]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/ru.po
remerge
[features.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:52+0100\n"
37 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
38 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
39 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
40 "MIME-Version: 1.0\n"
41 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
44
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
49 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
50 msgid "Close|^["
51 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
52
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
57 msgid "Tabbed folder"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
61 msgid "Key:|#K"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
65 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
66 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
67 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
68 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
69 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
70 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
71 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
86 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
87 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
88 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
89 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
90 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
91 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
92 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
93 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
94 msgid "OK"
95 msgstr "ïë"
96
97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
98 #, fuzzy
99 msgid "Label:|#L"
100 msgstr "íÅÔËÕ..."
101
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
124 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
125 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
126 msgid "Cancel|^["
127 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
128
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
132 #, fuzzy
133 msgid "Update|#U"
134 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
135
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
137 #, fuzzy
138 msgid "Database:|#D"
139 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
140
141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
143 #, fuzzy
144 msgid "Style:|#S"
145 msgstr "óÔÉÌØ:  "
146
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
153 #, fuzzy
154 msgid "Browse...|#B"
155 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
156
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
158 #, fuzzy
159 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
160 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
161
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
163 #, fuzzy
164 msgid "Styles:|#y"
165 msgstr "óÔÉÌØ:  "
166
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
169 #, fuzzy
170 msgid "Browse...|#r"
171 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
172
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
195 #, fuzzy
196 msgid "Apply|#A"
197 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
198
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
211 #, fuzzy
212 msgid "Restore|#R"
213 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
214
215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
219 #, fuzzy
220 msgid "Close|^[^M"
221 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
222
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
224 #, fuzzy
225 msgid "Update|#Uu"
226 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
227
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
229 #, fuzzy
230 msgid "Family:|#F"
231 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
232
233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
234 #, fuzzy
235 msgid "Series:|#S"
236 msgstr "óÅÒÉÑ:"
237
238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
239 #, fuzzy
240 msgid "Shape:|#H"
241 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
242
243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
244 #, fuzzy
245 msgid "Size:|#Z"
246 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
247
248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
249 #, fuzzy
250 msgid "Misc:|#M"
251 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
252
253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
254 #, fuzzy
255 msgid "Cancel|#N^["
256 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
257
258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
259 #, fuzzy
260 msgid "Color:|#C"
261 msgstr "ã×ÅÔÁ"
262
263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
264 #, fuzzy
265 msgid "Toggle on all these|#T"
266 msgstr ""
267 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
268 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
269
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
272 #, fuzzy
273 msgid "Language:"
274 msgstr "ñÚÙË:"
275
276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
277 #, fuzzy
278 msgid "These are never toggled"
279 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
280
281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
282 #, fuzzy
283 msgid "These are always toggled"
284 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
285
286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
287 #, fuzzy
288 msgid "Inset keys:|#I"
289 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
290
291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
292 #, fuzzy
293 msgid "Bibliography keys:|#k"
294 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
295
296 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
297 #, fuzzy
298 msgid "Info:"
299 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
300
301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
302 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
303 msgid "@4->"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
307 msgid "@9+"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
311 msgid "@8->"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
315 msgid "@2->"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
320 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
321 msgid "Search"
322 msgstr "ðÏÉÓË"
323
324 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
325 #, fuzzy
326 msgid "Regular Expression|#x"
327 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
328
329 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
330 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
331 #, fuzzy
332 msgid "Case sensitive|#C"
333 msgstr ""
334 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
335 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
336
337 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
338 #, fuzzy
339 msgid "Previous|#P"
340 msgstr "< îÁÚÁÄ"
341
342 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
343 #, fuzzy
344 msgid "Next|#N"
345 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
346
347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
348 #, fuzzy
349 msgid "Full author list|#F"
350 msgstr ""
351 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
352 "Á×ÔÏÒÏ×"
353
354 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
355 msgid "Force upper case|#u"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
359 #, fuzzy
360 msgid "Text before:|#b"
361 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
362
363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
364 #, fuzzy
365 msgid "Text after:|#T"
366 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
367
368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
369 #, fuzzy
370 msgid "Save as Document Defaults|#v"
371 msgstr ""
372 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
373 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
374
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
376 #, fuzzy
377 msgid "Use Class Defaults|#C"
378 msgstr ""
379 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
380 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
381
382 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
383 msgid "Dimensions"
384 msgstr ""
385
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
387 #, fuzzy
388 msgid "Size:|#S"
389 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
390
391 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
392 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
393 #, fuzzy
394 msgid "Width:|#W"
395 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
396
397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
398 #, fuzzy
399 msgid "Height:|#H"
400 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
401
402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
403 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
404 msgid "Orientation"
405 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
406
407 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
408 #, fuzzy
409 msgid "Portrait|#r"
410 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
411
412 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
413 #, fuzzy
414 msgid "Landscape|#L"
415 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
416
417 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
418 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
419 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
420 msgid "Margins"
421 msgstr "ðÏÌÑ"
422
423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
424 #, fuzzy
425 msgid "Custom sizes|#M"
426 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
427
428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
429 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
430 msgstr ""
431
432 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
433 #, fuzzy
434 msgid "Top:|#T"
435 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
436
437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
438 #, fuzzy
439 msgid "Bottom:|#B"
440 msgstr "óÎÉÚÕ:"
441
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
443 #, fuzzy
444 msgid "Inner:|#I"
445 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
446
447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
448 #, fuzzy
449 msgid "Outer:|#u"
450 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
451
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
453 #, fuzzy
454 msgid "Headheight:|#H"
455 msgstr ""
456 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
457 "×ÅÒÈÁ:"
458
459 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
460 #, fuzzy
461 msgid "Headsep:|#d"
462 msgstr ""
463 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
464 "×ÅÒÈÁ:"
465
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
467 #, fuzzy
468 msgid "Footskip:|#F"
469 msgstr ""
470 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
471 "ÓÎÏÓËÉ:"
472
473 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
474 #, fuzzy
475 msgid "Sides"
476 msgstr "óÌÁÊÄ"
477
478 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
479 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
480 msgid "Separation"
481 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
482
483 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
485 #, fuzzy
486 msgid "Columns"
487 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
488
489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
490 #, fuzzy
491 msgid "Fonts:|#F"
492 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
493
494 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
495 #, fuzzy
496 msgid "Font Size:|#O"
497 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
498
499 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
500 msgid "Class:|#l"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
504 #, fuzzy
505 msgid "Page style:|#P"
506 msgstr ""
507 "óÔÉÌØ\n"
508 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
509
510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
511 #, fuzzy
512 msgid "Spacing:|#g"
513 msgstr ""
514 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
515 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
516
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
518 #, fuzzy
519 msgid "Extra Options:|#X"
520 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
521
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
523 #, fuzzy
524 msgid "Default Skip:|#u"
525 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
526
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
528 msgid "One|#n"
529 msgstr ""
530
531 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
532 msgid "Two|#T"
533 msgstr ""
534
535 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
536 msgid "One|#e"
537 msgstr ""
538
539 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
540 msgid "Two|#w"
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
544 #, fuzzy
545 msgid "Indent|#I"
546 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
547
548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
549 #, fuzzy
550 msgid "Skip|#K"
551 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
552
553 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
554 #, fuzzy
555 msgid "Quote Style"
556 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
557
558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
559 #, fuzzy
560 msgid "Encoding:|#E"
561 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
562
563 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
564 #, fuzzy
565 msgid "Type:|#T"
566 msgstr "ôÉÐ:"
567
568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
569 #, fuzzy
570 msgid "Single|#S"
571 msgstr ""
572 "ïÄÉ-\n"
573 "ÎÁÒÎÙÊ"
574
575 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
576 #, fuzzy
577 msgid "Double|#D"
578 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
579
580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
581 #, fuzzy
582 msgid "Language:|#L"
583 msgstr "ñÚÙË:"
584
585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
586 #, fuzzy
587 msgid "Float Placement:|#L"
588 msgstr ""
589 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
590 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
591 "[!](h,t,b,p)"
592
593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
594 #, fuzzy
595 msgid "Section number depth:"
596 msgstr ""
597 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
598 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
599
600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
601 #, fuzzy
602 msgid "Table of contents depth:"
603 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
604
605 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
606 #, fuzzy
607 msgid "PS Driver:|#S"
608 msgstr "óÅÒÉÑ:"
609
610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
611 #, fuzzy
612 msgid "Use AMS Math|#M"
613 msgstr ""
614 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
615 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
616
617 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
618 #, fuzzy
619 msgid "Use Natbib|#N"
620 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
621
622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
623 #, fuzzy
624 msgid "Citation style:|#i"
625 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
626
627 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
628 #, fuzzy
629 msgid "Bullet depth"
630 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
631
632 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
633 #, fuzzy
634 msgid "Size|#z"
635 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
636
637 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
638 #, fuzzy
639 msgid "LaTeX|#L"
640 msgstr "LaTeX...|L"
641
642 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
643 #, fuzzy
644 msgid "1|#1"
645 msgstr "11"
646
647 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
648 msgid "2|#2"
649 msgstr ""
650
651 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
652 msgid "3|#3"
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
656 msgid "4|#4"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
660 #, fuzzy
661 msgid "Standard|#S"
662 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
663
664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
665 #, fuzzy
666 msgid "Maths|#M"
667 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
668
669 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
670 msgid "Ding 1|#D"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
674 msgid "Ding 2|#i"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
678 msgid "Ding 3|#n"
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
682 msgid "Ding 4|#g"
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
688 msgid "Status"
689 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
690
691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
692 #, fuzzy
693 msgid "Open|#O"
694 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
695
696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
697 #, fuzzy
698 msgid "Collapsed|#C"
699 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
700
701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
702 #, fuzzy
703 msgid "Inlined View|#I"
704 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
705
706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
707 #, fuzzy
708 msgid "Template|#t"
709 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
710
711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
712 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
713 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
714 #, fuzzy
715 msgid "File|#F"
716 msgstr "æÁÊÌ"
717
718 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
719 #, fuzzy
720 msgid "Parameters|#P"
721 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
722
723 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
724 #, fuzzy
725 msgid "Edit file|#E"
726 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
727
728 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
729 #, fuzzy
730 msgid "View result|#V"
731 msgstr ""
732 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
733 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
734
735 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
736 #, fuzzy
737 msgid "Update result|#U"
738 msgstr ""
739 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
740 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
741
742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
743 #, fuzzy
744 msgid "Cancel|#C^["
745 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
746
747 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
748 #, fuzzy
749 msgid "Directory:|#D"
750 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
751
752 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
753 msgid "Pattern:|#P"
754 msgstr ""
755
756 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
757 #, fuzzy
758 msgid "Filename:|#F"
759 msgstr ""
760 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
761 "ÆÁÊÌÁ:"
762
763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
765 #, fuzzy
766 msgid "Rescan|#R"
767 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
768
769 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
770 #, fuzzy
771 msgid "Home|#H"
772 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
773
774 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
775 msgid "User1|#1"
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
779 msgid "User2|#2"
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
784 #, fuzzy
785 msgid "Placement"
786 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
787
788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
789 #, fuzzy
790 msgid "Page of floats|#P"
791 msgstr ""
792 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
793 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
794
795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
796 #, fuzzy
797 msgid "Bottom of the page|#B"
798 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
799
800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
801 #, fuzzy
802 msgid "Top of the page|#T"
803 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
804
805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
806 #, fuzzy
807 msgid "Here, if possible|#r"
808 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
809
810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
811 #, fuzzy
812 msgid "Span columns|#S"
813 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
814
815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
816 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
820 #, fuzzy
821 msgid "Alternatives|#l"
822 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
823
824 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
825 #, fuzzy
826 msgid "Here, definitely!|#H"
827 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
828
829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
830 #, fuzzy
831 msgid "Document default|#D"
832 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
833
834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
835 #, fuzzy
836 msgid "Forked child processes|#F"
837 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
838
839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
840 #, fuzzy
841 msgid "Kill processes|#K"
842 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
843
844 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
845 msgid "All ->"
846 msgstr ""
847
848 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
849 msgid "@->"
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
853 msgid "Ok"
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
858 #, fuzzy
859 msgid "Output"
860 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
861
862 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
863 #, fuzzy
864 msgid "LyX View"
865 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
866
867 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
868 #, fuzzy
869 msgid "Draft mode|#a"
870 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
871
872 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
873 #, fuzzy
874 msgid "Do not unzip|#u"
875 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
876
877 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
878 #, fuzzy
879 msgid "Scale|#S"
880 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
881
882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
883 #, fuzzy
884 msgid "Width|#W"
885 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
886
887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
888 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
892 #, fuzzy
893 msgid "Height|#H"
894 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
895
896 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
898 msgid "%"
899 msgstr "%"
900
901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
902 #, fuzzy
903 msgid "Display|#D"
904 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
905
906 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
907 #, fuzzy
908 msgid "Right top|#R"
909 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
910
911 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
912 #, fuzzy
913 msgid "Left bottom|#L"
914 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
915
916 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
917 msgid "X"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
921 msgid "Y"
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
925 #, fuzzy
926 msgid "Units|#U"
927 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
928
929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
930 #, fuzzy
931 msgid "Clip to bounding box|#C"
932 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
933
934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
935 #, fuzzy
936 msgid "Get from file|#G"
937 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
938
939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
941 #, fuzzy
942 msgid "Rotation"
943 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
944
945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
946 #, fuzzy
947 msgid "LaTeX options|#L"
948 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
949
950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
951 msgid "deg"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
955 #, fuzzy
956 msgid "Origin|#O"
957 msgstr ""
958 "ãÅÎÔÒ\n"
959 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
960
961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
962 #, fuzzy
963 msgid "Subfigure|#S"
964 msgstr ""
965 "ðÏÄÒÉ-\n"
966 "ÓÕÎÏË"
967
968 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
969 #, fuzzy
970 msgid "Angle|#A"
971 msgstr "õÇÏÌ"
972
973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
974 #, fuzzy
975 msgid "Load|#L"
976 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
977
978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
979 #, fuzzy
980 msgid "File name:|#F"
981 msgstr ""
982 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
983 "ÆÁÊÌÁ:"
984
985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
986 #, fuzzy
987 msgid "Visible space|#s"
988 msgstr ""
989 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
990 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
991
992 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
993 #, fuzzy
994 msgid "Verbatim|#V"
995 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
996
997 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
998 #, fuzzy
999 msgid "Use input|#i"
1000 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1001
1002 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Use include|#U"
1005 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1006
1007 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
1008 msgid "Preview|#p"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Keyword|#K"
1014 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
1015
1016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1017 msgid ""
1018 "()\n"
1019 "Both|#B"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1023 #, fuzzy
1024 msgid ""
1025 ")\n"
1026 "Right|#R"
1027 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1028
1029 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1030 #, fuzzy
1031 msgid ""
1032 "(\n"
1033 "Left|#L"
1034 msgstr "óÌÅ×Á"
1035
1036 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Rows"
1040 msgstr "óÔÒÏË"
1041
1042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Columns "
1045 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1046
1047 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Vertical align|#V"
1050 msgstr ""
1051 "÷ÅÒÔ.\n"
1052 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1053
1054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Horizontal align|#H"
1057 msgstr ""
1058 "çÏÒÉÚ.\n"
1059 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1060
1061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
1063 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
1064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
1065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
1066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
1067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
1068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334
1069 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
1070 msgid "Close"
1071 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1072
1073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Functions"
1076 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1077
1078 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
1079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
1080 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
1081 msgid "Greek"
1082 msgstr "Greek"
1083
1084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
1085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
1086 msgid "­ Û"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1090 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1091 msgid "± ´"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1095 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1096 msgid "£ @"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1101 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1102 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1103 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1104 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1105 msgid "Misc"
1106 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1107
1108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1110 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1111 msgid "Dots"
1112 msgstr "Dots"
1113
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1115 msgid "S  ò"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1119 msgid "!(£ @)"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Negative|#N"
1125 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1126
1127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Neg Medium|#E"
1130 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1131
1132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1133 msgid "Neg Thick|#T"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1137 msgid "Thick|#H"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1141 #, fuzzy
1142 msgid "2Quadratin|#2"
1143 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1144
1145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1146 msgid "Quadratin|#Q"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1150 msgid "Thin|#I"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Medium|#M"
1156 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1157
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1159 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1160 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1161 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1162 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1163 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1164 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1165 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1166 msgid "Reset"
1167 msgstr "óÂÒÏÓ"
1168
1169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1170 #, fuzzy
1171 msgid "textrm"
1172 msgstr "ôÅËÓÔ"
1173
1174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Width"
1177 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1178
1179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1182 msgid "Alignment"
1183 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1184
1185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Top|#T"
1188 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
1189
1190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Middle|#d"
1193 msgstr ""
1194 "ðÏ\n"
1195 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1196
1197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Bottom|#B"
1200 msgstr "ëÎÉÚÕ"
1201
1202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Text"
1205 msgstr "ôÅËÓÔ"
1206
1207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Below"
1210 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1211
1212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Above"
1215 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1216
1217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Line|#i"
1220 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1221
1222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Line|#n"
1225 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1226
1227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Page break|#g"
1230 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1231
1232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Page break|#b"
1235 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1236
1237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Vertical space:|#V"
1240 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1241
1242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1243 msgid "Keep|#K"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Vertical space:|#e"
1249 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1250
1251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1252 msgid "Keep|#p"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Line spacing:|#s"
1258 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1259
1260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1261 msgid "Maximum label width:|#M"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1265 #, fuzzy
1266 msgid "No Indent|#d"
1267 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1268
1269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Right|#R"
1272 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1273
1274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Left|#L"
1278 msgstr "óÌÅ×Á"
1279
1280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Block|#B"
1283 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1284
1285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Centered|#C"
1288 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1289
1290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1291 msgid "Save"
1292 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1293
1294 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Scale & Resolution"
1297 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1298
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Fonts used"
1302 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1303
1304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Roman|#R"
1307 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1308
1309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Sans Serif|#S"
1312 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1313
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Typewriter|#T"
1317 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1318
1319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Encoding|#E"
1322 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1323
1324 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1325 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Zoom %|#Z"
1331 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1332
1333 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Screen DPI|#D"
1336 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1337
1338 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1339 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1340 msgid "tiny"
1341 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1342
1343 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1344 #, fuzzy
1345 msgid "smallest"
1346 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1347
1348 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1349 #, fuzzy
1350 msgid "smaller"
1351 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1352
1353 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1354 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1355 msgid "small"
1356 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1357
1358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1359 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1360 msgid "normal"
1361 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1362
1363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1364 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1365 msgid "large"
1366 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1367
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1369 #, fuzzy
1370 msgid "larger"
1371 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1372
1373 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1374 #, fuzzy
1375 msgid "largest"
1376 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1377
1378 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1379 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1380 msgid "huge"
1381 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1382
1383 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1384 #, fuzzy
1385 msgid "huger"
1386 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1387
1388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1389 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Size"
1392 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1393
1394 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1395 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1399 msgid "Normal Font|#N"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Bold Font|#B"
1405 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1406
1407 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Popup Encoding|#P"
1410 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1411
1412 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1413 msgid "Layout & Bindings"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1417 #, fuzzy
1418 msgid "User Interface file|#U"
1419 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1420
1421 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Bind file|#f"
1424 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1425
1426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Browse...|#w"
1430 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1431
1432 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1433 msgid "LyX objects|#L"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1437 msgid "H|#H"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1441 #, fuzzy
1442 msgid "S|#S"
1443 msgstr "ÄÏ "
1444
1445 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1446 msgid "V|#V"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1450 msgid "R|#R"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1454 msgid "G|#G"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1458 msgid "B|#B"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1462 msgid "HSV"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1466 msgid "RGB"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1471 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1473 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1476 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1477 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1478 msgid "Modify|#M"
1479 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1480
1481 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1482 msgid "Auto region delete|#A"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1488 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1489
1490 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1491 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Wheel mouse jump"
1497 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1498
1499 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Autosave interval"
1502 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1503
1504 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1505 msgid "Instant Preview|#P"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Graphics display|#G"
1511 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1512
1513 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Spell command|#S"
1516 msgstr ""
1517 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1518 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1519 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1520
1521 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Use alternative language|#a"
1524 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1525
1526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Use escape characters|#e"
1529 msgstr ""
1530 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1531 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1532
1533 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Use personal dictionary|#d"
1536 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1537
1538 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Accept compound words|#w"
1541 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1542
1543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Use input encoding|#i"
1546 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1547
1548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Advanced Options"
1551 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1552
1553 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1555 msgid "Interface"
1556 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1557
1558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Language Options"
1561 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1562
1563 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Package|#P"
1566 msgstr "ðÁËÅÔ"
1567
1568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Default language|#l"
1571 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1572
1573 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1574 #, fuzzy
1575 msgid ""
1576 "Keyboard\n"
1577 "map|#K"
1578 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1579
1580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1581 msgid "1st|#1"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1585 msgid "2nd|#2"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Browse...|#o"
1591 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1592
1593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1594 msgid "RtL support|#R"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Auto begin|#b"
1600 msgstr ""
1601 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1602 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1603
1604 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Use babel|#U"
1607 msgstr ""
1608 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1609 "babel"
1610
1611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Mark foreign|#M"
1614 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1615
1616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1617 msgid "Auto finish|#f"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Global|#G"
1623 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1624
1625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Command start|#s"
1628 msgstr ""
1629 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1630 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1631
1632 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Command end|#e"
1635 msgstr ""
1636 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1637 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1638
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1640 #, fuzzy
1641 msgid "All formats|#l"
1642 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1643
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1645 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Format|#F"
1648 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1649
1650 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1651 #, fuzzy
1652 msgid "GUI name|#G"
1653 msgstr ""
1654 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1655 "ÄÌÑ GUI"
1656
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Shortcut|#S"
1660 msgstr ""
1661 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1662 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1663
1664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Extension|#E"
1667 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1668
1669 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Viewer|#V"
1672 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1673
1674 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1680 msgid "Add|#A"
1681 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1682
1683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Delete|#D"
1687 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1688
1689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1690 #, fuzzy
1691 msgid "All converters|#l"
1692 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1693
1694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1695 #, fuzzy
1696 msgid "From|#F"
1697 msgstr "éÚ"
1698
1699 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1700 msgid "To|#T"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Converter|#C"
1706 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1707
1708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Extra flags|#E"
1711 msgstr ""
1712 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1713 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1714
1715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Default path|#p"
1718 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1719
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1722 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1723 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1731 msgid "Browse..."
1732 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1733
1734 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Template path|#T"
1737 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1738
1739 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Temp dir|#d"
1742 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1743
1744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Check last files|#C"
1747 msgstr ""
1748 "óÐÉÓÏË\n"
1749 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1750
1751 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Last file count|#L"
1754 msgstr ""
1755 "óÐÉÓÏË\n"
1756 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1757
1758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Backup path|#B"
1761 msgstr ""
1762 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1763 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1764
1765 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1766 #, fuzzy
1767 msgid "LyXServer pipe|#S"
1768 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1769
1770 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1771 #, fuzzy
1772 msgid "date format|#f"
1773 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1774
1775 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1776 #, fuzzy
1777 msgid "name"
1778 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1779
1780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1781 #, fuzzy
1782 msgid "adapt output"
1783 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1784
1785 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Printer Command and Flags"
1788 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1789
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1791 #, fuzzy
1792 msgid "command"
1793 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1794
1795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1796 #, fuzzy
1797 msgid "page range"
1798 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1799
1800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1801 #, fuzzy
1802 msgid "copies"
1803 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1804
1805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1806 #, fuzzy
1807 msgid "reverse"
1808 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1809
1810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1811 #, fuzzy
1812 msgid "to printer"
1813 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1814
1815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1816 #, fuzzy
1817 msgid "file extension"
1818 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1819
1820 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1821 #, fuzzy
1822 msgid "spool command"
1823 msgstr ""
1824 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1825 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1826 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1827
1828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1829 #, fuzzy
1830 msgid "paper type"
1831 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1832
1833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1834 #, fuzzy
1835 msgid "even pages"
1836 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1837
1838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1839 #, fuzzy
1840 msgid "odd pages"
1841 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1842
1843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1844 #, fuzzy
1845 msgid "collated"
1846 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1847
1848 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1849 #, fuzzy
1850 msgid "landscape"
1851 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1852
1853 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1854 #, fuzzy
1855 msgid "to file"
1856 msgstr " × ÆÁÊÌ `"
1857
1858 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1859 #, fuzzy
1860 msgid "extra options"
1861 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1862
1863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1864 #, fuzzy
1865 msgid "spool printer prefix"
1866 msgstr ""
1867 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1868 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1869
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1871 #, fuzzy
1872 msgid "paper size"
1873 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1874
1875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1876 msgid "Ascii line length|#A"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1880 #, fuzzy
1881 msgid "TeX encoding|#T"
1882 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1883
1884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Default paper size|#p"
1887 msgstr ""
1888 "òÁÚÍÅÒ\n"
1889 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1890
1891 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1892 msgid "Outside code interaction"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1896 msgid "ascii roff|#r"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1900 msgid "checktex|#c"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1904 #, fuzzy
1905 msgid "DVI paper option|#D"
1906 msgstr ""
1907 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
1908 "ÄÌÑ DVI"
1909
1910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1913 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
1914
1915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Pages"
1919 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
1920
1921 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Destination"
1924 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1925
1926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1928 msgid "Copies"
1929 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1930
1931 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Sorted|#S"
1934 msgstr "Stadt"
1935
1936 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1937 #, fuzzy
1938 msgid "to|#t"
1939 msgstr "ÄÏ "
1940
1941 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Reverse order|#R"
1944 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
1945
1946 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Number:|#N"
1949 msgstr "îÏÍÅÒ"
1950
1951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1952 msgid "Odd numbered pages|#O"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1956 msgid "Even numbered pages|#E"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Printer|#P"
1962 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
1963
1964 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1965 msgid "All|#l"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1969 #, fuzzy
1970 msgid "From|#m"
1971 msgstr "éÚ"
1972
1973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Sort|#S"
1976 msgstr "Stadt"
1977
1978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Document|#D"
1981 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1982
1983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Name:|#N"
1986 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1987
1988 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Reference:|#e"
1991 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
1992
1993 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Go to|#G"
1996 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
1997
1998 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Find:|#F"
2001 msgstr "æÁÊÌ"
2002
2003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Replace with:|#w"
2006 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2007
2008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2009 msgid "Find next"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Replace|#R"
2016 msgstr ""
2017 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2018 "ÎÁ"
2019
2020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Match word|#M"
2023 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2024
2025 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Replace all|#a"
2028 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2029
2030 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2031 msgid "Search backwards|#S"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Export format|#E"
2037 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2038
2039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Command|#C"
2042 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2043
2044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2045 msgid "Word count"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Unknown:"
2052 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2053
2054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Replacement:|#R"
2057 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2058
2059 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Suggestions:|#g"
2062 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2063
2064 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
2065 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Start|#S"
2068 msgstr "Stadt"
2069
2070 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Add|#d"
2073 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2074
2075 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Ignore|#I"
2078 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2079
2080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Accept|#A"
2083 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
2084
2085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2086 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Close|#C^["
2089 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
2090
2091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
2092 msgid "0 %"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Append Column|#A"
2098 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2099
2100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Delete Column|#O"
2103 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2104
2105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Append Row|#p"
2108 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2109
2110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Delete Row|#w"
2113 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2114
2115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Set Borders|#S"
2118 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2119
2120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Unset Borders|#U"
2123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2124
2125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Longtable|#L"
2128 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2129
2130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Rotate 90°|#9"
2134 msgstr ""
2135 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2136 "ÎÁ 90°"
2137
2138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Spec. Table"
2141 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2142
2143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2145 msgid "Fixed Width"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Borders"
2152 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2153
2154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2156 #, fuzzy
2157 msgid "H. Alignment"
2158 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2159
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Special column"
2163 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2164
2165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2167 msgid " |#W"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Top|#t"
2174 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2175
2176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Bottom|#b"
2180 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2181
2182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
2183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Left|#l"
2186 msgstr "óÌÅ×Á"
2187
2188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Right|#r"
2192 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2193
2194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Left|#e"
2198 msgstr "óÌÅ×Á"
2199
2200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Right|#i"
2205 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2206
2207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Center|#c"
2211 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2212
2213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Top|#p"
2217 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2218
2219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Center|#n"
2223 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2224
2225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Bottom|#o"
2229 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2230
2231 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2233 #, fuzzy
2234 msgid "LaTeX Argument|#A"
2235 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2236
2237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2239 msgid " |#L"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2244 #, fuzzy
2245 msgid "V. Alignment"
2246 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2247
2248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Block|#k"
2251 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2252
2253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Special Cell"
2256 msgstr "Specialmail"
2257
2258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Special Multicolumn"
2261 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2262
2263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Multicolumn|#M"
2266 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2267
2268 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Use Minipage|#s"
2271 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2272
2273 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2277 msgid "On"
2278 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2279
2280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Page break on the current row|#B"
2283 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2284
2285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2289 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
2294 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2295 msgid "Double"
2296 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2297
2298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Header"
2301 msgstr "ûÁÐËÁ"
2302
2303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2304 #, fuzzy
2305 msgid "First Header"
2306 msgstr ""
2307 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2308 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2309
2310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Footer"
2313 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2314
2315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Last Footer"
2318 msgstr ""
2319 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2320 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2321
2322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Is Empty"
2326 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2327
2328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Border Above"
2331 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2332
2333 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Border Below"
2336 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2337
2338 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
2340 msgid "Contents"
2341 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2342
2343 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Show Path|#P"
2346 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2347
2348 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2349 msgid "Run TeXhash|#T"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Replace|^R"
2355 msgstr ""
2356 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2357 "ÎÁ"
2358
2359 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Entry : "
2362 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
2363
2364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Selection :"
2367 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2368
2369 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Meanings|#M"
2372 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
2373
2374 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Type|#T"
2377 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
2378
2379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2380 #, fuzzy
2381 msgid "URL|#U"
2382 msgstr "URL..."
