
867 msgid "&Series:"
868 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
871 msgid "&Color:"
872 msgstr "&ã×ÅÔ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
880 msgid "Font size"
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
893 msgid "&Misc:"
894 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
901 msgid "&Toggle all"
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
909 #, fuzzy
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
919 msgid "Close"
920 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
923 msgid "&Find:"
924 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
927 #, fuzzy
928 msgid "<- Clear"
929 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
932 #, fuzzy
933 msgid "A&pply"
934 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
937 #, fuzzy
938 msgid "Formatting"
939 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
942 msgid "Natbib citation style to use"
943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
946 #, fuzzy
947 msgid "Citation &style:"
948 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
951 msgid "List all authors"
952 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
955 msgid "&Full author list"
956 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
959 msgid "Force upper case in citation"
960 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
963 msgid "Force &upper case"
964 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
967 #, fuzzy
968 msgid "&Text after:"
969 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
976 #, fuzzy
977 msgid "Text &before:"
978 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
981 msgid "Text to place before citation"
982 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
985 #, fuzzy
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
990 #, fuzzy
991 msgid "&Selected Citations:"
992 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
995 msgid "Move the selected citation up"
996 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
999 #, fuzzy
1000 msgid "&Up"
1001 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1004 msgid "Move the selected citation down"
1005 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1008 #, fuzzy
1009 msgid "&Down"
1010 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1013 #, fuzzy
1014 msgid "D&elete"
1015 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1026 msgid "&Size:"
1027 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1034 msgid "&Insert"
1035 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1056 msgid "Display"
1057 msgstr "÷ÉÄ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1064 msgid "&Inline"
1065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1072 msgid "&Collapsed"
1073 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&pen"
1082 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1085 msgid "File"
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Draft"
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1109 msgid "Filename"
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1115 msgid "&File:"
1116 msgstr "&æÁÊÌ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Template"
1121 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1128 msgid "LyX View"
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1135 msgid "Screen display"
1136 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1141 msgid "Monochrome"
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1147 msgid "Grayscale"
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1153 msgid "Color"
1154 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Preview"
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1169 msgid "%"
1170 msgstr "%"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Display:"
1176 msgstr "÷ÉÄ:"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Rotate"
1194 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Origin:"
1213 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1216 msgid "A&ngle:"
1217 msgstr "&õÇÏÌ:"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Scale"
1222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Output Size"
1323 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1345 msgid "&Clipping"
1346 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1350 #, fuzzy
1351 msgid "y:"
1352 msgstr "y"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1356 #, fuzzy
1357 msgid "x:"
1358 msgstr "x"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "S&ubfigure"
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1400 msgid "Ca&ption:"
1401 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sho&w in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1438 msgid "&Load"
1439 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1442 msgid "Input"
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1446 msgid "Include"
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1450 msgid "Verbatim"
1451 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1463 msgid "&Update"
1464 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1475 msgid "&Rows:"
1476 msgstr "&óÔÒÏË:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1487 msgid "&Columns:"
1488 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1500 msgid "&Vertical:"
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1524 msgid "Operators"
1525 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1532 msgid "Relations"
1533 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1536 msgid "Greek"
1537 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1540 msgid "Arrows"
1541 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1544 msgid "Dots"
1545 msgstr "Dots"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1552 msgid "Miscellaneous"
1553 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1568 msgid "AMS arrows"
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1576 msgid "&Functions"
1577 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1580 msgid "Insert root"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Toggle between display and inline mode"
1598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1601 msgid "Subscript"
1602 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1605 msgid "Superscript"
1606 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1609 msgid "Insert matrix"
1610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1613 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1614 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Sort &as:"
1619 msgstr "õÌÉÃÁ"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1622 #, fuzzy
1623 msgid "&Description:"
1624 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1627 #, fuzzy
1628 msgid "&Symbol:"
1629 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Type"
1634 msgstr "&ôÉÐ:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1637 msgid "LyX internal only"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1641 #, fuzzy
1642 msgid "LyX &Note"
1643 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1646 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Comment"
1652 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Print as grey text"
1657 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1660 msgid "&Greyed out"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1664 msgid "Framed in box"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1668 #, fuzzy
1669 msgid "&Framed"
1670 msgstr "éÍÑ"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Box with shaded background"
1675 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Shaded"
1680 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1683 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
1684 msgid "Single"
1685 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1688 msgid "1.5"
1689 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1692 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
1693 msgid "Double"
1694 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1703 msgid "Custom"
1704 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1707 msgid "L&ine spacing:"
1708 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1711 msgid "Justified"
1712 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1715 msgid "Alig&nment:"
1716 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1719 #, fuzzy
1720 msgid "In&dent paragraph"
1721 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1724 msgid "Label Width"
1725 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1729 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1733 #, fuzzy
1734 msgid "&Longest label"
1735 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1738 msgid "&Colors"
1739 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1742 msgid "&Alter..."
1743 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1747 msgid "A&dd"
1748 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1753 msgid "&Modify"
1754 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1757 #, fuzzy
1758 msgid "&From:"
1759 msgstr "&ó:"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1762 msgid "E&xtra flag:"
1763 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1766 msgid "C&onverter:"
1767 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1770 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1774 msgid "&Converters"
1775 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1778 #, fuzzy
1779 msgid "C&opiers"
1780 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1784 msgid "&Format:"
1785 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1788 #, fuzzy
1789 msgid "&Copier:"
1790 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1793 #, fuzzy
1794 msgid ""
1795 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1796 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1797 "rather than the Cygwin teTeX."
1798 msgstr ""
1799 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1800 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1801 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1802 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1805 #, fuzzy
1806 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1807 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1810 msgid "&Date format:"
1811 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1814 msgid "Date format for strftime output"
1815 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1818 msgid "Display &Graphics:"
1819 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1822 msgid "Off"
1823 msgstr "÷ÙËÌ"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1826 #, fuzzy
1827 msgid "No math"
1828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1831 msgid "On"
1832 msgstr "÷ËÌ"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1835 msgid "Do not display"
1836 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Instant &Preview:"
1841 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Ed&itor:"
1846 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1849 msgid "&GUI name:"
1850 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1853 msgid "E&xtension:"
1854 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1857 msgid "S&hortcut:"
1858 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1861 msgid "F&ormat:"
1862 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1865 msgid "&Viewer:"
1866 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1869 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Vector graphi&cs format"
1875 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1878 msgid ""
1879 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1880 "to or viewed in a non-document format."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1884 #, fuzzy
1885 msgid "&Document format"
1886 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1889 msgid "&File formats"
1890 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1893 #, fuzzy
1894 msgid "&E-mail:"
1895 msgstr "Email"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Your name"
1900 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1904 msgid "&Name:"
1905 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1908 msgid "Your E-mail address"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
1913 msgid "Bro&wse..."
1914 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1917 msgid "S&econd:"
1918 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1921 msgid "&First:"
1922 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1926 msgid "Br&owse..."
1927 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1930 msgid "Use &keyboard map"
1931 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1934 msgid "Command s&tart:"
1935 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1938 msgid "&Default language:"
1939 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1942 msgid "Command e&nd:"
1943 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1946 msgid "Language pac&kage:"
1947 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1950 msgid "Auto &begin"
1951 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Use b&abel"
1956 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1959 msgid "&Global"
1960 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1963 msgid "&Right-to-left language support"
1964 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1967 msgid "Auto &end"
1968 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1971 msgid "Mark &foreign languages"
1972 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1975 msgid "Set class options to default on class change"
1976 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1979 msgid "&Reset class options when document class changes"
1980 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1983 msgid "Default paper si&ze:"
1984 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1987 msgid "Te&X encoding:"
1988 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
1991 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
1992 msgid "US letter"
1993 msgstr "US letter"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
1996 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
1997 msgid "US legal"
1998 msgstr "US legal"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2001 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2002 msgid "US executive"
2003 msgstr "US executive"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2007 msgid "A3"
2008 msgstr "A3"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2011 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2012 msgid "A4"
2013 msgstr "A4"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2017 msgid "A5"
2018 msgstr "A5"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2021 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2022 msgid "B5"
2023 msgstr "B5"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2026 msgid "External Applications"
2027 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2030 msgid "CheckTeX start options and flags"
2031 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2034 msgid "Chec&kTeX command:"
2035 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2038 #, fuzzy
2039 msgid "BibTeX command and options"
2040 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&BibTeX command:"
2045 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2048 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Index command:"
2054 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2057 msgid "DVI viewer paper size options:"
2058 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2061 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2062 msgstr ""
2063 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2066 msgid "Ly&XServer pipe:"
2067 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2074 msgid "Browse..."
2075 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2078 msgid "&PATH prefix:"
2079 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2082 #, fuzzy
2083 msgid "&Temporary directory:"
2084 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2087 msgid "&Backup directory:"
2088 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2091 msgid "&Working directory:"
2092 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2095 msgid "&Document templates:"
2096 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2099 msgid "&roff command:"
2100 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2103 msgid ""
2104 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2105 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2106 "paragraphs are separated by a blank line."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2110 msgid "Output &line length:"
2111 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2114 #, fuzzy
2115 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2116 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2119 msgid "Name of the default printer"
2120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2123 msgid "Use printer name explicitely"
2124 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2127 msgid "Adapt outp&ut"
2128 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2131 msgid "Command Options"
2132 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2135 msgid "Re&verse:"
2136 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2139 msgid "To p&rinter:"
2140 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2143 msgid "Paper si&ze:"
2144 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2147 msgid "To &file:"
2148 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2151 msgid "Spool &command:"
2152 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2155 msgid "&Odd pages:"
2156 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2159 msgid "Paper t&ype:"
2160 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2163 msgid "E&xtra options:"
2164 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2167 msgid "Spool pref&ix:"
2168 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2171 msgid "Co&llated:"
2172 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2175 msgid "&Even pages:"
2176 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2179 msgid "File ex&tension:"
2180 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2183 msgid "Lan&dscape:"
2184 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2187 msgid "Co&pies:"
2188 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2191 msgid "Pa&ge range:"
2192 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2195 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2196 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2199 msgid "Printer co&mmand:"
2200 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2203 msgid "Printer &name:"
2204 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2207 msgid "Sa&ns Serif:"
2208 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2211 msgid "T&ypewriter:"
2212 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2215 msgid "Screen &DPI:"
2216 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2219 msgid "&Zoom %:"
2220 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2223 msgid "Font Sizes"
2224 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2227 msgid "Larger:"
2228 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2231 msgid "Largest:"
2232 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2235 msgid "Huge:"
2236 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2239 msgid "Hugest:"
2240 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2243 msgid "Smallest:"
2244 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2247 msgid "Smaller:"
2248 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2251 msgid "Small:"
2252 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2255 msgid "Normal:"
2256 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2259 msgid "Tiny:"
2260 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2263 msgid "Large:"
2264 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Spellchec&ker executable:"
2269 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2272 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2276 msgid "Al&ternative language:"
2277 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2280 msgid "Escape cha&racters:"
2281 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2286 msgstr ""
2287 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2290 msgid "Personal &dictionary:"
2291 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2294 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2298 msgid "Accept compound &words"
2299 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2302 msgid "Use input encod&ing"
2303 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2306 msgid "Scrolling"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2312 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2315 msgid "B&rowse..."
2316 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2319 msgid "&User interface file:"
2320 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2323 msgid "&Bind file:"
2324 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Session"
2329 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2334 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2337 msgid "Load opened files from last session"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Restore cursor positions"
2343 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2346 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Save/restore window position"
2352 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2355 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2356 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2357 msgid "Width"
2358 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2361 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2362 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Height"
2365 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2368 msgid "Documents"
2369 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2372 msgid "B&ackup documents "
2373 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2376 msgid " every"
2377 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2380 msgid "minutes"
2381 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2384 msgid "&Maximum last files:"
2385 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2388 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2389 msgid "&Save"
2390 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2393 msgid "Pages"
2394 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2397 msgid "Page number to print from"
2398 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2401 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2405 msgid "Page number to print to"
2406 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2409 msgid "Print all pages"
2410 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2413 msgid "Fro&m"
2414 msgstr "&ïÔ"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2417 msgid "&All"
2418 msgstr "&÷ÓÅ"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2421 msgid "Print &odd-numbered pages"
2422 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2425 msgid "Print &even-numbered pages"
2426 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2429 msgid "Print in reverse order"
2430 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2433 msgid "Re&verse order"
2434 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2437 msgid "Copies"
2438 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2441 msgid "Number of copies"
2442 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2445 msgid "Collate copies"
2446 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2449 msgid "&Collate"
2450 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2453 msgid "&Print"
2454 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2457 msgid "Print Destination"
2458 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2461 msgid "Send output to the printer"
2462 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2465 msgid "P&rinter:"
2466 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2469 msgid "Send output to the given printer"
2470 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2473 msgid "Send output to a file"
2474 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2477 #, fuzzy
2478 msgid "La&bels in:"
2479 msgstr "Labeling"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2484 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2487 msgid "<reference>"
2488 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2491 #, fuzzy
2492 msgid "(<reference>)"
2493 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2496 msgid "<page>"
2497 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2500 msgid "on page <page>"
2501 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2504 msgid "<reference> on page <page>"
2505 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2508 msgid "Formatted reference"
2509 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2512 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2513 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2516 #, fuzzy
2517 msgid "&Sort"
2518 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2521 msgid "Update the label list"
2522 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Jump to the label"
2527 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Go to Label"
2532 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2535 msgid "Replace &with:"
2536 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2539 msgid "Case &sensitive"
2540 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2543 msgid "Match whole words onl&y"
2544 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2547 msgid "Find &Next"
2548 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2553 msgid "&Replace"
2554 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2557 msgid "Replace &All"
2558 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2561 msgid "Search &backwards"
2562 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2565 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2566 msgstr ""
2567 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2570 msgid "&Export formats:"
2571 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2574 msgid "&Command:"
2575 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2578 msgid "Suggestions:"
2579 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2582 msgid "Replace word with current choice"
2583 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2586 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2587 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2590 msgid "Ignore this word"
2591 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2594 msgid "&Ignore"
2595 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Ignore this word throughout this session"
2600 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2603 msgid "I&gnore All"
2604 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2607 msgid "Replacement:"
2608 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2611 msgid "Current word"
2612 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2615 msgid "Unknown word:"
2616 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2619 msgid "Replace with selected word"
2620 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2623 msgid "&Table Settings"
2624 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2627 msgid "Column Width"
2628 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2631 msgid "Fixed width of the column"
2632 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2635 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2636 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2639 msgid "&Vertical alignment:"
2640 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2643 msgid "&Horizontal alignment:"
2644 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2647 msgid "Horizontal alignment in column"
2648 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2651 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2652 msgid "Block"
2653 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2658 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2661 #, fuzzy
2662 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2663 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2668 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2673 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2676 msgid "Merge cells"
2677 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2680 msgid "&Multicolumn"
2681 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2684 msgid "LaTe&X argument:"
2685 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2688 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2689 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2692 msgid "&Borders"
2693 msgstr "&òÁÍËÉ"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2696 msgid "All Borders"
2697 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2702 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2705 #, fuzzy
2706 msgid "&Set"
2707 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2712 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2715 msgid "C&lear"
2716 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2719 msgid "Style"
2720 msgstr "óÔÉÌØ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2723 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Fo&rmal"
2729 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2732 msgid "Use default (grid-like) border style"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2736 #, fuzzy
2737 msgid "De&fault"
2738 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2741 msgid "Set Borders"
2742 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2747 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Additional Space"
2752 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2755 msgid "T&op of row:"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Botto&m of row:"
2761 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2764 msgid "Bet&ween rows:"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2768 msgid "&Longtable"
2769 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2772 msgid "Set a page break on the current row"
2773 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2776 msgid "Page &break on current row"
2777 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2780 msgid "Settings"
2781 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2784 msgid "Status"
2785 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2788 msgid "Header:"
2789 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2792 msgid "Footer:"
2793 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2796 msgid "First header:"
2797 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2800 msgid "Last footer:"
2801 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2804 msgid "Contents"
2805 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2808 msgid "Border above"
2809 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2812 msgid "Border below"
2813 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2816 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2823 msgid "on"
2824 msgstr "×ËÌ"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2827 #, fuzzy
2828 msgid "This row is the header of the first page"
2829 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2832 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2836 #, fuzzy
2837 msgid "This row is the footer of the last page"
2838 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2848 msgid "double"
2849 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Don't output the last footer"
2854 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2858 msgid "is empty"
2859 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Don't output the first header"
2864 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2867 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2868 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2871 msgid "&Use long table"
2872 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2875 msgid "Current cell:"
2876 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2879 msgid "Current row position"
2880 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2883 msgid "Current column position"
2884 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2887 msgid "Close this dialog"
2888 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2891 msgid "Rebuild the file lists"
2892 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2895 msgid "&Rescan"
2896 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2899 msgid ""
2900 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2901 msgstr ""
2902 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2903 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2906 msgid "&View"
2907 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2910 msgid "Selected classes or styles"
2911 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2914 msgid "LaTeX classes"
2915 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2918 msgid "LaTeX styles"
2919 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2922 msgid "BibTeX styles"
2923 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2926 msgid "Toggles view of the file list"
2927 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2930 msgid "Show &path"
2931 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2934 msgid "Index entry"
2935 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2938 msgid "&Keyword:"
2939 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2942 msgid "Entry"
2943 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2947 msgid "The selected entry"
2948 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2951 msgid "&Selection:"
2952 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2955 msgid "Replace the entry with the selection"
2956 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
2959 #, fuzzy
2960 msgid "<- &Promote"
2961 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
2964 msgid "&Demote ->"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
2968 msgid "&Type:"
2969 msgstr "&ôÉÐ:"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2973 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2974 msgid "URL"
2975 msgstr "URL"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2978 msgid "&URL:"
2979 msgstr "&URL:"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2982 msgid "Name associated with the URL"
2983 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2986 msgid "Output as a hyperlink ?"
2987 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2990 msgid "&Generate hyperlink"
2991 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2994 #, fuzzy
2995 msgid "&Spacing:"
2996 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2999 msgid "&Value:"
3000 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3003 #, fuzzy
3004 msgid "&Protect:"
3005 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3010 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3013 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3017 msgid "Supported spacing types"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3021 msgid "DefSkip"
3022 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3026 msgid "SmallSkip"
3027 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3031 msgid "MedSkip"
3032 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3036 msgid "BigSkip"
3037 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3040 msgid "VFill"
3041 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3044 msgid "Display complete source"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3048 msgid "Automatic update"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3052 msgid "Default (outer)"
3053 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3056 msgid "Outer"
3057 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3060 msgid "&Placement:"
3061 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3064 msgid "Units of width value"
3065 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3068 msgid "&Units:"
3069 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3072 msgid "&Line spacing:"
3073 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Separate Paragraphs With"
3078 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3081 #, fuzzy
3082 msgid "&Vertical space"
3083 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3088 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3091 #, fuzzy
3092 msgid "&Indentation"
3093 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Format text into two columns"
3098 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3101 msgid "Two-&column document"
3102 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3103
3104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3105 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3106 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3107 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3108 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3109 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3110 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3111 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3112 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3113 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3114 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3115 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3116 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3118 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3119 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3120 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3121 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3122 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3123 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3124 msgid "Standard"
3125 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3126
3127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3128 msgid "TheoremTemplate"
3129 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3130
3131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3132 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3133 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3134 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3135 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3136 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3137 msgid "Proof"
3138 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3139
3140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Proof:"
3143 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3144
3145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3146 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3147 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3148 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3150 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3151 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3152 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3153 msgid "Theorem"
3154 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3155
3156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Theorem #:"
3159 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3160
3161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3162 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3163 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3165 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3166 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3168 msgid "Lemma"
3169 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3170
3171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Lemma #:"
3174 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3175
3176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3177 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3178 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3179 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3180 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3181 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3182 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3183 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3184 msgid "Corollary"
3185 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3186
3187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Corollary #:"
3190 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3191
3192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3193 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3194 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3196 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3197 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3198 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3199 msgid "Proposition"
3200 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3201
3202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Proposition #:"
3205 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3206
3207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3208 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3209 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3210 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3211 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3212 msgid "Conjecture"
3213 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3214
3215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Conjecture #:"
3218 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3219
3220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3221 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3222 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3224 msgid "Criterion"
3225 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3226
3227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Criterion #:"
3230 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3231
3232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3233 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3234 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3236 msgid "Fact"
3237 msgstr "æÁËÔ"
3238
3239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Fact #:"
3242 msgstr "æÁËÔ"
3243
3244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3245 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3246 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3247 msgid "Axiom"
3248 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3249
3250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Axiom #:"
3253 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3254
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3256 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3257 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3258 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3259 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3260 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3261 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3262 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3263 msgid "Definition"
3264 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3265
3266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Definition #:"
3269 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3270
3271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3273 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3274 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3275 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3276 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3277 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3278 msgid "Example"
3279 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3280
3281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Example #:"
3284 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3285
3286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3288 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3289 msgid "Condition"
3290 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3291
3292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Condition #:"
3295 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3296
3297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3298 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3299 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3300 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3301 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3302 msgid "Problem"
3303 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3304
3305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Problem #:"
3308 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3309
3310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3312 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3314 msgid "Exercise"
3315 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3316
3317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Exercise #:"
3320 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3321
3322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3325 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3326 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3327 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3328 msgid "Remark"
3329 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3330
3331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Remark #:"
3334 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3335
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3338 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3342 msgid "Claim"
3343 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Claim #:"
3348 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3352 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3353 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3354 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3355 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3356 msgid "Note"
3357 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3358
3359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Note #:"
3362 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3363
3364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3367 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3368 msgid "Notation"
3369 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3370
3371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Notation #:"
3374 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3375
3376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3378 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3379 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3380 msgid "Case"
3381 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Case #:"
3386 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3387
3388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3389 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3390 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3391 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3392 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3393 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3394 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3395 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3396 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3397 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3398 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3399 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3400 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3401 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3402 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3403 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3405 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3406 msgid "Section"
3407 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3408
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3410 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3411 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3412 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3413 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3414 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3416 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3417 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3418 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3419 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3420 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3421 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3422 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3423 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3424 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3425 msgid "Subsection"
3426 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3429 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3430 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3431 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3432 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3434 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3435 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3436 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3437 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3438 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3439 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3440 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3441 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3442 msgid "Subsubsection"
3443 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3444
3445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3446 #: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3448 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3449 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3450 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3451 msgid "Section*"
3452 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3453
3454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3455 #: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
3456 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3457 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3458 msgid "Subsection*"
3459 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3462 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3463 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3464 msgid "Subsubsection*"
3465 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3466
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3468 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3469 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3470 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3471 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3472 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3473 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3474 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3476 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3477 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3478 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3479 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3480 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3481 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3482 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3483 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3484 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3485 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3486 #: src/output_plaintext.C:152
3487 msgid "Abstract"
3488 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3489
3490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Abstract---"
3493 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3494
3495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3496 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3498 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3499 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3500 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3502 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3503 msgid "Keywords"
3504 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Index Terms---"
3509 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3512 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3513 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3514 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3515 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3516 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3518 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3519 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3520 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3521 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3522 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3523 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3524 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3525 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3526 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3527 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3528 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3529 msgid "Bibliography"
3530 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3531
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3533 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3535 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3536 #: src/rowpainter.C:507
3537 msgid "Appendix"
3538 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3539
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3541 msgid "Appendices"
3542 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3545 msgid "Biography"
3546 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3549 #, fuzzy
3550 msgid "BiographyNoPhoto"
3551 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3552
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3554 msgid "Footernote"
3555 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3556
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3558 msgid "MarkBoth"
3559 msgstr "MarkBoth"
3560
3561 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3562 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3563 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3564 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3565 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3566 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3567 msgid "Itemize"
3568 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3569
3570 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3571 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3572 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3573 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3574 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3575 msgid "Enumerate"
3576 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3577
3578 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3579 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3580 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3581 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3583 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3584 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3586 msgid "Description"
3587 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3588
3589 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3590 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3592 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3594 msgid "List"
3595 msgstr "óÐÉÓÏË"
3596
3597 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3598 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3599 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3600 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3601 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3602 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3603 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3604 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3605 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3606 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3608 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3609 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3610 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3611 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3612 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3613 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3614 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3615 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3616 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3617 msgid "Title"
3618 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3619
3620 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3621 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3622 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3623 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3624 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3625 msgid "Subtitle"
3626 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3627
3628 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3629 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3630 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3631 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3632 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3633 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3634 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3635 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3636 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3637 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3638 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3639 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3640 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3642 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3643 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3644 msgid "Author"
3645 msgstr "á×ÔÏÒ"
3646
3647 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3648 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
3649 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3651 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3652 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3653 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3655 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3656 msgid "Address"
3657 msgstr "áÄÒÅÓ"
3658
3659 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3660 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3661 msgid "Offprint"
3662 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3663
3664 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3665 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3666 msgid "Mail"
3667 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3668
3669 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3670 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3671 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3672 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
3673 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3675 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3677 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3679 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3680 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3681 msgid "Date"
3682 msgstr "äÁÔÁ"
3683
3684 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3685 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3686 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3687 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3688 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3690 msgid "Acknowledgement"
3691 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3692
3693 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Offprint Requests to:"
3696 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3697
3698 #: lib/layouts/aa.layout:176
3699 msgid "Correspondence to:"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
3703 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Acknowledgements."
