]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
fe4768ba3a7ad7754ddaef195e26134f5cc3f3f3
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2004-06-08 17:59+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:48+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
97 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
98 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
99 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
101 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
102 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
103 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
104 msgid "OK"
105 msgstr "ïë"
106
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
108 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
109 #, fuzzy
110 msgid "Label:|#L"
111 msgstr "íÅÔËÕ..."
112
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
141 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
142 msgid "Cancel|^["
143 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
144
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
148 #, fuzzy
149 msgid "Update|#U"
150 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
151
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
153 #, fuzzy
154 msgid "Database:|#D"
155 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
156
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
159 #, fuzzy
160 msgid "Style:|#S"
161 msgstr "óÔÉÌØ:  "
162
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
169 #, fuzzy
170 msgid "Browse...|#B"
171 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
172
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
174 #, fuzzy
175 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
176 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
177
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
179 #, fuzzy
180 msgid "Styles:|#y"
181 msgstr "óÔÉÌØ:  "
182
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
185 #, fuzzy
186 msgid "Browse...|#r"
187 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
188
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
206 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
212 #, fuzzy
213 msgid "Apply|#A"
214 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
215
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
220 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
221 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
225 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
228 #, fuzzy
229 msgid "Restore|#R"
230 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
231
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
233 #, fuzzy
234 msgid "Content:|#o"
235 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
236
237 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
238 #, fuzzy
239 msgid "Box Type|#T"
240 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
241
242 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
243 msgid "Has Inner Box"
244 msgstr ""
245
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
247 #, fuzzy
248 msgid "Vertical Alignment"
249 msgstr ""
250 "÷ÅÒÔ.\n"
251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
252
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
254 #, fuzzy
255 msgid "Width Unit"
256 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
257
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
259 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
260 #: src/frontends/qt2/QBox.C:219
261 #, fuzzy
262 msgid "Width"
263 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
264
265 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
267 #, fuzzy
268 msgid "Special"
269 msgstr "Specialmail"
270
271 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
272 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
273 msgstr ""
274
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
276 #, fuzzy
277 msgid "Horizontal Alignment"
278 msgstr ""
279 "çÏÒÉÚ.\n"
280 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
281
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
283 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:210
285 #, fuzzy
286 msgid "Height"
287 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
288
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
290 #, fuzzy
291 msgid "Height Unit"
292 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
293
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
296 #: src/frontends/controllers/character.C:45
297 #: src/frontends/controllers/character.C:71
298 #: src/frontends/controllers/character.C:105
299 #: src/frontends/controllers/character.C:171
300 #: src/frontends/controllers/character.C:201
301 #: src/frontends/controllers/character.C:255
302 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
303 msgid "Reset"
304 msgstr "óÂÒÏÓ"
305
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
308 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
309 #: src/insets/insetbox.C:142
310 #, fuzzy
311 msgid "Parbox"
312 msgstr "þÁÓÔØ"
313
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
315 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
316 #: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144
317 msgid "Minipage"
318 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
319
320 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
321 #, fuzzy
322 msgid "Branch:|#B"
323 msgstr ""
324 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
325 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
326
327 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
330 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
331 #, fuzzy
332 msgid "Close|^[^M"
333 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
334
335 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
336 #, fuzzy
337 msgid "Update|#Uu"
338 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
339
340 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
341 #, fuzzy
342 msgid "Reject change|#R"
343 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
344
345 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
346 #, fuzzy
347 msgid "Next change|#N"
348 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
349
350 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
351 #, fuzzy
352 msgid "Accept change|#A"
353 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
354
355 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
356 msgid "Changed by:"
357 msgstr ""
358
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
360 #, fuzzy
361 msgid "author"
362 msgstr "á×ÔÏÒ"
363
364 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
365 #, fuzzy
366 msgid "date"
367 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
368
369 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
370 #, fuzzy
371 msgid "on:"
372 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
373
374 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
375 #, fuzzy
376 msgid "Family:|#F"
377 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
378
379 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
380 #, fuzzy
381 msgid "Series:|#S"
382 msgstr "óÅÒÉÑ:"
383
384 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
385 #, fuzzy
386 msgid "Shape:|#H"
387 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
388
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
390 #, fuzzy
391 msgid "Color:|#C"
392 msgstr "ã×ÅÔÁ"
393
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
395 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
396 #, fuzzy
397 msgid "Language:|#L"
398 msgstr "ñÚÙË:"
399
400 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
401 #, fuzzy
402 msgid "Toggle on all these|#T"
403 msgstr ""
404 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
405 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
406
407 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
408 #, fuzzy
409 msgid "These are never toggled"
410 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
414 #, fuzzy
415 msgid "Size:|#z"
416 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
417
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
419 #, fuzzy
420 msgid "These are always toggled"
421 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
422
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
424 #, fuzzy
425 msgid "Misc:|#M"
426 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
427
428 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
429 #, fuzzy
430 msgid "Inset keys:|#I"
431 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
432
433 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
434 #, fuzzy
435 msgid "Bibliography keys:|#k"
436 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
437
438 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
439 #, fuzzy
440 msgid "Info:"
441 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
442
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
444 msgid "@4->"
445 msgstr ""
446
447 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
448 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
449 msgid "@9+"
450 msgstr ""
451
452 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
453 msgid "@8->"
454 msgstr ""
455
456 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
457 msgid "@2->"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
461 msgid "Search"
462 msgstr "ðÏÉÓË"
463
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
465 #, fuzzy
466 msgid "Regular Expression|#x"
467 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
468
469 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
470 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
471 #, fuzzy
472 msgid "Case sensitive|#C"
473 msgstr ""
474 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
475 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
476
477 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
478 #, fuzzy
479 msgid "Previous|#P"
480 msgstr "< îÁÚÁÄ"
481
482 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
483 #, fuzzy
484 msgid "Next|#N"
485 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
486
487 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
488 #, fuzzy
489 msgid "Full author list|#F"
490 msgstr ""
491 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
492 "Á×ÔÏÒÏ×"
493
494 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
495 msgid "Force upper case|#u"
496 msgstr ""
497
498 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
499 #, fuzzy
500 msgid "Text before:|#b"
501 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
502
503 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
504 #, fuzzy
505 msgid "Text after:|#T"
506 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
507
508 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
509 msgid "tabbed folder"
510 msgstr ""
511
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
513 msgid "R|#R"
514 msgstr ""
515
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
517 msgid "G|#G"
518 msgstr ""
519
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
521 msgid "B|#B"
522 msgstr ""
523
524 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
525 msgid "H|#H"
526 msgstr ""
527
528 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
529 #, fuzzy
530 msgid "S|#S"
531 msgstr "ÄÏ "
532
533 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
534 msgid "V|#V"
535 msgstr ""
536
537 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
538 #, fuzzy
539 msgid "Save as Document Defaults|#v"
540 msgstr ""
541 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
542 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
543
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
545 #, fuzzy
546 msgid "Use Class Defaults|#C"
547 msgstr ""
548 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
549 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
550
551 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
552 msgid "Dimensions"
553 msgstr ""
554
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
556 #, fuzzy
557 msgid "Size:|#S"
558 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
559
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
561 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
564 #, fuzzy
565 msgid "Width:|#W"
566 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
567
568 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
569 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
571 #, fuzzy
572 msgid "Height:|#H"
573 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
574
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
576 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
577 msgid "Orientation"
578 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
579
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
581 #, fuzzy
582 msgid "Portrait|#r"
583 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
584
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
586 #, fuzzy
587 msgid "Landscape|#L"
588 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
589
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
591 msgid "Margins"
592 msgstr "ðÏÌÑ"
593
594 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
595 #, fuzzy
596 msgid "Custom sizes|#M"
597 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
598
599 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
600 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
601 msgstr ""
602
603 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
604 #, fuzzy
605 msgid "Top:|#T"
606 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
607
608 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
609 #, fuzzy
610 msgid "Bottom:|#B"
611 msgstr "óÎÉÚÕ:"
612
613 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
614 #, fuzzy
615 msgid "Inner:|#I"
616 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
617
618 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
619 #, fuzzy
620 msgid "Outer:|#u"
621 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
622
623 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
624 #, fuzzy
625 msgid "Headheight:|#H"
626 msgstr ""
627 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
628 "×ÅÒÈÁ:"
629
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
631 #, fuzzy
632 msgid "Headsep:|#d"
633 msgstr ""
634 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
635 "×ÅÒÈÁ:"
636
637 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
638 #, fuzzy
639 msgid "Footskip:|#F"
640 msgstr ""
641 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
642 "ÓÎÏÓËÉ:"
643
644 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
645 #, fuzzy
646 msgid "Sides"
647 msgstr "óÌÁÊÄ"
648
649 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
650 msgid "Separation"
651 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
652
653 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
654 #, fuzzy
655 msgid "Columns"
656 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
659 #, fuzzy
660 msgid "Fonts:|#F"
661 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
664 #, fuzzy
665 msgid "Font Size:|#O"
666 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
667
668 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
669 #, fuzzy
670 msgid "Class:|#C"
671 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
672
673 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
674 #, fuzzy
675 msgid "Page style:|#P"
676 msgstr ""
677 "óÔÉÌØ\n"
678 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
679
680 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
681 #, fuzzy
682 msgid "Spacing:|#g"
683 msgstr ""
684 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
685 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
688 #, fuzzy
689 msgid "Extra Options:|#X"
690 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
691
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
693 #, fuzzy
694 msgid "Default Skip:|#u"
695 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
696
697 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
698 msgid "One|#n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
702 msgid "Two|#T"
703 msgstr ""
704
705 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
706 msgid "One|#e"
707 msgstr ""
708
709 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
710 msgid "Two|#w"
711 msgstr ""
712
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
714 #, fuzzy
715 msgid "Indent|#I"
716 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
717
718 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
719 #, fuzzy
720 msgid "Skip|#K"
721 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
722
723 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
725 #, fuzzy
726 msgid "Encoding:|#E"
727 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
728
729 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
730 #, fuzzy
731 msgid "Quote Style:|#Q"
732 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
733
734 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
735 #, fuzzy
736 msgid "Float Placement:|#L"
737 msgstr ""
738 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
739 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
740 "[!](h,t,b,p)"
741
742 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
743 #, fuzzy
744 msgid "Section number depth:"
745 msgstr ""
746 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
747 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
748
749 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
750 #, fuzzy
751 msgid "Table of contents depth:"
752 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
753
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
755 #, fuzzy
756 msgid "PS Driver:|#S"
757 msgstr "óÅÒÉÑ:"
758
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
760 #, fuzzy
761 msgid "Use AMS Math:|#M"
762 msgstr ""
763 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
764 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
767 #, fuzzy
768 msgid "Sectioned bibliography|#e"
769 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
770
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
772 #, fuzzy
773 msgid "Citation Style:|#C"
774 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
777 #, fuzzy
778 msgid "Bullet depth"
779 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
782 #, fuzzy
783 msgid "LaTeX:|#L"
784 msgstr "LaTeX...|L"
785
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
787 #, fuzzy
788 msgid "1|#1"
789 msgstr "11"
790
791 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
792 msgid "2|#2"
793 msgstr ""
794
795 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
796 msgid "3|#3"
797 msgstr ""
798
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
800 msgid "4|#4"
801 msgstr ""
802
803 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
804 #, fuzzy
805 msgid "Standard|#S"
806 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
807
808 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
809 #, fuzzy
810 msgid "Maths|#M"
811 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
812
813 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
814 msgid "Ding 1|#D"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
818 msgid "Ding 2|#i"
819 msgstr ""
820
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
822 msgid "Ding 3|#n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
826 msgid "Ding 4|#g"
827 msgstr ""
828
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
830 msgid "New Branch:|#N"
831 msgstr ""
832
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
834 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
835 #, fuzzy
836 msgid "Add|#d"
837 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
838
839 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
840 #, fuzzy
841 msgid "Remove|#e"
842 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
843
844 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
845 #, fuzzy
846 msgid "Available Branches:"
847 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
848
849 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
850 msgid "Activated Branches:"
851 msgstr ""
852
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
854 msgid "@5->"
855 msgstr ""
856
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
858 #, fuzzy
859 msgid "Display Background:"
860 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
861
862 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
863 #, fuzzy
864 msgid "Modify"
865 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
866
867 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
869 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
870 msgid "Status"
871 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
874 #, fuzzy
875 msgid "Open|#O"
876 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
877
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
879 #, fuzzy
880 msgid "Collapsed|#C"
881 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
882
883 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
884 #, fuzzy
885 msgid "Inlined View|#I"
886 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
887
888 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
889 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
891 #, fuzzy
892 msgid "File:|#F"
893 msgstr "æÁÊÌ"
894
895 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
896 #, fuzzy
897 msgid "Edit File...|#E"
898 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
901 #, fuzzy
902 msgid "Template:|#T"
903 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
904
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
906 #, fuzzy
907 msgid "Draft|#D"
908 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
909
910 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
911 msgid "Show in LyX|#S"
912 msgstr ""
913
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
916 #, fuzzy
917 msgid "Display:|#D"
918 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
919
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
921 #, fuzzy
922 msgid "Scale:|#l"
923 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
924
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
926 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
929 msgid "%"
930 msgstr "%"
931
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
933 #, fuzzy
934 msgid "Angle:|#n"
935 msgstr "õÇÏÌ"
936
937 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
939 #, fuzzy
940 msgid "Origin:|#O"
941 msgstr ""
942 "ãÅÎÔÒ\n"
943 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
944
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
946 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
947 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
951 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
952 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
953 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
954 #, fuzzy
955 msgid "x"
956 msgstr "ex"
957
958 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
959 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
960 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
961 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
962 msgid "y"
963 msgstr ""
964
965 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
966 #, fuzzy
967 msgid "Clip to bounding box|#b"
968 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
969
970 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
971 #, fuzzy
972 msgid "Get from File|#G"
973 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
974
975 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
976 #, fuzzy
977 msgid "Right top:|#t"
978 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
979
980 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
982 #, fuzzy
983 msgid "Left bottom:|#L"
984 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
985
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
987 #, fuzzy
988 msgid "Format:|#t"
989 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
990
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
992 #, fuzzy
993 msgid "Option:|#p"
994 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
995
996 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
997 #, fuzzy
998 msgid "Directory:|#D"
999 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1000
1001 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
1002 msgid "Pattern:|#P"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Filename:|#F"
1008 msgstr ""
1009 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1010 "ÆÁÊÌÁ:"
1011
1012 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1013 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Rescan|#R"
1016 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1017
1018 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Home|#H"
1021 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1022
1023 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1024 msgid "User1|#1"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
1028 msgid "User2|#2"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1032 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Placement"
1035 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1036
1037 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Page of floats|#P"
1040 msgstr ""
1041 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1042 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1043
1044 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Bottom of the page|#B"
1047 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1048
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Top of the page|#T"
1052 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1053
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Here, if possible|#r"
1057 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1058
1059 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Span columns|#S"
1062 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1063
1064 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1065 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Alternatives|#l"
1071 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1072
1073 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Here, definitely!|#H"
1076 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1077
1078 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Document default|#D"
1081 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1082
1083 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Rotate sideways|#o"
1086 msgstr ""
1087 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1088 "ÎÁ 90°"
1089
1090 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1091 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Output"
1094 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1095
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Edit|#E"
1099 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1100
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1102 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1103 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1104 #, fuzzy
1105 msgid "LyX View"
1106 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Draft mode|#o"
1111 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Do not unzip|#u"
1116 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Scale:|#S"
1121 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1122
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Right top:|#R"
1126 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1127
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1129 msgid "X"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1133 msgid "Y"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Units|#U"
1139 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1140
1141 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Clip to bounding box|#C"
1144 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1145
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Get from file|#G"
1149 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1150
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1152 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Rotation"
1155 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1156
1157 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1158 #, fuzzy
1159 msgid "LaTeX options:|#L"
1160 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1161
1162 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1163 msgid "deg"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Subfigure:|#S"
1169 msgstr ""
1170 "ðÏÄÒÉ-\n"
1171 "ÓÕÎÏË"
1172
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Angle:|#A"
1176 msgstr "õÇÏÌ"
1177
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Load|#L"
1181 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1182
1183 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1184 #, fuzzy
1185 msgid "File name:|#F"
1186 msgstr ""
1187 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1188 "ÆÁÊÌÁ:"
1189
1190 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Visible space|#s"
1193 msgstr ""
1194 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1195 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1196
1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Verbatim|#V"
1200 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1201
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Use input|#U"
1205 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1206
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Use include|#i"
1210 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1211
1212 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Preview|#P"
1215 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1216
1217 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1218 msgid ""
1219 "()\n"
1220 "Both|#B"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1224 #, fuzzy
1225 msgid ""
1226 ")\n"
1227 "Right|#R"
1228 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1229
1230 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1231 #, fuzzy
1232 msgid ""
1233 "(\n"
1234 "Left|#L"
1235 msgstr "óÌÅ×Á"
1236
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1238 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Rows:"
1241 msgstr "óÔÒÏË"
1242
1243 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Columns:"
1247 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1248
1249 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Vertical align:|#V"
1252 msgstr ""
1253 "÷ÅÒÔ.\n"
1254 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1255
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Horizontal align:|#H"
1259 msgstr ""
1260 "çÏÒÉÚ.\n"
1261 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1262
1263 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Functions:"
1266 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1267
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1269 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1270 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1271 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1272 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