2383
2384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Name|#N"
2387 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2388
2389 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2390 msgid "HTML type|#H"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Outer|#O"
2396 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2397
2398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Default|#D"
2401 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2402
2403 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2404 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2405 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2406 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2407 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2408 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2409 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22
2414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
2415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Form1"
2419 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2420
2421 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Style"
2424 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2425
2426 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Use &NatBib"
2429 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2430
2431 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Cite &Style:"
2434 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2435
2436 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2437 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2438 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2439 msgid "Bullets"
2440 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2441
2442 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2443 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2444 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2445 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2446 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2447 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2448 msgid "default"
2449 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2450
2451 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Set &Bullet"
2454 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2455
2456 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2457 #, fuzzy
2458 msgid "&Size:"
2459 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2460
2461 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2462 msgid "script"
2463 msgstr "ËÁË ÉÎÄÅËÓ"
2464
2465 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2466 msgid "footnote"
2467 msgstr "ËÁË ÓÎÏÓËÁ"
2468
2469 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2470 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2471 msgid "Large"
2472 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2473
2474 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2475 msgid "LARGE"
2476 msgstr "âïìøûïê"
2477
2478 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2479 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2480 msgid "Huge"
2481 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2482
2483 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2484 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Form2"
2487 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2488
2489 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Document &class :"
2492 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2493
2494 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Op&tions :"
2497 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2498
2499 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Page &style :"
2502 msgstr ""
2503 "óÔÉÌØ\n"
2504 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2505
2506 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2507 #, fuzzy
2508 msgid "&Font && size :"
2509 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2510
2511 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Float &placement:"
2514 msgstr ""
2515 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
2516 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
2517 "[!](h,t,b,p)"
2518
2519 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2520 #, fuzzy
2521 msgid "&Indent"
2522 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
2523
2524 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2525 #, fuzzy
2526 msgid "S&kip"
2527 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
2528
2529 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2531 #, fuzzy
2532 msgid "&Language:"
2533 msgstr "ñÚÙË:"
2534
2535 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Quote style"
2538 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2539
2540 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2541 #, fuzzy
2542 msgid "&Single"
2543 msgstr ""
2544 "ïÄÉ-\n"
2545 "ÎÁÒÎÙÊ"
2546
2547 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2548 #, fuzzy
2549 msgid "&Double"
2550 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2551
2552 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2553 #, fuzzy
2554 msgid "&Type:"
2555 msgstr "ôÉÐ:"
2556
2557 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2558 #, fuzzy
2559 msgid "&Top:"
2560 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2561
2562 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2563 #, fuzzy
2564 msgid "&Bottom:"
2565 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2566
2567 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2568 #, fuzzy
2569 msgid "&Inner:"
2570 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2571
2572 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2573 #, fuzzy
2574 msgid "O&uter:"
2575 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2576
2577 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2578 #, fuzzy
2579 msgid "&Margins:"
2580 msgstr "ðÏÌÑ"
2581
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2583 #, fuzzy
2584 msgid "&Foot skip:"
2585 msgstr ""
2586 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2587 "ÓÎÏÓËÉ:"
2588
2589 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Head &sep:"
2592 msgstr ""
2593 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2594 "×ÅÒÈÁ:"
2595
2596 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Head &height:"
2599 msgstr ""
2600 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2601 "×ÅÒÈÁ:"
2602
2603 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Numbering depth"
2606 msgstr ""
2607 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2608 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
2609
2610 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2611 #, fuzzy
2612 msgid "&Section :"
2613 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2614
2615 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2616 #, fuzzy
2617 msgid "&Table of contents :"
2618 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2619
2620 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2621 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Packages"
2624 msgstr "ðÁËÅÔ"
2625
2626 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Use AMS &math"
2629 msgstr ""
2630 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2631 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2632
2633 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Line spacing :"
2636 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2637
2638 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Encoding:"
2641 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2642
2643 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Options"
2646 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2647
2648 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Postscript &driver :"
2651 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2652
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Two-&column document"
2656 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2657
2658 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2659 #, fuzzy
2660 msgid "&Two-sided document"
2661 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2662
2663 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2664 msgid "Paper size"
2665 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2666
2667 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2668 #, fuzzy
2669 msgid "&Height:"
2670 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2671
2672 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
2676 #, fuzzy
2677 msgid "&Width:"
2678 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2679
2680 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Paper &size:"
2683 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2684
2685 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2686 #, fuzzy
2687 msgid "&Portrait"
2688 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2689
2690 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2691 #, fuzzy
2692 msgid "&Landscape"
2693 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2694
2695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2696 msgid "LyX: Enter text"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2700 #, fuzzy
2701 msgid "&Dummy"
2702 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
2703
2704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179
2706 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2707 msgid "&Cancel"
2708 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2709
2710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
2711 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2712 msgid "Citation"
2713 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
2714
2715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
2716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
2717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
2719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
2721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
2722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
2723 #, fuzzy
2724 msgid "&Restore"
2725 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
2726
2727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
2728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
2729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
2730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
2733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168
2734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
2735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
2737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2739 #, fuzzy
2740 msgid "&Apply"
2741 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
2742
2743 #. /
2744 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
2745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2748 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
2749 #: src/lyxfunc.C:942
2750 msgid "Cancel"
2751 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2752
2753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
2754 msgid "Search the available citations"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Regular E&xpression"
2760 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
2761
2762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
2763 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
2767 #, fuzzy
2768 msgid "&Case sensitive"
2769 msgstr ""
2770 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
2771 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
2772
2773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
2774 msgid "Make the search case-sensitive"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
2778 #, fuzzy
2779 msgid "&Next"
2780 msgstr "ôÅËÓÔ"
2781
2782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
2783 #, fuzzy
2784 msgid "&Previous"
2785 msgstr "< îÁÚÁÄ"
2786
2787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
2788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2793 msgid "New Item"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
2797 msgid "Available citation keys"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Add the selected citation"
2803 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
2804
2805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
2806 msgid "Remove the selected citation"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
2810 msgid "Move the selected citation up"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
2814 msgid "Move the selected citation down"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
2818 msgid "Available"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Citations currently selected"
2824 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2825
2826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Selected"
2829 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
2830
2831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
2832 msgid "Info"
2833 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
2834
2835 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Citation entry"
2838 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2839
2840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
2841 #, fuzzy
2842 msgid "&Full author list"
2843 msgstr ""
2844 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
2845 "Á×ÔÏÒÏ×"
2846
2847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
2848 msgid "List all authors"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
2852 msgid "Force &upper case"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
2856 msgid "Force upper case in citation"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
2860 msgid "Text to place after citation"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Text after:"
2866 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
2867
2868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
2869 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
2870 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
2871 msgid "Not yet supported"
2872 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
2873
2874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
2875 msgid "Text to place before citation"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
2879 msgid "Text before:"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Natbib citation style to use"
2885 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2886
2887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Citation style:"
2890 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2891
2892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Left delimiter"
2895 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
2896
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Right delimiter"
2900 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
2901
2902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
2903 msgid "&Keep matched"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Match delimiter types"
2909 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
2910
2911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
2912 #, fuzzy
2913 msgid "&Insert"
2914 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
2915
2916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Insert the delimiters"
2919 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
2920
2921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
2923 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
2925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
2926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
2935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
2937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
2940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
2942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2946 msgid "&Close"
2947 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
2948
2949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
2950 msgid "Use &default placement"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
2954 msgid "Use LaTeX default settings"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Advanced placement options"
2960 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
2961
2962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
2963 #, fuzzy
2964 msgid "&Top of page"
2965 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2966
2967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
2968 msgid "Prefer top of page"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
2972 #, fuzzy
2973 msgid "&Bottom of page"
2974 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2975
2976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Prefer bottom of page"
2979 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2980
2981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
2982 #, fuzzy
2983 msgid "&Page of floats"
2984 msgstr ""
2985 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
2986 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
2987
2988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
2989 msgid "Separate page for multiple floats"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
2993 #, fuzzy
2994 msgid "&Here if possible"
2995 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
2996
2997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
2998 msgid "Place float at current position if possible"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
3002 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
3006 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Here definitely"
3012 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
3013
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
3015 msgid "Place float at current position"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
3019 #, fuzzy
3020 msgid "&Span columns"
3021 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3022
3023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
3024 msgid "Span columns in multi-column documents"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
3028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
3029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
3030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
3034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157
3035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
3036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
3039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
3041 #, fuzzy
3042 msgid "&OK"
3043 msgstr "ïë"
3044
3045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
3046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
3047 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
3048 #: src/insets/insetindex.C:70
3049 msgid "Index"
3050 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3051
3052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
3053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
3054 #, fuzzy
3055 msgid "&Keyword"
3056 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3057
3058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Index entry"
3063 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3064
3065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3066 #, fuzzy
3067 msgid "LyX: Math Panel"
3068 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3069
3070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Insert root"
3073 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
3074
3075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Insert spacing"
3078 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3079
3080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3081 msgid "Set limits style"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Set math font"
3087 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
3088
3089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Insert fraction (\frac)"
3092 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3093
3094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3095 msgid "Toggle between display mode"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Insert matrix"
3102 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3103
3104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Subscript"
3107 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3108
3109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Superscript"
3112 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3113
3114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3115 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3119 #, fuzzy
3120 msgid "&Functions"
3121 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3122
3123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Select a function or operator to insert"
3126 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3127
3128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Symbols"
3131 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3132
3133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Operators"
3136 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3137
3138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Big operators"
3141 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3142
3143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Relations"
3146 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3147
3148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3149 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3150 msgid "Arrows"
3151 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
3152
3153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3154 msgid "Frame decorations"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3158 msgid "Miscellaneous"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3162 #, fuzzy
3163 msgid "AMS operators"
3164 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3165
3166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3167 #, fuzzy
3168 msgid "AMS relations"
3169 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3170
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3172 #, fuzzy
3173 msgid "AMS negated relations"
3174 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3175
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3177 #, fuzzy
3178 msgid "AMS arrows"
3179 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
3180
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3182 #, fuzzy
3183 msgid "AMS Miscellaneous"
3184 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
3185
3186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Select a page of symbols"
3189 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3190
3191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3192 msgid "&Detach panel"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3196 msgid "Open this panel as a separate window"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Minipage settings"
3202 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3203
3204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
3205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Top"
3209 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3210
3211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Middle"
3214 msgstr ""
3215 "ðÏ\n"
3216 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3217
3218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
3219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Bottom"
3223 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3224
3225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
3226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Vertical alignment"
3230 msgstr ""
3231 "÷ÅÒÔ.\n"
3232 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3233
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
3235 #, fuzzy
3236 msgid "A&lignment:"
3237 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
3238
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
3240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3241 msgid "Units of width value"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
3245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Width value"
3248 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3249
3250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
3251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
3252 #, fuzzy
3253 msgid "&Units:"
3254 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
3255
3256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
3257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
3258 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
3259 msgid "Preferences"
3260 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3261
3262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
3263 #, fuzzy
3264 msgid "&Save"
3265 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3266
3267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
3268 msgid "ASCII settings"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
3272 #, fuzzy
3273 msgid "&roff command:"
3274 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
3275
3276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
3279 msgstr ""
3280 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
3281 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
3282
3283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
3284 msgid "Output &line length:"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
3288 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
3292 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
3293 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
3294 msgid "Colors"
3295 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3296
3297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
3298 #, fuzzy
3299 msgid "&Colors"
3300 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3301
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
3303 #, fuzzy
3304 msgid "&Alter ..."
3305 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
3306
3307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
3308 #, fuzzy
3309 msgid "File Conversion"
3310 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
3311
3312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
3313 #, fuzzy
3314 msgid "&Converters"
3315 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
3316
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
3318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
3319 msgid "&New"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
3323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
3324 msgid "&Remove"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
3328 #, fuzzy
3329 msgid "C&onverter:"
3330 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
3331
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
3333 msgid "&To:"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
3337 #, fuzzy
3338 msgid "F&rom:"
3339 msgstr "éÚ"
3340
3341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
3342 #, fuzzy
3343 msgid "E&xtra flag:"
3344 msgstr ""
3345 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
3346 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
3347
3348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
3350 #, fuzzy
3351 msgid "&Modify"
3352 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
3353
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Date Format"
3357 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
3358
3359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
3360 #, fuzzy
3361 msgid "&Date format:"
3362 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
3363
3364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
3365 msgid "Date format for strftime output"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Display insets"
3371 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3372
3373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Monochrome"
3377 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3378
3379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Grayscale"
3383 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3384
3385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Color"
3389 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3390
3391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Do not display"
3394 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
3395
3396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Display &Graphics:"
3399 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3400
3401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
3402 msgid "Instant &preview"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
3406 #, fuzzy
3407 msgid "File Formats"
3408 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
3409
3410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
3411 #, fuzzy
3412 msgid "&File formats"
3413 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
3414
3415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
3416 #, fuzzy
3417 msgid "&GUI name:"
3418 msgstr ""
3419 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3420 "ÄÌÑ GUI"
3421
3422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
3423 #, fuzzy
3424 msgid "F&ormat:"
3425 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
3426
3427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
3428 #, fuzzy
3429 msgid "&Viewer:"
3430 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
3431
3432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
3433 #, fuzzy
3434 msgid "S&hortcut:"
3435 msgstr ""
3436 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
3437 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
3438
3439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
3440 #, fuzzy
3441 msgid "E&xtension:"
3442 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
3443
3444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
3445 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Keyboard"
3448 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
3449
3450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
3451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Bro&wse..."
3455 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3456
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
3458 #, fuzzy
3459 msgid "S&econd:"
3460 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3461
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
3463 #, fuzzy
3464 msgid "&First:"
3465 msgstr "éÍÑ"
3466
3467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
3468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Br&owse..."
3471 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3472
3473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Use &keyboard map"
3476 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
3477
3478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
3479 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Language settings"
3482 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
3483
3484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Command s&tart:"
3487 msgstr ""
3488 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
3489 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
3490
3491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&Default language:"
3494 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3495
3496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Command e&nd:"
3499 msgstr ""
3500 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
3501 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
3502
3503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Language pac&kage:"
3506 msgstr "ñÚÙË:"
3507
3508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Auto &begin"
3511 msgstr ""
3512 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
3513 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
3514
3515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Use &babel"
3518 msgstr ""
3519 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3520 "babel"
3521
3522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
3523 #, fuzzy
3524 msgid "&Global"
3525 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
3526
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
3528 msgid "&Right-to-left language support"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Auto &end"
3534 msgstr ""
3535 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
3536 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
3537
3538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Mark &foreign languages"
3541 msgstr ""
3542 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
3543 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
3544
3545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
3546 #, fuzzy
3547 msgid "LaTeX settings"
3548 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
3549
3550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
3553 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3554 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3555 #: src/lyxfont.C:554
3556 msgid "Default"
3557 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3558
3559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
3560 #, fuzzy
3561 msgid "US Letter"
3562 msgstr "USletter"
3563
3564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Legal"
3567 msgstr "USlegal"
3568
3569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Executive"
3572 msgstr "USexecutive"
3573
3574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
3575 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
3576 msgid "A3"
3577 msgstr "A3"
3578
3579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
3580 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
3581 msgid "A4"
3582 msgstr "A4"
3583
3584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
3585 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
3586 msgid "A5"
3587 msgstr "A5"
3588
3589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
3590 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
3591 msgid "B5"
3592 msgstr "B5"
3593
3594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Te&X encoding:"
3597 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
3598
3599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Default paper si&ze:"
3602 msgstr ""
3603 "òÁÚÍÅÒ\n"
3604 "ÂÕÍÁÇÉ:"
3605
3606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
3607 #, fuzzy
3608 msgid "&Reset class options when document class changes"
3609 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
3610
3611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Set class options to default on class change"
3614 msgstr ""
3615 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
3616 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
3617
3618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
3619 #, fuzzy
3620 msgid "External applications"
3621 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3622
3623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Chec&kTeX command :"
3626 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
3627
3628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
3629 #, fuzzy
3630 msgid "DVI viewer paper size options:"
3631 msgstr ""
3632 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
3633 "ÄÌÑ DVI"
3634
3635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
3636 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
3640 msgid "CheckTeX start options and flags"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
3644 #, fuzzy
3645 msgid "&Backup directory :"
3646 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
3647
3648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
3649 #, fuzzy
3650 msgid "&Document templates :"
3651 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
3652
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Ly&XServer pipe :"
3656 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
3657
3658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
3659 #, fuzzy
3660 msgid "&Use temporary directory"
3661 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
3662
3663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
3664 #, fuzzy
3665 msgid "&Working directory :"
3666 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
3667
3668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Printer settings"
3671 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3672
3673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Printer &name :"
3676 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3677
3678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Printer co&mmand:"
3681 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
3682
3683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Name of the default printer"
3686 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
3687
3688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Adapt outp&ut"
3691 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
3692
3693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
3694 msgid "Use printer name explicitely"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Command options"
3700 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
3701
3702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Re&verse:"
3705 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3706
3707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
3708 #, fuzzy
3709 msgid "To p&rinter:"
3710 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3711
3712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Paper si&ze:"
3715 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
3716
3717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
3718 #, fuzzy
3719 msgid "To &file:"
3720 msgstr "× ÆÁÊÌ"
3721
3722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Spool &command:"
3725 msgstr ""
3726 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
3727 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
3728 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
3729
3730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
3731 #, fuzzy
3732 msgid "&Odd pages:"
3733 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3734
3735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Paper t&ype:"
3738 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
3739
3740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
3741 #, fuzzy
3742 msgid "E&xtra options:"
3743 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3744
3745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Spool pref&ix:"
3748 msgstr ""
3749 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
3750 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3751
3752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Co&llated:"
3755 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
3756
3757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
3758 #, fuzzy
3759 msgid "&Even pages:"
3760 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3761
3762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
3763 #, fuzzy
3764 msgid "File ex&tension:"
3765 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
3766
3767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Lan&dscape:"
3770 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
3771
3772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Co&pies:"
3775 msgstr "ëÏÐÉÉ"
3776
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Pa&ge range:"
3780 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
3781
3782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
3783 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
3787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
3788 msgid "Screen Fonts"
3789 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3790
3791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Sa&ns Serif :"
3794 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
3795
3796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
3797 #, fuzzy
3798 msgid "T&ypewriter :"
3799 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
3800
3801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
3802 #, fuzzy
3803 msgid "&Roman :"
3804 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
3805
3806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Screen &DPI:"
3809 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
3810
3811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
3812 #, fuzzy
3813 msgid "&Zoom %:"
3814 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
3815
3816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Font sizes"
3819 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3820
3821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Larger:"
3824 msgstr "âÏÌØÛÅ"
3825
3826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Largest:"
3829 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
3830
3831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Huge:"
3834 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3835
3836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Hugest:"
3839 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3840
3841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Smallest:"
3844 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
3845
3846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Smaller:"
3849 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
3850
3851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Small:"
3854 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3855
3856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Normal:"
3859 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3860
3861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Tiny:"
3864 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
3865
3866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Large:"
3869 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3870
3871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
3872 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
3873 msgid "Spell checker"
3874 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3875
3876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Spell chec&ker program:"
3879 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3880
3881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Al&ternative language:"
3884 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3885
3886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Escape Cha&racters:"
3889 msgstr ""
3890 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
3891 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
3892
3893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Personal &dictionary:"
3896 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3897
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
3899 msgid "ispell"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
3903 msgid "aspell"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Accept compound &words"
3909 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
3910
3911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Use input encod&ing"
3914 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
3915
3916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
3917 msgid "UI"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
3921 #, fuzzy
3922 msgid "B&rowse..."
3923 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3924
3925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
3926 #, fuzzy
3927 msgid "&User interface file:"
3928 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
3929
3930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
3931 #, fuzzy
3932 msgid "&Bind file:"
3933 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
3934
3935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Scrolling"
3938 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
3939
3940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
3941 #, fuzzy
3942 msgid "W&heel mouse scroll :"
3943 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
3944
3945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
3948 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
3949
3950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Documents"
3953 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
3954
3955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
3956 #, fuzzy
3957 msgid "B&ackup documents "
3958 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3959
3960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
3961 #, fuzzy
3962 msgid " every"
3963 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3964
3965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
3966 #, fuzzy
3967 msgid "minutes"
3968 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3969
3970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
3971 msgid "&Maximum last files :"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Search and replace"
3977 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
3978
3979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3980 #, fuzzy
3981 msgid "&Find:"
3982 msgstr "éÓËÁÔØ"
3983
3984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Replace &with:"
3987 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
3988
3989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Case &sensitive"
3992 msgstr ""
3993 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3994 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3995
3996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3997 msgid "Match whole words onl&y"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
4001 msgid "Find &Next"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
4005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
4006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
4007 #, fuzzy
4008 msgid "&Replace"
4009 msgstr ""
4010 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
4011 "ÎÁ"
4012
4013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Replace &All "
4016 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
4017
4018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
4019 msgid "Search &backwards"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
4023 #, fuzzy
4024 msgid "File: "
4025 msgstr "æÁÊÌ"
4026
4027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
4028 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
4029 msgid "Insert table"
4030 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
4031
4032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4034 #, fuzzy
4035 msgid "&Rows:"
4036 msgstr "óÔÒÏË"
4037
4038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Number of rows"
4044 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4045
4046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4048 #, fuzzy
4049 msgid "&Columns:"
4050 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4051
4052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4056 msgid "Number of columns"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
4060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4061 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
4065 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
4066 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
4067 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
4068 msgid "Thesaurus"
4069 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4070
4071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Entry"
4074 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
4075
4076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Thesaurus entries"
4079 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4080
4081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Select a related word"
4084 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4085
4086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
4087 #, fuzzy
4088 msgid "&Selection"
4089 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4090
4091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
4092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
4093 #, fuzzy
4094 msgid "The selected entry"
4095 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
4096
4097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
4098 msgid "Replace the entry with the selection"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Insert URL"
4104 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
4105
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
4107 #, fuzzy
4108 msgid "&URL"
4109 msgstr "URL"
4110
4111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
4112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
4113 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
4114 msgid "URL"
4115 msgstr "URL"
4116
4117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4118 #, fuzzy
4119 msgid "&Name"
4120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4121
4122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
4123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
4124 msgid "Name associated with the URL"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
4128 msgid "&Generate hyperlink"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
4132 msgid "Output as a hyperlink ?"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
4136 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Wrap Options"
4139 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
4140
4141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Default (outer)"
4144 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4145
4146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
4147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
4148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
4149 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Left"
4152 msgstr "óÌÅ×Á"
4153
4154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
4156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
4157 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Right"
4160 msgstr "óÐÒÁ×Á"
4161
4162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Outer"
4165 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
4166
4167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
4168 #, fuzzy
4169 msgid "&Placement:"
4170 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4171
4172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
4173 msgid "&Key"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
4177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
4178 #, fuzzy
4179 msgid "The citation key"
4180 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4181
4182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
4183 #, fuzzy
4184 msgid "&Label"
4185 msgstr "Labeling"
4186
4187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
4188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
4189 #, fuzzy
4190 msgid "The label as it appears in the document"
4191 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
4192
4193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
4194 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
4195 msgid "About LyX"
4196 msgstr "ï LyX"
4197
4198 #. stack tabs
4199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
4200 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Version"
4203 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
4204
4205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Version goes here"
4208 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
4209
4210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
4211 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
4212 msgid "Credits"
4213 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4214
4215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
4216 #: ../lib/layouts/apa.layout:192
4217 msgid "Copyright"
4218 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
4219
4220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Bibtex"
4223 msgstr "BibTeX"
4224
4225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Databa&ses"
4228 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4229
4230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
4231 #, fuzzy
4232 msgid "BibTeX database to use"
4233 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
4234
4235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Available BibTeX databases"
4238 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
4239
4240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
4241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
4243 #, fuzzy
4244 msgid "&Add"
4245 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4246
4247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Add a BibTeX database file"
4250 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
4251
4252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Add a BibTeX file manually"
4255 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
4256
4257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Browse for a BibTeX database file"
4260 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
4261
4262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
4263 #, fuzzy
4264 msgid "&Delete"
4265 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
4266
4267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Remove the selected database"
4270 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
4271
4272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
4273 #, fuzzy
4274 msgid "St&yle"
4275 msgstr "óÔÉÌØ:  "
4276
4277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
4278 #, fuzzy
4279 msgid "The BibTeX style"
4280 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4281
4282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
4283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
4284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
4285 #, fuzzy
4286 msgid "&Browse..."
4287 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4288
4289 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Choose a style file"
4292 msgstr ""
4293 "óÐÉÓÏË\n"
4294 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4295
4296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4300 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
4301 #, fuzzy
4302 msgid "&Update"
4303 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4304
4305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Update style list"
4308 msgstr ""
4309 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
4310 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
4311
4312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Add bibliography to &TOC"
4315 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4316
4317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Add bibliography to the table of contents"
4320 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4321
4322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
4323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66
4324 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
4325 msgid "Character"
4326 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4327
4328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
4329 #, fuzzy
4330 msgid "&Family:"
4331 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4332
4333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
4334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
4335 msgid "Font family"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
4339 #, fuzzy
4340 msgid "&Series:"
4341 msgstr "óÅÒÉÑ:"
4342
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
4344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Font series"
4347 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4348
4349 #. language settings
4350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
4351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
4352 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
4353 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
4354 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
4355 msgid "Language"
4356 msgstr "ñÚÙË"
4357
4358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
4359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Font shape"
4362 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4363
4364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
4365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Font color"
4368 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
4369
4370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
4371 #, fuzzy
4372 msgid "S&hape:"
4373 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
4374
4375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
4376 #, fuzzy
4377 msgid "&Color:"
4378 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4379
4380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
4381 #, fuzzy
4382 msgid "&Toggle all"
4383 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
4384
4385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
4386 #, fuzzy
4387 msgid "toggle font on all of the above"
4388 msgstr ""
4389 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
4390 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
4391
4392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Never toggled"
4395 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
4396
4397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Si&ze:"
4400 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
4401
4402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
4403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Font size"
4406 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4407
4408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Always toggled"
4411 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
4412
4413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
4414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Other font settings"
4417 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4418
4419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
4420 #, fuzzy
4421 msgid "&Misc:"
4422 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
4423
4424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
4425 msgid "Auto apply"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
4429 msgid "Apply each change automatically"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Use Class Defaults"
4435 msgstr ""
4436 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4437 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
4438
4439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Reset default params of the current class"
4442 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
4443
4444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Save as Document Defaults"
4447 msgstr ""
4448 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
4449 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4450
4451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97
4452 msgid "Save settings as LyX's default template"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228
4456 #, fuzzy
4457 msgid "title here"
4458 msgstr "Titlehead"
4459
4460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
4461 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
4462 msgid "LaTeX Error"
4463 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
4464
4465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
4466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
4467 #, fuzzy
4468 msgid "LaTeX error messages"
4469 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
4470
4471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
4472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
4473 #, fuzzy
4474 msgid "ERT inset display"
4475 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4476
4477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
4478 #, fuzzy
4479 msgid "&Inline"
4480 msgstr "Mainline"
4481
4482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Show ERT inline"
4485 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4486
4487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
4488 #, fuzzy
4489 msgid "&Collapsed"
4490 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
4491
4492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
4493 msgid "Show ERT button only"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
4497 #, fuzzy
4498 msgid "&Open"
4499 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
4500
4501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Show ERT contents"
4504 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
4505
4506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
4507 #, fuzzy
4508 msgid "External Material"
4509 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4510
4511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
4512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
4513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
4514 #, fuzzy
4515 msgid "&File:"
4516 msgstr "æÁÊÌ"
4517
4518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Filename"
4522 msgstr ""
4523 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4524 "ÆÁÊÌÁ:"
4525
4526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
4527 #, fuzzy
4528 msgid "&View Result"
4529 msgstr ""
4530 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
4531 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
4532
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
4534 #, fuzzy
4535 msgid "View the file"
4536 msgstr "Verteiler"
4537
4538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
4539 #, fuzzy
4540 msgid "&Update Result"
4541 msgstr ""
4542 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
4543 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
4544
4545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Update the material"
4548 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4549
4550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
4551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Available templates"
4554 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
4555
4556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
4557 #, fuzzy
4558 msgid "&Template:"
4559 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
4560
4561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
4562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Parameters"
4565 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4566
4567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
4568 #, fuzzy
4569 msgid "&Parameters:"
4570 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4571
4572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
4573 #, fuzzy
4574 msgid "&Edit file"
4575 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4576
4577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Edit the file externally"
4580 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4581
4582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
4583 #, fuzzy
4584 msgid "&Graphics"
4585 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4586
4587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
4588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
4589 msgid "File name of image"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
4593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
4594 #, fuzzy
4595 msgid "&Browse ..."
