]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
ff5f0c76fe3b79b7861cb1507e05857ae2ccbbc8
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2006-10-21 10:08+0000\n"
38 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:25+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
47 #, fuzzy
48 msgid "Citation Style"
49 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
52 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
53 msgstr ""
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
56 #, fuzzy
57 msgid "&Jurabib"
58 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
61 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
62 msgstr ""
63
64 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
65 #, fuzzy
66 msgid "&Natbib"
67 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
70 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
71 msgstr ""
72
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
74 #, fuzzy
75 msgid "&Default (numerical)"
76 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
79 #, fuzzy
80 msgid "Natbib &style:"
81 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
84 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
85 msgstr ""
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
88 #, fuzzy
89 msgid "S&ectioned bibliography"
90 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
93 msgid "Add a new branch to the list"
94 msgstr ""
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
97 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
98 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
101 #, fuzzy
102 msgid "&Add"
103 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
104
105 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
106 #, fuzzy
107 msgid "A&vailable Branches:"
108 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
111 #, fuzzy
112 msgid "&New:"
113 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
116 #, fuzzy
117 msgid "Remove the selected branch"
118 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
124 #, fuzzy
125 msgid "&Remove"
126 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
129 #, fuzzy
130 msgid "Toggle the selected branch"
131 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
132
133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
134 msgid "(&De)activate"
135 msgstr ""
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
138 msgid "Define or change background color"
139 msgstr ""
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
142 #, fuzzy
143 msgid "Alter Co&lor..."
144 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
147 #, fuzzy
148 msgid "&Font:"
149 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
152 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
153 #, fuzzy
154 msgid "Si&ze:"
155 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
159 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
160 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
162 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
163 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
164 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
165 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
166 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
167 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
168 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 src/lyxfont.C:520
170 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
171 msgid "Default"
172 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
175 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
176 msgid "Tiny"
177 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
180 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
181 msgid "Smallest"
182 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
183
184 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
185 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
186 msgid "Smaller"
187 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
188
189 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
190 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
191 msgid "Small"
192 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
195 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
196 msgid "Normal"
197 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
200 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
201 msgid "Large"
202 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
205 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
206 msgid "Larger"
207 msgstr "âÏÌØÛÅ"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
210 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
211 msgid "Largest"
212 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
215 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
216 msgid "Huge"
217 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
220 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
221 msgid "Huger"
222 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
225 #, fuzzy
226 msgid "Custom Bullet:"
227 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
230 #, fuzzy
231 msgid "&Level:"
232 msgstr "Labeling"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
235 #, fuzzy
236 msgid "Form"
237 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
240 msgid "Use &default placement"
241 msgstr ""
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
244 #, fuzzy
245 msgid "Advanced Placement Options"
246 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
249 #, fuzzy
250 msgid "&Top of page"
251 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
254 msgid "&Ignore LaTeX rules"
255 msgstr ""
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
258 #, fuzzy
259 msgid "Here de&finitely"
260 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
263 #, fuzzy
264 msgid "&Here if possible"
265 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
268 #, fuzzy
269 msgid "&Page of floats"
270 msgstr ""
271 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
272 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
275 #, fuzzy
276 msgid "&Bottom of page"
277 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
280 #, fuzzy
281 msgid "&Span columns"
282 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
285 #, fuzzy
286 msgid "&Rotate sideways"
287 msgstr "Rotatefoilhead"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
290 #, fuzzy
291 msgid "FontUi"
292 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
295 #, fuzzy
296 msgid "Advanced Options"
297 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
300 #, fuzzy
301 msgid "Use true S&mall Caps"
302 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
305 msgid "Use &Old Style Figures"
306 msgstr ""
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
309 #, fuzzy
310 msgid "Sizes"
311 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
314 #, fuzzy
315 msgid "&Base Size:"
316 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
319 #, fuzzy
320 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
321 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
324 #, fuzzy
325 msgid "S&cale Sans Serif %:"
326 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
327
328 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
329 #, fuzzy
330 msgid "Families"
331 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
334 #, fuzzy
335 msgid "&Default Family:"
336 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
337
338 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
339 #, fuzzy
340 msgid "&Typewriter:"
341 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
342
343 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
344 #, fuzzy
345 msgid "&Sans Serif:"
346 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
347
348 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
350 #, fuzzy
351 msgid "&Roman:"
352 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
355 #, fuzzy
356 msgid "Document &class:"
357 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
360 #, fuzzy
361 msgid "Class Settings"
362 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
365 #, fuzzy
366 msgid "&Options:"
367 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
370 #, fuzzy
371 msgid "Postscript &driver:"
372 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
375 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
376 #, fuzzy
377 msgid "&Language:"
378 msgstr "ñÚÙË:"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
381 #, fuzzy
382 msgid "&Use language's default encoding"
383 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
386 #, fuzzy
387 msgid "&Encoding:"
388 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
391 #, fuzzy
392 msgid "&Quote Style:"
393 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
394
395 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
396 #, fuzzy
397 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
398 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
401 #, fuzzy
402 msgid "&Default Margins"
403 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
406 #, fuzzy
407 msgid "&Top:"
408 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
409
410 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
411 #, fuzzy
412 msgid "&Bottom:"
413 msgstr "óÎÉÚÕ:"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
416 #, fuzzy
417 msgid "&Inner:"
418 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
421 #, fuzzy
422 msgid "O&uter:"
423 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
426 #, fuzzy
427 msgid "Head &sep:"
428 msgstr ""
429 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
430 "×ÅÒÈÁ:"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
433 #, fuzzy
434 msgid "Head &height:"
435 msgstr ""
436 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
437 "×ÅÒÈÁ:"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
440 #, fuzzy
441 msgid "&Foot skip:"
442 msgstr ""
443 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
444 "ÓÎÏÓËÉ:"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
447 #, fuzzy
448 msgid "&Use AMS math package automatically"
449 msgstr ""
450 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
451 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
454 #, fuzzy
455 msgid "Use AMS &math package"
456 msgstr ""
457 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
458 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
461 #, fuzzy
462 msgid "&List in Table of Contents"
463 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
466 #, fuzzy
467 msgid "&Numbering"
468 msgstr "îÏÍÅÒ"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
471 #, fuzzy
472 msgid "Paper Size"
473 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
476 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
477 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
478 #, fuzzy
479 msgid "&Height:"
480 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
483 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
485 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
486 #, fuzzy
487 msgid "&Width:"
488 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
491 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
492 msgstr ""
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
495 msgid "Orientation"
496 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
499 #, fuzzy
500 msgid "&Portrait"
501 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
504 #, fuzzy
505 msgid "&Landscape"
506 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
509 #, fuzzy
510 msgid "Page &style:"
511 msgstr ""
512 "óÔÉÌØ\n"
513 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
516 msgid "Style used for the page header and footer"
517 msgstr ""
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
520 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
524 #, fuzzy
525 msgid "&Two-sided document"
526 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
529 #, fuzzy
530 msgid "Version"
531 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
534 #, fuzzy
535 msgid "Version goes here"
536 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
539 msgid "Credits"
540 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
544 msgid "Copyright"
545 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
549 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
550 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
551 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
552 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
553 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
554 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
555 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
556 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
557 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
558 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
559 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
560 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
561 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
562 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
563 msgid "&Close"
564 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
567 #, fuzzy
568 msgid "LyX: Enter text"
569 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
572 #, fuzzy
573 msgid "&Dummy"
574 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
579 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
580 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
581 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
582 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
583 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
584 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
585 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
587 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
588 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
589 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
590 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
591 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
592 #, fuzzy
593 msgid "&OK"
594 msgstr "ïë"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
597 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
598 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
599 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
600 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:669
601 #: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1871 src/lyxvc.C:173
602 msgid "&Cancel"
603 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
606 #, fuzzy
607 msgid "The bibliography key"
608 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
609
610 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
611 #, fuzzy
612 msgid "The label as it appears in the document"
613 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
616 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
617 #, fuzzy
618 msgid "&Label:"
619 msgstr "Labeling"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
622 #, fuzzy
623 msgid "&Key:"
624 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
627 #, fuzzy
628 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
629 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
633 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
634 #: src/BufferView.C:264 src/frontends/gtk/GBC.h:27
635 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784
636 msgid "Cancel"
637 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
640 #, fuzzy
641 msgid "Enter BibTeX database name"
642 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
645 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
646 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
647 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
648 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
649 #, fuzzy
650 msgid "&Browse..."
651 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
654 #, fuzzy
655 msgid "Add bibliography to the table of contents"
656 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
659 #, fuzzy
660 msgid "Add bibliography to &TOC"
661 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
664 #, fuzzy
665 msgid "This bibliography section contains..."
666 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
669 #, fuzzy
670 msgid "&Content:"
671 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
674 #, fuzzy
675 msgid "all cited references"
676 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
679 #, fuzzy
680 msgid "all uncited references"
681 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
684 #, fuzzy
685 msgid "all references"
686 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
689 #, fuzzy
690 msgid "Choose a style file"
691 msgstr ""
692 "óÐÉÓÏË\n"
693 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
696 #, fuzzy
697 msgid "Remove the selected database"
698 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
701 #, fuzzy
702 msgid "&Delete"
703 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
706 #, fuzzy
707 msgid "Add a BibTeX database file"
708 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
711 #, fuzzy
712 msgid "&Add..."
713 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
716 #, fuzzy
717 msgid "BibTeX database to use"
718 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
721 #, fuzzy
722 msgid "Databa&ses"
723 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
726 #, fuzzy
727 msgid "The BibTeX style"
728 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
731 #, fuzzy
732 msgid "St&yle"
733 msgstr "óÔÉÌØ:  "
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
736 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
737 msgstr ""
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
740 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
741 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
742 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:291
743 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt4/QBox.C:170
744 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
745 msgid "None"
746 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/gtk/GBox.C:279
749 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
750 #: src/frontends/qt4/QBox.C:172 src/frontends/qt4/QBox.C:279
751 #: src/frontends/qt4/QBox.C:287 src/insets/insetbox.C:157
752 #, fuzzy
753 msgid "Parbox"
754 msgstr "þÁÓÔØ"
755
756 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/gtk/GBox.C:280
757 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt4/QBox.C:280
758 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
759 msgid "Minipage"
760 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
763 msgid "Supported box types"
764 msgstr ""
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
767 #, fuzzy
768 msgid "Inner Bo&x:"
769 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
772 #, fuzzy
773 msgid "&Decoration:"
774 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
777 #, fuzzy
778 msgid "Height value"
779 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
782 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
783 #, fuzzy
784 msgid "Width value"
785 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
788 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
789 msgid "Alignment"
790 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
793 #, fuzzy
794 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
795 msgstr ""
796 "çÏÒÉÚ.\n"
797 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
801 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
802 #, fuzzy
803 msgid "Left"
804 msgstr "óÌÅ×Á"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
808 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
809 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
810 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt4/QTabular.C:261
811 #, fuzzy
812 msgid "Center"
813 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
816 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
817 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:359 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
818 #, fuzzy
819 msgid "Right"
820 msgstr "óÐÒÁ×Á"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
823 #, fuzzy
824 msgid "Stretch"
825 msgstr "õÌÉÃÁ"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
828 #, fuzzy
829 msgid "Horizontal"
830 msgstr ""
831 "çÏÒÉÚ.\n"
832 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
835 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
836 msgstr ""
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
839 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
841 #, fuzzy
842 msgid "Top"
843 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
846 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
848 #, fuzzy
849 msgid "Middle"
850 msgstr ""
851 "ðÏ\n"
852 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
855 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
856 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
857 #, fuzzy
858 msgid "Bottom"
859 msgstr "ëÎÉÚÕ"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
862 #, fuzzy
863 msgid "&Box:"
864 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
867 #, fuzzy
868 msgid "Co&ntent:"
869 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
872 #, fuzzy
873 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
874 msgstr ""
875 "çÏÒÉÚ.\n"
876 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
879 #, fuzzy
880 msgid "Vertical"
881 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
884 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
885 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
886 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
888 #, fuzzy
889 msgid "&Restore"
890 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
893 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
894 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
895 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
896 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
898 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
899 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
900 #, fuzzy
901 msgid "&Apply"
902 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
905 #, fuzzy
906 msgid "&Available branches:"
907 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
910 #, fuzzy
911 msgid "Select your branch"
912 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
915 #, fuzzy
916 msgid "Change:"
917 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
920 #, fuzzy
921 msgid "Go to next change"
922 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
925 #, fuzzy
926 msgid "&Next change"
927 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
930 #, fuzzy
931 msgid "Accept this change"
932 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
935 #, fuzzy
936 msgid "&Accept"
937 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
940 #, fuzzy
941 msgid "Reject this change"
942 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
945 #, fuzzy
946 msgid "&Reject"
947 msgstr "óÂÒÏÓ"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
951 #, fuzzy
952 msgid "Font family"
953 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
956 #, fuzzy
957 msgid "&Family:"
958 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
961 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
962 #, fuzzy
963 msgid "Font shape"
964 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
967 #, fuzzy
968 msgid "S&hape:"
969 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
973 #, fuzzy
974 msgid "Font series"
975 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
979 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
980 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1533
981 msgid "Language"
982 msgstr "ñÚÙË"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
986 #, fuzzy
987 msgid "Font color"
988 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
991 #, fuzzy
992 msgid "&Series:"
993 msgstr "óÅÒÉÑ:"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
996 #, fuzzy
997 msgid "&Color:"
998 msgstr "ã×ÅÔÁ"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Never Toggled"
1003 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Font size"
1009 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Other font settings"
1015 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Always Toggled"
1020 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
1023 #, fuzzy
1024 msgid "&Misc:"
1025 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
1028 #, fuzzy
1029 msgid "toggle font on all of the above"
1030 msgstr ""
1031 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
1032 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
1035 #, fuzzy
1036 msgid "&Toggle all"
1037 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
1040 msgid "Apply each change automatically"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
1044 msgid "Apply changes immediately"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1053 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1054 msgid "Close"
1055 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
1058 #, fuzzy
1059 msgid "&Available Citations:"
1060 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
1063 #, fuzzy
1064 msgid "&Selected citations:"
1065 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Move the selected citation up"
1070 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1073 #, fuzzy
1074 msgid "&Up"
1075 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Move the selected citation down"
1080 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1083 #, fuzzy
1084 msgid "&Down"
1085 msgstr "Town"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1088 #, fuzzy
1089 msgid "D&elete"
1090 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1094 #, fuzzy
1095 msgid "&Find:"
1096 msgstr "éÓËÁÔØ"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Formatting"
1101 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Natbib citation style to use"
1106 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Citation &style:"
1111 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1114 #, fuzzy
1115 msgid "List all authors"
1116 msgstr ""
1117 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
1118 "Á×ÔÏÒÏ×"
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1121 #, fuzzy
1122 msgid "&Full author list"
1123 msgstr ""
1124 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
1125 "Á×ÔÏÒÏ×"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1128 msgid "Force upper case in citation"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1132 msgid "Force &upper case"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1136 #, fuzzy
1137 msgid "&Text after:"
1138 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1141 msgid "Text to place after citation"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Text &before:"
1147 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1150 msgid "Text to place before citation"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1154 #, fuzzy
1155 msgid "A&pply"
1156 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Match delimiter types"
1161 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1164 msgid "&Keep matched"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1168 #, fuzzy
1169 msgid "&Size:"
1170 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Insert the delimiters"
1175 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1178 #, fuzzy
1179 msgid "&Insert"
1180 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1185 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Use Class Defaults"
1190 msgstr ""
1191 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1192 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1195 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Save as Document Defaults"
1201 msgstr ""
1202 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
1203 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Display"
1208 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Show ERT inline"
1213 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1216 #, fuzzy
1217 msgid "&Inline"
1218 msgstr "Mainline"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Show ERT button only"
1223 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1226 #, fuzzy
1227 msgid "&Collapsed"
1228 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Show ERT contents"
1233 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1236 #, fuzzy
1237 msgid "O&pen"
1238 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1241 msgid "File"
1242 msgstr "æÁÊÌ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1245 #, fuzzy
1246 msgid "&Draft"
1247 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Edit the file externally"
1252 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1255 #, fuzzy
1256 msgid "&Edit File..."
1257 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Select a file"
1263 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Filename"
1269 msgstr ""
1270 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1271 "ÆÁÊÌÁ:"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1276 #, fuzzy
1277 msgid "&File:"
1278 msgstr "æÁÊÌ"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Template"
1283 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Available templates"
1288 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1291 #, fuzzy
1292 msgid "LyX View"
1293 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1299 msgid "Screen display"
1300 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Monochrome"
1307 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Grayscale"
1314 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/gtk/GDocument.C:355
1319 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:385
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Color"
1322 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Preview"
1327 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
1333 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
1338 msgid "%"
1339 msgstr "%"
1340
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
1343 #, fuzzy
1344 msgid "&Display:"
1345 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Sca&le:"
1351 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Display image in LyX"
1357 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
1361 msgid "&Show in LyX"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Rotate"
1367 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
1373 msgid "Angle to rotate image by"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1380 msgid "The origin of the rotation"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1384 #, fuzzy
1385 msgid "&Origin:"
1386 msgstr ""
1387 "ãÅÎÔÒ\n"
1388 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
1392 #, fuzzy
1393 msgid "A&ngle:"
1394 msgstr "õÇÏÌ"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Scale"
1399 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1402 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1403 msgid "Height of image in output"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1407 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
1408 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
1413 msgid "&Maintain aspect ratio"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
1418 msgid "Width of image in output"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Crop"
1424 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
1428 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
1433 #, fuzzy
1434 msgid "&Get from File"
1435 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Clip to bounding box values"
1441 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Clip to &bounding box"
1447 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
1451 #, fuzzy
1452 msgid "&Left bottom:"
1453 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Right &top:"
1459 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1464 #, fuzzy
1465 msgid "x"
1466 msgstr "ex"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
1471 msgid "y"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Options"
1477 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1480 #, fuzzy
1481 msgid "O&ption:"
1482 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Forma&t:"
1487 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1490 #, fuzzy
1491 msgid "&Graphics"
1492 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1495 #, fuzzy
1496 msgid "LyX Display"
1497 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Output"
1502 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Units of height value"
1507 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Rotation"
1512 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Or&igin:"
1517 msgstr ""
1518 "ãÅÎÔÒ\n"
1519 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
1522 #, fuzzy
1523 msgid "&Edit"
1524 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
1528 #, fuzzy
1529 msgid "File name of image"
1530 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Select an image file"
1535 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
1538 #, fuzzy
1539 msgid "&Clipping"
1540 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
1543 #, fuzzy
1544 msgid "E&xtra options"
1545 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
1550 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Su&bfigure"
1555 msgstr ""
1556 "ðÏÄÒÉ-\n"
1557 "ÓÕÎÏË"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1562 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Don't un&zip on export"
1567 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Additional LaTeX options"
1573 msgstr ""
1574 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
1575 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
1578 #, fuzzy
1579 msgid "LaTeX &options:"
1580 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Draft mode"
1585 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
1588 #, fuzzy
1589 msgid "&Draft mode"
1590 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
1594 msgid "The caption for the sub-figure"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Ca&ption:"
1600 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Show LaTeX preview"
1605 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1608 #, fuzzy
1609 msgid "&Show preview"
1610 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1613 msgid "Underline spaces in generated output"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1617 msgid "&Mark spaces in output"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1621 #, fuzzy
1622 msgid "File name to include"
1623 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Load the file"
1628 msgstr ""
1629 "óÐÉÓÏË\n"
1630 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1633 #, fuzzy
1634 msgid "&Load"
1635 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
1638 msgid "Input"
1639 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
1642 msgid "Include"
1643 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1646 msgid "Verbatim"
1647 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Include Type:"
1652 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Update the display"
1657 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1661 #, fuzzy
1662 msgid "&Update"
1663 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1664
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Number of rows"
1671 msgstr "  îÏÍÅÒ "
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1675 #, fuzzy
1676 msgid "&Rows:"
1677 msgstr "óÔÒÏË"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Number of columns"
1685 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1689 #, fuzzy
1690 msgid "&Columns:"
1691 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1694 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Vertical alignment"
1701 msgstr ""
1702 "÷ÅÒÔ.\n"
1703 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1706 #, fuzzy
1707 msgid "&Vertical:"
1708 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1713 msgstr ""
1714 "çÏÒÉÚ.\n"
1715 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1718 #, fuzzy
1719 msgid "&Horizontal:"
1720 msgstr ""
1721 "çÏÒÉÚ.\n"
1722 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1725 msgid "Open this panel as a separate window"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1729 #, fuzzy
1730 msgid "&Detach panel"
1731 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Select a page of symbols"
1736 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Operators"
1741 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Big operators"
1746 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Relations"
1751 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1754 msgid "Greek"
1755 msgstr "Greek"
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1758 msgid "Arrows"
1759 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1762 msgid "Dots"
1763 msgstr "Dots"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1766 msgid "Frame decorations"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Miscellaneous"
1772 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1775 #, fuzzy
1776 msgid "AMS operators"
1777 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1780 #, fuzzy
1781 msgid "AMS relations"
1782 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1785 #, fuzzy
1786 msgid "AMS negated relations"
1787 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1790 #, fuzzy
1791 msgid "AMS arrows"
1792 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1795 #, fuzzy
1796 msgid "AMS Miscellaneous"
1797 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1800 #, fuzzy
1801 msgid "&Functions"
1802 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Insert root"
1807 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Insert spacing"
1812 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Set limits style"
1817 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Set math font"
1822 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1825 msgid "Toggle between display and inline mode"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Subscript"
1831 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Superscript"
1836 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Insert matrix"
1841 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1844 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Type"
1850 msgstr "ôÉÐ:"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1853 msgid "LyX internal only"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1857 #, fuzzy
1858 msgid "LyX &Note"
1859 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1862 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1866 #, fuzzy
1867 msgid "&Comment"
1868 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1871 msgid "Print as grey text"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1875 #, fuzzy
1876 msgid "&Greyed out"
1877 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Framed in box"
1882 msgstr "éÍÑ"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1885 #, fuzzy
1886 msgid "&Framed"
1887 msgstr "éÍÑ"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Box with shaded background"
1892 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1895 #, fuzzy
1896 msgid "&Shaded"
1897 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1900 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2401
1901 msgid "Single"
1902 msgstr ""
1903 "ïÄÉ-\n"
1904 "ÎÁÒÎÙÊ"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1907 msgid "1.5"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2407
1912 msgid "Double"
1913 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:200
1920 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
1921 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
1922 msgid "Custom"
1923 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1926 #, fuzzy
1927 msgid "L&ine spacing:"
1928 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1931 msgid "Justified"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Alig&nment:"
1937 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1940 #, fuzzy
1941 msgid "In&dent paragraph"
1942 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Label Width"
1947 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1951 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&Longest label"
1957 msgstr ""
1958 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
1959 "ÍÅÔËÁ:"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1962 #, fuzzy
1963 msgid "&roff command:"
1964 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1969 msgstr ""
1970 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
1971 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Output &line length:"
1976 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1979 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1983 #, fuzzy
1984 msgid "&Colors"
1985 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1988 #, fuzzy
1989 msgid "&Alter..."
1990 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1994 #, fuzzy
1995 msgid "A&dd"
1996 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
2001 #, fuzzy
2002 msgid "&Modify"
2003 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
2006 #, fuzzy
2007 msgid "C&onverter:"
2008 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
2011 msgid ""
2012 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2013 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2014 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2015 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2016 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
2017 "body></html>"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
2021 #, fuzzy
2022 msgid "&To:"
2023 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
2026 #, fuzzy
2027 msgid "&From:"
2028 msgstr "éÚ"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
2031 #, fuzzy
2032 msgid "E&xtra flag:"
2033 msgstr ""
2034 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
2035 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
2038 #, fuzzy
2039 msgid "&Converters"
2040 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
2043 #, fuzzy
2044 msgid "C&opiers"
2045 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&Copier:"
2050 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
2054 #, fuzzy
2055 msgid "&Format:"
2056 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
2059 msgid ""
2060 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2061 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2062 "rather than the Cygwin teTeX."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
2066 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2070 #, fuzzy
2071 msgid "&Date format:"
2072 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2075 msgid "Date format for strftime output"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Display &Graphics:"
2081 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
2084 msgid "Off"
2085 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2088 #, fuzzy
2089 msgid "No math"
2090 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
2093 msgid "On"
2094 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Do not display"
2099 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2102 msgid "Instant &Preview:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
2106 #, fuzzy
2107 msgid "&GUI name:"
2108 msgstr ""
2109 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
2110 "ÄÌÑ GUI"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
2113 #, fuzzy
2114 msgid "F&ormat:"
2115 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
2118 #, fuzzy
2119 msgid "&Viewer:"
2120 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Ed&itor:"
2125 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
2128 #, fuzzy
2129 msgid "S&hortcut:"
2130 msgstr ""
2131 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
2132 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
2135 #, fuzzy
2136 msgid "E&xtension:"
2137 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
2140 msgid ""
2141 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2142 "exported to or viewed in a non-document format."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
2146 #, fuzzy
2147 msgid "&Document format"
2148 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:189
2151 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:192
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Vector graphi&cs format"
2157 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:237
2160 #, fuzzy
2161 msgid "&File formats"
2162 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2165 #, fuzzy
2166 msgid "&E-mail:"
2167 msgstr "Email"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Your name"
2172 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2176 #, fuzzy
2177 msgid "&Name:"
2178 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Your E-mail address"
2183 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Bro&wse..."