1273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
1274 msgid "Misc"
1275 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1276
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
1279 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1280 msgid "Dots"
1281 msgstr "Dots"
1282
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Negative|#N"
1286 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1287
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Neg Medium|#E"
1291 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1292
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1294 msgid "Neg Thick|#T"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1298 msgid "Thick|#H"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1302 #, fuzzy
1303 msgid "2Quadratin|#2"
1304 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1305
1306 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1307 msgid "Quadratin|#Q"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1311 msgid "Thin|#I"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Medium|#M"
1317 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1318
1319 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1320 #, fuzzy
1321 msgid "textrm"
1322 msgstr "ôÅËÓÔ"
1323
1324 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1325 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Type"
1328 msgstr "ôÉÐ:"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1331 #, fuzzy
1332 msgid "LyX Note|#N"
1333 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1334
1335 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Comment|#o"
1338 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1339
1340 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1341 msgid "Greyed out|#G"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1345 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1346 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1347 msgid "Alignment"
1348 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1349
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Text"
1353 msgstr "ôÅËÓÔ"
1354
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Line spacing:|#s"
1358 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1359
1360 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1361 msgid "Maximum label width:|#M"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1365 #, fuzzy
1366 msgid "No Indent|#d"
1367 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1368
1369 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Right|#R"
1372 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1373
1374 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1375 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1376 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Left|#L"
1380 msgstr "óÌÅ×Á"
1381
1382 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Block|#B"
1385 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1386
1387 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1388 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Center|#C"
1392 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1393
1394 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1395 msgid "Save"
1396 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1397
1398 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Scale & Resolution"
1401 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Fonts used"
1406 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Roman:|#R"
1411 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Sans Serif:|#S"
1416 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1417
1418 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Typewriter:|#T"
1421 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1422
1423 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1424 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Zoom %:|#Z"
1430 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1431
1432 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Screen DPI:|#D"
1435 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1436
1437 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Tiny:"
1441 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1442
1443 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1444 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Smallest:"
1447 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1448
1449 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1450 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Smaller:"
1453 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1454
1455 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Small:"
1459 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1460
1461 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1462 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Normal:"
1465 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1466
1467 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Large:"
1471 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1472
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1474 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Larger:"
1477 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1478
1479 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1480 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Largest:"
1483 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1484
1485 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1486 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Huge:"
1489 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1490
1491 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Huger:"
1494 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1495
1496 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Size"
1499 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1500
1501 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1502 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Normal Font:|#N"
1508 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Bold Font:|#B"
1513 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1514
1515 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Popup Encoding:|#P"
1518 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1519
1520 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1521 msgid "Layout & Bindings"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1525 #, fuzzy
1526 msgid "User Interface file:|#U"
1527 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1528
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Bind file:|#f"
1532 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1533
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1535 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Browse...|#w"
1538 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1539
1540 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1541 msgid "LyX objects:|#L"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
1546 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
1547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
1548 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
1550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
1551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
1552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
1553 msgid "Modify|#M"
1554 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1555
1556 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1557 msgid "Auto region delete|#A"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1563 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1564
1565 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1566 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Wheel mouse jump:"
1572 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1573
1574 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Autosave interval:"
1577 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1578
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Graphics display:|#G"
1582 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1583
1584 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Instant Preview:|#p"
1587 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1588
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Real name : |#R"
1592 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1593
1594 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1595 msgid "Email address : |#E"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Spell command:|#S"
1601 msgstr ""
1602 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1603 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1604 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1605
1606 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Alternative language:|#a"
1609 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1610
1611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Escape characters:|#e"
1614 msgstr ""
1615 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1616 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1617
1618 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Personal dictionary:|#d"
1621 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1622
1623 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Accept compound words|#w"
1626 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1627
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Use input encoding|#i"
1631 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1632
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Advanced Options"
1636 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1637
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1640 msgid "Interface"
1641 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1642
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Language Options"
1646 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1647
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Package:|#P"
1651 msgstr "ðÁËÅÔ"
1652
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Default language:|#l"
1656 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1657
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1659 #, fuzzy
1660 msgid ""
1661 "Keyboard\n"
1662 "map|#K"
1663 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1664
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1666 #, fuzzy
1667 msgid "1st:|#1"
1668 msgstr "11"
1669
1670 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1671 #, fuzzy
1672 msgid "2nd:|#2"
1673 msgstr "æÁÊÌ"
1674
1675 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Browse...|#o"
1678 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1679
1680 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1681 msgid "RtL support|#R"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Auto begin|#b"
1687 msgstr ""
1688 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1689 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1690
1691 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Use babel|#U"
1694 msgstr ""
1695 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1696 "babel"
1697
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Mark foreign|#M"
1701 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1702
1703 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1704 msgid "Auto finish|#f"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Global|#G"
1710 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1711
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Command start:|#s"
1715 msgstr ""
1716 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1717 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1718
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Command end:|#e"
1722 msgstr ""
1723 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1724 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1725
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1727 #, fuzzy
1728 msgid "All formats:|#l"
1729 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1730
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Format:|#F"
1735 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1738 #, fuzzy
1739 msgid "GUI name:|#G"
1740 msgstr ""
1741 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1742 "ÄÌÑ GUI"
1743
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Shortcut:|#S"
1747 msgstr ""
1748 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1749 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Extension:|#E"
1754 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1755
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Viewer:|#V"
1759 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1760
1761 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Editor:|#i"
1764 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1765
1766 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1767 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
1769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
1770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1772 msgid "Add|#A"
1773 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1774
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1776 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Delete|#D"
1779 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1780
1781 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1782 #, fuzzy
1783 msgid "All converters:|#l"
1784 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1785
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1787 #, fuzzy
1788 msgid "From:|#F"
1789 msgstr "éÚ"
1790
1791 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1793 #, fuzzy
1794 msgid "To:|#T"
1795 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
1796
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Converter:|#C"
1800 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1801
1802 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Extra flags:|#E"
1805 msgstr ""
1806 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1807 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1808
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Default path:|#p"
1812 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1813
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1815 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1816 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1817 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1820 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1821 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1825 msgid "Browse..."
1826 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1827
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Template path:|#T"
1831 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1832
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Temp dir:|#d"
1836 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1837
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Check last files:|#C"
1841 msgstr ""
1842 "óÐÉÓÏË\n"
1843 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1844
1845 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Last file count:|#L"
1848 msgstr ""
1849 "óÐÉÓÏË\n"
1850 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1851
1852 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Backup path:|#B"
1855 msgstr ""
1856 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1857 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1858
1859 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1860 #, fuzzy
1861 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1862 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1863
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Date format:|#f"
1867 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1868
1869 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Name:"
1872 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1873
1874 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Adapt output"
1877 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1878
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Printer Command and Flags"
1882 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1883
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Command:"
1887 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1888
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Page range:"
1892 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1893
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Copies:"
1897 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1898
1899 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Reverse:"
1902 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1903
1904 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1905 #, fuzzy
1906 msgid "To printer:"
1907 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1908
1909 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1910 #, fuzzy
1911 msgid "File extension:"
1912 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1913
1914 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Spool command:"
1917 msgstr ""
1918 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1919 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1920 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1921
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Paper type:"
1925 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1926
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Even pages:"
1930 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1931
1932 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Odd pages:"
1935 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1936
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Collated:"
1940 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1941
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Landscape:"
1945 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1946
1947 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1948 #, fuzzy
1949 msgid "To file:"
1950 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1951
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Extra options:"
1955 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1956
1957 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Spool printer prefix:"
1960 msgstr ""
1961 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1962 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1963
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Paper size:"
1967 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1968
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1970 msgid "ASCII line length:|#A"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1974 #, fuzzy
1975 msgid "TeX encoding:|#T"
1976 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1977
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Default paper size:|#p"
1981 msgstr ""
1982 "òÁÚÍÅÒ\n"
1983 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1984
1985 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1986 msgid "Outside Code Interaction"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1990 msgid "ASCII roff:|#r"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Checktex:|#c"
1996 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1997
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1999 #, fuzzy
2000 msgid "DVI paper option:|#D"
2001 msgstr ""
2002 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2003 "ÄÌÑ DVI"
2004
2005 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2008 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2009
2010 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Bibtex:|#B"
2013 msgstr "BibTeX"
2014
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2016 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Pages"
2019 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2020
2021 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Destination"
2024 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2025
2026 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2027 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2028 msgid "Copies"
2029 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2030
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Sorted|#S"
2034 msgstr "Stadt"
2035
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Reverse order|#R"
2039 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Number:|#N"
2044 msgstr "îÏÍÅÒ"
2045
2046 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2047 msgid "Odd numbered pages|#O"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2051 msgid "Even numbered pages|#E"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Printer:|#P"
2057 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2058
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2060 msgid "All|#l"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2064 #, fuzzy
2065 msgid "From:|#m"
2066 msgstr "éÚ"
2067
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Sort|#S"
2071 msgstr "Stadt"
2072
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Document:|#D"
2076 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2077
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2079 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Name:|#N"
2082 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2083
2084 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Reference:|#e"
2087 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2088
2089 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Go to|#G"
2092 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2093
2094 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Find:|#F"
2097 msgstr "æÁÊÌ"
2098
2099 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Replace with:|#w"
2102 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2103
2104 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2105 msgid "Find next"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2109 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Replace|#R"
2112 msgstr ""
2113 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2114 "ÎÁ"
2115
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Match word|#M"
2119 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Replace all|#a"
2124 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2127 msgid "Search backwards|#S"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Export format:|#E"
2133 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2134
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Command:|#C"
2138 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2139
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2141 msgid "Word count:"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Unknown:"
2147 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2148
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2150 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Replacement:"
2153 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2154
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Suggestions:|#g"
2158 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Ignore|#I"
2163 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2164
2165 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Ignore All|#g"
2168 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2169
2170 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2171 msgid "0 %"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Append Column|#A"
2177 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2178
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Delete Column|#O"
2182 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2183
2184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Append Row|#p"
2187 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2188
2189 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Delete Row|#w"
2192 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2193
2194 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Set Borders|#S"
2197 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2198
2199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Unset Borders|#U"
2202 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2203
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Longtable|#L"
2207 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2208
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2213 msgstr ""
2214 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2215 "ÎÁ 90°"
2216
2217 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Spec. Table"
2220 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2221
2222 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2223 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2224 msgid "Fixed Width"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Borders"
2231 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2232
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2235 #, fuzzy
2236 msgid "H. Alignment"
2237 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2238
2239 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Special column"
2242 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2243
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2246 msgid " |#W"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Top|#t"
2253 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2254
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Bottom|#B"
2259 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2260
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Right|#r"
2265 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2266
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Left|#e"
2271 msgstr "óÌÅ×Á"
2272
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Right|#i"
2278 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2279
2280 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Top|#p"
2284 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2285
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Middle|#M"
2289 msgstr ""
2290 "ðÏ\n"
2291 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2292
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Bottom|#o"
2297 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2298
2299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2301 #, fuzzy
2302 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2303 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2304
2305 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2306 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2307 msgid " |#L"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2311 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2312 #, fuzzy
2313 msgid "V. Alignment"
2314 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2315
2316 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Block|#k"
2319 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2320
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Special Cell"
2324 msgstr "Specialmail"
2325
2326 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Special Multicolumn"
2329 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2330
2331 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Middle|#d"
2334 msgstr ""
2335 "ðÏ\n"
2336 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2337
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Multicolumn|#M"
2341 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2342
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Use Minipage|#s"
2346 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2347
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2350 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2351 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2352 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68
2353 msgid "On"
2354 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2355
2356 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Page break on the current row|#B"
2359 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2360
2361 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2362 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2363 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2364 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2366 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2367 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2368 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2369 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2370 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095
2371 msgid "Double"
2372 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2373
2374 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Header"
2378 msgstr "ûÁÐËÁ"
2379
2380 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2381 #, fuzzy
2382 msgid "First Header"
2383 msgstr ""
2384 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2385 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2386
2387 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Footer"
2390 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2391
2392 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Last Footer"
2395 msgstr ""
2396 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2397 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2398
2399 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2400 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Is Empty"
2403 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2404
2405 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Border Above"
2408 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2409
2410 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Border Below"
2413 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2414
2415 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2416 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2417 msgid "Contents"
2418 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2419
2420 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Show Path|#P"
2423 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2424
2425 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2426 msgid "Run TeXhash|#T"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
2430 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Keyword:|#K"
2433 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2434
2435 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Replace|^R"
2438 msgstr ""
2439 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2440 "ÎÁ"
2441
2442 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Keyword:"
2445 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2446
2447 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Selection:|#S"
2450 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2453 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Thesaurus entries:"
2456 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2457
2458 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Type:|#T"
2461 msgstr "ôÉÐ:"
2462
2463 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2464 #, fuzzy
2465 msgid "URL:|#U"
2466 msgstr "URL..."