4596 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4597
4598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Select an image file"
4601 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4602
4603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
4604 #, fuzzy
4605 msgid "LyX display"
4606 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4607
4608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
4609 msgid "&Show in LyX"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Display image in LyX"
4615 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
4616
4617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Display :"
4620 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4621
4622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
4623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
4624 msgid "Screen display"
4625 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4626
4627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Scale :"
4630 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4631
4632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
4633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
4634 msgid "Percentage to scale by in LyX"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
4638 msgid "Height of image in output"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
4642 msgid "Units of height value"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
4646 #, fuzzy
4647 msgid "&Height"
4648 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
4649
4650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
4651 msgid "Width of image in output"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
4655 #, fuzzy
4656 msgid "&Width"
4657 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
4658
4659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
4660 msgid "&Maintain aspect ratio"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
4664 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
4668 #, fuzzy
4669 msgid "A&ngle:"
4670 msgstr "õÇÏÌ"
4671
4672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
4673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
4674 msgid "Angle to rotate image by"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
4678 #, fuzzy
4679 msgid "&Origin:"
4680 msgstr ""
4681 "ãÅÎÔÒ\n"
4682 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
4683
4684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
4685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
4686 msgid "The origin of the rotation"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
4690 #, fuzzy
4691 msgid "&Clipping"
4692 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4693
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Clip to &bounding box"
4697 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4698
4699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Clip to bounding box values"
4702 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4703
4704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
4705 #, fuzzy
4706 msgid "&Get from file"
4707 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
4708
4709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
4710 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Right &top:"
4716 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
4717
4718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
4719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
4720 msgid "y"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
4724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
4725 #, fuzzy
4726 msgid "x"
4727 msgstr "ex"
4728
4729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
4730 #, fuzzy
4731 msgid "&Left bottom:"
4732 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
4733
4734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
4735 #, fuzzy
4736 msgid "E&xtra options"
4737 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4738
4739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Su&bfigure"
4742 msgstr ""
4743 "ðÏÄÒÉ-\n"
4744 "ÓÕÎÏË"
4745
4746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
4747 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Don't un&zip on export"
4753 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4754
4755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4758 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4759
4760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
4761 #, fuzzy
4762 msgid "LaTeX &options:"
4763 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4764
4765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
4766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Additional LaTeX options"
4769 msgstr ""
4770 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4771 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4772
4773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
4774 #, fuzzy
4775 msgid "&Draft mode"
4776 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4777
4778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Draft mode"
4781 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4782
4783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Ca&ption :"
4786 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4787
4788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
4789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
4790 msgid "The caption for the sub-figure"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Include File"
4796 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4797
4798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4799 #, fuzzy
4800 msgid "File name to include"
4801 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4802
4803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Select a file"
4806 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
4807
4808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4809 #, fuzzy
4810 msgid "&Include Type:"
4811 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4812
4813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4814 #: src/insets/insetinclude.C:225
4815 msgid "Input"
4816 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4817
4818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4819 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
4820 msgid "Include"
4821 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4822
4823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4824 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
4825 msgid "Verbatim"
4826 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4827
4828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4829 #, fuzzy
4830 msgid "&Load"
4831 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4832
4833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Load the file"
4836 msgstr ""
4837 "óÐÉÓÏË\n"
4838 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4839
4840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4841 msgid "&Mark spaces in output"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4845 msgid "Underline spaces in generated output"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4849 #, fuzzy
4850 msgid "&Show preview"
4851 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4852
4853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Show LaTeX preview"
4856 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4857
4858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
4859 msgid "Log"
4860 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4861
4862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Update the display"
4866 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4867
4868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
4870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
4872 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
4873 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Center"
4876 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
4877
4878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4879 #, fuzzy
4880 msgid "&Vertical:"
4881 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4882
4883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4884 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4888 #, fuzzy
4889 msgid "&Horizontal:"
4890 msgstr ""
4891 "çÏÒÉÚ.\n"
4892 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4893
4894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
4895 #, fuzzy
4896 msgid "&General"
4897 msgstr "ïÂÝÉÊ"
4898
4899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
4900 msgid "Justified"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
4904 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
4905 msgid "Single"
4906 msgstr ""
4907 "ïÄÉ-\n"
4908 "ÎÁÒÎÙÊ"
4909
4910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
4911 msgid "1.5"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
4915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
4916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
4917 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4918 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
4919 msgid "Custom"
4920 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4921
4922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
4923 #, fuzzy
4924 msgid "L&ine spacing:"
4925 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4926
4927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Alig&nment:"
4930 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4931
4932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
4933 #, fuzzy
4934 msgid "No &indent"
4935 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
4936
4937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
4938 #, fuzzy
4939 msgid "&Spacing"
4940 msgstr ""
4941 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
4942 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
4943
4944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Above paragraph"
4947 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4948
4949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
4950 #, fuzzy
4951 msgid "S&pacing:"
4952 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
4953
4954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
4955 msgid "&Keep space:"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
4959 msgid "&Unit:"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
4963 #, fuzzy
4964 msgid "&Value:"
4965 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
4966
4967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4969 msgid "None"
4970 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
4971
4972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
4974 #, fuzzy
4975 msgid "DefSkip"
4976 msgstr ""
4977 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
4978 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
4979
4980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
4981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
4982 #, fuzzy
4983 msgid "SmallSkip"
4984 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
4985
4986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
4988 #, fuzzy
4989 msgid "MedSkip"
4990 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
4991
4992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
4993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
4994 #, fuzzy
4995 msgid "BigSkip"
4996 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
4997
4998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
4999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
5000 #, fuzzy
5001 msgid "VFill"
5002 msgstr "æÁÊÌ"
5003
5004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Below paragraph"
5007 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5008
5009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
5010 #, fuzzy
5011 msgid "&Lines && Pagebreaks"
5012 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5013
5014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Label width"
5017 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
5018
5019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Lon&gest label"
5022 msgstr ""
5023 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
5024 "ÍÅÔËÁ:"
5025
5026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
5027 #, fuzzy
5028 msgid "L&ines"
5029 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5030
5031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
5032 #, fuzzy
5033 msgid "A&bove"
5034 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
5035
5036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
5037 #, fuzzy
5038 msgid "B&elow"
5039 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
5040
5041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
5042 #, fuzzy
5043 msgid "&Page breaks"
5044 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5045
5046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Abo&ve"
5049 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
5050
5051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Belo&w"
5054 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
5055
5056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
5057 #, fuzzy
5058 msgid "LaTeX pre-amble"
5059 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5060
5061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
5062 #, fuzzy
5063 msgid "The LaTeX pre-amble"
5064 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5065
5066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
5067 msgid "&Edit ..."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
5071 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5075 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
5076 #: src/LyXAction.C:140
5077 msgid "Print"
5078 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5079
5080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5081 msgid "Page number to print from"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5085 #, fuzzy
5086 msgid "&to"
5087 msgstr "ÄÏ "
5088
5089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Page number to print to"
5092 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5093
5094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Fro&m"
5097 msgstr "éÚ"
5098
5099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5101 msgid "Print all pages"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5105 msgid "&All"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5109 msgid "Print &odd-numbered pages"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5113 msgid "Print &even-numbered pages"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Re&verse order"
5119 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5120
5121 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5122 msgid "Print in reverse order"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Number of copies"
5128 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5129
5130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5131 #, fuzzy
5132 msgid "&Collate"
5133 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5134
5135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5136 msgid "Collate copies"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5140 #, fuzzy
5141 msgid "&Print"
5142 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5143
5144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Print Destination"
5147 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5148
5149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
5150 #, fuzzy
5151 msgid "P&rinter"
5152 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5153
5154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
5155 msgid "Send output to the printer"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
5159 msgid "Send output to the given printer"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
5163 #, fuzzy
5164 msgid "&File"
5165 msgstr "æÁÊÌ"
5166
5167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
5168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
5169 msgid "Send output to a file"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5173 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
5174 msgid "Reference"
5175 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5176
5177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Update the reference list"
5180 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5181
5182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
5183 msgid "&Goto"
5184 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
5185
5186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Move the document cursor to reference"
5189 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
5190
5191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Sort"
5194 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5195
5196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5197 msgid "Sort references in alphabetical order"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5201 #, fuzzy
5202 msgid "<reference>"
5203 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5204
5205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5206 #, fuzzy
5207 msgid "<page>"
5208 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5209
5210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5211 msgid "on page <page>"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5215 msgid "<reference> on page <page>"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Formatted reference"
5221 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5222
5223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
5224 msgid "Reference as it appears in output"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
5228 #, fuzzy
5229 msgid "&Reference:"
5230 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5231
5232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
5233 #, fuzzy
5234 msgid "&Format:"
5235 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5236
5237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
5238 #, fuzzy
5239 msgid "&Name:"
5240 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5241
5242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
5243 msgid "Available references in selected document:"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Available references"
5249 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5250
5251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
5252 #, fuzzy
5253 msgid "&Document:"
5254 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5255
5256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Custom Export"
5259 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
5260
5261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5262 #, fuzzy
5263 msgid "&Command:"
5264 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5265
5266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5267 #, fuzzy
5268 msgid "&Export formats:"
5269 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5270
5271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5272 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Available export converters"
5278 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5279
5280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5281 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
5282 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
5283 msgid "Spellchecker"
5284 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5285
5286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Suggestions:"
5289 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5290
5291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Replace word with current choice"
5294 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5295
5296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5299 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5300
5301 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5302 #, fuzzy
5303 msgid "&Ignore"
5304 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5305
5306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Ignore this word"
5309 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5310
5311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5312 #, fuzzy
5313 msgid "&Accept"
5314 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5315
5316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Accept word for this session"
5319 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5320
5321 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5322 #, fuzzy
5323 msgid "How far spellchecking has got"
5324 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5325
5326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5327 msgid "Suggestions"
5328 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5329
5330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Replacement:"
5333 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5334
5335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5336 msgid "Current word"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Replace with selected word"
5342 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5343
5344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
5345 msgid "&Start..."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Start spellcheck"
5351 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5352
5353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Table Settings"
5356 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5357
5358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5359 #, fuzzy
5360 msgid "&Table Settings"
5361 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5362
5363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5364 #, fuzzy
5365 msgid "&Horizontal alignment:"
5366 msgstr ""
5367 "çÏÒÉÚ.\n"
5368 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5369
5370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
5371 #, fuzzy
5372 msgid "&Multicolumn"
5373 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5374
5375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
5376 msgid "Merge cells"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
5380 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Block"
5383 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5384
5385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Horizontal alignment in column"
5388 msgstr ""
5389 "çÏÒÉÚ.\n"
5390 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5391
5392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Column"
5395 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
5396
5397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
5398 #, fuzzy
5399 msgid "A&dd"
5400 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
5401
5402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Append column (right)"
5405 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
5406
5407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
5408 #, fuzzy
5409 msgid "De&lete"
5410 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
5411
5412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Delete current column"
5415 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
5416
5417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Row"
5420 msgstr "óÔÒÏË"
5421
5422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
5423 msgid "Append row (below)"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Dele&te"
5429 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
5430
5431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Delete this row"
5434 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
5435
5436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Column Width"
5439 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5440
5441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
5442 #, fuzzy
5443 msgid "&Vertical alignment:"
5444 msgstr ""
5445 "÷ÅÒÔ.\n"
5446 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5447
5448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Width unit"
5451 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5452
5453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
5454 msgid "Fixed with of the column"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
5458 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Rotate 90°"
5464 msgstr ""
5465 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
5466 "ÎÁ 90°"
5467
5468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
5469 #, fuzzy
5470 msgid "&Rotate Table"
5471 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5472
5473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
5474 msgid "Rotate the table by 90°"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
5478 msgid "Rotate &Cell"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
5482 msgid "Rotate this cell by 90°"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
5486 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
5490 #, fuzzy
5491 msgid "LaTe&X argument:"
5492 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5493
5494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
5495 #, fuzzy
5496 msgid "&Borders"
5497 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5498
5499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Set Borders"
5502 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5503
5504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5505 #, fuzzy
5506 msgid "All Borders"
5507 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5508
5509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5510 #, fuzzy
5511 msgid "&Default"
5512 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5513
5514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Set all borders"
5517 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5518
5519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
5520 #, fuzzy
5521 msgid "C&lear"
5522 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5523
5524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Unset all borders"
5527 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
5528
5529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
5530 #, fuzzy
5531 msgid "&Longtable"
5532 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5533
5534 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
5535 msgid "&Use long table"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
5539 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Settings"
5545 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5546
5547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Header:"
5550 msgstr "ûÁÐËÁ"
5551
5552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Footer:"
5555 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5556
5557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
5558 #, fuzzy
5559 msgid "First header:"
5560 msgstr ""
5561 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5562 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5563
5564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Last footer:"
5567 msgstr ""
5568 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5569 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5570
5571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Border above"
5574 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5575
5576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Border below"
5579 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5580
5581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
5582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
5583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
5584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
5585 #, fuzzy
5586 msgid "on"
5587 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5588
5589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
5590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
5591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
5592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
5593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
5594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
5595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
5596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
5597 #, fuzzy
5598 msgid "double"
5599 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5600
5601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
5602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
5603 #, fuzzy
5604 msgid "is empty"
5605 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5606
5607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Page &break on current row"
5610 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5611
5612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Set a page break on the current row"
5615 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5616
5617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
5618 msgid "Current cell :"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Current row position"
5624 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5625
5626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
5627 msgid "Current column position"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5631 #, fuzzy
5632 msgid "LaTeX classes"
5633 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5634
5635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5636 #, fuzzy
5637 msgid "LaTeX styles"
5638 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5639
5640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5641 #, fuzzy
5642 msgid "BibTeX styles"
5643 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5644
5645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Selected classes or styles"
5648 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5649
5650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Show &path"
5653 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5654
5655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5656 msgid "Toggles view of the file list"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Installed files"
5662 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5663
5664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5665 #, fuzzy
5666 msgid "&Rescan"
5667 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5668
5669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Built new file list"
5672 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5673
5674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5675 #, fuzzy
5676 msgid "&View"
5677 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5678
5679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5680 #, fuzzy
5681 msgid ""
5682 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5683 msgstr ""
5684 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5685 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5686
5687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5688 msgid "Close this dialog"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Table Of Contents"
5694 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5695
5696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5697 #, fuzzy
5698 msgid "&Type"
5699 msgstr "ôÉÐ:"
5700
5701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Contents list"
5704 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5705
5706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Version control log"
5709 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5710
5711 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5712 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5713 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5714 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5715 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5716 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5717 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5718 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5719 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5720 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5721 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5722 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5723 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5724 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5725 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5726 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5727 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5728 msgid "Standard"
5729 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5730
5731 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5732 msgid "TheoremTemplate"
5733 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5734
5735 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5736 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5737 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5738 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5739 msgid "Proof"
5740 msgstr "Proof"
5741
5742 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5743 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5744 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5745 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5746 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5747 msgid "Theorem"
5748 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5749
5750 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5751 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5752 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5753 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5754 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5755 msgid "Lemma"
5756 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5757
5758 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5759 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5760 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5761 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5762 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5763 msgid "Corollary"
5764 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5765
5766 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5767 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5768 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5769 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5770 msgid "Proposition"
5771 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5772
5773 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5774 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5775 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5776 msgid "Conjecture"
5777 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5778
5779 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5780 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5781 msgid "Criterion"
5782 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
5783
5784 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5785 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5786 msgid "Fact"
5787 msgstr "æÁËÔ"
5788
5789 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5790 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5791 msgid "Axiom"
5792 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
5793
5794 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5795 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5796 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5797 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5798 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5799 msgid "Definition"
5800 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5801
5802 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5803 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5804 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5805 msgid "Example"
5806 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
5807
5808 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5809 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5810 msgid "Condition"
5811 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
5812
5813 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5814 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5815 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5816 msgid "Problem"
5817 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
5818
5819 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5820 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5821 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5822 msgid "Exercise"
5823 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
5824
5825 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5826 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5827 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5828 msgid "Remark"
5829 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
5830
5831 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5832 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5833 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5834 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5835 msgid "Claim"
5836 msgstr "Claim"
5837
5838 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5839 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5840 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5841 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5842 msgid "Note"
5843 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
5844
5845 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5846 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5847 msgid "Notation"
5848 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
5849
5850 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5851 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5852 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5853 msgid "Case"
5854 msgstr "Case"
5855
5856 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5857 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5858 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5859 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5860 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5861 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5862 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5863 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5864 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5865 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5866 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5867 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5868 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5869 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:24
5870 msgid "Section"
5871 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5872
5873 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5874 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5875 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5876 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5877 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5878 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5879 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5880 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5881 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5882 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5883 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5884 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5885 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:36
5886 msgid "Subsection"
5887 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5888
5889 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5890 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5891 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5892 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5893 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5894 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5895 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5896 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5897 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5898 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5899 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5900 msgid "Subsubsection"
5901 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5902
5903 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5904 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5905 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30
5906 msgid "Section*"
5907 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
5908
5909 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5910 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5911 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:42
5912 msgid "Subsection*"
5913 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5914
5915 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5916 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5917 msgid "Subsubsection*"
5918 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5919
5920 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5921 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5922 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
5923 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
5924 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
5925 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
5926 msgid "Abstract"
5927 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5928
5929 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5930 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5931 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5932 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5933 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5934 msgid "Keywords"
5935 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5936
5937 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5938 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5939 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5940 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5941 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5942 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5943 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5944 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5945 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5946 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5947 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5948 msgid "Bibliography"
5949 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
5950
5951 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5952 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5953 msgid "Appendix"
5954 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
5955
5956 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5957 msgid "Appendices"
5958 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5959
5960 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5961 msgid "Biography"
5962 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
5963
5964 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5965 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5966 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5967 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5968 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5969 msgid "Caption"
5970 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5971
5972 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5973 msgid "Footernote"
5974 msgstr "Footernote"
5975
5976 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5977 msgid "MarkBoth"
5978 msgstr "MarkBoth"
5979
5980 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5981 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5982 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5983 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5984 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5985 msgid "Itemize"
5986 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5987
5988 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5989 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5990 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5991 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5992 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5993 msgid "Enumerate"
5994 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
5995
5996 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5997 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5998 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5999 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
6000 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
6001 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
6002 msgid "Description"
6003 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6004
6005 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
6006 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
6007 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
6008 msgid "List"
6009 msgstr "óÐÉÓÏË"
6010
6011 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
6012 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
6013 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
6014 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
6015 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
6016 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
6017 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
6018 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
6019 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
6020 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
6021 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
6022 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
6023 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
6024 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
6025 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
6026 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
6027 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
6028 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
6029 msgid "Title"
6030 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6031
6032 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
6033 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
6034 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
6035 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
6036 msgid "Subtitle"
6037 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6038
6039 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
6040 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
6041 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
6042 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
6043 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
6044 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
6045 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
6046 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
6047 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
6048 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
6049 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
6050 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
6051 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
6052 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
6053 msgid "Author"
6054 msgstr "á×ÔÏÒ"
6055
6056 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
6057 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
6058 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
6059 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
6060 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
6061 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
6062 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
6063 msgid "Address"
6064 msgstr "áÄÒÅÓ"
6065
6066 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
6067 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
6068 msgid "Offprint"
6069 msgstr "Offprint"
6070
6071 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
6072 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
6073 msgid "Mail"
6074 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6075
6076 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
6077 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
6078 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
6079 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
6080 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
6081 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
6082 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
6083 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
6084 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
6085 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
6086 msgid "Date"
6087 msgstr "äÁÔÁ"
6088
6089 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
6090 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
6091 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
6092 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
6093 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
6094 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
6095 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
6096 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
6097 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Abstract "
6100 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6101
6102 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
6103 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
6104 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6105 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
6106 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
6107 msgid "Acknowledgement"
6108 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6109
6110 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
6111 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
6112 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
6113 msgid "Email"
6114 msgstr "Email"
6115
6116 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
6117 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
6118 msgid "LaTeX"
6119 msgstr "LaTeX"
6120
6121 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
6122 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
6123 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
6124 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
6125 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
6126 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
6127 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
6128 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:49
6129 msgid "Paragraph"
6130 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6131
6132 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
6133 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
6134 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
6135 msgid "Affiliation"
6136 msgstr "Affiliation"
6137
6138 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
6139 msgid "And"
6140 msgstr "é"
6141
6142 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
6143 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
6144 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
6145 msgid "Acknowledgements"
6146 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6147
6148 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
6149 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
6150 msgid "References"
6151 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6152
6153 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
6154 msgid "PlaceFigure"
6155 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6156
6157 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
6158 msgid "PlaceTable"
6159 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6160
6161 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
6162 msgid "TableComments"
6163 msgstr "TableComments"
6164
6165 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
6166 msgid "TableRefs"
6167 msgstr "TableRefs"
6168
6169 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
6170 msgid "MathLetters"
6171 msgstr "MathLetters"
6172
6173 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
6174 msgid "NoteToEditor"
6175 msgstr "NoteToEditor"
6176
6177 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
6178 msgid "FigCaption"
6179 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6180
6181 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
6182 msgid "Chapter_Exercises"
6183 msgstr "Chapter_Exercises"
6184
6185 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
6186 msgid "Current_Address"
6187 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6188
6189 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6190 msgid "Thanks"
6191 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6192
6193 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6194 msgid "Dedicatory"
6195 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6196
6197 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6198 msgid "Translator"
6199 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6200
6201 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6202 msgid "Subjectclass"
6203 msgstr "Subjectclass"
6204
6205 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6206 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6207 msgid "Algorithm"
6208 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6209
6210 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6211 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6212 msgid "Summary"
6213 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6214
6215 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6216 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6217 msgid "Conclusion"
6218 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6219
6220 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6221 #, fuzzy
6222 msgid "TheoremStyle"
6223 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6224
6225 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6226 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6227 msgid "Theorem*"
6228 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
6229
6230 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6231 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6232 msgid "Corollary*"
6233 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
6234
6235 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6236 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6237 msgid "Lemma*"
6238 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
6239
6240 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6241 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6242 msgid "Proposition*"
6243 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6244
6245 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6246 msgid "Conjecture*"
6247 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6248
6249 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6250 msgid "Fact*"
6251 msgstr "æÁËÔ*"
6252
6253 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6254 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6255 msgid "Definition*"
6256 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
6257
6258 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6259 msgid "Example*"
6260 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6261
6262 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6263 msgid "Remark*"
6264 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
6265
6266 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6267 msgid "Claim*"
6268 msgstr "Claim*"
6269
6270 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6271 msgid "Note*"
6272 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
6273
6274 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6275 msgid "Acknowledgement*"
6276 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6277
6278 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6279 msgid "Conclusion*"
6280 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
6281
6282 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6283 msgid "RightHeader"
6284 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6285
6286 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6287 msgid "ShortTitle"
6288 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6289
6290 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6291 msgid "TwoAuthors"
6292 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6293
6294 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6295 msgid "ThreeAuthors"
6296 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6297
6298 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6299 msgid "FourAuthors"
6300 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6301
6302 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6303 msgid "TwoAffiliations"
6304 msgstr "TwoAffiliations"
6305
6306 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6307 msgid "ThreeAffiliations"
6308 msgstr "ThreeAffiliations"
6309
6310 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6311 msgid "FourAffiliations"
6312 msgstr "FourAffiliations"
6313
6314 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6315 msgid "Journal"
6316 msgstr "Journal"
6317
6318 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6319 msgid "CopNum"
6320 msgstr "CopNum"
6321
6322 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6323 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6324 msgid "Acknowledgments"
6325 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6326
6327 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6328 msgid "ThickLine"
6329 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6330
6331 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6332 msgid "CenteredCaption"
6333 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6334
6335 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6336 msgid "FitFigure"
6337 msgstr "FitFigure"
6338
6339 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6340 msgid "FitBitmap"
6341 msgstr "FitBitmap"
6342
6343 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6344 msgid "Seriate"
6345 msgstr "Seriate"
6346
6347 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6348 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6349 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6350 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6351 msgid "Part"
6352 msgstr "þÁÓÔØ"
6353
6354 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6355 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6356 msgid "Part*"
6357 msgstr "þÁÓÔØ*"
6358
6359 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6360 msgid "Dialogue"
6361 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
6362
6363 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6364 msgid "Narrative"
6365 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
6366
6367 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6368 msgid "ACT"
6369 msgstr "ACT"
6370
6371 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6372 msgid "SCENE"
6373 msgstr "SCENE"
6374
6375 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6376 msgid "SCENE*"
6377 msgstr "SCENE*"
6378
6379 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6380 msgid "AT_RISE:"
6381 msgstr "AT_RISE:"
6382
6383 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6384 msgid "Speaker"
6385 msgstr "äÉËÔÏÒ"
6386
6387 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Parenthetical"
6390 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
6391
6392 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6393 msgid "CURTAIN"
6394 msgstr "CURTAIN"
6395
6396 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6397 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Right_Address"
6400 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
6401
6402 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6403 msgid "Mainline"
6404 msgstr "Mainline"
6405
6406 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6407 msgid "Variation"
6408 msgstr "Variation"
6409
6410 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6411 msgid "SubVariation"
6412 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
6413
6414 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6415 msgid "SubVariation2"
6416 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
6417
6418 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6419 msgid "SubVariation3"
6420 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
6421
6422 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6423 msgid "SubVariation4"
6424 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
6425
6426 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6427 msgid "SubVariation5"
6428 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
6429
6430 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6431 msgid "HideMoves"
6432 msgstr "HideMoves"
6433
6434 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6435 msgid "ChessBoard"
6436 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
6437
6438 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6439 msgid "BoardCentered"
6440 msgstr "BoardCentered"
6441
6442 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6443 msgid "HighLight"
6444 msgstr "HighLight"
6445
6446 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6447 msgid "Arrow"
6448 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
6449
6450 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6451 msgid "KnightMove"
6452 msgstr "KnightMove"
6453
6454 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
6455 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
6456 msgid "Institute"
6457 msgstr "Institute"
6458
6459 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6460 msgid "SubSection"
6461 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6462
6463 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6464 msgid "Topic"
6465 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6466
6467 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6468 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:68
6469 msgid "Left_Header"
6470 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
6471
6472 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6473 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:94
6474 msgid "Right_Header"
6475 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6476
6477 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6478 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6479 msgid "Code"
6480 msgstr "ëÏÄ"
6481
6482 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6483 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6484 msgid "Comment"
6485 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6486
6487 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6488 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6489 msgid "LyX-Code"
6490 msgstr "LyX-ËÏÄ"
6491
6492 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6493 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6494 msgid "SGML"
6495 msgstr "SGML"
6496
6497 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6498 msgid "Literal"
6499 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
6500
6501 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6502 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6503 msgid "Quotation"
6504 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
6505
6506 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6507 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6508 msgid "Chapter"
6509 msgstr "çÌÁ×Á"
6510
6511 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6512 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6513 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6514 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6515 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6516 msgid "Subparagraph"
6517 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6518
6519 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6520 msgid "Authorgroup"
6521 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
6522
6523 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6524 msgid "FirstName"
6525 msgstr "éÍÑ"
6526
6527 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6528 msgid "Surname"
6529 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
6530
6531 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6532 msgid "RevisionHistory"
6533 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
6534
6535 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6536 msgid "Revision"
6537 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
6538
6539 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6540 msgid "RevisionRemark"
6541 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
6542
6543 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6544 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6545 msgid "My_Address"
6546 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
6547
6548 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6549 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6550 msgid "Send_To_Address"
6551 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6552
6553 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6554 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6555 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6556 msgid "Opening"
6557 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6558
6559 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6560 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6561 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6562 msgid "Signature"
6563 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6564
6565 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6566 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6567 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6568 msgid "Closing"
6569 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6570
6571 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6572 msgid "encl"
6573 msgstr "encl"
6574
6575 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6576 msgid "ps"
6577 msgstr "ps"
6578
6579 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6580 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6581 msgid "cc"
6582 msgstr "cc"
6583
6584 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6585 msgid "Betreff"
6586 msgstr "Betreff"
6587
6588 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6589 msgid "Stadt"
6590 msgstr "Stadt"
6591
6592 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6593 msgid "Datum"
6594 msgstr "Datum"
6595
6596 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6597 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6598 msgid "Quote"
6599 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
6600
6601 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6602 msgid "Verse"
6603 msgstr "óÔÉÈÉ"
6604
6605 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6606 msgid "LaTeX_Title"
6607 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
6608
6609 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6610 msgid "Affil"
6611 msgstr "Affil"
6612
6613 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6614 msgid "msnumber"
6615 msgstr "msnumber"
6616
6617 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6618 msgid "FirstAuthor"
6619 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
6620
6621 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
6622 msgid "Received"
6623 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
6624
6625 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115
6626 msgid "Accepted"
6627 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
6628
6629 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6630 msgid "Offsets"
6631 msgstr "Offsets"
6632
6633 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6634 msgid "FrontMatter"
6635 msgstr "FrontMatter"
6636
6637 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6638 msgid "Keyword"
6639 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
6640
6641 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6642 msgid "Foilhead"
6643 msgstr "Foilhead"
6644
6645 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6646 msgid "ShortFoilhead"
6647 msgstr "ShortFoilhead"
6648
6649 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6650 msgid "Rotatefoilhead"
6651 msgstr "Rotatefoilhead"
6652
6653 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6654 msgid "ShortRotatefoilhead"
6655 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6656
6657 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6658 msgid "TickList"
6659 msgstr "TickList"
6660
6661 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6662 msgid "CrossList"
6663 msgstr "CrossList"
6664
6665 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6666 msgid "My_Logo"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Restriction"
6672 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6673
6674 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Right_Footer"
6677 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
6678
6679 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6680 msgid "Brieftext"
6681 msgstr "Brieftext"
6682
6683 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6684 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6685 msgid "Name"
6686 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6687
6688 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6689 msgid "Unterschrift"
6690 msgstr "Unterschrift"
6691
6692 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6693 msgid "Strasse"
6694 msgstr "õÌÉÃÁ"
6695
6696 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6697 msgid "Zusatz"
6698 msgstr "Zusatz"
6699
6700 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6701 msgid "Ort"
6702 msgstr "Ort"
6703
6704 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6705 msgid "Land"
6706 msgstr "Land"
6707
6708 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6709 msgid "RetourAdresse"
6710 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6711
6712 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6713 msgid "MeinZeichen"
6714 msgstr "MeinZeichen"
6715
6716 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6717 msgid "IhrZeichen"
6718 msgstr "IhrZeichen"
6719
6720 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6721 msgid "IhrSchreiben"
6722 msgstr "IhrSchreiben"
6723
6724 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6725 msgid "Telefon"
6726 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6727
6728 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6729 msgid "Telefax"
6730 msgstr "Telefax"
6731
6732 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6733 msgid "Telex"
6734 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
6735
6736 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6737 msgid "EMail"
6738 msgstr "EMail"
6739
6740 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6741 msgid "HTTP"
6742 msgstr "HTTP"
6743
6744 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6745 msgid "Bank"
6746 msgstr "âÁÎË"
6747
6748 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6749 msgid "BLZ"
6750 msgstr "BLZ"
6751
6752 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6753 msgid "Konto"
6754 msgstr "Konto"
6755
6756 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6757 msgid "Postvermerk"
6758 msgstr "Postvermerk"
6759
6760 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6761 msgid "Adresse"
6762 msgstr "Adresse"
6763
6764 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6765 msgid "Anrede"
6766 msgstr "Anrede"
6767
6768 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6769 msgid "Anlagen"
6770 msgstr "Anlagen"
6771
6772 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6773 msgid "Verteiler"
6774 msgstr "Verteiler"
6775
6776 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6777 msgid "Gruss"
6778 msgstr "Gruss"
6779
6780 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6781 msgid "Letter"
6782 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6783
6784 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6785 msgid "Street"
6786 msgstr "õÌÉÃÁ"
6787
6788 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6789 msgid "Addition"
6790 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6791
6792 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6793 msgid "Town"
6794 msgstr "Town"
6795
6796 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6797 msgid "State"
6798 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6799
6800 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6801 msgid "ReturnAddress"
6802 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6803
6804 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6805 msgid "MyRef"
6806 msgstr "MyRef"
6807
6808 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6809 msgid "YourRef"
6810 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6811
6812 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6813 msgid "YourMail"
6814 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6815
6816 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6817 msgid "Phone"
6818 msgstr "Phone"
6819
6820 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6821 msgid "BankCode"
6822 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6823
6824 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6825 msgid "BankAccount"
6826 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6827
6828 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6829 msgid "PostalComment"
6830 msgstr "PostalComment"
6831
6832 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6833 msgid "PostalCommend"
6834 msgstr "PostalCommend"
6835
6836 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6837 msgid "Encl."