2189 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2192 #, fuzzy
2193 msgid "S&econd:"
2194 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2197 #, fuzzy
2198 msgid "&First:"
2199 msgstr "éÍÑ"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Br&owse..."
2205 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Use &keyboard map"
2210 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Command s&tart:"
2215 msgstr ""
2216 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
2217 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2220 #, fuzzy
2221 msgid "&Default language:"
2222 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Command e&nd:"
2227 msgstr ""
2228 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
2229 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Language pac&kage:"
2234 msgstr "ñÚÙË:"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Auto &begin"
2239 msgstr ""
2240 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
2241 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Use b&abel"
2246 msgstr ""
2247 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2248 "babel"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2251 #, fuzzy
2252 msgid "&Global"
2253 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2256 msgid "&Right-to-left language support"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Auto &end"
2262 msgstr ""
2263 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
2264 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Mark &foreign languages"
2269 msgstr ""
2270 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
2271 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Set class options to default on class change"
2276 msgstr ""
2277 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
2278 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2281 #, fuzzy
2282 msgid "&Reset class options when document class changes"
2283 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Default paper si&ze:"
2288 msgstr ""
2289 "òÁÚÍÅÒ\n"
2290 "ÂÕÍÁÇÉ:"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Te&X encoding:"
2295 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 src/frontends/gtk/GDocument.C:222
2298 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2299 #, fuzzy
2300 msgid "US letter"
2301 msgstr "USletter"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 src/frontends/gtk/GDocument.C:223
2304 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2305 #, fuzzy
2306 msgid "US legal"
2307 msgstr "USlegal"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 src/frontends/gtk/GDocument.C:224
2310 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2311 #, fuzzy
2312 msgid "US executive"
2313 msgstr "USexecutive"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 src/frontends/gtk/GDocument.C:225
2316 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2317 msgid "A3"
2318 msgstr "A3"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 src/frontends/gtk/GDocument.C:226
2321 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2322 msgid "A4"
2323 msgstr "A4"
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 src/frontends/gtk/GDocument.C:227
2326 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2327 msgid "A5"
2328 msgstr "A5"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:230
2331 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2332 msgid "B5"
2333 msgstr "B5"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2336 #, fuzzy
2337 msgid "External Applications"
2338 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2341 msgid "CheckTeX start options and flags"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Chec&kTeX command:"
2347 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2350 #, fuzzy
2351 msgid "BibTeX command and options"
2352 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2355 #, fuzzy
2356 msgid "&BibTeX command:"
2357 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2362 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Index command:"
2367 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2370 #, fuzzy
2371 msgid "DVI viewer paper size options:"
2372 msgstr ""
2373 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2374 "ÄÌÑ DVI"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2377 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Ly&XServer pipe:"
2383 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2390 msgid "Browse..."
2391 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2394 msgid "&PATH prefix:"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2398 #, fuzzy
2399 msgid "&Temporary directory:"
2400 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2403 #, fuzzy
2404 msgid "&Backup directory:"
2405 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2408 #, fuzzy
2409 msgid "&Working directory:"
2410 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2413 #, fuzzy
2414 msgid "&Document templates:"
2415 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Name of the default printer"
2420 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2423 msgid "Use printer name explicitely"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Adapt outp&ut"
2429 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Command Options"
2434 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Re&verse:"
2439 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2442 #, fuzzy
2443 msgid "To p&rinter:"
2444 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Paper si&ze:"
2449 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2452 #, fuzzy
2453 msgid "To &file:"
2454 msgstr "× ÆÁÊÌ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Spool &command:"
2459 msgstr ""
2460 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
2461 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
2462 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2465 #, fuzzy
2466 msgid "&Odd pages:"
2467 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Paper t&ype:"
2472 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2475 #, fuzzy
2476 msgid "E&xtra options:"
2477 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Spool pref&ix:"
2482 msgstr ""
2483 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
2484 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Co&llated:"
2489 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2492 #, fuzzy
2493 msgid "&Even pages:"
2494 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2497 #, fuzzy
2498 msgid "File ex&tension:"
2499 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Lan&dscape:"
2504 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Co&pies:"
2509 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Pa&ge range:"
2514 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2517 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Printer co&mmand:"
2523 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Printer &name:"
2528 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Sa&ns Serif:"
2533 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2536 #, fuzzy
2537 msgid "T&ypewriter:"
2538 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Screen &DPI:"
2543 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2546 #, fuzzy
2547 msgid "&Zoom %:"
2548 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Font Sizes"
2553 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Larger:"
2558 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Largest:"
2563 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Huge:"
2568 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Hugest:"
2573 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Smallest:"
2578 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Smaller:"
2583 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Small:"
2588 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Normal:"
2593 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Tiny:"
2598 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Large:"
2603 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Spellchec&ker executable:"
2608 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2611 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Al&ternative language:"
2617 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Escape cha&racters:"
2622 msgstr ""
2623 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
2624 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2629 msgstr ""
2630 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Personal &dictionary:"
2635 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2638 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Accept compound &words"
2644 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Use input encod&ing"
2649 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2652 msgid "Scrolling"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2658 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2661 #, fuzzy
2662 msgid "B&rowse..."
2663 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2666 #, fuzzy
2667 msgid "&User interface file:"
2668 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2671 #, fuzzy
2672 msgid "&Bind file:"
2673 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Session"
2678 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2681 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2685 msgid "Load opened files from last session"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Restore cursor positions"
2691 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2696 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Save/restore window position"
2701 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2704 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2705 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Width"
2708 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2711 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2712 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Height"
2715 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Documents"
2720 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2723 #, fuzzy
2724 msgid "B&ackup documents "
2725 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2728 #, fuzzy
2729 msgid " every"
2730 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2733 #, fuzzy
2734 msgid "minutes"
2735 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2738 msgid "&Maximum last files:"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2742 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:668
2743 #, fuzzy
2744 msgid "&Save"
2745 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Pages"
2750 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Page number to print from"
2755 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2758 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Page number to print to"
2764 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Print all pages"
2769 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Fro&m"
2774 msgstr "éÚ"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2777 #, fuzzy
2778 msgid "&All"
2779 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2782 msgid "Print &odd-numbered pages"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2786 msgid "Print &even-numbered pages"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Print in reverse order"
2792 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Re&verse order"
2797 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2800 msgid "Copies"
2801 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Number of copies"
2806 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Collate copies"
2811 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2814 #, fuzzy
2815 msgid "&Collate"
2816 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2819 #, fuzzy
2820 msgid "&Print"
2821 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Print Destination"
2826 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2829 msgid "Send output to the printer"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2833 #, fuzzy
2834 msgid "P&rinter:"
2835 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2838 msgid "Send output to the given printer"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2842 msgid "Send output to a file"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2846 #, fuzzy
2847 msgid "La&bels in:"
2848 msgstr "Labeling"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2851 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2855 #, fuzzy
2856 msgid "<reference>"
2857 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2860 #, fuzzy
2861 msgid "(<reference>)"
2862 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2865 #, fuzzy
2866 msgid "<page>"
2867 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2870 #, fuzzy
2871 msgid "on page <page>"
2872 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2875 msgid "<reference> on page <page>"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Formatted reference"
2881 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2886 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2889 #, fuzzy
2890 msgid "&Sort"
2891 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Update the label list"
2896 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Jump to the label"
2901 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2904 #, fuzzy
2905 msgid "&Go to Label"
2906 msgstr "Labeling"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Replace &with:"
2911 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Case &sensitive"
2916 msgstr ""
2917 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
2918 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2921 msgid "Match whole words onl&y"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Find &Next"
2927 msgstr "ôÅËÓÔ"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2932 #, fuzzy
2933 msgid "&Replace"
2934 msgstr ""
2935 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2936 "ÎÁ"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Replace &All"
2941 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2944 msgid "Search &backwards"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2948 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2952 #, fuzzy
2953 msgid "&Export formats:"
2954 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2957 #, fuzzy
2958 msgid "&Command:"
2959 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Suggestions:"
2964 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Replace word with current choice"
2969 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2974 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Ignore this word"
2979 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2982 #, fuzzy
2983 msgid "&Ignore"
2984 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Ignore this word throughout this session"
2989 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2992 #, fuzzy
2993 msgid "I&gnore All"
2994 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Replacement:"
2999 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Current word"
3004 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Unknown word:"
3009 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Replace with selected word"
3014 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
3017 #, fuzzy
3018 msgid "&Table Settings"
3019 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Column Width"
3024 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
3027 msgid "Fixed width of the column"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3033 msgstr ""
3034 "çÏÒÉÚ.\n"
3035 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
3038 #, fuzzy
3039 msgid "&Vertical alignment:"
3040 msgstr ""
3041 "÷ÅÒÔ.\n"
3042 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
3045 #, fuzzy
3046 msgid "&Horizontal alignment:"
3047 msgstr ""
3048 "çÏÒÉÚ.\n"
3049 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Horizontal alignment in column"
3054 msgstr ""
3055 "çÏÒÉÚ.\n"
3056 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/gtk/GTabular.C:361
3059 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Block"
3062 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3067 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
3070 #, fuzzy
3071 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3072 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3077 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3082 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Merge cells"
3087 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
3090 #, fuzzy
3091 msgid "&Multicolumn"
3092 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3095 #, fuzzy
3096 msgid "LaTe&X argument:"
3097 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3100 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Borders"
3106 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3109 #, fuzzy
3110 msgid "All Borders"
3111 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3114 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3118 #, fuzzy
3119 msgid "&Set"
3120 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3123 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3127 #, fuzzy
3128 msgid "C&lear"
3129 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Style"
3134 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3137 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Fo&rmal"
3143 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3146 msgid "Use default (grid-like) border style"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3150 #, fuzzy
3151 msgid "De&fault"
3152 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Set Borders"
3157 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3160 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Additional Space"
3166 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3169 msgid "T&op of row:"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Botto&m of row:"
3175 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3178 msgid "Bet&ween rows:"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3182 #, fuzzy
3183 msgid "&Longtable"
3184 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Set a page break on the current row"
3189 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Page &break on current row"
3194 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Settings"
3199 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3202 msgid "Status"
3203 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Header:"
3208 msgstr "ûÁÐËÁ"
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Footer:"
3213 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3216 #, fuzzy
3217 msgid "First header:"
3218 msgstr ""
3219 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
3220 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Last footer:"
3225 msgstr ""
3226 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
3227 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3230 msgid "Contents"
3231 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Border above"
3236 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Border below"
3241 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3246 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3249 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3251 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3252 #, fuzzy
3253 msgid "on"
3254 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3257 #, fuzzy
3258 msgid "This row is the header of the first page"
3259 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3264 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3267 #, fuzzy
3268 msgid "This row is the footer of the last page"
3269 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3273 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3274 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3275 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3278 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3279 #, fuzzy
3280 msgid "double"
3281 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3284 msgid "Don't output the last footer"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3289 #, fuzzy
3290 msgid "is empty"
3291 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3294 msgid "Don't output the first header"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3298 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3302 #, fuzzy
3303 msgid "&Use long table"
3304 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Current cell:"
3309 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Current row position"
3314 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Current column position"
3319 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3322 msgid "Close this dialog"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Rebuild the file lists"
3328 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3331 #, fuzzy
3332 msgid "&Rescan"
3333 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3336 #, fuzzy
3337 msgid ""
3338 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3339 msgstr ""
3340 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3341 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3344 #, fuzzy
3345 msgid "&View"
3346 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Selected classes or styles"
3351 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
3354 #, fuzzy
3355 msgid "LaTeX classes"
3356 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
3359 #, fuzzy
3360 msgid "LaTeX styles"
3361 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
3364 #, fuzzy
3365 msgid "BibTeX styles"
3366 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Toggles view of the file list"
3371 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Show &path"
3376 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Index entry"
3381 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
3384 #, fuzzy
3385 msgid "&Keyword:"
3386 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Entry"
3391 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3394 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3395 #, fuzzy
3396 msgid "The selected entry"
3397 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3400 #, fuzzy
3401 msgid "&Selection:"
3402 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Replace the entry with the selection"
3407 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3410 #, fuzzy
3411 msgid "<- &Promote"
3412 msgstr ""
3413 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
3414 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3417 msgid "&Demote ->"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3421 #, fuzzy
3422 msgid "&Type:"
3423 msgstr "ôÉÐ:"
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3426 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3427 #: src/frontends/gtk/GUrl.C:37 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3428 msgid "URL"
3429 msgstr "URL"
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3432 #, fuzzy
3433 msgid "&URL:"
3434 msgstr "URL"
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3437 msgid "Name associated with the URL"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3441 msgid "Output as a hyperlink ?"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3445 msgid "&Generate hyperlink"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3449 #, fuzzy
3450 msgid "&Spacing:"
3451 msgstr ""
3452 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
3453 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
3454
3455 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3456 #, fuzzy
3457 msgid "&Value:"
3458 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3461 #, fuzzy
3462 msgid "&Protect:"
3463 msgstr ""
3464 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
3465 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
3466
3467 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3470 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3473 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3477 msgid "Supported spacing types"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3481 #, fuzzy
3482 msgid "DefSkip"
3483 msgstr ""
3484 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
3485 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3488 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
3489 #, fuzzy
3490 msgid "SmallSkip"
3491 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3492
3493 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3494 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
3495 #, fuzzy
3496 msgid "MedSkip"
3497 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3500 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3501 #, fuzzy
3502 msgid "BigSkip"
3503 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3504
3505 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3506 #, fuzzy
3507 msgid "VFill"
3508 msgstr "æÁÊÌ"
3509
3510 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3511 msgid ""
3512 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3513 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3514 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3515 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3516 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3520 msgid "Display complete source"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3524 msgid "Automatic update"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Default (outer)"
3530 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3531
3532 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Outer"
3535 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
3536
3537 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3538 #, fuzzy
3539 msgid "&Placement:"
3540 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
3541
3542 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Units of width value"
3545 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3548 #, fuzzy
3549 msgid "&Units:"
3550 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
3551
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3553 #, fuzzy
3554 msgid "&Line spacing:"
3555 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Separate Paragraphs With"
3560 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3563 #, fuzzy
3564 msgid "&Vertical space"
3565 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3570 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3573 #, fuzzy
3574 msgid "&Indentation"
3575 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
3576
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Format text into two columns"
3580 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
3581
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Two-&column document"
3585 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3586
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3588 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3589 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3590 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
3591 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3592 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
3593 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
3594 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3595 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3596 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3597 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
3598 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3600 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3601 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3602 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3603 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3604 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3605 #: src/mathed/InsetMathRef.C:184
3606 msgid "Standard"
3607 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3608
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3610 msgid "TheoremTemplate"
3611 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
3614 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
3615 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
3616 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
3617 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
3618 msgid "Proof"
3619 msgstr "Proof"
3620
3621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Proof:"
3624 msgstr "Proof"
3625
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
3628 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
3629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
3630 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
3631 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
3632 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
3633 msgid "Theorem"
3634 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3635
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Theorem #:"
3639 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3640
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3643 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3645 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3646 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3647 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3648 msgid "Lemma"
3649 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3650
3651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Lemma #:"
3654 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3655
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
3658 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
3659 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3660 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
3661 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
3662 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
3663 msgid "Corollary"
3664 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Corollary #:"
3669 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3670
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3672 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3673 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3675 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3676 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3678 msgid "Proposition"
3679 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Proposition #:"
3684 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3687 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3688 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3689 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3690 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3691 msgid "Conjecture"
3692 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3693
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Conjecture #:"
3697 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3698
3699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3700 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3701 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3702 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3703 msgid "Criterion"
3704 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
3705
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Criterion #:"
3709 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
3710
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3712 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
3713 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
3714 msgid "Fact"
3715 msgstr "æÁËÔ"
3716
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Fact #:"
3720 msgstr "æÁËÔ"
3721
3722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3723 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3724 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3725 msgid "Axiom"
3726 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3727
3728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Axiom #:"
3731 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3732
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3734 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
3735 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
3736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
3737 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
3738 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
3739 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
3740 msgid "Definition"
3741 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3742
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Definition #:"
3746 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3747
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3749 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
3750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
3751 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
3752 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
3754 msgid "Example"
3755 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3756
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Example #:"
3760 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3761
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3763 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3764 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3765 msgid "Condition"
3766 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3767
3768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Condition #:"
3771 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3772
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3774 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3775 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3776 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3777 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3778 msgid "Problem"
3779 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3780
3781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Problem #:"
3784 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3785
3786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3787 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3788 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3790 msgid "Exercise"
3791 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3792
3793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Exercise #:"
3796 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3797
3798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3799 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3800 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3801 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3802 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3803 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3804 msgid "Remark"
3805 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3806
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Remark #:"
3810 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3811
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3813 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3814 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3815 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3816 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3817 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3818 msgid "Claim"
3819 msgstr "Claim"
3820
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Claim #:"
3824 msgstr "Claim"
3825
3826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3827 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3828 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3829 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3830 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3831 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3832 msgid "Note"
3833 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3834
3835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Note #:"
3838 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3839
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3841 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3842 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3843 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3844 msgid "Notation"
3845 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3846
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Notation #:"
3850 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3851
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3853 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3854 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3855 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3856 msgid "Case"
3857 msgstr "Case"
3858
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Case #:"
3862 msgstr "Case"
3863
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3865 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3866 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3867 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3868 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3869 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
3870 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
3871 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3872 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3873 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3874 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
3875 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3876 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
3877 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3878 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3879 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3880 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3881 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3882 msgid "Section"
3883 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3884
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3886 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3887 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3888 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3889 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
3890 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
3891 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/isprs.layout:168
3892 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3893 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3894 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3895 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3896 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3897 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3898 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3899 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3900 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3901 msgid "Subsection"
3902 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3903
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3905 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3906 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3908 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3909 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3910 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3911 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3912 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3913 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3914 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3915 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3916 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3917 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3918 msgid "Subsubsection"
3919 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3920
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
3922 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
3923 #: lib/layouts/isprs.layout:186 lib/layouts/siamltex.layout:81
3924 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
3925 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3926 msgid "Section*"
3927 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3928
3929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
3930 #: lib/layouts/isprs.layout:197 lib/layouts/siamltex.layout:88
3931 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
3932 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3933 msgid "Subsection*"
3934 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3935
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3937 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3938 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3939 msgid "Subsubsection*"
3940 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3941
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3943 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3946 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3947 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3948 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3949 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3950 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3951 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3952 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3953 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3954 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3955 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3956 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3957 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3959 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3960 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3961 #: src/output_plaintext.C:153
3962 msgid "Abstract"
3963 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3964
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Abstract---"
3968 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3969
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3971 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3973 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3974 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3975 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3978 msgid "Keywords"
3979 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3980
3981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Index Terms---"
3984 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3985
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3987 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3988 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
3989 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
3990 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
3991 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
3992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
3993 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3994 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
3995 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3996 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3997 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3998 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3999 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4000 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
4001 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
4002 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
4003 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
4004 msgid "Bibliography"
4005 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4006
4007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4008 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
4009 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
4010 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4011 #: src/rowpainter.C:463
4012 msgid "Appendix"
4013 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4014
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4016 msgid "Appendices"
4017 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
4018
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4020 msgid "Biography"
4021 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4022
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4024 #, fuzzy
4025 msgid "BiographyNoPhoto"
4026 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4027
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
4029 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
4030 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
4031 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
4032 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
4033 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
4034 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
4035 msgid "Caption"
4036 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4037
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
4039 msgid "Footernote"
4040 msgstr "Footernote"
4041
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
4043 msgid "MarkBoth"
4044 msgstr "MarkBoth"
4045
4046 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
4048 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
4049 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4050 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4051 msgid "Itemize"
4052 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4053
4054 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4055 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
4056 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
4057 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4058 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4059 msgid "Enumerate"
4060 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
4061
4062 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
4064 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
4065 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4066 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4067 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
4068 #: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
4069 msgid "Description"
4070 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
4071
4072 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4073 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
4074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4075 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4076 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
4077 msgid "List"
4078 msgstr "óÐÉÓÏË"
4079
4080 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
4081 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
4083 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
4084 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
4085 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4086 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4087 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4088 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
4090 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4091 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4092 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4093 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
4095 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
4096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4097 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4098 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4099 msgid "Title"
4100 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
4101
4102 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
4103 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
4104 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
4105 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4106 msgid "Subtitle"
4107 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4108
4109 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
4110 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
4112 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
4113 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
4114 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
4115 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
4116 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
4117 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4118 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4119 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
4120 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4121 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4123 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4124 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4125 msgid "Author"
4126 msgstr "á×ÔÏÒ"
4127
4128 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
4129 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
4130 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
4133 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4134 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
4135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
4136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4137 msgid "Address"
4138 msgstr "áÄÒÅÓ"
4139
4140 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4141 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4142 msgid "Offprint"
4143 msgstr "Offprint"
4144
4145 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4146 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4147 msgid "Mail"
4148 msgstr "ðÏÞÔÁ"
4149
4150 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4151 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4153 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
4154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
4155 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
4156 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
4157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
4158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4159 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4160 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4161 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
4162 msgid "Date"
4163 msgstr "äÁÔÁ"
4164
4165 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4166 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4167 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4168 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4169 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4171 msgid "Acknowledgement"
4172 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4173
4174 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Offprint Requests to:"
4177 msgstr "Offprints"
4178
4179 #: lib/layouts/aa.layout:178
4180 msgid "Correspondence to:"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4184 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Acknowledgements."
4187 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4188
4189 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4190 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:301
4191 msgid "LaTeX"
4192 msgstr "LaTeX"
4193
4194 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4196 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4198 msgid "Email"
4199 msgstr "Email"
4200
4201 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4202 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
4203 #: src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4204 msgid "Thesaurus"
4205 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4206
4207 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4208 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4209 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4210 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4211 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4212 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4213 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4214 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4215 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4216 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4217 msgid "Paragraph"
4218 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
4219
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4221 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4222 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4223 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4224 msgid "Affiliation"
4225 msgstr "Affiliation"
4226
4227 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4228 msgid "And"
4229 msgstr "é"
4230
4231 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4232 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4233 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4234 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4235 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4236 msgid "Acknowledgements"
4237 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4238
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4241 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
4242 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
4243 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4244 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4245 #: src/output_plaintext.C:165
4246 msgid "References"
4247 msgstr "óÓÙÌËÉ"
4248
4249 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4250 msgid "PlaceFigure"
4251 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
4252
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4254 msgid "PlaceTable"
4255 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4256
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4258 msgid "TableComments"
4259 msgstr "TableComments"
4260
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4262 msgid "TableRefs"
4263 msgstr "TableRefs"
4264
4265 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4266 msgid "MathLetters"
4267 msgstr "MathLetters"
4268
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4270 msgid "NoteToEditor"
4271 msgstr "NoteToEditor"
4272
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Facility"
4276 msgstr "æÁËÔ"
4277
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4279 msgid "Objectname"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Dataset"
4285 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4286
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Subject headings:"
4290 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4291
4292 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4293 #, fuzzy
4294 msgid "[Acknowledgements]"
4295 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4296
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4298 #, fuzzy
4299 msgid "and"
4300 msgstr "Land"
4301
4302 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Place Figure here:"
4305 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
4306
4307 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Place Table here:"
4310 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4311
4312 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4313 #, fuzzy
4314 msgid "[Appendix]"
4315 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4316
4317 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Note to Editor:"
4320 msgstr "NoteToEditor"
4321
4322 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4323 #, fuzzy
4324 msgid "References. ---"
4325 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4326
4327 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Note. ---"
4330 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4331
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4333 msgid "FigCaption"
4334 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
4335
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4337 msgid "Fig. ---"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Facility:"
4343 msgstr "æÁËÔ"
4344
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4346 msgid "Obj:"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Dataset:"
4352 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4353
4354 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4355 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Theorem."
4359 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4360
4361 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4362 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4363 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Corollary."
4366 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4367
4368 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4369 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Lemma."
4373 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4374
4375 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4376 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Proposition."
4380 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4381
4382 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4383 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Conjecture."
4386 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4387
4388 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Criterion."
4391 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
4392
4393 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4394 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4395 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4396 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4397 msgid "Algorithm"
4398 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4399
4400 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Algorithm."
4403 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4404
4405 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Fact."
4409 msgstr "æÁËÔ"
4410
4411 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Axiom."
4414 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4415
4416 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4417 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4418 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Definition."
4421 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4422
4423 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Example."
4427 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4428
4429 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4430 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Condition."
4433 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4434
4435 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Problem."
4439 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4440
4441 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Exercise."
4445 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4446
4447 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Remark."
4451 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4452
4453 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4454 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4455 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Claim."
4458 msgstr "Claim"
4459
4460 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Note."
4464 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4465
4466 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4467 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Notation."
4470 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4471
4472 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4473 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4474 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4475 msgid "Summary"
4476 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4477
4478 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Summary."
4481 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4482
4483 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4484 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4485 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Acknowledgement."
4488 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4489
4490 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Case."
4493 msgstr "Case"
4494
4495 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4496 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4498 msgid "Conclusion"
4499 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4500
4501 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4502 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Conclusion."