2467
2468 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2469 msgid "HTML type|#H"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Spacing:|#S"
2475 msgstr ""
2476 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2477 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2478
2479 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Value:|#V"
2482 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2483
2484 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Protect:|#P"
2487 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2488
2489 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Outer|#O"
2492 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2493
2494 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Default|#D"
2497 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2498
2499 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2500 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2501 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2502 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2503 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2504 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2505 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2506 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2507 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2508 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2509 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2510 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2511 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2512 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2514 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2515 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Form1"
2518 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2519
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Cite Style"
2523 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2524
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2526 msgid "&Jurabib"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2530 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2534 #, fuzzy
2535 msgid "&Natbib"
2536 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2537
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2539 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2543 #, fuzzy
2544 msgid "&Default (numerical)"
2545 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2546
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2548 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Natbib &style:"
2554 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2555
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2557 #, fuzzy
2558 msgid "S&ectioned bibliography"
2559 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2560
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2562 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2563 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2567 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2568 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Form2"
2571 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2572
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2574 #, fuzzy
2575 msgid "A&vailable Branches:"
2576 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2577
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2582 msgid "Name"
2583 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2584
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2586 msgid "Activated"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2590 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2591 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2592 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Color"
2595 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2596
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2598 #, fuzzy
2599 msgid "The available branches"
2600 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2601
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2603 msgid "(&De)activate"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Toggle the selected branch"
2609 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2610
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Alter Co&lor..."
2614 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2615
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2617 msgid "Define or change background color"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2622 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2623 msgid "&Remove"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Remove the selected branch"
2629 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&New:"
2634 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2637 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2638 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2639 #, fuzzy
2640 msgid "&Add"
2641 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2642
2643 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2644 msgid "Add a new branch to the list"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2648 #, fuzzy
2649 msgid "&First level"
2650 msgstr ""
2651 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2652 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2653
2654 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2655 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2656 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2657 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Size:"
2660 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2661
2662 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2663 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2664 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2665 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2666 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2667 msgid "default"
2668 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2669
2670 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2671 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2672 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2673 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2674 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63
2675 msgid "Tiny"
2676 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2677
2678 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2679 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2680 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2681 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2682 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63
2683 msgid "Smallest"
2684 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2685
2686 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2687 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2688 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2689 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2690 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63
2691 msgid "Smaller"
2692 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2693
2694 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2695 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2696 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2697 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2698 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63
2699 msgid "Small"
2700 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2701
2702 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2703 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2704 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2705 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2706 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63
2707 msgid "Normal"
2708 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2709
2710 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2711 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2712 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2713 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2714 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63
2715 msgid "Large"
2716 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2717
2718 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2719 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2720 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2721 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2722 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64
2723 msgid "Larger"
2724 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2725
2726 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2727 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2728 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2729 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2730 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64
2731 msgid "Largest"
2732 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2733
2734 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2735 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2736 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2737 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2738 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64
2739 msgid "Huge"
2740 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2741
2742 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2743 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2744 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2745 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2746 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64
2747 msgid "Huger"
2748 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2749
2750 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2751 msgid "&Second level"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2755 msgid "&Third level"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2759 msgid "Fou&rth level"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Document &class:"
2765 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2766
2767 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Class Settings"
2770 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2771
2772 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2773 #, fuzzy
2774 msgid "&Options:"
2775 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2776
2777 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Postscript &driver:"
2780 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2781
2782 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2783 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2784 #, fuzzy
2785 msgid "&Language:"
2786 msgstr "ñÚÙË:"
2787
2788 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2789 #, fuzzy
2790 msgid "&Use language's default encoding"
2791 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2792
2793 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2794 #, fuzzy
2795 msgid "&Encoding:"
2796 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2797
2798 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Quote Style:"
2801 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2802
2803 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2804 #, fuzzy
2805 msgid "&Top:"
2806 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2807
2808 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2809 #, fuzzy
2810 msgid "&Bottom:"
2811 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2812
2813 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2814 #, fuzzy
2815 msgid "&Inner:"
2816 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2817
2818 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2819 #, fuzzy
2820 msgid "O&uter:"
2821 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2822
2823 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2824 #, fuzzy
2825 msgid "&Margins:"
2826 msgstr "ðÏÌÑ"
2827
2828 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2829 #, fuzzy
2830 msgid "&Foot skip:"
2831 msgstr ""
2832 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2833 "ÓÎÏÓËÉ:"
2834
2835 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Head &sep:"
2838 msgstr ""
2839 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2840 "×ÅÒÈÁ:"
2841
2842 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Head &height:"
2845 msgstr ""
2846 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2847 "×ÅÒÈÁ:"
2848
2849 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2850 msgid "&Use AMS math package automatically"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Use AMS &math package"
2856 msgstr ""
2857 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2858 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2859
2860 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2861 #, fuzzy
2862 msgid "&Numbering"
2863 msgstr "îÏÍÅÒ"
2864
2865 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2866 #, fuzzy
2867 msgid "&List in Table of Contents"
2868 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2869
2870 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2872 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369
2873 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2874 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2875 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2876 msgid "Example"
2877 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2878
2879 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Numbered"
2882 msgstr "îÏÍÅÒ"
2883
2884 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2885 msgid "Appears in TOC"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2889 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2890 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2891 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2892 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2893 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2894 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2895 msgid "Part"
2896 msgstr "þÁÓÔØ"
2897
2898 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2899 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
2900 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2901 #: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
2902 #: lib/layouts/stdsections.inc:30
2903 msgid "Chapter"
2904 msgstr "çÌÁ×Á"
2905
2906 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2908 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2909 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
2910 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
2911 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2912 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2913 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2914 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2915 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2916 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
2917 #: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
2918 #: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
2919 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
2920 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
2921 #: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
2922 #: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
2923 #: lib/layouts/svjour.inc:52
2924 msgid "Section"
2925 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2926
2927 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2929 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2930 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
2931 #: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
2932 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2933 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2934 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2935 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2936 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
2937 #: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
2938 #: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2939 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2940 #: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
2941 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
2942 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
2943 msgid "Subsection"
2944 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
2945
2946 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2948 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2949 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
2950 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
2951 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2952 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2953 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2954 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
2955 #: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
2956 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2957 #: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
2958 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
2959 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
2960 msgid "Subsubsection"
2961 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
2962
2963 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2964 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
2965 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2966 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2967 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
2968 #: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
2969 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2970 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2971 #: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
2972 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
2973 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
2974 msgid "Paragraph"
2975 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
2976
2977 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2978 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2979 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
2980 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2981 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
2982 #: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
2983 #: lib/layouts/svjour.inc:88
2984 msgid "Subparagraph"
2985 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
2986
2987 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Example numbering and table of contents"
2990 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2991
2992 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Paper Size"
2995 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2996
2997 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
3001 #, fuzzy
3002 msgid "&Height:"
3003 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
3004
3005 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
3007 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
3011 #, fuzzy
3012 msgid "&Width:"
3013 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3014
3015 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
3016 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
3020 #, fuzzy
3021 msgid "&Portrait"
3022 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
3023
3024 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
3025 #, fuzzy
3026 msgid "&Landscape"
3027 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
3028
3029 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Page &style:"
3032 msgstr ""
3033 "óÔÉÌØ\n"
3034 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
3035
3036 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
3037 msgid "Style used for the page header and footer"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
3041 #, fuzzy
3042 msgid "&Two-sided document"
3043 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3044
3045 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
3046 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42
3050 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
3051 msgid "About LyX"
3052 msgstr "ï LyX"
3053
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
3055 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Version"
3058 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3059
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Version goes here"
3063 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
3064
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
3066 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
3067 msgid "Credits"
3068 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3069
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
3071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
3072 msgid "Copyright"
3073 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
3074
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3102 msgid "&Close"
3103 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3104
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3106 msgid "LyX: Enter text"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3110 #, fuzzy
3111 msgid "&Dummy"
3112 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3113
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
3116 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
3117 #: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543
3118 #: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168
3119 msgid "&Cancel"
3120 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3121
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
3124 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
3125 msgid "Index"
3126 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3127
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3129 msgid "&Key"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3134 #, fuzzy
3135 msgid "The citation key"
3136 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3137
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3139 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
3140 #, fuzzy
3141 msgid "&Label"
3142 msgstr "Labeling"
3143
3144 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3146 #, fuzzy
3147 msgid "The label as it appears in the document"
3148 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3149
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3157 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3162 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3165 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3166 #, fuzzy
3167 msgid "&OK"
3168 msgstr "ïë"
3169
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3171 #, fuzzy
3172 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3173 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3174
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3181 #, fuzzy
3182 msgid "&Browse..."
3183 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3184
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3187 msgid "Search the available citations"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3198 msgid "New Item"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3203 msgid "Available citation keys"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3210 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259
3213 #: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3214 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653
3215 msgid "Cancel"
3216 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3217
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
3219 msgid "BibTeX"
3220 msgstr "BibTeX"
3221
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3223 #, fuzzy
3224 msgid "St&yle"
3225 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3226
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3228 #, fuzzy
3229 msgid "The BibTeX style"
3230 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3231
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Databa&ses"
3235 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3236
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3238 #, fuzzy
3239 msgid "BibTeX database to use"
3240 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3241
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Selected BibTeX databases"
3245 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3246
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3248 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3249 #, fuzzy
3250 msgid "&Add..."
3251 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3252
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Add a BibTeX database file"
3256 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3257
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3259 #, fuzzy
3260 msgid "&Delete"
3261 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3262
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Remove the selected database"
3266 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3267
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Chose a style file"
3271 msgstr ""
3272 "óÐÉÓÏË\n"
3273 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3274
3275 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Choose a style file"
3278 msgstr ""
3279 "óÐÉÓÏË\n"
3280 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3281
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3283 #, fuzzy
3284 msgid "all cited references"
3285 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3286
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3288 #, fuzzy
3289 msgid "all uncited references"
3290 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3291
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3293 #, fuzzy
3294 msgid "all references"
3295 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3296
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3299 #, fuzzy
3300 msgid "This bibliography section contains..."
3301 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3302
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3304 #, fuzzy
3305 msgid "C&ontent:"
3306 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3307
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Add bibliography to &TOC"
3311 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3312
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3316 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3317
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Box settings"
3321 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
3322
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3325 msgid "Supported box types"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Height value"
3332 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3333
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3335 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3336 msgid "Units of height value"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3341 msgid "Units of width value"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3345 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Width value"
3349 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3350
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3354 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3359 #, fuzzy
3360 msgid "&Restore"
3361 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3362
3363 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3368 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3373 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3376 #, fuzzy
3377 msgid "&Apply"
3378 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3379
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3381 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3382 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
3384 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Left"
3387 msgstr "óÌÅ×Á"
3388
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3390 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3391 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3392 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3393 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3394 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3395 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Center"
3398 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3399
3400 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
3404 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Right"
3407 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3408
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3410 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3411 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Stretch"
3414 msgstr "õÌÉÃÁ"
3415
3416 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3420 msgstr ""
3421 "çÏÒÉÚ.\n"
3422 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3423
3424 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3425 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3426 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3428 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Top"
3431 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3432
3433 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3435 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3436 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3437 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Middle"
3440 msgstr ""
3441 "ðÏ\n"
3442 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3443
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3447 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3448 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Bottom"
3451 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3452
3453 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3455 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3460 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Content hori&zontal:"
3466 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3467
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Content &vertical:"
3471 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3472
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3474 #, fuzzy
3475 msgid "&Box vertical:"
3476 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3477
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3479 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
3480 #: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
3481 msgid "None"
3482 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3483
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3486 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3490 #, fuzzy
3491 msgid "&Inner Box:"
3492 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3493
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3495 #, fuzzy
3496 msgid "T&ype:"
3497 msgstr "ôÉÐ:"
3498
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Branch Settings"
3502 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3503
3504 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3505 #, fuzzy
3506 msgid "&Available branches:"
3507 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3508
3509 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Select your branch"
3512 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3513
3514 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Changes"
3517 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3518
3519 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Change :"
3522 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3523
3524 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3525 msgid "Details of the change"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3529 #, fuzzy
3530 msgid "&Accept"
3531 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3532
3533 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3534 msgid "Accept this change"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3538 #, fuzzy
3539 msgid "&Reject"
3540 msgstr "óÂÒÏÓ"
3541
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3543 msgid "Reject this change"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3547 #, fuzzy
3548 msgid "&Next change"
3549 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3550
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Go to next change"
3554 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3555
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3557 msgid "Character"
3558 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3559
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3561 #, fuzzy
3562 msgid "&Family:"
3563 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3564
3565 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3567 msgid "Font family"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Font shape"
3574 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3575
3576 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3577 #, fuzzy
3578 msgid "S&hape:"
3579 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3580
3581 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3582 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Font series"
3585 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3586
3587 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3588 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3589 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
3590 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3591 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
3592 msgid "Language"
3593 msgstr "ñÚÙË"
3594
3595 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3596 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Font color"
3599 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3600
3601 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3602 #, fuzzy
3603 msgid "&Series:"
3604 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3605
3606 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3607 #, fuzzy
3608 msgid "&Color:"
3609 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3610
3611 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Never Toggled"
3614 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3615
3616 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Si&ze:"
3619 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3620
3621 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Font size"
3625 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3626
3627 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Always Toggled"
3630 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3631
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Other font settings"
3636 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3637
3638 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3639 #, fuzzy
3640 msgid "&Misc:"
3641 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3642
3643 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3644 #, fuzzy
3645 msgid "&Toggle all"
3646 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3647
3648 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3649 #, fuzzy
3650 msgid "toggle font on all of the above"
3651 msgstr ""
3652 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3653 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3654
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3656 msgid "Apply changes immediately"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3660 msgid "Apply each change automatically"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3665 msgid "Citation"
3666 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3667
3668 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3669 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Citation entry"
3672 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3673
3674 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3675 msgid "Move the selected citation down"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Citations currently selected"
3681 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3682
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3684 #, fuzzy
3685 msgid "D&elete"
3686 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3687
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3689 msgid "Move the selected citation up"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3693 #, fuzzy
3694 msgid "&Citations:"
3695 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3696
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3698 #, fuzzy
3699 msgid "A&pply"
3700 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3701
3702 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Style"
3705 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3706
3707 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Citation &style:"
3710 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3711
3712 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Natbib citation style to use"
3715 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3716
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3718 msgid "Force &upper case"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3722 msgid "Force upper case in citation"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3726 #, fuzzy
3727 msgid "&Text after:"
3728 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3729
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3732 msgid "Text to place after citation"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Text &before:"
3738 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3739
3740 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3741 #, fuzzy
3742 msgid "&Full author list"
3743 msgstr ""
3744 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3745 "Á×ÔÏÒÏ×"
3746
3747 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3748 msgid "List all authors"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3752 #, fuzzy
3753 msgid "LyX: Add Citation"
3754 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3755
3756 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3757 #, fuzzy
3758 msgid "&Previous"
3759 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3760
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Case &sensitive"
3765 msgstr ""
3766 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3767 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3768
3769 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3770 msgid "Make the search case-sensitive"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3774 #, fuzzy
3775 msgid "&Next"
3776 msgstr "ôÅËÓÔ"
3777
3778 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3780 #, fuzzy
3781 msgid "&Find:"
3782 msgstr "éÓËÁÔØ"
3783
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3785 #, fuzzy
3786 msgid "&Regular Expression"
3787 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3788
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3790 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Left delimiter"
3796 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3797
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Right delimiter"
3801 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3802
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3804 msgid "&Keep matched"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Match delimiter types"
3810 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3811
3812 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3813 #, fuzzy
3814 msgid "&Insert"
3815 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3816
3817 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Insert the delimiters"
3820 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3821
3822 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Use Class Defaults"
3825 msgstr ""
3826 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3827 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3828
3829 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3832 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3833
3834 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Save as Document Defaults"
3837 msgstr ""
3838 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3839 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3840
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3842 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3846 #, fuzzy
3847 msgid "ERT inset display"
3848 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
3849
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Display"
3853 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3854
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3856 #, fuzzy
3857 msgid "&Inline"
3858 msgstr "Mainline"
3859
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Show ERT inline"
3863 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3864
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3866 #, fuzzy
3867 msgid "&Collapsed"
3868 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3869
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3871 msgid "Show ERT button only"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3875 #, fuzzy
3876 msgid "&Open"
3877 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3878
3879 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Show ERT contents"
3882 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3883
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3885 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
3886 #, fuzzy
3887 msgid "External Material"
3888 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3889
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3891 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3892 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
3893 msgid "File"
3894 msgstr "æÁÊÌ"
3895
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Template"
3899 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3900
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Available templates"
3904 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3905
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3907 #, fuzzy
3908 msgid "&Draft"
3909 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3910
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Filename"
3915 msgstr ""
3916 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3917 "ÆÁÊÌÁ:"
3918
3919 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3922 #, fuzzy
3923 msgid "&File:"
3924 msgstr "æÁÊÌ"
3925
3926 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3929 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3933 #, fuzzy
3934 msgid "&Edit File..."