6838 msgstr "Encl."
6839
6840 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6841 msgid "Remarks"
6842 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6843
6844 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6845 msgid "More"
6846 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6847
6848 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6849 msgid "FADE_IN:"
6850 msgstr "FADE_IN:"
6851
6852 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6853 msgid "INT."
6854 msgstr "INT."
6855
6856 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6857 msgid "EXT."
6858 msgstr "EXT."
6859
6860 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Continuing"
6863 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6864
6865 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Transition"
6868 msgstr "ôransition"
6869
6870 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6871 msgid "TITLE_OVER:"
6872 msgstr "TITLE_OVER:"
6873
6874 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6875 msgid "INTERCUT"
6876 msgstr "INTERCUT"
6877
6878 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6879 msgid "FADE_OUT"
6880 msgstr "FADE_OUT"
6881
6882 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6883 msgid "General"
6884 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6885
6886 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6887 msgid "Scene"
6888 msgstr "Scene"
6889
6890 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6891 msgid "FADE_OUT:"
6892 msgstr "FADE_OUT:"
6893
6894 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6895 msgid "AddressForOffprints"
6896 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6897
6898 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6899 msgid "RunningTitle"
6900 msgstr "RunningTitle"
6901
6902 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6903 msgid "RunningAuthor"
6904 msgstr "RunningAuthor"
6905
6906 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6907 msgid "Scrap"
6908 msgstr "Scrap"
6909
6910 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6911 msgid "Running_LaTeX_Title"
6912 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6913
6914 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6915 msgid "TOC_Title"
6916 msgstr "TOC_Title"
6917
6918 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6919 msgid "Author_Running"
6920 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6921
6922 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6923 msgid "TOC_Author"
6924 msgstr "TOC_Author"
6925
6926 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6927 msgid "Property"
6928 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6929
6930 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6931 msgid "Question"
6932 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6933
6934 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6935 msgid "Solution"
6936 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6937
6938 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6939 msgid "SubTitle"
6940 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6941
6942 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6943 msgid "Institution"
6944 msgstr "Institution"
6945
6946 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6947 msgid "REVTEX_Title"
6948 msgstr "REVTEX_Title"
6949
6950 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6951 msgid "Preprint"
6952 msgstr "Preprint"
6953
6954 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6955 msgid "Author_Email"
6956 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
6957
6958 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6959 msgid "Author_URL"
6960 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
6961
6962 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6963 msgid "PACS"
6964 msgstr "PACS"
6965
6966 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6967 msgid "Labeling"
6968 msgstr "Labeling"
6969
6970 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6971 msgid "Addchap"
6972 msgstr "Addchap"
6973
6974 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6975 msgid "Addsec"
6976 msgstr "Addsec"
6977
6978 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6979 msgid "Addchap*"
6980 msgstr "Addchap*"
6981
6982 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6983 msgid "Addsec*"
6984 msgstr "Addsec*"
6985
6986 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6987 msgid "Minisec"
6988 msgstr "Minisec"
6989
6990 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6991 msgid "Subject"
6992 msgstr "ôÅÍÁ"
6993
6994 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6995 msgid "Publishers"
6996 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
6997
6998 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6999 msgid "Dedication"
7000 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7001
7002 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
7003 msgid "Titlehead"
7004 msgstr "Titlehead"
7005
7006 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
7007 msgid "Uppertitleback"
7008 msgstr "Uppertitleback"
7009
7010 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
7011 msgid "Lowertitleback"
7012 msgstr "Lowertitleback"
7013
7014 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
7015 msgid "Extratitle"
7016 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7017
7018 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
7019 msgid "PS"
7020 msgstr "PS"
7021
7022 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
7023 msgid "CC"
7024 msgstr "CC"
7025
7026 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
7027 msgid "Encl"
7028 msgstr "Encl"
7029
7030 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
7031 msgid "Telephone"
7032 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7033
7034 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
7035 msgid "Place"
7036 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7037
7038 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
7039 msgid "Backaddress"
7040 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7041
7042 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
7043 msgid "Specialmail"
7044 msgstr "Specialmail"
7045
7046 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
7047 msgid "Location"
7048 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7049
7050 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
7051 msgid "Yourref"
7052 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7053
7054 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
7055 msgid "Yourmail"
7056 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7057
7058 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
7059 msgid "Myref"
7060 msgstr "Myref"
7061
7062 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
7063 msgid "Customer"
7064 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7065
7066 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
7067 msgid "Invoice"
7068 msgstr "Invoice"
7069
7070 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
7071 msgid "LandscapeSlide"
7072 msgstr "LandscapeSlide"
7073
7074 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
7075 msgid "PortraitSlide"
7076 msgstr "PortraitSlide"
7077
7078 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
7079 msgid "Slide"
7080 msgstr "óÌÁÊÄ"
7081
7082 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
7083 msgid "Slide*"
7084 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7085
7086 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
7087 msgid "SlideHeading"
7088 msgstr "SlideHeading"
7089
7090 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
7091 msgid "SlideSubHeading"
7092 msgstr "SlideSubHeading"
7093
7094 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
7095 msgid "ListOfSlides"
7096 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7097
7098 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
7099 msgid "SlideContents"
7100 msgstr "SlideContents"
7101
7102 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7103 msgid "ProgressContents"
7104 msgstr "ProgressContents"
7105
7106 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7107 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:54
7108 msgid "Paragraph*"
7109 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7110
7111 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7112 msgid "AMS"
7113 msgstr "AMS"
7114
7115 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7116 msgid "Overlay"
7117 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7118
7119 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7120 msgid "InvisibleText"
7121 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7122
7123 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7124 msgid "VisibleText"
7125 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7126
7127 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7128 msgid "End_All_Slides"
7129 msgstr "End_All_Slides"
7130
7131 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7132 msgid "Authorinfo"
7133 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7134
7135 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Table"
7138 msgstr "TableRefs"
7139
7140 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Figure"
7143 msgstr "FitFigure"
7144
7145 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7146 msgid "Chapter*"
7147 msgstr "çÌÁ×Á*"
7148
7149 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7150 msgid "Subparagraph*"
7151 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7152
7153 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7154 msgid "Headnote"
7155 msgstr "Headnote"
7156
7157 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7158 msgid "Offprints"
7159 msgstr "Offprints"
7160
7161 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7162 #, fuzzy
7163 msgid " Keywords"
7164 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7165
7166 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:108
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Revised"
7169 msgstr "óÂÒÏÓ"
7170
7171 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:122
7172 #, fuzzy
7173 msgid "CCC"
7174 msgstr "CC"
7175
7176 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:135
7177 #, fuzzy
7178 msgid "PaperId"
7179 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7180
7181 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:142
7182 #, fuzzy
7183 msgid "AuthorAddr"
7184 msgstr "á×ÔÏÒ"
7185
7186 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:149
7187 #, fuzzy
7188 msgid "SlugComment"
7189 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7190
7191 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:172
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Plate"
7194 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7195
7196 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:182
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Planotable"
7199 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7200
7201 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:193
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Table_Caption"
7204 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7205
7206 #: ../lib/languages:2
7207 msgid "Afrikaans"
7208 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7209
7210 #: ../lib/languages:3
7211 msgid "American"
7212 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7213
7214 #: ../lib/languages:4
7215 msgid "Arabic"
7216 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7217
7218 #: ../lib/languages:5
7219 msgid "Austrian"
7220 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7221
7222 #: ../lib/languages:6
7223 msgid "Bahasa"
7224 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7225
7226 #: ../lib/languages:7
7227 msgid "Belarusian"
7228 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7229
7230 #: ../lib/languages:8
7231 msgid "Basque"
7232 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7233
7234 #: ../lib/languages:9
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Portuguese"
7237 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7238
7239 #: ../lib/languages:10
7240 msgid "Breton"
7241 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7242
7243 #: ../lib/languages:11
7244 msgid "British"
7245 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7246
7247 #: ../lib/languages:12
7248 msgid "Bulgarian"
7249 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7250
7251 #: ../lib/languages:13
7252 msgid "Canadian"
7253 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7254
7255 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7256 msgid "French"
7257 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7258
7259 #: ../lib/languages:15
7260 msgid "Catalan"
7261 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7262
7263 #: ../lib/languages:16
7264 msgid "Croatian"
7265 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7266
7267 #: ../lib/languages:17
7268 msgid "Czech"
7269 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7270
7271 #: ../lib/languages:18
7272 msgid "Danish"
7273 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7274
7275 #: ../lib/languages:19
7276 msgid "Dutch"
7277 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7278
7279 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7280 msgid "English"
7281 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7282
7283 #: ../lib/languages:21
7284 msgid "Esperanto"
7285 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7286
7287 #: ../lib/languages:23
7288 msgid "Estonian"
7289 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7290
7291 #: ../lib/languages:24
7292 msgid "Finnish"
7293 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7294
7295 #: ../lib/languages:27
7296 msgid "Galician"
7297 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
7298
7299 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7300 msgid "German"
7301 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7302
7303 #: ../lib/languages:33
7304 msgid "Hebrew"
7305 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7306
7307 #: ../lib/languages:35
7308 msgid "Irish"
7309 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7310
7311 #: ../lib/languages:36
7312 msgid "Italian"
7313 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7314
7315 #: ../lib/languages:37
7316 msgid "Kazakh"
7317 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7318
7319 #: ../lib/languages:38
7320 msgid "Lsorbian"
7321 msgstr "Lsorbian"
7322
7323 #: ../lib/languages:40
7324 msgid "Magyar"
7325 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7326
7327 #: ../lib/languages:41
7328 msgid "Norsk"
7329 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7330
7331 #: ../lib/languages:42
7332 msgid "Polish"
7333 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7334
7335 #: ../lib/languages:43
7336 msgid "Portugese"
7337 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7338
7339 #: ../lib/languages:44
7340 msgid "Romanian"
7341 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7342
7343 #: ../lib/languages:45
7344 msgid "Russian"
7345 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7346
7347 #: ../lib/languages:46
7348 msgid "Scottish"
7349 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7350
7351 #: ../lib/languages:47
7352 msgid "Serbian"
7353 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7354
7355 #: ../lib/languages:48
7356 msgid "Serbo-Croatian"
7357 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7358
7359 #: ../lib/languages:49
7360 msgid "Spanish"
7361 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7362
7363 #: ../lib/languages:50
7364 msgid "Slovak"
7365 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
7366
7367 #: ../lib/languages:51
7368 msgid "Slovene"
7369 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7370
7371 #: ../lib/languages:52
7372 msgid "Swedish"
7373 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7374
7375 #: ../lib/languages:53
7376 msgid "Thai"
7377 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7378
7379 #: ../lib/languages:54
7380 msgid "Turkish"
7381 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7382
7383 #: ../lib/languages:55
7384 msgid "Ukrainian"
7385 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
7386
7387 #: ../lib/languages:56
7388 msgid "Usorbian"
7389 msgstr "Usorbian"
7390
7391 #: ../lib/languages:58
7392 msgid "Welsh"
7393 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7394
7395 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
7396 msgid "File|F"
7397 msgstr "æÁÊÌ"
7398
7399 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
7400 msgid "Edit|E"
7401 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
7402
7403 #: ../lib/ui/default.ui:9
7404 msgid "Insert|I"
7405 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7406
7407 #: ../lib/ui/default.ui:10
7408 msgid "Layout|L"
7409 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
7410
7411 #: ../lib/ui/default.ui:11
7412 msgid "View|V"
7413 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
7414
7415 #: ../lib/ui/default.ui:12
7416 msgid "Navigate|N"
7417 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
7418
7419 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
7420 msgid "Documents|D"
7421 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
7422
7423 #: ../lib/ui/default.ui:14
7424 msgid "Help|H"
7425 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
7426
7427 #: ../lib/ui/default.ui:22
7428 #, fuzzy
7429 msgid "New|N"
7430 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
7431
7432 #: ../lib/ui/default.ui:23
7433 msgid "New from Template...|T"
7434 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
7435
7436 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
7437 msgid "Open...|O"
7438 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
7439
7440 #: ../lib/ui/default.ui:26
7441 msgid "Close|C"
7442 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
7443
7444 #: ../lib/ui/default.ui:27
7445 msgid "Save|S"
7446 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
7447
7448 #: ../lib/ui/default.ui:28
7449 msgid "Save As...|A"
7450 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
7451
7452 #: ../lib/ui/default.ui:29
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Revert|R"
7455 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7456
7457 #: ../lib/ui/default.ui:30
7458 msgid "Version Control|V"
7459 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
7460
7461 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
7462 msgid "Import|I"
7463 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
7464
7465 #: ../lib/ui/default.ui:33
7466 msgid "Export|E"
7467 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
7468
7469 #: ../lib/ui/default.ui:34
7470 msgid "Print...|P"
7471 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
7472
7473 #: ../lib/ui/default.ui:35
7474 msgid "Fax...|F"
7475 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
7476
7477 #: ../lib/ui/default.ui:37
7478 msgid "Exit|x"
7479 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
7480
7481 #: ../lib/ui/default.ui:43
7482 msgid "Register|R"
7483 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7484
7485 #: ../lib/ui/default.ui:44
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Check In Changes...|I"
7488 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
7489
7490 #: ../lib/ui/default.ui:45
7491 msgid "Check Out for Edit|O"
7492 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
7493
7494 #: ../lib/ui/default.ui:46
7495 msgid "Revert to Last Version|L"
7496 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
7497
7498 #: ../lib/ui/default.ui:47
7499 msgid "Undo Last Check In|U"
7500 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
7501
7502 #: ../lib/ui/default.ui:48
7503 msgid "Show History|H"
7504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
7505
7506 #: ../lib/ui/default.ui:57
7507 msgid "Custom...|C"
7508 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7509
7510 #: ../lib/ui/default.ui:65
7511 msgid "Undo|U"
7512 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7513
7514 #: ../lib/ui/default.ui:66
7515 msgid "Redo|d"
7516 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7517
7518 #: ../lib/ui/default.ui:68
7519 msgid "Cut|C"
7520 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
7521
7522 #: ../lib/ui/default.ui:69
7523 msgid "Copy|o"
7524 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7525
7526 #: ../lib/ui/default.ui:70
7527 msgid "Paste|a"
7528 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7529
7530 #: ../lib/ui/default.ui:71
7531 msgid "Paste External Selection|x"
7532 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
7533
7534 #: ../lib/ui/default.ui:73
7535 msgid "Find & Replace...|F"
7536 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
7537
7538 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
7539 msgid "Tabular|T"
7540 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7541
7542 #: ../lib/ui/default.ui:75
7543 msgid "Math|M"
7544 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7545
7546 #: ../lib/ui/default.ui:77
7547 msgid "Read Only"
7548 msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
7549
7550 #: ../lib/ui/default.ui:78
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Spellchecker|S"
7553 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7554
7555 #: ../lib/ui/default.ui:80
7556 msgid "Check TeX|h"
7557 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
7558
7559 #: ../lib/ui/default.ui:81
7560 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7561 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
7562
7563 #: ../lib/ui/default.ui:82
7564 msgid "Open/Close float|l"
7565 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
7566
7567 #: ../lib/ui/default.ui:84
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Preferences|P"
7570 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
7571
7572 #: ../lib/ui/default.ui:85
7573 msgid "Reconfigure|R"
7574 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7575
7576 #: ../lib/ui/default.ui:89
7577 msgid "as Lines|L"
7578 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
7579
7580 #: ../lib/ui/default.ui:90
7581 msgid "as Paragraphs|P"
7582 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
7583
7584 #: ../lib/ui/default.ui:94
7585 msgid "Multicolumn|M"
7586 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
7587
7588 #: ../lib/ui/default.ui:96
7589 msgid "Line Top|T"
7590 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
7591
7592 #: ../lib/ui/default.ui:97
7593 msgid "Line Bottom|B"
7594 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
7595
7596 #: ../lib/ui/default.ui:98
7597 msgid "Line Left|L"
7598 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
7599
7600 #: ../lib/ui/default.ui:99
7601 msgid "Line Right|R"
7602 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
7603
7604 #: ../lib/ui/default.ui:101
7605 msgid "Align Left|e"
7606 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7607
7608 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7609 msgid "Align Center|C"
7610 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
7611
7612 #: ../lib/ui/default.ui:103
7613 msgid "Align Right|i"
7614 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7615
7616 #: ../lib/ui/default.ui:105
7617 msgid "V.Align Top|o"
7618 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7619
7620 #: ../lib/ui/default.ui:106
7621 msgid "V.Align Center|n"
7622 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7623
7624 #: ../lib/ui/default.ui:107
7625 msgid "V.Align Bottom|V"
7626 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7627
7628 #: ../lib/ui/default.ui:109
7629 msgid "Add Row|A"
7630 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7631
7632 #: ../lib/ui/default.ui:110
7633 msgid "Delete Row|w"
7634 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7635
7636 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Copy Row"
7639 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7640
7641 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Swap Rows"
7644 msgstr "óÔÒÏË"
7645
7646 #: ../lib/ui/default.ui:114
7647 msgid "Add Column|u"
7648 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7649
7650 #: ../lib/ui/default.ui:115
7651 msgid "Delete Column|D"
7652 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7653
7654 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Copy Column"
7657 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7658
7659 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Swap Columns"
7662 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7663
7664 #: ../lib/ui/default.ui:121
7665 msgid "Make eqnarray|e"
7666 msgstr "óÄÅÌÁÔØ eqnarray"
7667
7668 #: ../lib/ui/default.ui:122
7669 msgid "Make multline|m"
7670 msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7671
7672 #: ../lib/ui/default.ui:123
7673 msgid "Make align 1 column|1"
7674 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 1 ÓÔÏÌÂÅÃ"
7675
7676 #: ../lib/ui/default.ui:124
7677 msgid "Make align 2 columns|2"
7678 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7679
7680 #: ../lib/ui/default.ui:125
7681 msgid "Make align 3 columns|3"
7682 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7683
7684 #: ../lib/ui/default.ui:126
7685 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7686 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7687
7688 #: ../lib/ui/default.ui:127
7689 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7690 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7691
7692 #: ../lib/ui/default.ui:129
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Toggle Numbering|N"
7695 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
7696
7697 #: ../lib/ui/default.ui:130
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7700 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
7701
7702 #: ../lib/ui/default.ui:131
7703 msgid "Toggle limits|l"
7704 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
7705
7706 #: ../lib/ui/default.ui:132
7707 msgid "Change Limits Type|L"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: ../lib/ui/default.ui:134
7711 msgid "Change Formula Type|F"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: ../lib/ui/default.ui:136
7715 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: ../lib/ui/default.ui:138
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Alignment|A"
7721 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
7722
7723 #: ../lib/ui/default.ui:140
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Add Row|R"
7726 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7727
7728 #: ../lib/ui/default.ui:141
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Delete Row|D"
7731 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7732
7733 #: ../lib/ui/default.ui:145
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Add Column|C"
7736 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7737
7738 #: ../lib/ui/default.ui:146
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Delete Column|e"
7741 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7742
7743 #: ../lib/ui/default.ui:152
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Default|t"
7746 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7747
7748 #: ../lib/ui/default.ui:153
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Display|D"
7751 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
7752
7753 #: ../lib/ui/default.ui:154
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Inline|I"
7756 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
7757
7758 #: ../lib/ui/default.ui:158
7759 msgid "Octave"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: ../lib/ui/default.ui:159
7763 msgid "Maxima"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: ../lib/ui/default.ui:160
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Mathematica"
7769 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7770
7771 #: ../lib/ui/default.ui:162
7772 msgid "Maple, simplify"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: ../lib/ui/default.ui:163
7776 msgid "Maple, factor"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: ../lib/ui/default.ui:164
7780 msgid "Maple, evalm"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: ../lib/ui/default.ui:165
7784 msgid "Maple, evalf"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7788 msgid "Inline Formula|I"
7789 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7790
7791 #: ../lib/ui/default.ui:170
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Displayed Formula|D"
7794 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7795
7796 #: ../lib/ui/default.ui:171
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Eqnarray Environment|q"
7799 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7800
7801 #: ../lib/ui/default.ui:172
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Align Environment|A"
7804 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7805
7806 #: ../lib/ui/default.ui:173
7807 #, fuzzy
7808 msgid "AlignAt Environment"
7809 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7810
7811 #: ../lib/ui/default.ui:174
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Flalign Environment|f"
7814 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7815
7816 #: ../lib/ui/default.ui:175
7817 #, fuzzy
7818 msgid "XAlignAt Environment"
7819 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7820
7821 #: ../lib/ui/default.ui:176
7822 #, fuzzy
7823 msgid "XXAlignAt Environment"
7824 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7825
7826 #: ../lib/ui/default.ui:177
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Gather Environment"
7829 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
7830
7831 #: ../lib/ui/default.ui:178
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Multline Environment"
7834 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7835
7836 #: ../lib/ui/default.ui:182
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Align Left|L"
7839 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7840
7841 #: ../lib/ui/default.ui:184
7842 msgid "Align Right|R"
7843 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7844
7845 #: ../lib/ui/default.ui:186
7846 msgid "V.Align Top|T"
7847 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7848
7849 #: ../lib/ui/default.ui:187
7850 msgid "V.Align Center|e"
7851 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7852
7853 #: ../lib/ui/default.ui:188
7854 msgid "V.Align Bottom|B"
7855 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7856
7857 #: ../lib/ui/default.ui:194
7858 msgid "Math|h"
7859 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
7860
7861 #: ../lib/ui/default.ui:196
7862 msgid "Special Character|S"
7863 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
7864
7865 #: ../lib/ui/default.ui:197
7866 msgid "Citation Reference...|C"
7867 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
7868
7869 #: ../lib/ui/default.ui:198
7870 msgid "Cross Reference...|R"
7871 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7872
7873 #: ../lib/ui/default.ui:199
7874 msgid "Label...|L"
7875 msgstr "íÅÔËÕ..."
7876
7877 #: ../lib/ui/default.ui:200
7878 msgid "Footnote|F"
7879 msgstr "óÎÏÓËÕ"
7880
7881 #: ../lib/ui/default.ui:201
7882 msgid "Marginal Note|M"
7883 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7884
7885 #: ../lib/ui/default.ui:202
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Short Title"
7888 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7889
7890 #: ../lib/ui/default.ui:203
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Index Entry|I"
7893 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7894
7895 #: ../lib/ui/default.ui:204
7896 msgid "URL...|U"
7897 msgstr "URL..."