3706 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3707
3708 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
3709 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
3710 msgid "LaTeX"
3711 msgstr "LaTeX"
3712
3713 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3714 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3715 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3716 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3717 msgid "Email"
3718 msgstr "Email"
3719
3720 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3722 msgid "Thesaurus"
3723 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3724
3725 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3726 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3727 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3728 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3729 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3730 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3731 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3732 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3733 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3734 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3735 msgid "Paragraph"
3736 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3737
3738 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3739 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3740 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3741 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3742 msgid "Affiliation"
3743 msgstr "Affiliation"
3744
3745 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3746 msgid "And"
3747 msgstr "é"
3748
3749 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3750 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3751 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3752 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3754 msgid "Acknowledgements"
3755 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3756
3757 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3759 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3760 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3761 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3762 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3763 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
3764 msgid "References"
3765 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3766
3767 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3768 msgid "PlaceFigure"
3769 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3770
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3772 msgid "PlaceTable"
3773 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3774
3775 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3776 msgid "TableComments"
3777 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3778
3779 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3780 msgid "TableRefs"
3781 msgstr "TableRefs"
3782
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3784 msgid "MathLetters"
3785 msgstr "MathLetters"
3786
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3788 msgid "NoteToEditor"
3789 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3790
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3792 msgid "Facility"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3796 msgid "Objectname"
3797 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3798
3799 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3800 msgid "Dataset"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Subject headings:"
3806 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3807
3808 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3809 #, fuzzy
3810 msgid "[Acknowledgements]"
3811 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3812
3813 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3814 #, fuzzy
3815 msgid "and"
3816 msgstr "Land"
3817
3818 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Place Figure here:"
3821 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3822
3823 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Place Table here:"
3826 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3827
3828 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3829 #, fuzzy
3830 msgid "[Appendix]"
3831 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3832
3833 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Note to Editor:"
3836 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3837
3838 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3839 #, fuzzy
3840 msgid "References. ---"
3841 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3842
3843 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Note. ---"
3846 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3847
3848 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3849 msgid "FigCaption"
3850 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3851
3852 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3853 msgid "Fig. ---"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Facility:"
3859 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3860
3861 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3862 msgid "Obj:"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Dataset:"
3868 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3869
3870 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3871 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3872 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Theorem."
3875 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3876
3877 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3878 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3879 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Corollary."
3882 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3883
3884 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3885 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3886 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Lemma."
3889 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3890
3891 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3892 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3893 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Proposition."
3896 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3897
3898 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3899 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Conjecture."
3902 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3903
3904 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Criterion."
3907 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3908
3909 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3910 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3911 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3912 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3913 msgid "Algorithm"
3914 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3915
3916 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Algorithm."
3919 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3920
3921 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3922 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Fact."
3925 msgstr "æÁËÔ"
3926
3927 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Axiom."
3930 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3931
3932 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3933 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Definition."
3937 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3938
3939 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3940 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Example."
3943 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3944
3945 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Condition."
3949 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3950
3951 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3952 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Problem."
3955 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3956
3957 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Exercise."
3961 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3962
3963 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Remark."
3967 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3968
3969 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3970 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3971 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Claim."
3974 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3975
3976 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Note."
3980 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3981
3982 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3983 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Notation."
3986 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3987
3988 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3989 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
3990 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
3991 msgid "Summary"
3992 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3993
3994 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Summary."
3997 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3998
3999 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4000 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4001 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Acknowledgement."
4004 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4005
4006 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Case."
4009 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4010
4011 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4012 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4013 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4014 msgid "Conclusion"
4015 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4016
4017 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4018 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Conclusion."
4021 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4022
4023 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4024 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4028 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4032 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4036 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4040 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4044 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4048 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4052 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4056 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4060 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4064 msgid "Example \\arabic{example}."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4068 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4072 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4076 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4080 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4084 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4088 msgid "Note \\arabic{note}."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4092 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4096 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4100 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4104 msgid "Case \\arabic{case}."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4108 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4112 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4113 #, fuzzy
4114 msgid "\\arabic{section}"
4115 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4116
4117 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4118 msgid "Chapter Exercises"
4119 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4120
4121 #: lib/layouts/apa.layout:50
4122 msgid "RightHeader"
4123 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4124
4125 #: lib/layouts/apa.layout:59
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Right header:"
4128 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4129
4130 #: lib/layouts/apa.layout:83
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Abstract:"
4133 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4134
4135 #: lib/layouts/apa.layout:92
4136 msgid "ShortTitle"
4137 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4138
4139 #: lib/layouts/apa.layout:100
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Short title:"
4142 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4143
4144 #: lib/layouts/apa.layout:129
4145 msgid "TwoAuthors"
4146 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4147
4148 #: lib/layouts/apa.layout:136
4149 msgid "ThreeAuthors"
4150 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4151
4152 #: lib/layouts/apa.layout:143
4153 msgid "FourAuthors"
4154 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4155
4156 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Affiliation:"
4160 msgstr "Affiliation"
4161
4162 #: lib/layouts/apa.layout:171
4163 msgid "TwoAffiliations"
4164 msgstr "TwoAffiliations"
4165
4166 #: lib/layouts/apa.layout:178
4167 msgid "ThreeAffiliations"
4168 msgstr "ThreeAffiliations"
4169
4170 #: lib/layouts/apa.layout:185
4171 msgid "FourAffiliations"
4172 msgstr "FourAffiliations"
4173
4174 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4175 msgid "Journal"
4176 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4177
4178 #: lib/layouts/apa.layout:206
4179 msgid "CopNum"
4180 msgstr "CopNum"
4181
4182 #: lib/layouts/apa.layout:234
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Acknowledgements:"
4185 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4186
4187 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4188 #: lib/layouts/spie.layout:88
4189 msgid "Acknowledgments"
4190 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4191
4192 #: lib/layouts/apa.layout:248
4193 msgid "ThickLine"
4194 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4195
4196 #: lib/layouts/apa.layout:258
4197 msgid "CenteredCaption"
4198 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4199
4200 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4201 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Senseless!"
4204 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4205
4206 #: lib/layouts/apa.layout:280
4207 msgid "FitFigure"
4208 msgstr "FitFigure"
4209
4210 #: lib/layouts/apa.layout:286
4211 msgid "FitBitmap"
4212 msgstr "FitBitmap"
4213
4214 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4215 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4216 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4217 msgid "*"
4218 msgstr "*"
4219
4220 #: lib/layouts/apa.layout:344
4221 msgid "Seriate"
4222 msgstr "Seriate"
4223
4224 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4225 #: src/buffer_funcs.C:517
4226 msgid "(\\alph{enumii})"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4230 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4231 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4232 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4233 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4234 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4235 msgid "Part"
4236 msgstr "þÁÓÔØ"
4237
4238 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4239 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4240 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4241 msgid "Part*"
4242 msgstr "þÁÓÔØ*"
4243
4244 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4245 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4246 msgid "MM"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4250 msgid "BeginFrame"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4254 msgid "Frame   "
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4258 msgid "BeginPlainFrame"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4262 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4266 #, fuzzy
4267 msgid "EndFrame"
4268 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4269
4270 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4271 msgid "________________________________ "
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Pause"
4277 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4278
4279 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4280 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Section \\arabic{section}"
4286 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4287
4288 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4289 #, fuzzy
4290 msgid "\\Alph{section}"
4291 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4292
4293 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4296 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4297
4298 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4299 #, fuzzy
4300 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4301 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4302
4303 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4304 #, fuzzy
4305 msgid "AgainFrame"
4306 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4307
4308 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4309 msgid "Again frame with label   "
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4313 #, fuzzy
4314 msgid "AlertBlock"
4315 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4316
4317 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4318 msgid "block with alerted text "
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4322 #, fuzzy
4323 msgid "block "
4324 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4325
4326 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Corollary.  "
4329 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4330
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Column"
4334 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4335
4336 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4337 msgid "start column of width:  "
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4341 msgid "Columns"
4342 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4343
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4345 #, fuzzy
4346 msgid "columns "
4347 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4348
4349 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4350 msgid "ColumnsCenterAligned"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4354 msgid "columns (center aligned) "
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4358 msgid "ColumnsTopAligned"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4362 msgid "columns (top aligned) "
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Definition.  "
4368 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4369
4370 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Definitions"
4373 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4374
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Definitions.  "
4378 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4379
4380 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Example.  "
4383 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4384
4385 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Examples"
4388 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4389
4390 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Examples.  "
4393 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4394
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4396 #, fuzzy
4397 msgid "ExampleBlock"
4398 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4399
4400 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4401 msgid "block showing an example "
4402 msgstr ""
4403
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Fact.  "
4407 msgstr "æÁËÔ"
4408
4409 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4410 #, fuzzy
4411 msgid "FrameSubtitle"
4412 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4413
4414 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4415 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4416 msgid "Institute"
4417 msgstr "Institute"
4418
4419 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
4420 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4421 msgid "LyX-Code"
4422 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4423
4424 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4425 #, fuzzy
4426 msgid "NoteItem"
4427 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4428
4429 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4430 #, fuzzy
4431 msgid "note:  "
4432 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4433
4434 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Only"
4437 msgstr "÷ËÌ"
4438
4439 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4440 msgid "only on slides  "
4441 msgstr ""
4442
4443 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Overprint"
4446 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4447
4448 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4449 #, fuzzy
4450 msgid "overprint "
4451 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4452
4453 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4454 #, fuzzy
4455 msgid "OverlayArea"
4456 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4457
4458 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4459 #, fuzzy
4460 msgid "overlayarea "
4461 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4462
4463 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Part "
4466 msgstr "þÁÓÔØ"
4467
4468 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Proof.  "
4471 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4472
4473 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Separator"
4476 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4477
4478 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4479 msgid "___"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4483 #, fuzzy
4484 msgid "TitleGraphic"
4485 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4486
4487 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Theorem.  "
4490 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4491
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Uncover"
4495 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4496
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4498 msgid "uncovered on slides  "
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4503 msgid "Table"
4504 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4505
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4507 #, fuzzy
4508 msgid "List of Tables"
4509 msgstr "óÐÉÓÏË "
4510
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4512 msgid "Figure"
4513 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4514
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4516 #, fuzzy
4517 msgid "List of Figures"
4518 msgstr "óÐÉÓÏË "
4519
4520 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4521 msgid "Dialogue"
4522 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4523
4524 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4525 msgid "Narrative"
4526 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4527
4528 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4529 msgid "ACT"
4530 msgstr "ACT"
4531
4532 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4533 msgid "ACT \\arabic{act}"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4537 msgid "SCENE"
4538 msgstr "óÃÅÎÁ"
4539
4540 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4541 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4545 msgid "SCENE*"
4546 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4547
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4549 msgid "AT RISE:"
4550 msgstr "AT_RISE:"
4551
4552 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4553 msgid "Speaker"
4554 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4555
4556 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4557 msgid "Parenthetical"
4558 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4559
4560 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4561 msgid "("
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4565 msgid "\tEnd)"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4569 msgid "CURTAIN"
4570 msgstr "úáîá÷åó"
4571
4572 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4573 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4574 msgid "Right Address"
4575 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4576
4577 #: lib/layouts/chess.layout:33
4578 msgid "Mainline"
4579 msgstr "Mainline"
4580
4581 #: lib/layouts/chess.layout:40
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Mainline:"
4584 msgstr "Mainline"
4585
4586 #: lib/layouts/chess.layout:58
4587 msgid "Variation"
4588 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4589
4590 #: lib/layouts/chess.layout:62
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Variation:"
4593 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4594
4595 #: lib/layouts/chess.layout:68
4596 msgid "SubVariation"
4597 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4598
4599 #: lib/layouts/chess.layout:71
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Subvariation:"
4602 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4603
4604 #: lib/layouts/chess.layout:77
4605 msgid "SubVariation2"
4606 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4607
4608 #: lib/layouts/chess.layout:80
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Subvariation(2):"
4611 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4612
4613 #: lib/layouts/chess.layout:86
4614 msgid "SubVariation3"
4615 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4616
4617 #: lib/layouts/chess.layout:89
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Subvariation(3):"
4620 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4621
4622 #: lib/layouts/chess.layout:95
4623 msgid "SubVariation4"
4624 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4625
4626 #: lib/layouts/chess.layout:98
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Subvariation(4):"
4629 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4630
4631 #: lib/layouts/chess.layout:104
4632 msgid "SubVariation5"
4633 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4634
4635 #: lib/layouts/chess.layout:107
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Subvariation(5):"
4638 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4639
4640 #: lib/layouts/chess.layout:114
4641 msgid "HideMoves"
4642 msgstr "HideMoves"
4643
4644 #: lib/layouts/chess.layout:119
4645 #, fuzzy
4646 msgid "HideMoves:"
4647 msgstr "HideMoves"
4648
4649 #: lib/layouts/chess.layout:124
4650 msgid "ChessBoard"
4651 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4652
4653 #: lib/layouts/chess.layout:128
4654 #, fuzzy
4655 msgid "[chessboard]"
4656 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4657
4658 #: lib/layouts/chess.layout:137
4659 msgid "BoardCentered"
4660 msgstr "BoardCentered"
4661
4662 #: lib/layouts/chess.layout:142
4663 msgid "[centered board]"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/layouts/chess.layout:152
4667 msgid "HighLight"
4668 msgstr "HighLight"
4669
4670 #: lib/layouts/chess.layout:157
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Highlights:"
4673 msgstr "HighLight"
4674
4675 #: lib/layouts/chess.layout:172
4676 msgid "Arrow"
4677 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4678
4679 #: lib/layouts/chess.layout:177
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Arrow:"
4682 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4683
4684 #: lib/layouts/chess.layout:183
4685 msgid "KnightMove"
4686 msgstr "KnightMove"
4687
4688 #: lib/layouts/chess.layout:188
4689 #, fuzzy
4690 msgid "KnightMove:"
4691 msgstr "KnightMove"
4692
4693 #: lib/layouts/cv.layout:58
4694 msgid "Topic"
4695 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4696
4697 #: lib/layouts/cv.layout:72
4698 msgid "MMMMM"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4702 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4703 msgid "Left Header"
4704 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4705
4706 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4707 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4708 msgid "Right Header"
4709 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4710
4711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4712 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4713 msgid "My Address"
4714 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4715
4716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4717 msgid "Briefkopf:"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4721 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4722 msgid "Send To Address"
4723 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4724
4725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Adresse:"
4728 msgstr "áÄÒÅÓ"
4729
4730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4732 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4733 msgid "Opening"
4734 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4735
4736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Anrede:"
4739 msgstr "Anrede"
4740
4741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4743 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4744 msgid "Signature"
4745 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4746
4747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Unterschrift:"
4750 msgstr "Unterschrift"
4751
4752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4754 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4755 msgid "Closing"
4756 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4757
4758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Gruss:"
4761 msgstr "Gruss"
4762
4763 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4764 msgid "encl"
4765 msgstr "encl"
4766
4767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Anlagen:"
4770 msgstr "Anlagen"
4771
4772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4773 msgid "ps"
4774 msgstr "ps"
4775
4776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4777 #, fuzzy
4778 msgid "PS:"
4779 msgstr "PS"
4780
4781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4783 #: src/lengthcommon.C:38
4784 msgid "cc"
4785 msgstr "cc"
4786
4787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Verteiler:"
4790 msgstr "Verteiler"
4791
4792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4793 msgid "Betreff"
4794 msgstr "Betreff"
4795
4796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Betreff:"
4799 msgstr "Betreff"
4800
4801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4802 msgid "Stadt"
4803 msgstr "Stadt"
4804
4805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Stadt:"
4808 msgstr "Stadt"
4809
4810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4811 msgid "Datum"
4812 msgstr "äÁÔÁ"
4813
4814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Datum:"
4817 msgstr "äÁÔÁ"
4818
4819 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4820 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4821 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4822 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4823 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4824 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4825 msgid "Subparagraph"
4826 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4827
4828 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4829 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4830 msgid "Quotation"
4831 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4832
4833 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4834 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4835 msgid "Quote"
4836 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4837
4838 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4839 msgid "00.00.0000"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4843 msgid "Verse"
4844 msgstr "óÔÉÈÉ"
4845
4846 #: lib/layouts/egs.layout:268
4847 msgid "LaTeX Title"
4848 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4849
4850 #: lib/layouts/egs.layout:303
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Author:"
4853 msgstr "á×ÔÏÒ"
4854
4855 #: lib/layouts/egs.layout:312
4856 msgid "Affil"
4857 msgstr "Affil"
4858
4859 #: lib/layouts/egs.layout:326
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Affilation:"
4862 msgstr "Affiliation"
4863
4864 #: lib/layouts/egs.layout:349
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Journal:"
4867 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4868
4869 #: lib/layouts/egs.layout:358
4870 msgid "msnumber"
4871 msgstr "msnumber"
4872
4873 #: lib/layouts/egs.layout:373
4874 #, fuzzy
4875 msgid "MS_number:"
4876 msgstr "msnumber"
4877
4878 #: lib/layouts/egs.layout:383
4879 msgid "FirstAuthor"
4880 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4881
4882 #: lib/layouts/egs.layout:397
4883 msgid "1st_author_surname:"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4887 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4888 msgid "Received"
4889 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4890
4891 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4892 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Received:"
4895 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4896
4897 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4898 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4899 msgid "Accepted"
4900 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4901
4902 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4903 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Accepted:"
4906 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4907
4908 #: lib/layouts/egs.layout:452
4909 msgid "Offsets"
4910 msgstr "Offsets"
4911
4912 #: lib/layouts/egs.layout:466
4913 msgid "reprint_reqs_to:"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4917 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4918 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Abstract."
4922 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4923
4924 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4925 msgid "Author Address"
4926 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4927
4928 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4930 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
4931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Address:"
4934 msgstr "áÄÒÅÓ"
4935
4936 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4937 msgid "Author Email"
4938 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4939
4940 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Email:"
4943 msgstr "Email"
4944
4945 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4946 msgid "Author URL"
4947 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4948
4949 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4950 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4951 #, fuzzy
4952 msgid "URL:"
4953 msgstr "&URL:"
4954
4955 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4956 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4957 msgid "Thanks"
4958 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4959
4960 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4961 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4965 msgid "PROOF."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4969 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4973 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4977 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4981 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4985 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4989 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4993 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/layouts/elsart.layout:377
4997 msgid "Example \\arabic{theorem}"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5001 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5005 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5009 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5013 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5017 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5021 msgid "Case \\arabic{case}"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5027 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5028
5029 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5030 msgid "FrontMatter"
5031 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5032
5033 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5034 msgid "Keyword"
5035 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5036
5037 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Key words:"
5040 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5041
5042 #: lib/layouts/foils.layout:42
5043 msgid "Foilhead"
5044 msgstr "Foilhead"
5045
5046 #: lib/layouts/foils.layout:61
5047 msgid "ShortFoilhead"
5048 msgstr "ShortFoilhead"
5049
5050 #: lib/layouts/foils.layout:67
5051 msgid "Rotatefoilhead"
5052 msgstr "Rotatefoilhead"
5053
5054 #: lib/layouts/foils.layout:73
5055 msgid "ShortRotatefoilhead"
5056 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5057
5058 #: lib/layouts/foils.layout:82
5059 msgid "TickList"
5060 msgstr "TickList"
5061
5062 #: lib/layouts/foils.layout:97
5063 msgid "_/"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/layouts/foils.layout:103
5067 msgid "CrossList"
5068 msgstr "CrossList"
5069
5070 #: lib/layouts/foils.layout:118
5071 msgid "><"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/layouts/foils.layout:164
5075 msgid "My Logo"
5076 msgstr "ìÏÇÏ"
5077
5078 #: lib/layouts/foils.layout:173
5079 #, fuzzy
5080 msgid "My Logo:"
5081 msgstr "ìÏÇÏ"
5082
5083 #: lib/layouts/foils.layout:182
5084 msgid "Restriction"
5085 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5086
5087 #: lib/layouts/foils.layout:186
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Restriction:"
5090 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5091
5092 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Left Header:"
5095 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5096
5097 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Right Header:"
5100 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5101
5102 #: lib/layouts/foils.layout:206
5103 msgid "Right Footer"
5104 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5105
5106 #: lib/layouts/foils.layout:210
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Right Footer:"
5109 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5110
5111 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5112 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5113 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Theorem #."