3935 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3936
3937 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Edit the file externally"
3940 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3941
3942 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Sca&le:"
3945 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3946
3947 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3951 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3955 #, fuzzy
3956 msgid "&Display:"
3957 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3958
3959 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3960 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3963 msgid "Screen display"
3964 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3965
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3968 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3970 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3971 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3972 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
3973 #: src/lyxfont.C:532
3974 msgid "Default"
3975 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3976
3977 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Monochrome"
3982 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3983
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3985 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Grayscale"
3989 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3990
3991 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Preview"
3994 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3995
3996 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3997 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3998 msgid "&Show in LyX"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
4002 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Display image in LyX"
4005 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
4006
4007 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
4008 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Rotate"
4011 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
4012
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
4014 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
4015 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
4017 msgid "Angle to rotate image by"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
4021 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
4022 #, fuzzy
4023 msgid "&Origin:"
4024 msgstr ""
4025 "ãÅÎÔÒ\n"
4026 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
4027
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
4030 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
4031 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
4032 msgid "The origin of the rotation"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
4036 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
4037 #, fuzzy
4038 msgid "A&ngle:"
4039 msgstr "õÇÏÌ"
4040
4041 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
4042 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Scale"
4045 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4046
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
4049 msgid "Width of image in output"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
4054 msgid "Height of image in output"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
4058 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
4059 msgid "&Maintain aspect ratio"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
4063 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
4064 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
4068 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Crop"
4071 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
4072
4073 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Right &top:"
4077 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
4078
4079 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
4081 #, fuzzy
4082 msgid "&Left bottom:"
4083 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
4084
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
4086 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Clip to &bounding box"
4089 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4090
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Clip to bounding box values"
4095 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4096
4097 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
4098 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
4099 #, fuzzy
4100 msgid "&Get from File"
4101 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
4102
4103 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
4104 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Options"
4107 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
4108
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Forma&t:"
4112 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4113
4114 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
4115 #, fuzzy
4116 msgid "O&ption:"
4117 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4118
4119 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
4121 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
4122 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
4123 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
4124 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
4125 msgid "Close"
4126 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
4127
4128 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4129 #, fuzzy
4130 msgid "&Graphics"
4131 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4132
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4134 #, fuzzy
4135 msgid "LyX Display"
4136 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4137
4138 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Display:"
4141 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4142
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Scale:"
4146 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4147
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4149 #, fuzzy
4150 msgid "&Edit"
4151 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4155 msgid "File name of image"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Select an image file"
4161 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4162
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4164 #, fuzzy
4165 msgid "&Clipping"
4166 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4167
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4169 #, fuzzy
4170 msgid "E&xtra options"
4171 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4172
4173 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Su&bfigure"
4176 msgstr ""
4177 "ðÏÄÒÉ-\n"
4178 "ÓÕÎÏË"
4179
4180 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4181 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Don't un&zip on export"
4187 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4188
4189 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4192 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4193
4194 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4195 #, fuzzy
4196 msgid "LaTeX &options:"
4197 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4198
4199 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4200 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Additional LaTeX options"
4203 msgstr ""
4204 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4205 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4206
4207 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4208 #, fuzzy
4209 msgid "&Draft mode"
4210 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4211
4212 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Draft mode"
4215 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4216
4217 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Ca&ption:"
4220 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4221
4222 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4224 msgid "The caption for the sub-figure"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Include File"
4230 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4231
4232 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4233 #, fuzzy
4234 msgid "File name to include"
4235 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4236
4237 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Select a file"
4240 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
4241
4242 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4243 #, fuzzy
4244 msgid "&Include Type:"
4245 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4246
4247 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4248 #: src/insets/insetinclude.C:268
4249 msgid "Input"
4250 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4251
4252 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4253 #: src/insets/insetinclude.C:271
4254 msgid "Include"
4255 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4256
4257 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4258 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4259 msgid "Verbatim"
4260 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4261
4262 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4263 #, fuzzy
4264 msgid "&Load"
4265 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4266
4267 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Load the file"
4270 msgstr ""
4271 "óÐÉÓÏË\n"
4272 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4273
4274 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4275 msgid "&Mark spaces in output"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4279 msgid "Underline spaces in generated output"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4283 #, fuzzy
4284 msgid "&Show preview"
4285 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4286
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Show LaTeX preview"
4290 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4291
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
4293 #, fuzzy
4294 msgid "&Keyword"
4295 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
4296
4297 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Index entry"
4302 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4303
4304 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4305 msgid "Log"
4306 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4307
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4310 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4311 #, fuzzy
4312 msgid "&Update"
4313 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4314
4315 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Update the display"
4318 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4319
4320 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
4321 #, fuzzy
4322 msgid "LyX: Math Panel"
4323 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
4324
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Insert root"
4328 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4329
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Insert spacing"
4333 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4334
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4336 msgid "Set limits style"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Set math font"
4342 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4343
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Insert fraction"
4347 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4348
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4350 msgid "Toggle between display and inline mode"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Insert matrix"
4357 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4358
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Subscript"
4362 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4363
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Superscript"
4367 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4368
4369 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4370 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4374 #, fuzzy
4375 msgid "&Functions"
4376 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4377
4378 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Select a function or operator to insert"
4381 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4382
4383 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Symbols"
4386 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4387
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Operators"
4391 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4392
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Big operators"
4396 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4397
4398 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Relations"
4401 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4402
4403 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4404 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4405 msgid "Greek"
4406 msgstr "Greek"
4407
4408 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
4409 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4410 msgid "Arrows"
4411 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4412
4413 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4414 msgid "Frame decorations"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4418 msgid "Miscellaneous"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4422 #, fuzzy
4423 msgid "AMS operators"
4424 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4425
4426 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4427 #, fuzzy
4428 msgid "AMS relations"
4429 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4430
4431 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4432 #, fuzzy
4433 msgid "AMS negated relations"
4434 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4435
4436 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4437 #, fuzzy
4438 msgid "AMS arrows"
4439 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4440
4441 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4442 #, fuzzy
4443 msgid "AMS Miscellaneous"
4444 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4445
4446 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Select a page of symbols"
4449 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4450
4451 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4452 msgid "&Detach panel"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4456 msgid "Open this panel as a separate window"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4460 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4461 #, fuzzy
4462 msgid "&Rows:"
4463 msgstr "óÔÒÏË"
4464
4465 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Number of rows"
4471 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4472
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4474 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4475 #, fuzzy
4476 msgid "&Columns:"
4477 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4478
4479 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4480 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4481 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4483 msgid "Number of columns"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4487 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4488 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4492 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Vertical alignment"
4495 msgstr ""
4496 "÷ÅÒÔ.\n"
4497 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4498
4499 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4500 #, fuzzy
4501 msgid "&Vertical:"
4502 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4503
4504 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4507 msgstr ""
4508 "çÏÒÉÚ.\n"
4509 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4510
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4512 #, fuzzy
4513 msgid "&Horizontal:"
4514 msgstr ""
4515 "çÏÒÉÚ.\n"
4516 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4517
4518 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Note Settings"
4521 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
4522
4523 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4524 #, fuzzy
4525 msgid "LyX &Note"
4526 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4527
4528 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4529 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4530 msgid "LyX internal only"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4534 #, fuzzy
4535 msgid "C&omment"
4536 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4537
4538 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4539 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4540 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4544 msgid "&Greyed out"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4548 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4549 msgid "Print as grey text"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4553 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089
4554 msgid "Single"
4555 msgstr ""
4556 "ïÄÉ-\n"
4557 "ÎÁÒÎÙÊ"
4558
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4560 msgid "1.5"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4564 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4565 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
4566 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
4567 msgid "Custom"
4568 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4569
4570 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4571 #, fuzzy
4572 msgid "L&ine spacing:"
4573 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4574
4575 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4576 msgid "Justified"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Alig&nment:"
4582 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4583
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4585 #, fuzzy
4586 msgid "In&dent paragraph"
4587 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4588
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Label Width"
4592 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4593
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4595 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4596 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Lo&ngest label"
4602 msgstr ""
4603 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4604 "ÍÅÔËÁ:"
4605
4606 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4607 #, fuzzy
4608 msgid "LaTeX pre-amble"
4609 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4610
4611 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4612 #, fuzzy
4613 msgid "The LaTeX pre-amble"
4614 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4615
4616 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4617 msgid "&Edit..."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4621 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4625 msgid "ASCII settings"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4629 #, fuzzy
4630 msgid "&roff command:"
4631 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4632
4633 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4636 msgstr ""
4637 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4638 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4639
4640 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4641 msgid "Output &line length:"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4645 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4649 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4650 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4651 msgid "Colors"
4652 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4653
4654 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4655 #, fuzzy
4656 msgid "&Colors"
4657 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4658
4659 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4660 #, fuzzy
4661 msgid "&Alter..."
4662 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4663
4664 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4665 #, fuzzy
4666 msgid "File Conversion"
4667 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
4668
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4670 #, fuzzy
4671 msgid "&Converters"
4672 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4673
4674 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4675 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4676 msgid "&New"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4680 #, fuzzy
4681 msgid "C&onverter:"
4682 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4683
4684 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4685 msgid "&To:"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4689 #, fuzzy
4690 msgid "F&rom:"
4691 msgstr "éÚ"
4692
4693 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4694 #, fuzzy
4695 msgid "E&xtra flag:"
4696 msgstr ""
4697 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4698 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4699
4700 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4701 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4702 #, fuzzy
4703 msgid "&Modify"
4704 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4705
4706 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Date Format"
4709 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4710
4711 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4712 #, fuzzy
4713 msgid "&Date format:"
4714 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4715
4716 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4717 msgid "Date format for strftime output"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Display insets"
4723 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4724
4725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Display &Graphics:"
4728 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4729
4730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68
4731 msgid "Off"
4732 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4733
4734 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4735 #, fuzzy
4736 msgid "No math"
4737 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4738
4739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Do not display"
4742 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4743
4744 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4745 msgid "Instant &Preview:"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4749 #, fuzzy
4750 msgid "File Formats"
4751 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4752
4753 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4754 #, fuzzy
4755 msgid "&File formats"
4756 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4757
4758 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4759 #, fuzzy
4760 msgid "&GUI name:"
4761 msgstr ""
4762 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4763 "ÄÌÑ GUI"
4764
4765 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4766 #, fuzzy
4767 msgid "F&ormat:"
4768 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4769
4770 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4771 #, fuzzy
4772 msgid "&Viewer:"
4773 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4774
4775 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Ed&itor:"
4778 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4779
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4781 #, fuzzy
4782 msgid "S&hortcut:"
4783 msgstr ""
4784 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4785 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4786
4787 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4788 #, fuzzy
4789 msgid "E&xtension:"
4790 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4791
4792 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4793 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
4794 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Identity"
4797 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
4798
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4800 #, fuzzy
4801 msgid "&E-mail:"
4802 msgstr "Email"
4803
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Your name"
4807 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4808
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4810 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4811 #, fuzzy
4812 msgid "&Name:"
4813 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4814
4815 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4816 msgid "Your E-mail address"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4820 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Keyboard"
4823 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4824
4825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Bro&wse..."