7898
7899 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7900 msgid "Note|N"
7901 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
7902
7903 #: ../lib/ui/default.ui:206
7904 msgid "Lists & TOC|O"
7905 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
7906
7907 #: ../lib/ui/default.ui:208
7908 msgid "TeX|T"
7909 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
7910
7911 #: ../lib/ui/default.ui:209
7912 msgid "Minipage|p"
7913 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
7914
7915 #: ../lib/ui/default.ui:210
7916 msgid "Graphics...|G"
7917 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
7918
7919 #: ../lib/ui/default.ui:211
7920 msgid "Tabular Material...|b"
7921 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
7922
7923 #: ../lib/ui/default.ui:212
7924 msgid "Floats|a"
7925 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7926
7927 #: ../lib/ui/default.ui:214
7928 msgid "Include File...|d"
7929 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7930
7931 #: ../lib/ui/default.ui:215
7932 msgid "Insert File|e"
7933 msgstr "æÁÊÌ"
7934
7935 #: ../lib/ui/default.ui:216
7936 msgid "External Material...|x"
7937 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7938
7939 #: ../lib/ui/default.ui:220
7940 msgid "Superscript|S"
7941 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7942
7943 #: ../lib/ui/default.ui:221
7944 msgid "Subscript|u"
7945 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7946
7947 #: ../lib/ui/default.ui:222
7948 msgid "HFill|H"
7949 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
7950
7951 #: ../lib/ui/default.ui:223
7952 msgid "Hyphenation Point|P"
7953 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
7954
7955 #: ../lib/ui/default.ui:224
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Ligature Break|k"
7958 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
7959
7960 #: ../lib/ui/default.ui:225
7961 msgid "Protected Blank|B"
7962 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
7963
7964 #: ../lib/ui/default.ui:226
7965 msgid "Linebreak|L"
7966 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
7967
7968 #: ../lib/ui/default.ui:227
7969 msgid "Ellipsis|i"
7970 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
7971
7972 #: ../lib/ui/default.ui:228
7973 msgid "End of Sentence|E"
7974 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
7975
7976 #: ../lib/ui/default.ui:229
7977 msgid "Ordinary Quote|Q"
7978 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
7979
7980 #: ../lib/ui/default.ui:230
7981 msgid "Menu Separator|M"
7982 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
7983
7984 #: ../lib/ui/default.ui:235
7985 msgid "Display Formula|D"
7986 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7987
7988 #: ../lib/ui/default.ui:236
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Eqnarray Environment|E"
7991 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7992
7993 #: ../lib/ui/default.ui:237
7994 #, fuzzy
7995 msgid "AMS align Environment|A"
7996 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7997
7998 #: ../lib/ui/default.ui:238
7999 #, fuzzy
8000 msgid "AMS alignat Environment|t"
8001 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8002
8003 #: ../lib/ui/default.ui:239
8004 #, fuzzy
8005 msgid "AMS flalign Environment|f"
8006 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8007
8008 #: ../lib/ui/default.ui:240
8009 #, fuzzy
8010 msgid "AMS xalignat Environment|x"
8011 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xalignat"
8012
8013 #: ../lib/ui/default.ui:241
8014 #, fuzzy
8015 msgid "AMS xxalignat Environment"
8016 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xxalignat"
8017
8018 #: ../lib/ui/default.ui:242
8019 #, fuzzy
8020 msgid "AMS gather Environment"
8021 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8022
8023 #: ../lib/ui/default.ui:243
8024 #, fuzzy
8025 msgid "AMS multline Environment"
8026 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8027
8028 #: ../lib/ui/default.ui:245
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Array Environment|y"
8031 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8032
8033 #: ../lib/ui/default.ui:246
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Cases Environment|C"
8036 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8037
8038 #: ../lib/ui/default.ui:248
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Font Change|f"
8041 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8042
8043 #: ../lib/ui/default.ui:249
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Math Panel|l"
8046 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8047
8048 #: ../lib/ui/default.ui:253
8049 msgid "Math normal font"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: ../lib/ui/default.ui:255
8053 msgid "Math calligraphic family"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: ../lib/ui/default.ui:256
8057 msgid "Math fraktur family"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: ../lib/ui/default.ui:257
8061 msgid "Math roman family"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: ../lib/ui/default.ui:258
8065 msgid "Math sans serif family"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: ../lib/ui/default.ui:260
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Math bold series"
8071 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8072
8073 #: ../lib/ui/default.ui:262
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Text normal font"
8076 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8077
8078 #: ../lib/ui/default.ui:264
8079 msgid "Text roman family"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: ../lib/ui/default.ui:265
8083 msgid "Text sans serif family"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: ../lib/ui/default.ui:266
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Text typewriter family"
8089 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8090
8091 #: ../lib/ui/default.ui:268
8092 msgid "Text bold series"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: ../lib/ui/default.ui:269
8096 msgid "Text medium series"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: ../lib/ui/default.ui:271
8100 msgid "Text italic shape"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: ../lib/ui/default.ui:272
8104 msgid "Text small caps shape"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: ../lib/ui/default.ui:273
8108 msgid "Text slanted shape"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: ../lib/ui/default.ui:274
8112 msgid "Text upright shape"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: ../lib/ui/default.ui:279
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Floatflt Figure"
8118 msgstr "FitFigure"
8119
8120 #: ../lib/ui/default.ui:283
8121 msgid "Table of Contents|C"
8122 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8123
8124 #: ../lib/ui/default.ui:285
8125 msgid "Index List|I"
8126 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8127
8128 #: ../lib/ui/default.ui:286
8129 msgid "BibTeX Reference...|B"
8130 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
8131
8132 #: ../lib/ui/default.ui:290
8133 msgid "LyX Document...|X"
8134 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8135
8136 #: ../lib/ui/default.ui:291
8137 #, fuzzy
8138 msgid "ASCII as Lines...|L"
8139 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8140
8141 #: ../lib/ui/default.ui:292
8142 #, fuzzy
8143 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8144 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8145
8146 #: ../lib/ui/default.ui:299
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Character|C"
8149 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8150
8151 #: ../lib/ui/default.ui:300
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Paragraph|P"
8154 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8155
8156 #: ../lib/ui/default.ui:301
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Document|D"
8159 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8160
8161 #: ../lib/ui/default.ui:304
8162 msgid "Emphasize Style|E"
8163 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8164
8165 #: ../lib/ui/default.ui:305
8166 msgid "Noun Style|N"
8167 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8168
8169 #: ../lib/ui/default.ui:306
8170 msgid "Bold Style|B"
8171 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8172
8173 #: ../lib/ui/default.ui:307
8174 msgid "TeX Style|X"
8175 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
8176
8177 #: ../lib/ui/default.ui:309
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8180 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8181
8182 #: ../lib/ui/default.ui:310
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Increase Environment Depth|i"
8185 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8186
8187 #: ../lib/ui/default.ui:311
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Preamble|r"
8190 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
8191
8192 #: ../lib/ui/default.ui:312
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Start Appendix Here|S"
8195 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8196
8197 #: ../lib/ui/default.ui:321
8198 msgid "Build Program|B"
8199 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8200
8201 #: ../lib/ui/default.ui:322
8202 msgid "Update|U"
8203 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8204
8205 #: ../lib/ui/default.ui:324
8206 msgid "LaTeX Logfile|L"
8207 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8208
8209 #: ../lib/ui/default.ui:325
8210 msgid "Table of Contents|T"
8211 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8212
8213 #: ../lib/ui/default.ui:326
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Child Processes|C"
8216 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
8217
8218 #: ../lib/ui/default.ui:327
8219 msgid "TeX Information|X"
8220 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8221
8222 #: ../lib/ui/default.ui:340
8223 msgid "Error|E"
8224 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
8225
8226 #: ../lib/ui/default.ui:342
8227 msgid "Refs|R"
8228 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
8229
8230 #: ../lib/ui/default.ui:343
8231 msgid "Bookmarks|B"
8232 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8233
8234 #: ../lib/ui/default.ui:347
8235 msgid "Save Bookmark 1|S"
8236 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8237
8238 #: ../lib/ui/default.ui:348
8239 msgid "Save Bookmark 2"
8240 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8241
8242 #: ../lib/ui/default.ui:349
8243 msgid "Save Bookmark 3"
8244 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8245
8246 #: ../lib/ui/default.ui:351
8247 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8248 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8249
8250 #: ../lib/ui/default.ui:352
8251 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8252 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8253
8254 #: ../lib/ui/default.ui:353
8255 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8256 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8257
8258 #: ../lib/ui/default.ui:368
8259 msgid "Tooltips|o"
8260 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8261
8262 #: ../lib/ui/default.ui:370
8263 msgid "Introduction|I"
8264 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
8265
8266 #: ../lib/ui/default.ui:371
8267 msgid "Tutorial|T"
8268 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
8269
8270 #: ../lib/ui/default.ui:372
8271 msgid "User's Guide|U"
8272 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8273
8274 #: ../lib/ui/default.ui:373
8275 msgid "Extended Features|E"
8276 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
8277
8278 #: ../lib/ui/default.ui:374
8279 msgid "Customization|C"
8280 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
8281
8282 #: ../lib/ui/default.ui:375
8283 msgid "Reference Manual|R"
8284 msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
8285
8286 #: ../lib/ui/default.ui:376
8287 msgid "FAQ|F"
8288 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
8289
8290 #: ../lib/ui/default.ui:377
8291 msgid "Table of Contents|a"
8292 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
8293
8294 #: ../lib/ui/default.ui:378
8295 msgid "LaTeX Configuration|L"
8296 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
8297
8298 #: ../lib/ui/default.ui:380
8299 msgid "About LyX|X"
8300 msgstr "ï LyX"
8301
8302 #: src/buffer.C:356
8303 msgid "Couldn't set the layout for "
8304 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
8305
8306 #: src/buffer.C:358
8307 msgid "one paragraph"
8308 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
8309
8310 #: src/buffer.C:361
8311 msgid " paragraphs"
8312 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
8313
8314 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
8315 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
8316 msgid "Textclass Loading Error!"
8317 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
8318
8319 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "When reading %1$s"
8322 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
8323
8324 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
8325 #, fuzzy
8326 msgid "When reading "
8327 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
8328
8329 #: src/buffer.C:373
8330 msgid "Encountered "
8331 msgstr "îÁÓÞÉÔÁÎÏ"
8332
8333 #: src/buffer.C:375
8334 msgid "one unknown token"
8335 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
8336
8337 #: src/buffer.C:378
8338 msgid " unknown tokens"
8339 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
8340
8341 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
8342 msgid "Textclass error"
8343 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
8344
8345 #: src/buffer.C:623
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
8348 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
8349
8350 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
8351 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
8352 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
8353
8354 #: src/buffer.C:628
8355 #, fuzzy
8356 msgid "The document uses an unknown textclass "
8357 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
8358
8359 #: src/buffer.C:642
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "Can't load textclass %1$s"
8362 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
8363
8364 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
8365 msgid "-- substituting default"
8366 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8367
8368 #: src/buffer.C:647
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Can't load textclass "
8371 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
8372
8373 #: src/buffer.C:955
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
8376 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
8377
8378 #: src/buffer.C:959
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Unknown token: "
8381 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
8382
8383 #. future format
8384 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
8385 msgid "Warning!"
8386 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
8387
8388 #: src/buffer.C:1185
8389 msgid ""
8390 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
8391 "problems."
8392 msgstr ""
8393
8394 #. "\\lyxformat" not found
8395 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
8396 #: src/buffer.C:1247
8397 msgid "ERROR!"
8398 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
8399
8400 #: src/buffer.C:1192
8401 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
8402 msgstr ""
8403 "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ "
8404 "ÅÇÏ!"
8405
8406 #: src/buffer.C:1200
8407 msgid "Can't find conversion script."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/buffer.C:1212
8411 msgid "An error occured while running the conversion script."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/buffer.C:1239
8415 msgid "Reading of document is not complete"
8416 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
8417
8418 #: src/buffer.C:1240
8419 msgid "Maybe the document is truncated"
8420 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
8421
8422 #: src/buffer.C:1244
8423 msgid "Not a LyX file!"
8424 msgstr "üÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ LyX!"
8425
8426 #: src/buffer.C:1247
8427 msgid "Unable to read file!"
8428 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
8429
8430 #: src/buffer.C:1507
8431 msgid "Abstract: "
8432 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
8433
8434 #: src/buffer.C:1518
8435 msgid "References: "
8436 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
8437
8438 #: src/buffer.C:1632
8439 msgid "Error: Cannot write file:"
8440 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ: "
8441
8442 #: src/buffer.C:1662
8443 msgid "Error: Cannot open file: "
8444 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ: "
8445
8446 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8447 msgid "LYX_ERROR:"
8448 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
8449
8450 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8451 msgid "Cannot write file"
8452 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
8453
8454 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
8457 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
8458
8459 #. path to LaTeX file
8460 #: src/buffer.C:3079
8461 msgid "Running chktex..."
8462 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
8463
8464 #: src/buffer.C:3092
8465 msgid "chktex did not work!"
8466 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
8467
8468 #: src/buffer.C:3093
8469 msgid "Could not run with file:"
8470 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
8471
8472 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
8473 #: src/lyxvc.C:173
8474 msgid "Changes in document:"
8475 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
8476
8477 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
8478 msgid "Save document?"
8479 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8480
8481 #: src/bufferlist.C:314
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
8484 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
8485
8486 #: src/bufferlist.C:318
8487 #, fuzzy
8488 msgid "LyX: Attempting to save document "
8489 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
8490
8491 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
8492 msgid "  Save seems successful. Phew."
8493 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
8494
8495 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
8496 msgid "  Save failed! Trying..."
8497 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
8498
8499 #: src/bufferlist.C:359
8500 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
8501 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
8502
8503 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
8504 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
8505 msgid "Error!"
8506 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
8507
8508 #: src/bufferlist.C:373
8509 msgid "Cannot open file"
8510 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8511
8512 #: src/bufferlist.C:389
8513 msgid "An emergency save of this document exists!"
8514 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
8515
8516 #: src/bufferlist.C:391
8517 msgid "Try to load that instead?"
8518 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔؠţ?"
8519
8520 #: src/bufferlist.C:413
8521 msgid "Autosave file is newer."
8522 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
8523
8524 #: src/bufferlist.C:415
8525 msgid "Load that one instead?"
8526 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
8527
8528 #: src/bufferlist.C:485
8529 msgid "Unable to open template"
8530 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
8531
8532 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
8533 msgid "Document is already open:"
8534 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
8535
8536 #: src/bufferlist.C:520
8537 msgid "Do you want to reload that document?"
8538 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8539
8540 #. Ask if the file should be checked out for
8541 #. viewing/editing, if so: load it.
8542 #: src/bufferlist.C:549
8543 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
8544 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
8545
8546 #: src/bufferlist.C:557
8547 msgid "Cannot open specified file:"
8548 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
8549
8550 #: src/bufferlist.C:559
8551 msgid "Create new document with this name?"
8552 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
8553
8554 #: src/BufferView.C:294
8555 msgid "Specified file is unreadable: "
8556 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
8557
8558 #: src/BufferView.C:304
8559 msgid "Cannot open specified file: "
8560 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
8561
8562 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
8563 msgid "Undo"
8564 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8565
8566 #: src/BufferView.C:569
8567 msgid "No further undo information"
8568 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8569
8570 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
8571 msgid "Redo"
8572 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8573
8574 #: src/BufferView.C:586
8575 msgid "No further redo information"
8576 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8577
8578 #: src/BufferView.C:597
8579 msgid "Paragraph environment type copied"
8580 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
8581
8582 #: src/BufferView.C:606
8583 msgid "Paragraph environment type set"
8584 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
8585
8586 #: src/bufferview_funcs.C:74
8587 msgid "Error! unknown language"
8588 msgstr "ïÛÉÂËÁ! îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
8589
8590 #: src/bufferview_funcs.C:163
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "Font: %1$s"
8593 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
8594
8595 #: src/bufferview_funcs.C:165
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Font: "
8598 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
8599
8600 #: src/bufferview_funcs.C:172
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid ", Depth: %1$d"
8603 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
8604
8605 #: src/bufferview_funcs.C:174
8606 #, fuzzy
8607 msgid ", Depth: "
8608 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
8609
8610 #: src/bufferview_funcs.C:184
8611 msgid ", Spacing: "
8612 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
8613
8614 #: src/bufferview_funcs.C:191
8615 msgid "Onehalf"
8616 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
8617
8618 #: src/bufferview_funcs.C:197
8619 msgid "Other ("
8620 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
8621
8622 #: src/bufferview_funcs.C:207
8623 msgid ", Paragraph: "
8624 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8625
8626 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8627 msgid "Formatting document..."
8628 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
8629
8630 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "Saved bookmark %1$d"
8633 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8634
8635 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Saved bookmark "
8638 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8639
8640 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8643 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8644
8645 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Moved to bookmark "
8648 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8649
8650 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8651 msgid "Select LyX document to insert"
8652 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8653
8654 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8655 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8656 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8657 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8658 #: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
8659 msgid "Documents|#o#O"
8660 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8661
8662 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
8663 msgid "Examples|#E#e"
8664 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
8665
8666 #: src/BufferView_pimpl.C:870
8667 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8668 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
8669
8670 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
8671 #: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
8672 msgid "Canceled."
8673 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
8674
8675 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "Inserting document %1$s ..."
8678 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8679
8680 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Inserting document "
8683 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8684
8685 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8686 msgid " ..."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "Document %1$s inserted."
8692 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
8693
8694 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Document "
8697 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
8698
8699 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8700 #, fuzzy
8701 msgid " inserted."
8702 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
8703
8704 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Could not insert document %1$s"
8707 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8708
8709 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Could not insert document "
8712 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8713
8714 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8715 #: src/insets/inseterror.C:77
8716 msgid "Error"
8717 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
8718
8719 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8720 msgid "Couldn't find this label"
8721 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÍÅÔËÕ"
8722
8723 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8724 msgid "in current document."
8725 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
8726
8727 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8728 msgid "Unknown function!"
8729 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
8730
8731 #: src/Chktex.C:73
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8734 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8735
8736 #: src/Chktex.C:75
8737 #, fuzzy
8738 msgid "ChkTeX warning id # "
8739 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8740
8741 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
8742 msgid "Cannot view file"
8743 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
8744
8745 #: src/converter.C:182
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "No information for viewing %1$s"
8748 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
8749
8750 #: src/converter.C:186
8751 #, fuzzy
8752 msgid "No information for viewing "
8753 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
8754
8755 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
8756 msgid "Executing command:"
8757 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
8758
8759 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
8760 msgid "Error while executing"
8761 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
8762
8763 #: src/converter.C:707
8764 msgid "There were errors during the Build process."
8765 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
8766
8767 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
8768 msgid "You should try to fix them."
8769 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÈ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
8770
8771 #: src/converter.C:710
8772 msgid "Cannot convert file"
8773 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
8774
8775 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
8776 msgid "Error while trying to move directory:"
8777 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
8778
8779 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
8780 #, c-format
8781 msgid "to %1$s"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
8785 #, fuzzy
8786 msgid "to "
8787 msgstr " × "
8788
8789 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
8790 msgid "Error while trying to move file:"
8791 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ:"
8792
8793 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
8794 msgid "One error detected"
8795 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
8796
8797 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
8798 msgid "You should try to fix it."
8799 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓѠţ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
8800
8801 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
8802 msgid " errors detected."
8803 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
8804
8805 #: src/converter.C:868
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "There were errors during running of %1$s"
8808 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
8809
8810 #: src/converter.C:871
8811 #, fuzzy
8812 msgid "There were errors during running of "
8813 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
8814
8815 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
8816 msgid "The operation resulted in"
8817 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
8818
8819 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
8820 msgid "an empty file."
8821 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
8822
8823 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
8824 msgid "Resulting file is empty"
8825 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
8826
8827 #: src/converter.C:894
8828 msgid "Running LaTeX..."
8829 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
8830
8831 #: src/converter.C:917
8832 msgid "LaTeX did not work!"
8833 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
8834
8835 #: src/converter.C:918
8836 msgid "Missing log file:"
8837 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
8838
8839 #: src/converter.C:931
8840 msgid "There were errors during the LaTeX run."
8841 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
8842
8843 #: src/CutAndPaste.C:435
8844 #, c-format
8845 msgid ""
8846 "Layout had to be changed from\n"
8847 "%1$s to %2$s\n"
8848 "because of class conversion from\n"
8849 "%3$s to %4$s"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: src/CutAndPaste.C:446
8853 msgid "Layout had to be changed from\n"
8854 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
8855
8856 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8857 msgid " to "
8858 msgstr " × "
8859
8860 #: src/CutAndPaste.C:449
8861 msgid ""
8862 "\n"
8863 "because of class conversion from\n"
8864 msgstr ""
8865 "\n"
8866 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
8867
8868 #: src/debug.C:38
8869 msgid "No debugging message"
8870 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
8871
8872 #: src/debug.C:39
8873 msgid "General information"
8874 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
8875
8876 #: src/debug.C:40
8877 msgid "Program initialisation"
8878 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
8879
8880 #: src/debug.C:41
8881 msgid "Keyboard events handling"
8882 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
8883
8884 #: src/debug.C:42
8885 msgid "GUI handling"
8886 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
8887
8888 #: src/debug.C:43
8889 msgid "Lyxlex grammer parser"
8890 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
8891
8892 #: src/debug.C:44
8893 msgid "Configuration files reading"
8894 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
8895
8896 #: src/debug.C:45
8897 msgid "Custom keyboard definition"
8898 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
8899
8900 #: src/debug.C:46
8901 msgid "LaTeX generation/execution"
8902 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
8903
8904 #: src/debug.C:47
8905 msgid "Math editor"
8906 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
8907
8908 #: src/debug.C:48
8909 msgid "Font handling"
8910 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8911
8912 #: src/debug.C:49
8913 msgid "Textclass files reading"
8914 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
8915
8916 #: src/debug.C:50
8917 msgid "Version control"
8918 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8919
8920 #: src/debug.C:51
8921 msgid "External control interface"
8922 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
8923
8924 #: src/debug.C:52
8925 msgid "Keep *roff temporary files"
8926 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
8927
8928 #: src/debug.C:53
8929 msgid "User commands"
8930 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8931
8932 #: src/debug.C:54
8933 msgid "The LyX Lexxer"
8934 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
8935
8936 #: src/debug.C:55
8937 msgid "Dependency information"
8938 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
8939
8940 #: src/debug.C:56
8941 msgid "LyX Insets"
8942 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
8943
8944 #: src/debug.C:57
8945 msgid "Files used by LyX"
8946 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
8947
8948 #: src/debug.C:58
8949 msgid "Workarea events"
8950 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
8951
8952 #: src/debug.C:59
8953 msgid "Insettext/tabular messages"
8954 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
8955
8956 #: src/debug.C:60
8957 msgid "Graphics conversion and loading"
8958 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
8959
8960 #: src/debug.C:61
8961 msgid "All debugging messages"
8962 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
8963
8964 #: src/debug.C:114
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
8967 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
8968
8969 #: src/debug.C:119
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Debugging `"
8972 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
8973
8974 #: src/exporter.C:62
8975 msgid "Cannot export file"
8976 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
8977
8978 #: src/exporter.C:63
8979 msgid "No information for exporting to "
8980 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
8981
8982 #: src/exporter.C:89
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Cannot run LaTeX."
8985 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
8986
8987 #: src/exporter.C:90
8988 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
8989 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
8990
8991 #: src/exporter.C:104
8992 msgid "Document exported as "
8993 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
8994
8995 #: src/exporter.C:106
8996 msgid " to file `"
8997 msgstr " × ÆÁÊÌ `"
8998
8999 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
9000 #, c-format
9001 msgid "%1$s and %2$s"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
9005 #, fuzzy, c-format
9006 msgid "%1$s et al."
9007 msgstr " et al."
9008
9009 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
9010 #, fuzzy
9011 msgid " and "
9012 msgstr "Land"
9013
9014 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
9015 #, fuzzy
9016 msgid "et al."
9017 msgstr " et al."
9018
9019 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
9020 msgid "No year"
9021 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
9022
9023 #: src/frontends/controllers/character.C:31
9024 #: src/frontends/controllers/character.C:61
9025 #: src/frontends/controllers/character.C:87
9026 #: src/frontends/controllers/character.C:121
9027 #: src/frontends/controllers/character.C:187
9028 #: src/frontends/controllers/character.C:217
9029 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
9030 msgid "No change"
9031 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9032
9033 #. default & error
9034 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
9035 msgid "Roman"
9036 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9037
9038 #: src/frontends/controllers/character.C:39
9039 msgid "Sans Serif"
9040 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
9041
9042 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
9043 msgid "Typewriter"
9044 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
9045
9046 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
9047 msgid "Medium"
9048 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9049
9050 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
9051 msgid "Bold"
9052 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9053
9054 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
9055 msgid "Upright"
9056 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
9057
9058 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
9059 msgid "Italic"
9060 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
9061
9062 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
9063 msgid "Slanted"
9064 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
9065
9066 #: src/frontends/controllers/character.C:103
9067 msgid "Small Caps"
9068 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
9069
9070 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
9071 msgid "Tiny"
9072 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
9073
9074 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
9075 msgid "Smallest"
9076 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
9077
9078 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
9079 msgid "Smaller"
9080 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
9081
9082 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
9083 msgid "Small"
9084 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
9085
9086 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
9087 msgid "Normal"
9088 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9089
9090 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
9091 msgid "Larger"
9092 msgstr "âÏÌØÛÅ"
9093
9094 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
9095 msgid "Largest"
9096 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
9097
9098 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
9099 msgid "Huger"
9100 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
9101
9102 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
9103 msgid "Increase"
9104 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9105
9106 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
9107 msgid "Decrease"
9108 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9109
9110 #: src/frontends/controllers/character.C:191
9111 msgid "Emph"
9112 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
9113
9114 #: src/frontends/controllers/character.C:195
9115 msgid "Underbar"
9116 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
9117
9118 #: src/frontends/controllers/character.C:199
9119 msgid "Noun"
9120 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
9121
9122 #: src/frontends/controllers/character.C:221
9123 msgid "No color"
9124 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
9125
9126 #: src/frontends/controllers/character.C:225
9127 msgid "Black"
9128 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9129
9130 #: src/frontends/controllers/character.C:229
9131 msgid "White"
9132 msgstr "âÅÌÙÊ"
9133
9134 #: src/frontends/controllers/character.C:233
9135 msgid "Red"
9136 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9137
9138 #: src/frontends/controllers/character.C:237
9139 msgid "Green"
9140 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9141
9142 #: src/frontends/controllers/character.C:241
9143 msgid "Blue"
9144 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9145
9146 #: src/frontends/controllers/character.C:245
9147 msgid "Cyan"
9148 msgstr "óÉÎÉÊ"
9149
9150 #: src/frontends/controllers/character.C:249
9151 msgid "Magenta"
9152 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9153
9154 #: src/frontends/controllers/character.C:253
9155 msgid "Yellow"
9156 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9157
9158 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9159 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9160 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
9161
9162 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9163 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9164 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
9165
9166 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9167 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9168 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
9169
9170 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9171 msgid ""
9172 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9173 "1995-2001 LyX Team"
9174 msgstr ""
9175 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9176 "1995-2002 LyX Team"
9177
9178 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9179 msgid ""
9180 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9181 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9182 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9183 "any later version."
9184 msgstr ""
9185 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
9186 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
9187 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
9188 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
9189
9190 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9191 msgid ""
9192 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9193 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9194 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9195 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9196 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9197 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9198 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9199 msgstr ""
9200 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
9201 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
9202 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
9203 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
9204 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
9205 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
9206 "<lav@altlinux.ru>"
9207
9208 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9209 msgid "LyX Version "
9210 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
9211
9212 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9213 msgid " of "
9214 msgstr " ÏÔ "
9215
9216 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9217 msgid "Library directory: "
9218 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
9219
9220 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9221 msgid "User directory: "
9222 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
9223
9224 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9225 msgid "Character set"
9226 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9227
9228 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Document settings applied"
9231 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9232
9233 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9234 msgid "Converting document to new document class..."
9235 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9236
9237 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9238 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9239 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
9240
9241 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9244 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9245
9246 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9247 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9248 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9249
9250 #. problem changing class
9251 #. -- warn user (to retain old style)
9252 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9253 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9254 msgid "Conversion Errors!"
9255 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
9256
9257 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9258 msgid "into chosen document class"
9259 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9260
9261 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9262 msgid "Errors loading new document class."
9263 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9264
9265 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9266 msgid "Reverting to original document class."
9267 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9268
9269 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9270 msgid "Do you want to save the current settings"
9271 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
9272
9273 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9274 msgid "for the document layout as default?"