4505 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4506
4507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4508 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4512 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4516 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4520 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4524 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4528 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4532 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4536 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4540 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4544 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4548 msgid "Example \\arabic{example}."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4552 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4556 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4560 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4564 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4568 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4572 msgid "Note \\arabic{note}."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4576 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4580 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4584 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4588 msgid "Case \\arabic{case}."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4592 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4596 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4597 #, fuzzy
4598 msgid "\\arabic{section}"
4599 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4600
4601 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Chapter Exercises"
4604 msgstr "Chapter_Exercises"
4605
4606 #: lib/layouts/apa.layout:50
4607 msgid "RightHeader"
4608 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4609
4610 #: lib/layouts/apa.layout:59
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Right header:"
4613 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4614
4615 #: lib/layouts/apa.layout:83
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Abstract:"
4618 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4619
4620 #: lib/layouts/apa.layout:92
4621 msgid "ShortTitle"
4622 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4623
4624 #: lib/layouts/apa.layout:100
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Short title:"
4627 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4628
4629 #: lib/layouts/apa.layout:129
4630 msgid "TwoAuthors"
4631 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4632
4633 #: lib/layouts/apa.layout:136
4634 msgid "ThreeAuthors"
4635 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4636
4637 #: lib/layouts/apa.layout:143
4638 msgid "FourAuthors"
4639 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4640
4641 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Affiliation:"
4645 msgstr "Affiliation"
4646
4647 #: lib/layouts/apa.layout:171
4648 msgid "TwoAffiliations"
4649 msgstr "TwoAffiliations"
4650
4651 #: lib/layouts/apa.layout:178
4652 msgid "ThreeAffiliations"
4653 msgstr "ThreeAffiliations"
4654
4655 #: lib/layouts/apa.layout:185
4656 msgid "FourAffiliations"
4657 msgstr "FourAffiliations"
4658
4659 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4660 msgid "Journal"
4661 msgstr "Journal"
4662
4663 #: lib/layouts/apa.layout:206
4664 msgid "CopNum"
4665 msgstr "CopNum"
4666
4667 #: lib/layouts/apa.layout:234
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Acknowledgements:"
4670 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4671
4672 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4673 #: lib/layouts/spie.layout:88
4674 msgid "Acknowledgments"
4675 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4676
4677 #: lib/layouts/apa.layout:248
4678 msgid "ThickLine"
4679 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4680
4681 #: lib/layouts/apa.layout:258
4682 msgid "CenteredCaption"
4683 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4684
4685 #: lib/layouts/apa.layout:266
4686 msgid "FitFigure"
4687 msgstr "FitFigure"
4688
4689 #: lib/layouts/apa.layout:272
4690 msgid "FitBitmap"
4691 msgstr "FitBitmap"
4692
4693 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
4694 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
4695 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4696 msgid "*"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/apa.layout:330
4700 msgid "Seriate"
4701 msgstr "Seriate"
4702
4703 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4704 #: src/buffer_funcs.C:452
4705 msgid "(\\alph{enumii})"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
4709 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4710 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4711 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4712 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4713 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4714 msgid "Part"
4715 msgstr "þÁÓÔØ"
4716
4717 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4718 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4719 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4720 msgid "Part*"
4721 msgstr "þÁÓÔØ*"
4722
4723 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4724 msgid "Dialogue"
4725 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4726
4727 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4728 msgid "Narrative"
4729 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
4730
4731 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4732 msgid "ACT"
4733 msgstr "ACT"
4734
4735 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4736 msgid "ACT \\arabic{act}"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4740 msgid "SCENE"
4741 msgstr "SCENE"
4742
4743 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4744 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4748 msgid "SCENE*"
4749 msgstr "SCENE*"
4750
4751 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4752 #, fuzzy
4753 msgid "AT RISE:"
4754 msgstr "AT_RISE:"
4755
4756 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4757 msgid "Speaker"
4758 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4759
4760 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Parenthetical"
4763 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
4764
4765 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4766 msgid "("
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4770 msgid "\tEnd)"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4774 msgid "CURTAIN"
4775 msgstr "CURTAIN"
4776
4777 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4778 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Right Address"
4781 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
4782
4783 #: lib/layouts/chess.layout:33
4784 msgid "Mainline"
4785 msgstr "Mainline"
4786
4787 #: lib/layouts/chess.layout:40
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Mainline:"
4790 msgstr "Mainline"
4791
4792 #: lib/layouts/chess.layout:58
4793 msgid "Variation"
4794 msgstr "Variation"
4795
4796 #: lib/layouts/chess.layout:62
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Variation:"
4799 msgstr "Variation"
4800
4801 #: lib/layouts/chess.layout:68
4802 msgid "SubVariation"
4803 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4804
4805 #: lib/layouts/chess.layout:71
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Subvariation:"
4808 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4809
4810 #: lib/layouts/chess.layout:77
4811 msgid "SubVariation2"
4812 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4813
4814 #: lib/layouts/chess.layout:80
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Subvariation(2):"
4817 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4818
4819 #: lib/layouts/chess.layout:86
4820 msgid "SubVariation3"
4821 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4822
4823 #: lib/layouts/chess.layout:89
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Subvariation(3):"
4826 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4827
4828 #: lib/layouts/chess.layout:95
4829 msgid "SubVariation4"
4830 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4831
4832 #: lib/layouts/chess.layout:98
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Subvariation(4):"
4835 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4836
4837 #: lib/layouts/chess.layout:104
4838 msgid "SubVariation5"
4839 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4840
4841 #: lib/layouts/chess.layout:107
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Subvariation(5):"
4844 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4845
4846 #: lib/layouts/chess.layout:114
4847 msgid "HideMoves"
4848 msgstr "HideMoves"
4849
4850 #: lib/layouts/chess.layout:119
4851 #, fuzzy
4852 msgid "HideMoves:"
4853 msgstr "HideMoves"
4854
4855 #: lib/layouts/chess.layout:124
4856 msgid "ChessBoard"
4857 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4858
4859 #: lib/layouts/chess.layout:128
4860 #, fuzzy
4861 msgid "[chessboard]"
4862 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4863
4864 #: lib/layouts/chess.layout:137
4865 msgid "BoardCentered"
4866 msgstr "BoardCentered"
4867
4868 #: lib/layouts/chess.layout:142
4869 msgid "[centered board]"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/layouts/chess.layout:152
4873 msgid "HighLight"
4874 msgstr "HighLight"
4875
4876 #: lib/layouts/chess.layout:157
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Highlights:"
4879 msgstr "HighLight"
4880
4881 #: lib/layouts/chess.layout:172
4882 msgid "Arrow"
4883 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4884
4885 #: lib/layouts/chess.layout:177
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Arrow:"
4888 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4889
4890 #: lib/layouts/chess.layout:183
4891 msgid "KnightMove"
4892 msgstr "KnightMove"
4893
4894 #: lib/layouts/chess.layout:188
4895 #, fuzzy
4896 msgid "KnightMove:"
4897 msgstr "KnightMove"
4898
4899 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
4900 #: lib/layouts/svjour.inc:211
4901 msgid "Institute"
4902 msgstr "Institute"
4903
4904 #: lib/layouts/cv.layout:58
4905 msgid "Topic"
4906 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4907
4908 #: lib/layouts/cv.layout:72
4909 msgid "MMMMM"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4913 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Left Header"
4916 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4917
4918 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4919 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Right Header"
4922 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4923
4924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4925 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4926 #, fuzzy
4927 msgid "My Address"
4928 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4929
4930 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4931 msgid "Briefkopf:"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4935 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Send To Address"
4938 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
4939
4940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Adresse:"
4943 msgstr "Adresse"
4944
4945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4948 msgid "Opening"
4949 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
4950
4951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Anrede:"
4954 msgstr "Anrede"
4955
4956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4959 msgid "Signature"
4960 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4961
4962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Unterschrift:"
4965 msgstr "Unterschrift"
4966
4967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4970 msgid "Closing"
4971 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4972
4973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Gruss:"
4976 msgstr "Gruss"
4977
4978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4979 msgid "encl"
4980 msgstr "encl"
4981
4982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Anlagen:"
4985 msgstr "Anlagen"
4986
4987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4988 msgid "ps"
4989 msgstr "ps"
4990
4991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4992 #, fuzzy
4993 msgid "PS:"
4994 msgstr "PS"
4995
4996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4998 #: src/lengthcommon.C:38
4999 msgid "cc"
5000 msgstr "cc"
5001
5002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Verteiler:"
5005 msgstr "Verteiler"
5006
5007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5008 msgid "Betreff"
5009 msgstr "Betreff"
5010
5011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Betreff:"
5014 msgstr "Betreff"
5015
5016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5017 msgid "Stadt"
5018 msgstr "Stadt"
5019
5020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Stadt:"
5023 msgstr "Stadt"
5024
5025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5026 msgid "Datum"
5027 msgstr "Datum"
5028
5029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Datum:"
5032 msgstr "Datum"
5033
5034 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5035 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5036 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5037 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5038 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5039 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5040 msgid "Subparagraph"
5041 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5042
5043 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5044 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5045 msgid "Quotation"
5046 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5047
5048 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5049 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5050 msgid "Quote"
5051 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5052
5053 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5054 msgid "00.00.0000"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
5058 #: lib/layouts/stdlists.inc:62
5059 msgid "MM"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5063 msgid "Verse"
5064 msgstr "óÔÉÈÉ"
5065
5066 #: lib/layouts/egs.layout:268
5067 #, fuzzy
5068 msgid "LaTeX Title"
5069 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5070
5071 #: lib/layouts/egs.layout:303
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Author:"
5074 msgstr "á×ÔÏÒ"
5075
5076 #: lib/layouts/egs.layout:312
5077 msgid "Affil"
5078 msgstr "Affil"
5079
5080 #: lib/layouts/egs.layout:326
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Affilation:"
5083 msgstr "Affiliation"
5084
5085 #: lib/layouts/egs.layout:349
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Journal:"
5088 msgstr "Journal"
5089
5090 #: lib/layouts/egs.layout:358
5091 msgid "msnumber"
5092 msgstr "msnumber"
5093
5094 #: lib/layouts/egs.layout:373
5095 #, fuzzy
5096 msgid "MS_number:"
5097 msgstr "msnumber"
5098
5099 #: lib/layouts/egs.layout:383
5100 msgid "FirstAuthor"
5101 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5102
5103 #: lib/layouts/egs.layout:397
5104 msgid "1st_author_surname:"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5108 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5109 msgid "Received"
5110 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
5111
5112 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5113 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Received:"
5116 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
5117
5118 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5119 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5120 msgid "Accepted"
5121 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5122
5123 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5124 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Accepted:"
5127 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5128
5129 #: lib/layouts/egs.layout:452
5130 msgid "Offsets"
5131 msgstr "Offsets"
5132
5133 #: lib/layouts/egs.layout:466
5134 msgid "reprint_reqs_to:"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5138 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5139 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5140 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Abstract."
5143 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5144
5145 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5146 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5147 msgid "LyX-Code"
5148 msgstr "LyX-ËÏÄ"
5149
5150 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Author Address"
5153 msgstr "á×ÔÏÒ"
5154
5155 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5157 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Address:"
5161 msgstr "áÄÒÅÓ"
5162
5163 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Author Email"
5166 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5167
5168 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Email:"
5171 msgstr "Email"
5172
5173 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Author URL"
5176 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5177
5178 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5179 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5180 #, fuzzy
5181 msgid "URL:"
5182 msgstr "URL"
5183
5184 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5186 msgid "Thanks"
5187 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5188
5189 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5190 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5194 msgid "PROOF."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5198 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5202 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5206 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5210 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5214 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5218 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5222 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5226 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5230 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5234 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5238 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5242 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5246 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5250 msgid "Case \\arabic{case}"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5256 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5257
5258 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5259 msgid "FrontMatter"
5260 msgstr "FrontMatter"
5261
5262 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5263 msgid "Keyword"
5264 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5265
5266 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Key words:"
5269 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5270
5271 #: lib/layouts/foils.layout:42
5272 msgid "Foilhead"
5273 msgstr "Foilhead"
5274
5275 #: lib/layouts/foils.layout:61
5276 msgid "ShortFoilhead"
5277 msgstr "ShortFoilhead"
5278
5279 #: lib/layouts/foils.layout:67
5280 msgid "Rotatefoilhead"
5281 msgstr "Rotatefoilhead"
5282
5283 #: lib/layouts/foils.layout:73
5284 msgid "ShortRotatefoilhead"
5285 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5286
5287 #: lib/layouts/foils.layout:82
5288 msgid "TickList"
5289 msgstr "TickList"
5290
5291 #: lib/layouts/foils.layout:97
5292 msgid "_/"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/layouts/foils.layout:103
5296 msgid "CrossList"
5297 msgstr "CrossList"
5298
5299 #: lib/layouts/foils.layout:118
5300 msgid "><"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/layouts/foils.layout:164
5304 #, fuzzy
5305 msgid "My Logo"
5306 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5307
5308 #: lib/layouts/foils.layout:173
5309 #, fuzzy
5310 msgid "My Logo:"
5311 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5312
5313 #: lib/layouts/foils.layout:182
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Restriction"
5316 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5317
5318 #: lib/layouts/foils.layout:186
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Restriction:"
5321 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5322
5323 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Left Header:"
5326 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5327
5328 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Right Header:"
5331 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5332
5333 #: lib/layouts/foils.layout:206
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Right Footer"
5336 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5337
5338 #: lib/layouts/foils.layout:210
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Right Footer:"
5341 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5342
5343 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5344 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5345 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Theorem #."
5348 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5349
5350 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5351 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5352 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Lemma #."
5355 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5356
5357 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5358 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5359 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Corollary #."
5362 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5363
5364 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5365 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Proposition #."
5368 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5369
5370 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5371 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5372 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Definition #."
5375 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5376
5377 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5379 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5380 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Proof."
5383 msgstr "Proof"
5384
5385 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5387 msgid "Theorem*"
5388 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5389
5390 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5392 msgid "Lemma*"
5393 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5394
5395 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5396 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5397 msgid "Corollary*"
5398 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5399
5400 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5401 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5402 msgid "Proposition*"
5403 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5404
5405 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5407 msgid "Definition*"
5408 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5409
5410 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5411 msgid "Brieftext"
5412 msgstr "Brieftext"
5413
5414 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Text:"
5417 msgstr "ôÅËÓÔ"
5418
5419 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5421 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5422 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:353
5423 msgid "Name"
5424 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5425
5426 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Name:"
5431 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5432
5433 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5434 msgid "Unterschrift"
5435 msgstr "Unterschrift"
5436
5437 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5438 msgid "Strasse"
5439 msgstr "õÌÉÃÁ"
5440
5441 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Strasse:"
5444 msgstr "õÌÉÃÁ"
5445
5446 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5447 msgid "Zusatz"
5448 msgstr "Zusatz"
5449
5450 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Zusatz:"
5453 msgstr "Zusatz"
5454
5455 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5456 msgid "Ort"
5457 msgstr "Ort"
5458
5459 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Ort:"
5462 msgstr "Ort"
5463
5464 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5465 msgid "Land"
5466 msgstr "Land"
5467
5468 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Land:"
5471 msgstr "Land"
5472
5473 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5474 msgid "RetourAdresse"
5475 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5476
5477 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5478 #, fuzzy
5479 msgid "RetourAdresse:"
5480 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5481
5482 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5483 msgid "MeinZeichen"
5484 msgstr "MeinZeichen"
5485
5486 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5487 #, fuzzy
5488 msgid "MeinZeichen:"
5489 msgstr "MeinZeichen"
5490
5491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5492 msgid "IhrZeichen"
5493 msgstr "IhrZeichen"
5494
5495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5496 #, fuzzy
5497 msgid "IhrZeichen:"
5498 msgstr "IhrZeichen"
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5501 msgid "IhrSchreiben"
5502 msgstr "IhrSchreiben"
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5505 #, fuzzy
5506 msgid "IhrSchreiben:"
5507 msgstr "IhrSchreiben"
5508
5509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5510 msgid "Telefon"
5511 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5512
5513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Telefon:"
5516 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5519 msgid "Telefax"
5520 msgstr "Telefax"
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Telefax:"
5525 msgstr "Telefax"
5526
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5528 msgid "Telex"
5529 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Telex:"
5534 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5535
5536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5537 msgid "EMail"
5538 msgstr "EMail"
5539
5540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5541 #, fuzzy
5542 msgid "EMail:"
5543 msgstr "EMail"
5544
5545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5546 msgid "HTTP"
5547 msgstr "HTTP"
5548
5549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5550 #, fuzzy
5551 msgid "HTTP:"
5552 msgstr "HTTP"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5555 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5556 msgid "Bank"
5557 msgstr "âÁÎË"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Bank:"
5563 msgstr "âÁÎË"
5564
5565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5566 msgid "BLZ"
5567 msgstr "BLZ"
5568
5569 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5570 #, fuzzy
5571 msgid "BLZ:"
5572 msgstr "BLZ"
5573
5574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5575 msgid "Konto"
5576 msgstr "Konto"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Konto:"
5581 msgstr "Konto"
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5584 msgid "Postvermerk"
5585 msgstr "Postvermerk"
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Postvermerk:"
5590 msgstr "Postvermerk"
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5593 msgid "Adresse"
5594 msgstr "Adresse"
5595
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5597 msgid "Anrede"
5598 msgstr "Anrede"
5599
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5601 msgid "Anlagen"
5602 msgstr "Anlagen"
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5605 msgid "Verteiler"
5606 msgstr "Verteiler"
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5609 msgid "Gruss"
5610 msgstr "Gruss"
5611
5612 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5613 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5614 msgid "Letter"
5615 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Letter:"
5620 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5624 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Signature:"
5627 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5628
5629 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5630 msgid "Street"
5631 msgstr "õÌÉÃÁ"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Street:"
5636 msgstr "õÌÉÃÁ"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5639 msgid "Addition"
5640 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Addition:"
5645 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5648 msgid "Town"
5649 msgstr "Town"
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Town:"
5654 msgstr "Town"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5657 msgid "State"
5658 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5661 #, fuzzy
5662 msgid "State:"
5663 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5666 msgid "ReturnAddress"
5667 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5668
5669 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5670 #, fuzzy
5671 msgid "ReturnAddress:"
5672 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5675 msgid "MyRef"
5676 msgstr "MyRef"
5677
5678 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5679 #, fuzzy
5680 msgid "MyRef:"
5681 msgstr "MyRef"
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5684 msgid "YourRef"
5685 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5686
5687 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5688 #, fuzzy
5689 msgid "YourRef:"
5690 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5693 msgid "YourMail"
5694 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5697 #, fuzzy
5698 msgid "YourMail:"
5699 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5702 msgid "Phone"
5703 msgstr "Phone"
5704
5705 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Phone:"
5708 msgstr "Phone"
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5711 msgid "BankCode"
5712 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5715 #, fuzzy
5716 msgid "BankCode:"
5717 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5720 msgid "BankAccount"
5721 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5724 #, fuzzy
5725 msgid "BankAccount:"
5726 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5729 msgid "PostalComment"
5730 msgstr "PostalComment"
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5733 #, fuzzy
5734 msgid "PostalComment:"
5735 msgstr "PostalComment"
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5738 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5740 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Date:"
5743 msgstr "äÁÔÁ"
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5746 msgid "Reference"
5747 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Reference:"
5752 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Opening:"
5758 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5761 msgid "Encl."
5762 msgstr "Encl."
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Encl.:"
5767 msgstr "Encl."
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5771 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5772 #, fuzzy
5773 msgid "cc:"
5774 msgstr "cc"
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5777 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Closing:"
5780 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5783 #, fuzzy
5784 msgid "NameRowA"
5785 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5788 #, fuzzy
5789 msgid "NameRowA:"
5790 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5793 #, fuzzy
5794 msgid "NameRowB"
5795 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5798 #, fuzzy
5799 msgid "NameRowB:"
5800 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5803 #, fuzzy
5804 msgid "NameRowC"
5805 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5808 #, fuzzy
5809 msgid "NameRowC:"
5810 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5813 #, fuzzy
5814 msgid "NameRowD"
5815 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5818 #, fuzzy
5819 msgid "NameRowD:"
5820 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5823 #, fuzzy
5824 msgid "NameRowE"
5825 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5828 #, fuzzy
5829 msgid "NameRowE:"
5830 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5833 #, fuzzy
5834 msgid "NameRowF"
5835 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5838 #, fuzzy
5839 msgid "NameRowF:"
5840 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5843 #, fuzzy
5844 msgid "NameRowG"
5845 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5848 #, fuzzy
5849 msgid "NameRowG:"
5850 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5853 #, fuzzy
5854 msgid "AddressRowA"
5855 msgstr "áÄÒÅÓ"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5858 #, fuzzy
5859 msgid "AddressRowA:"
5860 msgstr "áÄÒÅÓ"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5863 #, fuzzy
5864 msgid "AddressRowB"
5865 msgstr "áÄÒÅÓ"
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5868 #, fuzzy
5869 msgid "AddressRowB:"
5870 msgstr "áÄÒÅÓ"
5871
5872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5873 #, fuzzy
5874 msgid "AddressRowC"
5875 msgstr "áÄÒÅÓ"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5878 #, fuzzy
5879 msgid "AddressRowC:"
5880 msgstr "áÄÒÅÓ"
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5883 #, fuzzy
5884 msgid "AddressRowD"
5885 msgstr "áÄÒÅÓ"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5888 #, fuzzy
5889 msgid "AddressRowD:"
5890 msgstr "áÄÒÅÓ"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5893 #, fuzzy
5894 msgid "AddressRowE"
5895 msgstr "áÄÒÅÓ"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5898 #, fuzzy
5899 msgid "AddressRowE:"
5900 msgstr "áÄÒÅÓ"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5903 #, fuzzy
5904 msgid "AddressRowF"
5905 msgstr "áÄÒÅÓ"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5908 #, fuzzy
5909 msgid "AddressRowF:"
5910 msgstr "áÄÒÅÓ"
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5913 #, fuzzy
5914 msgid "TelephoneRowA"
5915 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5918 #, fuzzy
5919 msgid "TelephoneRowA:"
5920 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5923 #, fuzzy
5924 msgid "TelephoneRowB"
5925 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5928 #, fuzzy
5929 msgid "TelephoneRowB:"
5930 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5933 #, fuzzy
5934 msgid "TelephoneRowC"
5935 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5938 #, fuzzy
5939 msgid "TelephoneRowC:"
5940 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5943 #, fuzzy
5944 msgid "TelephoneRowD"
5945 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5948 #, fuzzy
5949 msgid "TelephoneRowD:"
5950 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5953 #, fuzzy
5954 msgid "TelephoneRowE"
5955 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5958 #, fuzzy
5959 msgid "TelephoneRowE:"
5960 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5963 #, fuzzy
5964 msgid "TelephoneRowF"
5965 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5968 #, fuzzy
5969 msgid "TelephoneRowF:"
5970 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5971
5972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5973 msgid "InternetRowA"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5977 msgid "InternetRowA:"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5981 msgid "InternetRowB"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5985 msgid "InternetRowB:"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5989 msgid "InternetRowC"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5993 msgid "InternetRowC:"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5997 msgid "InternetRowD"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6001 msgid "InternetRowD:"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6005 msgid "InternetRowE"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6009 msgid "InternetRowE:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6013 msgid "InternetRowF"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6017 msgid "InternetRowF:"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6021 #, fuzzy
6022 msgid "BankRowA"
6023 msgstr "âÁÎË"
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6026 #, fuzzy
6027 msgid "BankRowA:"
6028 msgstr "âÁÎË"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6031 #, fuzzy
6032 msgid "BankRowB"
6033 msgstr "âÁÎË"
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6036 #, fuzzy
6037 msgid "BankRowB:"
6038 msgstr "âÁÎË"
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6041 #, fuzzy
6042 msgid "BankRowC"
6043 msgstr "âÁÎË"
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6046 #, fuzzy
6047 msgid "BankRowC:"
6048 msgstr "âÁÎË"
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6051 #, fuzzy
6052 msgid "BankRowD"
6053 msgstr "âÁÎË"
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6056 #, fuzzy
6057 msgid "BankRowD:"
6058 msgstr "âÁÎË"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6061 #, fuzzy
6062 msgid "BankRowE"
6063 msgstr "âÁÎË"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6066 #, fuzzy
6067 msgid "BankRowE:"
6068 msgstr "âÁÎË"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6071 #, fuzzy
6072 msgid "BankRowF"
6073 msgstr "âÁÎË"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6076 #, fuzzy
6077 msgid "BankRowF:"
6078 msgstr "âÁÎË"
6079
6080 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Claim #."
6083 msgstr "Claim"
6084
6085 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6086 msgid "Remarks"
6087 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6088
6089 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Remarks #."
6092 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6093
6094 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6095 msgid "More"
6096 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6097
6098 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6099 msgid "(MORE)"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6103 #, fuzzy
6104 msgid "FADE IN:"
6105 msgstr "FADE_IN:"
6106
6107 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6108 msgid "INT."
6109 msgstr "INT."
6110
6111 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6112 msgid "EXT."
6113 msgstr "EXT."
6114
6115 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Continuing"
6118 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6119
6120 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6121 #, fuzzy
6122 msgid "(continuing)"
6123 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6124
6125 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Transition"
6128 msgstr "ôransition"
6129
6130 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6131 #, fuzzy
6132 msgid "TITLE OVER:"
6133 msgstr "TITLE_OVER:"
6134
6135 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6136 msgid "INTERCUT"
6137 msgstr "INTERCUT"
6138
6139 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6140 #, fuzzy
6141 msgid "INTERCUT WITH:"
6142 msgstr "INTERCUT"
6143
6144 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6145 #, fuzzy
6146 msgid "FADE OUT"
6147 msgstr "FADE_OUT"
6148
6149 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6150 msgid "General"
6151 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6152
6153 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6154 msgid "Scene"
6155 msgstr "Scene"
6156
6157 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6158 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6159 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Keywords:"
6163 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6164
6165 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6166 msgid "Classification Codes"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Step"
6172 msgstr "óÔÉÌØ:  "
6173
6174 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Step \\arabic{step}."