4829 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4830
4831 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4832 #, fuzzy
4833 msgid "S&econd:"
4834 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4835
4836 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4837 #, fuzzy
4838 msgid "&First:"
4839 msgstr "éÍÑ"
4840
4841 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4842 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Br&owse..."
4845 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4846
4847 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Use &keyboard map"
4850 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4851
4852 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4853 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Language settings"
4856 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
4857
4858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Command s&tart:"
4861 msgstr ""
4862 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4863 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4864
4865 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4866 #, fuzzy
4867 msgid "&Default language:"
4868 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4869
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Command e&nd:"
4873 msgstr ""
4874 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4875 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4876
4877 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Language pac&kage:"
4880 msgstr "ñÚÙË:"
4881
4882 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Auto &begin"
4885 msgstr ""
4886 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4887 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4888
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Use &babel"
4892 msgstr ""
4893 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4894 "babel"
4895
4896 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4897 #, fuzzy
4898 msgid "&Global"
4899 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4900
4901 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4902 msgid "&Right-to-left language support"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Auto &end"
4908 msgstr ""
4909 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4910 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4911
4912 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Mark &foreign languages"
4915 msgstr ""
4916 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4917 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4918
4919 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4920 #, fuzzy
4921 msgid "LaTeX settings"
4922 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
4923
4924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4925 #, fuzzy
4926 msgid "US Letter"
4927 msgstr "USletter"
4928
4929 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Legal"
4932 msgstr "USlegal"
4933
4934 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Executive"
4937 msgstr "USexecutive"
4938
4939 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4940 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4941 msgid "A3"
4942 msgstr "A3"
4943
4944 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4945 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4946 msgid "A4"
4947 msgstr "A4"
4948
4949 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4950 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4951 msgid "A5"
4952 msgstr "A5"
4953
4954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4955 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4956 msgid "B5"
4957 msgstr "B5"
4958
4959 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Te&X encoding:"
4962 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4963
4964 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Default paper si&ze:"
4967 msgstr ""
4968 "òÁÚÍÅÒ\n"
4969 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4970
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4972 #, fuzzy
4973 msgid "&Reset class options when document class changes"
4974 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4975
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Set class options to default on class change"
4979 msgstr ""
4980 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4981 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4982
4983 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4984 #, fuzzy
4985 msgid "External Applications"
4986 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4987
4988 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4989 #, fuzzy
4990 msgid "DVI viewer paper size options:"
4991 msgstr ""
4992 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4993 "ÄÌÑ DVI"
4994
4995 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4996 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
5000 msgid "CheckTeX start options and flags"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Chec&kTeX command:"
5006 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5007
5008 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
5009 #, fuzzy
5010 msgid "BibTeX command and options"
5011 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5012
5013 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
5014 #, fuzzy
5015 msgid "&BibTeX command:"
5016 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5017
5018 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
5019 #, fuzzy
5020 msgid "&Backup directory:"
5021 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
5022
5023 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
5024 #, fuzzy
5025 msgid "&Document templates:"
5026 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
5027
5028 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Ly&XServer pipe:"
5031 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
5032
5033 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
5034 #, fuzzy
5035 msgid "&Temporary directory:"
5036 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5037
5038 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
5039 #, fuzzy
5040 msgid "&Working directory:"
5041 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
5042
5043 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Printer settings"
5046 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5047
5048 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Printer &name:"
5051 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5052
5053 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Printer co&mmand:"
5056 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
5057
5058 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Name of the default printer"
5061 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
5062
5063 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Adapt outp&ut"
5066 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
5067
5068 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
5069 msgid "Use printer name explicitely"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Command Options"
5075 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
5076
5077 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Re&verse:"
5080 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5081
5082 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
5083 #, fuzzy
5084 msgid "To p&rinter:"
5085 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
5086
5087 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Paper si&ze:"
5090 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
5091
5092 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
5093 #, fuzzy
5094 msgid "To &file:"
5095 msgstr "× ÆÁÊÌ"
5096
5097 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Spool &command:"
5100 msgstr ""
5101 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
5102 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
5103 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
5104
5105 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
5106 #, fuzzy
5107 msgid "&Odd pages:"
5108 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5109
5110 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Paper t&ype:"
5113 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
5114
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5116 #, fuzzy
5117 msgid "E&xtra options:"
5118 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5119
5120 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Spool pref&ix:"
5123 msgstr ""
5124 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
5125 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
5126
5127 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Co&llated:"
5130 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5131
5132 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5133 #, fuzzy
5134 msgid "&Even pages:"
5135 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5136
5137 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5138 #, fuzzy
5139 msgid "File ex&tension:"
5140 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
5141
5142 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Lan&dscape:"
5145 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
5146
5147 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Co&pies:"
5150 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5151
5152 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Pa&ge range:"
5155 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
5156
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5158 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5162 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
5163 msgid "Screen Fonts"
5164 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5165
5166 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Sa&ns Serif:"
5169 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5170
5171 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5172 #, fuzzy
5173 msgid "T&ypewriter:"
5174 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5175
5176 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5177 #, fuzzy
5178 msgid "&Roman:"
5179 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5180
5181 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Screen &DPI:"
5184 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5185
5186 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5187 #, fuzzy
5188 msgid "&Zoom %:"
5189 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5190
5191 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Font Sizes"
5194 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5195
5196 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Hugest:"
5199 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5200
5201 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5202 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
5203 msgid "Spell checker"
5204 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5205
5206 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Spell chec&ker:"
5209 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5210
5211 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5212 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Al&ternative language:"
5218 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5219
5220 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Escape cha&racters:"
5223 msgstr ""
5224 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5225 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5226
5227 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5230 msgstr ""
5231 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5232
5233 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Personal &dictionary:"
5236 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5237
5238 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Accept compound &words"
5241 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5242
5243 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5244 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Use input encod&ing"
5250 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5251
5252 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5253 msgid "UI"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5257 #, fuzzy
5258 msgid "B&rowse..."
5259 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5260
5261 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5262 #, fuzzy
5263 msgid "&User interface file:"
5264 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5265
5266 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5267 #, fuzzy
5268 msgid "&Bind file:"
5269 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5270
5271 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Documents"
5274 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5275
5276 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5277 #, fuzzy
5278 msgid "B&ackup documents "
5279 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5280
5281 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5282 #, fuzzy
5283 msgid " every"
5284 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5285
5286 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5287 #, fuzzy
5288 msgid "minutes"
5289 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5290
5291 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5292 msgid "&Maximum last files:"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Scrolling"
5298 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5299
5300 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5301 #, fuzzy
5302 msgid "W&heel mouse scroll:"
5303 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5304
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5308 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5309
5310 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5311 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
5312 msgid "Preferences"
5313 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5314
5315 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
5316 #: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542
5317 #, fuzzy
5318 msgid "&Save"
5319 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5320
5321 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5322 msgid "Print"
5323 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5324
5325 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5326 msgid "Page number to print from"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5330 #, fuzzy
5331 msgid "&to"
5332 msgstr "ÄÏ "
5333
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Page number to print to"
5337 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5338
5339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Fro&m"
5342 msgstr "éÚ"
5343
5344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5346 msgid "Print all pages"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5350 msgid "&All"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5354 msgid "Print &odd-numbered pages"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5358 msgid "Print &even-numbered pages"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Re&verse order"
5364 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5365
5366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5367 msgid "Print in reverse order"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Number of copies"
5373 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5374
5375 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5376 #, fuzzy
5377 msgid "&Collate"
5378 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5379
5380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5381 msgid "Collate copies"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5385 #, fuzzy
5386 msgid "&Print"
5387 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5388
5389 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Print Destination"
5392 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5393
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5395 #, fuzzy
5396 msgid "P&rinter"
5397 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5398
5399 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5400 msgid "Send output to the printer"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5404 msgid "Send output to the given printer"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5408 #, fuzzy
5409 msgid "&File"
5410 msgstr "æÁÊÌ"
5411
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5414 msgid "Send output to a file"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
5419 msgid "Reference"
5420 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5421
5422 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Update the reference list"
5425 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5426
5427 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5428 #, fuzzy
5429 msgid "&Go to Reference"
5430 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5431
5432 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Jump to the reference"
5435 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5436
5437 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5438 #, fuzzy
5439 msgid "&Sort"
5440 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5441
5442 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5443 msgid "Sort references in alphabetical order"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5447 #, fuzzy
5448 msgid "<reference>"
5449 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5450
5451 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5452 #, fuzzy
5453 msgid "(<reference>)"
5454 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5455
5456 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5457 #, fuzzy
5458 msgid "<page>"
5459 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5460
5461 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5462 msgid "on page <page>"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5466 msgid "<reference> on page <page>"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Formatted reference"
5472 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5473
5474 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5475 msgid "Reference as it appears in output"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5479 #, fuzzy
5480 msgid "&Reference:"
5481 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5482
5483 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5484 #, fuzzy
5485 msgid "&Format:"
5486 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5487
5488 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Available references"
5491 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5492
5493 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5494 #, fuzzy
5495 msgid "R&eferences in:"
5496 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
5497
5498 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Search and replace"
5501 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5502
5503 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Replace &with:"
5506 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5507
5508 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5509 msgid "Match whole words onl&y"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5513 msgid "Find &Next"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5517 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5519 #, fuzzy
5520 msgid "&Replace"
5521 msgstr ""
5522 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5523 "ÎÁ"
5524
5525 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Replace &All"
5528 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5529
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5531 msgid "Search &backwards"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Custom Export"
5537 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
5538
5539 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5540 #, fuzzy
5541 msgid "&Command:"
5542 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5543
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5545 #, fuzzy
5546 msgid "&Export formats:"
5547 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5548
5549 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5550 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Available export converters"
5556 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5557
5558 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5559 #, fuzzy
5560 msgid "File:"
5561 msgstr "æÁÊÌ"
5562
5563 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5564 msgid "Spellchecker"
5565 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5566
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Suggestions:"
5570 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5571
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Replace word with current choice"
5575 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5576
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
5578 #, fuzzy
5579 msgid "A&dd"
5580 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
5581
5582 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5585 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5586
5587 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5588 #, fuzzy
5589 msgid "&Ignore"
5590 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5591
5592 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Ignore this word"
5595 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5596
5597 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5598 #, fuzzy
5599 msgid "I&gnore All"
5600 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5601
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Ignore this word throughout this session"
5605 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5606
5607 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5608 #, fuzzy
5609 msgid "How far spellchecking has got"
5610 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5611
5612 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5613 msgid "Suggestions"
5614 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5615
5616 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5617 msgid "Current word"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Unknown word:"
5623 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5624
5625 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Replace with selected word"
5628 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5629
5630 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5631 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5632 msgid "Insert table"
5633 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5634
5635 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5636 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Table Settings"
5639 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5640
5641 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5642 #, fuzzy
5643 msgid "&Table Settings"
5644 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5645
5646 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5647 #, fuzzy
5648 msgid "&Horizontal alignment:"
5649 msgstr ""
5650 "çÏÒÉÚ.\n"
5651 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5652
5653 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5654 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Block"
5657 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5658
5659 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Horizontal alignment in column"
5662 msgstr ""
5663 "çÏÒÉÚ.\n"
5664 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5665
5666 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5667 #, fuzzy
5668 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5669 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5670
5671 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5672 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5676 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5680 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5684 #, fuzzy
5685 msgid "LaTe&X argument:"
5686 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5687
5688 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5689 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5693 #, fuzzy
5694 msgid "&Multicolumn"
5695 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5696
5697 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5698 msgid "Merge cells"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Column Width"
5704 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5705
5706 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5707 #, fuzzy
5708 msgid "&Vertical alignment:"
5709 msgstr ""
5710 "÷ÅÒÔ.\n"
5711 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5712
5713 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Width unit"
5716 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5717
5718 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5719 msgid "Fixed width of the column"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5723 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5727 #, fuzzy
5728 msgid "&Borders"
5729 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5730
5731 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Set Borders"
5734 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5735
5736 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
5737 #, fuzzy
5738 msgid "All Borders"
5739 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5740
5741 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
5742 #, fuzzy
5743 msgid "&Default"
5744 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5745
5746 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Set all borders"
5749 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5750
5751 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
5752 #, fuzzy
5753 msgid "C&lear"
5754 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5755
5756 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Unset all borders"
5759 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
5760
5761 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
5762 #, fuzzy
5763 msgid "&Longtable"
5764 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5765
5766 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
5767 msgid "&Use long table"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5771 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Settings"
5777 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5778
5779 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Header:"
5782 msgstr "ûÁÐËÁ"
5783
5784 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Footer:"
5787 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5788
5789 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
5790 #, fuzzy
5791 msgid "First header:"
5792 msgstr ""
5793 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5794 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5795
5796 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Last footer:"
5799 msgstr ""
5800 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5801 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5802
5803 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Border above"
5806 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5807
5808 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Border below"
5811 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5812
5813 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
5814 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5815 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
5816 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
5817 #, fuzzy
5818 msgid "on"