9275 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
9276
9277 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9278 msgid "(they will be valid for any new document)"
9279 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
9280
9281 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9282 msgid "Select external file"
9283 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
9284
9285 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9286 msgid "Select graphics file"
9287 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9288
9289 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9290 msgid "Clipart|#C#c"
9291 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
9292
9293 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9294 msgid "Top left"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Bottom left"
9300 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
9301
9302 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Left baseline"
9305 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9306
9307 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Top center"
9310 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9311
9312 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Bottom center"
9315 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9316
9317 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Center baseline"
9320 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9321
9322 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Top right"
9325 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9326
9327 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Bottom right"
9330 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9331
9332 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Right baseline"
9335 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9336
9337 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9338 msgid "Select document to include"
9339 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9340
9341 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9342 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9343 #, fuzzy
9344 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9345 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
9346
9347 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9348 #, fuzzy
9349 msgid "*| All files (*)"
9350 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
9351
9352 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9353 msgid "Paragraph layout set"
9354 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
9355
9356 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9357 msgid "LaTeX preamble set"
9358 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9359
9360 #. FIXME: stupid name
9361 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9362 #, fuzzy
9363 msgid "System Bind|#S#s"
9364 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9365
9366 #. FIXME: stupid name
9367 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9368 msgid "User Bind|#U#u"
9369 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9370
9371 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Choose bind file"
9374 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
9375
9376 #. FIXME: stupid name
9377 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9378 msgid "Sys UI|#S#s"
9379 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9380
9381 #. FIXME: stupid name
9382 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9383 msgid "User UI|#U#u"
9384 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9385
9386 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Choose UI file"
9389 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
9390
9391 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9392 msgid "Key maps|#K#k"
9393 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
9394
9395 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Choose keyboard map"
9398 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
9399
9400 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Choose personal dictionary"
9403 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
9404
9405 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9406 msgid "Print to file"
9407 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
9408
9409 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9410 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9411 msgid "Error:"
9412 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
9413
9414 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9415 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9416 msgid "Unable to print"
9417 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
9418
9419 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9420 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9421 msgid "Check that your parameters are correct"
9422 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
9423
9424 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9425 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9426 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
9427 msgid "String not found!"
9428 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
9429
9430 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9431 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
9432 msgid "String has been replaced."
9433 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
9434
9435 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9436 msgid " strings have been replaced."
9437 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
9438
9439 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Spellchecking completed!"
9442 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
9443
9444 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
9445 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
9446 #, fuzzy
9447 msgid "One word checked."
9448 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9449
9450 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
9451 msgid ""
9452 "The spell checker has died for some reason.\n"
9453 "Maybe it has been killed."
9454 msgstr ""
9455 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
9456 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
9457
9458 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
9459 msgid "No version control log file found."
9460 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9461
9462 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
9463 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
9464 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
9465
9466 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
9467 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
9468 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
9469
9470 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
9471 msgid "Build log"
9472 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9473
9474 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
9475 msgid "LaTeX log"
9476 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9477
9478 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
9479 msgid "No build log file found"
9480 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9481
9482 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
9483 msgid "No LaTeX log file found"
9484 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
9485
9486 #: src/frontends/LyXView.C:164
9487 #, fuzzy
9488 msgid " (changed)"
9489 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
9490
9491 #: src/frontends/LyXView.C:168
9492 msgid " (read only)"
9493 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
9494
9495 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9496 msgid "&Yes"
9497 msgstr "&äÁ"
9498
9499 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9500 msgid "&No"
9501 msgstr "&îÅÔ"
9502
9503 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
9504 #, fuzzy, c-format
9505 msgid "LyX: %1$s"
9506 msgstr "LyX: "
9507
9508 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
9509 msgid "LyX: "
9510 msgstr "LyX: "
9511
9512 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
9513 #, fuzzy
9514 msgid "All files (*)"
9515 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
9516
9517 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
9518 msgid "*|All files"
9519 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
9520
9521 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
9522 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
9526 msgid "Bibliography Item"
9527 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9528
9529 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
9530 msgid "BibTeX"
9531 msgstr "BibTeX"
9532
9533 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
9534 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9535 msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
9536
9537 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
9538 msgid "Select a BibTeX style"
9539 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
9540
9541 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9542 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9543 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
9544
9545 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9546 msgid "Select a BibTeX database to add"
9547 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
9548
9549 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Previous command"
9552 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9553
9554 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Next command"
9557 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
9558
9559 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
9560 #, fuzzy
9561 msgid "LyX: Delimiters"
9562 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9563
9564 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
9565 msgid "Document Settings"
9566 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9567
9568 #. biblio
9569 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Author-year"
9572 msgstr "á×ÔÏÒ"
9573
9574 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Numerical"
9577 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9578
9579 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
9580 msgid "``text''"
9581 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
9582
9583 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
9584 msgid "''text''"
9585 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
9586
9587 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
9588 msgid ",,text``"
9589 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
9590
9591 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
9592 msgid ",,text''"
9593 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
9594
9595 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
9596 msgid "«text»"
9597 msgstr "«ÔÅËÓÔ»"
9598
9599 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
9600 msgid "»text«"
9601 msgstr "»ÔÅËÓÔ«"
9602
9603 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
9604 msgid "OneHalf"
9605 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
9606
9607 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9608 #, fuzzy
9609 msgid "US letter"
9610 msgstr "USletter"
9611
9612 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
9613 #, fuzzy
9614 msgid "US legal"
9615 msgstr "USlegal"
9616
9617 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
9618 #, fuzzy
9619 msgid "US executive"
9620 msgstr "USexecutive"
9621
9622 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
9623 msgid "B3"
9624 msgstr "B3"
9625
9626 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
9627 msgid "B4"
9628 msgstr "B4"
9629
9630 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
9631 msgid "10"
9632 msgstr "10"
9633
9634 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
9635 msgid "11"
9636 msgstr "11"
9637
9638 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
9639 msgid "12"
9640 msgstr "12"
9641
9642 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
9643 msgid "Smallskip"
9644 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
9645
9646 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
9647 msgid "Medskip"
9648 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
9649
9650 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
9651 msgid "Bigskip"
9652 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
9653
9654 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
9655 msgid "Length"
9656 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
9657
9658 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
9659 msgid "empty"
9660 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
9661
9662 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
9663 msgid "plain"
9664 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
9665
9666 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
9667 msgid "headings"
9668 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
9669
9670 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
9671 msgid "fancy"
9672 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
9673
9674 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Layout"
9677 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
9678
9679 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
9680 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
9681 msgid "Paper"
9682 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9683
9684 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
9685 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Numbering"
9688 msgstr "îÏÍÅÒ"
9689
9690 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Preamble"
9693 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
9694
9695 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Document Style"
9698 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
9699
9700 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
9701 #, fuzzy
9702 msgid "LaTeX Packages"
9703 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9704
9705 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Papersize and Orientation"
9708 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
9709
9710 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
9711 msgid "Language Settings and Quote Style"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Bullet Types"
9717 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
9718
9719 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Bibliography Settings"
9722 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9723
9724 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
9725 msgid "LaTeX Preamble"
9726 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9727
9728 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Small margins"
9731 msgstr "ðÏÌÑ"
9732
9733 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Very small margins"
9736 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
9737
9738 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Very wide margins"
9741 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
9742
9743 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
9744 msgid "LaTeX ERT"
9745 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
9746
9747 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
9748 msgid "External"
9749 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9750
9751 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
9752 msgid "External material (*)"
9753 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ (*)"
9754
9755 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
9756 msgid "Select external material"
9757 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9758
9759 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Float Settings"
9762 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9763
9764 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
9765 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
9766 msgid "Graphics"
9767 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
9768
9769 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Scale%"
9772 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
9773
9774 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Files (*)"
9777 msgstr "æÁÊÌ"
9778
9779 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Select a graphic file"
9782 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9783
9784 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
9785 msgid "PostScript files (*.ps)"
9786 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
9787
9788 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
9789 msgid "Select a file to print to"
9790 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
9791
9792 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
9793 #, fuzzy
9794 msgid "LyX: Insert space"
9795 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9796
9797 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
9798 msgid "Thin space\t\\,"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
9802 msgid "Medium space\t\\:"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
9806 msgid "Thick space\t\\;"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
9810 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
9814 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
9818 msgid "Negative space\t\\!"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
9822 #, fuzzy
9823 msgid "LyX: Insert root"
9824 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9825
9826 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
9827 msgid "Square root\t\\sqrt"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
9831 msgid "Cube root\t\\root"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
9835 msgid "Other root\t\\root"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
9839 msgid "LyX: Set math style"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
9843 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
9847 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
9851 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
9855 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
9859 msgid "LyX: Set math font"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
9863 msgid "Roman\t\\mathrm"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
9867 msgid "Bold\t\\mathbf"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
9871 #, fuzzy
9872 msgid "San serif\t\\mathsf"
9873 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
9874
9875 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
9876 msgid "Italic\t\\mathit"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9882 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
9883
9884 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
9885 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
9889 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
9893 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
9897 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
9901 #, fuzzy
9902 msgid "LyX: Insert matrix"
9903 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9904
9905 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
9906 msgid "Minipage"
9907 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9908
9909 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
9910 msgid "Paragraph Layout"
9911 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
9912
9913 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
9914 #: src/paragraph.C:820
9915 msgid "Senseless with this layout!"
9916 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
9917
9918 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
9919 #, fuzzy
9920 msgid "LyX: Preferences"
9921 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9922
9923 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
9924 #. code the menu structure here.
9925 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Look and feel"
9928 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
9929
9930 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
9931 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
9932 msgid "Outputs"
9933 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
9934
9935 #. UI
9936 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
9937 #, fuzzy
9938 msgid "User interface"
9939 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
9940
9941 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Screen fonts"
9944 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
9945
9946 #. output
9947 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
9948 msgid "ASCII"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Date format"
9954 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
9955
9956 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
9957 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
9958 msgid "Printer"
9959 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9960
9961 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
9962 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
9963 msgid "Paths"
9964 msgstr "ðÕÔÉ"
9965
9966 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
9967 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
9968 msgid "Converters"
9969 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
9970
9971 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
9972 #, fuzzy
9973 msgid "File formats"
9974 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9975
9976 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
9977 msgid "New"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Select a document templates directory"
9983 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9984
9985 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Select a temporary directory"
9988 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9989
9990 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
9991 msgid "Select a backups directory"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Select a document directory"
9997 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9998
9999 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
10000 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10004 msgid "Cross Reference"
10005 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10006
10007 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10008 msgid "&Go back"
10009 msgstr "îÁÚÁÄ"
10010
10011 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10012 msgid "Go back"
10013 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10014
10015 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10016 msgid "Go to reference"
10017 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
10018
10019 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10020 msgid "Send document to command"
10021 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
10022
10023 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10024 msgid "ShowFile"
10025 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
10026
10027 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
10028 msgid "Spellcheck complete"
10029 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10030
10031 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10032 #, fuzzy
10033 msgid "LyX: Edit Table"
10034 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
10035
10036 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10037 msgid "LaTeX Information"
10038 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10039
10040 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10041 msgid "Table of contents"
10042 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10043
10044 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
10045 #, fuzzy
10046 msgid "LyX"
10047 msgstr "LyX: "
10048
10049 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10050 msgid "VCLog"
10051 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10052
10053 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "Version control log for %1$s"
10056 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10057
10058 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Version control log for "
10061 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10062
10063 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10064 msgid "Dismiss"
10065 msgstr "õÂÒÁÔØ"
10066
10067 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10068 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10069 msgid "Yes|Yy#y"
10070 msgstr "äÁ"
10071
10072 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10073 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10074 msgid "No|Nn#n"
10075 msgstr "îÅÔ"
10076
10077 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10078 msgid "OK|#O"
10079 msgstr "ïë"
10080
10081 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10082 msgid "Clear|#e"
10083 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
10084
10085 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid ""
10088 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10089 "     Using black instead, sorry!"
10090 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10091
10092 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10093 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10094 msgstr ""
10095
10096 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10097 #, fuzzy
10098 msgid " for "
10099 msgstr " × "
10100
10101 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10102 #, fuzzy
10103 msgid ""
10104 "\n"
10105 "     Using black instead, sorry!"
10106 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10107
10108 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10109 #, c-format
10110 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10114 msgid "LyX: X11 color "
10115 msgstr ""
10116
10117 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10118 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10119 msgid " allocated for "
10120 msgstr ""
10121
10122 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10125 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10126
10127 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10128 #, fuzzy
10129 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10130 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10131
10132 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10136 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10137 "Pixel [%9$d] is used."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10141 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10145 msgid "' for "
10146 msgstr ""
10147
10148 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10149 msgid " with (r,g,b)=("
10150 msgstr ""
10151
10152 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10153 msgid ").\n"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10157 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10158 msgstr ""
10159
10160 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10161 msgid ""
10162 ") instead.\n"
10163 "Pixel ["
10164 msgstr ""
10165
10166 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10167 msgid "] is used."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
10171 msgid "Done"
10172 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
10173
10174 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
10175 msgid "*"
10176 msgstr "*"
10177
10178 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10179 #, fuzzy
10180 msgid "License"
10181 msgstr "ìÉÎÉÑ"
10182
10183 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "WARNING! %1$s"
10186 msgstr "÷îéíáîéå! "
10187
10188 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10189 #, fuzzy
10190 msgid "WARNING!"
10191 msgstr "÷îéíáîéå! "
10192
10193 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10194 msgid "Bibliography Entry"
10195 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10196
10197 #. set up the tooltips
10198 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10199 msgid "Key used within LyX document."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10203 msgid "Label used for final output."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10207 msgid "BibTeX Database"
10208 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10209
10210 #. set up the tooltips
10211 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10212 #, fuzzy
10213 msgid ""
10214 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10215 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10216 msgstr ""
10217 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
10218 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
10219 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
10220 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
10221
10222 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10225 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
10226
10227 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10228 msgid ""
10229 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10230 "extension \".bst\" and without path."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10236 msgstr ""
10237 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
10238 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
10239
10240 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10241 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10245 msgid ""
10246 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10247 "in directories where TeX finds them are listed!"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10251 msgid "Select Database"
10252 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
10253
10254 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10255 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10256 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10257
10258 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10259 msgid "Select BibTeX-Style"
10260 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"
10261
10262 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10263 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10264 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10265
10266 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10267 msgid "Character Layout"
10268 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
10269
10270 #. set up the tooltip mechanism
10271 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10272 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10273 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
10274
10275 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
10276 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10277 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
10278
10279 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
10280 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10281 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
10282
10283 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
10284 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10285 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
10286
10287 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
10288 msgid ""
10289 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
10290 "right browser window."
10291 msgstr ""
10292 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
10293 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
10294
10295 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
10296 msgid ""
10297 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
10298 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
10299 "left browser window."
10300 msgstr ""
10301 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
10302 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
10303 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
10304 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
10305
10306 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
10307 msgid "Information about the selected entry"
10308 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
10309
10310 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
10311 msgid ""
10312 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10313 "(Natbib)."
10314 msgstr ""
10315 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
10316 "(Natbib)."
10317
10318 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
10319 msgid ""
10320 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10321 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10322 msgstr ""
10323 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
10324 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10325
10326 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
10327 msgid ""
10328 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10329 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10330 "sentences (Natbib)."
10331 msgstr ""
10332 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
10333 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
10334 "(Natbib)."
10335
10336 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
10337 msgid ""
10338 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
10339 msgstr ""
10340 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
10341 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
10342
10343 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
10344 msgid ""
10345 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10346 msgstr ""
10347 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
10348 "\"ÓÔÒ. 12\""
10349
10350 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
10351 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10352 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
10353
10354 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
10355 msgid ""
10356 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
10357 "\", but not \"BibTeX\"."
10358 msgstr ""
10359 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
10360 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
10361
10362 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
10363 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10364 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
10365
10366 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
10367 msgid "Document Layout"
10368 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10369
10370 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
10371 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10372 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
10373
10374 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
10375 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
10376 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
10377
10378 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
10379 msgid ""
10380 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
10381 "| B4 | B5 "
10382 msgstr ""
10383 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
10384 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
10385
10386 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
10387 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10388 msgstr ""
10389 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
10390
10391 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
10392 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
10393 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
10394
10395 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
10396 msgid " Author-year | Numerical "
10397 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
10398
10399 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
10400 msgid ""
10401 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
10402 "| huge | Huge"
10403 msgstr ""
10404 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
10405 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
10406
10407 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
10408 msgid "Document"
10409 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10410
10411 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
10412 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
10413 msgid "Extra"
10414 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10415
10416 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
10417 msgid ""
10418 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10419 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10420 msgstr ""
10421 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
10422 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
10423
10424 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
10425 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10426 msgstr ""
10427 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
10428
10429 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
10430 msgid "ERT Options"
10431 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
10432
10433 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
10434 msgid "Edit external file"
10435 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10436
10437 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193
10438 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362
10439 msgid "Warning! Couldn't open directory."
10440 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
10441
10442 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
10443 msgid "Float Options"
10444 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10445
10446 #. set up the tooltips
10447 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Use the document's default settings."
10450 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
10451
10452 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
10453 msgid "Enforce placement of float here."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
10457 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Try top of page."
10463 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10464
10465 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Try bottom of page."
10468 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10469
10470 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
10471 msgid "Put float on a separate page of floats."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
10475 msgid "Try float here."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
10479 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
10483 msgid "Span float over the columns."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
10487 msgid "Child processes"
10488 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
10489
10490 #. Set up the tooltip mechanism
10491 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
10492 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
10493 msgstr "÷ÓÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÉÅÓÑ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ."
10494
10495 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
10496 msgid "A list of all child processes to kill."
10497 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10498
10499 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
10500 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
10501 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10502
10503 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
10504 msgid ""
10505 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
10506 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10507
10508 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
10509 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
10510 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÕÎËÔÙ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
10511
10512 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
10513 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid "Scale%%%%|%1$s"
10519 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
10520
10521 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
10522 #, fuzzy, no-c-format
10523 msgid "Scale%%|"
10524 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
10525
10526 #. set up the tooltips for the filesection
10527 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
10528 #, fuzzy
10529 msgid "The file you want to insert."
10530 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10531
10532 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
10533 msgid "Browse the directories."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
10537 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
10541 msgid "Select display mode for this image."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
10545 msgid "Set the image width to the inserted value."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
10549 #, no-c-format
10550 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
10554 msgid "Set the image height to the inserted value."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Select unit for height."
10560 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
10561
10562 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
10563 msgid ""
10564 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
10565 "aspect ratio."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
10569 msgid ""
10570 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
10571 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
10572 "holds the values for the bounding box."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
10576 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10577 msgstr ""
10578
10579 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
10580 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
10581 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
10585 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
10589 msgid ""
10590 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10591 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
10595 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
10599 msgid "Select unit for the bounding box values."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
10603 msgid ""
10604 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
10605 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10606 "PostScript's b(ig) p(oint)."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Clip image to the bounding box values."
10612 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
10613
10614 #. set up the tooltips for the extra section
10615 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
10616 msgid ""
10617 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
10618 "negative value clockwise."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
10622 msgid "Insert the point of origin for rotation."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
10626 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
10630 msgid "Insert the optional subfigure caption."
10631 msgstr ""
10632
10633 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
10634 msgid ""
10635 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
10636 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10637 msgstr ""
10638
10639 #. add the different tabfolders
10640 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
10641 msgid "File"
10642 msgstr "æÁÊÌ"
10643
10644 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
10645 msgid "Bounding Box"
10646 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
10647
10648 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
10649 msgid "Include file"
10650 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10651
10652 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
10653 msgid "LaTeX Log"
10654 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10655
10656 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
10657 #, fuzzy
10658 msgid "LyX: LaTeX Log"
10659 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10660
10661 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10662 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10666 #, fuzzy
10667 msgid "No LaTeX log file found."
10668 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10669
10670 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10671 #, fuzzy
10672 msgid "No Literate Programming build log file found."
10673 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10674
10675 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
10676 msgid "Maths Delimiters"
10677 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10678
10679 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
10680 msgid "Maths Matrix"
10681 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
10682
10683 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
10684 msgid "Top | Center | Bottom"
10685 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
10686
10687 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
10688 msgid "Maths Panel"
10689 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
10690
10691 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
10692 msgid "Maths Decorations & Accents"
10693 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
10694
10695 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
10696 msgid "Binary Ops"
10697 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
10698
10699 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
10700 msgid "Bin Relations"
10701 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10702
10703 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
10704 msgid "Big Operators"
10705 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10706
10707 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
10708 msgid "AMS Misc"
10709 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
10710
10711 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
10712 msgid "AMS Arrows"
10713 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
10714
10715 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
10716 msgid "AMS Relations"
10717 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10718
10719 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
10720 msgid "AMS Negated Rel"
10721 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10722
10723 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
10724 msgid "AMS Operators"
10725 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10726
10727 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
10728 msgid "Maths Spacing"
10729 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10730
10731 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
10732 msgid "Maths Styles & Fonts"
10733 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
10734
10735 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
10736 msgid "Minipage Options"
10737 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10738
10739 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
10740 msgid "Invalid Length!"
10741 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
10742
10743 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
10744 #, fuzzy
10745 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
10746 msgstr ""
10747 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
10748 "ÄÌÉÎÕ"
10749
10750 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10753 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
10754
10755 #. set up the tooltips
10756 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
10757 msgid "Add a separator line above this paragraph."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
10761 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
10765 msgid "Add additional space above this paragraph."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
10769 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
10773 msgid "Add a separator line below this paragraph."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
10777 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
10781 msgid "Add additional space below this paragraph."
10782 msgstr ""
10783
10784 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
10785 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
10789 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
10790 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
10791 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
10792 #, fuzzy
10793 msgid " (default)"
10794 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10795
10796 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
10797 msgid "LaTeX preamble"
10798 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10799
10800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
10801 msgid "Look & Feel"
10802 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
10803
10804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
10805 msgid "Lang Opts"
10806 msgstr "ñÚÙË"
10807
10808 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
10809 msgid "Conversion"
10810 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10811
10812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
10813 msgid "Inputs"
10814 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
10815
10816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
10817 msgid "Formats"
10818 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
10819
10820 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
10821 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10822 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
10823
10824 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
10825 msgid ""
10826 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10827 msgstr ""
10828 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
10829 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10830
10831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
10832 msgid "Find a new color."
10833 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ Ã×ÅÔ."
10834
10835 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
10836 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
10837 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ RGB É HSV."
10838
10839 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
10840 msgid "GUI background"
10841 msgstr "æÏΠGUI"
10842
10843 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
10844 msgid "GUI text"
10845 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
10846
10847 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
10848 msgid "GUI selection"
10849 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
10850
10851 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
10852 msgid "GUI pointer"
10853 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
10854
10855 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
10856 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
10857 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
10858
10859 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
10860 msgid "Convert \"from\" this format"
10861 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
10862
10863 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
10864 msgid "Convert \"to\" this format"
10865 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
10866
10867 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
10868 #, fuzzy
10869 msgid ""
10870 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10871 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10872 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10873 msgstr ""
10874 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
10875 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
10876
10877 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
10878 msgid ""
10879 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10880 "result, and various other things."
10881 msgstr ""
10882 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
10883 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
10884
10885 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
10886 msgid ""
10887 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10888 "you must then \"Apply\" the change."
10889 msgstr ""
10890 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
10891 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10892
10893 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
10894 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
10895 msgid "Add"
10896 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
10897
10898 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
10899 msgid ""
10900 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10901 "must then \"Apply\" the change."
10902 msgstr ""
10903 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
10904 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10905
10906 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
10907 msgid ""
10908 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
10909 "the change."
10910 msgstr ""
10911 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
10912 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
10913
10914 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
10915 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
10916 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
10917
10918 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
10919 msgid "The format identifier."
10920 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
10921
10922 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
10923 msgid "The format name as it will appear in the menus."
10924 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
10925
10926 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
10927 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
10928 msgstr ""
10929 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
10930 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
10931
10932 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
10933 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
10934 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
10935
10936 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
10937 msgid "The command used to launch the viewer application."
10938 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10939
10940 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
10941 msgid ""
10942 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
10943 "then \"Apply\" the change."
10944 msgstr ""
10945 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
10946 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
10947
10948 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
10949 msgid ""
10950 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
10951 "\"Apply\" the change."
10952 msgstr ""
10953 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
10954 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
10955
10956 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
10957 msgid ""
10958 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
10959 "change."
10960 msgstr ""
10961 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
10962 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
10963
10964 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
10965 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
10966 msgstr ""
10967 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
10968 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
10969
10970 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
10971 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
10975 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10976 msgstr ""
10977 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10978
10979 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
10980 msgid "Default path"
10981 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10982
10983 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
10984 msgid "Template path"
10985 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
10986
10987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Temporary dir"
10990 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10991
10992 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Last files"
10995 msgstr ""
10996 "óÐÉÓÏË\n"
10997 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
10998
10999 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
11000 msgid "Backup path"
11001 msgstr ""
11002 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
11003 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11004
11005 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11006 #, fuzzy
11007 msgid "LyX server pipes"
11008 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
11009
11010 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
11011 msgid "Fonts must be positive!"
11012 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
11013
11014 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
11015 msgid ""
11016 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11017 "large > larger > largest > huge > huger."
11018 msgstr ""
11019 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
11020 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
11021 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
11022
11023 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
11024 msgid " ispell | aspell "
11025 msgstr " ispell | aspell "
11026
11027 #. set up the tooltips for Destination
11028 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Select for printer output."
11031 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11032
11033 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Enter printer command."
11036 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11037
11038 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Select for file output."
11041 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11042
11043 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Enter file name as print destination."
11046 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11047
11048 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Browse directories for file name."
11051 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
11052
11053 #. set up the tooltips for Range
11054 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11055 msgid "Select for printing all pages."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11059 msgid "Select for printing a specific page range."
11060 msgstr ""
11061
11062 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11063 #, fuzzy
11064 msgid "First page."
11065 msgstr "éÍÑ"
11066
11067 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11068 msgid "Last page."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11072 msgid "Print the odd numbered pages."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11076 msgid "Print the even numbered pages."
11077 msgstr ""
11078
11079 #. set up the tooltips for Copies
11080 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11081 msgid "Number of copies to be printed."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11085 msgid "Sort the copies."
11086 msgstr ""
11087
11088 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11091 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
11092
11093 #. set up the tooltips
11094 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Select a document for references."
11097 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11098
11099 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11100 msgid "Sort the references alphabetically."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Go to selected reference."
11106 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11107
11108 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Update the list of references."
11111 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11112
11113 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11114 msgid "Select format style of the reference."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11118 msgid "*** No labels found in document ***"
11119 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
11120
11121 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11122 msgid "Go back to original place."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Go to"
11128 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
11129
11130 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Find and Replace"
11133 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11134
11135 #. set up the tooltips
11136 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11137 msgid "Enter the string you want to find."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11141 msgid "Enter the replacement string."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11145 msgid "Continue to next search result."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11149 msgid "Replace search result by replacement string."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11153 msgid "Replace all by replacement string."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Do case sensitive search."
11159 msgstr ""
11160 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
11161 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
11162
11163 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11164 msgid "Search only matching words."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11168 msgid "Search backwards."
11169 msgstr ""
11170
11171 #. Set up the tooltip mechanism
11172 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11173 msgid ""
11174 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11175 msgstr ""
11176 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
11177
11178 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11179 msgid ""
11180 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11181 "be replaced by the name of this file."
11182 msgstr ""
11183 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
11184 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
11185
11186 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Show File"
11189 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11190
11191 #. set up the tooltips
11192 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11193 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11194 msgstr ""
11195
11196 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11197 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11201 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Start the spellingchecker."
11204 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
11205
11206 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Replace unknown word."
11209 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
11210
11211 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Ignore unknown word."
11214 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
11215
11216 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11219 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
11220
11221 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11224 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11225
11226 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11227 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Stop|#S"
11233 msgstr "ÄÏ "
11234
11235 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Stop the spellingchecker."
11238 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
11239
11240 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11241 msgid "Edit table settings"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11245 msgid "Tabular"
11246 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
11247
11248 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11249 msgid "Column/Row"
11250 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
11251
11252 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11253 msgid "Cell"
11254 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11255
11256 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11257 msgid "LongTable"
11258 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
11259
11260 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
11261 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11262 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
11263
11264 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
11265 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
11266 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11267 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
11268
11269 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11270 msgid "Insert Tabular"
11271 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11272
11273 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11274 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11275 msgstr ""
11276
11277 #. set up the tooltips
11278 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
11279 #, fuzzy
11280 msgid ""
11281 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11282 "the corresponding LyX layout file exists."
11283 msgstr ""
11284 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
11285 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
11286
11287 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
11288 msgid "Show full path or only file name."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
11292 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11293 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
11294
11295 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
11296 msgid "Double click to view contents of file."