5116 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5117
5118 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5119 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5120 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Lemma #."
5123 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5124
5125 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5126 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5127 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Corollary #."
5130 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5131
5132 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5133 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Proposition #."
5136 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5137
5138 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5139 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5140 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Definition #."
5143 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5144
5145 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5146 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5147 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5148 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Proof."
5151 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5152
5153 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5154 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5155 msgid "Theorem*"
5156 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5157
5158 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5159 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5160 msgid "Lemma*"
5161 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5162
5163 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5165 msgid "Corollary*"
5166 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5167
5168 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5170 msgid "Proposition*"
5171 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5172
5173 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5175 msgid "Definition*"
5176 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5177
5178 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5179 msgid "Brieftext"
5180 msgstr "Brieftext"
5181
5182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Text:"
5185 msgstr "ôÅËÓÔ"
5186
5187 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5190 msgid "Name"
5191 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5192
5193 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5196 msgid "Name:"
5197 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5198
5199 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5200 msgid "Unterschrift"
5201 msgstr "Unterschrift"
5202
5203 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5204 msgid "Strasse"
5205 msgstr "õÌÉÃÁ"
5206
5207 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Strasse:"
5210 msgstr "õÌÉÃÁ"
5211
5212 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5213 msgid "Zusatz"
5214 msgstr "Zusatz"
5215
5216 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Zusatz:"
5219 msgstr "Zusatz"
5220
5221 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5222 msgid "Ort"
5223 msgstr "Ort"
5224
5225 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Ort:"
5228 msgstr "Ort"
5229
5230 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5231 msgid "Land"
5232 msgstr "Land"
5233
5234 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Land:"
5237 msgstr "Land"
5238
5239 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5240 msgid "RetourAdresse"
5241 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5242
5243 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5244 #, fuzzy
5245 msgid "RetourAdresse:"
5246 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5247
5248 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5249 msgid "MeinZeichen"
5250 msgstr "MeinZeichen"
5251
5252 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5253 #, fuzzy
5254 msgid "MeinZeichen:"
5255 msgstr "MeinZeichen"
5256
5257 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5258 msgid "IhrZeichen"
5259 msgstr "IhrZeichen"
5260
5261 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5262 #, fuzzy
5263 msgid "IhrZeichen:"
5264 msgstr "IhrZeichen"
5265
5266 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5267 msgid "IhrSchreiben"
5268 msgstr "IhrSchreiben"
5269
5270 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5271 #, fuzzy
5272 msgid "IhrSchreiben:"
5273 msgstr "IhrSchreiben"
5274
5275 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5276 msgid "Telefon"
5277 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5278
5279 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Telefon:"
5282 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5283
5284 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5285 msgid "Telefax"
5286 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5287
5288 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Telefax:"
5291 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5292
5293 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5294 msgid "Telex"
5295 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5296
5297 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Telex:"
5300 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5301
5302 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5303 msgid "EMail"
5304 msgstr "EMail"
5305
5306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5307 #, fuzzy
5308 msgid "EMail:"
5309 msgstr "EMail"
5310
5311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5312 msgid "HTTP"
5313 msgstr "HTTP"
5314
5315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5316 #, fuzzy
5317 msgid "HTTP:"
5318 msgstr "HTTP"
5319
5320 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5322 msgid "Bank"
5323 msgstr "âÁÎË"
5324
5325 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Bank:"
5329 msgstr "âÁÎË"
5330
5331 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5332 msgid "BLZ"
5333 msgstr "BLZ"
5334
5335 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5336 #, fuzzy
5337 msgid "BLZ:"
5338 msgstr "BLZ"
5339
5340 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5341 msgid "Konto"
5342 msgstr "Konto"
5343
5344 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Konto:"
5347 msgstr "Konto"
5348
5349 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5350 msgid "Postvermerk"
5351 msgstr "Postvermerk"
5352
5353 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Postvermerk:"
5356 msgstr "Postvermerk"
5357
5358 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5359 msgid "Adresse"
5360 msgstr "áÄÒÅÓ"
5361
5362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5363 msgid "Anrede"
5364 msgstr "Anrede"
5365
5366 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5367 msgid "Anlagen"
5368 msgstr "Anlagen"
5369
5370 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5371 msgid "Verteiler"
5372 msgstr "Verteiler"
5373
5374 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5375 msgid "Gruss"
5376 msgstr "Gruss"
5377
5378 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5380 msgid "Letter"
5381 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5382
5383 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Letter:"
5386 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5387
5388 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5390 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Signature:"
5393 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5394
5395 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5396 msgid "Street"
5397 msgstr "õÌÉÃÁ"
5398
5399 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Street:"
5402 msgstr "õÌÉÃÁ"
5403
5404 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5405 msgid "Addition"
5406 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5407
5408 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Addition:"
5411 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5412
5413 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5414 msgid "Town"
5415 msgstr "çÏÒÏÄ"
5416
5417 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Town:"
5420 msgstr "çÏÒÏÄ"
5421
5422 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5423 msgid "State"
5424 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5425
5426 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5427 #, fuzzy
5428 msgid "State:"
5429 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5430
5431 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5432 msgid "ReturnAddress"
5433 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5434
5435 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5436 #, fuzzy
5437 msgid "ReturnAddress:"
5438 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5439
5440 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5441 msgid "MyRef"
5442 msgstr "MyRef"
5443
5444 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5445 #, fuzzy
5446 msgid "MyRef:"
5447 msgstr "MyRef"
5448
5449 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5450 msgid "YourRef"
5451 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5452
5453 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5454 #, fuzzy
5455 msgid "YourRef:"
5456 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5457
5458 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5459 msgid "YourMail"
5460 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5461
5462 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5463 #, fuzzy
5464 msgid "YourMail:"
5465 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5466
5467 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5468 msgid "Phone"
5469 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5470
5471 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Phone:"
5474 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5475
5476 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5477 msgid "BankCode"
5478 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5479
5480 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5481 #, fuzzy
5482 msgid "BankCode:"
5483 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5484
5485 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5486 msgid "BankAccount"
5487 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5488
5489 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5490 #, fuzzy
5491 msgid "BankAccount:"
5492 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5493
5494 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5495 msgid "PostalComment"
5496 msgstr "PostalComment"
5497
5498 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5499 #, fuzzy
5500 msgid "PostalComment:"
5501 msgstr "PostalComment"
5502
5503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5504 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Date:"
5509 msgstr "äÁÔÁ"
5510
5511 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5512 msgid "Reference"
5513 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5514
5515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Reference:"
5518 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5519
5520 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5521 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Opening:"
5524 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5525
5526 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5527 msgid "Encl."
5528 msgstr "Encl."
5529
5530 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Encl.:"
5533 msgstr "Encl."
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5536 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5537 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5538 #, fuzzy
5539 msgid "cc:"
5540 msgstr "cc"
5541
5542 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5543 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Closing:"
5546 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5547
5548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5549 #, fuzzy
5550 msgid "NameRowA"
5551 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5554 #, fuzzy
5555 msgid "NameRowA:"
5556 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5557
5558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5559 #, fuzzy
5560 msgid "NameRowB"
5561 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5564 #, fuzzy
5565 msgid "NameRowB:"
5566 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5569 #, fuzzy
5570 msgid "NameRowC"
5571 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5574 #, fuzzy
5575 msgid "NameRowC:"
5576 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5579 #, fuzzy
5580 msgid "NameRowD"
5581 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5584 #, fuzzy
5585 msgid "NameRowD:"
5586 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5589 #, fuzzy
5590 msgid "NameRowE"
5591 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5594 #, fuzzy
5595 msgid "NameRowE:"
5596 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5599 #, fuzzy
5600 msgid "NameRowF"
5601 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5602
5603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5604 #, fuzzy
5605 msgid "NameRowF:"
5606 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5609 #, fuzzy
5610 msgid "NameRowG"
5611 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5614 #, fuzzy
5615 msgid "NameRowG:"
5616 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5619 #, fuzzy
5620 msgid "AddressRowA"
5621 msgstr "áÄÒÅÓ"
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5624 #, fuzzy
5625 msgid "AddressRowA:"
5626 msgstr "áÄÒÅÓ"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5629 #, fuzzy
5630 msgid "AddressRowB"
5631 msgstr "áÄÒÅÓ"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5634 #, fuzzy
5635 msgid "AddressRowB:"
5636 msgstr "áÄÒÅÓ"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5639 #, fuzzy
5640 msgid "AddressRowC"
5641 msgstr "áÄÒÅÓ"
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5644 #, fuzzy
5645 msgid "AddressRowC:"
5646 msgstr "áÄÒÅÓ"
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5649 #, fuzzy
5650 msgid "AddressRowD"
5651 msgstr "áÄÒÅÓ"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5654 #, fuzzy
5655 msgid "AddressRowD:"
5656 msgstr "áÄÒÅÓ"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5659 #, fuzzy
5660 msgid "AddressRowE"
5661 msgstr "áÄÒÅÓ"
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5664 #, fuzzy
5665 msgid "AddressRowE:"
5666 msgstr "áÄÒÅÓ"
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5669 #, fuzzy
5670 msgid "AddressRowF"
5671 msgstr "áÄÒÅÓ"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5674 #, fuzzy
5675 msgid "AddressRowF:"
5676 msgstr "áÄÒÅÓ"
5677
5678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5679 #, fuzzy
5680 msgid "TelephoneRowA"
5681 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5684 #, fuzzy
5685 msgid "TelephoneRowA:"
5686 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5689 #, fuzzy
5690 msgid "TelephoneRowB"
5691 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5694 #, fuzzy
5695 msgid "TelephoneRowB:"
5696 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5699 #, fuzzy
5700 msgid "TelephoneRowC"
5701 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5704 #, fuzzy
5705 msgid "TelephoneRowC:"
5706 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5707
5708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5709 #, fuzzy
5710 msgid "TelephoneRowD"
5711 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5714 #, fuzzy
5715 msgid "TelephoneRowD:"
5716 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5719 #, fuzzy
5720 msgid "TelephoneRowE"
5721 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5724 #, fuzzy
5725 msgid "TelephoneRowE:"
5726 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5729 #, fuzzy
5730 msgid "TelephoneRowF"
5731 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5734 #, fuzzy
5735 msgid "TelephoneRowF:"
5736 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5739 msgid "InternetRowA"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5743 msgid "InternetRowA:"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5747 msgid "InternetRowB"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5751 msgid "InternetRowB:"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5755 msgid "InternetRowC"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5759 msgid "InternetRowC:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5763 msgid "InternetRowD"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5767 msgid "InternetRowD:"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5771 msgid "InternetRowE"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5775 msgid "InternetRowE:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5779 msgid "InternetRowF"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5783 msgid "InternetRowF:"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5787 #, fuzzy
5788 msgid "BankRowA"
5789 msgstr "âÁÎË"
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5792 #, fuzzy
5793 msgid "BankRowA:"
5794 msgstr "âÁÎË"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5797 #, fuzzy
5798 msgid "BankRowB"
5799 msgstr "âÁÎË"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5802 #, fuzzy
5803 msgid "BankRowB:"
5804 msgstr "âÁÎË"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5807 #, fuzzy
5808 msgid "BankRowC"
5809 msgstr "âÁÎË"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5812 #, fuzzy
5813 msgid "BankRowC:"
5814 msgstr "âÁÎË"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5817 #, fuzzy
5818 msgid "BankRowD"
5819 msgstr "âÁÎË"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5822 #, fuzzy
5823 msgid "BankRowD:"
5824 msgstr "âÁÎË"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5827 #, fuzzy
5828 msgid "BankRowE"
5829 msgstr "âÁÎË"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5832 #, fuzzy
5833 msgid "BankRowE:"
5834 msgstr "âÁÎË"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5837 #, fuzzy
5838 msgid "BankRowF"
5839 msgstr "âÁÎË"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5842 #, fuzzy
5843 msgid "BankRowF:"
5844 msgstr "âÁÎË"
5845
5846 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Claim #."
5849 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5850
5851 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5852 msgid "Remarks"
5853 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5854
5855 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Remarks #."
5858 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5859
5860 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5861 msgid "More"
5862 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5863
5864 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5865 msgid "(MORE)"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5869 msgid "FADE IN:"
5870 msgstr "FADE_IN:"
5871
5872 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5873 msgid "INT."
5874 msgstr "INT."
5875
5876 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5877 msgid "EXT."
5878 msgstr "EXT."
5879
5880 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5881 msgid "Continuing"
5882 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5883
5884 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5885 #, fuzzy
5886 msgid "(continuing)"
5887 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5888
5889 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5890 msgid "Transition"
5891 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5892
5893 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5894 msgid "TITLE OVER:"
5895 msgstr "TITLE_OVER:"
5896
5897 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5898 msgid "INTERCUT"
5899 msgstr "INTERCUT"
5900
5901 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5902 #, fuzzy
5903 msgid "INTERCUT WITH:"
5904 msgstr "INTERCUT"
5905
5906 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5907 msgid "FADE OUT"
5908 msgstr "FADE_OUT"
5909
5910 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5911 msgid "General"
5912 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5913
5914 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5915 msgid "Scene"
5916 msgstr "óÃÅÎÁ"
5917
5918 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5919 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5920 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Keywords:"
5924 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5925
5926 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5927 msgid "Classification Codes"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Step"
5933 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5934
5935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Step \\arabic{step}."
5938 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5939
5940 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Prop"
5943 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5944
5945 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5946 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5950 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5951 msgid "Question"
5952 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5953
5954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Question \\arabic{question}."
5957 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5958
5959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Conjecture "
5962 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5963
5964 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Appendices Section"
5967 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5968
5969 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5970 #, fuzzy
5971 msgid "--- Appendices ---"
5972 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5973
5974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5975 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5979 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5983 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5987 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5991 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
5995 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
5999 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6003 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6007 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6011 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6015 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6019 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6023 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6027 msgid "ABSTRACT:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6031 msgid "KEY WORDS:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Commission"
6037 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6038
6039 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6040 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6044 msgid "AddressForOffprints"
6045 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6046
6047 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Address for Offprints:"
6050 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6051
6052 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6053 msgid "RunningTitle"
6054 msgstr "RunningTitle"
6055
6056 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6057 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Running title:"
6060 msgstr "RunningTitle"
6061
6062 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6063 msgid "RunningAuthor"
6064 msgstr "RunningAuthor"
6065
6066 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Running author:"
6069 msgstr "RunningAuthor"
6070
6071 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6072 #, fuzzy
6073 msgid "E-mail:"
6074 msgstr "Email"
6075
6076 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6077 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6078 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6079 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6080 msgid "Chapter"
6081 msgstr "çÌÁ×Á"
6082
6083 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6084 msgid "Running LaTeX Title"
6085 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6086
6087 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6088 msgid "TOC Title"
6089 msgstr "TOC_Title"
6090
6091 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6092 #, fuzzy
6093 msgid "TOC title:"
6094 msgstr "TOC_Title"
6095
6096 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6097 msgid "Author Running"
6098 msgstr "Author_Running"
6099
6100 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Author Running:"
6103 msgstr "Author_Running"
6104
6105 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6106 msgid "TOC Author"
6107 msgstr "TOC_Author"
6108
6109 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6110 #, fuzzy
6111 msgid "TOC Author:"
6112 msgstr "TOC_Author"
6113
6114 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Case #."
6117 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6118
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Conjecture #."
6122 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6123
6124 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Example #."
6127 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6128
6129 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Exercise #."
6132 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6133
6134 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Note #."
6137 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6138
6139 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Problem #."
6142 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6143
6144 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6145 msgid "Property"
6146 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6147
6148 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Property #."
6151 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6152
6153 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Question #."
6156 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6157
6158 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Remark #."
6161 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6162
6163 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6164 msgid "Solution"
6165 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6166
6167 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Solution #."
6170 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6171
6172 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6173 msgid "Code"
6174 msgstr "ëÏÄ"
6175
6176 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6177 msgid "SGML"
6178 msgstr "SGML"
6179
6180 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6181 msgid "Chapterprecis"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6185 msgid "Epigraph"
6186 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6187
6188 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6189 msgid "Poemtitle"
6190 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6191
6192 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6193 msgid "Poemtitle*"
6194 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6195
6196 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Legend"
6199 msgstr "Land"
6200
6201 #: lib/layouts/paper.layout:152
6202 msgid "SubTitle"
6203 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6204
6205 #: lib/layouts/paper.layout:163
6206 msgid "Institution"
6207 msgstr "Institution"
6208
6209 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6210 msgid "Preprint"
6211 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6212
6213 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6214 #, fuzzy
6215 msgid "AltAffiliation"
6216 msgstr "Affiliation"
6217
6218 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Thanks:"
6221 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6222
6223 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Electronic Address:"
6226 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6227
6228 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6229 #, fuzzy
6230 msgid "acknowledgments"
6231 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6232
6233 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6234 msgid "PACS"
6235 msgstr "PACS"
6236
6237 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6238 #, fuzzy
6239 msgid "PACS number:"
6240 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6241
6242 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6243 msgid "\\arabic{chapter}"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6247 msgid "\\Alph{chapter}"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6251 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6252 msgid "Labeling"
6253 msgstr "Labeling"
6254
6255 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6256 msgid "L"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6260 #, fuzzy
6261 msgid "O"
6262 msgstr "÷ËÌ"
6263
6264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6265 msgid "PS"
6266 msgstr "PS"
6267
6268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6269 msgid "CC"
6270 msgstr "CC"
6271
6272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6273 msgid "Encl"
6274 msgstr "Encl"
6275
6276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6277 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6278 #, fuzzy
6279 msgid "encl:"
6280 msgstr "encl"
6281
6282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6283 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6284 msgid "Telephone"
6285 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6286
6287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Telephone:"
6290 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6291
6292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6293 msgid "Place"
6294 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6295
6296 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Place:"
6299 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6300
6301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6302 msgid "Backaddress"
6303 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6304
6305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Backaddress:"
6308 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6309
6310 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6311 msgid "Specialmail"
6312 msgstr "Specialmail"
6313
6314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Specialmail:"
6317 msgstr "Specialmail"
6318
6319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6320 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6321 msgid "Location"
6322 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6323
6324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6325 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Location:"
6328 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6329
6330 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Title:"
6333 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6334
6335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6336 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6337 msgid "Subject"
6338 msgstr "ôÅÍÁ"
6339
6340 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Subject:"
6343 msgstr "ôÅÍÁ"
6344
6345 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6346 msgid "Yourref"
6347 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6348
6349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Your ref.:"
6352 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6353
6354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6355 msgid "Yourmail"
6356 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6357
6358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6359 msgid "Your letter of:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6363 msgid "Myref"
6364 msgstr "Myref"
6365
6366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Our ref.:"
6369 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6370
6371 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6372 msgid "Customer"
6373 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6374
6375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Customer no.:"
6378 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6379
6380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6381 msgid "Invoice"
6382 msgstr "óÞÅÔ"
6383
6384 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Invoice no.:"
6387 msgstr "óÞÅÔ"
6388
6389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6390 msgid "NextAddress"
6391 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6392
6393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Next Address:"
6396 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6397
6398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Post Scriptum:"
6401 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6402
6403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Sender Name:"
6406 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6407
6408 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6409 msgid "SenderAddress"
6410 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6411
6412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Sender Address:"
6415 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6416
6417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6418 msgid "Sender Phone:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6422 msgid "Fax"
6423 msgstr "æÁËÓ"
6424
6425 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6426 msgid "Sender Fax:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6430 msgid "E-Mail"
6431 msgstr "EMail"
6432
6433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Sender E-Mail:"
6436 msgstr "EMail"
6437
6438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Sender URL:"
6441 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6442
6443 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6444 msgid "Logo"
6445 msgstr "ìÏÇÏ"
6446
6447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Logo:"
6450 msgstr "ìÏÇÏ"
6451
6452 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6453 msgid "LandscapeSlide"
6454 msgstr "LandscapeSlide"
6455
6456 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Landscape Slide"
6459 msgstr "LandscapeSlide"
6460
6461 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6462 msgid "PortraitSlide"
6463 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6464
6465 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Portrait Slide"
6468 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6469
6470 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6471 msgid "Slide"
6472 msgstr "óÌÁÊÄ"
6473
6474 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6475 msgid "Slide*"
6476 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6477
6478 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6479 msgid "SlideHeading"
6480 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6481
6482 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6483 msgid "SlideSubHeading"
6484 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6485
6486 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6487 msgid "ListOfSlides"
6488 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6489
6490 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6491 #, fuzzy
6492 msgid "List Of Slides"
6493 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6494
6495 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6496 msgid "SlideContents"
6497 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6498
6499 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Slidecontents"
6502 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6503
6504 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6505 msgid "ProgressContents"
6506 msgstr "ProgressContents"
6507
6508 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Progress Contents"
6511 msgstr "ProgressContents"
6512
6513 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6514 #, fuzzy
6515 msgid "\tEnd."
6516 msgstr "Encl."
6517
6518 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6519 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6520 msgid "Paragraph*"
6521 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6522
6523 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Key words."
6526 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6527
6528 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6529 msgid "AMS"
6530 msgstr "AMS"
6531
6532 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6533 #, fuzzy
6534 msgid "AMS subject classifications."