5819 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5820
5821 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
5822 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
5823 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
5824 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
5825 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
5826 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
5827 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
5828 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5829 #, fuzzy
5830 msgid "double"
5831 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5832
5833 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5834 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5835 #, fuzzy
5836 msgid "is empty"
5837 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5838
5839 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Page &break on current row"
5842 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5843
5844 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Set a page break on the current row"
5847 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5848
5849 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5850 msgid "Current cell:"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Current row position"
5856 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5857
5858 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5859 msgid "Current column position"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5863 #, fuzzy
5864 msgid "LaTeX classes"
5865 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5866
5867 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5868 #, fuzzy
5869 msgid "LaTeX styles"
5870 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5871
5872 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5873 #, fuzzy
5874 msgid "BibTeX styles"
5875 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5876
5877 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Selected classes or styles"
5880 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5881
5882 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Show &path"
5885 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5886
5887 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5888 msgid "Toggles view of the file list"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Installed files"
5894 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5895
5896 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5897 #, fuzzy
5898 msgid "&Rescan"
5899 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5900
5901 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Built new file list"
5904 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5905
5906 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5907 #, fuzzy
5908 msgid "&View"
5909 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5910
5911 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5912 #, fuzzy
5913 msgid ""
5914 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5915 msgstr ""
5916 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5917 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5918
5919 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5920 msgid "Close this dialog"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5924 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5925 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5926 msgid "Thesaurus"
5927 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
5928
5929 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5930 #, fuzzy
5931 msgid "&Keyword:"
5932 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5933
5934 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Entry"
5937 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5938
5939 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Select a related word"
5942 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5943
5944 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5945 #, fuzzy
5946 msgid "&Selection:"
5947 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5948
5949 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5950 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5951 #, fuzzy
5952 msgid "The selected entry"
5953 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5954
5955 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5956 msgid "Replace the entry with the selection"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Table Of Contents"
5962 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5963
5964 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5965 #, fuzzy
5966 msgid "&Type"
5967 msgstr "ôÉÐ:"
5968
5969 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Contents list"
5972 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5973
5974 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Insert URL"
5977 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
5978
5979 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5980 #, fuzzy
5981 msgid "&URL"
5982 msgstr "URL"
5983
5984 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5985 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5986 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
5987 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5988 msgid "URL"
5989 msgstr "URL"
5990
5991 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5992 #, fuzzy
5993 msgid "&Name"
5994 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5995
5996 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5997 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5998 msgid "Name associated with the URL"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
6002 msgid "&Generate hyperlink"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
6006 msgid "Output as a hyperlink ?"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
6010 #, fuzzy
6011 msgid "&Spacing:"
6012 msgstr ""
6013 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
6014 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
6015
6016 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
6017 #, fuzzy
6018 msgid "&Value:"
6019 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
6020
6021 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
6022 #, fuzzy
6023 msgid "&Protect:"
6024 msgstr ""
6025 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
6026 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
6027
6028 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Insert the spacing even after a page break"
6031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
6032
6033 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
6034 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
6038 #, fuzzy
6039 msgid "DefSkip"
6040 msgstr ""
6041 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
6042 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
6043
6044 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
6045 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
6046 #, fuzzy
6047 msgid "SmallSkip"
6048 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
6049
6050 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
6051 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
6052 #, fuzzy
6053 msgid "MedSkip"
6054 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
6055
6056 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
6057 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
6058 #, fuzzy
6059 msgid "BigSkip"
6060 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
6061
6062 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
6063 #, fuzzy
6064 msgid "VFill"
6065 msgstr "æÁÊÌ"
6066
6067 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
6068 msgid "Supported spacing types"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Wrap Options"
6074 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
6075
6076 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Default (outer)"
6079 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
6080
6081 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Outer"
6084 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
6085
6086 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
6087 #, fuzzy
6088 msgid "&Placement:"
6089 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
6090
6091 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
6092 #, fuzzy
6093 msgid "&Units:"
6094 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
6095
6096 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Document Font"
6099 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
6100
6101 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
6102 #, fuzzy
6103 msgid "&Font:"
6104 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
6105
6106 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
6107 #, fuzzy
6108 msgid "&Size:"
6109 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
6110
6111 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Separate Paragraphs With"
6114 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
6115
6116 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
6117 #, fuzzy
6118 msgid "&Indentation"
6119 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
6120
6121 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Indent consecutive paragraphs"
6124 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
6125
6126 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
6127 #, fuzzy
6128 msgid "&Vertical space"
6129 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
6130
6131 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
6132 #, fuzzy
6133 msgid "&Line spacing:"
6134 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
6135
6136 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Two-&column document"
6139 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
6140
6141 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Format text into two columns"
6144 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
6145
6146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
6147 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
6148 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
6149 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
6150 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
6151 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
6152 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
6153 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
6154 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
6155 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
6156 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
6157 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
6158 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
6159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
6160 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
6161 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
6162 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
6163 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
6164 #: src/mathed/ref_inset.C:155
6165 msgid "Standard"
6166 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
6167
6168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
6169 msgid "TheoremTemplate"
6170 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
6171
6172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286
6173 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
6174 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
6175 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6176 #: lib/layouts/svjour.inc:436
6177 msgid "Proof"
6178 msgstr "Proof"
6179
6180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
6181 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257
6182 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
6183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
6184 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
6185 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
6186 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6187 msgid "Theorem"
6188 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6189
6190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
6191 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313
6192 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
6193 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
6194 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
6195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
6196 msgid "Lemma"
6197 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6198
6199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
6200 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320
6201 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
6202 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
6203 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
6204 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
6205 msgid "Corollary"
6206 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6207
6208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
6209 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327
6210 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
6211 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
6212 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
6213 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6214 msgid "Proposition"
6215 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6216
6217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6218 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362
6219 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6220 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6221 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6222 msgid "Conjecture"
6223 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6224
6225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6226 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334
6227 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6229 msgid "Criterion"
6230 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6231
6232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6233 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6234 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6235 msgid "Fact"
6236 msgstr "æÁËÔ"
6237
6238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6239 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6240 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6241 msgid "Axiom"
6242 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6243
6244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6245 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348
6246 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
6247 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
6248 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6250 msgid "Definition"
6251 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6252
6253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6254 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6255 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6256 msgid "Condition"
6257 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6258
6259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6260 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376
6261 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6262 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6263 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6264 msgid "Problem"
6265 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6266
6267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6268 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
6269 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6271 msgid "Exercise"
6272 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6273
6274 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6275 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383
6276 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6277 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6278 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6279 msgid "Remark"
6280 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6281
6282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6283 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397
6284 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
6285 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6287 msgid "Claim"
6288 msgstr "Claim"
6289
6290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6291 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6292 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
6293 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6294 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6295 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
6296 msgid "Note"
6297 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6298
6299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6300 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6301 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6302 msgid "Notation"
6303 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6304
6305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6306 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412
6307 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6308 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6309 msgid "Case"
6310 msgstr "Case"
6311
6312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6313 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6314 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6315 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6316 msgid "Section*"
6317 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6318
6319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6320 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6321 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6322 msgid "Subsection*"
6323 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6324
6325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6326 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6327 msgid "Subsubsection*"
6328 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6329
6330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6331 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6332 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
6333 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
6334 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6335 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82
6336 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
6337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6338 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6339 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6340 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6341 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
6342 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
6343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6344 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
6345 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
6346 #: src/output_plaintext.C:157
6347 msgid "Abstract"
6348 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6349
6350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
6352 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6353 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
6354 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6355 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6356 msgid "Keywords"
6357 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6358
6359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6360 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6361 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6362 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
6363 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
6364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
6365 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
6366 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
6367 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
6368 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
6369 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6370 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
6371 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
6372 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
6373 msgid "Bibliography"
6374 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6375
6376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
6377 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6378 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568
6379 msgid "Appendix"
6380 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6381
6382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6383 msgid "Appendices"
6384 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6385
6386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6387 msgid "Biography"
6388 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6389
6390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6391 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
6392 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
6393 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
6394 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
6395 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6396 msgid "Caption"
6397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6398
6399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6400 msgid "Footernote"
6401 msgstr "Footernote"
6402
6403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6404 msgid "MarkBoth"
6405 msgstr "MarkBoth"
6406
6407 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6408 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273
6409 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6410 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6411 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6412 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6413 msgid "Itemize"
6414 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6415
6416 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6417 #: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291
6418 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6419 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6420 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6421 msgid "Enumerate"
6422 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6423
6424 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6425 #: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
6426 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6427 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6429 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6430 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6431 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6432 msgid "Description"
6433 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6434
6435 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6436 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
6437 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6439 msgid "List"
6440 msgstr "óÐÉÓÏË"
6441
6442 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6443 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6444 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
6445 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6446 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6447 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6448 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
6449 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6450 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6451 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6452 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6453 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6454 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6455 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6457 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6458 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6459 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6460 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6461 msgid "Title"
6462 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6463
6464 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6465 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
6467 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6468 msgid "Subtitle"
6469 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6470
6471 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6472 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6473 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
6474 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6475 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6476 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6477 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6478 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6479 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
6480 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6481 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
6482 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6484 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
6485 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6486 msgid "Author"
6487 msgstr "á×ÔÏÒ"
6488
6489 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6490 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6491 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6493 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6494 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6497 msgid "Address"
6498 msgstr "áÄÒÅÓ"
6499
6500 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6501 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6502 msgid "Offprint"
6503 msgstr "Offprint"
6504
6505 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6506 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6507 msgid "Mail"
6508 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6509
6510 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6511 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6512 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
6513 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6514 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6515 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6516 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
6517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6518 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6519 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6520 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6521 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6522 msgid "Date"
6523 msgstr "äÁÔÁ"
6524
6525 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6526 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6528 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82
6529 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6531 msgid "Acknowledgement"
6532 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6533
6534 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6535 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
6536 msgid "LaTeX"
6537 msgstr "LaTeX"
6538
6539 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
6540 #: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
6542 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6543 msgid "Email"
6544 msgstr "Email"
6545
6546 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