6177 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6178
6179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Prop"
6182 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
6183
6184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6185 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6189 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6190 msgid "Question"
6191 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6192
6193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Question \\arabic{question}."
6196 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6197
6198 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Conjecture "
6201 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6202
6203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Appendices Section"
6206 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6207
6208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6209 #, fuzzy
6210 msgid "--- Appendices ---"
6211 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6212
6213 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6216 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6217
6218 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6219 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6225 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6226
6227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6230 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6231
6232 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6233 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6237 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6243 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6244
6245 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6248 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6249
6250 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6251 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6257 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6258
6259 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6260 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6266 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6267
6268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6269 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6273 msgid "ABSTRACT:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6277 msgid "KEY WORDS:"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Commission"
6283 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6284
6285 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Caption."
6288 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6289
6290 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6291 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6295 msgid "AddressForOffprints"
6296 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6297
6298 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Address for Offprints:"
6301 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6302
6303 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6304 msgid "RunningTitle"
6305 msgstr "RunningTitle"
6306
6307 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6308 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Running title:"
6311 msgstr "RunningTitle"
6312
6313 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6314 msgid "RunningAuthor"
6315 msgstr "RunningAuthor"
6316
6317 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Running author:"
6320 msgstr "RunningAuthor"
6321
6322 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6323 #, fuzzy
6324 msgid "E-mail:"
6325 msgstr "Email"
6326
6327 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6328 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6329 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6330 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6331 msgid "Chapter"
6332 msgstr "çÌÁ×Á"
6333
6334 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Running LaTeX Title"
6337 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6338
6339 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6340 #, fuzzy
6341 msgid "TOC Title"
6342 msgstr "TOC_Title"
6343
6344 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6345 #, fuzzy
6346 msgid "TOC title:"
6347 msgstr "TOC_Title"
6348
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Author Running"
6352 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6353
6354 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Author Running:"
6357 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6358
6359 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6360 #, fuzzy
6361 msgid "TOC Author"
6362 msgstr "TOC_Author"
6363
6364 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6365 #, fuzzy
6366 msgid "TOC Author:"
6367 msgstr "TOC_Author"
6368
6369 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Case #."
6372 msgstr "Case"
6373
6374 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Conjecture #."
6377 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6378
6379 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Example #."
6382 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6383
6384 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Exercise #."
6387 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6388
6389 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Note #."
6392 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6393
6394 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Problem #."
6397 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6398
6399 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6400 msgid "Property"
6401 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6402
6403 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Property #."
6406 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6407
6408 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Question #."
6411 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6412
6413 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Remark #."
6416 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6417
6418 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6419 msgid "Solution"
6420 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6421
6422 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Solution #."
6425 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6426
6427 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6428 msgid "Code"
6429 msgstr "ëÏÄ"
6430
6431 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6432 msgid "SGML"
6433 msgstr "SGML"
6434
6435 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Chapterprecis"
6438 msgstr "Chapter_Exercises"
6439
6440 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Epigraph"
6443 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6444
6445 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Poemtitle"
6448 msgstr "PortraitSlide"
6449
6450 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Poemtitle*"
6453 msgstr "PortraitSlide"
6454
6455 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Legend"
6458 msgstr "Land"
6459
6460 #: lib/layouts/paper.layout:152
6461 msgid "SubTitle"
6462 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6463
6464 #: lib/layouts/paper.layout:163
6465 msgid "Institution"
6466 msgstr "Institution"
6467
6468 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6469 msgid "Preprint"
6470 msgstr "Preprint"
6471
6472 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Thanks:"
6475 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6476
6477 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Electronic Address:"
6480 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6481
6482 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6483 #, fuzzy
6484 msgid "acknowledgments"
6485 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6486
6487 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6488 msgid "PACS"
6489 msgstr "PACS"
6490
6491 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6492 #, fuzzy
6493 msgid "PACS number:"
6494 msgstr "îÏÍÅÒ"
6495
6496 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6497 msgid "\\arabic{chapter}"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6501 msgid "\\Alph{chapter}"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6505 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6506 msgid "Labeling"
6507 msgstr "Labeling"
6508
6509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6510 msgid "L"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6514 #, fuzzy
6515 msgid "O"
6516 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
6517
6518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6519 msgid "PS"
6520 msgstr "PS"
6521
6522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6523 msgid "CC"
6524 msgstr "CC"
6525
6526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6527 msgid "Encl"
6528 msgstr "Encl"
6529
6530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6531 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6532 #, fuzzy
6533 msgid "encl:"
6534 msgstr "encl"
6535
6536 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6537 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6538 msgid "Telephone"
6539 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6540
6541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Telephone:"
6544 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6545
6546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6547 msgid "Place"
6548 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6549
6550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Place:"
6553 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6554
6555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6556 msgid "Backaddress"
6557 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6558
6559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Backaddress:"
6562 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6563
6564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6565 msgid "Specialmail"
6566 msgstr "Specialmail"
6567
6568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Specialmail:"
6571 msgstr "Specialmail"
6572
6573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6574 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6575 msgid "Location"
6576 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6577
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6579 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Location:"
6582 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6583
6584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Title:"
6587 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6588
6589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6590 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6591 msgid "Subject"
6592 msgstr "ôÅÍÁ"
6593
6594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Subject:"
6597 msgstr "ôÅÍÁ"
6598
6599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6600 msgid "Yourref"
6601 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6602
6603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Your ref.:"
6606 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6607
6608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6609 msgid "Yourmail"
6610 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6611
6612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6613 msgid "Your letter of:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6617 msgid "Myref"
6618 msgstr "Myref"
6619
6620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Our ref.:"
6623 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6624
6625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6626 msgid "Customer"
6627 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6628
6629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Customer no.:"
6632 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6633
6634 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6635 msgid "Invoice"
6636 msgstr "Invoice"
6637
6638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Invoice no.:"
6641 msgstr "Invoice"
6642
6643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6644 #, fuzzy
6645 msgid "NextAddress"
6646 msgstr "áÄÒÅÓ"
6647
6648 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Next Address:"
6651 msgstr "áÄÒÅÓ"
6652
6653 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Post Scriptum:"
6656 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
6657
6658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Sender Name:"
6661 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
6662
6663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6664 #, fuzzy
6665 msgid "SenderAddress"
6666 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6667
6668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Sender Address:"
6671 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6672
6673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6674 msgid "Sender Phone:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6678 msgid "Fax"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6682 msgid "Sender Fax:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6686 #, fuzzy
6687 msgid "E-Mail"
6688 msgstr "EMail"
6689
6690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Sender E-Mail:"
6693 msgstr "EMail"
6694
6695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Sender URL:"
6698 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
6699
6700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Logo"
6703 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6704
6705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Logo:"
6708 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6709
6710 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6711 msgid "LandscapeSlide"
6712 msgstr "LandscapeSlide"
6713
6714 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Landscape Slide"
6717 msgstr "LandscapeSlide"
6718
6719 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6720 msgid "PortraitSlide"
6721 msgstr "PortraitSlide"
6722
6723 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Portrait Slide"
6726 msgstr "PortraitSlide"
6727
6728 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6729 msgid "Slide"
6730 msgstr "óÌÁÊÄ"
6731
6732 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6733 msgid "Slide*"
6734 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6735
6736 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6737 msgid "SlideHeading"
6738 msgstr "SlideHeading"
6739
6740 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6741 msgid "SlideSubHeading"
6742 msgstr "SlideSubHeading"
6743
6744 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6745 msgid "ListOfSlides"
6746 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6747
6748 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6749 #, fuzzy
6750 msgid "List Of Slides"
6751 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6752
6753 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6754 msgid "SlideContents"
6755 msgstr "SlideContents"
6756
6757 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Slidecontents"
6760 msgstr "SlideContents"
6761
6762 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6763 msgid "ProgressContents"
6764 msgstr "ProgressContents"
6765
6766 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Progress Contents"
6769 msgstr "ProgressContents"
6770
6771 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6772 #, fuzzy
6773 msgid "\tEnd."
6774 msgstr "Encl."
6775
6776 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6777 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6778 msgid "Paragraph*"
6779 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6780
6781 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Key words."
6784 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6785
6786 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6787 msgid "AMS"
6788 msgstr "AMS"
6789
6790 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6791 #, fuzzy
6792 msgid "AMS subject classifications."
6793 msgstr "Subjectclass"
6794
6795 #: lib/layouts/slides.layout:104
6796 #, fuzzy
6797 msgid "New Slide:"
6798 msgstr "óÌÁÊÄ"
6799
6800 #: lib/layouts/slides.layout:126
6801 msgid "Overlay"
6802 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6803
6804 #: lib/layouts/slides.layout:142
6805 #, fuzzy
6806 msgid "New Overlay:"
6807 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6808
6809 #: lib/layouts/slides.layout:183
6810 #, fuzzy
6811 msgid "New Note:"
6812 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
6813
6814 #: lib/layouts/slides.layout:208
6815 msgid "InvisibleText"
6816 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6817
6818 #: lib/layouts/slides.layout:216
6819 #, fuzzy
6820 msgid "<Invisible Text Follows>"
6821 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6822
6823 #: lib/layouts/slides.layout:233
6824 msgid "VisibleText"
6825 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6826
6827 #: lib/layouts/slides.layout:241
6828 #, fuzzy
6829 msgid "<Visible Text Follows>"
6830 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6831
6832 #: lib/layouts/spie.layout:53
6833 msgid "Authorinfo"
6834 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
6835
6836 #: lib/layouts/spie.layout:65
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Authorinfo:"
6839 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
6840
6841 #: lib/layouts/spie.layout:78
6842 msgid "ABSTRACT"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/layouts/spie.layout:93
6846 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6850 #, fuzzy
6851 msgid "email:"
6852 msgstr "Email"
6853
6854 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6855 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Subsubparagraph"
6861 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6862
6863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Header"
6866 msgstr "ûÁÐËÁ"
6867
6868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6869 #, fuzzy
6870 msgid "-- Header --"
6871 msgstr "ûÁÐËÁ"
6872
6873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Special-section"
6876 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6877
6878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Special-section:"
6881 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6882
6883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6884 #, fuzzy
6885 msgid "AGU-journal"
6886 msgstr "Journal"
6887
6888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6889 #, fuzzy
6890 msgid "AGU-journal:"
6891 msgstr "Journal"
6892
6893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Citation-number"
6896 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6897
6898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Citation-number:"
6901 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6902
6903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6904 msgid "AGU-volume"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6908 msgid "AGU-volume:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6912 msgid "AGU-issue"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6916 msgid "AGU-issue:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Copyright:"
6922 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
6923
6924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Index-terms"
6927 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6928
6929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Index-terms..."
6932 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6933
6934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Index-term"
6937 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6938
6939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Index-term:"
6942 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6943
6944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Cross-term"
6947 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
6948
6949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Cross-term:"
6952 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
6953
6954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Supplementary"
6957 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6958
6959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Supplementary..."
6962 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6963
6964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Supp-note"
6967 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
6968
6969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Sup-mat-note:"
6972 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
6973
6974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Cite-other"
6977 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
6978
6979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Cite-other:"
6982 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
6983
6984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Revised"
6987 msgstr "óÂÒÏÓ"
6988
6989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Revised:"
6992 msgstr "óÂÒÏÓ"
6993
6994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Ident-line"
6997 msgstr "Mainline"
6998
6999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Ident-line:"
7002 msgstr "Mainline"
7003
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Runhead"
7007 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7008
7009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Runhead:"
7012 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7013
7014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7015 msgid "Published-online:"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
7019 #: src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7020 msgid "Citation"
7021 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7022
7023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Citation:"
7026 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7027
7028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7029 msgid "Posting-order"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Posting-order:"
7035 msgstr "Postvermerk"
7036
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7038 msgid "AGU-pages"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7042 #, fuzzy
7043 msgid "AGU-pages:"
7044 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7045
7046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Words"
7049 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7050
7051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Words:"
7054 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7055
7056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Figures"
7059 msgstr "FitFigure"
7060
7061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Figures:"
7064 msgstr "FitFigure"
7065
7066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Tables"
7069 msgstr "TableRefs"
7070
7071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Tables:"
7074 msgstr "TableRefs"
7075
7076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Datasets"
7079 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7080
7081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Datasets:"
7084 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7085
7086 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7087 #, fuzzy
7088 msgid "CCC"
7089 msgstr "CC"
7090
7091 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7092 #, fuzzy
7093 msgid "CCC code:"
7094 msgstr "ëÏÄ"
7095
7096 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7097 #, fuzzy
7098 msgid "PaperId"
7099 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7100
7101 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Paper Id:"
7104 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7105
7106 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7107 #, fuzzy
7108 msgid "AuthorAddr"
7109 msgstr "á×ÔÏÒ"
7110
7111 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Author Address:"
7114 msgstr "á×ÔÏÒ"
7115
7116 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7117 #, fuzzy
7118 msgid "SlugComment"
7119 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7120
7121 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Slug Comment:"
7124 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7125
7126 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Plate"
7129 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7130
7131 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Planotable"
7134 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7135
7136 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Table Caption"
7139 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7140
7141 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7142 #, fuzzy
7143 msgid "TableCaption"
7144 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7145
7146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Current Address"
7149 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7150
7151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Current address:"
7154 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7155
7156 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7157 #, fuzzy
7158 msgid "E-mail address:"
7159 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7160
7161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Key words and phrases:"
7164 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7165
7166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7167 msgid "Dedicatory"
7168 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7169
7170 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Dedication:"
7173 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7174
7175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7176 msgid "Translator"
7177 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7178
7179 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Translator:"
7182 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7183
7184 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7185 msgid "Subjectclass"
7186 msgstr "Subjectclass"
7187
7188 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7189 #, fuzzy
7190 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7191 msgstr "Subjectclass"
7192
7193 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Algorithm #."
7196 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7197
7198 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7199 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7203 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7207 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7211 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7215 msgid "Conjecture*"
7216 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7217
7218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7219 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7223 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7227 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7231 msgid "Fact*"
7232 msgstr "æÁËÔ*"
7233
7234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7235 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7239 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7243 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7247 msgid "Example*"
7248 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7249
7250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7251 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Condition*"
7257 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7258
7259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7260 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Problem*"
7266 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7267
7268 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7269 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Exercise*"
7275 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7276
7277 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7278 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7282 msgid "Remark*"
7283 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7284
7285 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7286 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7290 msgid "Claim*"
7291 msgstr "Claim*"
7292
7293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7294 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7298 msgid "Note*"
7299 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7300
7301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7302 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Notation*"
7308 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7309
7310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7311 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7315 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7319 msgid "Acknowledgement*"
7320 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7321
7322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7323 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7327 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7331 msgid "Conclusion*"
7332 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7333
7334 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7335 msgid "Literal"
7336 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7337
7338 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7339 msgid "Chapter*"
7340 msgstr "çÌÁ×Á*"
7341
7342 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7343 msgid "Subparagraph*"
7344 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7345
7346 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7347 msgid "Authorgroup"
7348 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7349
7350 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7351 msgid "RevisionHistory"
7352 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7353
7354 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Revision History"
7357 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7358
7359 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7360 msgid "Revision"
7361 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7362
7363 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7364 msgid "RevisionRemark"
7365 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7366
7367 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7368 msgid "FirstName"
7369 msgstr "éÍÑ"
7370
7371 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7372 msgid "Surname"
7373 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7374
7375 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7376 msgid "Scrap"
7377 msgstr "Scrap"
7378
7379 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7380 msgid "Part \\Roman{part}"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
7384 #, fuzzy
7385 msgid "\\Alph{section}"
7386 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7387
7388 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7389 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7393 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7397 #, fuzzy
7398 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7399 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7400
7401 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7402 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7406 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7410 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7414 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7418 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7422 msgid "\\Roman{section}."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7428 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7429
7430 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7431 #, fuzzy
7432 msgid "\\Alph{subsection}."
7433 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7434
7435 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7436 #, fuzzy
7437 msgid "\\arabic{subsection}."
7438 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7439
7440 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7441 #, fuzzy
7442 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7443 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7444
7445 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7446 #, fuzzy
7447 msgid "\\alph{subsubsection}."
7448 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7449
7450 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7451 #, fuzzy
7452 msgid "\\alph{paragraph}."
7453 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7454
7455 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Addpart"
7458 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
7459
7460 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7461 msgid "Addchap"
7462 msgstr "Addchap"
7463
7464 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7465 msgid "Addsec"
7466 msgstr "Addsec"
7467
7468 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7469 msgid "Addchap*"
7470 msgstr "Addchap*"
7471
7472 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7473 msgid "Addsec*"
7474 msgstr "Addsec*"
7475
7476 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7477 msgid "Minisec"
7478 msgstr "Minisec"
7479
7480 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7481 msgid "Publishers"
7482 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
7483
7484 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7485 msgid "Dedication"
7486 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7487
7488 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7489 msgid "Titlehead"
7490 msgstr "Titlehead"
7491
7492 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7493 msgid "Uppertitleback"
7494 msgstr "Uppertitleback"
7495
7496 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7497 msgid "Lowertitleback"
7498 msgstr "Lowertitleback"
7499
7500 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7501 msgid "Extratitle"
7502 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7503
7504 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Captionabove"
7507 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7508
7509 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Captionbelow"
7512 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7513
7514 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Dictum"
7517 msgstr "Datum"
7518
7519 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Table"
7522 msgstr "TableRefs"
7523
7524 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
7525 #, fuzzy
7526 msgid "List of Tables"
7527 msgstr "óÐÉÓÏË "
7528
7529 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Figure"
7532 msgstr "FitFigure"
7533
7534 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
7535 #, fuzzy
7536 msgid "List of Figures"
7537 msgstr "FitFigure"
7538
7539 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7540 #, fuzzy
7541 msgid "List of Algorithms"
7542 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7543
7544 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Senseless!"
7547 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7548
7549 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7550 msgid "#*"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7554 msgid "Headnote"
7555 msgstr "Headnote"
7556
7557 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7558 msgid "Headnote (optional):"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Corr Author:"
7564 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
7565
7566 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7567 msgid "Offprints"
7568 msgstr "Offprints"
7569
7570 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Offprints:"
7573 msgstr "Offprints"
7574
7575 #: lib/languages:2
7576 msgid "Afrikaans"
7577 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7578
7579 #: lib/languages:3
7580 msgid "American"
7581 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7582
7583 #: lib/languages:4
7584 msgid "Arabic"
7585 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7586
7587 #: lib/languages:5
7588 msgid "Austrian"
7589 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7590
7591 #: lib/languages:6
7592 msgid "Austrian (new spelling)"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: lib/languages:7
7596 msgid "Bahasa"
7597 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7598
7599 #: lib/languages:8
7600 msgid "Belarusian"
7601 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7602
7603 #: lib/languages:9
7604 msgid "Basque"
7605 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7606
7607 #: lib/languages:10
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Portuguese (Brazil)"
7610 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7611
7612 #: lib/languages:11
7613 msgid "Breton"
7614 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7615
7616 #: lib/languages:12
7617 msgid "British"
7618 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7619
7620 #: lib/languages:13
7621 msgid "Bulgarian"
7622 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7623
7624 #: lib/languages:14
7625 msgid "Canadian"
7626 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7627
7628 #: lib/languages:15
7629 #, fuzzy
7630 msgid "French Canadian"
7631 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7632
7633 #: lib/languages:16
7634 msgid "Catalan"
7635 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7636
7637 #: lib/languages:17
7638 msgid "Croatian"
7639 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7640
7641 #: lib/languages:18
7642 msgid "Czech"
7643 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7644
7645 #: lib/languages:19
7646 msgid "Danish"
7647 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7648
7649 #: lib/languages:20
7650 msgid "Dutch"
7651 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7652
7653 #: lib/languages:21
7654 msgid "English"
7655 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7656
7657 #: lib/languages:22
7658 msgid "Esperanto"
7659 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7660
7661 #: lib/languages:24
7662 msgid "Estonian"
7663 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7664
7665 #: lib/languages:25
7666 msgid "Finnish"
7667 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7668
7669 #: lib/languages:27
7670 msgid "French"
7671 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7672
7673 #: lib/languages:28
7674 msgid "Galician"
7675 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
7676
7677 #: lib/languages:31
7678 msgid "German"
7679 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7680
7681 #: lib/languages:32
7682 msgid "German (new spelling)"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: lib/languages:34
7686 msgid "Hebrew"
7687 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7688
7689 #: lib/languages:36
7690 msgid "Irish"
7691 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7692
7693 #: lib/languages:37
7694 msgid "Italian"
7695 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7696
7697 #: lib/languages:38
7698 msgid "Kazakh"
7699 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7700
7701 #: lib/languages:41
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Lithuanian"
7704 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
7705
7706 #: lib/languages:42
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Latvian"
7709 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7710
7711 #: lib/languages:43
7712 msgid "Icelandic"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/languages:44
7716 msgid "Magyar"
7717 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7718
7719 #: lib/languages:45
7720 msgid "Norsk"
7721 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7722
7723 #: lib/languages:46
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Nynorsk"
7726 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7727
7728 #: lib/languages:47
7729 msgid "Polish"
7730 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7731
7732 #: lib/languages:48
7733 msgid "Portugese"
7734 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7735
7736 #: lib/languages:49
7737 msgid "Romanian"
7738 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7739
7740 #: lib/languages:50
7741 msgid "Russian"
7742 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7743
7744 #: lib/languages:51
7745 msgid "Scottish"
7746 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7747
7748 #: lib/languages:52
7749 msgid "Serbian"
7750 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7751
7752 #: lib/languages:53
7753 msgid "Serbo-Croatian"
7754 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7755
7756 #: lib/languages:54
7757 msgid "Spanish"
7758 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7759
7760 #: lib/languages:55
7761 msgid "Slovak"
7762 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
7763
7764 #: lib/languages:56
7765 msgid "Slovene"
7766 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7767
7768 #: lib/languages:57
7769 msgid "Swedish"
7770 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7771
7772 #: lib/languages:58
7773 msgid "Thai"
7774 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7775
7776 #: lib/languages:59
7777 msgid "Turkish"
7778 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7779
7780 #: lib/languages:60
7781 msgid "Ukrainian"
7782 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
7783
7784 #: lib/languages:63
7785 msgid "Welsh"
7786 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7787
7788 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7789 msgid "File|F"
7790 msgstr "æÁÊÌ"
7791
7792 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7793 msgid "Edit|E"
7794 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7797 msgid "Insert|I"
7798 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7799
7800 #: lib/ui/classic.ui:35
7801 msgid "Layout|L"
7802 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
7803
7804 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7805 msgid "View|V"
7806 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
7807
7808 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7809 msgid "Navigate|N"
7810 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
7811
7812 #: lib/ui/classic.ui:38
7813 msgid "Documents|D"
7814 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
7815
7816 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7817 msgid "Help|H"
7818 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
7819
7820 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7821 #, fuzzy
7822 msgid "New|N"
7823 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
7824
7825 #: lib/ui/classic.ui:48
7826 msgid "New from Template...|T"
7827 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
7828
7829 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7830 msgid "Open...|O"
7831 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
7832
7833 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7834 msgid "Close|C"
7835 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
7836
7837 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7838 msgid "Save|S"
7839 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
7840
7841 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7842 msgid "Save As...|A"
7843 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
7844
7845 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Revert|R"
7848 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7849
7850 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7851 msgid "Version Control|V"
7852 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
7853
7854 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7855 msgid "Import|I"
7856 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7859 msgid "Export|E"
7860 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
7861
7862 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7863 msgid "Print...|P"
7864 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7867 msgid "Fax...|F"
7868 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
7869
7870 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
7871 msgid "Exit|x"
7872 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Register...|R"
7877 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7878
7879 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Check In Changes...|I"
7882 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
7883
7884 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
7885 msgid "Check Out for Edit|O"
7886 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
7887
7888 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
7889 msgid "Revert to Last Version|L"
7890 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
7891
7892 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
7893 msgid "Undo Last Check In|U"
7894 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
7895
7896 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
7897 msgid "Show History|H"
7898 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
7899
7900 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
7901 msgid "Custom...|C"
7902 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
7905 msgid "Undo|U"
7906 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:91
7909 msgid "Redo|d"
7910 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:93
7913 msgid "Cut|C"
7914 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:94
7917 msgid "Copy|o"
7918 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:95
7921 msgid "Paste|a"
7922 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7923
7924 #: lib/ui/classic.ui:96
7925 msgid "Paste External Selection|x"
7926 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
7927
7928 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
7929 msgid "Find & Replace...|F"
7930 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:100
7933 msgid "Tabular|T"
7934 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
7937 msgid "Math|M"
7938 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7939
7940 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:442
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Spellchecker...|S"
7943 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:105
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Thesaurus..."