6535 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6536
6537 #: lib/layouts/slides.layout:104
6538 #, fuzzy
6539 msgid "New Slide:"
6540 msgstr "óÌÁÊÄ"
6541
6542 #: lib/layouts/slides.layout:126
6543 msgid "Overlay"
6544 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6545
6546 #: lib/layouts/slides.layout:142
6547 #, fuzzy
6548 msgid "New Overlay:"
6549 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6550
6551 #: lib/layouts/slides.layout:183
6552 #, fuzzy
6553 msgid "New Note:"
6554 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6555
6556 #: lib/layouts/slides.layout:208
6557 msgid "InvisibleText"
6558 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6559
6560 #: lib/layouts/slides.layout:216
6561 #, fuzzy
6562 msgid "<Invisible Text Follows>"
6563 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6564
6565 #: lib/layouts/slides.layout:233
6566 msgid "VisibleText"
6567 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6568
6569 #: lib/layouts/slides.layout:241
6570 #, fuzzy
6571 msgid "<Visible Text Follows>"
6572 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6573
6574 #: lib/layouts/spie.layout:53
6575 msgid "Authorinfo"
6576 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6577
6578 #: lib/layouts/spie.layout:65
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Authorinfo:"
6581 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6582
6583 #: lib/layouts/spie.layout:78
6584 msgid "ABSTRACT"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/layouts/spie.layout:93
6588 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6592 #, fuzzy
6593 msgid "email:"
6594 msgstr "Email"
6595
6596 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6597 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Subsubparagraph"
6603 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6604
6605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6606 msgid "Header"
6607 msgstr "ûÁÐËÁ"
6608
6609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6610 #, fuzzy
6611 msgid "-- Header --"
6612 msgstr "ûÁÐËÁ"
6613
6614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Special-section"
6617 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6618
6619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Special-section:"
6622 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6623
6624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6625 #, fuzzy
6626 msgid "AGU-journal"
6627 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6628
6629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6630 #, fuzzy
6631 msgid "AGU-journal:"
6632 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6633
6634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Citation-number"
6637 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6638
6639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Citation-number:"
6642 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6643
6644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6645 msgid "AGU-volume"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6649 msgid "AGU-volume:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6653 msgid "AGU-issue"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6657 msgid "AGU-issue:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Copyright:"
6663 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6664
6665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Index-terms"
6668 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6669
6670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Index-terms..."
6673 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6674
6675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Index-term"
6678 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6679
6680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Index-term:"
6683 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6684
6685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Cross-term"
6688 msgstr "CrossList"
6689
6690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Cross-term:"
6693 msgstr "CrossList"
6694
6695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Supplementary"
6698 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6699
6700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6701 msgid "Supplementary..."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Supp-note"
6707 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6708
6709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6710 msgid "Sup-mat-note:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Cite-other"
6716 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6717
6718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6719 msgid "Cite-other:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6723 msgid "Revised"
6724 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6725
6726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Revised:"
6729 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6730
6731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Ident-line"
6734 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6735
6736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Ident-line:"
6739 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6740
6741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Runhead"
6744 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6745
6746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6747 msgid "Runhead:"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6751 msgid "Published-online:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
6755 msgid "Citation"
6756 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6757
6758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Citation:"
6761 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6762
6763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6764 msgid "Posting-order"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6768 msgid "Posting-order:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6772 msgid "AGU-pages"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6776 #, fuzzy
6777 msgid "AGU-pages:"
6778 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6779
6780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Words"
6783 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6784
6785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Words:"
6788 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6789
6790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Figures"
6793 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6794
6795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Figures:"
6798 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6799
6800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Tables"
6803 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6804
6805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Tables:"
6808 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6809
6810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Datasets"
6813 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6814
6815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Datasets:"
6818 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6819
6820 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6821 msgid "CCC"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6825 #, fuzzy
6826 msgid "CCC code:"
6827 msgstr "ëÏÄ"
6828
6829 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6830 msgid "PaperId"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Paper Id:"
6836 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6837
6838 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6839 msgid "AuthorAddr"
6840 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6841
6842 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Author Address:"
6845 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6846
6847 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6848 msgid "SlugComment"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Slug Comment:"
6854 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6855
6856 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6857 msgid "Plate"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6861 msgid "Planotable"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6865 msgid "Table Caption"
6866 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6867
6868 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6869 #, fuzzy
6870 msgid "TableCaption"
6871 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6872
6873 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6874 msgid "Current Address"
6875 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6876
6877 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Current address:"
6880 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6881
6882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6883 #, fuzzy
6884 msgid "E-mail address:"
6885 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6886
6887 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6888 msgid "Key words and phrases:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6892 msgid "Dedicatory"
6893 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6894
6895 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Dedication:"
6898 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6899
6900 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6901 msgid "Translator"
6902 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6903
6904 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Translator:"
6907 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6908
6909 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6910 msgid "Subjectclass"
6911 msgstr "Subjectclass"
6912
6913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6914 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Algorithm #."
6920 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6921
6922 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6923 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6927 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6931 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6935 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6939 msgid "Conjecture*"
6940 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6941
6942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6943 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6947 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6951 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6955 msgid "Fact*"
6956 msgstr "æÁËÔ*"
6957
6958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6959 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6963 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6967 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6971 msgid "Example*"
6972 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6973
6974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6975 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Condition*"
6981 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6982
6983 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6984 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Problem*"
6990 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6991
6992 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
6993 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Exercise*"
6999 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7000
7001 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7002 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7006 msgid "Remark*"
7007 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7008
7009 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7010 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7014 msgid "Claim*"
7015 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7016
7017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7018 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7022 msgid "Note*"
7023 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7024
7025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7026 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Notation*"
7032 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7033
7034 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7035 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7039 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7043 msgid "Acknowledgement*"
7044 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7045
7046 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7047 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7051 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7055 msgid "Conclusion*"
7056 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7057
7058 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7059 msgid "Literal"
7060 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7061
7062 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7063 msgid "Chapter*"
7064 msgstr "çÌÁ×Á*"
7065
7066 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7067 msgid "Subparagraph*"
7068 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7069
7070 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7071 msgid "Authorgroup"
7072 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7073
7074 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7075 msgid "RevisionHistory"
7076 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7077
7078 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Revision History"
7081 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7082
7083 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7084 msgid "Revision"
7085 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7086
7087 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7088 msgid "RevisionRemark"
7089 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7090
7091 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7092 msgid "FirstName"
7093 msgstr "éÍÑ"
7094
7095 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7096 msgid "Surname"
7097 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7098
7099 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7100 msgid "Scrap"
7101 msgstr "íÕÓÏÒ"
7102
7103 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7104 msgid "Part \\Roman{part}"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7108 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7112 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7116 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7120 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7124 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7128 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7132 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7136 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7140 msgid "\\Roman{section}."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7144 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7148 #, fuzzy
7149 msgid "\\Alph{subsection}."
7150 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7151
7152 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7153 #, fuzzy
7154 msgid "\\arabic{subsection}."
7155 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7156
7157 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7158 #, fuzzy
7159 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7160 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7161
7162 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7163 #, fuzzy
7164 msgid "\\alph{subsubsection}."
7165 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7166
7167 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7168 #, fuzzy
7169 msgid "\\alph{paragraph}."
7170 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7171
7172 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7173 msgid "Addpart"
7174 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7175
7176 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7177 msgid "Addchap"
7178 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7179
7180 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7181 msgid "Addsec"
7182 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7183
7184 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7185 msgid "Addchap*"
7186 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7187
7188 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7189 msgid "Addsec*"
7190 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7191
7192 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7193 msgid "Minisec"
7194 msgstr "Minisec"
7195
7196 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7197 msgid "Publishers"
7198 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7199
7200 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7201 msgid "Dedication"
7202 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7203
7204 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7205 msgid "Titlehead"
7206 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7207
7208 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7209 msgid "Uppertitleback"
7210 msgstr "Uppertitleback"
7211
7212 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7213 msgid "Lowertitleback"
7214 msgstr "Lowertitleback"
7215
7216 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7217 msgid "Extratitle"
7218 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7219
7220 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7221 msgid "Captionabove"
7222 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7223
7224 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7225 msgid "Captionbelow"
7226 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7227
7228 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7229 msgid "Dictum"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7233 #, fuzzy
7234 msgid "List of Algorithms"
7235 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7236
7237 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7238 #, fuzzy
7239 msgid "#*"
7240 msgstr "*"
7241
7242 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7243 msgid "Headnote"
7244 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7245
7246 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7247 msgid "Headnote (optional):"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Corr Author:"
7253 msgstr "TOC_Author"
7254
7255 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7256 msgid "Offprints"
7257 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7258
7259 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Offprints:"
7262 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7263
7264 #: lib/languages:2
7265 msgid "Afrikaans"
7266 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7267
7268 #: lib/languages:3
7269 msgid "American"
7270 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7271
7272 #: lib/languages:4
7273 msgid "Arabic"
7274 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7275
7276 #: lib/languages:5
7277 msgid "Austrian"
7278 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7279
7280 #: lib/languages:6
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Austrian (new spelling)"
7283 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7284
7285 #: lib/languages:7
7286 msgid "Bahasa"
7287 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7288
7289 #: lib/languages:8
7290 msgid "Belarusian"
7291 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7292
7293 #: lib/languages:9
7294 msgid "Basque"
7295 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7296
7297 #: lib/languages:10
7298 msgid "Portuguese (Brazil)"
7299 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7300
7301 #: lib/languages:11
7302 msgid "Breton"
7303 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7304
7305 #: lib/languages:12
7306 msgid "British"
7307 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7308
7309 #: lib/languages:13
7310 msgid "Bulgarian"
7311 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7312
7313 #: lib/languages:14
7314 msgid "Canadian"
7315 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7316
7317 #: lib/languages:15
7318 msgid "French Canadian"
7319 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7320
7321 #: lib/languages:16
7322 msgid "Catalan"
7323 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7324
7325 #: lib/languages:17
7326 msgid "Croatian"
7327 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7328
7329 #: lib/languages:18
7330 msgid "Czech"
7331 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7332
7333 #: lib/languages:19
7334 msgid "Danish"
7335 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7336
7337 #: lib/languages:20
7338 msgid "Dutch"
7339 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7340
7341 #: lib/languages:21
7342 msgid "English"
7343 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7344
7345 #: lib/languages:22
7346 msgid "Esperanto"
7347 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7348
7349 #: lib/languages:24
7350 msgid "Estonian"
7351 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7352
7353 #: lib/languages:25
7354 msgid "Finnish"
7355 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7356
7357 #: lib/languages:27
7358 msgid "French"
7359 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7360
7361 #: lib/languages:28
7362 msgid "Galician"
7363 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7364
7365 #: lib/languages:31
7366 msgid "German"
7367 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7368
7369 #: lib/languages:32
7370 msgid "German (new spelling)"
7371 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7372
7373 #: lib/languages:34
7374 msgid "Hebrew"
7375 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7376
7377 #: lib/languages:36
7378 msgid "Irish"
7379 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7380
7381 #: lib/languages:37
7382 msgid "Italian"
7383 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7384
7385 #: lib/languages:38
7386 msgid "Kazakh"
7387 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7388
7389 #: lib/languages:41
7390 msgid "Lithuanian"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/languages:42
7394 msgid "Latvian"
7395 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7396
7397 #: lib/languages:43
7398 msgid "Icelandic"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: lib/languages:44
7402 msgid "Magyar"
7403 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7404
7405 #: lib/languages:45
7406 msgid "Norsk"
7407 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7408
7409 #: lib/languages:46
7410 msgid "Nynorsk"
7411 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7412
7413 #: lib/languages:47
7414 msgid "Polish"
7415 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7416
7417 #: lib/languages:48
7418 msgid "Portugese"
7419 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7420
7421 #: lib/languages:49
7422 msgid "Romanian"
7423 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7424
7425 #: lib/languages:50
7426 msgid "Russian"
7427 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7428
7429 #: lib/languages:51
7430 msgid "Scottish"
7431 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7432
7433 #: lib/languages:52
7434 msgid "Serbian"
7435 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7436
7437 #: lib/languages:53
7438 msgid "Serbo-Croatian"
7439 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7440
7441 #: lib/languages:54
7442 msgid "Spanish"
7443 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7444
7445 #: lib/languages:55
7446 msgid "Slovak"
7447 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7448
7449 #: lib/languages:56
7450 msgid "Slovene"
7451 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7452
7453 #: lib/languages:57
7454 msgid "Swedish"
7455 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7456
7457 #: lib/languages:58
7458 msgid "Thai"
7459 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7460
7461 #: lib/languages:59
7462 msgid "Turkish"
7463 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7464
7465 #: lib/languages:60
7466 msgid "Ukrainian"
7467 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7468
7469 #: lib/languages:63
7470 msgid "Welsh"
7471 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7472
7473 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7474 msgid "File|F"
7475 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7476
7477 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7478 msgid "Edit|E"
7479 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7480
7481 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7482 msgid "Insert|I"
7483 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7484
7485 #: lib/ui/classic.ui:35
7486 msgid "Layout|L"
7487 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7488
7489 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7490 msgid "View|V"
7491 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7492
7493 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7494 msgid "Navigate|N"
7495 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7496
7497 #: lib/ui/classic.ui:38
7498 msgid "Documents|D"
7499 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7500
7501 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7502 msgid "Help|H"
7503 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7504
7505 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7506 msgid "New|N"
7507 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7508
7509 #: lib/ui/classic.ui:48
7510 msgid "New from Template...|T"
7511 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7512
7513 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7514 msgid "Open...|O"
7515 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7516
7517 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7518 msgid "Close|C"
7519 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7520
7521 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7522 msgid "Save|S"
7523 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7524
7525 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7526 msgid "Save As...|A"
7527 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7528
7529 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7530 msgid "Revert|R"
7531 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7532
7533 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7534 msgid "Version Control|V"
7535 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7536
7537 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7538 msgid "Import|I"
7539 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7540
7541 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7542 msgid "Export|E"
7543 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7544
7545 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7546 msgid "Print...|P"
7547 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7548
7549 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7550 msgid "Fax...|F"
7551 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7552
7553 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7554 msgid "Exit|x"
7555 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7556
7557 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7558 msgid "Register...|R"
7559 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7560
7561 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7562 msgid "Check In Changes...|I"
7563 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7564
7565 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7566 msgid "Check Out for Edit|O"
7567 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7568
7569 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7570 msgid "Revert to Last Version|L"
7571 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7572
7573 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7574 msgid "Undo Last Check In|U"
7575 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7576
7577 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7578 msgid "Show History|H"
7579 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7580
7581 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7582 msgid "Custom...|C"
7583 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7584
7585 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7586 msgid "Undo|U"
7587 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7588
7589 #: lib/ui/classic.ui:91
7590 msgid "Redo|d"
7591 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7592
7593 #: lib/ui/classic.ui:93
7594 msgid "Cut|C"
7595 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7596
7597 #: lib/ui/classic.ui:94
7598 msgid "Copy|o"
7599 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7600
7601 #: lib/ui/classic.ui:95
7602 msgid "Paste|a"
7603 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7604
7605 #: lib/ui/classic.ui:96
7606 msgid "Paste External Selection|x"
7607 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7608
7609 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7610 msgid "Find & Replace...|F"
7611 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7612
7613 #: lib/ui/classic.ui:100
7614 msgid "Tabular|T"
7615 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7616
7617 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7618 msgid "Math|M"
7619 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7620
7621 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
7622 msgid "Spellchecker...|S"
7623 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7624
7625 #: lib/ui/classic.ui:105
7626 msgid "Thesaurus..."
7627 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7628
7629 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Count Words|W"
7632 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7633
7634 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
7635 msgid "Check TeX|h"
7636 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7637
7638 #: lib/ui/classic.ui:108
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Change Tracking|g"
7641 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7642
7643 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
7644 msgid "Preferences...|P"
7645 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7646
7647 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
7648 msgid "Reconfigure|R"
7649 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7650
7651 #: lib/ui/classic.ui:115
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Selection as Lines|L"
7654 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7655
7656 #: lib/ui/classic.ui:116
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7659 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7660
7661 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7662 msgid "Multicolumn|M"
7663 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7664
7665 #: lib/ui/classic.ui:122
7666 msgid "Line Top|T"
7667 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7668
7669 #: lib/ui/classic.ui:123
7670 msgid "Line Bottom|B"
7671 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7672
7673 #: lib/ui/classic.ui:124
7674 msgid "Line Left|L"
7675 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7676
7677 #: lib/ui/classic.ui:125
7678 msgid "Line Right|R"
7679 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7680
7681 #: lib/ui/classic.ui:127
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Alignment|i"
7684 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7685
7686 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7687 msgid "Add Row|A"
7688 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7689
7690 #: lib/ui/classic.ui:130
7691 msgid "Delete Row|w"
7692 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7693
7694 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7695 msgid "Copy Row"
7696 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7697
7698 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7699 msgid "Swap Rows"
7700 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7701
7702 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7703 msgid "Add Column|u"
7704 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7705
7706 #: lib/ui/classic.ui:135
7707 msgid "Delete Column|D"
7708 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7709
7710 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7711 msgid "Copy Column"
7712 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7713
7714 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7715 msgid "Swap Columns"
7716 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Left|L"
7721 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7722
7723 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Center|C"
7726 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7727
7728 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Right|R"
7731 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7732
7733 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Top|T"
7736 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7737
7738 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Middle|M"
7741 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7742
7743 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Bottom|B"
7746 msgstr "îÉÚ|#î"
7747
7748 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7749 msgid "Toggle Numbering|N"
7750 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7751
7752 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7753 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7754 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7755
7756 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7757 msgid "Change Limits Type|L"
7758 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7759
7760 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7761 msgid "Change Formula Type|F"
7762 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7763
7764 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7765 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7766 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7767
7768 #: lib/ui/classic.ui:168
7769 msgid "Alignment|A"
7770 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7771
7772 #: lib/ui/classic.ui:170
7773 msgid "Add Row|R"
7774 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7775
7776 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7777 msgid "Delete Row|D"
7778 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7779
7780 #: lib/ui/classic.ui:175
7781 msgid "Add Column|C"
7782 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7783
7784 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7785 msgid "Delete Column|e"
7786 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7787
7788 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7789 msgid "Default|t"
7790 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7791
7792 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7793 msgid "Display|D"
7794 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7797 msgid "Inline|I"
7798 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7799
7800 #: lib/ui/classic.ui:188
7801 msgid "Octave"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: lib/ui/classic.ui:189
7805 msgid "Maxima"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/ui/classic.ui:190
7809 msgid "Mathematica"
7810 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7811
7812 #: lib/ui/classic.ui:192
7813 msgid "Maple, simplify"
7814 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7815
7816 #: lib/ui/classic.ui:193
7817 msgid "Maple, factor"
7818 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7819
7820 #: lib/ui/classic.ui:194
7821 msgid "Maple, evalm"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/ui/classic.ui:195
7825 msgid "Maple, evalf"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7829 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7830 msgid "Inline Formula|I"
7831 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7832
7833 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7834 msgid "Displayed Formula|D"
7835 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7836
7837 #: lib/ui/classic.ui:201
7838 msgid "Eqnarray Environment|q"
7839 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7840
7841 #: lib/ui/classic.ui:202
7842 msgid "Align Environment|A"
7843 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7844
7845 #: lib/ui/classic.ui:203
7846 msgid "AlignAt Environment"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/ui/classic.ui:204
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Flalign Environment|F"
7852 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7853
7854 #: lib/ui/classic.ui:207
7855 msgid "Gather Environment"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:208
7859 msgid "Multline Environment"
7860 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7861
7862 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
7863 msgid "Math|h"
7864 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:216
7867 msgid "Special Character|S"
7868 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7869
7870 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
7871 msgid "Citation...|C"
7872 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:218
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Cross-reference...|r"
7877 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7878
7879 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
7880 msgid "Label...|L"
7881 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7882
7883 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
7884 msgid "Footnote|F"
7885 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7886
7887 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
7888 msgid "Marginal Note|M"
7889 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7890
7891 #: lib/ui/classic.ui:222
7892 msgid "Short Title"
7893 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7894
7895 #: lib/ui/classic.ui:223
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Index Entry|I"
7898 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7899
7900 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7901 msgid "Glossary Entry"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
7905 msgid "URL...|U"
7906 msgstr "URL...|U"
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
7909 msgid "Note|N"
7910 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:227
7913 msgid "Lists & TOC|O"
7914 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:229
7917 #, fuzzy
7918 msgid "TeX Code|T"
7919 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:230
7922 msgid "Minipage|p"
7923 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
7926 msgid "Graphics...|G"
7927 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:232
7930 msgid "Tabular Material...|b"
7931 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7932
7933 #: lib/ui/classic.ui:233
7934 msgid "Floats|a"
7935 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:235
7938 msgid "Include File...|d"
7939 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:236
7942 msgid "Insert File|e"
7943 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:237
7946 msgid "External Material...|x"
7947 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
7950 msgid "Superscript|S"
7951 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
7954 msgid "Subscript|u"
7955 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:243
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Horizontal Fill|H"
7960 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:244
7963 msgid "Hyphenation Point|P"
7964 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
7967 msgid "Ligature Break|k"
7968 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:246
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Protected Space|r"
7973 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
7976 msgid "Inter-word Space|w"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Thin Space|T"
7982 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7983
7984 #: lib/ui/classic.ui:249
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Vertical Space..."