6547 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6548 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6549 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6550 msgid "Affiliation"
6551 msgstr "Affiliation"
6552
6553 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
6554 msgid "And"
6555 msgstr "é"
6556
6557 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
6558 #: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302
6559 #: lib/layouts/svjour.inc:294
6560 msgid "Acknowledgements"
6561 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6562
6563 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
6564 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169
6565 msgid "References"
6566 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6567
6568 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
6569 msgid "PlaceFigure"
6570 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6571
6572 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
6573 msgid "PlaceTable"
6574 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6575
6576 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
6577 msgid "TableComments"
6578 msgstr "TableComments"
6579
6580 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
6581 msgid "TableRefs"
6582 msgstr "TableRefs"
6583
6584 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
6585 msgid "MathLetters"
6586 msgstr "MathLetters"
6587
6588 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
6589 msgid "NoteToEditor"
6590 msgstr "NoteToEditor"
6591
6592 #: lib/layouts/aastex.layout:534
6593 msgid "FigCaption"
6594 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6595
6596 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6597 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6598 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6599 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6600 msgid "Algorithm"
6601 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6602
6603 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6604 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6605 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6606 msgid "Summary"
6607 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6608
6609 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6610 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6611 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6612 msgid "Conclusion"
6613 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6614
6615 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
6616 msgid "Chapter_Exercises"
6617 msgstr "Chapter_Exercises"
6618
6619 #: lib/layouts/apa.layout:49
6620 msgid "RightHeader"
6621 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6622
6623 #: lib/layouts/apa.layout:91
6624 msgid "ShortTitle"
6625 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6626
6627 #: lib/layouts/apa.layout:128
6628 msgid "TwoAuthors"
6629 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6630
6631 #: lib/layouts/apa.layout:135
6632 msgid "ThreeAuthors"
6633 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6634
6635 #: lib/layouts/apa.layout:142
6636 msgid "FourAuthors"
6637 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6638
6639 #: lib/layouts/apa.layout:170
6640 msgid "TwoAffiliations"
6641 msgstr "TwoAffiliations"
6642
6643 #: lib/layouts/apa.layout:177
6644 msgid "ThreeAffiliations"
6645 msgstr "ThreeAffiliations"
6646
6647 #: lib/layouts/apa.layout:184
6648 msgid "FourAffiliations"
6649 msgstr "FourAffiliations"
6650
6651 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6652 msgid "Journal"
6653 msgstr "Journal"
6654
6655 #: lib/layouts/apa.layout:205
6656 msgid "CopNum"
6657 msgstr "CopNum"
6658
6659 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198
6660 #: lib/layouts/spie.layout:86
6661 msgid "Acknowledgments"
6662 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6663
6664 #: lib/layouts/apa.layout:227
6665 msgid "ThickLine"
6666 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6667
6668 #: lib/layouts/apa.layout:237
6669 msgid "CenteredCaption"
6670 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6671
6672 #: lib/layouts/apa.layout:245
6673 msgid "FitFigure"
6674 msgstr "FitFigure"
6675
6676 #: lib/layouts/apa.layout:251
6677 msgid "FitBitmap"
6678 msgstr "FitBitmap"
6679
6680 #: lib/layouts/apa.layout:309
6681 msgid "Seriate"
6682 msgstr "Seriate"
6683
6684 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6685 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6686 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6687 msgid "Part*"
6688 msgstr "þÁÓÔØ*"
6689
6690 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6691 msgid "Dialogue"
6692 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
6693
6694 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6695 msgid "Narrative"
6696 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
6697
6698 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6699 msgid "ACT"
6700 msgstr "ACT"
6701
6702 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6703 msgid "SCENE"
6704 msgstr "SCENE"
6705
6706 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6707 msgid "SCENE*"
6708 msgstr "SCENE*"
6709
6710 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6711 msgid "AT_RISE:"
6712 msgstr "AT_RISE:"
6713
6714 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6715 msgid "Speaker"
6716 msgstr "äÉËÔÏÒ"
6717
6718 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Parenthetical"
6721 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
6722
6723 #: lib/layouts/broadway.layout:157
6724 msgid "CURTAIN"
6725 msgstr "CURTAIN"
6726
6727 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6728 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Right_Address"
6731 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
6732
6733 #: lib/layouts/chess.layout:32
6734 msgid "Mainline"
6735 msgstr "Mainline"
6736
6737 #: lib/layouts/chess.layout:56
6738 msgid "Variation"
6739 msgstr "Variation"
6740
6741 #: lib/layouts/chess.layout:66
6742 msgid "SubVariation"
6743 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
6744
6745 #: lib/layouts/chess.layout:75
6746 msgid "SubVariation2"
6747 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
6748
6749 #: lib/layouts/chess.layout:84
6750 msgid "SubVariation3"
6751 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
6752
6753 #: lib/layouts/chess.layout:93
6754 msgid "SubVariation4"
6755 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
6756
6757 #: lib/layouts/chess.layout:102
6758 msgid "SubVariation5"
6759 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
6760
6761 #: lib/layouts/chess.layout:112
6762 msgid "HideMoves"
6763 msgstr "HideMoves"
6764
6765 #: lib/layouts/chess.layout:120
6766 msgid "ChessBoard"
6767 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
6768
6769 #: lib/layouts/chess.layout:133
6770 msgid "BoardCentered"
6771 msgstr "BoardCentered"
6772
6773 #: lib/layouts/chess.layout:148
6774 msgid "HighLight"
6775 msgstr "HighLight"
6776
6777 #: lib/layouts/chess.layout:168
6778 msgid "Arrow"
6779 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
6780
6781 #: lib/layouts/chess.layout:179
6782 msgid "KnightMove"
6783 msgstr "KnightMove"
6784
6785 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6786 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6787 msgid "Institute"
6788 msgstr "Institute"
6789
6790 #: lib/layouts/cv.layout:57
6791 msgid "Topic"
6792 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6793
6794 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6795 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6796 msgid "Left_Header"
6797 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
6798
6799 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6800 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6801 msgid "Right_Header"
6802 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6803
6804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6805 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6806 msgid "My_Address"
6807 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
6808
6809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6810 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6811 msgid "Send_To_Address"
6812 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6813
6814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6817 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6818 msgid "Opening"
6819 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6820
6821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6824 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6825 msgid "Signature"
6826 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6827
6828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6831 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6832 msgid "Closing"
6833 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6834
6835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6836 msgid "encl"
6837 msgstr "encl"
6838
6839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6840 msgid "ps"
6841 msgstr "ps"
6842
6843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6845 #: src/lengthcommon.C:48
6846 msgid "cc"
6847 msgstr "cc"
6848
6849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6850 msgid "Betreff"
6851 msgstr "Betreff"
6852
6853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6854 msgid "Stadt"
6855 msgstr "Stadt"
6856
6857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6858 msgid "Datum"
6859 msgstr "Datum"
6860
6861 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6862 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6863 msgid "Quotation"
6864 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
6865
6866 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6867 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6868 msgid "Quote"
6869 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
6870
6871 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6872 msgid "Verse"
6873 msgstr "óÔÉÈÉ"
6874
6875 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6876 msgid "LaTeX_Title"
6877 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
6878
6879 #: lib/layouts/egs.layout:311
6880 msgid "Affil"
6881 msgstr "Affil"
6882
6883 #: lib/layouts/egs.layout:357
6884 msgid "msnumber"
6885 msgstr "msnumber"
6886
6887 #: lib/layouts/egs.layout:382
6888 msgid "FirstAuthor"
6889 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
6890
6891 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6892 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6893 msgid "Received"
6894 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
6895
6896 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6897 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6898 msgid "Accepted"
6899 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
6900
6901 #: lib/layouts/egs.layout:451
6902 msgid "Offsets"
6903 msgstr "Offsets"
6904
6905 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6906 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6907 msgid "LyX-Code"
6908 msgstr "LyX-ËÏÄ"
6909
6910 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Author_Address"
6913 msgstr "á×ÔÏÒ"
6914
6915 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166
6916 msgid "Author_Email"
6917 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
6918
6919 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180
6920 msgid "Author_URL"
6921 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
6922
6923 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159
6924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6925 msgid "Thanks"
6926 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6927
6928 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6929 msgid "FrontMatter"
6930 msgstr "FrontMatter"
6931
6932 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6933 msgid "Keyword"
6934 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
6935
6936 #: lib/layouts/foils.layout:41
6937 msgid "Foilhead"
6938 msgstr "Foilhead"
6939
6940 #: lib/layouts/foils.layout:60
6941 msgid "ShortFoilhead"
6942 msgstr "ShortFoilhead"
6943
6944 #: lib/layouts/foils.layout:66
6945 msgid "Rotatefoilhead"
6946 msgstr "Rotatefoilhead"
6947
6948 #: lib/layouts/foils.layout:72
6949 msgid "ShortRotatefoilhead"
6950 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6951
6952 #: lib/layouts/foils.layout:81
6953 msgid "TickList"
6954 msgstr "TickList"
6955
6956 #: lib/layouts/foils.layout:102
6957 msgid "CrossList"
6958 msgstr "CrossList"
6959
6960 #: lib/layouts/foils.layout:163
6961 msgid "My_Logo"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/foils.layout:181
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Restriction"
6967 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6968
6969 #: lib/layouts/foils.layout:205
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Right_Footer"
6972 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
6973
6974 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6975 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6976 msgid "Theorem*"
6977 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
6978
6979 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6980 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6981 msgid "Lemma*"
6982 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
6983
6984 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6986 msgid "Corollary*"
6987 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
6988
6989 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6991 msgid "Proposition*"
6992 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6993
6994 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6996 msgid "Definition*"
6997 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
6998
6999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7000 msgid "Brieftext"
7001 msgstr "Brieftext"
7002
7003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7004 msgid "Unterschrift"
7005 msgstr "Unterschrift"
7006
7007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7008 msgid "Strasse"
7009 msgstr "õÌÉÃÁ"
7010
7011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7012 msgid "Zusatz"
7013 msgstr "Zusatz"
7014
7015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7016 msgid "Ort"
7017 msgstr "Ort"
7018
7019 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7020 msgid "Land"
7021 msgstr "Land"
7022
7023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7024 msgid "RetourAdresse"
7025 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7026
7027 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7028 msgid "MeinZeichen"
7029 msgstr "MeinZeichen"
7030
7031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7032 msgid "IhrZeichen"
7033 msgstr "IhrZeichen"
7034
7035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7036 msgid "IhrSchreiben"
7037 msgstr "IhrSchreiben"
7038
7039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7040 msgid "Telefon"
7041 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7042
7043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7044 msgid "Telefax"
7045 msgstr "Telefax"
7046
7047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7048 msgid "Telex"
7049 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7050
7051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7052 msgid "EMail"
7053 msgstr "EMail"
7054
7055 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7056 msgid "HTTP"
7057 msgstr "HTTP"
7058
7059 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7061 msgid "Bank"
7062 msgstr "âÁÎË"
7063
7064 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7065 msgid "BLZ"
7066 msgstr "BLZ"
7067
7068 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7069 msgid "Konto"
7070 msgstr "Konto"
7071
7072 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7073 msgid "Postvermerk"
7074 msgstr "Postvermerk"
7075
7076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7077 msgid "Adresse"
7078 msgstr "Adresse"
7079
7080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7081 msgid "Anrede"
7082 msgstr "Anrede"
7083
7084 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7085 msgid "Anlagen"
7086 msgstr "Anlagen"
7087
7088 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7089 msgid "Verteiler"
7090 msgstr "Verteiler"
7091
7092 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7093 msgid "Gruss"
7094 msgstr "Gruss"
7095
7096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7098 msgid "Letter"
7099 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7100
7101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7102 msgid "Street"
7103 msgstr "õÌÉÃÁ"
7104
7105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7106 msgid "Addition"
7107 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7108
7109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7110 msgid "Town"
7111 msgstr "Town"
7112
7113 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7114 msgid "State"
7115 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7116
7117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7118 msgid "ReturnAddress"
7119 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7120
7121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7122 msgid "MyRef"
7123 msgstr "MyRef"
7124
7125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7126 msgid "YourRef"
7127 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7128
7129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7130 msgid "YourMail"
7131 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7132
7133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7134 msgid "Phone"
7135 msgstr "Phone"
7136
7137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7138 msgid "BankCode"
7139 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7140
7141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7142 msgid "BankAccount"
7143 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
7144
7145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7146 msgid "PostalComment"
7147 msgstr "PostalComment"
7148
7149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7150 msgid "Encl."
7151 msgstr "Encl."
7152
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7154 #, fuzzy
7155 msgid "NameRowA"
7156 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7157
7158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7159 #, fuzzy
7160 msgid "NameRowB"
7161 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7162
7163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7164 #, fuzzy
7165 msgid "NameRowC"
7166 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7167
7168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7169 #, fuzzy
7170 msgid "NameRowD"
7171 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7172
7173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7174 #, fuzzy
7175 msgid "NameRowE"
7176 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7177
7178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7179 #, fuzzy
7180 msgid "NameRowF"
7181 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7182
7183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7184 #, fuzzy
7185 msgid "NameRowG"
7186 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7187
7188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7189 #, fuzzy
7190 msgid "AddressRowA"
7191 msgstr "áÄÒÅÓ"
7192
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7194 #, fuzzy
7195 msgid "AddressRowB"
7196 msgstr "áÄÒÅÓ"
7197
7198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7199 #, fuzzy
7200 msgid "AddressRowC"
7201 msgstr "áÄÒÅÓ"
7202
7203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7204 #, fuzzy
7205 msgid "AddressRowD"
7206 msgstr "áÄÒÅÓ"
7207
7208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7209 #, fuzzy
7210 msgid "AddressRowE"
7211 msgstr "áÄÒÅÓ"
7212
7213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7214 #, fuzzy
7215 msgid "AddressRowF"
7216 msgstr "áÄÒÅÓ"
7217
7218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7219 #, fuzzy
7220 msgid "TelephoneRowA"
7221 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7222
7223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7224 #, fuzzy
7225 msgid "TelephoneRowB"
7226 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7227
7228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7229 #, fuzzy
7230 msgid "TelephoneRowC"
7231 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7232
7233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7234 #, fuzzy
7235 msgid "TelephoneRowD"
7236 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7237
7238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7239 #, fuzzy
7240 msgid "TelephoneRowE"
7241 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7242
7243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7244 #, fuzzy
7245 msgid "TelephoneRowF"
7246 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7247
7248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7249 msgid "InternetRowA"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7253 msgid "InternetRowB"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7257 msgid "InternetRowC"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7261 msgid "InternetRowD"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7265 msgid "InternetRowE"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7269 msgid "InternetRowF"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7273 #, fuzzy
7274 msgid "BankRowA"
7275 msgstr "âÁÎË"
7276
7277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7278 #, fuzzy
7279 msgid "BankRowB"
7280 msgstr "âÁÎË"
7281
7282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7283 #, fuzzy
7284 msgid "BankRowC"
7285 msgstr "âÁÎË"
7286
7287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7288 #, fuzzy
7289 msgid "BankRowD"
7290 msgstr "âÁÎË"
7291
7292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7293 #, fuzzy
7294 msgid "BankRowE"
7295 msgstr "âÁÎË"
7296
7297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7298 #, fuzzy
7299 msgid "BankRowF"
7300 msgstr "âÁÎË"
7301
7302 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
7303 msgid "Remarks"
7304 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
7305
7306 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
7307 msgid "More"
7308 msgstr "âÏÌØÛÅ"
7309
7310 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7311 msgid "FADE_IN:"
7312 msgstr "FADE_IN:"
7313
7314 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7315 msgid "INT."
7316 msgstr "INT."
7317
7318 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7319 msgid "EXT."
7320 msgstr "EXT."
7321
7322 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Continuing"
7325 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7326
7327 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Transition"
7330 msgstr "ôransition"
7331
7332 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7333 msgid "TITLE_OVER:"
7334 msgstr "TITLE_OVER:"
7335
7336 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7337 msgid "INTERCUT"
7338 msgstr "INTERCUT"
7339
7340 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7341 msgid "FADE_OUT"
7342 msgstr "FADE_OUT"
7343
7344 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7345 msgid "General"
7346 msgstr "ïÂÝÉÊ"
7347
7348 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7349 msgid "Scene"
7350 msgstr "Scene"
7351
7352 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7353 msgid "AddressForOffprints"
7354 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
7355
7356 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7357 msgid "RunningTitle"
7358 msgstr "RunningTitle"
7359
7360 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7361 msgid "RunningAuthor"
7362 msgstr "RunningAuthor"
7363
7364 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7365 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7366 msgid "Code"
7367 msgstr "ëÏÄ"
7368
7369 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7370 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7371 msgid "SGML"
7372 msgstr "SGML"
7373
7374 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
7375 msgid "Running_LaTeX_Title"
7376 msgstr "Running_LaTeX_Title"
7377
7378 #: lib/layouts/llncs.layout:173
7379 msgid "TOC_Title"
7380 msgstr "TOC_Title"
7381
7382 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
7383 msgid "Author_Running"
7384 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
7385
7386 #: lib/layouts/llncs.layout:210
7387 msgid "TOC_Author"
7388 msgstr "TOC_Author"
7389
7390 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
7391 msgid "Property"
7392 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
7393
7394 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
7395 msgid "Question"
7396 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
7397
7398 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
7399 msgid "Solution"
7400 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
7401
7402 #: lib/layouts/memoir.layout:44
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Chapterprecis"
7405 msgstr "Chapter_Exercises"
7406
7407 #: lib/layouts/memoir.layout:65
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Epigraph"
7410 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
7411
7412 #: lib/layouts/memoir.layout:77
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Poemtitle"
7415 msgstr "PortraitSlide"
7416
7417 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Poemtitle*"
7420 msgstr "PortraitSlide"
7421
7422 #: lib/layouts/memoir.layout:119
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Legend"
7425 msgstr "Land"
7426
7427 #: lib/layouts/paper.layout:146
7428 msgid "SubTitle"
7429 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7430
7431 #: lib/layouts/paper.layout:157
7432 msgid "Institution"
7433 msgstr "Institution"
7434
7435 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
7436 msgid "Preprint"
7437 msgstr "Preprint"
7438
7439 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
7440 msgid "PACS"
7441 msgstr "PACS"
7442
7443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7444 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7445 msgid "Labeling"
7446 msgstr "Labeling"
7447
7448 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7449 msgid "PS"
7450 msgstr "PS"
7451
7452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7453 msgid "CC"
7454 msgstr "CC"
7455
7456 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7457 msgid "Encl"
7458 msgstr "Encl"
7459
7460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7461 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7462 msgid "Telephone"
7463 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7464
7465 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7466 msgid "Place"
7467 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7468
7469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7470 msgid "Backaddress"
7471 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7472
7473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7474 msgid "Specialmail"
7475 msgstr "Specialmail"
7476
7477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7478 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7479 msgid "Location"
7480 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7481
7482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7483 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7484 msgid "Subject"
7485 msgstr "ôÅÍÁ"
7486
7487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7488 msgid "Yourref"
7489 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7490
7491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7492 msgid "Yourmail"
7493 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7494
7495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7496 msgid "Myref"