11297 msgstr ""
11298
11299 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
11300 #, fuzzy
11301 msgid ""
11302 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11303 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11304 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11305 msgstr ""
11306 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
11307 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
11308 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
11309
11310 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
11311 msgid "Table of Contents"
11312 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11313
11314 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11315 msgid "*** No Lists ***"
11316 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11317
11318 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
11319 msgid "Url"
11320 msgstr "Url: "
11321
11322 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
11323 msgid "Version Control Log"
11324 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11325
11326 #. set up the tooltips
11327 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
11328 msgid "Enter width for the float."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
11332 msgid ""
11333 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
11334 "the left if page number is even."
11335 msgstr ""
11336
11337 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
11338 msgid ""
11339 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
11340 "right if page number is even."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
11344 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
11348 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
11352 #, fuzzy
11353 msgid "ERROR! Unable to print!"
11354 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
11355
11356 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Check `range of pages'!"
11359 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
11360
11361 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
11362 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
11363 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
11364 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
11365 msgid "The absolute path is required."
11366 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
11367
11368 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
11369 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
11370 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
11371 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
11372 msgid "Directory does not exist."
11373 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11374
11375 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
11376 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
11377 msgid "Cannot write to this directory."
11378 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
11379
11380 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
11381 msgid "Cannot read this directory."
11382 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11383
11384 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
11385 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
11386 msgid "No file input."
11387 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
11388
11389 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
11390 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
11391 msgid "A file is required, not a directory."
11392 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
11393
11394 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
11395 msgid "Cannot write to this file."
11396 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
11397
11398 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
11399 msgid "Cannot read from this directory."
11400 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11401
11402 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
11403 msgid "File does not exist."
11404 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11405
11406 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
11407 msgid "Cannot read from this file."
11408 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
11409
11410 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
11411 msgid "[End of history]"
11412 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
11413
11414 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
11415 msgid "[Beginning of history]"
11416 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11417
11418 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
11419 #, fuzzy
11420 msgid "[no match]"
11421 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
11422
11423 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
11424 msgid "[only completion]"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: src/importer.C:45
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid "Importing %1$s..."
11430 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11431
11432 #: src/importer.C:47
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Importing "
11435 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11436
11437 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
11438 msgid "..."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
11442 msgid "Cannot import file"
11443 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11444
11445 #: src/importer.C:69
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "No information for importing from %1$s"
11448 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
11449
11450 #: src/importer.C:73
11451 #, fuzzy
11452 msgid "No information for importing from "
11453 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
11454
11455 #. we are done
11456 #: src/importer.C:97
11457 msgid "imported."
11458 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11459
11460 #: src/insets/insetbib.C:146
11461 msgid "BibTeX Generated References"
11462 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
11463
11464 #: src/insets/inset.C:118
11465 msgid "Opened inset"
11466 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11467
11468 #: src/insets/insetcaption.C:67
11469 msgid "Opened Caption Inset"
11470 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11471
11472 #: src/insets/insetcaption.C:87
11473 msgid "Float"
11474 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11475
11476 #: src/insets/inseterror.C:85
11477 msgid "Opened error"
11478 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11479
11480 #: src/insets/insetert.C:233
11481 msgid "Opened ERT Inset"
11482 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11483
11484 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
11485 msgid "Impossible Operation!"
11486 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
11487
11488 #: src/insets/insetert.C:249
11489 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
11490 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉРÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ×ËÌÁÄËÉ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
11491
11492 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
11493 #: src/insets/insettext.C:1413
11494 msgid "Sorry."
11495 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
11496
11497 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
11498 msgid "ERT"
11499 msgstr "LaTeX"
11500
11501 #: src/insets/insetfloat.C:127
11502 msgid "float: "
11503 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11504
11505 #: src/insets/insetfloat.C:224
11506 msgid "Opened Float Inset"
11507 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11508
11509 #: src/insets/insetfloat.C:325
11510 msgid "float:"
11511 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ:"
11512
11513 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
11514 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11515 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11516
11517 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid "List of %1$s"
11520 msgstr "óÐÉÓÏË "
11521
11522 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
11523 #, fuzzy
11524 msgid "List of "
11525 msgstr "óÐÉÓÏË "
11526
11527 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
11528 msgid "foot"
11529 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11530
11531 #: src/insets/insetfoot.C:60
11532 msgid "Opened Footnote Inset"
11533 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11534
11535 #: src/insets/insetgraphics.C:225
11536 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
11537 msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ..."
11538
11539 #: src/insets/insetgraphics.C:228
11540 msgid "Loading..."
11541 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11542
11543 #: src/insets/insetgraphics.C:231
11544 msgid "Converting to loadable format..."
11545 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
11546
11547 #: src/insets/insetgraphics.C:234
11548 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: src/insets/insetgraphics.C:237
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Scaling etc..."
11554 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
11555
11556 #: src/insets/insetgraphics.C:240
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Ready to display"
11559 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
11560
11561 #: src/insets/insetgraphics.C:243
11562 msgid "No file found!"
11563 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11564
11565 #: src/insets/insetgraphics.C:246
11566 msgid "Error converting to loadable format"
11567 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
11568
11569 #: src/insets/insetgraphics.C:249
11570 msgid "Error loading file into memory"
11571 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
11572
11573 #: src/insets/insetgraphics.C:252
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Error generating the pixmap"
11576 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
11577
11578 #: src/insets/insetgraphics.C:255
11579 msgid "No image"
11580 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
11581
11582 #: src/insets/insetgraphics.C:641
11583 msgid "Cannot copy file"
11584 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11585
11586 #: src/insets/insetgraphics.C:642
11587 msgid "into tempdir"
11588 msgstr "×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11589
11590 #: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
11593 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11594
11595 #: src/insets/insetgraphics.C:680
11596 #, fuzzy, c-format
11597 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
11598 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
11599
11600 #: src/insets/insetgraphics.C:684
11601 #, fuzzy
11602 msgid "No information for converting from "
11603 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
11604
11605 #: src/insets/insetgraphics.C:776
11606 #, fuzzy, c-format
11607 msgid "Graphic file: %1$s"
11608 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
11609
11610 #: src/insets/insetgraphics.C:780
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Graphic file: "
11613 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
11614
11615 #: src/insets/insetinclude.C:226
11616 msgid "Verbatim Input"
11617 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11618
11619 #: src/insets/insetinclude.C:227
11620 msgid "Verbatim Input*"
11621 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11622
11623 #: src/insets/insetindex.C:33
11624 msgid "Idx"
11625 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11626
11627 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
11628 msgid "Enter label:"
11629 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
11630
11631 #: src/insets/insetlist.C:42
11632 msgid "list"
11633 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
11634
11635 #: src/insets/insetlist.C:64
11636 msgid "Opened List Inset"
11637 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÁÄÏË"
11638
11639 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
11640 msgid "margin"
11641 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11642
11643 #: src/insets/insetmarginal.C:55
11644 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11645 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11646
11647 #: src/insets/insetminipage.C:68
11648 msgid "minipage"
11649 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
11650
11651 #: src/insets/insetminipage.C:229
11652 msgid "Opened Minipage Inset"
11653 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11654
11655 #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
11656 msgid "note"
11657 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11658
11659 #: src/insets/insetnote.C:87
11660 msgid "Opened Note Inset"
11661 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11662
11663 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
11664 #, fuzzy
11665 msgid "opt"
11666 msgstr "pt"
11667
11668 #: src/insets/insetoptarg.C:61
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11671 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11672
11673 #: src/insets/insetparent.C:46
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "Parent: %s"
11676 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
11677
11678 #: src/insets/insetparent.C:48
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Parent: "
11681 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
11682
11683 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
11684 msgid "Ref: "
11685 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11686
11687 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11688 msgid "Page Number"
11689 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11690
11691 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11692 msgid "Page: "
11693 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11694
11695 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11696 msgid "Textual Page Number"
11697 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11698
11699 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11700 msgid "TextPage: "
11701 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11702
11703 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11704 msgid "Standard+Textual Page"
11705 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11706
11707 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11708 msgid "Ref+Text: "
11709 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11710
11711 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11712 msgid "PrettyRef"
11713 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11714
11715 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11716 msgid "PrettyRef: "
11717 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11718
11719 #: src/insets/insettabular.C:553
11720 msgid "Opened Tabular Inset"
11721 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÞÎÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11722
11723 #: src/insets/insettabular.C:2091
11724 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
11725 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
11726
11727 #: src/insets/insettext.C:666
11728 msgid "Opened Text Inset"
11729 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11730
11731 #: src/insets/insettext.C:1411
11732 msgid "Impossible operation"
11733 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
11734
11735 #: src/insets/insettext.C:1412
11736 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
11737 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
11738
11739 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
11740 msgid "Layout "
11741 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
11742
11743 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
11744 msgid " not known"
11745 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
11746
11747 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
11748 msgid "Unknown spacing argument: "
11749 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
11750
11751 #: src/insets/insettext.C:1659
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
11754 msgstr "ïÛÉÂËÁ : ëÏÍÁÎÄÙ LaTeXType ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÚÄÅÓØ.\n"
11755
11756 #: src/insets/insettheorem.C:39
11757 msgid "theorem"
11758 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11759
11760 #: src/insets/insettheorem.C:73
11761 msgid "Opened Theorem Inset"
11762 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11763
11764 #: src/insets/insettoc.C:34
11765 msgid "Unknown toc list"
11766 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11767
11768 #: src/insets/inseturl.C:49
11769 msgid "Url: "
11770 msgstr "URL: "
11771
11772 #: src/insets/inseturl.C:51
11773 msgid "HtmlUrl: "
11774 msgstr "HtmlURL: "
11775
11776 #: src/insets/insetwrap.C:57
11777 msgid "wrap: "
11778 msgstr ""
11779
11780 #: src/insets/insetwrap.C:144
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Opened Wrap Inset"
11783 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11784
11785 #: src/kbsequence.C:157
11786 msgid "   options: "
11787 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
11788
11789 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "LaTeX run number %1$d"
11792 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
11793
11794 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
11795 #, fuzzy
11796 msgid "LaTeX run number "
11797 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
11798
11799 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
11800 msgid "Running MakeIndex."
11801 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
11802
11803 #: src/LaTeX.C:262
11804 msgid "Running BibTeX."
11805 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
11806
11807 #: src/LColor.C:49
11808 msgid "none"
11809 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11810
11811 #: src/LColor.C:50
11812 msgid "black"
11813 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11814
11815 #: src/LColor.C:51
11816 msgid "white"
11817 msgstr "âÅÌÙÊ"
11818
11819 #: src/LColor.C:52
11820 msgid "red"
11821 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11822
11823 #: src/LColor.C:53
11824 msgid "green"
11825 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11826
11827 #: src/LColor.C:54
11828 msgid "blue"
11829 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11830
11831 #: src/LColor.C:55
11832 msgid "cyan"
11833 msgstr "óÉÎÉÊ"
11834
11835 #: src/LColor.C:56
11836 msgid "magenta"
11837 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11838
11839 #: src/LColor.C:57
11840 msgid "yellow"
11841 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11842
11843 #: src/LColor.C:58
11844 msgid "cursor"
11845 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
11846
11847 #: src/LColor.C:59
11848 msgid "background"
11849 msgstr "æÏÎ"
11850
11851 #: src/LColor.C:60
11852 msgid "text"
11853 msgstr "ôÅËÓÔ"
11854
11855 #: src/LColor.C:61
11856 msgid "selection"
11857 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11858
11859 #: src/LColor.C:62
11860 #, fuzzy
11861 msgid "LaTeX text"
11862 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11863
11864 #: src/LColor.C:63
11865 msgid "previewed snippet"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: src/LColor.C:65
11869 msgid "note background"
11870 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
11871
11872 #: src/LColor.C:66
11873 msgid "depth bar"
11874 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11875
11876 #: src/LColor.C:67
11877 msgid "language"
11878 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
11879
11880 #: src/LColor.C:68
11881 msgid "command inset"
11882 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
11883
11884 #: src/LColor.C:69
11885 msgid "command inset background"
11886 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11887
11888 #: src/LColor.C:70
11889 msgid "command inset frame"
11890 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11891
11892 #: src/LColor.C:71
11893 msgid "special character"
11894 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
11895
11896 #: src/LColor.C:72
11897 msgid "math"
11898 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11899
11900 #: src/LColor.C:73
11901 msgid "math background"
11902 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
11903
11904 #: src/LColor.C:74
11905 msgid "graphics background"
11906 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
11907
11908 #: src/LColor.C:75
11909 msgid "Math macro background"
11910 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
11911
11912 #: src/LColor.C:76
11913 msgid "math frame"
11914 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11915
11916 #: src/LColor.C:77
11917 msgid "math cursor"
11918 msgstr "ëÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
11919
11920 #: src/LColor.C:78
11921 msgid "math line"
11922 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
11923
11924 #: src/LColor.C:79
11925 msgid "caption frame"
11926 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11927
11928 #: src/LColor.C:80
11929 msgid "collapsable inset text"
11930 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11931
11932 #: src/LColor.C:81
11933 msgid "collapsable inset frame"
11934 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11935
11936 #: src/LColor.C:82
11937 msgid "inset background"
11938 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11939
11940 #: src/LColor.C:83
11941 msgid "inset frame"
11942 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
11943
11944 #: src/LColor.C:84
11945 msgid "LaTeX error"
11946 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
11947
11948 #: src/LColor.C:85
11949 msgid "end-of-line marker"
11950 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
11951
11952 #: src/LColor.C:86
11953 msgid "appendix line"
11954 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11955
11956 #: src/LColor.C:87
11957 msgid "added space markers"
11958 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
11959
11960 #: src/LColor.C:88
11961 msgid "top/bottom line"
11962 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11963
11964 #: src/LColor.C:89
11965 msgid "tabular line"
11966 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11967
11968 #: src/LColor.C:91
11969 msgid "tabular on/off line"
11970 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11971
11972 #: src/LColor.C:93
11973 msgid "bottom area"
11974 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11975
11976 #: src/LColor.C:94
11977 msgid "page break"
11978 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
11979
11980 #: src/LColor.C:95
11981 msgid "top of button"
11982 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
11983
11984 #: src/LColor.C:96
11985 msgid "bottom of button"
11986 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
11987
11988 #: src/LColor.C:97
11989 msgid "left of button"
11990 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11991
11992 #: src/LColor.C:98
11993 msgid "right of button"
11994 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11995
11996 #: src/LColor.C:99
11997 msgid "button background"
11998 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
11999
12000 #: src/LColor.C:100
12001 msgid "inherit"
12002 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12003
12004 #: src/LColor.C:101
12005 msgid "ignore"
12006 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12007
12008 #: src/lengthcommon.C:34
12009 msgid "sp"
12010 msgstr "sp"
12011
12012 #: src/lengthcommon.C:34
12013 msgid "pt"
12014 msgstr "pt"
12015
12016 #: src/lengthcommon.C:34
12017 msgid "bp"
12018 msgstr "bp"
12019
12020 #: src/lengthcommon.C:34
12021 msgid "dd"
12022 msgstr "dd"
12023
12024 #: src/lengthcommon.C:34
12025 msgid "mm"
12026 msgstr "ÍÍ"
12027
12028 #: src/lengthcommon.C:34
12029 msgid "pc"
12030 msgstr "pc"
12031
12032 #: src/lengthcommon.C:35
12033 msgid "cm"
12034 msgstr "ÓÍ"
12035
12036 #: src/lengthcommon.C:35
12037 msgid "in"
12038 msgstr "ÄÀÊÍ"
12039
12040 #: src/lengthcommon.C:35
12041 msgid "ex"
12042 msgstr "ex"
12043
12044 #: src/lengthcommon.C:35
12045 msgid "em"
12046 msgstr "em"
12047
12048 #: src/lengthcommon.C:35
12049 msgid "mu"
12050 msgstr "mu"
12051
12052 #: src/lengthcommon.C:36
12053 #, fuzzy
12054 msgid "text%"
12055 msgstr "ôÅËÓÔ"
12056
12057 #: src/lengthcommon.C:36
12058 msgid "col%"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: src/lengthcommon.C:36
12062 #, fuzzy
12063 msgid "page%"
12064 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
12065
12066 #: src/lengthcommon.C:36
12067 #, fuzzy
12068 msgid "line%"
12069 msgstr "Mainline"
12070
12071 #: src/lengthcommon.C:37
12072 msgid "theight%"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: src/lengthcommon.C:37
12076 #, fuzzy
12077 msgid "pheight%"
12078 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12079
12080 #: src/LyXAction.C:102
12081 msgid "Insert appendix"
12082 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12083
12084 #: src/LyXAction.C:103
12085 msgid "Describe command"
12086 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12087
12088 #: src/LyXAction.C:106
12089 msgid "Select previous char"
12090 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12091
12092 #: src/LyXAction.C:109
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Insert BibTeX"
12095 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
12096
12097 #: src/LyXAction.C:120
12098 msgid "Build program"
12099 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12100
12101 #: src/LyXAction.C:121
12102 msgid "Autosave"
12103 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12104
12105 #: src/LyXAction.C:123
12106 msgid "Go to beginning of document"
12107 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12108
12109 #: src/LyXAction.C:125
12110 msgid "Select to beginning of document"
12111 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12112
12113 #: src/LyXAction.C:128
12114 msgid "Check TeX"
12115 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
12116
12117 #: src/LyXAction.C:131
12118 msgid "Go to end of document"
12119 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12120
12121 #: src/LyXAction.C:133
12122 msgid "Select to end of document"
12123 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12124
12125 #: src/LyXAction.C:134
12126 msgid "Export to"
12127 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ×"
12128
12129 #: src/LyXAction.C:136
12130 msgid "Import document"
12131 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12132
12133 #: src/LyXAction.C:137
12134 msgid "New document"
12135 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12136
12137 #: src/LyXAction.C:139
12138 msgid "New document from template"
12139 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
12140
12141 #: src/LyXAction.C:142
12142 msgid "Revert to saved"
12143 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12144
12145 #: src/LyXAction.C:144
12146 msgid "Switch to an open document"
12147 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12148
12149 #: src/LyXAction.C:146
12150 msgid "Toggle read-only"
12151 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\""
12152
12153 #: src/LyXAction.C:147
12154 msgid "Update"
12155 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
12156
12157 #: src/LyXAction.C:148
12158 msgid "View"
12159 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
12160
12161 #: src/LyXAction.C:150
12162 msgid "Save As"
12163 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
12164
12165 #: src/LyXAction.C:154
12166 msgid "Go one char back"
12167 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
12168
12169 #: src/LyXAction.C:156
12170 msgid "Go one char forward"
12171 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
12172
12173 #: src/LyXAction.C:159
12174 msgid "Insert citation"
12175 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
12176
12177 #: src/LyXAction.C:163
12178 msgid "Execute command"
12179 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12180
12181 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
12182 msgid "Copy"
12183 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
12184
12185 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
12186 msgid "Cut"
12187 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12188
12189 #: src/LyXAction.C:173
12190 msgid "Decrement environment depth"
12191 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12192
12193 #: src/LyXAction.C:175
12194 msgid "Increment environment depth"
12195 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12196
12197 #: src/LyXAction.C:176
12198 msgid "Insert ... dots"
12199 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
12200
12201 #: src/LyXAction.C:177
12202 msgid "Go down"
12203 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12204
12205 #: src/LyXAction.C:179
12206 msgid "Select next line"
12207 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
12208
12209 #: src/LyXAction.C:181
12210 msgid "Choose Paragraph Environment"
12211 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
12212
12213 #: src/LyXAction.C:183
12214 msgid "Insert end of sentence period"
12215 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
12216
12217 #: src/LyXAction.C:185
12218 msgid "Go to next error"
12219 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
12220
12221 #: src/LyXAction.C:187
12222 msgid "Remove all error boxes"
12223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
12224
12225 #: src/LyXAction.C:189
12226 msgid "Insert a new ERT Inset"
12227 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12228
12229 #: src/LyXAction.C:191
12230 msgid "Insert a new external inset"
12231 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÅÛÎÀÀ ×ËÌÁÄËÕ"
12232
12233 #: src/LyXAction.C:193
12234 msgid "Insert Graphics"
12235 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
12236
12237 #: src/LyXAction.C:195
12238 msgid "Insert ASCII files as lines"
12239 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
12240
12241 #: src/LyXAction.C:196
12242 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
12243 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12244
12245 #: src/LyXAction.C:198
12246 msgid "Open a file"
12247 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12248
12249 #: src/LyXAction.C:199
12250 msgid "Find & Replace"
12251 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
12252
12253 #: src/LyXAction.C:201
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Insert a Float"
12256 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
12257
12258 #: src/LyXAction.C:203
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Insert a wide Float"
12261 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12262
12263 #: src/LyXAction.C:204
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Insert a Wrap"
12266 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
12267
12268 #: src/LyXAction.C:205
12269 msgid "Toggle bold"
12270 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12271
12272 #: src/LyXAction.C:206
12273 msgid "Toggle code style"
12274 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
12275
12276 #: src/LyXAction.C:207
12277 msgid "Default font style"
12278 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12279
12280 #: src/LyXAction.C:209
12281 msgid "Toggle emphasize"
12282 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
12283
12284 #: src/LyXAction.C:210
12285 msgid "Toggle user defined style"
12286 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
12287
12288 #: src/LyXAction.C:212
12289 msgid "Toggle noun style"
12290 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
12291
12292 #: src/LyXAction.C:213
12293 msgid "Toggle roman font style"
12294 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
12295
12296 #: src/LyXAction.C:215
12297 msgid "Toggle sans font style"
12298 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
12299
12300 #: src/LyXAction.C:216
12301 msgid "Toggle fraktur font style"
12302 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ æÒÁËÔÕÒ"
12303
12304 #: src/LyXAction.C:217
12305 msgid "Toggle italic font style"
12306 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
12307
12308 #: src/LyXAction.C:218
12309 msgid "Set font size"
12310 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
12311
12312 #: src/LyXAction.C:219
12313 msgid "Show font state"
12314 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
12315
12316 #: src/LyXAction.C:222
12317 msgid "Toggle font underline"
12318 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
12319
12320 #: src/LyXAction.C:224
12321 msgid "Insert Footnote"
12322 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
12323
12324 #: src/LyXAction.C:225
12325 msgid "Select next char"
12326 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12327
12328 #: src/LyXAction.C:228
12329 msgid "Insert horizontal fill"
12330 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
12331
12332 #: src/LyXAction.C:229
12333 msgid "Open a Help file"
12334 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12335
12336 #: src/LyXAction.C:233
12337 msgid "Insert hyphenation point"
12338 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
12339
12340 #: src/LyXAction.C:235
12341 msgid "Insert ligature break"
12342 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
12343
12344 #: src/LyXAction.C:237
12345 msgid "Insert index item"
12346 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12347
12348 #: src/LyXAction.C:238
12349 msgid "Insert index list"
12350 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12351
12352 #: src/LyXAction.C:240
12353 msgid "Turn off keymap"
12354 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12355
12356 #: src/LyXAction.C:243
12357 msgid "Use primary keymap"
12358 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
12359
12360 #: src/LyXAction.C:245
12361 msgid "Use secondary keymap"
12362 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
12363
12364 #: src/LyXAction.C:246
12365 msgid "Toggle keymap"
12366 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
12367
12368 #: src/LyXAction.C:248
12369 msgid "Insert Label"
12370 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
12371
12372 #: src/LyXAction.C:250
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Insert Optional Argument"
12375 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
12376
12377 #: src/LyXAction.C:252
12378 msgid "Change language"
12379 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12380
12381 #: src/LyXAction.C:253
12382 msgid "View LaTeX log"
12383 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12384
12385 #: src/LyXAction.C:258
12386 msgid "Copy paragraph environment type"
12387 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
12388
12389 #: src/LyXAction.C:262
12390 msgid "Paste paragraph environment type"
12391 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
12392
12393 #: src/LyXAction.C:265
12394 msgid "Open the tabular layout"
12395 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
12396
12397 #: src/LyXAction.C:267
12398 msgid "Go to beginning of line"
12399 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
12400
12401 #: src/LyXAction.C:269
12402 msgid "Select to beginning of line"
12403 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
12404
12405 #: src/LyXAction.C:271
12406 msgid "Go to end of line"
12407 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
12408
12409 #: src/LyXAction.C:273
12410 msgid "Select to end of line"
12411 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12412
12413 #: src/LyXAction.C:277
12414 msgid "Exit"
12415 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12416
12417 #: src/LyXAction.C:279
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Insert margin note"
12420 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12421
12422 #: src/LyXAction.C:285
12423 msgid "Math Greek"
12424 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
12425
12426 #: src/LyXAction.C:288
12427 msgid "Insert math symbol"
12428 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12429
12430 #: src/LyXAction.C:289
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Add subscript"
12433 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
12434
12435 #: src/LyXAction.C:290
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Add superscript"
12438 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
12439
12440 #: src/LyXAction.C:297
12441 msgid "Math mode"
12442 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
12443
12444 #: src/LyXAction.C:310
12445 msgid "toggle inset"
12446 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ"
12447
12448 #: src/LyXAction.C:312
12449 msgid "Go one paragraph down"
12450 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
12451
12452 #: src/LyXAction.C:314
12453 msgid "Select next paragraph"
12454 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
12455
12456 #: src/LyXAction.C:316
12457 msgid "Go to paragraph"
12458 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
12459
12460 #: src/LyXAction.C:319
12461 msgid "Go one paragraph up"
12462 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
12463
12464 #: src/LyXAction.C:321
12465 msgid "Select previous paragraph"
12466 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
12467
12468 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
12469 msgid "Paste"
12470 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
12471
12472 #: src/LyXAction.C:325
12473 msgid "Edit Preferences"
12474 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12475
12476 #: src/LyXAction.C:327
12477 msgid "Save Preferences"
12478 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12479
12480 #: src/LyXAction.C:330
12481 msgid "Insert protected space"
12482 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
12483
12484 #: src/LyXAction.C:331
12485 msgid "Insert quote"
12486 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
12487
12488 #: src/LyXAction.C:333
12489 msgid "Reconfigure"
12490 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12491
12492 #: src/LyXAction.C:337
12493 msgid "Insert cross reference"
12494 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
12495
12496 #: src/LyXAction.C:346
12497 msgid "Scroll inset"
12498 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12499
12500 #: src/LyXAction.C:363
12501 msgid "Insert Table"
12502 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
12503
12504 #: src/LyXAction.C:365
12505 msgid "Tabular Features"
12506 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
12507
12508 #: src/LyXAction.C:369
12509 msgid "Open thesaurus"
12510 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
12511
12512 #: src/LyXAction.C:371
12513 msgid "Insert table of contents"
12514 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12515
12516 #: src/LyXAction.C:373
12517 msgid "View table of contents"
12518 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12519
12520 #: src/LyXAction.C:375
12521 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
12522 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
12523
12524 #: src/LyXAction.C:386
12525 msgid "Register document under version control"
12526 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12527
12528 #: src/LyXAction.C:403
12529 msgid "Show message in minibuffer"
12530 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
12531
12532 #: src/LyXAction.C:408
12533 msgid "Display information about LyX"
12534 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
12535
12536 #: src/LyXAction.C:410
12537 msgid "Display information about the TeX installation"
12538 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ TeX"
12539
12540 #: src/LyXAction.C:412
12541 msgid "Show the processes forked by LyX"
12542 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ"
12543
12544 #: src/LyXAction.C:414
12545 msgid "Kill the forked process with this PID"
12546 msgstr "õÂÉÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ PID"
12547
12548 #: src/LyXAction.C:569
12549 msgid "No description available!"
12550 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
12551
12552 #: src/lyx_cb.C:85
12553 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12554 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
12555
12556 #: src/lyx_cb.C:87
12557 msgid "(If not, document is not saved.)"
12558 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
12559
12560 #: src/lyx_cb.C:108
12561 msgid "Choose a filename to save document as"
12562 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12563
12564 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
12565 msgid "Templates|#T#t"
12566 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12567
12568 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
12569 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
12570 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
12571
12572 #: src/lyx_cb.C:140
12573 msgid "Same name as document already has:"
12574 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12575
12576 #: src/lyx_cb.C:142
12577 msgid "Save anyway?"
12578 msgstr "÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
12579
12580 #: src/lyx_cb.C:148
12581 msgid "Another document with same name open!"
12582 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
12583
12584 #: src/lyx_cb.C:150
12585 msgid "Replace with current document?"
12586 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12587
12588 #: src/lyx_cb.C:158
12589 msgid "Document renamed to '"
12590 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12591
12592 #: src/lyx_cb.C:159
12593 msgid "', but not saved..."