7987 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
7988
7989 #: lib/ui/classic.ui:250
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Line Break|L"
7992 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
7995 msgid "Ellipsis|i"
7996 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
7999 msgid "End of Sentence|E"
8000 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:253
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Single Quote|Q"
8005 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:254
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Ordinary Quote|O"
8010 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8013 msgid "Menu Separator|M"
8014 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8015
8016 #: lib/ui/classic.ui:256
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Horizontal Line"
8019 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Page Break"
8024 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8027 msgid "Display Formula|D"
8028 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8031 msgid "Eqnarray Environment|E"
8032 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8035 #, fuzzy
8036 msgid "AMS align Environment|a"
8037 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8040 msgid "AMS alignat Environment|t"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8044 msgid "AMS flalign Environment|f"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8048 #, fuzzy
8049 msgid "AMS gather Environment|g"
8050 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8053 #, fuzzy
8054 msgid "AMS multline Environment|m"
8055 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8058 msgid "Array Environment|y"
8059 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8062 msgid "Cases Environment|C"
8063 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Split Environment|S"
8068 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:276
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Font Change|o"
8073 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:277
8076 msgid "Math Panel|l"
8077 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:281
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Math Normal Font"
8082 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:283
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Math Calligraphic Family"
8087 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:284
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Math Fraktur Family"
8092 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:285
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Math Roman Family"
8097 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:286
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Math Sans Serif Family"
8102 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:288
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Math Bold Series"
8107 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:290
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Text Normal Font"
8112 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Text Roman Family"
8117 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Text Sans Serif Family"
8122 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Text Typewriter Family"
8127 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Text Bold Series"
8132 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Text Medium Series"
8137 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Text Italic Shape"
8142 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Text Small Caps Shape"
8147 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Text Slanted Shape"
8152 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Text Upright Shape"
8157 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:307
8160 msgid "Floatflt Figure"
8161 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8164 msgid "Table of Contents|C"
8165 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8168 msgid "Index List|I"
8169 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8172 msgid "Glossary|G"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8176 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8177 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8180 msgid "LyX Document...|X"
8181 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Plain Text...|T"
8186 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8191 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Track Changes|T"
8196 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Merge Changes...|M"
8201 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:327
8204 msgid "Accept All Changes|A"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:328
8208 msgid "Reject All Changes|R"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Show Changes in Output|S"
8214 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:336
8217 msgid "Character...|C"
8218 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:337
8221 msgid "Paragraph...|P"
8222 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:338
8225 msgid "Document...|D"
8226 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:339
8229 msgid "Tabular...|T"
8230 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:341
8233 msgid "Emphasize Style|E"
8234 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:342
8237 msgid "Noun Style|N"
8238 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:343
8241 msgid "Bold Style|B"
8242 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:346
8245 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8246 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:347
8249 msgid "Increase Environment Depth|i"
8250 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:348
8253 msgid "Start Appendix Here|S"
8254 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8257 msgid "Build Program|B"
8258 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8261 msgid "Update|U"
8262 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8265 #, fuzzy
8266 msgid "LaTeX Log|L"
8267 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:362
8270 msgid "TeX Information|X"
8271 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Next Note|N"
8276 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Go to Label|L"
8281 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8284 msgid "Bookmarks|B"
8285 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:381
8288 msgid "Save Bookmark 1|S"
8289 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:382
8292 msgid "Save Bookmark 2"
8293 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:383
8296 msgid "Save Bookmark 3"
8297 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:384
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Save Bookmark 4"
8302 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:385
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Save Bookmark 5"
8307 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:387
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8312 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:388
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8317 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:389
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8322 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:390
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8327 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:391
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8332 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8335 msgid "Introduction|I"
8336 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8339 msgid "Tutorial|T"
8340 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8343 msgid "User's Guide|U"
8344 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8347 msgid "Extended Features|E"
8348 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
8351 msgid "Embedded Objects|m"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
8355 msgid "Customization|C"
8356 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
8359 msgid "FAQ|F"
8360 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
8363 msgid "Table of Contents|a"
8364 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
8367 msgid "LaTeX Configuration|L"
8368 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
8371 msgid "About LyX|X"
8372 msgstr "ï LyX|X"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8375 msgid "About LyX"
8376 msgstr "ï LyX"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:426
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Preferences..."
8381 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:427
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Quit LyX"
8386 msgstr "ï LyX"
8387
8388 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Document|D"
8391 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8392
8393 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Tools|T"
8396 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8397
8398 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8399 #, fuzzy
8400 msgid "New from Template...|m"
8401 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8402
8403 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Open Recent|t"
8406 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8407
8408 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8409 msgid "New Window|W"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8413 msgid "Close Window|d"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Redo|R"
8419 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8420
8421 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8422 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8423 msgid "Cut"
8424 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8425
8426 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8427 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8428 msgid "Copy"
8429 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8430
8431 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8432 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8433 #: src/text3.C:761
8434 msgid "Paste"
8435 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8436
8437 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Paste Recent|e"
8440 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8441
8442 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Paste Special"
8445 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8446
8447 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Select All"
8450 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8451
8452 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Move Paragraph Up|o"
8455 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8456
8457 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Move Paragraph Down|v"
8460 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8461
8462 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Text Style|S"
8465 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8466
8467 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Paragraph Settings...|P"
8470 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8471
8472 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Table|T"
8475 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8476
8477 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Rows & Columns|C"
8480 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8481
8482 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Increase List Depth|I"
8485 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8486
8487 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Decrease List Depth|D"
8490 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8491
8492 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8493 msgid "Dissolve Inset|l"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8497 #, fuzzy
8498 msgid "TeX Code Settings...|C"
8499 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8500
8501 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Float Settings...|a"
8504 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8505
8506 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8507 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Note Settings...|N"
8513 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8514
8515 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Branch Settings...|B"
8518 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8519
8520 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Box Settings...|x"
8523 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8524
8525 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Table Settings...|a"
8528 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8529
8530 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Plain Text|T"
8533 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8534
8535 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8538 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8539
8540 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Selection|S"
8543 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8544
8545 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Selection, Join Lines|i"
8548 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8549
8550 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Customized...|C"
8553 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8554
8555 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Capitalize|a"
8558 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8559
8560 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Uppercase|U"
8563 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8564
8565 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8566 msgid "Lowercase|L"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Top Line|T"
8572 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8573
8574 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Bottom Line|B"
8577 msgstr "îÉÚ|#î"
8578
8579 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Left Line|L"
8582 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8583
8584 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Right Line|R"
8587 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8588
8589 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Copy Row|o"
8592 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8593
8594 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Swap Rows|S"
8597 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8598
8599 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Copy Column|p"
8602 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8603
8604 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Swap Columns|w"
8607 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8608
8609 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Text Style|T"
8612 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8613
8614 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Split Cell|C"
8617 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8618
8619 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Add Line Above|A"
8622 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8623
8624 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Add Line Below|B"
8627 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8628
8629 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Delete Line Above|D"
8632 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8633
8634 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Delete Line Below|e"
8637 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8638
8639 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Add Line to Left"
8642 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8643
8644 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Add Line to Right"
8647 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8648
8649 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Delete Line to Left"
8652 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8653
8654 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Delete Line to Right"
8657 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8658
8659 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Math Normal Font|N"
8662 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8663
8664 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8667 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8668
8669 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Math Fraktur Family|F"
8672 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8673
8674 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Math Roman Family|R"
8677 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8678
8679 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8682 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8683
8684 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Math Bold Series|B"
8687 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8688
8689 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Text Normal Font|T"
8692 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8693
8694 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8695 msgid "Octave|O"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8699 msgid "Maxima|M"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Mathematica|a"
8705 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8706
8707 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Maple, simplify|s"
8710 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8711
8712 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Maple, factor|f"
8715 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8716
8717 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8718 msgid "Maple, evalm|e"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Maple, evalf|v"
8724 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8725
8726 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Open All Insets|O"
8729 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8730
8731 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8732 msgid "Close All Insets|C"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8736 #, fuzzy
8737 msgid "View Source|S"
8738 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8739
8740 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Toolbars|b"
8743 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8744
8745 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Special Character|p"
8748 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8749
8750 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Formatting|o"
8753 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8754
8755 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8756 #, fuzzy
8757 msgid "List / TOC|i"
8758 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8759
8760 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Float|a"
8763 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8764
8765 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8766 msgid "Branch|B"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8770 #, fuzzy
8771 msgid "File|e"
8772 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8773
8774 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
8775 msgid "Box"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Cross-Reference...|R"
8781 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8782
8783 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8784 msgid "Caption"
8785 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8786
8787 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Index Entry|d"
8790 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8791
8792 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8793 msgid "Glossary Entry|y"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Table...|T"
8799 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8800
8801 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Short Title|S"
8804 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8805
8806 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8807 msgid "TeX Code|X"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8811 msgid "Ordinary Quote|Q"
8812 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8813
8814 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Single Quote|S"
8817 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8818
8819 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8820 msgid "Phonetic Symbols|y"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Protected Space|P"
8826 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8827
8828 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Horizontal Fill|F"
8831 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8832
8833 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Horizontal Line|L"
8836 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Vertical Space...|V"
8841 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Hyphenation Point|H"
8846 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8847
8848 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Line Break|B"
8851 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Page Break|a"
8856 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8857
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Clear Page|C"
8861 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8862
8863 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
8864 msgid "Clear Double Page|D"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Numbered Formula|N"
8870 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8871
8872 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Aligned Environment|l"
8875 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
8878 #, fuzzy
8879 msgid "AlignedAt Environment|v"
8880 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Gathered Environment|h"
8885 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Math Panel|P"
8890 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8891
8892 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Text Wrap Float|W"
8895 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8896
8897 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
8898 #, fuzzy
8899 msgid "External Material...|M"
8900 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8901
8902 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Child Document...|d"
8905 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8906
8907 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
8908 #, fuzzy
8909 msgid "LyX Note|N"
8910 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8911
8912 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Comment|C"
8915 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8916
8917 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
8918 msgid "Greyed Out|G"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Change Tracking|C"
8924 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
8927 msgid "Table of Contents|T"
8928 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8929
8930 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Start Appendix Here|A"
8933 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
8936 msgid "Compressed|o"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Settings...|S"
8942 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8943
8944 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Accept Change|A"
8947 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8948
8949 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Reject Change|R"
8952 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8953
8954 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
8955 msgid "Accept All Changes|c"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Reject All Changes|e"
8961 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Next Change|C"
8966 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Next Cross-Reference|R"
8971 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8972
8973 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Save Bookmark|S"
8976 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8977
8978 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Clear Bookmarks|C"
8981 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8982
8983 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Thesaurus...|T"
8986 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8987
8988 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
8989 #, fuzzy
8990 msgid "TeX Information|I"
8991 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8992
8993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
8994 msgid "New document"
8995 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8996
8997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Open document"
9000 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9001
9002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Save document"
9005 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9006
9007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Print document"
9010 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9011
9012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:740
9013 msgid "Undo"
9014 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9015
9016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:750
9017 msgid "Redo"
9018 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9019
9020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Find and replace"
9023 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9024
9025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Toggle emphasis"
9028 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9029
9030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Toggle noun"
9033 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9034
9035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Apply last"
9038 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9039
9040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Insert math"
9043 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9044
9045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Insert graphics"
9048 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9049
9050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9051 msgid "Insert table"
9052 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9053
9054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Extra"
9057 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9058
9059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Numbered list"
9062 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9063
9064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Itemized list"
9067 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9068
9069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Increase depth"
9072 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9073
9074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Decrease depth"
9077 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9078
9079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Insert figure float"
9082 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9083
9084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Insert table float"
9087 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9088
9089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Insert label"
9092 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9093
9094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Insert cross-reference"
9097 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9098
9099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9100 msgid "Insert citation"
9101 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9102
9103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Insert index entry"
9106 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9107
9108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Insert glossary entry"
9111 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9112
9113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Insert footnote"
9116 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9117
9118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9119 msgid "Insert margin note"
9120 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9121
9122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Insert note"
9125 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9126
9127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9128 msgid "Insert URL"
9129 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9130
9131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Insert TeX code"
9134 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9135
9136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9137 msgid "Include file"
9138 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9139
9140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Text style"
9143 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9144
9145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Paragraph settings"
9148 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9149
9150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Table of contents"
9153 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9154
9155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Check spelling"
9158 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9159
9160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Add row"
9163 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9164
9165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Add column"
9168 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9169
9170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Delete row"
9173 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9174
9175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Delete column"
9178 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9179
9180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Set top line"
9183 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9184
9185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Set bottom line"
9188 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9189
9190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Set left line"
9193 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9194
9195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Set right line"
9198 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9199
9200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Set all lines"
9203 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9204
9205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Unset all lines"
9208 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9209
9210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Align left"
9213 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9214
9215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Align center"
9218 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9219
9220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Align right"
9223 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9224
9225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Align top"
9228 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9229
9230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Align middle"
9233 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9234
9235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Align bottom"
9238 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9239
9240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Rotate cell"
9243 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9244
9245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Rotate table"
9248 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9249
9250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Set multi-column"
9253 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9254
9255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Math"
9258 msgstr "ðÕÔÉ"
9259
9260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Show math panel"
9263 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9264
9265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Set display mode"
9268 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9269
9270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Insert square root"
9273 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9274
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Insert sum"
9278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9279
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Insert integral"
9283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9284
9285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Insert product"
9288 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9289
9290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9291 msgid "Insert fraction"
9292 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9293
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Insert ( )"
9297 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9298
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Insert [ ]"
9302 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9303
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Insert { }"
9307 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9308
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Insert cases environment"
9312 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9313
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Command Buffer"
9317 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9318
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Review"
9322 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9323
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Track changes"
9327 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9328
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Show changes in output"
9332 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9333
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Next change"
9337 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9338
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Accept change"
9342 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9343
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Reject change"
9347 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Merge changes"
9352 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9353
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Accept all changes"
9357 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9358
9359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Reject all changes"
9362 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9363
9364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Next note"
9367 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9368
9369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9370 #, fuzzy
9371 msgid "View/Update"
9372 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9373
9374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9375 #, fuzzy
9376 msgid "View DVI"
9377 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9378
9379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Update DVI"
9382 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9383
9384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9385 msgid "View PDF (pdflatex)"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9389 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9393 #, fuzzy
9394 msgid "View PostScript"
9395 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9396
9397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Update PostScript"
9400 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9401
9402 #: src/BufferView.C:229
9403 #, c-format
9404 msgid ""
9405 "The document %1$s is already loaded.\n"
9406 "\n"
9407 "Do you want to revert to the saved version?"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:900
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Revert to saved document?"
9413 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9414
9415 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
9416 #, fuzzy
9417 msgid "&Revert"
9418 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9419
9420 #: src/BufferView.C:233
9421 #, fuzzy
9422 msgid "&Switch to document"
9423 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9424
9425 #: src/BufferView.C:255
9426 #, c-format
9427 msgid ""
9428 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9429 "\n"
9430 "Do you want to create a new document?"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: src/BufferView.C:258
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Create new document?"
9436 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9437
9438 #: src/BufferView.C:259
9439 #, fuzzy
9440 msgid "&Create"
9441 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9442
9443 #: src/BufferView.C:564
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Save bookmark"
9446 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9447
9448 #: src/BufferView.C:743
9449 msgid "No further undo information"
9450 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9451
9452 #: src/BufferView.C:753
9453 msgid "No further redo information"
9454 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9455
9456 #: src/BufferView.C:912
9457 msgid "Mark off"
9458 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9459
9460 #: src/BufferView.C:919
9461 msgid "Mark on"
9462 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9463
9464 #: src/BufferView.C:926
9465 msgid "Mark removed"
9466 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9467
9468 #: src/BufferView.C:929
9469 msgid "Mark set"
9470 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9471
9472 #: src/BufferView.C:975
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "%1$d words in selection."
9475 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9476
9477 #: src/BufferView.C:978
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "%1$d words in document."
9480 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9481
9482 #: src/BufferView.C:983
9483 #, fuzzy
9484 msgid "One word in selection."
9485 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9486
9487 #: src/BufferView.C:985
9488 #, fuzzy
9489 msgid "One word in document."
9490 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9491
9492 #: src/BufferView.C:988
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Count words"
9495 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9496
9497 #: src/BufferView.C:1527
9498 msgid "Select LyX document to insert"
9499 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9500
9501 #: src/BufferView.C:1529 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9502 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9503 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9504 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9505 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
9506 #: src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1894 src/lyxfunc.C:1967
9507 msgid "Documents|#o#O"
9508 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9509
9510 #: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1895 src/lyxfunc.C:1968
9511 msgid "Examples|#E#e"
9512 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9513
9514 #: src/BufferView.C:1534 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1862
9515 #: src/lyxfunc.C:1899
9516 #, fuzzy
9517 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9518 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9519
9520 #: src/BufferView.C:1546 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1989
9521 #: src/lyxfunc.C:2003 src/lyxfunc.C:2019
9522 msgid "Canceled."
9523 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9524
9525 # c-format
9526 #: src/BufferView.C:1557
9527 #, c-format
9528 msgid "Inserting document %1$s..."
9529 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9530
9531 #: src/BufferView.C:1568
9532 #, c-format
9533 msgid "Document %1$s inserted."
9534 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9535
9536 # c-format
9537 #: src/BufferView.C:1570
9538 #, c-format
9539 msgid "Could not insert document %1$s"
9540 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9541
9542 #: src/Chktex.C:71
9543 #, c-format
9544 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9545 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9546
9547 #: src/Chktex.C:73
9548 msgid "ChkTeX warning id # "
9549 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9550
9551 #: src/CutAndPaste.C:423
9552 #, c-format
9553 msgid ""
9554 "Layout had to be changed from\n"
9555 "%1$s to %2$s\n"
9556 "because of class conversion from\n"
9557 "%3$s to %4$s"
9558 msgstr ""
9559 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9560 "%1$s × %2$s\n"
9561 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9562 "%3$s × %4$s"
9563
9564 #: src/CutAndPaste.C:428
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Changed Layout"
9567 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9568
9569 #: src/CutAndPaste.C:447
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid ""
9572 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9573 "%2$s to %3$s"
9574 msgstr ""
9575 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9576 "%1$s × %2$s\n"
9577 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9578 "%3$s × %4$s"
9579
9580 #: src/CutAndPaste.C:454
9581 msgid "Undefined character style"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: src/LColor.C:95
9585 msgid "none"
9586 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9587
9588 #: src/LColor.C:96
9589 msgid "black"
9590 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9591
9592 #: src/LColor.C:97
9593 msgid "white"
9594 msgstr "âÅÌÙÊ"
9595
9596 #: src/LColor.C:98
9597 msgid "red"
9598 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9599
9600 #: src/LColor.C:99
9601 msgid "green"
9602 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9603
9604 #: src/LColor.C:100
9605 msgid "blue"
9606 msgstr "óÉÎÉÊ"
9607
9608 #: src/LColor.C:101
9609 msgid "cyan"
9610 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9611
9612 #: src/LColor.C:102
9613 msgid "magenta"
9614 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9615
9616 #: src/LColor.C:103
9617 msgid "yellow"
9618 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9619
9620 #: src/LColor.C:104
9621 msgid "cursor"
9622 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9623
9624 #: src/LColor.C:105
9625 msgid "background"
9626 msgstr "æÏÎ"
9627
9628 #: src/LColor.C:106
9629 msgid "text"
9630 msgstr "ôÅËÓÔ"
9631
9632 #: src/LColor.C:107
9633 msgid "selection"
9634 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9635
9636 #: src/LColor.C:108
9637 msgid "LaTeX text"
9638 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9639
9640 #: src/LColor.C:109
9641 msgid "previewed snippet"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: src/LColor.C:110
9645 msgid "note"
9646 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9647
9648 #: src/LColor.C:111
9649 msgid "note background"
9650 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9651
9652 #: src/LColor.C:112
9653 #, fuzzy
9654 msgid "comment"
9655 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9656
9657 #: src/LColor.C:113
9658 #, fuzzy
9659 msgid "comment background"
9660 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9661
9662 #: src/LColor.C:114
9663 #, fuzzy
9664 msgid "greyedout inset"
9665 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9666
9667 #: src/LColor.C:115
9668 #, fuzzy
9669 msgid "greyedout inset background"
9670 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9671
9672 #: src/LColor.C:116
9673 msgid "shaded box"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: src/LColor.C:117
9677 msgid "depth bar"
9678 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9679
9680 #: src/LColor.C:118
9681 msgid "language"
9682 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9683
9684 #: src/LColor.C:119
9685 msgid "command inset"
9686 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9687
9688 #: src/LColor.C:120
9689 msgid "command inset background"
9690 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9691
9692 #: src/LColor.C:121
9693 msgid "command inset frame"
9694 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9695
9696 #: src/LColor.C:122
9697 msgid "special character"
9698 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9699
9700 #: src/LColor.C:123
9701 msgid "math"
9702 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9703
9704 #: src/LColor.C:124
9705 msgid "math background"
9706 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9707
9708 #: src/LColor.C:125
9709 msgid "graphics background"
9710 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9711
9712 #: src/LColor.C:126
9713 msgid "Math macro background"
9714 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9715
9716 #: src/LColor.C:127
9717 msgid "math frame"
9718 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9719
9720 #: src/LColor.C:128
9721 msgid "math line"
9722 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9723
9724 #: src/LColor.C:129
9725 msgid "caption frame"
9726 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9727
9728 #: src/LColor.C:130
9729 msgid "collapsable inset text"
9730 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9731
9732 #: src/LColor.C:131
9733 msgid "collapsable inset frame"
9734 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9735
9736 #: src/LColor.C:132
9737 msgid "inset background"
9738 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9739
9740 #: src/LColor.C:133
9741 msgid "inset frame"
9742 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9743
9744 #: src/LColor.C:134
9745 msgid "LaTeX error"
9746 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9747
9748 #: src/LColor.C:135
9749 msgid "end-of-line marker"
9750 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9751
9752 #: src/LColor.C:136
9753 #, fuzzy
9754 msgid "appendix marker"
9755 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9756
9757 #: src/LColor.C:137
9758 #, fuzzy
9759 msgid "change bar"
9760 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9761
9762 #: src/LColor.C:138
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Deleted text"
9765 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9766
9767 #: src/LColor.C:139
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Added text"
9770 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9771
9772 #: src/LColor.C:140
9773 msgid "added space markers"
9774 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9775
9776 #: src/LColor.C:141
9777 msgid "top/bottom line"
9778 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9779
9780 #: src/LColor.C:142
9781 #, fuzzy
9782 msgid "table line"
9783 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9784
9785 #: src/LColor.C:144
9786 #, fuzzy
9787 msgid "table on/off line"
9788 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9789
9790 #: src/LColor.C:146
9791 msgid "bottom area"
9792 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9793
9794 #: src/LColor.C:147
9795 msgid "page break"
9796 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9797
9798 #: src/LColor.C:148
9799 #, fuzzy
9800 msgid "frame of button"
9801 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9802
9803 #: src/LColor.C:149
9804 msgid "button background"
9805 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9806
9807 #: src/LColor.C:150
9808 #, fuzzy
9809 msgid "button background under focus"
9810 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9811
9812 #: src/LColor.C:151
9813 msgid "inherit"
9814 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9815
9816 #: src/LColor.C:152
9817 msgid "ignore"
9818 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9819
9820 #: src/LaTeX.C:92
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9823 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9824
9825 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
9826 msgid "Running MakeIndex."
9827 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9828
9829 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9832 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9833
9834 #: src/LaTeX.C:309
9835 msgid "Running BibTeX."
9836 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9837
9838 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
9839 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
9840 msgid "No Documents Open!"