7948 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:444
7951 msgid "Count Words|W"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:445
7955 msgid "Check TeX|h"
7956 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:108
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Change Tracking|g"
7961 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7962
7963 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:452
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Preferences...|P"
7966 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
7967
7968 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:451
7969 msgid "Reconfigure|R"
7970 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Selection as Lines|L"
7975 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7980 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
7983 msgid "Multicolumn|M"
7984 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
7985
7986 #: lib/ui/classic.ui:122
7987 msgid "Line Top|T"
7988 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:123
7991 msgid "Line Bottom|B"
7992 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:124
7995 msgid "Line Left|L"
7996 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:125
7999 msgid "Line Right|R"
8000 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:127
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Alignment|i"
8005 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:129
8008 msgid "Add Row|A"
8009 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:130
8012 msgid "Delete Row|w"
8013 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Copy Row"
8018 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Swap Rows"
8023 msgstr "óÔÒÏË"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:134
8026 msgid "Add Column|u"
8027 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:135
8030 msgid "Delete Column|D"
8031 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8032
8033 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Copy Column"
8036 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Swap Columns"
8041 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Left|L"
8046 msgstr "óÌÅ×Á"
8047
8048 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Center|C"
8051 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
8052
8053 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Right|R"
8056 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Top|T"
8061 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8062
8063 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Middle|M"
8066 msgstr ""
8067 "ðÏ\n"
8068 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Bottom|B"
8073 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Toggle Numbering|N"
8078 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8083 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
8086 msgid "Change Limits Type|L"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
8090 msgid "Change Formula Type|F"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:185
8094 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:168
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Alignment|A"
8100 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8101
8102 #: lib/ui/classic.ui:170
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Add Row|R"
8105 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:171
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Delete Row|D"
8110 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:175
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Add Column|C"
8115 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:176
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Delete Column|e"
8120 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:201
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Default|t"
8125 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:202
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Display|D"
8130 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:203
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Inline|I"
8135 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:232
8138 msgid "Octave"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:233
8142 msgid "Maxima"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:234
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Mathematica"
8148 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:236
8151 msgid "Maple, simplify"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:237
8155 msgid "Maple, factor"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:238
8159 msgid "Maple, evalm"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:239
8163 msgid "Maple, evalf"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:243
8167 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8168 msgid "Inline Formula|I"
8169 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:244
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Displayed Formula|D"
8174 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:245
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Eqnarray Environment|q"
8179 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:202
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Align Environment|A"
8184 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:203
8187 #, fuzzy
8188 msgid "AlignAt Environment"
8189 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:204
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Flalign Environment|F"
8194 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:207
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Gather Environment"
8199 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:208
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Multline Environment"
8204 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:279
8207 msgid "Math|h"
8208 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:280
8211 msgid "Special Character|S"
8212 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:290
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Citation...|C"
8217 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:291
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Cross-reference...|r"
8222 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:292
8225 msgid "Label...|L"
8226 msgstr "íÅÔËÕ..."
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:300
8229 msgid "Footnote|F"
8230 msgstr "óÎÏÓËÕ"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:301
8233 msgid "Marginal Note|M"
8234 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:302
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Short Title"
8239 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:223
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Index Entry|I"
8244 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:299
8247 msgid "URL...|U"
8248 msgstr "URL..."
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:285
8251 msgid "Note|N"
8252 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:226
8255 msgid "Lists & TOC|O"
8256 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:228
8259 #, fuzzy
8260 msgid "TeX Code|T"
8261 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:229
8264 msgid "Minipage|p"
8265 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:298
8268 msgid "Graphics...|G"
8269 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:231
8272 msgid "Tabular Material...|b"
8273 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:232
8276 msgid "Floats|a"
8277 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:234
8280 msgid "Include File...|d"
8281 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:235
8284 msgid "Insert File|e"
8285 msgstr "æÁÊÌ"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:236
8288 msgid "External Material...|x"
8289 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:316
8292 msgid "Superscript|S"
8293 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:317
8296 msgid "Subscript|u"
8297 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:322
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Horizontal Fill|H"
8302 msgstr ""
8303 "çÏÒÉÚ.\n"
8304 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:326
8307 msgid "Hyphenation Point|P"
8308 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:327
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Ligature Break|k"
8313 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:319
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Protected Space|r"
8318 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:320
8321 msgid "Inter-word Space|w"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:321
8325 msgid "Thin Space|T"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:324
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Vertical Space..."
8331 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:328
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Line Break|L"
8336 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:307
8339 msgid "Ellipsis|i"
8340 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:308
8343 msgid "End of Sentence|E"
8344 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:252
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Single Quote|Q"
8349 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:253
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Ordinary Quote|O"
8354 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:311
8357 msgid "Menu Separator|M"
8358 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:323
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Horizontal Line"
8363 msgstr ""
8364 "çÏÒÉÚ.\n"
8365 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:329 src/insets/insetpagebreak.C:56
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Page Break"
8370 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:334
8373 msgid "Display Formula|D"
8374 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8375
8376 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:336
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Eqnarray Environment|E"
8379 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:337
8382 #, fuzzy
8383 msgid "AMS align Environment|a"
8384 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:338
8387 #, fuzzy
8388 msgid "AMS alignat Environment|t"
8389 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:339
8392 #, fuzzy
8393 msgid "AMS flalign Environment|f"
8394 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
8397 #, fuzzy
8398 msgid "AMS gather Environment|g"
8399 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
8402 #, fuzzy
8403 msgid "AMS multline Environment|m"
8404 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:343
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Array Environment|y"
8409 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:344
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Cases Environment|C"
8414 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:348
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Split Environment|S"
8419 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:275
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Font Change|o"
8424 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:276
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Math Panel|l"
8429 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:207
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Math Normal Font"
8434 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:209
8437 msgid "Math Calligraphic Family"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:210
8441 msgid "Math Fraktur Family"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:211
8445 msgid "Math Roman Family"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:212
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Math Sans Serif Family"
8451 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:214
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Math Bold Series"
8456 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8457
8458 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:216
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Text Normal Font"
8461 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8462
8463 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:218
8464 msgid "Text Roman Family"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:219
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Text Sans Serif Family"
8470 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:220
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Text Typewriter Family"
8475 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:222
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Text Bold Series"
8480 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:223
8483 msgid "Text Medium Series"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:225
8487 msgid "Text Italic Shape"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:226
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Text Small Caps Shape"
8493 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8494
8495 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:227
8496 msgid "Text Slanted Shape"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:228
8500 msgid "Text Upright Shape"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:306
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Floatflt Figure"
8506 msgstr "FitFigure"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
8509 msgid "Table of Contents|C"
8510 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
8513 msgid "Index List|I"
8514 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
8517 #, fuzzy
8518 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8519 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
8522 msgid "LyX Document...|X"
8523 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8524
8525 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8528 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8533 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8534
8535 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Track Changes|T"
8538 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8539
8540 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Merge Changes...|M"
8543 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8544
8545 #: lib/ui/classic.ui:325
8546 msgid "Accept All Changes|A"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:326
8550 msgid "Reject All Changes|R"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
8554 msgid "Show Changes in Output|S"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:334
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Character...|C"
8560 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:335
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Paragraph...|P"
8565 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:336
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Document...|D"
8570 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8571
8572 #: lib/ui/classic.ui:337
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Tabular...|T"
8575 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:339
8578 msgid "Emphasize Style|E"
8579 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:340
8582 msgid "Noun Style|N"
8583 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:341
8586 msgid "Bold Style|B"
8587 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:344
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8592 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:345
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Increase Environment Depth|i"
8597 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:346
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Start Appendix Here|S"
8602 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8603
8604 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
8605 msgid "Build Program|B"
8606 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:262
8609 msgid "Update|U"
8610 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
8613 #, fuzzy
8614 msgid "LaTeX Log|L"
8615 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:360
8618 msgid "TeX Information|X"
8619 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Next Note|N"
8624 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:418
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Go to Label|L"
8629 msgstr "Labeling"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
8632 msgid "Bookmarks|B"
8633 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:430
8636 msgid "Save Bookmark 1|S"
8637 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:431
8640 msgid "Save Bookmark 2"
8641 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:432
8644 msgid "Save Bookmark 3"
8645 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:433
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Save Bookmark 4"
8650 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:434
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Save Bookmark 5"
8655 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:424
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8660 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:425
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8665 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:426
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8670 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:427
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8675 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:428
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8680 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:459
8683 msgid "Introduction|I"
8684 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:460
8687 msgid "Tutorial|T"
8688 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:461
8691 msgid "User's Guide|U"
8692 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:462
8695 msgid "Extended Features|E"
8696 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:463
8699 msgid "Customization|C"
8700 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8703 msgid "FAQ|F"
8704 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:465
8707 msgid "Table of Contents|a"
8708 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
8709
8710 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:466
8711 msgid "LaTeX Configuration|L"
8712 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:468
8715 msgid "About LyX|X"
8716 msgstr "ï LyX"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:476
8719 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:155 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8720 msgid "About LyX"
8721 msgstr "ï LyX"
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:477
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Preferences..."
8726 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:478
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Quit LyX"
8731 msgstr "ï LyX"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
8734 msgid "Toolbars"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Document|D"
8740 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8741
8742 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Tools|T"
8745 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8746
8747 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8748 #, fuzzy
8749 msgid "New from Template...|m"
8750 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
8751
8752 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Open recent|t"
8755 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8756
8757 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Redo|R"
8760 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8761
8762 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8763 #: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:782
8764 msgid "Cut"
8765 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8766
8767 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8768 #: src/mathed/InsetMathNest.C:458 src/text3.C:787
8769 msgid "Copy"
8770 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8771
8772 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8773 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1209 src/mathed/InsetMathNest.C:432
8774 #: src/text3.C:766
8775 msgid "Paste"
8776 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8777
8778 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
8779 msgid "Paste Recent"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8785 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
8786
8787 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Move Paragraph Up|o"
8790 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8791
8792 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Move Paragraph Down|v"
8795 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8796
8797 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Text Style|S"
8800 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
8801
8802 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Paragraph Settings...|P"
8805 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8806
8807 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Table|T"
8810 msgstr "TableRefs"
8811
8812 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Rows & Columns|C"
8815 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8816
8817 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Increase List Depth|I"
8820 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8821
8822 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Decrease List Depth|D"
8825 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8826
8827 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
8828 msgid "Dissolve Inset|s"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8832 #, fuzzy
8833 msgid "TeX Code Settings...|C"
8834 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8835
8836 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Float Settings...|a"
8839 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8840
8841 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8842 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: lib/ui/stdmenus.ui:115
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Note Settings...|N"
8848 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8849
8850 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Branch Settings...|B"
8853 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8854
8855 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Box Settings...|x"
8858 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8859
8860 #: lib/ui/stdmenus.ui:121
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Table Settings...|a"
8863 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8864
8865 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Clipboard as Lines|C"
8868 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8869
8870 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8873 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8874
8875 #: lib/ui/stdmenus.ui:138
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Customized...|C"
8878 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
8879
8880 #: lib/ui/stdmenus.ui:140
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Capitalize|a"
8883 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8884
8885 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Uppercase|U"
8888 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8889
8890 #: lib/ui/stdmenus.ui:142
8891 msgid "Lowercase|L"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Top Line|T"
8897 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8898
8899 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Bottom Line|B"
8902 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8903
8904 #: lib/ui/stdmenus.ui:151
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Left Line|L"
8907 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8908
8909 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Right Line|R"
8912 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8913
8914 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Add Row"
8917 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8918
8919 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Delete Row"
8922 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8923
8924 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Add Column"
8927 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8928
8929 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Delete Column"
8932 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8933
8934 #: lib/ui/stdmenus.ui:183
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Text Style|T"
8937 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
8938
8939 #: lib/ui/stdmenus.ui:187
8940 msgid "Split Cell|C"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Add Line Above"
8946 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Add Line Below"
8951 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8952
8953 #: lib/ui/stdmenus.ui:191
8954 msgid "Delete Line Above"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Delete Line Below"
8960 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8961
8962 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Add Line to Left"
8965 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
8966
8967 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Add Line to Right"
8970 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.ui:196
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Delete Line to Left"
8975 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Delete Line to Right"
8980 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Open All Insets|O"
8985 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8986
8987 #: lib/ui/stdmenus.ui:259
8988 msgid "Close All Insets|C"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8992 #, fuzzy
8993 msgid "View source|s"
8994 msgstr ""
8995 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
8996 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
8997
8998 #: lib/ui/stdmenus.ui:281
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Special Formatting|o"
9001 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9002
9003 #: lib/ui/stdmenus.ui:282
9004 #, fuzzy
9005 msgid "List / TOC|i"
9006 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
9007
9008 #: lib/ui/stdmenus.ui:283
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Float|a"
9011 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9012
9013 #: lib/ui/stdmenus.ui:286
9014 msgid "Branch|B"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: lib/ui/stdmenus.ui:287
9018 #, fuzzy
9019 msgid "File|e"
9020 msgstr "æÁÊÌ"
9021
9022 #: lib/ui/stdmenus.ui:288 src/insets/insetbox.C:153
9023 msgid "Box"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Index Entry|d"
9029 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9030
9031 #: lib/ui/stdmenus.ui:297
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Table...|T"
9034 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9035
9036 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9037 #, fuzzy
9038 msgid "TeX Code|X"
9039 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
9040
9041 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9042 msgid "Ordinary Quote|Q"
9043 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9044
9045 #: lib/ui/stdmenus.ui:310
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Single Quote|S"
9048 msgstr ""
9049 "ïÄÉ-\n"
9050 "ÎÁÒÎÙÊ"
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.ui:312
9053 msgid "Phonetic Symbols|y"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Numbered Formula|N"
9059 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9060
9061 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Aligned Environment"
9064 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
9065
9066 #: lib/ui/stdmenus.ui:346
9067 #, fuzzy
9068 msgid "AlignedAt Environment"
9069 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
9070
9071 #: lib/ui/stdmenus.ui:347
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Gathered Environment"
9074 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
9075
9076 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Math Panel|P"
9079 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
9080
9081 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Text Wrap Float|W"
9084 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9085
9086 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9087 #, fuzzy
9088 msgid "External Material...|M"
9089 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9090
9091 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Child Document...|d"
9094 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9095
9096 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
9097 #, fuzzy
9098 msgid "LyX Note|N"
9099 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.ui:377
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Comment|C"
9104 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.ui:378
9107 msgid "Greyed Out|G"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: lib/ui/stdmenus.ui:390
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Change Tracking|C"
9113 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9114
9115 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Table of Contents|T"
9118 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9119
9120 #: lib/ui/stdmenus.ui:394
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Start Appendix Here|A"
9123 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9124
9125 #: lib/ui/stdmenus.ui:396
9126 msgid "Compressed|o"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: lib/ui/stdmenus.ui:397
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Settings...|S"
9132 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
9133
9134 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Accept Change|A"
9137 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9138
9139 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Reject Change|R"
9142 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9143
9144 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Accept All Changes|c"
9147 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9148
9149 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Reject All Changes|e"
9152 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9153
9154 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Next Change|C"
9157 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9158
9159 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Next Reference|R"
9162 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9163
9164 #: lib/ui/stdmenus.ui:443
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Thesaurus...|T"
9167 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
9168
9169 #: lib/ui/stdmenus.ui:446
9170 #, fuzzy
9171 msgid "TeX Information|I"
9172 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9173
9174 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9175 #, fuzzy
9176 msgid "standard"
9177 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9178
9179 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9180 msgid "New document"
9181 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9182
9183 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Open document"
9186 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9187
9188 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Save document"
9191 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9192
9193 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Print document"
9196 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9197
9198 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:717
9199 msgid "Undo"
9200 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9201
9202 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:728
9203 msgid "Redo"
9204 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9205
9206 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Find and replace"
9209 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9210
9211 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Toggle emphasis"
9214 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9215
9216 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Toggle noun"
9219 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9220
9221 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Apply last"
9224 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
9225
9226 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Insert math"
9229 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9230
9231 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Insert graphics"
9234 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9235
9236 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9237 msgid "Insert table"
9238 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9239
9240 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9241 #, fuzzy
9242 msgid "extra"
9243 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9244
9245 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Numbered list"
9248 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9249
9250 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Itemized list"
9253 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9254
9255 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Increase depth"
9258 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9259
9260 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Decrease depth"
9263 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9264
9265 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Insert figure float"
9268 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9269
9270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Insert table float"
9273 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9274
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Insert label"
9278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9279
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Insert cross-reference"
9283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9284
9285 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9286 msgid "Insert citation"
9287 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9288
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Insert index entry"
9292 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9293
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Insert footnote"
9297 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9298
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Insert margin note"
9302 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9303
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Insert note"
9307 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9308
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Insert URL"
9312 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9313
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Insert TeX Code"
9317 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9318
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9320 msgid "Include file"
9321 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9322
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Text style"
9326 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Paragraph settings"
9331 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9334 msgid "Table of contents"
9335 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9336
9337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Check spelling"
9340 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9341
9342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9343 #, fuzzy
9344 msgid "table"
9345 msgstr "TableRefs"
9346
9347 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Add row"
9350 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9351
9352 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Add column"
9355 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9356
9357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Delete row"
9360 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9361
9362 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Delete column"
9365 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9366
9367 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Set top line"
9370 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9371
9372 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Set bottom line"
9375 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9376
9377 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Set left line"
9380 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9381
9382 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Set right line"
9385 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9386
9387 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Set all lines"
9390 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
9391
9392 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Unset all lines"
9395 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
9396
9397 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Align left"
9400 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
9401
9402 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Align center"
9405 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
9406
9407 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Align right"
9410 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
9411
9412 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Align top"
9415 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
9416
9417 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Align middle"
9420 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9421
9422 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Align bottom"
9425 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
9426
9427 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Rotate cell"
9430 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9431
9432 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Rotate table"
9435 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9436
9437 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Set multi-column"
9440 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
9441
9442 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
9443 msgid "math"
9444 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9445
9446 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Show math panel"
9449 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9450
9451 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Set display mode"
9454 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
9455
9456 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Insert square root"
9459 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9460
9461 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Insert sum"
9464 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9465
9466 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Insert integral"
9469 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9470
9471 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Insert product"
9474 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9475
9476 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Insert fraction"
9479 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9480
9481 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Insert ( )"
9484 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9485
9486 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Insert [ ]"
9489 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9490
9491 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Insert { }"
9494 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9495
9496 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Insert cases environment"
9499 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
9500
9501 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
9502 msgid "minibuffer"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: src/BufferView.C:235
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid ""
9508 "The document %1$s is already loaded.\n"
9509 "\n"
9510 "Do you want to revert to the saved version?"
9511 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9512
9513 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:834
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Revert to saved document?"
9516 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9517
9518 #: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:173
9519 #, fuzzy
9520 msgid "&Revert"
9521 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9522
9523 #: src/BufferView.C:239
9524 #, fuzzy
9525 msgid "&Switch to document"
9526 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9527
9528 #: src/BufferView.C:260
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid ""
9531 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9532 "\n"
9533 "Do you want to create a new document?"
9534 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9535
9536 #: src/BufferView.C:263
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Create new document?"
9539 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
9540
9541 #: src/BufferView.C:264
9542 #, fuzzy
9543 msgid "&Create"
9544 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
9545
9546 #: src/BufferView.C:521
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Saved bookmark %1$d"
9549 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
9550
9551 #: src/BufferView.C:555
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "Moved to bookmark %1$d"
9554 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
9555
9556 #: src/BufferView.C:720
9557 msgid "No further undo information"
9558 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9559
9560 #: src/BufferView.C:731
9561 msgid "No further redo information"
9562 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9563
9564 #: src/BufferView.C:882
9565 msgid "Mark off"
9566 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9567
9568 #: src/BufferView.C:889
9569 msgid "Mark on"
9570 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9571
9572 #: src/BufferView.C:896
9573 msgid "Mark removed"
9574 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9575
9576 #: src/BufferView.C:899
9577 msgid "Mark set"
9578 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9579
9580 #: src/BufferView.C:945
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "%1$d words in selection."
9583 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9584
9585 #: src/BufferView.C:948
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "%1$d words in document."
9588 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9589
9590 #: src/BufferView.C:953
9591 #, fuzzy
9592 msgid "One word in selection."
9593 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9594
9595 #: src/BufferView.C:955
9596 #, fuzzy
9597 msgid "One word in document."
9598 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9599
9600 #: src/BufferView.C:958
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Count words"
9603 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9604
9605 #: src/BufferView.C:1389
9606 msgid "Select LyX document to insert"
9607 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9608
9609 #: src/BufferView.C:1391 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9610 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9611 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9612 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
9613 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
9614 #: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1822
9615 msgid "Documents|#o#O"
9616 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9617
9618 #: src/BufferView.C:1392 src/lyxfunc.C:1748 src/lyxfunc.C:1823
9619 msgid "Examples|#E#e"
9620 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
9621
9622 #: src/BufferView.C:1396 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1715
9623 #: src/lyxfunc.C:1752
9624 #, fuzzy
9625 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9626 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
9627
9628 #: src/BufferView.C:1408 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1844
9629 #: src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1874
9630 msgid "Canceled."
9631 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9632
9633 #: src/BufferView.C:1419
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "Inserting document %1$s..."
9636 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
9637
9638 #: src/BufferView.C:1429
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Document %1$s inserted."
9641 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
9642
9643 #: src/BufferView.C:1431
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "Could not insert document %1$s"
9646 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9647
9648 #: src/Chktex.C:70
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9651 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9652
9653 #: src/Chktex.C:72
9654 #, fuzzy
9655 msgid "ChkTeX warning id # "
9656 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9657
9658 #: src/CutAndPaste.C:415
9659 #, c-format
9660 msgid ""
9661 "Layout had to be changed from\n"
9662 "%1$s to %2$s\n"
9663 "because of class conversion from\n"
9664 "%3$s to %4$s"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: src/CutAndPaste.C:420
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Changed Layout"
9670 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
9671
9672 #: src/CutAndPaste.C:439
9673 #, c-format
9674 msgid ""
9675 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9676 "%2$s to %3$s"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: src/CutAndPaste.C:446
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Undefined character style"
9682 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9683
9684 #: src/LColor.C:95
9685 msgid "none"
9686 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9687
9688 #: src/LColor.C:96
9689 msgid "black"
9690 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9691
9692 #: src/LColor.C:97
9693 msgid "white"
9694 msgstr "âÅÌÙÊ"
9695
9696 #: src/LColor.C:98
9697 msgid "red"
9698 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9699
9700 #: src/LColor.C:99
9701 msgid "green"
9702 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9703
9704 #: src/LColor.C:100
9705 msgid "blue"
9706 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9707
9708 #: src/LColor.C:101
9709 msgid "cyan"
9710 msgstr "óÉÎÉÊ"
9711
9712 #: src/LColor.C:102
9713 msgid "magenta"
9714 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9715
9716 #: src/LColor.C:103
9717 msgid "yellow"
9718 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9719
9720 #: src/LColor.C:104
9721 msgid "cursor"
9722 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9723
9724 #: src/LColor.C:105
9725 msgid "background"
9726 msgstr "æÏÎ"
9727
9728 #: src/LColor.C:106
9729 msgid "text"
9730 msgstr "ôÅËÓÔ"
9731
9732 #: src/LColor.C:107
9733 msgid "selection"
9734 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9735
9736 #: src/LColor.C:108
9737 #, fuzzy
9738 msgid "LaTeX text"
9739 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9740
9741 #: src/LColor.C:109
9742 msgid "previewed snippet"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: src/LColor.C:110
9746 msgid "note"
9747 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9748
9749 #: src/LColor.C:111
9750 msgid "note background"
9751 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
9752
9753 #: src/LColor.C:112
9754 #, fuzzy
9755 msgid "comment"
9756 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9757
9758 #: src/LColor.C:113
9759 #, fuzzy
9760 msgid "comment background"
9761 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9762
9763 #: src/LColor.C:114
9764 #, fuzzy
9765 msgid "greyedout inset"
9766 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9767
9768 #: src/LColor.C:115
9769 #, fuzzy
9770 msgid "greyedout inset background"
9771 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9772
9773 #: src/LColor.C:116
9774 msgid "shaded box"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: src/LColor.C:117
9778 msgid "depth bar"
9779 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9780
9781 #: src/LColor.C:118
9782 msgid "language"
9783 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9784
9785 #: src/LColor.C:119
9786 msgid "command inset"
9787 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9788
9789 #: src/LColor.C:120
9790 msgid "command inset background"
9791 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9792
9793 #: src/LColor.C:121
9794 msgid "command inset frame"
9795 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9796
9797 #: src/LColor.C:122
9798 msgid "special character"
9799 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9800
9801 #: src/LColor.C:124
9802 msgid "math background"
9803 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9804
9805 #: src/LColor.C:125
9806 msgid "graphics background"
9807 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
9808
9809 #: src/LColor.C:126
9810 msgid "Math macro background"
9811 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9812
9813 #: src/LColor.C:127
9814 msgid "math frame"
9815 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9816
9817 #: src/LColor.C:128
9818 msgid "math line"
9819 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9820
9821 #: src/LColor.C:129
9822 msgid "caption frame"
9823 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9824
9825 #: src/LColor.C:130
9826 msgid "collapsable inset text"
9827 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9828
9829 #: src/LColor.C:131
9830 msgid "collapsable inset frame"
9831 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9832
9833 #: src/LColor.C:132
9834 msgid "inset background"
9835 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9836
9837 #: src/LColor.C:133
9838 msgid "inset frame"
9839 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9840
9841 #: src/LColor.C:134
9842 msgid "LaTeX error"
9843 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9844
9845 #: src/LColor.C:135
9846 msgid "end-of-line marker"
9847 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9848
9849 #: src/LColor.C:136
9850 #, fuzzy
9851 msgid "appendix marker"
9852 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9853
9854 #: src/LColor.C:137
9855 #, fuzzy
9856 msgid "change bar"
9857 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9858
9859 #: src/LColor.C:138
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Deleted text"
9862 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
9863
9864 #: src/LColor.C:139
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Added text"
9867 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
9868
9869 #: src/LColor.C:140
9870 msgid "added space markers"
9871 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9872
9873 #: src/LColor.C:141
9874 msgid "top/bottom line"
9875 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9876
9877 #: src/LColor.C:142
9878 #, fuzzy
9879 msgid "table line"
9880 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9881
9882 #: src/LColor.C:144
9883 #, fuzzy
9884 msgid "table on/off line"
9885 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9886
9887 #: src/LColor.C:146
9888 msgid "bottom area"
9889 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9890
9891 #: src/LColor.C:147
9892 msgid "page break"
9893 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9894
9895 #: src/LColor.C:148
9896 msgid "top of button"
9897 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9898
9899 #: src/LColor.C:149
9900 msgid "bottom of button"
9901 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
9902
9903 #: src/LColor.C:150
9904 msgid "left of button"
9905 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9906
9907 #: src/LColor.C:151
9908 msgid "right of button"
9909 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9910
9911 #: src/LColor.C:152
9912 msgid "button background"
9913 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9914
9915 #: src/LColor.C:153
9916 msgid "inherit"
9917 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9918
9919 #: src/LColor.C:154
9920 msgid "ignore"
9921 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9922
9923 #: src/LaTeX.C:89
9924 #, fuzzy, c-format
9925 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9926 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
9927
9928 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
9929 msgid "Running MakeIndex."