12594 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
12595
12596 #: src/lyx_cb.C:165
12597 msgid "Document already exists:"
12598 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12599
12600 #: src/lyx_cb.C:167
12601 msgid "Replace file?"
12602 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
12603
12604 #: src/lyx_cb.C:180
12605 msgid "Document could not be saved!"
12606 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12607
12608 #: src/lyx_cb.C:181
12609 msgid "Holding the old name."
12610 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
12611
12612 #: src/lyx_cb.C:195
12613 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12614 msgstr "Chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÄÏËÕÍÅÎÔÁÍÉ, ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÏÔ SGML."
12615
12616 #: src/lyx_cb.C:204
12617 msgid "No warnings found."
12618 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12619
12620 #: src/lyx_cb.C:206
12621 msgid "One warning found."
12622 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
12623
12624 #: src/lyx_cb.C:207
12625 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12626 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÅÒÅÊÔÉ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
12627
12628 #: src/lyx_cb.C:210
12629 msgid " warnings found."
12630 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
12631
12632 #: src/lyx_cb.C:211
12633 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12634 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
12635
12636 #: src/lyx_cb.C:213
12637 msgid "Chktex run successfully"
12638 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12639
12640 #: src/lyx_cb.C:215
12641 msgid "It seems chktex does not work."
12642 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
12643
12644 #: src/lyx_cb.C:273
12645 #, fuzzy, c-format
12646 msgid "Auto-saving %1$s"
12647 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12648
12649 #: src/lyx_cb.C:275
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Auto-saving "
12652 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12653
12654 #: src/lyx_cb.C:315
12655 msgid "Autosave failed!"
12656 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12657
12658 #: src/lyx_cb.C:341
12659 msgid "Autosaving current document..."
12660 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12661
12662 #: src/lyx_cb.C:423
12663 msgid "Select file to insert"
12664 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12665
12666 #: src/lyx_cb.C:440
12667 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12668 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
12669
12670 #: src/lyx_cb.C:447
12671 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12672 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
12673
12674 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
12675 msgid "Enter new label to insert:"
12676 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
12677
12678 #: src/lyx_cb.C:529
12679 msgid "Running configure..."
12680 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12681
12682 #: src/lyx_cb.C:537
12683 msgid "Reloading configuration..."
12684 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12685
12686 #: src/lyx_cb.C:539
12687 msgid "The system has been reconfigured."
12688 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12689
12690 #: src/lyx_cb.C:540
12691 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12692 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
12693
12694 #: src/lyx_cb.C:541
12695 msgid "updated document class specifications."
12696 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
12697
12698 #: src/lyxfind.C:49
12699 msgid "Sorry!"
12700 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
12701
12702 #: src/lyxfind.C:49
12703 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12704 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
12705
12706 #: src/lyxfont.C:45
12707 msgid "Sans serif"
12708 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12709
12710 #: src/lyxfont.C:45
12711 msgid "Symbol"
12712 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12713
12714 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12715 #: src/lyxfont.C:62
12716 msgid "Inherit"
12717 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12718
12719 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12720 #: src/lyxfont.C:62
12721 msgid "Ignore"
12722 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12723
12724 #: src/lyxfont.C:53
12725 msgid "Smallcaps"
12726 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
12727
12728 #: src/lyxfont.C:62
12729 msgid "Off"
12730 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
12731
12732 #: src/lyxfont.C:62
12733 msgid "Toggle"
12734 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12735
12736 #: src/lyxfont.C:531
12737 #, fuzzy, c-format
12738 msgid "Emphasis %1$s, "
12739 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
12740
12741 #: src/lyxfont.C:534
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Emphasis "
12744 msgstr "áËÃÅÎÔ "
12745
12746 #: src/lyxfont.C:539
12747 #, fuzzy, c-format
12748 msgid "Underline %1$s, "
12749 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12750
12751 #: src/lyxfont.C:542
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Underline "
12754 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12755
12756 #: src/lyxfont.C:547
12757 #, fuzzy, c-format
12758 msgid "Noun %1$s, "
12759 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12760
12761 #: src/lyxfont.C:550
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Noun "
12764 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12765
12766 #: src/lyxfont.C:557
12767 #, fuzzy, c-format
12768 msgid "Language: %1$s, "
12769 msgstr "ñÚÙË:"
12770
12771 #: src/lyxfont.C:560
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Language: "
12774 msgstr "ñÚÙË:"
12775
12776 #: src/lyxfont.C:565
12777 #, fuzzy, c-format
12778 msgid "  Number %1$s"
12779 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12780
12781 #: src/lyxfont.C:568
12782 #, fuzzy
12783 msgid "  Number "
12784 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12785
12786 #: src/lyxfunc.C:242
12787 msgid "Unknown function."
12788 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12789
12790 #: src/lyxfunc.C:275
12791 msgid "Nothing to do"
12792 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12793
12794 #: src/lyxfunc.C:291
12795 msgid "Unknown action"
12796 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12797
12798 #. the default error message if we disable the command
12799 #: src/lyxfunc.C:296
12800 msgid "Command disabled"
12801 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12802
12803 #. no
12804 #: src/lyxfunc.C:308
12805 msgid "Document is read-only"
12806 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12807
12808 #. no
12809 #: src/lyxfunc.C:313
12810 msgid "Command not allowed without any document open"
12811 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12812
12813 #: src/lyxfunc.C:702
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "Unknown function (%1$s)"
12816 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
12817
12818 #: src/lyxfunc.C:706
12819 msgid "Unknown function ("
12820 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
12821
12822 #: src/lyxfunc.C:982
12823 #, fuzzy, c-format
12824 msgid "Saving document %1$s..."
12825 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12826
12827 #: src/lyxfunc.C:985
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Saving document "
12830 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12831
12832 #: src/lyxfunc.C:991
12833 #, fuzzy
12834 msgid " done."
12835 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12836
12837 #: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
12838 msgid "Missing argument"
12839 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12840
12841 #: src/lyxfunc.C:1146
12842 #, fuzzy, c-format
12843 msgid "Opening help file %1$s..."
12844 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12845
12846 #: src/lyxfunc.C:1149
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Opening help file "
12849 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12850
12851 #: src/lyxfunc.C:1355
12852 msgid "This is only allowed in math mode!"
12853 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
12854
12855 #: src/lyxfunc.C:1397
12856 msgid "Opening child document "
12857 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12858
12859 #: src/lyxfunc.C:1471
12860 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12861 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12862
12863 #: src/lyxfunc.C:1485
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12866 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
12867
12868 #: src/lyxfunc.C:1490
12869 msgid "Set-color "
12870 msgstr ""
12871
12872 #: src/lyxfunc.C:1491
12873 #, fuzzy
12874 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
12875 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
12876
12877 #: src/lyxfunc.C:1641
12878 msgid "Select template file"
12879 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12880
12881 #: src/lyxfunc.C:1680
12882 msgid "Select document to open"
12883 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12884
12885 #: src/lyxfunc.C:1716
12886 #, fuzzy
12887 msgid "No such file"
12888 msgstr "× ÆÁÊÌ"
12889
12890 #: src/lyxfunc.C:1717
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Start a new document with this filename ?"
12893 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
12894
12895 #: src/lyxfunc.C:1729
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "Opening document %1$s..."
12898 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12899
12900 #: src/lyxfunc.C:1731
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Opening document "
12903 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12904
12905 #: src/lyxfunc.C:1741
12906 #, fuzzy, c-format
12907 msgid "Document %1$s opened."
12908 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12909
12910 #: src/lyxfunc.C:1743
12911 #, fuzzy
12912 msgid " opened."
12913 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12914
12915 #: src/lyxfunc.C:1747
12916 #, fuzzy, c-format
12917 msgid "Could not open document %1$s"
12918 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12919
12920 #: src/lyxfunc.C:1750
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Could not open document "
12923 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12924
12925 #: src/lyxfunc.C:1777
12926 #, fuzzy, c-format
12927 msgid "Select %1$s file to import"
12928 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12929
12930 #: src/lyxfunc.C:1781
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Select "
12933 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
12934
12935 #: src/lyxfunc.C:1782
12936 #, fuzzy
12937 msgid " file to import"
12938 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12939
12940 #: src/lyxfunc.C:1821
12941 msgid ""
12942 "Do you want to close that document now?\n"
12943 "('No' will just switch to the open version)"
12944 msgstr ""
12945 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
12946 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
12947
12948 #: src/lyxfunc.C:1841
12949 msgid "A document by the name"
12950 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
12951
12952 #: src/lyxfunc.C:1842
12953 msgid "already exists. Overwrite?"
12954 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
12955
12956 #: src/lyxfunc.C:1914
12957 msgid "Welcome to LyX!"
12958 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12959
12960 #: src/lyx_main.C:105
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12963 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12964
12965 #: src/lyx_main.C:109
12966 #, fuzzy
12967 msgid "Wrong command line option `"
12968 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12969
12970 #: src/lyx_main.C:110
12971 msgid "'. Exiting."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: src/lyx_main.C:233
12975 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12976 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
12977
12978 #: src/lyx_main.C:235
12979 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12980 msgstr ""
12981 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
12982
12983 #: src/lyx_main.C:342
12984 #, fuzzy
12985 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12986 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
12987
12988 #: src/lyx_main.C:344
12989 msgid "System directory set to: "
12990 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
12991
12992 #: src/lyx_main.C:352
12993 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12994 msgstr ""
12995 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
12996 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12997
12998 #: src/lyx_main.C:353
12999 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
13000 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
13001
13002 #: src/lyx_main.C:354
13003 #, fuzzy
13004 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
13005 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
13006
13007 #: src/lyx_main.C:356
13008 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
13009 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
13010
13011 #: src/lyx_main.C:365
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
13014 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
13015
13016 #: src/lyx_main.C:370
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Using built-in default "
13019 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
13020
13021 #: src/lyx_main.C:371
13022 #, fuzzy
13023 msgid " but expect problems."
13024 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
13025
13026 #: src/lyx_main.C:375
13027 msgid "Expect problems."
13028 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
13029
13030 #: src/lyx_main.C:593
13031 #, fuzzy
13032 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13033 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13034
13035 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
13036 msgid "Done!"
13037 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
13038
13039 #: src/lyx_main.C:607
13040 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
13041 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
13042
13043 #: src/lyx_main.C:608
13044 msgid "It is needed to keep your own configuration."
13045 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13046
13047 #: src/lyx_main.C:609
13048 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
13049 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
13050
13051 #: src/lyx_main.C:610
13052 msgid "Running without personal LyX directory."
13053 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13054
13055 #: src/lyx_main.C:617
13056 #, fuzzy, c-format
13057 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13058 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13059
13060 #: src/lyx_main.C:622
13061 #, fuzzy
13062 msgid "LyX: Creating directory "
13063 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13064
13065 #: src/lyx_main.C:623
13066 #, fuzzy
13067 msgid " and running configure..."
13068 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13069
13070 #: src/lyx_main.C:631
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13073 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
13074
13075 #: src/lyx_main.C:635
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Failed. Will use "
13078 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
13079
13080 #: src/lyx_main.C:636
13081 msgid " instead."
13082 msgstr ""
13083
13084 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
13085 msgid "LyX Warning!"
13086 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
13087
13088 #: src/lyx_main.C:660
13089 #, fuzzy, c-format
13090 msgid "Error while reading %1$s."
13091 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
13092
13093 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
13094 msgid "Using built-in defaults."
13095 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
13096
13097 #: src/lyx_main.C:664
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Error while reading "
13100 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
13101
13102 #: src/lyx_main.C:774
13103 msgid "List of supported debug flags:"
13104 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13105
13106 #: src/lyx_main.C:779
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "Setting debug level to %1$s"
13109 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13110
13111 #: src/lyx_main.C:783
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Setting debug level to "
13114 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13115
13116 #: src/lyx_main.C:794
13117 msgid ""
13118 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13119 "Command line switches (case sensitive):\n"
13120 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13121 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13122 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13123 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13124 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13125 "                  select the features to debug.\n"
13126 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13127 "\t-x [--execute] command\n"
13128 "                  where command is a lyx command.\n"
13129 "\t-e [--export] fmt\n"
13130 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13131 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13132 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13133 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13134 "\t-version        summarize version and build info\n"
13135 "Check the LyX man page for more details."
13136 msgstr ""
13137 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13138 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13139 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13140 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13141 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13142 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13143 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13144 "                  select the features to debug.\n"
13145 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13146 "\t-x [--execute] command\n"
13147 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
13148 "\t-e [--export] fmt\n"
13149 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
13150 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13151 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
13152 "                  file.xxx.\n"
13153 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
13154
13155 #: src/lyx_main.C:830
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13158 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
13159
13160 #: src/lyx_main.C:840
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13163 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
13164
13165 #: src/lyx_main.C:850
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Missing command string after --execute switch"
13168 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
13169
13170 #: src/lyx_main.C:863
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13173 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13174
13175 #: src/lyx_main.C:875
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13178 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13179
13180 #: src/lyx_main.C:880
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Missing filename for --import"
13183 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13184
13185 #: src/lyxrc.C:1832
13186 msgid ""
13187 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13188 "recommended for non-English languages."
13189 msgstr ""
13190 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13191 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13192
13193 #: src/lyxrc.C:1836
13194 msgid ""
13195 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13196 "environment variable PRINTER."
13197 msgstr ""
13198 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13199 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13200
13201 #: src/lyxrc.C:1840
13202 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13203 msgstr ""
13204 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13205
13206 #: src/lyxrc.C:1844
13207 msgid "The option to print only even pages."
13208 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13209
13210 #: src/lyxrc.C:1848
13211 msgid "The option to print only odd pages."
13212 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13213
13214 #: src/lyxrc.C:1852
13215 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13216 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13217
13218 #: src/lyxrc.C:1856
13219 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13220 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13221
13222 #: src/lyxrc.C:1860
13223 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13224 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13225
13226 #: src/lyxrc.C:1864
13227 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13228 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13229
13230 #: src/lyxrc.C:1868
13231 msgid "The option to print out in landscape."
13232 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13233
13234 #: src/lyxrc.C:1872
13235 msgid "The option to specify paper type."
13236 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13237
13238 #: src/lyxrc.C:1876
13239 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13240 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13241
13242 #: src/lyxrc.C:1880
13243 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13244 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13245
13246 #: src/lyxrc.C:1884
13247 msgid ""
13248 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13249 "command."
13250 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13251
13252 #: src/lyxrc.C:1888
13253 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13254 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13255
13256 #: src/lyxrc.C:1892
13257 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13258 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13259
13260 #: src/lyxrc.C:1896
13261 msgid ""
13262 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13263 "the filename of the DVI file to be printed."
13264 msgstr ""
13265 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13266 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
13267
13268 #: src/lyxrc.C:1900
13269 msgid ""
13270 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13271 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13272 "arguments."
13273 msgstr ""
13274 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13275 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13276
13277 #: src/lyxrc.C:1904
13278 msgid ""
13279 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13280 "prepended along with the printer name after the spool command."
13281 msgstr ""
13282 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13283 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13284
13285 #: src/lyxrc.C:1908
13286 msgid ""
13287 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13288 "wrong, override the setting here."
13289 msgstr ""
13290 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13291 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13292 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13293
13294 #: src/lyxrc.C:1913
13295 #, no-c-format
13296 msgid ""
13297 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13298 "roughly the same size as on paper."
13299 msgstr ""
13300 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13301 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13302
13303 #: src/lyxrc.C:1917
13304 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13305 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13306
13307 #: src/lyxrc.C:1923
13308 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13309 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13310
13311 #: src/lyxrc.C:1927
13312 msgid "The bold font in the dialogs."
13313 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13314
13315 #: src/lyxrc.C:1931
13316 msgid "The normal font in the dialogs."
13317 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13318
13319 #: src/lyxrc.C:1935
13320 msgid "The encoding for the screen fonts."
13321 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13322
13323 #: src/lyxrc.C:1939
13324 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13325 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13326
13327 #: src/lyxrc.C:1946
13328 msgid ""
13329 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13330 msgstr ""
13331 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13332 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13333
13334 #: src/lyxrc.C:1950
13335 #, fuzzy
13336 msgid ""
13337 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13338 "LyX was started from."
13339 msgstr ""
13340 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
13341 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13342
13343 #: src/lyxrc.C:1954
13344 #, fuzzy
13345 msgid ""
13346 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13347 "value selects the directory LyX was started from."
13348 msgstr ""
13349 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
13350 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13351
13352 #: src/lyxrc.C:1958
13353 msgid ""
13354 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13355 "when you quit LyX."
13356 msgstr ""
13357 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13358 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13359
13360 #: src/lyxrc.C:1962
13361 msgid ""
13362 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13363 "TeX output."
13364 msgstr ""
13365 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
13366 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
13367
13368 #: src/lyxrc.C:1966
13369 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13370 msgstr ""
13371 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
13372
13373 #: src/lyxrc.C:1970
13374 msgid ""
13375 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13376 "automatically by what you type."
13377 msgstr ""
13378 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13379 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13380
13381 #: src/lyxrc.C:1974
13382 msgid ""
13383 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13384 "class change."
13385 msgstr ""
13386 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13387 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13388
13389 #: src/lyxrc.C:1978
13390 msgid ""
13391 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13392 "\".out\". Only for advanced users."
13393 msgstr ""
13394 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13395 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13396
13397 #: src/lyxrc.C:1982
13398 msgid ""
13399 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13400 "its global and local bind/ directories."
13401 msgstr ""
13402 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
13403 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
13404 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
13405
13406 #: src/lyxrc.C:1986
13407 #, fuzzy
13408 msgid ""
13409 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13410 "will look in its global and local ui/ directories."
13411 msgstr ""
13412 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
13413 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
13414 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13415
13416 #: src/lyxrc.C:1992
13417 msgid ""
13418 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13419 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13420 msgstr ""
13421 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13422 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13423 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13424
13425 #: src/lyxrc.C:1996
13426 #, fuzzy
13427 msgid ""
13428 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13429 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13430 "is specified, an internal routine is used."
13431 msgstr ""
13432 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
13433 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
13434 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
13435 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13436
13437 #: src/lyxrc.C:2000
13438 msgid ""
13439 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13440 "plain text)."
13441 msgstr ""
13442 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
13443 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
13444
13445 #: src/lyxrc.C:2004
13446 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13447 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13448
13449 #: src/lyxrc.C:2008
13450 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13451 msgstr ""
13452 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13453 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13454
13455 #: src/lyxrc.C:2012
13456 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13457 msgstr ""
13458 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13459 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13460
13461 #: src/lyxrc.C:2016
13462 msgid "Specify the default paper size."
13463 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13464
13465 #: src/lyxrc.C:2023
13466 msgid ""
13467 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13468 "legal words?"
13469 msgstr ""
13470 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13471 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13472
13473 #: src/lyxrc.C:2027
13474 msgid "What command runs the spell checker?"
13475 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13476
13477 #: src/lyxrc.C:2031
13478 msgid ""
13479 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13480 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13481 "not work with all dictionaries."
13482 msgstr ""
13483 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13484 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13485 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13486
13487 #: src/lyxrc.C:2036
13488 msgid ""
13489 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13490 "document."
13491 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13492
13493 #: src/lyxrc.C:2041
13494 msgid ""
13495 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13496 msgstr ""
13497 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13498
13499 #: src/lyxrc.C:2046
13500 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13501 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13502
13503 #: src/lyxrc.C:2050
13504 msgid ""
13505 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13506 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13507 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13508 msgstr ""
13509 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
13510 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
13511 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
13512 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
13513
13514 #: src/lyxrc.C:2054
13515 msgid ""
13516 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13517 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13518 msgstr ""
13519 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13520 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13521
13522 #: src/lyxrc.C:2058
13523 msgid ""
13524 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13525 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13526 msgstr ""
13527 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13528 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13529 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13530
13531 #: src/lyxrc.C:2062
13532 msgid ""
13533 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13534 "shown after the change has been made.)"
13535 msgstr ""
13536 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13537 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13538
13539 #: src/lyxrc.C:2066
13540 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13541 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13542
13543 #: src/lyxrc.C:2070
13544 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13545 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13546
13547 #: src/lyxrc.C:2074
13548 msgid ""
13549 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13550 "the backup file in the same directory as the original file."
13551 msgstr ""
13552 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13553 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13554 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
13555
13556 #: src/lyxrc.C:2078
13557 msgid ""
13558 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13559 msgstr ""
13560 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13561 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13562
13563 #: src/lyxrc.C:2082
13564 msgid ""
13565 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13566 "of the document."
13567 msgstr ""
13568 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13569 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13570
13571 #: src/lyxrc.C:2086
13572 #, fuzzy
13573 msgid ""
13574 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13575 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13576 msgstr ""
13577 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
13578 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13579
13580 #: src/lyxrc.C:2090
13581 msgid ""
13582 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13583 "\\documentclass."
13584 msgstr ""
13585 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13586
13587 #: src/lyxrc.C:2094
13588 msgid ""
13589 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13590 "document is the default language."
13591 msgstr ""
13592 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13593 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13594
13595 #: src/lyxrc.C:2098
13596 msgid ""
13597 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13598 "document."
13599 msgstr ""
13600 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13601
13602 #: src/lyxrc.C:2102
13603 msgid ""
13604 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13605 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13606
13607 #: src/lyxrc.C:2106
13608 #, fuzzy
13609 msgid ""
13610 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13611 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13612 "name of the second language."
13613 msgstr ""
13614 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
13615 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
13616 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13617
13618 #: src/lyxrc.C:2110
13619 #, fuzzy
13620 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13621 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13622
13623 #: src/lyxrc.C:2114
13624 #, fuzzy
13625 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13626 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13627
13628 #: src/lyxrc.C:2119
13629 #, no-c-format
13630 msgid ""
13631 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13632 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13633 msgstr ""
13634 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13635 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13636
13637 #: src/lyxrc.C:2123
13638 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13639 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13640
13641 #: src/lyxrc.C:2127
13642 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13643 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
13644
13645 #: src/lyxrc.C:2140
13646 msgid "New documents will be assigned this language."
13647 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13648
13649 #: src/lyxrc.C:2144
13650 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13651 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13652
13653 #: src/lyxrc.C:2148
13654 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/lyxrc.C:2152
13658 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/lyxrc.C:2156
13662 msgid "Scale the preview size to suit."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13666 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13667 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
13668
13669 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13670 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13671 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
13672
13673 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13674 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13675 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13676
13677 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13678 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13679 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
13680
13681 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13682 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13683 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
13684
13685 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13686 msgid "Sorry, has to exit :-("
13687 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13688
13689 #: src/lyxvc.C:82
13690 #, fuzzy
13691 msgid "File not saved"
13692 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
13693
13694 #: src/lyxvc.C:83
13695 msgid "You must save the file"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/lyxvc.C:84
13699 #, fuzzy
13700 msgid "before it can be registered."
13701 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13702
13703 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13704 msgid "Save document and proceed?"
13705 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
13706
13707 #: src/lyxvc.C:126
13708 msgid "LyX VC: Initial description"
13709 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13710
13711 #: src/lyxvc.C:127
13712 msgid "(no initial description)"
13713 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13714
13715 #: src/lyxvc.C:132
13716 msgid "This document has NOT been registered."
13717 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13718
13719 #: src/lyxvc.C:157
13720 msgid "LyX VC: Log Message"
13721 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13722
13723 #: src/lyxvc.C:160
13724 msgid "(no log message)"
13725 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13726
13727 #: src/lyxvc.C:175
13728 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13729 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
13730
13731 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13732 #. we should warn the user that reverting will discard all
13733 #. changes made since the last check in.
13734 #: src/lyxvc.C:190
13735 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13736 msgstr "åÓÌÉ ×Ù ÏÔËÁÔÉÔÅÓØ, ÐÏÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
13737
13738 #: src/lyxvc.C:191
13739 msgid "to the document since the last check in."
13740 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔÅ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
13741
13742 #: src/lyxvc.C:192
13743 msgid "Do you still want to do it?"
13744 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
13745
13746 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13747 msgid "Math editor mode"
13748 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
13749
13750 #: src/mathed/formulabase.C:727
13751 msgid "Invalid action in math mode!"
13752 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
13753
13754 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13755 #, fuzzy, c-format
13756 msgid " Macro: %s: "
13757 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13758
13759 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13760 #, fuzzy
13761 msgid " Macro: "
13762 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13763
13764 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
13765 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
13766 msgid "No Documents Open!"
13767 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13768
13769 #: src/MenuBackend.C:378
13770 #, fuzzy
13771 msgid "ASCII text as lines"
13772 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
13773
13774 #: src/MenuBackend.C:380
13775 #, fuzzy
13776 msgid "ASCII text as paragraphs"
13777 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
13778
13779 #: src/MenuBackend.C:517
13780 #, fuzzy
13781 msgid "No Table of contents"
13782 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
13783
13784 #: src/MenuBackend.C:654
13785 msgid "New...|N"
13786 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
13787
13788 #: src/MenuBackend.C:657
13789 msgid "Quit|Q"
13790 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13791
13792 #: src/MenuBackend.C:665
13793 msgid "LaTeX...|L"
13794 msgstr "LaTeX...|L"
13795
13796 #: src/MenuBackend.C:667
13797 msgid "LinuxDoc...|L"
13798 msgstr "LinuxDoc...|L"
13799
13800 #: src/MenuBackend.C:675
13801 msgid "Emphasize"
13802 msgstr "áËÃÅÎÔ "
13803
13804 #: src/support/filetools.C:448
13805 msgid "Error! Cannot open directory:"
13806 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13807
13808 #: src/support/filetools.C:468
13809 msgid "Error! Could not remove file:"
13810 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
13811
13812 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13813 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13814 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13815
13816 #: src/support/filetools.C:509
13817 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13818 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13819
13820 #: src/support/filetools.C:574
13821 msgid "Internal error!"
13822 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
13823
13824 #: src/support/filetools.C:575
13825 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13826 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
13827
13828 #: src/support/filetools.C:580
13829 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13830 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13831
13832 #: src/support/filetools.C:1359
13833 msgid "Could not delete auto-save file!"
13834 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
13835
13836 #: src/tabular.C:1349
13837 msgid "Warning:"
13838 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
13839
13840 #: src/tabular.C:1350
13841 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13842 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà< 5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
13843
13844 #: src/tabular.C:1351
13845 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13846 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
13847
13848 #. Could only happen with user style
13849 #: src/text2.C:1012
13850 msgid ""
13851 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13852 "change."
13853 msgstr ""
13854 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
13855 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13856
13857 #: src/text2.C:1051
13858 msgid "Nothing to index!"
13859 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13860
13861 #: src/text2.C:1055
13862 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13863 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13864
13865 #: src/text2.C:1330
13866 #, c-format
13867 msgid "%1$s #:"
13868 msgstr ""
13869
13870 #. par->SetLayout(0);
13871 #. s = layout->labelstring;
13872 #: src/text2.C:1343
13873 msgid "Senseless: "
13874 msgstr ""
13875
13876 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13877 msgid "No more insets"
13878 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13879
13880 #: src/text3.C:947
13881 msgid "Mark off"
13882 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13883
13884 #: src/text3.C:955
13885 msgid "Mark on"
13886 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13887
13888 #: src/text3.C:962
13889 msgid "Mark removed"
13890 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13891
13892 #: src/text3.C:966
13893 msgid "Mark set"
13894 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13895
13896 #: src/text3.C:1086
13897 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13898 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
13899
13900 #: src/text.C:1924
13901 #, fuzzy
13902 msgid ""
13903 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13904 "Tutorial."
13905 msgstr ""
13906 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13907
13908 #: src/text.C:1926
13909 #, fuzzy
13910 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13911 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13912
13913 #: src/text.C:3284
13914 msgid " (vertical fill)"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: src/text.C:3367
13918 msgid "Page Break (top)"
13919 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
13920
13921 #. draw the additional space if needed:
13922 #: src/text.C:3372
13923 msgid "Space above"
13924 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
13925
13926 #: src/text.C:3531
13927 msgid "Page Break (bottom)"
13928 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
13929
13930 #: src/text.C:3538
13931 msgid "Space below"
13932 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
13933
13934 #~ msgid "Enter editor program"
13935 #~ msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
13936
13937 #~ msgid "Editor"
13938 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
13939
13940 #, fuzzy
13941 #~ msgid "OK  "
13942 #~ msgstr "ïë"
13943
13944 #, fuzzy
13945 #~ msgid "Institute         "
13946 #~ msgstr "Institute"
13947
13948 #, fuzzy
13949 #~ msgid "Abstract          "
13950 #~ msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13951
13952 #~ msgid "latex text"
13953 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
13954
13955 #~ msgid "Canceled"
13956 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"