9841 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9842
9843 #: src/MenuBackend.C:540
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Plain Text"
9846 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9847
9848 #: src/MenuBackend.C:542
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Plain Text, Join Lines"
9851 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9852
9853 #: src/MenuBackend.C:714
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Master Document"
9856 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9857
9858 #: src/MenuBackend.C:746
9859 msgid "No Table of contents"
9860 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9861
9862 #: src/MenuBackend.C:791
9863 msgid " (auto)"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: src/SpellBase.C:51
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Native OS API not yet supported."
9869 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9870
9871 #: src/buffer.C:231
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Could not remove temporary directory"
9874 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9875
9876 #: src/buffer.C:232
9877 #, fuzzy, c-format
9878 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9879 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9880
9881 #: src/buffer.C:403
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Unknown document class"
9884 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9885
9886 #: src/buffer.C:404
9887 #, c-format
9888 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
9892 #, c-format
9893 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9894 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9895
9896 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Document header error"
9899 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9900
9901 #: src/buffer.C:469
9902 msgid "\\begin_header is missing"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/buffer.C:489
9906 msgid "\\begin_document is missing"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/buffer.C:500
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Can't load document class"
9912 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9913
9914 #: src/buffer.C:501
9915 #, c-format
9916 msgid ""
9917 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Document could not be read"
9923 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9924
9925 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
9926 #, fuzzy, c-format
9927 msgid "%1$s could not be read."
9928 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9929
9930 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Document format failure"
9933 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9934
9935 #: src/buffer.C:663
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "%1$s is not a LyX document."
9938 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9939
9940 #: src/buffer.C:687
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Conversion failed"
9943 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9944
9945 #: src/buffer.C:688
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid ""
9948 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
9949 "it could not be created."
9950 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9951
9952 #: src/buffer.C:697
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Conversion script not found"
9955 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9956
9957 #: src/buffer.C:698
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid ""
9960 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9961 "could not be found."
9962 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9963
9964 #: src/buffer.C:719
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Conversion script failed"
9967 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9968
9969 #: src/buffer.C:720
9970 #, fuzzy, c-format
9971 msgid ""
9972 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9973 "convert it."
9974 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9975
9976 #: src/buffer.C:735
9977 #, c-format
9978 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: src/buffer.C:771
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Backup failure"
9984 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9985
9986 #: src/buffer.C:772
9987 #, c-format
9988 msgid ""
9989 "Cannot create backup file %1$s.\n"
9990 "Please check whether the directory exists and is writeable."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: src/buffer.C:884
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Encoding error"
9996 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9997
9998 #: src/buffer.C:885
9999 msgid ""
10000 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10001 "encoding.\n"
10002 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: src/buffer.C:894
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Error closing file"
10008 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10009
10010 #: src/buffer.C:895
10011 msgid ""
10012 "The output file could not be closed properly.\n"
10013 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10014 "chosen encoding.\n"
10015 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: src/buffer.C:1153
10019 msgid "Running chktex..."
10020 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10021
10022 #: src/buffer.C:1166
10023 msgid "chktex failure"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: src/buffer.C:1167
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Could not run chktex successfully."
10029 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10030
10031 #: src/buffer_funcs.C:80
10032 #, c-format
10033 msgid ""
10034 "The specified document\n"
10035 "%1$s\n"
10036 "could not be read."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: src/buffer_funcs.C:82
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Could not read document"
10042 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10043
10044 #: src/buffer_funcs.C:95
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid ""
10047 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10048 "\n"
10049 "Recover emergency save?"
10050 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10051
10052 #: src/buffer_funcs.C:98
10053 msgid "Load emergency save?"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: src/buffer_funcs.C:99
10057 #, fuzzy
10058 msgid "&Recover"
10059 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10060
10061 #: src/buffer_funcs.C:99
10062 msgid "&Load Original"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: src/buffer_funcs.C:122
10066 #, c-format
10067 msgid ""
10068 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10069 "\n"
10070 "Load the backup instead?"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: src/buffer_funcs.C:125
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Load backup?"
10076 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10077
10078 #: src/buffer_funcs.C:126
10079 #, fuzzy
10080 msgid "&Load backup"
10081 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10082
10083 #: src/buffer_funcs.C:126
10084 msgid "Load &original"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: src/buffer_funcs.C:165
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10090 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10091
10092 #: src/buffer_funcs.C:167
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Retrieve from version control?"
10095 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10096
10097 #: src/buffer_funcs.C:168
10098 #, fuzzy
10099 msgid "&Retrieve"
10100 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10101
10102 #: src/buffer_funcs.C:201
10103 #, c-format
10104 msgid ""
10105 "The specified document template\n"
10106 "%1$s\n"
10107 "could not be read."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/buffer_funcs.C:203
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Could not read template"
10113 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10114
10115 #: src/buffer_funcs.C:514
10116 msgid "\\arabic{enumi}."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: src/buffer_funcs.C:520
10120 msgid "\\roman{enumiii}."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: src/buffer_funcs.C:523
10124 msgid "\\Alph{enumiv}."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10128 #, c-format
10129 msgid ""
10130 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10131 "\n"
10132 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Save changed document?"
10138 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10139
10140 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10141 msgid "&Discard"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: src/bufferlist.C:350
10145 #, c-format
10146 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10147 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10148
10149 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10150 msgid "  Save seems successful. Phew."
10151 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10152
10153 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10154 msgid "  Save failed! Trying..."
10155 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10156
10157 #: src/bufferlist.C:391
10158 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10159 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10160
10161 #: src/bufferparams.C:438
10162 #, fuzzy, c-format
10163 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10164 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10165
10166 #: src/bufferparams.C:440
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Document class not available"
10169 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10170
10171 #: src/bufferparams.C:441
10172 msgid "LyX will not be able to produce output."
10173 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10174
10175 #: src/bufferview_funcs.C:308
10176 msgid "No more insets"
10177 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10178
10179 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10180 msgid "No debugging message"
10181 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10182
10183 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10184 msgid "General information"
10185 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10186
10187 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Developers' general debug messages"
10190 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10191
10192 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10193 msgid "All debugging messages"
10194 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10195
10196 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10197 #, c-format
10198 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10199 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10200
10201 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10202 #: src/converter.C:536
10203 msgid "Cannot convert file"
10204 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10205
10206 #: src/converter.C:334
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid ""
10209 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10210 "Define a converter in the preferences."
10211 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10212
10213 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Executing command: "
10216 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10217
10218 #: src/converter.C:463
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Build errors"
10221 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10222
10223 #: src/converter.C:464
10224 #, fuzzy
10225 msgid "There were errors during the build process."
10226 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10227
10228 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10231 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10232
10233 #: src/converter.C:492
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10236 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10237
10238 #: src/converter.C:538
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10241 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10242
10243 #: src/converter.C:539
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10246 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10247
10248 #: src/converter.C:597
10249 msgid "Running LaTeX..."
10250 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10251
10252 #: src/converter.C:615
10253 #, c-format
10254 msgid ""
10255 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10256 "log %1$s."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/converter.C:618
10260 #, fuzzy
10261 msgid "LaTeX failed"
10262 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10263
10264 #: src/converter.C:620
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Output is empty"
10267 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10268
10269 #: src/converter.C:621
10270 msgid "An empty output file was generated."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: src/debug.C:46
10274 msgid "Program initialisation"
10275 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10276
10277 #: src/debug.C:47
10278 msgid "Keyboard events handling"
10279 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10280
10281 #: src/debug.C:48
10282 msgid "GUI handling"
10283 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10284
10285 #: src/debug.C:49
10286 msgid "Lyxlex grammar parser"
10287 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10288
10289 #: src/debug.C:50
10290 msgid "Configuration files reading"
10291 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10292
10293 #: src/debug.C:51
10294 msgid "Custom keyboard definition"
10295 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10296
10297 #: src/debug.C:52
10298 msgid "LaTeX generation/execution"
10299 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10300
10301 #: src/debug.C:53
10302 msgid "Math editor"
10303 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10304
10305 #: src/debug.C:54
10306 msgid "Font handling"
10307 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10308
10309 #: src/debug.C:55
10310 msgid "Textclass files reading"
10311 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10312
10313 #: src/debug.C:56
10314 msgid "Version control"
10315 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10316
10317 #: src/debug.C:57
10318 msgid "External control interface"
10319 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10320
10321 #: src/debug.C:58
10322 msgid "Keep *roff temporary files"
10323 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10324
10325 #: src/debug.C:59
10326 msgid "User commands"
10327 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10328
10329 #: src/debug.C:60
10330 msgid "The LyX Lexxer"
10331 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10332
10333 #: src/debug.C:61
10334 msgid "Dependency information"
10335 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10336
10337 #: src/debug.C:62
10338 msgid "LyX Insets"
10339 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10340
10341 #: src/debug.C:63
10342 msgid "Files used by LyX"
10343 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10344
10345 #: src/debug.C:64
10346 msgid "Workarea events"
10347 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10348
10349 #: src/debug.C:65
10350 msgid "Insettext/tabular messages"
10351 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10352
10353 #: src/debug.C:66
10354 msgid "Graphics conversion and loading"
10355 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10356
10357 #: src/debug.C:67
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Change tracking"
10360 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10361
10362 #: src/debug.C:68
10363 #, fuzzy
10364 msgid "External template/inset messages"
10365 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10366
10367 #: src/debug.C:69
10368 msgid "RowPainter profiling"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: src/exporter.C:82
10372 #, c-format
10373 msgid ""
10374 "The file %1$s already exists.\n"
10375 "\n"
10376 "Do you want to over-write that file?"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: src/exporter.C:85
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Over-write file?"
10382 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10383
10384 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2016
10385 #, fuzzy
10386 msgid "&Over-write"
10387 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10388
10389 #: src/exporter.C:87
10390 msgid "Over-write &all"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: src/exporter.C:88
10394 #, fuzzy
10395 msgid "&Cancel export"
10396 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10397
10398 #: src/exporter.C:137
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Couldn't copy file"
10401 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10402
10403 #: src/exporter.C:138
10404 #, c-format
10405 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/exporter.C:177
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Couldn't export file"
10411 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10412
10413 #: src/exporter.C:178
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10416 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10417
10418 #: src/exporter.C:212
10419 #, fuzzy
10420 msgid "File name error"
10421 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10422
10423 #: src/exporter.C:213
10424 #, fuzzy
10425 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10426 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10427
10428 #: src/exporter.C:252
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Document export cancelled."
10431 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10432
10433 #: src/exporter.C:258
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10436 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10437
10438 #: src/exporter.C:264
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "Document exported as %1$s"
10441 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10442
10443 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10444 msgid "Cannot view file"
10445 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10446
10447 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "File does not exist: %1$s"
10450 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10451
10452 #: src/format.C:283
10453 #, c-format
10454 msgid "No information for viewing %1$s"
10455 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10456
10457 #: src/format.C:293
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10460 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10461
10462 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Cannot edit file"
10465 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10466
10467 #: src/format.C:353
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "No information for editing %1$s"
10470 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10471
10472 #: src/format.C:363
10473 #, c-format
10474 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: src/frontends/LyXView.C:411
10478 msgid " (changed)"
10479 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10480
10481 #: src/frontends/LyXView.C:415
10482 msgid " (read only)"
10483 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10484
10485 #: src/frontends/WorkArea.C:239
10486 msgid "Formatting document..."
10487 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10488
10489 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10490 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10491 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10492
10493 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10494 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10495 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10496
10497 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10498 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10499 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10500
10501 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10502 #, fuzzy
10503 msgid ""
10504 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10505 "1995-2006 LyX Team"
10506 msgstr ""
10507 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10508 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10509
10510 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10511 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10512 #, fuzzy
10513 msgid ""
10514 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10515 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10516 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10517 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10518 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10519 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10520 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10521 msgstr ""
10522 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10523 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10524 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10525 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10526 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10527
10528 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10529 msgid "LyX Version "
10530 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10531
10532 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10533 msgid "Library directory: "
10534 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10535
10536 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10537 msgid "User directory: "
10538 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10539
10540 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10541 #, fuzzy
10542 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10543 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10544
10545 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10546 msgid "Select a BibTeX database to add"
10547 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10548
10549 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10550 #, fuzzy
10551 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10552 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10553
10554 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10555 msgid "Select a BibTeX style"
10556 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10557
10558 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10559 msgid "No frame drawn"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10563 msgid "Rectangular box"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10567 msgid "Oval box, thin"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10571 msgid "Oval box, thick"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10575 msgid "Shadow box"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Double box"
10581 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10582
10583 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10584 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Depth"
10587 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10588
10589 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10590 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10591 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Total Height"
10594 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10595
10596 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10597 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10598 msgid "Roman"
10599 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10600
10601 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10602 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10603 msgid "Sans Serif"
10604 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10605
10606 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10607 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10608 msgid "Typewriter"
10609 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10610
10611 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10614 msgstr "%1$s É %2$s"
10615
10616 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10617 msgid "Select external file"
10618 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10619
10620 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10621 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10622 msgid "Top left"
10623 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10624
10625 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10626 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10627 msgid "Bottom left"
10628 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10629
10630 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10631 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10632 msgid "Baseline left"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10636 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10637 msgid "Top center"
10638 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10639
10640 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10641 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10642 msgid "Bottom center"
10643 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10644
10645 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10646 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Baseline center"
10649 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10650
10651 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10652 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10653 msgid "Top right"
10654 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10655
10656 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10657 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10658 msgid "Bottom right"
10659 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10660
10661 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10662 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Baseline right"
10665 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10666
10667 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10668 msgid "Select graphics file"
10669 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10670
10671 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10672 msgid "Clipart|#C#c"
10673 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10674
10675 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10676 msgid "Select document to include"
10677 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10678
10679 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10680 #, fuzzy
10681 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10682 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10683
10684 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10685 msgid "LaTeX Log"
10686 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10687
10688 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Literate Programming Build Log"
10691 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10692
10693 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10694 msgid "lyx2lyx Error Log"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10698 msgid "Version Control Log"
10699 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10700
10701 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10702 msgid "No LaTeX log file found."
10703 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10704
10705 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10706 #, fuzzy
10707 msgid "No literate programming build log file found."
10708 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10709
10710 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10711 #, fuzzy
10712 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10713 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10714
10715 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10716 msgid "No version control log file found."
10717 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10718
10719 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10720 msgid "Choose bind file"
10721 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10722
10723 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10724 #, fuzzy
10725 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10726 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10727
10728 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10729 msgid "Choose UI file"
10730 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10731
10732 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
10733 #, fuzzy
10734 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10735 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10736
10737 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10738 msgid "Choose keyboard map"
10739 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10740
10741 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10742 #, fuzzy
10743 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10744 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10745
10746 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10747 msgid "Choose personal dictionary"
10748 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10749
10750 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
10751 #, fuzzy
10752 msgid "*.ispell"
10753 msgstr "ispell"
10754
10755 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10756 msgid "Print to file"
10757 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10758
10759 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10760 msgid "PostScript files (*.ps)"
10761 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10762
10763 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Spellchecker error"
10766 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10767
10768 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
10769 #, fuzzy
10770 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10771 msgstr ""
10772 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10773 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10774
10775 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
10776 #, fuzzy
10777 msgid ""
10778 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10779 "Maybe it has been killed."
10780 msgstr ""
10781 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10782 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10783
10784 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
10785 #, fuzzy
10786 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10787 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10788
10789 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
10790 #, fuzzy
10791 msgid "The spellchecker has failed"
10792 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10793
10794 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
10795 #, c-format
10796 msgid "%1$d words checked."
10797 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10798
10799 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
10800 msgid "One word checked."
10801 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10802
10803 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Spelling check completed"
10806 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10807
10808 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10809 msgid "Table of Contents"
10810 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10811
10812 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
10813 #, c-format
10814 msgid "%1$s and %2$s"
10815 msgstr "%1$s É %2$s"
10816
10817 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10818 #, c-format
10819 msgid "%1$s et al."
10820 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10821
10822 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10823 msgid "No year"
10824 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10825
10826 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
10827 #, fuzzy
10828 msgid "before"
10829 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10830
10831 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10832 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10833 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10834 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10835 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10836 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10837 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10838 msgid "No change"
10839 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10840
10841 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10842 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10843 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10844 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10845 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10846 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10847 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10848 msgid "Reset"
10849 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10850
10851 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10852 msgid "Medium"
10853 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10854
10855 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10856 msgid "Bold"
10857 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10858
10859 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10860 msgid "Upright"
10861 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10862
10863 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10864 msgid "Italic"
10865 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10866
10867 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10868 msgid "Slanted"
10869 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10870
10871 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10872 msgid "Small Caps"
10873 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10874
10875 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10876 msgid "Increase"
10877 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10878
10879 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10880 msgid "Decrease"
10881 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10882
10883 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10884 msgid "Emph"
10885 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10886
10887 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10888 msgid "Underbar"
10889 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10890
10891 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10892 msgid "Noun"
10893 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10894
10895 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10896 msgid "No color"
10897 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10898
10899 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10900 msgid "Black"
10901 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10902
10903 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10904 msgid "White"
10905 msgstr "âÅÌÙÊ"
10906
10907 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10908 msgid "Red"
10909 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10910
10911 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10912 msgid "Green"
10913 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10914
10915 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10916 msgid "Blue"
10917 msgstr "óÉÎÉÊ"
10918
10919 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10920 msgid "Cyan"
10921 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10922
10923 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10924 msgid "Magenta"
10925 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10926
10927 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10928 msgid "Yellow"
10929 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10930
10931 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10932 #, fuzzy
10933 msgid "System files|#S#s"
10934 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10935
10936 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10937 #, fuzzy
10938 msgid "User files|#U#u"
10939 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10940
10941 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Could not update TeX information"
10944 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10945
10946 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10947 #, fuzzy, c-format
10948 msgid "The script `%s' failed."
10949 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10950
10951 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
10952 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
10953 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
10954 #, c-format
10955 msgid "LyX: %1$s"
10956 msgstr "LyX: %1$s"
10957
10958 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Maths"
10961 msgstr "ðÕÔÉ"
10962
10963 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Dings 1"
10966 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10967
10968 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Dings 2"
10971 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10972
10973 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Dings 3"
10976 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10977
10978 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Dings 4"
10981 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10982
10983 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Index Entry"
10986 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10987
10988 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Label"
10991 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10992
10993 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
10994 msgid "Directories"
10995 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10996
10997 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
10998 msgid "Small-sized icons"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
11002 msgid "Normal-sized icons"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11006 msgid "Big-sized icons"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11010 msgid "LyX"
11011 msgstr "LyX"
11012
11013 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11014 #, fuzzy
11015 msgid "unknown version"
11016 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11017
11018 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Bibliography Entry Settings"
11021 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11022
11023 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11024 msgid "BibTeX Bibliography"
11025 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11026
11027 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Box Settings"
11030 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11031
11032 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Branch Settings"
11035 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11036
11037 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Branch"
11040 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11041
11042 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11043 msgid "Activated"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11047 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Yes"
11050 msgstr "&äÁ"
11051
11052 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11053 #, fuzzy
11054 msgid "No"
11055 msgstr "&îÅÔ"
11056
11057 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Merge Changes"
11060 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11061
11062 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "Change by %1$s\n"
11066 "\n"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11070 #, c-format
11071 msgid "Change made at %1$s\n"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Text Style"
11077 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11078
11079 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11080 msgid "Previous command"
11081 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11082
11083 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11084 msgid "Next command"
11085 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11086
11087 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11088 msgid "big[[delimiter size]]"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11092 msgid "Big[[delimiter size]]"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11096 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11100 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11104 msgid "LyX: Delimiters"
11105 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11106
11107 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11108 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11109 #, fuzzy
11110 msgid "(None)"
11111 msgstr "îÅÔ"
11112
11113 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Variable"
11116 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11117
11118 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11119 msgid "Document Settings"
11120 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11121
11122 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11123 msgid "Length"
11124 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11125
11126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
11127 msgid "OneHalf"
11128 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11129
11130 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11131 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11132 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11133 msgid " (not installed)"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11139 msgid "default"
11140 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11141
11142 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11143 msgid "10"
11144 msgstr "10"
11145
11146 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11147 msgid "11"
11148 msgstr "11"
11149
11150 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11151 msgid "12"
11152 msgstr "12"
11153
11154 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11155 msgid "empty"
11156 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11157
11158 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11159 msgid "plain"
11160 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11161
11162 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11163 msgid "headings"
11164 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11165
11166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11167 msgid "fancy"
11168 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11169
11170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11171 msgid "B3"
11172 msgstr "B3"
11173
11174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11175 msgid "B4"
11176 msgstr "B4"
11177
11178 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11179 #, fuzzy
11180 msgid "LaTeX default"
11181 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11182
11183 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11184 msgid "``text''"
11185 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11186
11187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11188 msgid "''text''"
11189 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11190
11191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11192 msgid ",,text``"
11193 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11194
11195 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11196 msgid ",,text''"
11197 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11198
11199 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11200 msgid "<<text>>"
11201 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11202
11203 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11204 msgid ">>text<<"
11205 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11206
11207 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Numbered"
11210 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11211
11212 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11213 msgid "Appears in TOC"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11217 msgid "Author-year"
11218 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11219
11220 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11221 msgid "Numerical"
11222 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11223
11224 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11225 #, fuzzy, c-format
11226 msgid "Unavailable: %1$s"
11227 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11228
11229 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11230 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Document Class"
11233 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11234
11235 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Fonts"
11238 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11239
11240 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Text Layout"
11243 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11244
11245 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Page Layout"
11248 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11249
11250 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Page Margins"
11253 msgstr "ðÏÌÑ"
11254
11255 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Numbering & TOC"
11258 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11259
11260 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Math Options"
11263 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11264
11265 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Float Placement"
11268 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11269
11270 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11271 msgid "Bullets"
11272 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11273
11274 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11275 msgid "Branches"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11279 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11280 msgid "LaTeX Preamble"
11281 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11282
11283 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11284 #, fuzzy
11285 msgid "TeX Code Settings"
11286 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11287
11288 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11289 msgid "External Material"
11290 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11291
11292 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11293 msgid "Scale%"
11294 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11295
11296 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11297 msgid "Float Settings"
11298 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11299
11300 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11301 msgid "Graphics"
11302 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11303
11304 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Child Document"
11307 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11308
11309 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Math Panel"
11312 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11313
11314 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Math Matrix"
11317 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11318
11319 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Math Delimiter"
11322 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11323
11324 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11325 #, fuzzy
11326 msgid "LyX: Math Spacing"
11327 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11328
11329 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11330 msgid "Thin space\t\\,"
11331 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11332
11333 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11334 msgid "Medium space\t\\:"
11335 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11336
11337 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11338 msgid "Thick space\t\\;"
11339 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11340
11341 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11342 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11343 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11344
11345 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11346 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11347 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11348
11349 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11350 msgid "Negative space\t\\!"