9930 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9931
9932 #: src/LaTeX.C:295
9933 msgid "Running BibTeX."
9934 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9935
9936 #: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
9937 #: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
9938 msgid "No Documents Open!"
9939 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9940
9941 #: src/MenuBackend.C:509
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Plain Text as Lines"
9944 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
9945
9946 #: src/MenuBackend.C:511
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9949 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9950
9951 #: src/MenuBackend.C:706
9952 #, fuzzy
9953 msgid "No Table of contents"
9954 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
9955
9956 #: src/SpellBase.C:51
9957 msgid "Native OS API not yet supported."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: src/buffer.C:229
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Could not remove temporary directory"
9963 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9964
9965 #: src/buffer.C:230
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9968 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9969
9970 #: src/buffer.C:388
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Unknown document class"
9973 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9974
9975 #: src/buffer.C:389
9976 #, c-format
9977 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: src/buffer.C:444 src/text.C:355
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9983 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
9984
9985 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Document header error"
9988 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9989
9990 #: src/buffer.C:454
9991 msgid "\\begin_header is missing"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: src/buffer.C:474
9995 msgid "\\begin_document is missing"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: src/buffer.C:485
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Can't load document class"
10001 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
10002
10003 #: src/buffer.C:486
10004 #, c-format
10005 msgid ""
10006 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
10007 "loaded."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Document could not be read"
10013 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10014
10015 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
10016 #, fuzzy, c-format
10017 msgid "%1$s could not be read."
10018 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10019
10020 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Document format failure"
10023 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10024
10025 #: src/buffer.C:617
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "%1$s is not a LyX document."
10028 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10029
10030 #: src/buffer.C:636
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Conversion failed"
10033 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10034
10035 #: src/buffer.C:637
10036 #, c-format
10037 msgid ""
10038 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10039 "it could not be created."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: src/buffer.C:646
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Conversion script not found"
10045 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10046
10047 #: src/buffer.C:647
10048 #, c-format
10049 msgid ""
10050 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10051 "could not be found."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: src/buffer.C:667
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Conversion script failed"
10057 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10058
10059 #: src/buffer.C:668
10060 #, c-format
10061 msgid ""
10062 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10063 "convert it."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: src/buffer.C:683
10067 #, c-format
10068 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: src/buffer.C:719
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Backup failure"
10074 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10075
10076 #: src/buffer.C:720
10077 #, c-format
10078 msgid ""
10079 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10080 "Please check if the directory exists and is writeable."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: src/buffer.C:1086
10084 msgid "Running chktex..."
10085 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
10086
10087 #: src/buffer.C:1099
10088 msgid "chktex failure"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: src/buffer.C:1100
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Could not run chktex successfully."
10094 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10095
10096 #: src/buffer_funcs.C:78
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid ""
10099 "The specified document\n"
10100 "%1$s\n"
10101 "could not be read."
10102 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10103
10104 #: src/buffer_funcs.C:80
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Could not read document"
10107 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10108
10109 #: src/buffer_funcs.C:92
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid ""
10112 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10113 "\n"
10114 "Recover emergency save?"
10115 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10116
10117 #: src/buffer_funcs.C:95
10118 msgid "Load emergency save?"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: src/buffer_funcs.C:96
10122 #, fuzzy
10123 msgid "&Recover"
10124 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
10125
10126 #: src/buffer_funcs.C:96
10127 #, fuzzy
10128 msgid "&Load Original"
10129 msgstr ""
10130 "ãÅÎÔÒ\n"
10131 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10132
10133 #: src/buffer_funcs.C:118
10134 #, c-format
10135 msgid ""
10136 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10137 "\n"
10138 "Load the backup instead?"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: src/buffer_funcs.C:121
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Load backup?"
10144 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10145
10146 #: src/buffer_funcs.C:122
10147 #, fuzzy
10148 msgid "&Load backup"
10149 msgstr "îÁÚÁÄ"
10150
10151 #: src/buffer_funcs.C:122
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Load &original"
10154 msgstr ""
10155 "ãÅÎÔÒ\n"
10156 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10157
10158 #: src/buffer_funcs.C:161
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10161 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10162
10163 #: src/buffer_funcs.C:163
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Retrieve from version control?"
10166 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10167
10168 #: src/buffer_funcs.C:164
10169 #, fuzzy
10170 msgid "&Retrieve"
10171 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10172
10173 #: src/buffer_funcs.C:197
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid ""
10176 "The specified document template\n"
10177 "%1$s\n"
10178 "could not be read."
10179 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10180
10181 #: src/buffer_funcs.C:199
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Could not read template"
10184 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
10185
10186 #: src/buffer_funcs.C:449
10187 #, fuzzy
10188 msgid "\\arabic{enumi}."
10189 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10190
10191 #: src/buffer_funcs.C:455
10192 msgid "\\roman{enumiii}."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: src/buffer_funcs.C:458
10196 #, fuzzy
10197 msgid "\\Alph{enumiv}."
10198 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10199
10200 #: src/buffer_funcs.C:495
10201 #, c-format
10202 msgid "%1$s #:"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid ""
10208 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10209 "\n"
10210 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10211 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10212
10213 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:667
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Save changed document?"
10216 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10217
10218 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10219 msgid "&Discard"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: src/bufferlist.C:318
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10225 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
10226
10227 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10228 msgid "  Save seems successful. Phew."
10229 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
10230
10231 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10232 msgid "  Save failed! Trying..."
10233 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10234
10235 #: src/bufferlist.C:359
10236 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10237 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10238
10239 #: src/bufferparams.C:433
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10242 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10243
10244 #: src/bufferparams.C:435
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Document class not available"
10247 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10248
10249 #: src/bufferparams.C:436
10250 #, fuzzy
10251 msgid "LyX will not be able to produce output."
10252 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
10253
10254 #: src/bufferview_funcs.C:308
10255 msgid "No more insets"
10256 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10257
10258 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10259 msgid "No debugging message"
10260 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10261
10262 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10263 msgid "General information"
10264 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10265
10266 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Developers' general debug messages"
10269 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10270
10271 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10272 msgid "All debugging messages"
10273 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10274
10275 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10278 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
10279
10280 #: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
10281 #: src/converter.C:518
10282 msgid "Cannot convert file"
10283 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10284
10285 #: src/converter.C:324
10286 #, c-format
10287 msgid ""
10288 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10289 "Define a converter in the preferences."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Executing command: "
10295 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10296
10297 #: src/converter.C:450
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Build errors"
10300 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10301
10302 #: src/converter.C:451
10303 #, fuzzy
10304 msgid "There were errors during the build process."
10305 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
10306
10307 #: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
10308 #, fuzzy, c-format
10309 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10310 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10311
10312 #: src/converter.C:480 src/converter.C:521
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10315 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10316
10317 #: src/converter.C:520
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10320 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10321
10322 #: src/converter.C:589
10323 msgid "Running LaTeX..."
10324 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
10325
10326 #: src/converter.C:607
10327 #, c-format
10328 msgid ""
10329 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10330 "log %1$s."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: src/converter.C:610
10334 #, fuzzy
10335 msgid "LaTeX failed"
10336 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10337
10338 #: src/converter.C:612
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Output is empty"
10341 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10342
10343 #: src/converter.C:613
10344 msgid "An empty output file was generated."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: src/debug.C:46
10348 msgid "Program initialisation"
10349 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
10350
10351 #: src/debug.C:47
10352 msgid "Keyboard events handling"
10353 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10354
10355 #: src/debug.C:48
10356 msgid "GUI handling"
10357 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10358
10359 #: src/debug.C:49
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Lyxlex grammar parser"
10362 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
10363
10364 #: src/debug.C:50
10365 msgid "Configuration files reading"
10366 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10367
10368 #: src/debug.C:51
10369 msgid "Custom keyboard definition"
10370 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10371
10372 #: src/debug.C:52
10373 msgid "LaTeX generation/execution"
10374 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10375
10376 #: src/debug.C:53
10377 msgid "Math editor"
10378 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10379
10380 #: src/debug.C:54
10381 msgid "Font handling"
10382 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10383
10384 #: src/debug.C:55
10385 msgid "Textclass files reading"
10386 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
10387
10388 #: src/debug.C:56
10389 msgid "Version control"
10390 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10391
10392 #: src/debug.C:57
10393 msgid "External control interface"
10394 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10395
10396 #: src/debug.C:58
10397 msgid "Keep *roff temporary files"
10398 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10399
10400 #: src/debug.C:59
10401 msgid "User commands"
10402 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10403
10404 #: src/debug.C:60
10405 msgid "The LyX Lexxer"
10406 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
10407
10408 #: src/debug.C:61
10409 msgid "Dependency information"
10410 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10411
10412 #: src/debug.C:62
10413 msgid "LyX Insets"
10414 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10415
10416 #: src/debug.C:63
10417 msgid "Files used by LyX"
10418 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
10419
10420 #: src/debug.C:64
10421 msgid "Workarea events"
10422 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10423
10424 #: src/debug.C:65
10425 msgid "Insettext/tabular messages"
10426 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
10427
10428 #: src/debug.C:66
10429 msgid "Graphics conversion and loading"
10430 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
10431
10432 #: src/debug.C:67
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Change tracking"
10435 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10436
10437 #: src/debug.C:68
10438 #, fuzzy
10439 msgid "External template/inset messages"
10440 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10441
10442 #: src/debug.C:69
10443 msgid "RowPainter profiling"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/exporter.C:81
10447 #, c-format
10448 msgid ""
10449 "The file %1$s already exists.\n"
10450 "\n"
10451 "Do you want to over-write that file?"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/exporter.C:84
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Over-write file?"
10457 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10458
10459 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1871
10460 #, fuzzy
10461 msgid "&Over-write"
10462 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10463
10464 #: src/exporter.C:86
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Over-write &all"
10467 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10468
10469 #: src/exporter.C:87
10470 #, fuzzy
10471 msgid "&Cancel export"
10472 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
10473
10474 #: src/exporter.C:136
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Couldn't copy file"
10477 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
10478
10479 #: src/exporter.C:137
10480 #, c-format
10481 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: src/exporter.C:175
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Couldn't export file"
10487 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10488
10489 #: src/exporter.C:176
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10492 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
10493
10494 #: src/exporter.C:209
10495 #, fuzzy
10496 msgid "File name error"
10497 msgstr ""
10498 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
10499 "ÆÁÊÌÁ:"
10500
10501 #: src/exporter.C:210
10502 #, fuzzy
10503 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10504 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
10505
10506 #: src/exporter.C:245
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Document export cancelled."
10509 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10510
10511 #: src/exporter.C:251
10512 #, fuzzy, c-format
10513 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10514 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10515
10516 #: src/exporter.C:257
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid "Document exported as %1$s"
10519 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10520
10521 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10522 msgid "Cannot view file"
10523 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10524
10525 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "File does not exist: %1$s"
10528 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10529
10530 #: src/format.C:283
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "No information for viewing %1$s"
10533 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10534
10535 #: src/format.C:293
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10538 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10539
10540 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Cannot edit file"
10543 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10544
10545 #: src/format.C:353
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid "No information for editing %1$s"
10548 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10549
10550 #: src/format.C:363
10551 #, c-format
10552 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/frontends/LyXView.C:354
10556 #, fuzzy
10557 msgid " (changed)"
10558 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10559
10560 #: src/frontends/LyXView.C:358
10561 msgid " (read only)"
10562 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10563
10564 #: src/frontends/WorkArea.C:288
10565 msgid "Formatting document..."
10566 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
10567
10568 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10569 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10570 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10571
10572 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10573 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10574 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
10575
10576 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10577 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10578 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
10579
10580 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10581 msgid ""
10582 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10583 "1995-2001 LyX Team"
10584 msgstr ""
10585 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10586 "1995-2002 LyX Team"
10587
10588 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10589 msgid ""
10590 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10591 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10592 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10593 "any later version."
10594 msgstr ""
10595 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10596 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10597 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
10598 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
10599
10600 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10601 msgid ""
10602 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10603 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10604 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10605 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10606 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10607 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10608 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10609 msgstr ""
10610 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
10611 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10612 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10613 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10614 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
10615 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
10616 "<lav@altlinux.ru>"
10617
10618 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10619 msgid "LyX Version "
10620 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10621
10622 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10623 msgid "Library directory: "
10624 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10625
10626 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10627 msgid "User directory: "
10628 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10629
10630 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10631 #, fuzzy
10632 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10633 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10634
10635 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10636 msgid "Select a BibTeX database to add"
10637 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
10638
10639 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10640 #, fuzzy
10641 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10642 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10643
10644 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10645 msgid "Select a BibTeX style"
10646 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10647
10648 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10649 msgid "No frame drawn"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10653 msgid "Rectangular box"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10657 msgid "Oval box, thin"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10661 msgid "Oval box, thick"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10665 msgid "Shadow box"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Double box"
10671 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10672
10673 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10674 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Depth"
10677 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10678
10679 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10680 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10681 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Total Height"
10684 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10685
10686 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10687 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10688 msgid "Roman"
10689 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10690
10691 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10692 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10693 msgid "Sans Serif"
10694 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10695
10696 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10697 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10698 msgid "Typewriter"
10699 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10700
10701 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10702 #, c-format
10703 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10707 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
10708 msgid "Select external file"
10709 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10710
10711 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10712 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10713 #, fuzzy
10714 msgid "Top left"
10715 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10716
10717 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10718 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Bottom left"
10721 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
10722
10723 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10724 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Baseline left"
10727 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
10728
10729 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10730 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Top center"
10733 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10734
10735 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10736 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Bottom center"
10739 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10740
10741 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10742 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Baseline center"
10745 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
10746
10747 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10748 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Top right"
10751 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10752
10753 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10754 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Bottom right"
10757 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10758
10759 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10760 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Baseline right"
10763 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10764
10765 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10766 msgid "Select graphics file"
10767 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
10768
10769 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10770 msgid "Clipart|#C#c"
10771 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
10772
10773 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10774 msgid "Select document to include"
10775 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10776
10777 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10778 #, fuzzy
10779 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10780 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
10781
10782 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10783 #, fuzzy
10784 msgid "LaTeX Log"
10785 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10786
10787 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Literate Programming Build Log"
10790 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10791
10792 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10793 #, fuzzy
10794 msgid "lyx2lyx Error Log"
10795 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10796
10797 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10798 msgid "Version Control Log"
10799 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10800
10801 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10802 #, fuzzy
10803 msgid "No LaTeX log file found."
10804 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10805
10806 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10807 #, fuzzy
10808 msgid "No literate programming build log file found."
10809 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10810
10811 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10812 #, fuzzy
10813 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10814 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10815
10816 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10817 msgid "No version control log file found."
10818 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10819
10820 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Choose bind file"
10823 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
10824
10825 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10826 #, fuzzy
10827 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10828 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10829
10830 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Choose UI file"
10833 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
10834
10835 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10836 #, fuzzy
10837 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10838 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
10839
10840 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Choose keyboard map"
10843 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
10844
10845 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10846 #, fuzzy
10847 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10848 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
10849
10850 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Choose personal dictionary"
10853 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10854
10855 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10856 #, fuzzy
10857 msgid "*.ispell"
10858 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
10859
10860 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10861 msgid "Print to file"
10862 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10863
10864 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10865 msgid "PostScript files (*.ps)"
10866 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10867
10868 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Spellchecker error"
10871 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10872
10873 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
10874 #, fuzzy
10875 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10876 msgstr ""
10877 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10878 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10879
10880 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
10881 #, fuzzy
10882 msgid ""
10883 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10884 "Maybe it has been killed."
10885 msgstr ""
10886 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10887 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10888
10889 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
10890 #, fuzzy
10891 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10892 msgstr ""
10893 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10894 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10895
10896 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
10897 #, fuzzy
10898 msgid "The spellchecker has failed"
10899 msgstr ""
10900 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10901 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10902
10903 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10904 #, fuzzy, c-format
10905 msgid "%1$d words checked."
10906 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10907
10908 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
10909 #, fuzzy
10910 msgid "One word checked."
10911 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10912
10913 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
10914 #, fuzzy
10915 msgid "Spelling check completed"
10916 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10917
10918 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
10919 #: src/insets/insettoc.C:44
10920 msgid "Table of Contents"
10921 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10922
10923 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10924 #, c-format
10925 msgid "%1$s and %2$s"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "%1$s et al."
10931 msgstr " et al."
10932
10933 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10934 msgid "No year"
10935 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10936
10937 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10938 #, fuzzy
10939 msgid "before"
10940 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
10941
10942 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10943 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10944 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10945 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10946 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10947 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10948 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10949 msgid "No change"
10950 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10951
10952 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10953 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10954 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10955 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10956 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10957 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10958 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10959 msgid "Reset"
10960 msgstr "óÂÒÏÓ"
10961
10962 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10963 msgid "Medium"
10964 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10965
10966 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10967 msgid "Bold"
10968 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10969
10970 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10971 msgid "Upright"
10972 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10973
10974 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10975 msgid "Italic"
10976 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
10977
10978 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10979 msgid "Slanted"
10980 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10981
10982 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10983 msgid "Small Caps"
10984 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10985
10986 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10987 msgid "Increase"
10988 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10989
10990 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10991 msgid "Decrease"
10992 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10993
10994 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10995 msgid "Emph"
10996 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10997
10998 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10999 msgid "Underbar"
11000 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
11001
11002 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11003 msgid "Noun"
11004 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
11005
11006 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11007 msgid "No color"
11008 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
11009
11010 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11011 msgid "Black"
11012 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11013
11014 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11015 msgid "White"
11016 msgstr "âÅÌÙÊ"
11017
11018 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11019 msgid "Red"
11020 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11021
11022 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11023 msgid "Green"
11024 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11025
11026 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11027 msgid "Blue"
11028 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11029
11030 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11031 msgid "Cyan"
11032 msgstr "óÉÎÉÊ"
11033
11034 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11035 msgid "Magenta"
11036 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11037
11038 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11039 msgid "Yellow"
11040 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11041
11042 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11043 #, fuzzy
11044 msgid "System files|#S#s"
11045 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
11046
11047 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11048 #, fuzzy
11049 msgid "User files|#U#u"
11050 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11051
11052 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Could not update TeX information"
11055 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11056
11057 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "The script `%s' failed."
11060 msgstr ""
11061 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11062 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11063
11064 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Index Entry"
11067 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11068
11069 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:268
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Keyword:|#K"
11072 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11073
11074 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:91
11075 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Label"
11078 msgstr "Labeling"
11079
11080 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Label:|#L"
11083 msgstr "íÅÔËÕ..."
11084
11085 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
11086 #, fuzzy
11087 msgid "C_redits"
11088 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
11089
11090 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Bibliography Entry Settings"
11093 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11094
11095 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11096 #, fuzzy
11097 msgid "BibTeX Bibliography"
11098 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
11099
11100 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt4/QBox.C:49
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Box Settings"
11103 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11104
11105 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:37 src/frontends/qt4/QBranch.C:35
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Branch Settings"
11108 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11109
11110 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:32 src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Merge Changes"
11113 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
11114
11115 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:104
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Accept highlighted change?"
11118 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
11119
11120 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
11121 #, fuzzy
11122 msgid "unknown author"
11123 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11124
11125 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:110
11126 #, fuzzy
11127 msgid "unknown date"
11128 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
11129
11130 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Done merging changes"
11133 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
11134
11135 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:39 src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Text Style"
11138 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11139
11140 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:121
11141 msgid "CiteKeys"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
11145 msgid "BibKeys"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11149 msgid "Document Settings"
11150 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11151
11152 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:106 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11153 #, c-format
11154 msgid "Unavailable: %1$s"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:131 src/frontends/gtk/GDocument.C:143
11158 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:155 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
11159 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
11160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11161 msgid " (not installed)"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Small Skip"
11167 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11168
11169 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Medium Skip"
11172 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
11173
11174 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Big Skip"
11177 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11178
11179 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
11180 msgid "B3"
11181 msgstr "B3"
11182
11183 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
11184 msgid "B4"
11185 msgstr "B4"
11186
11187 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:354 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
11188 msgid "Activated"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
11192 #, fuzzy
11193 msgid "No headings numbered"
11194 msgstr "îÏÍÅÒ"
11195
11196 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
11197 msgid "Only parts numbered"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
11201 msgid "Chapters and above numbered"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Sections and above numbered"
11207 msgstr ""
11208 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
11209 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
11210
11211 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
11212 msgid "Subsections and above numbered"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
11216 msgid "Subsubsections and above numbered"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
11220 msgid "Paragraphs and above numbered"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
11224 msgid "All headings numbered"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
11228 msgid "Only Parts appear in TOC"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
11232 msgid "Chapters and above appear in TOC"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
11236 msgid "Sections and above appear in TOC"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
11240 msgid "Subsections and above appear in TOC"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
11244 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
11248 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
11252 msgid "TOC contains all headings"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
11256 #, fuzzy
11257 msgid "TeX Settings"
11258 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11259
11260 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Errors"
11263 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11264
11265 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
11266 #, fuzzy
11267 msgid "*** No Errors ***"
11268 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11269
11270 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
11271 #, fuzzy
11272 msgid "files"
11273 msgstr "æÁÊÌ"
11274
11275 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
11276 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
11277 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
11278 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
11279 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Scale%"
11282 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11283
11284 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
11285 #, fuzzy
11286 msgid "External Settings"
11287 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11288
11289 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Forma_t"
11292 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11293
11294 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
11295 #, fuzzy
11296 msgid "O_ption"
11297 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11298
11299 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Float Settings"
11302 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11303
11304 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
11305 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:590
11306 msgid "Graphics"
11307 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11308
11309 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Child Document"
11312 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11313
11314 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Log Viewer"
11317 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
11318
11319 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Error reading file!"
11322 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
11323
11324 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Math Delimiters"
11327 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11328
11329 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt4/QMath.C:27
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Math Panel"
11332 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11333
11334 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt4/QMath.C:41
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Math Matrix"
11337 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
11338
11339 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt4/QNote.C:34
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Note Settings"
11342 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11343
11344 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Paragraph Settings"
11347 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11348
11349 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt4/QParagraph.C:118
11350 #: src/paragraph.C:619
11351 msgid "Senseless with this layout!"
11352 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11353
11354 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11355 msgid "Preferences"
11356 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11357
11358 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
11359 msgid "pspell (library)"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:783
11363 msgid "aspell (library)"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: src/frontends/gtk/GRef.C:67 src/frontends/qt4/QRef.C:45
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Cross-reference"
11369 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
11370
11371 #: src/frontends/gtk/GRef.C:231
11372 #, fuzzy
11373 msgid "No labels found."