11351 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11352
11353 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11354 #, fuzzy
11355 msgid "LyX: Math Roots"
11356 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11357
11358 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11359 msgid "Square root\t\\sqrt"
11360 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11361
11362 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11363 msgid "Cube root\t\\root"
11364 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11365
11366 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11367 msgid "Other root\t\\root"
11368 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11369
11370 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11371 #, fuzzy
11372 msgid "LyX: Math Styles"
11373 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11374
11375 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11376 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11377 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11378
11379 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11380 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11381 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11382
11383 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11384 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11385 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11386
11387 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11388 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11389 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11390
11391 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11392 #, fuzzy
11393 msgid "LyX: Fractions"
11394 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11395
11396 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Standard\t\\frac"
11399 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11400
11401 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11402 #, fuzzy
11403 msgid "No hor. line\t\\atop"
11404 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11405
11406 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11407 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11411 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11415 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11419 msgid "Binomial\t\\choose"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11423 #, fuzzy
11424 msgid "LyX: Math Fonts"
11425 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11426
11427 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11428 msgid "Roman\t\\mathrm"
11429 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11430
11431 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11432 msgid "Bold\t\\mathbf"
11433 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11434
11435 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11436 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11442 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11443
11444 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11445 msgid "Italic\t\\mathit"
11446 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11447
11448 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11449 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11450 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11451
11452 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11453 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11454 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11455
11456 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11457 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11458 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11459
11460 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11461 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11462 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11463
11464 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11465 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11466 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11467
11468 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11469 #, fuzzy
11470 msgid "LyX: Insert Matrix"
11471 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Note Settings"
11476 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Paragraph Settings"
11481 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11482
11483 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11484 msgid "Senseless with this layout!"
11485 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11486
11487 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11488 msgid "Preferences"
11489 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11490
11491 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11492 msgid "Look and feel"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Language settings"
11498 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11499
11500 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Outputs"
11503 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11504
11505 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Plain text"
11508 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11509
11510 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11511 msgid "Date format"
11512 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11513
11514 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11515 msgid "Keyboard"
11516 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11517
11518 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
11519 msgid "Screen fonts"
11520 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11521
11522 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
11523 msgid "Colors"
11524 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11525
11526 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
11527 msgid "Paths"
11528 msgstr "ðÕÔÉ"
11529
11530 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
11531 msgid "Select a document templates directory"
11532 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11533
11534 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
11535 msgid "Select a temporary directory"
11536 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11537
11538 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
11539 msgid "Select a backups directory"
11540 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11541
11542 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
11543 msgid "Select a document directory"
11544 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11545
11546 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
11547 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11548 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11549
11550 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11551 msgid "Spellchecker"
11552 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11553
11554 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11555 msgid "ispell"
11556 msgstr "ispell"
11557
11558 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
11559 msgid "aspell"
11560 msgstr "aspell"
11561
11562 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
11563 msgid "hspell"
11564 msgstr "hspell"
11565
11566 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
11567 msgid "pspell (library)"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
11571 msgid "aspell (library)"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
11575 msgid "Converters"
11576 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11577
11578 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
11579 #, fuzzy
11580 msgid "Copiers"
11581 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11582
11583 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
11584 msgid "File formats"
11585 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11586
11587 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Format in use"
11590 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11591
11592 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
11593 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11594 msgstr ""
11595 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11596 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11597
11598 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
11599 msgid "Printer"
11600 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11601
11602 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
11603 msgid "User interface"
11604 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11605
11606 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Identity"
11609 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Print Document"
11614 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Cross-reference"
11619 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11622 #, fuzzy
11623 msgid "&Go Back"
11624 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11625
11626 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Jump back"
11629 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11630
11631 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Jump to label"
11634 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11635
11636 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11637 msgid "Find and Replace"
11638 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11639
11640 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Send Document to Command"
11643 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11644
11645 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11646 msgid "Show File"
11647 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11648
11649 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11650 msgid "Table Settings"
11651 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11652
11653 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11654 msgid "Insert Table"
11655 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11656
11657 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11658 #, fuzzy
11659 msgid "TeX Information"
11660 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11661
11662 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Toc"
11665 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11666
11667 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Vertical Space Settings"
11670 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11671
11672 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Text Wrap Settings"
11675 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11676
11677 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11678 #, fuzzy
11679 msgid "space"
11680 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11681
11682 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Invalid filename"
11685 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11686
11687 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11688 #, fuzzy
11689 msgid ""
11690 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11691 "characters:\n"
11692 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11693
11694 #: src/importer.C:47
11695 #, c-format
11696 msgid "Importing %1$s..."
11697 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11698
11699 #: src/importer.C:68
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Couldn't import file"
11702 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11703
11704 #: src/importer.C:69
11705 #, fuzzy, c-format
11706 msgid "No information for importing the format %1$s."
11707 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11708
11709 #: src/importer.C:95
11710 msgid "imported."
11711 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11712
11713 #: src/insets/insetbase.C:249
11714 msgid "Opened inset"
11715 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11716
11717 #: src/insets/insetbibtex.C:107
11718 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11719 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11720
11721 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Export Warning!"
11724 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11725
11726 #: src/insets/insetbibtex.C:203
11727 msgid ""
11728 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11729 "BibTeX will be unable to find them."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11733 msgid ""
11734 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11735 "BibTeX will be unable to find it."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: src/insets/insetbox.C:63
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Boxed"
11741 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11742
11743 #: src/insets/insetbox.C:64
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Frameless"
11746 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11747
11748 #: src/insets/insetbox.C:65
11749 msgid "ovalbox"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: src/insets/insetbox.C:66
11753 msgid "Ovalbox"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: src/insets/insetbox.C:67
11757 msgid "Shadowbox"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/insets/insetbox.C:68
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Doublebox"
11763 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11764
11765 #: src/insets/insetbox.C:124
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Opened Box Inset"
11768 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11769
11770 #: src/insets/insetbranch.C:75
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Opened Branch Inset"
11773 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11774
11775 #: src/insets/insetbranch.C:100
11776 msgid "Branch: "
11777 msgstr ""
11778
11779 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11780 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Undef: "
11783 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11784
11785 #: src/insets/insetcaption.C:84
11786 msgid "Opened Caption Inset"
11787 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11788
11789 #: src/insets/insetcaption.C:106
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Senseless!!! "
11792 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11793
11794 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Opened CharStyle Inset"
11797 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11798
11799 #: src/insets/insetenv.C:65
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Opened Environment Inset: "
11802 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11803
11804 #: src/insets/insetert.C:143
11805 msgid "Opened ERT Inset"
11806 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11807
11808 #: src/insets/insetert.C:390
11809 msgid "ERT"
11810 msgstr "LaTeX"
11811
11812 #: src/insets/insetexternal.C:576
11813 #, c-format
11814 msgid "External template %1$s is not installed"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11818 #: src/insets/insetfloat.C:372
11819 msgid "float: "
11820 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11821
11822 #: src/insets/insetfloat.C:278
11823 msgid "Opened Float Inset"
11824 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11825
11826 #: src/insets/insetfloat.C:374
11827 msgid " (sideways)"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11831 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11832 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11833
11834 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11835 #, c-format
11836 msgid "List of %1$s"
11837 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11838
11839 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11840 msgid "foot"
11841 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11842
11843 #: src/insets/insetfoot.C:58
11844 msgid "Opened Footnote Inset"
11845 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11846
11847 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid ""
11850 "Could not copy the file\n"
11851 "%1$s\n"
11852 "into the temporary directory."
11853 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11854
11855 #: src/insets/insetgraphics.C:706
11856 #, c-format
11857 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: src/insets/insetgraphics.C:817
11861 #, c-format
11862 msgid "Graphics file: %1$s"
11863 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11864
11865 #: src/insets/insethfill.C:48
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Horizontal Fill"
11868 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11869
11870 #: src/insets/insetinclude.C:306
11871 msgid "Verbatim Input"
11872 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11873
11874 #: src/insets/insetinclude.C:309
11875 msgid "Verbatim Input*"
11876 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11877
11878 #: src/insets/insetinclude.C:410
11879 #, c-format
11880 msgid ""
11881 "Included file `%1$s'\n"
11882 "has textclass `%2$s'\n"
11883 "while parent file has textclass `%3$s'."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: src/insets/insetinclude.C:416
11887 msgid "Different textclasses"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: src/insets/insetindex.C:42
11891 msgid "Idx"
11892 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11893
11894 #: src/insets/insetindex.C:75
11895 msgid "Index"
11896 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11897
11898 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11899 msgid "margin"
11900 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11901
11902 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11903 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11904 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11905
11906 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Glo"
11909 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11910
11911 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11912 msgid "Glossary"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: src/insets/insetnote.C:66
11916 msgid "Comment"
11917 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11918
11919 #: src/insets/insetnote.C:67
11920 msgid "Greyed out"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: src/insets/insetnote.C:68
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Framed"
11926 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11927
11928 #: src/insets/insetnote.C:69
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Shaded"
11931 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11932
11933 #: src/insets/insetnote.C:149
11934 msgid "Opened Note Inset"
11935 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11936
11937 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11938 msgid "opt"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11942 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11943 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11944
11945 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11946 #, fuzzy
11947 msgid "Clear Page"
11948 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
11949
11950 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11951 msgid "Clear Double Page"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11955 msgid "Ref: "
11956 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11957
11958 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Equation"
11961 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11962
11963 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11964 #, fuzzy
11965 msgid "EqRef: "
11966 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11967
11968 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11969 msgid "Page Number"
11970 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11971
11972 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11973 msgid "Page: "
11974 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11975
11976 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11977 msgid "Textual Page Number"
11978 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11979
11980 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11981 msgid "TextPage: "
11982 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11983
11984 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11985 msgid "Standard+Textual Page"
11986 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11987
11988 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11989 msgid "Ref+Text: "
11990 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11991
11992 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11993 msgid "PrettyRef"
11994 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11995
11996 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11997 msgid "PrettyRef: "
11998 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11999
12000 #: src/insets/insettabular.C:449
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Opened table"
12003 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12004
12005 #: src/insets/insettabular.C:1585
12006 msgid "Error setting multicolumn"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: src/insets/insettabular.C:1586
12010 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: src/insets/insettext.C:233
12014 msgid "Opened Text Inset"
12015 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12016
12017 #: src/insets/insettheorem.C:41
12018 msgid "theorem"
12019 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12020
12021 #: src/insets/insettheorem.C:91
12022 msgid "Opened Theorem Inset"
12023 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12024
12025 #: src/insets/insettoc.C:46
12026 msgid "Unknown toc list"
12027 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12028
12029 #: src/insets/inseturl.C:42
12030 msgid "Url: "
12031 msgstr "URL: "
12032
12033 #: src/insets/inseturl.C:42
12034 msgid "HtmlUrl: "
12035 msgstr "HtmlURL: "
12036
12037 #: src/insets/insetvspace.C:109
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Vertical Space"
12040 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12041
12042 #: src/insets/insetwrap.C:49
12043 msgid "wrap: "
12044 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12045
12046 #: src/insets/insetwrap.C:178
12047 msgid "Opened Wrap Inset"
12048 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12049
12050 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12051 msgid "Not shown."
12052 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12053
12054 #: src/insets/render_graphic.C:97
12055 msgid "Loading..."
12056 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12057
12058 #: src/insets/render_graphic.C:100
12059 msgid "Converting to loadable format..."
12060 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12061
12062 #: src/insets/render_graphic.C:103
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12065 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12066
12067 #: src/insets/render_graphic.C:106
12068 msgid "Scaling etc..."
12069 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12070
12071 #: src/insets/render_graphic.C:109
12072 msgid "Ready to display"
12073 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12074
12075 #: src/insets/render_graphic.C:112
12076 msgid "No file found!"
12077 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12078
12079 #: src/insets/render_graphic.C:115
12080 msgid "Error converting to loadable format"
12081 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12082
12083 #: src/insets/render_graphic.C:118
12084 msgid "Error loading file into memory"
12085 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12086
12087 #: src/insets/render_graphic.C:121
12088 msgid "Error generating the pixmap"
12089 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12090
12091 #: src/insets/render_graphic.C:124
12092 msgid "No image"
12093 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12094
12095 #: src/insets/render_preview.C:92
12096 msgid "Preview loading"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: src/insets/render_preview.C:95
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Preview ready"
12102 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12103
12104 #: src/insets/render_preview.C:98
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Preview failed"
12107 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12108
12109 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12110 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12111 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12112
12113 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12114 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12115 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12116
12117 #: src/ispell.C:278
12118 msgid ""
12119 "Could not create an ispell process.\n"
12120 "You may not have the right languages installed."
12121 msgstr ""
12122 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12123 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12124
12125 #: src/ispell.C:301
12126 #, fuzzy
12127 msgid ""
12128 "The ispell process returned an error.\n"
12129 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12130 msgstr ""
12131 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12132 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12133
12134 #: src/ispell.C:406
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12138 "$s'."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: src/ispell.C:417
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12144 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12145
12146 #: src/ispell.C:477
12147 #, c-format
12148 msgid ""
12149 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12150 "2$s'."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: src/ispell.C:492
12154 #, c-format
12155 msgid ""
12156 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12157 "2$s'."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/kbsequence.C:160
12161 msgid "   options: "
12162 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12163
12164 #: src/lengthcommon.C:37
12165 msgid "sp"
12166 msgstr "sp"
12167
12168 #: src/lengthcommon.C:37
12169 msgid "pt"
12170 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12171
12172 #: src/lengthcommon.C:37
12173 msgid "bp"
12174 msgstr "bp"
12175
12176 #: src/lengthcommon.C:37
12177 msgid "dd"
12178 msgstr "dd"
12179
12180 #: src/lengthcommon.C:37
12181 msgid "mm"
12182 msgstr "ÍÍ"
12183
12184 #: src/lengthcommon.C:37
12185 msgid "pc"
12186 msgstr "ÐÉËÁ"
12187
12188 #: src/lengthcommon.C:38
12189 msgid "cm"
12190 msgstr "ÓÍ"
12191
12192 #: src/lengthcommon.C:38
12193 msgid "in"
12194 msgstr "ÄÀÊÍ"
12195
12196 #: src/lengthcommon.C:38
12197 msgid "ex"
12198 msgstr "ex"
12199
12200 #: src/lengthcommon.C:38
12201 msgid "em"
12202 msgstr "em"
12203
12204 #: src/lengthcommon.C:38
12205 msgid "mu"
12206 msgstr "mu"
12207
12208 #: src/lengthcommon.C:39
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Text Width %"
12211 msgstr ""
12212 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12213 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12214
12215 #: src/lengthcommon.C:39
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Column Width %"
12218 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12219
12220 #: src/lengthcommon.C:39
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Page Width %"
12223 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12224
12225 #: src/lengthcommon.C:39
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Line Width %"
12228 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12229
12230 #: src/lengthcommon.C:40
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Text Height %"
12233 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12234
12235 #: src/lengthcommon.C:40
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Page Height %"
12238 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12239
12240 #: src/lyx_cb.C:112
12241 #, c-format
12242 msgid ""
12243 "The document %1$s could not be saved.\n"
12244 "\n"
12245 "Do you want to rename the document and try again?"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: src/lyx_cb.C:114
12249 msgid "Rename and save?"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: src/lyx_cb.C:115
12253 #, fuzzy
12254 msgid "&Rename"
12255 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12256
12257 #: src/lyx_cb.C:132
12258 msgid "Choose a filename to save document as"
12259 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12260
12261 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1858
12262 msgid "Templates|#T#t"
12263 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12264
12265 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2013
12266 #, c-format
12267 msgid ""
12268 "The document %1$s already exists.\n"
12269 "\n"
12270 "Do you want to over-write that document?"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2015
12274 #, fuzzy
12275 msgid "Over-write document?"
12276 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12277
12278 #: src/lyx_cb.C:216
12279 #, c-format
12280 msgid "Auto-saving %1$s"
12281 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12282
12283 #: src/lyx_cb.C:256
12284 msgid "Autosave failed!"
12285 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12286
12287 #: src/lyx_cb.C:283
12288 msgid "Autosaving current document..."
12289 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12290
12291 #: src/lyx_cb.C:349
12292 msgid "Select file to insert"
12293 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12294
12295 #: src/lyx_cb.C:368
12296 #, c-format
12297 msgid ""
12298 "Could not read the specified document\n"
12299 "%1$s\n"
12300 "due to the error: %2$s"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: src/lyx_cb.C:370
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Could not read file"
12306 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12307
12308 #: src/lyx_cb.C:378
12309 #, c-format
12310 msgid ""
12311 "Could not open the specified document\n"
12312 "%1$s\n"
12313 "due to the error: %2$s"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Could not open file"
12319 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12320
12321 #: src/lyx_cb.C:410
12322 msgid "Running configure..."
12323 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12324
12325 #: src/lyx_cb.C:419
12326 msgid "Reloading configuration..."
12327 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12328
12329 #: src/lyx_cb.C:424
12330 #, fuzzy
12331 msgid "System reconfigured"
12332 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12333
12334 #: src/lyx_cb.C:425
12335 msgid ""
12336 "The system has been reconfigured.\n"
12337 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12338 "updated document class specifications."
12339 msgstr ""
12340
12341 #: src/lyx_main.C:130
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Could not read configuration file"
12344 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12345
12346 #: src/lyx_main.C:131
12347 #, c-format
12348 msgid ""
12349 "Error while reading the configuration file\n"
12350 "%1$s.\n"
12351 "Please check your installation."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: src/lyx_main.C:140
12355 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12356 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12357
12358 #: src/lyx_main.C:144
12359 msgid "Done!"
12360 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12361
12362 #: src/lyx_main.C:500
12363 #, fuzzy, c-format
12364 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12365 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12366
12367 #: src/lyx_main.C:502
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Unable to remove temporary directory"
12370 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12371
12372 #: src/lyx_main.C:538
12373 #, c-format
12374 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12375 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12376
12377 #: src/lyx_main.C:794
12378 msgid "LyX: "
12379 msgstr "LyX: "
12380
12381 #: src/lyx_main.C:923
12382 msgid "Could not create temporary directory"
12383 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12384
12385 #: src/lyx_main.C:924
12386 #, c-format
12387 msgid ""
12388 "Could not create a temporary directory in\n"
12389 "%1$s. Make sure that this\n"
12390 "path exists and is writable and try again."
12391 msgstr ""
12392 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12393 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12394 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12395
12396 #: src/lyx_main.C:1091
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Missing user LyX directory"
12399 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12400
12401 #: src/lyx_main.C:1092
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid ""
12404 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12405 "It is needed to keep your own configuration."
12406 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12407
12408 #: src/lyx_main.C:1097
12409 #, fuzzy
12410 msgid "&Create directory"
12411 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12412
12413 #: src/lyx_main.C:1098
12414 #, fuzzy
12415 msgid "&Exit LyX"
12416 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12417
12418 #: src/lyx_main.C:1099
12419 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12420 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12421
12422 #: src/lyx_main.C:1103
12423 #, c-format
12424 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12425 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12426
12427 #: src/lyx_main.C:1109
12428 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12429 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12430
12431 #: src/lyx_main.C:1282
12432 msgid "List of supported debug flags:"
12433 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12434
12435 #: src/lyx_main.C:1286
12436 #, c-format
12437 msgid "Setting debug level to %1$s"
12438 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12439
12440 #: src/lyx_main.C:1297
12441 #, fuzzy
12442 msgid ""
12443 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12444 "Command line switches (case sensitive):\n"
12445 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12446 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12447 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12448 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12449 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12450 "                  select the features to debug.\n"
12451 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12452 "\t-x [--execute] command\n"
12453 "                  where command is a lyx command.\n"
12454 "\t-e [--export] fmt\n"
12455 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12456 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12457 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12458 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12459 "\t-version        summarize version and build info\n"
12460 "Check the LyX man page for more details."
12461 msgstr ""
12462 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12463 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12464 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12465 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12466 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12467 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12468 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12469 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12470 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12471 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12472 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12473 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12474 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12475 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12476 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12477 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12478
12479 #: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
12480 #, fuzzy
12481 msgid "No system directory"
12482 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12483
12484 #: src/lyx_main.C:1334
12485 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12486 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12487
12488 #: src/lyx_main.C:1344
12489 #, fuzzy
12490 msgid "No user directory"
12491 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12492
12493 #: src/lyx_main.C:1345
12494 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12495 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12496
12497 #: src/lyx_main.C:1355
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Incomplete command"
12500 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12501
12502 #: src/lyx_main.C:1356
12503 msgid "Missing command string after --execute switch"
12504 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12505
12506 #: src/lyx_main.C:1366
12507 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12508 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12509
12510 #: src/lyx_main.C:1378
12511 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12512 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12513
12514 #: src/lyx_main.C:1383
12515 msgid "Missing filename for --import"
12516 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12517
12518 #: src/lyxfind.C:137
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Search error"
12521 msgstr "ðÏÉÓË"
12522
12523 #: src/lyxfind.C:138
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Search string is empty"
12526 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12527
12528 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
12529 msgid "String not found!"
12530 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12531
12532 #: src/lyxfind.C:324
12533 msgid "String has been replaced."
12534 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12535
12536 #: src/lyxfind.C:327
12537 msgid " strings have been replaced."
12538 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12539
12540 #: src/lyxfont.C:53
12541 msgid "Symbol"
12542 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12543
12544 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12545 #: src/lyxfont.C:70
12546 msgid "Inherit"
12547 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12548
12549 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12550 #: src/lyxfont.C:70
12551 msgid "Ignore"
12552 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12553
12554 #: src/lyxfont.C:61
12555 msgid "Smallcaps"
12556 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12557
12558 #: src/lyxfont.C:70
12559 msgid "Toggle"
12560 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12561
12562 #: src/lyxfont.C:510
12563 #, c-format
12564 msgid "Emphasis %1$s, "
12565 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12566
12567 #: src/lyxfont.C:513
12568 #, c-format
12569 msgid "Underline %1$s, "
12570 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12571
12572 #: src/lyxfont.C:516
12573 #, c-format
12574 msgid "Noun %1$s, "
12575 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12576
12577 #: src/lyxfont.C:521
12578 #, c-format
12579 msgid "Language: %1$s, "
12580 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12581
12582 #: src/lyxfont.C:524
12583 #, c-format
12584 msgid "  Number %1$s"
12585 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12586
12587 #: src/lyxfunc.C:367
12588 msgid "Unknown function."
12589 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12590
12591 #: src/lyxfunc.C:406
12592 msgid "Nothing to do"
12593 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12594
12595 #: src/lyxfunc.C:425
12596 msgid "Unknown action"
12597 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12598
12599 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
12600 msgid "Command disabled"
12601 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12602
12603 #: src/lyxfunc.C:438
12604 msgid "Command not allowed without any document open"
12605 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12606
12607 #: src/lyxfunc.C:696
12608 msgid "Document is read-only"
12609 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12610
12611 #: src/lyxfunc.C:704
12612 msgid "This portion of the document is deleted."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: src/lyxfunc.C:723
12616 #, c-format
12617 msgid ""
12618 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12619 "\n"
12620 "Do you want to save the document?"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: src/lyxfunc.C:741
12624 #, c-format
12625 msgid ""
12626 "Could not print the document %1$s.\n"
12627 "Check that your printer is set up correctly."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: src/lyxfunc.C:744
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Print document failed"
12633 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12634
12635 #: src/lyxfunc.C:763
12636 #, fuzzy, c-format
12637 msgid ""
12638 "The document could not be converted\n"
12639 "into the document class %1$s."
12640 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12641
12642 #: src/lyxfunc.C:766
12643 msgid "Could not change class"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: src/lyxfunc.C:878
12647 #, c-format
12648 msgid "Saving document %1$s..."
12649 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12650
12651 #: src/lyxfunc.C:882
12652 msgid " done."
12653 msgstr " done."
12654
12655 #: src/lyxfunc.C:898
12656 #, c-format
12657 msgid ""
12658 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12659 "version of the document %1$s?"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: src/lyxfunc.C:1079
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Exiting."
12665 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12666
12667 #: src/lyxfunc.C:1105 src/text3.C:1229
12668 msgid "Missing argument"
12669 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12670
12671 #: src/lyxfunc.C:1114
12672 #, c-format
12673 msgid "Opening help file %1$s..."
12674 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12675
12676 #: src/lyxfunc.C:1389
12677 msgid "Opening child document "
12678 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12679
12680 #: src/lyxfunc.C:1476
12681 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12682 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12683
12684 #: src/lyxfunc.C:1487
12685 #, c-format
12686 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12687 msgstr ""
12688 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12689 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12690
12691 #: src/lyxfunc.C:1603
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Document defaults saved in "
12694 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12695
12696 #: src/lyxfunc.C:1606
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Unable to save document defaults"
12699 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12700
12701 #: src/lyxfunc.C:1662
12702 msgid "Converting document to new document class..."
12703 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12704
12705 #: src/lyxfunc.C:1855
12706 msgid "Select template file"
12707 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12708
12709 #: src/lyxfunc.C:1892
12710 msgid "Select document to open"
12711 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12712
12713 #: src/lyxfunc.C:1931
12714 #, c-format
12715 msgid "Opening document %1$s..."
12716 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12717
12718 #: src/lyxfunc.C:1935
12719 #, c-format
12720 msgid "Document %1$s opened."
12721 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12722
12723 #: src/lyxfunc.C:1937
12724 #, c-format
12725 msgid "Could not open document %1$s"
12726 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12727
12728 #: src/lyxfunc.C:1962
12729 #, c-format
12730 msgid "Select %1$s file to import"
12731 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12732
12733 #: src/lyxfunc.C:2089
12734 msgid "Welcome to LyX!"
12735 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12736
12737 #: src/lyxrc.C:2168
12738 msgid ""
12739 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12740 "legal words?"
12741 msgstr ""
12742 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12743 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12744
12745 #: src/lyxrc.C:2173
12746 msgid ""
12747 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12748 "document."
12749 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12750
12751 #: src/lyxrc.C:2177
12752 #, fuzzy
12753 msgid ""
12754 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12755 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12756 "specified, an internal routine is used."
12757 msgstr ""
12758 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12759 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12760 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12761 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12762
12763 #: src/lyxrc.C:2185
12764 msgid ""
12765 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12766 "automatically by what you type."
12767 msgstr ""
12768 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12769 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12770
12771 #: src/lyxrc.C:2189
12772 msgid ""
12773 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12774 "class change."
12775 msgstr ""
12776 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12777 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12778
12779 #: src/lyxrc.C:2193
12780 msgid ""
12781 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12782 msgstr ""
12783 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12784 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12785
12786 #: src/lyxrc.C:2200
12787 msgid ""
12788 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12789 "the backup file in the same directory as the original file."
12790 msgstr ""
12791 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12792 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12793 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12794
12795 #: src/lyxrc.C:2204
12796 msgid ""
12797 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12798 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: src/lyxrc.C:2208
12802 msgid ""
12803 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12804 "its global and local bind/ directories."
12805 msgstr ""
12806 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12807 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12808 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12809 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12810
12811 #: src/lyxrc.C:2212
12812 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12813 msgstr ""
12814 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12815 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12816
12817 #: src/lyxrc.C:2216
12818 msgid ""
12819 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12820 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12821 msgstr ""
12822 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12823 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12824
12825 #: src/lyxrc.C:2226
12826 msgid ""
12827 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12828 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12829 msgstr ""
12830 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12831 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12832 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12833
12834 #: src/lyxrc.C:2237
12835 #, no-c-format
12836 msgid ""
12837 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12838 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12839 msgstr ""
12840 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12841 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12842
12843 #: src/lyxrc.C:2241
12844 msgid "New documents will be assigned this language."
12845 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12846
12847 #: src/lyxrc.C:2245
12848 msgid "Specify the default paper size."
12849 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12850
12851 #: src/lyxrc.C:2249
12852 msgid ""
12853 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12854 "shown after the change has been made.)"
12855 msgstr ""
12856 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12857 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12858
12859 #: src/lyxrc.C:2253
12860 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12861 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12862
12863 #: src/lyxrc.C:2257
12864 msgid ""
12865 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12866 "LyX was started from."
12867 msgstr ""
12868 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12869 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12870
12871 #: src/lyxrc.C:2262
12872 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12873 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12874
12875 #: src/lyxrc.C:2266
12876 msgid ""
12877 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12878 "recommended for non-English languages."
12879 msgstr ""
12880 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12881 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12882
12883 #: src/lyxrc.C:2273
12884 msgid ""
12885 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12886 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12887 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: src/lyxrc.C:2282
12891 msgid ""
12892 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12893 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12894 msgstr ""
12895 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12896 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12897 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12898
12899 #: src/lyxrc.C:2286
12900 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12901 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12902
12903 #: src/lyxrc.C:2290
12904 msgid ""
12905 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12906 "document."
12907 msgstr ""
12908 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12909
12910 #: src/lyxrc.C:2294
12911 msgid ""
12912 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12913 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12914
12915 #: src/lyxrc.C:2298
12916 msgid ""
12917 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12918 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12919 "name of the second language."
12920 msgstr ""
12921 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12922 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12923
12924 #: src/lyxrc.C:2302
12925 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12926 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12927
12928 #: src/lyxrc.C:2306
12929 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12930 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12931
12932 #: src/lyxrc.C:2310
12933 msgid ""
12934 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12935 "\\documentclass."
12936 msgstr ""
12937 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12938
12939 #: src/lyxrc.C:2314
12940 msgid ""
12941 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12942 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12943 msgstr ""
12944 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12945 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12946
12947 #: src/lyxrc.C:2318
12948 msgid ""
12949 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12950 "document is the default language."
12951 msgstr ""
12952 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12953 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12954
12955 #: src/lyxrc.C:2322
12956 #, fuzzy
12957 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12958 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12959
12960 #: src/lyxrc.C:2326
12961 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: src/lyxrc.C:2330
12965 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12966 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12967
12968 #: src/lyxrc.C:2334
12969 msgid ""
12970 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12971 "of the document."
12972 msgstr ""
12973 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12974 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12975
12976 #: src/lyxrc.C:2338
12977 #, fuzzy, c-format
12978 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12979 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12980
12981 #: src/lyxrc.C:2343
12982 msgid ""
12983 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12984 "variable. Use the OS native format."
12985 msgstr ""
12986 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12987 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12988
12989 #: src/lyxrc.C:2350
12990 msgid ""
12991 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12992 msgstr ""
12993 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12994
12995 #: src/lyxrc.C:2354
12996 msgid "The bold font in the dialogs."
12997 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12998
12999 #: src/lyxrc.C:2358
13000 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13001 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13002
13003 #: src/lyxrc.C:2362
13004 msgid "The normal font in the dialogs."
13005 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13006
13007 #: src/lyxrc.C:2366
13008 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13009 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13010
13011 #: src/lyxrc.C:2370
13012 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13013 msgstr ""
13014 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13015
13016 #: src/lyxrc.C:2374
13017 msgid "Scale the preview size to suit."
13018 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13019
13020 #: src/lyxrc.C:2378
13021 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13022 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13023
13024 #: src/lyxrc.C:2382
13025 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13026 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13027
13028 #: src/lyxrc.C:2386
13029 msgid ""
13030 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13031 "environment variable PRINTER."
13032 msgstr ""
13033 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13034 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13035
13036 #: src/lyxrc.C:2390
13037 msgid "The option to print only even pages."
13038 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13039
13040 #: src/lyxrc.C:2394
13041 msgid ""
13042 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13043 "the filename of the DVI file to be printed."
13044 msgstr ""
13045 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13046 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13047
13048 #: src/lyxrc.C:2398
13049 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13050 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13051
13052 #: src/lyxrc.C:2402
13053 msgid "The option to print out in landscape."
13054 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13055
13056 #: src/lyxrc.C:2406
13057 msgid "The option to print only odd pages."
13058 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13059
13060 #: src/lyxrc.C:2410
13061 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13062 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13063
13064 #: src/lyxrc.C:2414
13065 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13066 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13067
13068 #: src/lyxrc.C:2418
13069 msgid "The option to specify paper type."
13070 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13071
13072 #: src/lyxrc.C:2422
13073 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13074 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13075
13076 #: src/lyxrc.C:2426
13077 msgid ""
13078 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13079 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13080 "arguments."
13081 msgstr ""
13082 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13083 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13084
13085 #: src/lyxrc.C:2430
13086 msgid ""
13087 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13088 "prepended along with the printer name after the spool command."
13089 msgstr ""
13090 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13091 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13092
13093 #: src/lyxrc.C:2434
13094 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13095 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13096
13097 #: src/lyxrc.C:2438
13098 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13099 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13100
13101 #: src/lyxrc.C:2442
13102 msgid ""
13103 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13104 "command."
13105 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13106
13107 #: src/lyxrc.C:2446
13108 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13109 msgstr ""
13110 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13111
13112 #: src/lyxrc.C:2450
13113 msgid ""
13114 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13115 msgstr ""
13116 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13117 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13118
13119 #: src/lyxrc.C:2454
13120 msgid ""
13121 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13122 "wrong, override the setting here."
13123 msgstr ""
13124 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13125 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13126 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13127
13128 #: src/lyxrc.C:2458
13129 msgid "The encoding for the screen fonts."
13130 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13131
13132 #: src/lyxrc.C:2464
13133 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13134 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13135
13136 #: src/lyxrc.C:2473
13137 msgid ""
13138 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13139 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13140 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13141 msgstr ""
13142 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13143 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13144 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13145 "ÛÒÉÆÔ."
13146
13147 #: src/lyxrc.C:2477
13148 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13149 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13150
13151 #: src/lyxrc.C:2482
13152 #, no-c-format
13153 msgid ""
13154 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13155 "roughly the same size as on paper."
13156 msgstr ""
13157 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13158 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13159
13160 #: src/lyxrc.C:2487
13161 msgid ""
13162 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13163 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13164 msgstr ""
13165
13166 #: src/lyxrc.C:2491
13167 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: src/lyxrc.C:2495
13171 msgid ""
13172 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13173 "\".out\". Only for advanced users."
13174 msgstr ""
13175 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13176 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13177
13178 #: src/lyxrc.C:2502
13179 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13180 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13181
13182 #: src/lyxrc.C:2506
13183 #, fuzzy
13184 msgid "What command runs the spellchecker?"
13185 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13186
13187 #: src/lyxrc.C:2510
13188 msgid ""
13189 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13190 "when you quit LyX."
13191 msgstr ""
13192 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13193 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13194
13195 #: src/lyxrc.C:2514
13196 msgid ""
13197 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13198 "value selects the directory LyX was started from."
13199 msgstr ""
13200 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13201 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13202 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13203
13204 #: src/lyxrc.C:2524
13205 msgid ""
13206 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13207 "will look in its global and local ui/ directories."
13208 msgstr ""
13209 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13210 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13211
13212 #: src/lyxrc.C:2537
13213 #, fuzzy
13214 msgid ""
13215 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13216 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13217 "may not work with all dictionaries."
13218 msgstr ""
13219 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13220 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13221 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13222
13223 #: src/lyxrc.C:2544
13224 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13225 msgstr ""
13226 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13227 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13228
13229 #: src/lyxvc.C:100
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Document not saved"
13232 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13233
13234 #: src/lyxvc.C:101
13235 #, fuzzy
13236 msgid "You must save the document before it can be registered."
13237 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13238
13239 #: src/lyxvc.C:130
13240 msgid "LyX VC: Initial description"
13241 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13242
13243 #: src/lyxvc.C:131
13244 msgid "(no initial description)"
13245 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13246
13247 #: src/lyxvc.C:146
13248 msgid "LyX VC: Log Message"
13249 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13250
13251 #: src/lyxvc.C:149
13252 msgid "(no log message)"
13253 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13254
13255 #: src/lyxvc.C:171
13256 #, c-format
13257 msgid ""
13258 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13259 "changes.\n"
13260 "\n"
13261 "Do you want to revert to the saved version?"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: src/lyxvc.C:174
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Revert to stored version of document?"
13267 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13268
13269 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13270 #, fuzzy, c-format
13271 msgid " Macro: %1$s: "
13272 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13273
13274 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13275 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13276 #, c-format
13277 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13281 #, c-format
13282 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13286 msgid "Only one row"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13290 msgid "Only one column"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13294 #, fuzzy
13295 msgid "No hline to delete"
13296 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13297
13298 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13299 msgid "No vline to delete"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13303 #, fuzzy, c-format
13304 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13305 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13306
13307 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13308 #, fuzzy
13309 msgid "No number"
13310 msgstr "msnumber"
13311
13312 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Number"
13315 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13316
13317 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13318 #, c-format
13319 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13323 #, c-format
13324 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13328 #, c-format
13329 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13333 msgid "Math editor mode"
13334 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13335
13336 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13337 msgid "create new math text environment ($...$)"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13341 #, fuzzy
13342 msgid "entered math text mode (textrm)"
13343 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13344
13345 #: src/output.C:39
13346 #, fuzzy, c-format
13347 msgid ""
13348 "Could not open the specified document\n"
13349 "%1$s."
13350 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13351
13352 #: src/output_plaintext.C:155
13353 msgid "Abstract: "
13354 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13355
13356 #: src/output_plaintext.C:167
13357 msgid "References: "
13358 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13359
13360 #: src/support/filefilterlist.C:109
13361 msgid "All files (*)"
13362 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13363
13364 #: src/support/os_win32.C:335
13365 #, fuzzy
13366 msgid "System file not found"
13367 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13368
13369 #: src/support/os_win32.C:336
13370 msgid ""
13371 "Unable to load shfolder.dll\n"
13372 "Please install."
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/support/os_win32.C:341
13376 #, fuzzy
13377 msgid "System function not found"
13378 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13379
13380 #: src/support/os_win32.C:342
13381 msgid ""
13382 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13383 "Don't know how to proceed. Sorry."
13384 msgstr ""
13385
13386 #: src/support/package.C.in:436
13387 #, fuzzy
13388 msgid "LyX binary not found"
13389 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13390
13391 #: src/support/package.C.in:437
13392 #, fuzzy, c-format
13393 msgid ""
13394 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13395 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13396
13397 #: src/support/package.C.in:557
13398 #, c-format
13399 msgid ""
13400 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13401 "\t%1$s\n"
13402 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13403 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
13407 #, fuzzy
13408 msgid "File not found"
13409 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13410
13411 #: src/support/package.C.in:642
13412 #, fuzzy, c-format
13413 msgid ""
13414 "Invalid %1$s switch.\n"
13415 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13416 msgstr ""
13417 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13418 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13419
13420 #: src/support/package.C.in:669
13421 #, fuzzy, c-format
13422 msgid ""
13423 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13424 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13425 msgstr ""
13426 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13427 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13428
13429 #: src/support/package.C.in:694
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid ""
13432 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13433 "%2$s is not a directory."
13434 msgstr ""
13435 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13436 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13437
13438 #: src/support/package.C.in:696
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Directory not found"
13441 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13442
13443 #: src/support/userinfo.C:44
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Unknown user"
13446 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13447
13448 #: src/tex-strings.C:68
13449 msgid "Computer Modern Roman"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: src/tex-strings.C:68
13453 msgid "Latin Modern Roman"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/tex-strings.C:69
13457 msgid "AE (Almost European)"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/tex-strings.C:69
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Times Roman"
13463 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13464
13465 #: src/tex-strings.C:69
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Palatino"
13468 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13469
13470 #: src/tex-strings.C:69
13471 msgid "Bitstream Charter"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/tex-strings.C:70
13475 msgid "New Century Schoolbook"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/tex-strings.C:70
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Bookman"
13481 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13482
13483 #: src/tex-strings.C:70
13484 msgid "Utopia"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/tex-strings.C:70
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Bera Serif"
13490 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13491
13492 #: src/tex-strings.C:71
13493 msgid "Concrete Roman"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/tex-strings.C:71
13497 msgid "Zapf Chancery"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/tex-strings.C:79
13501 msgid "Computer Modern Sans"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/tex-strings.C:79
13505 msgid "Latin Modern Sans"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/tex-strings.C:80
13509 msgid "Helvetica"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: src/tex-strings.C:80
13513 msgid "Avant Garde"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/tex-strings.C:80
13517 msgid "Bera Sans"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: src/tex-strings.C:80
13521 #, fuzzy
13522 msgid "CM Bright"
13523 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13524
13525 #: src/tex-strings.C:89
13526 msgid "Computer Modern Typewriter"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: src/tex-strings.C:90
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Latin Modern Typewriter"
13532 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13533
13534 #: src/tex-strings.C:90
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Courier"
13537 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13538
13539 #: src/tex-strings.C:90
13540 msgid "Bera Mono"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/tex-strings.C:90
13544 msgid "LuxiMono"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/tex-strings.C:91
13548 #, fuzzy
13549 msgid "CM Typewriter Light"
13550 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13551
13552 #: src/text.C:134
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Unknown layout"
13555 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13556
13557 #: src/text.C:135
13558 #, c-format
13559 msgid ""
13560 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13561 "Trying to use the default instead.\n"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: src/text.C:166
13565 #, fuzzy
13566 msgid "Unknown Inset"
13567 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13568
13569 #: src/text.C:276 src/text.C:289
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Change tracking error"
13572 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13573
13574 #: src/text.C:277
13575 #, c-format
13576 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: src/text.C:290
13580 #, c-format
13581 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: src/text.C:297
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Unknown token"
13587 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13588
13589 #: src/text.C:733
13590 msgid ""
13591 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13592 "Tutorial."
13593 msgstr ""
13594 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13595 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13596
13597 #: src/text.C:744
13598 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13599 msgstr ""
13600 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13601 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13602
13603 #: src/text.C:1658
13604 #, fuzzy
13605 msgid "[Change Tracking] "
13606 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13607
13608 #: src/text.C:1664
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Change: "
13611 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13612
13613 #: src/text.C:1668
13614 #, fuzzy
13615 msgid " at "
13616 msgstr " × "
13617
13618 # c-format
13619 #: src/text.C:1678
13620 #, c-format
13621 msgid "Font: %1$s"
13622 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13623
13624 # c-format
13625 #: src/text.C:1683
13626 #, c-format
13627 msgid ", Depth: %1$d"
13628 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13629
13630 #: src/text.C:1689
13631 msgid ", Spacing: "
13632 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13633
13634 #: src/text.C:1701
13635 msgid "Other ("
13636 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13637
13638 #: src/text.C:1710
13639 #, fuzzy
13640 msgid ", Inset: "
13641 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13642
13643 #: src/text.C:1711
13644 msgid ", Paragraph: "
13645 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13646
13647 #: src/text.C:1712
13648 msgid ", Id: "
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/text.C:1713
13652 #, fuzzy
13653 msgid ", Position: "
13654 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13655
13656 #: src/text.C:1719
13657 msgid ", Char: 0x"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/text.C:1721
13661 msgid ", Boundary: "
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/text2.C:540
13665 msgid ""
13666 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13667 "change."
13668 msgstr ""
13669 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13670 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13671
13672 #: src/text2.C:582
13673 msgid "Nothing to index!"
13674 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13675
13676 #: src/text2.C:584
13677 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13678 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13679
13680 #: src/text3.C:688
13681 msgid "Unknown spacing argument: "
13682 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13683
13684 #: src/text3.C:839
13685 msgid "Layout "
13686 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13687
13688 #: src/text3.C:840
13689 msgid " not known"
13690 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13691
13692 #: src/text3.C:1334 src/text3.C:1346
13693 msgid "Character set"
13694 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13695
13696 #: src/text3.C:1477
13697 msgid "Paragraph layout set"
13698 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13699
13700 #: src/vspace.C:490
13701 #, fuzzy
13702 msgid "Default skip"
13703 msgstr ""
13704 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13705 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13706
13707 #: src/vspace.C:493
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Small skip"
13710 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13711
13712 #: src/vspace.C:496
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Medium skip"
13715 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13716
13717 #: src/vspace.C:499
13718 #, fuzzy
13719 msgid "Big skip"
13720 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13721
13722 #: src/vspace.C:502
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Vertical fill"
13725 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13726
13727 #: src/vspace.C:509
13728 #, fuzzy
13729 msgid "protected"
13730 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13731
13732 #, fuzzy
13733 #~ msgid "Caption."
13734 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
13735
13736 #, fuzzy
13737 #~ msgid "Special Insets|S"
13738 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13739
13740 #, fuzzy
13741 #~ msgid "Insets|n"
13742 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"