11374 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11375
11376 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Find and Replace"
11379 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11380
11381 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
11382 msgid "Send document to command"
11383 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11384
11385 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Show File"
11388 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11389
11390 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:754
11391 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11392 msgid "Spellchecker"
11393 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11394
11395 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
11396 #, fuzzy
11397 msgid "checked"
11398 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11399
11400 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11401 msgid "Insert Table"
11402 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11403
11404 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Table Settings"
11407 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11408
11409 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11410 #, fuzzy
11411 msgid "TeX Information"
11412 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11413
11414 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
11415 msgid "Synonym"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
11419 #, fuzzy
11420 msgid "No synonyms found"
11421 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11422
11423 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
11424 msgid "*** No Lists ***"
11425 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11426
11427 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
11428 #, fuzzy
11429 msgid "*** No Items ***"
11430 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11431
11432 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
11433 #, fuzzy
11434 msgid "VSpace Settings"
11435 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11436
11437 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Text Wrap Settings"
11440 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11441
11442 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:65
11443 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:74 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:83
11444 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:93
11445 #, fuzzy, c-format
11446 msgid "LyX: %1$s"
11447 msgstr "LyX: "
11448
11449 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Maths"
11452 msgstr "ðÕÔÉ"
11453
11454 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11455 msgid "Dings 1"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11459 msgid "Dings 2"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11463 msgid "Dings 3"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11467 msgid "Dings 4"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Directories"
11473 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
11474
11475 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:262
11476 #, fuzzy
11477 msgid "LyX"
11478 msgstr "LyX: "
11479
11480 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Branch"
11483 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
11484
11485 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
11486 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Yes"
11489 msgstr "&äÁ"
11490
11491 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11492 #, fuzzy
11493 msgid "No"
11494 msgstr "&îÅÔ"
11495
11496 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid ""
11499 "Change by %1$s\n"
11500 "\n"
11501 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11502
11503 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11504 #, c-format
11505 msgid "Change made at %1$s\n"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Previous command"
11511 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11512
11513 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Next command"
11516 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11517
11518 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11519 #, fuzzy
11520 msgid "big size"
11521 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11522
11523 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Big size"
11526 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11527
11528 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11529 msgid "bigg size"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Bigg size"
11535 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11536
11537 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11538 #, fuzzy
11539 msgid "LyX: Delimiters"
11540 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11541
11542 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11543 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11544 #, fuzzy
11545 msgid "(None)"
11546 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
11547
11548 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Variable size"
11551 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11552
11553 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
11554 msgid "Length"
11555 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11556
11557 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2404
11558 msgid "OneHalf"
11559 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11560
11561 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
11562 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
11563 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
11564 msgid "default"
11565 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11566
11567 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
11568 msgid "10"
11569 msgstr "10"
11570
11571 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11572 msgid "11"
11573 msgstr "11"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11576 msgid "12"
11577 msgstr "12"
11578
11579 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
11580 msgid "empty"
11581 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11582
11583 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11584 msgid "plain"
11585 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11586
11587 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11588 msgid "headings"
11589 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11590
11591 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11592 msgid "fancy"
11593 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11594
11595 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11596 msgid "``text''"
11597 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11598
11599 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
11600 msgid "''text''"
11601 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11602
11603 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11604 msgid ",,text``"
11605 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11606
11607 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11608 msgid ",,text''"
11609 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11612 #, fuzzy
11613 msgid "<<text>>"
11614 msgstr "ôÅËÓÔ"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11617 #, fuzzy
11618 msgid ">>text<<"
11619 msgstr "ôÅËÓÔ"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Numbered"
11624 msgstr "îÏÍÅÒ"
11625
11626 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
11627 msgid "Appears in TOC"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Author-year"
11633 msgstr "á×ÔÏÒ"
11634
11635 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Numerical"
11638 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
11639
11640 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11641 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Document Class"
11644 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11645
11646 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Fonts"
11649 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
11650
11651 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Text Layout"
11654 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
11655
11656 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Page Layout"
11659 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11660
11661 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Page Margins"
11664 msgstr "ðÏÌÑ"
11665
11666 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Numbering & TOC"
11669 msgstr "îÏÍÅÒ"
11670
11671 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Math Options"
11674 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11675
11676 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Float Placement"
11679 msgstr ""
11680 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
11681 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
11682 "[!](h,t,b,p)"
11683
11684 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11685 msgid "Bullets"
11686 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11687
11688 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Branches"
11691 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
11692
11693 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11694 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
11695 msgid "LaTeX Preamble"
11696 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11697
11698 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11699 #, fuzzy
11700 msgid "TeX Code Settings"
11701 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11702
11703 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11704 #, fuzzy
11705 msgid "External Material"
11706 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11707
11708 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Math Delimiter"
11711 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11712
11713 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11714 #, fuzzy
11715 msgid "LyX: Math Spacing"
11716 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11717
11718 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11719 msgid "Thin space\t\\,"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11723 msgid "Medium space\t\\:"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11727 msgid "Thick space\t\\;"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11731 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11735 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11739 msgid "Negative space\t\\!"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11743 #, fuzzy
11744 msgid "LyX: Math Roots"
11745 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11748 msgid "Square root\t\\sqrt"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11752 msgid "Cube root\t\\root"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11756 msgid "Other root\t\\root"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11760 #, fuzzy
11761 msgid "LyX: Math Styles"
11762 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11763
11764 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11765 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11769 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11773 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11777 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11781 #, fuzzy
11782 msgid "LyX: Fractions"
11783 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11784
11785 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Standard\t\\frac"
11788 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11789
11790 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11791 #, fuzzy
11792 msgid "No hor. line\t\\atop"
11793 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11794
11795 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11796 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11800 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11804 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11808 msgid "Binomial\t\\choose"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11812 #, fuzzy
11813 msgid "LyX: Math Fonts"
11814 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11815
11816 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11817 msgid "Roman\t\\mathrm"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11821 msgid "Bold\t\\mathbf"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11825 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11831 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11832
11833 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Italic\t\\mathit"
11836 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11837
11838 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11841 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11842
11843 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11844 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11848 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11852 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11856 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11860 #, fuzzy
11861 msgid "LyX: Insert Matrix"
11862 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11863
11864 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:181
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Plain text"
11867 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
11868
11869 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:206
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Date format"
11872 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11873
11874 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:227
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Keyboard"
11877 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
11878
11879 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:348
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Screen fonts"
11882 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11883
11884 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:500
11885 msgid "Colors"
11886 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11887
11888 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:569 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:657
11889 msgid "Paths"
11890 msgstr "ðÕÔÉ"
11891
11892 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:707
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Select a document templates directory"
11895 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11896
11897 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Select a temporary directory"
11900 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11901
11902 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:727
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Select a backups directory"
11905 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11906
11907 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:737
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Select a document directory"
11910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11911
11912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747
11913 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776
11917 #, fuzzy
11918 msgid "ispell"
11919 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11920
11921 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11922 #, fuzzy
11923 msgid "aspell"
11924 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11925
11926 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11927 #, fuzzy
11928 msgid "hspell"
11929 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11930
11931 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:855
11932 msgid "Converters"
11933 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11934
11935 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1044
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Copiers"
11938 msgstr "ëÏÐÉÉ"
11939
11940 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1288
11941 #, fuzzy
11942 msgid "File formats"
11943 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11944
11945 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1516
11946 #, fuzzy
11947 msgid "Format in use"
11948 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11949
11950 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
11951 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11952 msgstr ""
11953 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11954 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11955
11956 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1609
11957 msgid "Printer"
11958 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11959
11960 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1701 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1882
11961 #, fuzzy
11962 msgid "User interface"
11963 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
11964
11965 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1813
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Identity"
11968 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
11969
11970 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11971 #, fuzzy
11972 msgid "Print Document"
11973 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11974
11975 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11976 #, fuzzy
11977 msgid "&Go Back"
11978 msgstr "îÁÚÁÄ"
11979
11980 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Jump back"
11983 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11984
11985 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Jump to label"
11988 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11989
11990 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Send Document to Command"
11993 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11994
11995 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Toc"
11998 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11999
12000 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Vertical Space Settings"
12003 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12004
12005 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12006 #, fuzzy
12007 msgid "space"
12008 msgstr ""
12009 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
12010 "ÎÁ"
12011
12012 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Invalid filename"
12015 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
12016
12017 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12018 msgid ""
12019 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12020 "characters:\n"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: src/importer.C:46
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "Importing %1$s..."
12026 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
12027
12028 #: src/importer.C:64
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Couldn't import file"
12031 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12032
12033 #: src/importer.C:65
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "No information for importing the format %1$s."
12036 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12037
12038 #: src/importer.C:91
12039 msgid "imported."
12040 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
12041
12042 #: src/insets/insetbase.C:247
12043 msgid "Opened inset"
12044 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12045
12046 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12047 #, fuzzy
12048 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12049 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
12050
12051 #: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
12052 msgid "Export Warning!"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: src/insets/insetbibtex.C:199
12056 msgid ""
12057 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12058 "BibTeX will be unable to find them."
12059 msgstr ""
12060
12061 #: src/insets/insetbibtex.C:251
12062 msgid ""
12063 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12064 "BibTeX will be unable to find it."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: src/insets/insetbox.C:63
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Boxed"
12070 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12071
12072 #: src/insets/insetbox.C:64
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Frameless"
12075 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12076
12077 #: src/insets/insetbox.C:65
12078 #, fuzzy
12079 msgid "ovalbox"
12080 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12081
12082 #: src/insets/insetbox.C:66
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Ovalbox"
12085 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12086
12087 #: src/insets/insetbox.C:67
12088 msgid "Shadowbox"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: src/insets/insetbox.C:68
12092 #, fuzzy
12093 msgid "Doublebox"
12094 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12095
12096 #: src/insets/insetbox.C:124
12097 #, fuzzy
12098 msgid "Opened Box Inset"
12099 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12100
12101 #: src/insets/insetbranch.C:75
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Opened Branch Inset"
12104 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12105
12106 #: src/insets/insetbranch.C:101
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Branch: "
12109 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12110
12111 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12112 #: src/insets/insetcharstyle.C:211
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Undef: "
12115 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12116
12117 #: src/insets/insetcaption.C:81
12118 msgid "Opened Caption Inset"
12119 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12120
12121 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Opened CharStyle Inset"
12124 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12125
12126 #: src/insets/insetenv.C:66
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Opened Environment Inset: "
12129 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12130
12131 #: src/insets/insetert.C:143
12132 msgid "Opened ERT Inset"
12133 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12134
12135 #: src/insets/insetert.C:386
12136 #, fuzzy
12137 msgid "ERT"
12138 msgstr "LaTeX"
12139
12140 #: src/insets/insetexternal.C:574
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "External template %1$s is not installed"
12143 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12144
12145 #: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
12146 #: src/insets/insetfloat.C:374
12147 msgid "float: "
12148 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12149
12150 #: src/insets/insetfloat.C:280
12151 msgid "Opened Float Inset"
12152 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12153
12154 #: src/insets/insetfloat.C:376
12155 #, fuzzy
12156 msgid " (sideways)"
12157 msgstr "Rotatefoilhead"
12158
12159 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12160 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12161 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
12162
12163 #: src/insets/insetfloatlist.C:109
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "List of %1$s"
12166 msgstr "óÐÉÓÏË "
12167
12168 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12169 msgid "foot"
12170 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12171
12172 #: src/insets/insetfoot.C:58
12173 msgid "Opened Footnote Inset"
12174 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
12175
12176 #: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:427
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid ""
12179 "Could not copy the file\n"
12180 "%1$s\n"
12181 "into the temporary directory."
12182 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12183
12184 #: src/insets/insetgraphics.C:708
12185 #, c-format
12186 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid "Graphics file: %1$s"
12192 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
12193
12194 #: src/insets/insethfill.C:46
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Horizontal Fill"
12197 msgstr ""
12198 "çÏÒÉÚ.\n"
12199 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
12200
12201 #: src/insets/insetinclude.C:289
12202 msgid "Verbatim Input"
12203 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12204
12205 #: src/insets/insetinclude.C:292
12206 msgid "Verbatim Input*"
12207 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12208
12209 #: src/insets/insetinclude.C:394
12210 #, c-format
12211 msgid ""
12212 "Included file `%1$s'\n"
12213 "has textclass `%2$s'\n"
12214 "while parent file has textclass `%3$s'."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: src/insets/insetinclude.C:400
12218 msgid "Different textclasses"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: src/insets/insetindex.C:42
12222 msgid "Idx"
12223 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12224
12225 #: src/insets/insetindex.C:76
12226 msgid "Index"
12227 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12228
12229 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12230 msgid "margin"
12231 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12232
12233 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12234 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12235 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12236
12237 #: src/insets/insetnote.C:66
12238 msgid "Comment"
12239 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12240
12241 #: src/insets/insetnote.C:67
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Greyed out"
12244 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12245
12246 #: src/insets/insetnote.C:68
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Framed"
12249 msgstr "éÍÑ"
12250
12251 #: src/insets/insetnote.C:69
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Shaded"
12254 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
12255
12256 #: src/insets/insetnote.C:149
12257 msgid "Opened Note Inset"
12258 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12259
12260 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12261 #, fuzzy
12262 msgid "opt"
12263 msgstr "pt"
12264
12265 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12268 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12269
12270 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12271 msgid "Ref: "
12272 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12273
12274 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Equation"
12277 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
12278
12279 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12280 #, fuzzy
12281 msgid "EqRef: "
12282 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12283
12284 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12285 msgid "Page Number"
12286 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12287
12288 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12289 msgid "Page: "
12290 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12291
12292 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12293 msgid "Textual Page Number"
12294 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12295
12296 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12297 msgid "TextPage: "
12298 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12299
12300 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12301 msgid "Standard+Textual Page"
12302 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12303
12304 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12305 msgid "Ref+Text: "
12306 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12307
12308 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12309 msgid "PrettyRef"
12310 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12311
12312 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12313 msgid "PrettyRef: "
12314 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
12315
12316 #: src/insets/insettabular.C:455
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Opened table"
12319 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12320
12321 #: src/insets/insettabular.C:1568
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Error setting multicolumn"
12324 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
12325
12326 #: src/insets/insettabular.C:1569
12327 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: src/insets/insettext.C:226
12331 msgid "Opened Text Inset"
12332 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12333
12334 #: src/insets/insettheorem.C:41
12335 msgid "theorem"
12336 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12337
12338 #: src/insets/insettheorem.C:89
12339 msgid "Opened Theorem Inset"
12340 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12341
12342 #: src/insets/insettoc.C:45
12343 msgid "Unknown toc list"
12344 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12345
12346 #: src/insets/inseturl.C:42
12347 msgid "Url: "
12348 msgstr "URL: "
12349
12350 #: src/insets/inseturl.C:42
12351 msgid "HtmlUrl: "
12352 msgstr "HtmlURL: "
12353
12354 #: src/insets/insetvspace.C:110
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Vertical Space"
12357 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
12358
12359 #: src/insets/insetwrap.C:49
12360 msgid "wrap: "
12361 msgstr ""
12362
12363 #: src/insets/insetwrap.C:178
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Opened Wrap Inset"
12366 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12367
12368 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Not shown."
12371 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
12372
12373 #: src/insets/render_graphic.C:99
12374 msgid "Loading..."
12375 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12376
12377 #: src/insets/render_graphic.C:102
12378 msgid "Converting to loadable format..."
12379 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12380
12381 #: src/insets/render_graphic.C:105
12382 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: src/insets/render_graphic.C:108
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Scaling etc..."
12388 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
12389
12390 #: src/insets/render_graphic.C:111
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Ready to display"
12393 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
12394
12395 #: src/insets/render_graphic.C:114
12396 msgid "No file found!"
12397 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12398
12399 #: src/insets/render_graphic.C:117
12400 msgid "Error converting to loadable format"
12401 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12402
12403 #: src/insets/render_graphic.C:120
12404 msgid "Error loading file into memory"
12405 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12406
12407 #: src/insets/render_graphic.C:123
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Error generating the pixmap"
12410 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12411
12412 #: src/insets/render_graphic.C:126
12413 msgid "No image"
12414 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12415
12416 #: src/insets/render_preview.C:89
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Preview loading"
12419 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12420
12421 #: src/insets/render_preview.C:92
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Preview ready"
12424 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12425
12426 #: src/insets/render_preview.C:95
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Preview failed"
12429 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12430
12431 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12434 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
12435
12436 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12439 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
12440
12441 #: src/ispell.C:249
12442 msgid ""
12443 "Could not create an ispell process.\n"
12444 "You may not have the right languages installed."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: src/ispell.C:271
12448 msgid ""
12449 "The ispell process returned an error.\n"
12450 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: src/ispell.C:380
12454 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/kbsequence.C:163
12458 msgid "   options: "
12459 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12460
12461 #: src/lengthcommon.C:37
12462 msgid "sp"
12463 msgstr "sp"
12464
12465 #: src/lengthcommon.C:37
12466 msgid "pt"
12467 msgstr "pt"
12468
12469 #: src/lengthcommon.C:37
12470 msgid "bp"
12471 msgstr "bp"
12472
12473 #: src/lengthcommon.C:37
12474 msgid "dd"
12475 msgstr "dd"
12476
12477 #: src/lengthcommon.C:37
12478 msgid "mm"
12479 msgstr "ÍÍ"
12480
12481 #: src/lengthcommon.C:37
12482 msgid "pc"
12483 msgstr "pc"
12484
12485 #: src/lengthcommon.C:38
12486 msgid "cm"
12487 msgstr "ÓÍ"
12488
12489 #: src/lengthcommon.C:38
12490 msgid "in"
12491 msgstr "ÄÀÊÍ"
12492
12493 #: src/lengthcommon.C:38
12494 msgid "ex"
12495 msgstr "ex"
12496
12497 #: src/lengthcommon.C:38
12498 msgid "em"
12499 msgstr "em"
12500
12501 #: src/lengthcommon.C:38
12502 msgid "mu"
12503 msgstr "mu"
12504
12505 #: src/lengthcommon.C:39
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Text Width %"
12508 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
12509
12510 #: src/lengthcommon.C:39
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Column Width %"
12513 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
12514
12515 #: src/lengthcommon.C:39
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Page Width %"
12518 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
12519
12520 #: src/lengthcommon.C:39
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Line Width %"
12523 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
12524
12525 #: src/lengthcommon.C:40
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Text Height %"
12528 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12529
12530 #: src/lengthcommon.C:40
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Page Height %"
12533 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12534
12535 #: src/lyx_cb.C:112
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid ""
12538 "The document %1$s could not be saved.\n"
12539 "\n"
12540 "Do you want to rename the document and try again?"
12541 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12542
12543 #: src/lyx_cb.C:114
12544 msgid "Rename and save?"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: src/lyx_cb.C:115
12548 #, fuzzy
12549 msgid "&Rename"
12550 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
12551
12552 #: src/lyx_cb.C:132
12553 msgid "Choose a filename to save document as"
12554 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12555
12556 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1711
12557 msgid "Templates|#T#t"
12558 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12559
12560 #: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1868
12561 #, fuzzy, c-format
12562 msgid ""
12563 "The document %1$s already exists.\n"
12564 "\n"
12565 "Do you want to over-write that document?"
12566 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12567
12568 #: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1870
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Over-write document?"
12571 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12572
12573 #: src/lyx_cb.C:215
12574 #, fuzzy, c-format
12575 msgid "Auto-saving %1$s"
12576 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12577
12578 #: src/lyx_cb.C:255
12579 msgid "Autosave failed!"
12580 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12581
12582 #: src/lyx_cb.C:282
12583 msgid "Autosaving current document..."
12584 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12585
12586 #: src/lyx_cb.C:349
12587 msgid "Select file to insert"
12588 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12589
12590 #: src/lyx_cb.C:368
12591 #, fuzzy, c-format
12592 msgid ""
12593 "Could not read the specified document\n"
12594 "%1$s\n"
12595 "due to the error: %2$s"
12596 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12597
12598 #: src/lyx_cb.C:370
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Could not read file"
12601 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12602
12603 #: src/lyx_cb.C:378
12604 #, fuzzy, c-format
12605 msgid ""
12606 "Could not open the specified document\n"
12607 "%1$s\n"
12608 "due to the error: %2$s"
12609 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12610
12611 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Could not open file"
12614 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12615
12616 #: src/lyx_cb.C:410
12617 msgid "Running configure..."
12618 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12619
12620 #: src/lyx_cb.C:419
12621 msgid "Reloading configuration..."
12622 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12623
12624 #: src/lyx_cb.C:424
12625 #, fuzzy
12626 msgid "System reconfigured"
12627 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12628
12629 #: src/lyx_cb.C:425
12630 msgid ""
12631 "The system has been reconfigured.\n"
12632 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12633 "updated document class specifications."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: src/lyx_main.C:118
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Could not read configuration file"
12639 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12640
12641 #: src/lyx_main.C:119
12642 #, c-format
12643 msgid ""
12644 "Error while reading the configuration file\n"
12645 "%1$s.\n"
12646 "Please check your installation."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: src/lyx_main.C:128
12650 #, fuzzy
12651 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12652 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12653
12654 #: src/lyx_main.C:132
12655 msgid "Done!"
12656 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
12657
12658 #: src/lyx_main.C:380
12659 #, fuzzy, c-format
12660 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12661 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12662
12663 #: src/lyx_main.C:382
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Unable to remove temporary directory"
12666 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12667
12668 #: src/lyx_main.C:426
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12671 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12672
12673 #: src/lyx_main.C:655
12674 msgid "LyX: "
12675 msgstr "LyX: "
12676
12677 #: src/lyx_main.C:774
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Could not create temporary directory"
12680 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12681
12682 #: src/lyx_main.C:775
12683 #, c-format
12684 msgid ""
12685 "Could not create a temporary directory in\n"
12686 "%1$s. Make sure that this\n"
12687 "path exists and is writable and try again."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: src/lyx_main.C:927
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Missing user LyX directory"
12693 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12694
12695 #: src/lyx_main.C:928
12696 #, c-format
12697 msgid ""
12698 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12699 "It is needed to keep your own configuration."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: src/lyx_main.C:933
12703 #, fuzzy
12704 msgid "&Create directory"
12705 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12706
12707 #: src/lyx_main.C:934
12708 #, fuzzy
12709 msgid "&Exit LyX"
12710 msgstr "ï LyX"
12711
12712 #: src/lyx_main.C:935
12713 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: src/lyx_main.C:939
12717 #, fuzzy, c-format
12718 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12719 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12720
12721 #: src/lyx_main.C:945
12722 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: src/lyx_main.C:1100
12726 msgid "List of supported debug flags:"
12727 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12728
12729 #: src/lyx_main.C:1104
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "Setting debug level to %1$s"
12732 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
12733
12734 #: src/lyx_main.C:1115
12735 #, fuzzy
12736 msgid ""
12737 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12738 "Command line switches (case sensitive):\n"
12739 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12740 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12741 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12742 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12743 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12744 "                  select the features to debug.\n"
12745 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12746 "\t-x [--execute] command\n"
12747 "                  where command is a lyx command.\n"
12748 "\t-e [--export] fmt\n"
12749 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12750 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12751 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12752 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12753 "\t-version        summarize version and build info\n"
12754 "Check the LyX man page for more details."
12755 msgstr ""
12756 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12757 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12758 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12759 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12760 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12761 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12762 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12763 "                  select the features to debug.\n"
12764 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12765 "\t-x [--execute] command\n"
12766 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
12767 "\t-e [--export] fmt\n"
12768 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
12769 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12770 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
12771 "                  file.xxx.\n"
12772 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
12773
12774 #: src/lyx_main.C:1151
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12777 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
12778
12779 #: src/lyx_main.C:1161
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12782 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
12783
12784 #: src/lyx_main.C:1171
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Missing command string after --execute switch"
12787 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
12788
12789 #: src/lyx_main.C:1181
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12792 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
12793
12794 #: src/lyx_main.C:1193
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12797 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
12798
12799 #: src/lyx_main.C:1198
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Missing filename for --import"
12802 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12803
12804 #: src/lyxfind.C:139
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Search error"
12807 msgstr "ðÏÉÓË"
12808
12809 #: src/lyxfind.C:140
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Search string is empty"
12812 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
12813
12814 #: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:322
12815 msgid "String not found!"
12816 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12817
12818 #: src/lyxfind.C:326
12819 msgid "String has been replaced."
12820 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12821
12822 #: src/lyxfind.C:329
12823 msgid " strings have been replaced."
12824 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12825
12826 #: src/lyxfont.C:53
12827 msgid "Symbol"
12828 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12829
12830 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12831 #: src/lyxfont.C:70
12832 msgid "Inherit"
12833 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12834
12835 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12836 #: src/lyxfont.C:70
12837 msgid "Ignore"
12838 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12839
12840 #: src/lyxfont.C:61
12841 msgid "Smallcaps"
12842 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
12843
12844 #: src/lyxfont.C:70
12845 msgid "Toggle"
12846 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12847
12848 #: src/lyxfont.C:511
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "Emphasis %1$s, "
12851 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
12852
12853 #: src/lyxfont.C:514
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "Underline %1$s, "
12856 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12857
12858 #: src/lyxfont.C:517
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid "Noun %1$s, "
12861 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12862
12863 #: src/lyxfont.C:522
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "Language: %1$s, "
12866 msgstr "ñÚÙË:"
12867
12868 #: src/lyxfont.C:525
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "  Number %1$s"
12871 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12872
12873 #: src/lyxfunc.C:327
12874 msgid "Unknown function."
12875 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12876
12877 #: src/lyxfunc.C:367
12878 msgid "Nothing to do"
12879 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12880
12881 #: src/lyxfunc.C:386
12882 msgid "Unknown action"
12883 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12884
12885 #: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:651
12886 msgid "Command disabled"
12887 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12888
12889 #: src/lyxfunc.C:399
12890 msgid "Command not allowed without any document open"
12891 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12892
12893 #: src/lyxfunc.C:637
12894 msgid "Document is read-only"
12895 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12896
12897 #: src/lyxfunc.C:645
12898 msgid "This portion of the document is deleted."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: src/lyxfunc.C:664
12902 #, fuzzy, c-format
12903 msgid ""
12904 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12905 "\n"
12906 "Do you want to save the document?"
12907 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12908
12909 #: src/lyxfunc.C:682
12910 #, c-format
12911 msgid ""
12912 "Could not print the document %1$s.\n"
12913 "Check that your printer is set up correctly."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: src/lyxfunc.C:685
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Print document failed"
12919 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12920
12921 #: src/lyxfunc.C:704
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid ""
12924 "The document could not be converted\n"
12925 "into the document class %1$s."
12926 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12927
12928 #: src/lyxfunc.C:707
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Could not change class"
12931 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12932
12933 #: src/lyxfunc.C:815
12934 #, fuzzy, c-format
12935 msgid "Saving document %1$s..."
12936 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12937
12938 #: src/lyxfunc.C:819
12939 #, fuzzy
12940 msgid " done."
12941 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12942
12943 #: src/lyxfunc.C:832
12944 #, c-format
12945 msgid ""
12946 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12947 "version of the document %1$s?"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: src/lyxfunc.C:1032 src/text3.C:1205
12951 msgid "Missing argument"
12952 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12953
12954 #: src/lyxfunc.C:1041
12955 #, fuzzy, c-format
12956 msgid "Opening help file %1$s..."
12957 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12958
12959 #: src/lyxfunc.C:1290
12960 msgid "Opening child document "
12961 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12962
12963 #: src/lyxfunc.C:1369
12964 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12965 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12966
12967 #: src/lyxfunc.C:1380
12968 #, fuzzy, c-format
12969 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12970 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
12971
12972 #: src/lyxfunc.C:1491
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Document defaults saved in "
12975 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12976
12977 #: src/lyxfunc.C:1494
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Unable to save document defaults"
12980 msgstr ""
12981 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
12982 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12983
12984 #: src/lyxfunc.C:1548
12985 msgid "Converting document to new document class..."
12986 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12987
12988 #: src/lyxfunc.C:1708
12989 msgid "Select template file"
12990 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12991
12992 #: src/lyxfunc.C:1745
12993 msgid "Select document to open"
12994 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12995
12996 #: src/lyxfunc.C:1786
12997 #, fuzzy, c-format
12998 msgid "Opening document %1$s..."
12999 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13000
13001 #: src/lyxfunc.C:1790
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Document %1$s opened."
13004 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13005
13006 #: src/lyxfunc.C:1792
13007 #, fuzzy, c-format
13008 msgid "Could not open document %1$s"
13009 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13010
13011 #: src/lyxfunc.C:1817
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "Select %1$s file to import"
13014 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13015
13016 #: src/lyxfunc.C:1934
13017 msgid "Welcome to LyX!"
13018 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13019
13020 #: src/lyxrc.C:2136
13021 msgid ""
13022 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13023 "legal words?"
13024 msgstr ""
13025 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13026 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13027
13028 #: src/lyxrc.C:2141
13029 msgid ""
13030 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13031 "document."
13032 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13033
13034 #: src/lyxrc.C:2145
13035 #, fuzzy
13036 msgid ""
13037 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13038 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13039 "specified, an internal routine is used."
13040 msgstr ""
13041 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
13042 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
13043 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
13044 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13045
13046 #: src/lyxrc.C:2149
13047 #, fuzzy
13048 msgid ""
13049 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13050 "plain text)."
13051 msgstr ""
13052 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
13053 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
13054
13055 #: src/lyxrc.C:2153
13056 msgid ""
13057 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13058 "automatically by what you type."
13059 msgstr ""
13060 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13061 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13062
13063 #: src/lyxrc.C:2157
13064 msgid ""
13065 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13066 "class change."
13067 msgstr ""
13068 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13069 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13070
13071 #: src/lyxrc.C:2161
13072 msgid ""
13073 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13074 msgstr ""
13075 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13076 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13077
13078 #: src/lyxrc.C:2168
13079 msgid ""
13080 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13081 "the backup file in the same directory as the original file."
13082 msgstr ""
13083 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13084 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13085 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
13086
13087 #: src/lyxrc.C:2172
13088 msgid ""
13089 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13090 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: src/lyxrc.C:2176
13094 msgid ""
13095 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13096 "its global and local bind/ directories."
13097 msgstr ""
13098 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
13099 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
13100 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
13101
13102 #: src/lyxrc.C:2180
13103 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13104 msgstr ""
13105 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13106 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13107
13108 #: src/lyxrc.C:2184
13109 msgid ""
13110 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13111 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13112 msgstr ""
13113 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13114 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13115
13116 #: src/lyxrc.C:2194
13117 msgid ""
13118 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13119 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13120 msgstr ""
13121 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13122 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13123 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13124
13125 #: src/lyxrc.C:2205
13126 #, no-c-format
13127 msgid ""
13128 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13129 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13130 msgstr ""
13131 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13132 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13133
13134 #: src/lyxrc.C:2209
13135 msgid "New documents will be assigned this language."
13136 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13137
13138 #: src/lyxrc.C:2213
13139 msgid "Specify the default paper size."
13140 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13141
13142 #: src/lyxrc.C:2217
13143 msgid ""
13144 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13145 "shown after the change has been made.)"
13146 msgstr ""
13147 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13148 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13149
13150 #: src/lyxrc.C:2221
13151 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13152 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13153
13154 #: src/lyxrc.C:2225
13155 #, fuzzy
13156 msgid ""
13157 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13158 "LyX was started from."
13159 msgstr ""
13160 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
13161 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13162
13163 #: src/lyxrc.C:2230
13164 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13165 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13166
13167 #: src/lyxrc.C:2234
13168 msgid ""
13169 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13170 "recommended for non-English languages."
13171 msgstr ""
13172 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13173 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13174
13175 #: src/lyxrc.C:2241
13176 msgid ""
13177 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13178 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13179 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: src/lyxrc.C:2250
13183 msgid ""
13184 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13185 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13186 msgstr ""
13187 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13188 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13189 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13190
13191 #: src/lyxrc.C:2254
13192 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13193 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13194
13195 #: src/lyxrc.C:2258
13196 msgid ""
13197 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13198 "document."
13199 msgstr ""
13200 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13201
13202 #: src/lyxrc.C:2262
13203 msgid ""
13204 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13205 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13206
13207 #: src/lyxrc.C:2266
13208 #, fuzzy
13209 msgid ""
13210 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13211 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13212 "name of the second language."
13213 msgstr ""
13214 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
13215 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
13216 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13217
13218 #: src/lyxrc.C:2270
13219 #, fuzzy
13220 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13221 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13222
13223 #: src/lyxrc.C:2274
13224 #, fuzzy
13225 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13226 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13227
13228 #: src/lyxrc.C:2278
13229 msgid ""
13230 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13231 "\\documentclass."
13232 msgstr ""
13233 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13234
13235 #: src/lyxrc.C:2282
13236 #, fuzzy
13237 msgid ""
13238 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13239 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13240 msgstr ""
13241 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
13242 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13243
13244 #: src/lyxrc.C:2286
13245 msgid ""
13246 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13247 "document is the default language."
13248 msgstr ""
13249 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13250 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13251
13252 #: src/lyxrc.C:2290
13253 #, fuzzy
13254 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13255 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13256
13257 #: src/lyxrc.C:2294
13258 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: src/lyxrc.C:2298
13262 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13263 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13264
13265 #: src/lyxrc.C:2302
13266 msgid ""
13267 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13268 "of the document."
13269 msgstr ""
13270 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13271 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13272
13273 #: src/lyxrc.C:2306
13274 #, fuzzy, c-format
13275 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13276 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13277
13278 #: src/lyxrc.C:2311
13279 msgid ""
13280 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13281 "variable. Use the OS native format."
13282 msgstr ""
13283
13284 #: src/lyxrc.C:2318
13285 msgid ""
13286 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13287 msgstr ""
13288 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13289
13290 #: src/lyxrc.C:2322
13291 msgid "The bold font in the dialogs."
13292 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13293
13294 #: src/lyxrc.C:2326
13295 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13296 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13297
13298 #: src/lyxrc.C:2330
13299 msgid "The normal font in the dialogs."
13300 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13301
13302 #: src/lyxrc.C:2334
13303 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: src/lyxrc.C:2338
13307 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: src/lyxrc.C:2342
13311 msgid "Scale the preview size to suit."
13312 msgstr ""
13313
13314 #: src/lyxrc.C:2346
13315 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13316 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13317
13318 #: src/lyxrc.C:2350
13319 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13320 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13321
13322 #: src/lyxrc.C:2354
13323 msgid ""
13324 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13325 "environment variable PRINTER."
13326 msgstr ""
13327 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13328 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13329
13330 #: src/lyxrc.C:2358
13331 msgid "The option to print only even pages."
13332 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13333
13334 #: src/lyxrc.C:2362
13335 msgid ""
13336 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13337 "the filename of the DVI file to be printed."
13338 msgstr ""
13339 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13340 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
13341
13342 #: src/lyxrc.C:2366
13343 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13344 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13345
13346 #: src/lyxrc.C:2370
13347 msgid "The option to print out in landscape."
13348 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13349
13350 #: src/lyxrc.C:2374
13351 msgid "The option to print only odd pages."
13352 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13353
13354 #: src/lyxrc.C:2378
13355 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13356 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13357
13358 #: src/lyxrc.C:2382
13359 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13360 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13361
13362 #: src/lyxrc.C:2386
13363 msgid "The option to specify paper type."
13364 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13365
13366 #: src/lyxrc.C:2390
13367 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13368 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13369
13370 #: src/lyxrc.C:2394
13371 msgid ""
13372 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13373 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13374 "arguments."
13375 msgstr ""
13376 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13377 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13378
13379 #: src/lyxrc.C:2398
13380 msgid ""
13381 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13382 "prepended along with the printer name after the spool command."
13383 msgstr ""
13384 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13385 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13386
13387 #: src/lyxrc.C:2402
13388 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13389 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13390
13391 #: src/lyxrc.C:2406
13392 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13393 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13394
13395 #: src/lyxrc.C:2410
13396 msgid ""
13397 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13398 "command."
13399 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13400
13401 #: src/lyxrc.C:2414
13402 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13403 msgstr ""
13404 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13405
13406 #: src/lyxrc.C:2418
13407 msgid ""
13408 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13409 msgstr ""
13410 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13411 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13412
13413 #: src/lyxrc.C:2422
13414 msgid ""
13415 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13416 "wrong, override the setting here."
13417 msgstr ""
13418 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13419 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13420 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13421
13422 #: src/lyxrc.C:2426
13423 msgid "The encoding for the screen fonts."
13424 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13425
13426 #: src/lyxrc.C:2432
13427 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13428 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13429
13430 #: src/lyxrc.C:2441
13431 msgid ""
13432 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13433 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13434 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13435 msgstr ""
13436 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
13437 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
13438 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
13439 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
13440
13441 #: src/lyxrc.C:2445
13442 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13443 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13444
13445 #: src/lyxrc.C:2450
13446 #, no-c-format
13447 msgid ""
13448 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13449 "roughly the same size as on paper."
13450 msgstr ""
13451 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13452 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13453
13454 #: src/lyxrc.C:2455
13455 msgid ""
13456 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13457 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/lyxrc.C:2459
13461 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/lyxrc.C:2463
13465 msgid ""
13466 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13467 "\".out\". Only for advanced users."
13468 msgstr ""
13469 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13470 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13471
13472 #: src/lyxrc.C:2470
13473 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13474 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13475
13476 #: src/lyxrc.C:2474
13477 #, fuzzy
13478 msgid "What command runs the spellchecker?"
13479 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13480
13481 #: src/lyxrc.C:2478
13482 msgid ""
13483 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13484 "when you quit LyX."
13485 msgstr ""
13486 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13487 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13488
13489 #: src/lyxrc.C:2482
13490 #, fuzzy
13491 msgid ""
13492 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13493 "value selects the directory LyX was started from."
13494 msgstr ""
13495 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
13496 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13497
13498 #: src/lyxrc.C:2492
13499 #, fuzzy
13500 msgid ""
13501 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13502 "will look in its global and local ui/ directories."
13503 msgstr ""
13504 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
13505 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
13506 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13507
13508 #: src/lyxrc.C:2505
13509 #, fuzzy
13510 msgid ""
13511 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13512 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13513 "may not work with all dictionaries."
13514 msgstr ""
13515 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13516 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13517 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13518
13519 #: src/lyxrc.C:2512
13520 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13521 msgstr ""
13522 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13523 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13524
13525 #: src/lyxvc.C:98
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Document not saved"
13528 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
13529
13530 #: src/lyxvc.C:99
13531 #, fuzzy
13532 msgid "You must save the document before it can be registered."
13533 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13534
13535 #: src/lyxvc.C:128
13536 msgid "LyX VC: Initial description"
13537 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13538
13539 #: src/lyxvc.C:129
13540 msgid "(no initial description)"
13541 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13542
13543 #: src/lyxvc.C:144
13544 msgid "LyX VC: Log Message"
13545 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13546
13547 #: src/lyxvc.C:147
13548 msgid "(no log message)"
13549 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13550
13551 #: src/lyxvc.C:169
13552 #, c-format
13553 msgid ""
13554 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13555 "changes.\n"
13556 "\n"
13557 "Do you want to revert to the saved version?"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/lyxvc.C:172
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Revert to stored version of document?"
13563 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13564
13565 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:124 src/mathed/MathMacroTemplate.C:112
13566 #, fuzzy, c-format
13567 msgid " Macro: %1$s: "
13568 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13569
13570 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1239
13571 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13572 #, c-format
13573 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: src/mathed/InsetMathCases.C:95
13577 #, c-format
13578 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309
13582 msgid "Only one row"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Only one column"
13588 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
13589
13590 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
13591 #, fuzzy
13592 msgid "No hline to delete"
13593 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13594
13595 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13596 msgid "No vline to delete"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350
13600 #, c-format
13601 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1078 src/mathed/InsetMathHull.C:1087
13605 #, fuzzy
13606 msgid "No number"
13607 msgstr "îÏÍÅÒ"
13608
13609 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1078 src/mathed/InsetMathHull.C:1087
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Number"
13612 msgstr "îÏÍÅÒ"
13613
13614 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1212
13615 #, c-format
13616 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1222
13620 #, c-format
13621 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1232
13625 #, c-format
13626 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1324 src/text3.C:181
13630 msgid "Math editor mode"
13631 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
13632
13633 #: src/mathed/InsetMathNest.C:828
13634 msgid "create new math text environment ($...$)"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/mathed/InsetMathNest.C:831
13638 msgid "entered math text mode (textrm)"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/output.C:38
13642 #, fuzzy, c-format
13643 msgid ""
13644 "Could not open the specified document\n"
13645 "%1$s."
13646 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13647
13648 #: src/output_plaintext.C:156
13649 msgid "Abstract: "
13650 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13651
13652 #: src/output_plaintext.C:168
13653 msgid "References: "
13654 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13655
13656 #: src/support/filefilterlist.C:109
13657 #, fuzzy
13658 msgid "All files (*)"
13659 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
13660
13661 #: src/support/package.C.in:440
13662 #, c-format
13663 msgid ""
13664 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: src/support/package.C.in:562
13668 #, c-format
13669 msgid ""
13670 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13671 "\t%1$s\n"
13672 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13673 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/support/package.C.in:648
13677 #, c-format
13678 msgid ""
13679 "Invalid %1$s switch.\n"
13680 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/support/package.C.in:676
13684 #, c-format
13685 msgid ""
13686 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13687 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/support/package.C.in:700
13691 #, c-format
13692 msgid ""
13693 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13694 "%2$s is not a directory."
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/support/userinfo.C:44
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Unknown user"
13700 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13701
13702 #: src/tex-strings.C:68
13703 msgid "Computer Modern Roman"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/tex-strings.C:68
13707 msgid "Latin Modern Roman"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/tex-strings.C:69
13711 msgid "AE (Almost European)"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: src/tex-strings.C:69
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Times Roman"
13717 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13718
13719 #: src/tex-strings.C:69
13720 #, fuzzy
13721 msgid "Palatino"
13722 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
13723
13724 #: src/tex-strings.C:69
13725 msgid "Bitstream Charter"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: src/tex-strings.C:70
13729 msgid "New Century Schoolbook"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: src/tex-strings.C:70
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Bookman"
13735 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
13736
13737 #: src/tex-strings.C:70
13738 msgid "Utopia"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/tex-strings.C:70
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Bera Serif"
13744 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13745
13746 #: src/tex-strings.C:71
13747 msgid "Concrete Roman"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/tex-strings.C:71
13751 msgid "Zapf Chancery"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/tex-strings.C:79
13755 msgid "Computer Modern Sans"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/tex-strings.C:79
13759 msgid "Latin Modern Sans"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: src/tex-strings.C:80
13763 msgid "Helvetica"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: src/tex-strings.C:80
13767 msgid "Avant Garde"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: src/tex-strings.C:80
13771 msgid "Bera Sans"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/tex-strings.C:80
13775 #, fuzzy
13776 msgid "CM Bright"
13777 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
13778
13779 #: src/tex-strings.C:89
13780 msgid "Computer Modern Typewriter"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/tex-strings.C:90
13784 #, fuzzy
13785 msgid "Latin Modern Typewriter"
13786 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13787
13788 #: src/tex-strings.C:90
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Courier"
13791 msgstr "ëÏÐÉÉ"
13792
13793 #: src/tex-strings.C:90
13794 msgid "Bera Mono"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/tex-strings.C:90
13798 msgid "LuxiMono"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: src/tex-strings.C:91
13802 #, fuzzy
13803 msgid "CM Typewriter Light"
13804 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13805
13806 #: src/text.C:190
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Unknown layout"
13809 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13810
13811 #: src/text.C:191
13812 #, c-format
13813 msgid ""
13814 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13815 "Trying to use the default instead.\n"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: src/text.C:222
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Unknown Inset"
13821 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13822
13823 #: src/text.C:331 src/text.C:345
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Change tracking error"
13826 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13827
13828 #: src/text.C:332
13829 #, c-format
13830 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: src/text.C:346
13834 #, c-format
13835 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: src/text.C:354
13839 #, fuzzy
13840 msgid "Unknown token"
13841 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
13842
13843 #: src/text.C:1228
13844 #, fuzzy
13845 msgid ""
13846 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13847 "Tutorial."
13848 msgstr ""
13849 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13850
13851 #: src/text.C:1241
13852 #, fuzzy
13853 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13854 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13855
13856 #: src/text.C:2369
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Change: "
13859 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13860
13861 #: src/text.C:2373
13862 #, fuzzy
13863 msgid " at "
13864 msgstr " × "
13865
13866 #: src/text.C:2385
13867 #, fuzzy, c-format
13868 msgid "Font: %1$s"
13869 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
13870
13871 #: src/text.C:2392
13872 #, fuzzy, c-format
13873 msgid ", Depth: %1$d"
13874 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13875
13876 #: src/text.C:2398
13877 msgid ", Spacing: "
13878 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
13879
13880 #: src/text.C:2410
13881 msgid "Other ("
13882 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13883
13884 #: src/text.C:2419
13885 #, fuzzy
13886 msgid ", Inset: "
13887 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13888
13889 #: src/text.C:2420
13890 msgid ", Paragraph: "
13891 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13892
13893 #: src/text.C:2421
13894 #, fuzzy
13895 msgid ", Id: "
13896 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13897
13898 #: src/text.C:2422
13899 #, fuzzy
13900 msgid ", Position: "
13901 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13902
13903 #: src/text.C:2423
13904 msgid ", Boundary: "
13905 msgstr ""
13906
13907 #: src/text2.C:551
13908 msgid ""
13909 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13910 "change."
13911 msgstr ""
13912 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
13913 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13914
13915 #: src/text2.C:593
13916 msgid "Nothing to index!"
13917 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13918
13919 #: src/text2.C:595
13920 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13921 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13922
13923 #: src/text3.C:693
13924 msgid "Unknown spacing argument: "
13925 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
13926
13927 #: src/text3.C:832
13928 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13929 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
13930
13931 #: src/text3.C:850
13932 msgid "Layout "
13933 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13934
13935 #: src/text3.C:851
13936 msgid " not known"
13937 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
13938
13939 #: src/text3.C:1310 src/text3.C:1322
13940 msgid "Character set"
13941 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13942
13943 #: src/text3.C:1454
13944 msgid "Paragraph layout set"
13945 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13946
13947 #: src/vspace.C:490
13948 #, fuzzy
13949 msgid "Default skip"
13950 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13951
13952 #: src/vspace.C:493
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Small skip"
13955 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13956
13957 #: src/vspace.C:496
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Medium skip"
13960 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
13961
13962 #: src/vspace.C:499
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Big skip"
13965 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13966
13967 #: src/vspace.C:502
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Vertical fill"
13970 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
13971
13972 #: src/vspace.C:509
13973 #, fuzzy
13974 msgid "protected"
13975 msgstr ""
13976 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
13977 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
13978
13979 #, fuzzy
13980 #~ msgid "The available branches"
13981 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13982
13983 #, fuzzy
13984 #~ msgid "&First level"
13985 #~ msgstr ""
13986 #~ "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
13987 #~ "ÔÁÂÌÉÃÙ"
13988
13989 #, fuzzy
13990 #~ msgid "Size:"
13991 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ"
13992
13993 #, fuzzy
13994 #~ msgid "&Third level"
13995 #~ msgstr ""
13996 #~ "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
13997 #~ "ÔÁÂÌÉÃÙ"
13998
13999 #, fuzzy
14000 #~ msgid "Fou&rth level"
14001 #~ msgstr ""
14002 #~ "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
14003 #~ "ÔÁÂÌÉÃÙ"
14004
14005 #, fuzzy
14006 #~ msgid "Document Fonts"
14007 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14008
14009 #, fuzzy
14010 #~ msgid "Example numbering and table of contents"
14011 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14012
14013 #, fuzzy
14014 #~ msgid "New Item"
14015 #~ msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
14016
14017 #, fuzzy
14018 #~ msgid "Available BibTeX databases"
14019 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
14020
14021 #, fuzzy
14022 #~ msgid "Selected BibTeX databases"
14023 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
14024
14025 #, fuzzy
14026 #~ msgid "Content hori&zontal:"
14027 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
14028
14029 #, fuzzy
14030 #~ msgid "Content &vertical:"
14031 #~ msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
14032
14033 #, fuzzy
14034 #~ msgid "&Box vertical:"
14035 #~ msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
14036
14037 #, fuzzy
14038 #~ msgid "&Inner Box:"
14039 #~ msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
14040
14041 #, fuzzy
14042 #~ msgid "T&ype:"
14043 #~ msgstr "ôÉÐ:"
14044
14045 #, fuzzy
14046 #~ msgid "Bibliography entry"
14047 #~ msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
14048
14049 #, fuzzy
14050 #~ msgid "Citations currently selected"
14051 #~ msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
14052
14053 #, fuzzy
14054 #~ msgid "&Citations:"
14055 #~ msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
14056
14057 #, fuzzy
14058 #~ msgid "Available bibliography keys"
14059 #~ msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
14060
14061 #, fuzzy
14062 #~ msgid "&Previous"
14063 #~ msgstr "< îÁÚÁÄ"
14064
14065 #, fuzzy
14066 #~ msgid "Browse the available bibliography entries"
14067 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14068
14069 #, fuzzy
14070 #~ msgid "&Next"
14071 #~ msgstr "ôÅËÓÔ"
14072
14073 #, fuzzy
14074 #~ msgid "&Regular Expression"
14075 #~ msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
14076
14077 #, fuzzy
14078 #~ msgid "Left delimiter"
14079 #~ msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
14080
14081 #, fuzzy
14082 #~ msgid "Right delimiter"
14083 #~ msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
14084
14085 #, fuzzy
14086 #~ msgid "Choose delimiter size"
14087 #~ msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
14088
14089 #, fuzzy
14090 #~ msgid "Display:"
14091 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
14092
14093 #, fuzzy
14094 #~ msgid "Scale:"
14095 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
14096
14097 #, fuzzy
14098 #~ msgid "Select a function or operator to insert"
14099 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14100
14101 #, fuzzy
14102 #~ msgid "Symbols"
14103 #~ msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
14104
14105 #, fuzzy
14106 #~ msgid "Framed box"
14107 #~ msgstr "éÍÑ"
14108
14109 #, fuzzy
14110 #~ msgid "Shaded box"
14111 #~ msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
14112
14113 #, fuzzy
14114 #~ msgid "Geometry"
14115 #~ msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
14116
14117 #, fuzzy
14118 #~ msgid "Available labels"
14119 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
14120
14121 #, fuzzy
14122 #~ msgid "Available export converters"
14123 #~ msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
14124
14125 #, fuzzy
14126 #~ msgid "Proportion of document checked"
14127 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14128
14129 #~ msgid "Suggestions"
14130 #~ msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
14131
14132 #, fuzzy
14133 #~ msgid "Width unit"
14134 #~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
14135
14136 #, fuzzy
14137 #~ msgid "Installed files"
14138 #~ msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
14139
14140 #, fuzzy
14141 #~ msgid "Thesaurus entries:"
14142 #~ msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
14143
14144 #, fuzzy
14145 #~ msgid "Select a related word"
14146 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
14147
14148 #, fuzzy
14149 #~ msgid "Contents list"
14150 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
14151
14152 #, fuzzy
14153 #~ msgid "U&pdate"
14154 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
14155
14156 #, fuzzy
14157 #~ msgid "&In"
14158 #~ msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14159
14160 #, fuzzy
14161 #~ msgid "&Out"
14162 #~ msgstr "äÒÕÇÏÊ"
14163
14164 #, fuzzy
14165 #~ msgid "Update"
14166 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
14167
14168 #~ msgid "Tooltips|o"
14169 #~ msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
14170
14171 #, fuzzy
14172 #~ msgid "Display Tooltips|i"
14173 #~ msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
14174
14175 #, fuzzy
14176 #~ msgid "&Standard"
14177 #~ msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
14178
14179 #, fuzzy
14180 #~ msgid "&Maths"
14181 #~ msgstr "ðÕÔÉ"
14182
14183 #, fuzzy
14184 #~ msgid "&Custom..."
14185 #~ msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
14186
14187 #, fuzzy
14188 #~ msgid "LyX: Add Citation"
14189 #~ msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
14190
14191 #, fuzzy
14192 #~ msgid "Look and feel"
14193 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
14194
14195 #, fuzzy
14196 #~ msgid "Language settings"
14197 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
14198
14199 #~ msgid "Outputs"
14200 #~ msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
14201
14202 #, fuzzy
14203 #~ msgid "Here definitely"
14204 #~ msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"