7497 msgstr "Myref"
7498
7499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7500 msgid "Customer"
7501 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7502
7503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7504 msgid "Invoice"
7505 msgstr "Invoice"
7506
7507 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7508 #, fuzzy
7509 msgid "NextAddress"
7510 msgstr "áÄÒÅÓ"
7511
7512 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7513 #, fuzzy
7514 msgid "SenderAddress"
7515 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7516
7517 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7518 msgid "Fax"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7522 #, fuzzy
7523 msgid "E-Mail"
7524 msgstr "EMail"
7525
7526 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Logo"
7529 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7530
7531 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7532 msgid "LandscapeSlide"
7533 msgstr "LandscapeSlide"
7534
7535 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7536 msgid "PortraitSlide"
7537 msgstr "PortraitSlide"
7538
7539 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
7540 msgid "Slide"
7541 msgstr "óÌÁÊÄ"
7542
7543 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7544 msgid "Slide*"
7545 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7546
7547 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7548 msgid "SlideHeading"
7549 msgstr "SlideHeading"
7550
7551 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7552 msgid "SlideSubHeading"
7553 msgstr "SlideSubHeading"
7554
7555 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7556 msgid "ListOfSlides"
7557 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7558
7559 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7560 msgid "SlideContents"
7561 msgstr "SlideContents"
7562
7563 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7564 msgid "ProgressContents"
7565 msgstr "ProgressContents"
7566
7567 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
7568 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7569 msgid "Paragraph*"
7570 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7571
7572 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
7573 msgid "AMS"
7574 msgstr "AMS"
7575
7576 #: lib/layouts/slides.layout:124
7577 msgid "Overlay"
7578 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7579
7580 #: lib/layouts/slides.layout:204
7581 msgid "InvisibleText"
7582 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7583
7584 #: lib/layouts/slides.layout:229
7585 msgid "VisibleText"
7586 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7587
7588 #: lib/layouts/spie.layout:52
7589 msgid "Authorinfo"
7590 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7591
7592 #: lib/layouts/svglobal.layout:28
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Abstract "
7595 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
7596
7597 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Subsubparagraph"
7600 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7601
7602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Special-section"
7605 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7606
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
7608 #, fuzzy
7609 msgid "AGU-journal"
7610 msgstr "Journal"
7611
7612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Citation-number"
7615 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7616
7617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
7618 msgid "AGU-volume"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
7622 msgid "AGU-issue"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Index-terms"
7628 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7629
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Index-term"
7633 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7634
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Cross-term"
7638 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7639
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Supplementary"
7643 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7644
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Supp-note"
7648 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
7649
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Cite-other"
7653 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7654
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Revised"
7658 msgstr "óÂÒÏÓ"
7659
7660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Ident-line"
7663 msgstr "Mainline"
7664
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Runhead"
7668 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7669
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7671 msgid "Posting-order"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7675 msgid "AGU-pages"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Words"
7681 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7682
7683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Figures"
7686 msgstr "FitFigure"
7687
7688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Tables"
7691 msgstr "TableRefs"
7692
7693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Datasets"
7696 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7697
7698 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7699 #, fuzzy
7700 msgid "CCC"
7701 msgstr "CC"
7702
7703 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7704 #, fuzzy
7705 msgid "PaperId"
7706 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7707
7708 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7709 #, fuzzy
7710 msgid "AuthorAddr"
7711 msgstr "á×ÔÏÒ"
7712
7713 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7714 #, fuzzy
7715 msgid "SlugComment"
7716 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7717
7718 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Plate"
7721 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7722
7723 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Planotable"
7726 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7727
7728 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Table_Caption"
7731 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7732
7733 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
7734 msgid "Current_Address"
7735 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7736
7737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
7738 msgid "Dedicatory"
7739 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7740
7741 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
7742 msgid "Translator"
7743 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7744
7745 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7746 msgid "Subjectclass"
7747 msgstr "Subjectclass"
7748
7749 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
7750 msgid "Conjecture*"
7751 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7752
7753 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7754 msgid "Fact*"
7755 msgstr "æÁËÔ*"
7756
7757 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
7758 msgid "Example*"
7759 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7760
7761 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Condition*"
7764 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7765
7766 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Problem*"
7769 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7770
7771 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Exercise*"
7774 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7775
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
7777 msgid "Remark*"
7778 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7779
7780 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
7781 msgid "Claim*"
7782 msgstr "Claim*"
7783
7784 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7785 msgid "Note*"
7786 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7787
7788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Notation*"
7791 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7792
7793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7794 msgid "Acknowledgement*"
7795 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7796
7797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7798 msgid "Conclusion*"
7799 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7800
7801 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7802 msgid "Literal"
7803 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7804
7805 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7806 msgid "Authorgroup"
7807 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7808
7809 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7810 msgid "RevisionHistory"
7811 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7812
7813 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7814 msgid "Revision"
7815 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7816
7817 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7818 msgid "RevisionRemark"
7819 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7820
7821 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7822 msgid "FirstName"
7823 msgstr "éÍÑ"
7824
7825 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7826 msgid "Surname"
7827 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7828
7829 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7830 msgid "Scrap"
7831 msgstr "Scrap"
7832
7833 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7834 msgid "Comment"
7835 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7836
7837 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Addpart"
7840 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
7841
7842 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7843 msgid "Addchap"
7844 msgstr "Addchap"
7845
7846 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7847 msgid "Addsec"
7848 msgstr "Addsec"
7849
7850 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7851 msgid "Addchap*"
7852 msgstr "Addchap*"
7853
7854 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7855 msgid "Addsec*"
7856 msgstr "Addsec*"
7857
7858 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7859 msgid "Minisec"
7860 msgstr "Minisec"
7861
7862 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7863 msgid "Publishers"
7864 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
7865
7866 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7867 msgid "Dedication"
7868 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7869
7870 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7871 msgid "Titlehead"
7872 msgstr "Titlehead"
7873
7874 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7875 msgid "Uppertitleback"
7876 msgstr "Uppertitleback"
7877
7878 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7879 msgid "Lowertitleback"
7880 msgstr "Lowertitleback"
7881
7882 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7883 msgid "Extratitle"
7884 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7885
7886 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Captionabove"
7889 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7890
7891 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Captionbelow"
7894 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7895
7896 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Dictum"
7899 msgstr "Datum"
7900
7901 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Table"
7904 msgstr "TableRefs"
7905
7906 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
7907 #, fuzzy
7908 msgid "List of Tables"
7909 msgstr "óÐÉÓÏË "
7910
7911 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Figure"
7914 msgstr "FitFigure"
7915
7916 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7917 #, fuzzy
7918 msgid "List of Figures"
7919 msgstr "FitFigure"
7920
7921 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
7922 #, fuzzy
7923 msgid "List of Algorithms"
7924 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7925
7926 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7927 msgid "Chapter*"
7928 msgstr "çÌÁ×Á*"
7929
7930 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7931 msgid "Subparagraph*"
7932 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7933
7934 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7935 msgid "Headnote"
7936 msgstr "Headnote"
7937
7938 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7939 msgid "Offprints"
7940 msgstr "Offprints"
7941
7942 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7943 #, fuzzy
7944 msgid " Keywords"
7945 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7946
7947 #: lib/languages:2
7948 msgid "Afrikaans"
7949 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7950
7951 #: lib/languages:3
7952 msgid "American"
7953 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7954
7955 #: lib/languages:4
7956 msgid "Arabic"
7957 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7958
7959 #: lib/languages:5
7960 msgid "Austrian"
7961 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7962
7963 #: lib/languages:6
7964 msgid "Bahasa"
7965 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7966
7967 #: lib/languages:7
7968 msgid "Belarusian"
7969 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7970
7971 #: lib/languages:8
7972 msgid "Basque"
7973 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7974
7975 #: lib/languages:9
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Portuguese (Brazil)"
7978 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7979
7980 #: lib/languages:10
7981 msgid "Breton"
7982 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7983
7984 #: lib/languages:11
7985 msgid "British"
7986 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7987
7988 #: lib/languages:12
7989 msgid "Bulgarian"
7990 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7991
7992 #: lib/languages:13
7993 msgid "Canadian"
7994 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7995
7996 #: lib/languages:14
7997 #, fuzzy
7998 msgid "French Canadian"
7999 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
8000
8001 #: lib/languages:15
8002 msgid "Catalan"
8003 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8004
8005 #: lib/languages:16
8006 msgid "Croatian"
8007 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8008
8009 #: lib/languages:17
8010 msgid "Czech"
8011 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
8012
8013 #: lib/languages:18
8014 msgid "Danish"
8015 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
8016
8017 #: lib/languages:19
8018 msgid "Dutch"
8019 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8020
8021 #: lib/languages:20
8022 msgid "English"
8023 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
8024
8025 #: lib/languages:21
8026 msgid "Esperanto"
8027 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
8028
8029 #: lib/languages:23
8030 msgid "Estonian"
8031 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
8032
8033 #: lib/languages:24
8034 msgid "Finnish"
8035 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
8036
8037 #: lib/languages:25
8038 msgid "French"
8039 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8040
8041 #: lib/languages:26
8042 msgid "French (GUTenberg)"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: lib/languages:27
8046 msgid "Galician"
8047 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
8048
8049 #: lib/languages:30
8050 msgid "German"
8051 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
8052
8053 #: lib/languages:31
8054 msgid "German (new spelling)"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: lib/languages:33
8058 msgid "Hebrew"
8059 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
8060
8061 #: lib/languages:35
8062 msgid "Irish"
8063 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
8064
8065 #: lib/languages:36
8066 msgid "Italian"
8067 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8068
8069 #: lib/languages:37
8070 msgid "Kazakh"
8071 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
8072
8073 #: lib/languages:40
8074 msgid "Magyar"
8075 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
8076
8077 #: lib/languages:41
8078 msgid "Norsk"
8079 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8080
8081 #: lib/languages:42
8082 msgid "Polish"
8083 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
8084
8085 #: lib/languages:43
8086 msgid "Portugese"
8087 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8088
8089 #: lib/languages:44
8090 msgid "Romanian"
8091 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
8092
8093 #: lib/languages:45
8094 msgid "Russian"
8095 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
8096
8097 #: lib/languages:46
8098 msgid "Scottish"
8099 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8100
8101 #: lib/languages:47
8102 msgid "Serbian"
8103 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8104
8105 #: lib/languages:48
8106 msgid "Serbo-Croatian"
8107 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8108
8109 #: lib/languages:49
8110 msgid "Spanish"
8111 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
8112
8113 #: lib/languages:50
8114 msgid "Slovak"
8115 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
8116
8117 #: lib/languages:51
8118 msgid "Slovene"
8119 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
8120
8121 #: lib/languages:52
8122 msgid "Swedish"
8123 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
8124
8125 #: lib/languages:53
8126 msgid "Thai"
8127 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8128
8129 #: lib/languages:54
8130 msgid "Turkish"
8131 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8132
8133 #: lib/languages:55
8134 msgid "Ukrainian"
8135 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
8136
8137 #: lib/languages:58
8138 msgid "Welsh"
8139 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
8142 msgid "File|F"
8143 msgstr "æÁÊÌ"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
8146 msgid "Edit|E"
8147 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
8150 msgid "Insert|I"
8151 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:32
8154 msgid "Layout|L"
8155 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
8158 msgid "View|V"
8159 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
8162 msgid "Navigate|N"
8163 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:35
8166 msgid "Documents|D"
8167 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
8170 msgid "Help|H"
8171 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
8174 #, fuzzy
8175 msgid "New|N"
8176 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:45
8179 msgid "New from Template...|T"
8180 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
8183 msgid "Open...|O"
8184 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
8187 msgid "Close|C"
8188 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
8191 msgid "Save|S"
8192 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
8195 msgid "Save As...|A"
8196 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Revert|R"
8201 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8204 msgid "Version Control|V"
8205 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8208 msgid "Import|I"
8209 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8212 msgid "Export|E"
8213 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
8216 msgid "Print...|P"
8217 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8220 msgid "Fax...|F"
8221 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8224 msgid "Exit|x"
8225 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Register...|R"
8230 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Check In Changes...|I"
8235 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
8238 msgid "Check Out for Edit|O"
8239 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8242 msgid "Revert to Last Version|L"
8243 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8246 msgid "Undo Last Check In|U"
8247 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8250 msgid "Show History|H"
8251 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
8254 msgid "Custom...|C"
8255 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
8258 msgid "Undo|U"
8259 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:88
8262 msgid "Redo|d"
8263 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:90
8266 msgid "Cut|C"
8267 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:91
8270 msgid "Copy|o"
8271 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:92
8274 msgid "Paste|a"
8275 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:93
8278 msgid "Paste External Selection|x"
8279 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
8282 msgid "Find & Replace...|F"
8283 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:96
8286 msgid "Tabular|T"
8287 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
8290 msgid "Math|M"
8291 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Spellchecker...|S"
8296 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:101
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Thesaurus..."
8301 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
8304 msgid "Check TeX|h"
8305 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:103
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Open/Close Float|l"
8310 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:104
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Change Tracking|g"
8315 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Preferences...|P"
8320 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
8323 msgid "Reconfigure|R"
8324 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8325
8326 #: lib/ui/classic.ui:111
8327 msgid "as Lines|L"
8328 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:112
8331 msgid "as Paragraphs|P"
8332 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
8335 msgid "Multicolumn|M"
8336 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:118
8339 msgid "Line Top|T"
8340 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:119
8343 msgid "Line Bottom|B"
8344 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:120
8347 msgid "Line Left|L"
8348 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:121
8351 msgid "Line Right|R"
8352 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Alignment|i"
8357 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
8360 msgid "Add Row|A"
8361 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
8364 msgid "Delete Row|w"
8365 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Copy Row"
8370 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Swap Rows"
8375 msgstr "óÔÒÏË"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
8378 msgid "Add Column|u"
8379 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
8382 msgid "Delete Column|D"
8383 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Copy Column"
8388 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Swap Columns"
8393 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Left|L"
8398 msgstr "óÌÅ×Á"
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Center|C"
8403 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Right|R"
8408 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Top|T"
8413 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Middle|M"
8418 msgstr ""
8419 "ðÏ\n"
8420 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Bottom|B"
8425 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Toggle Numbering|N"
8430 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8435 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
8438 msgid "Change Limits Type|L"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
8442 msgid "Change Formula Type|F"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
8446 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Alignment|A"
8452 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8453
8454 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Add Row|R"
8457 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Delete Row|D"
8462 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Add Column|C"
8467 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Delete Column|e"
8472 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Default|t"
8477 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Display|D"
8482 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Inline|I"
8487 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
8490 msgid "Octave"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
8494 msgid "Maxima"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Mathematica"
8500 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
8503 msgid "Maple, simplify"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
8507 msgid "Maple, factor"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
8511 msgid "Maple, evalm"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
8515 msgid "Maple, evalf"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
8519 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
8520 msgid "Inline Formula|I"
8521 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Displayed Formula|D"
8526 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Eqnarray Environment|q"
8531 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:198
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Align Environment|A"
8536 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:199
8539 #, fuzzy
8540 msgid "AlignAt Environment"
8541 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:200
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Flalign Environment|F"
8546 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:203
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Gather Environment"
8551 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:204
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Multline Environment"
8556 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
8559 msgid "Math|h"
8560 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
8563 msgid "Special Character|S"
8564 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
8567 msgid "Citation Reference...|C"
8568 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
8571 msgid "Cross Reference...|R"
8572 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
8575 msgid "Label...|L"
8576 msgstr "íÅÔËÕ..."
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
8579 msgid "Footnote|F"
8580 msgstr "óÎÏÓËÕ"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
8583 msgid "Marginal Note|M"
8584 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Short Title"
8589 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:219
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Bibliography Key"
8594 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
8595
8596 #: lib/ui/classic.ui:220
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Index Entry...|I"
8599 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
8602 msgid "URL...|U"
8603 msgstr "URL..."
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
8606 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
8607 msgid "Note|N"
8608 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8609
8610 #: lib/ui/classic.ui:223
8611 msgid "Lists & TOC|O"
8612 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8613
8614 #: lib/ui/classic.ui:225
8615 msgid "TeX|T"
8616 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
8617
8618 #: lib/ui/classic.ui:226
8619 msgid "Minipage|p"
8620 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
8623 msgid "Graphics...|G"
8624 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:228
8627 msgid "Tabular Material...|b"
8628 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:229
8631 msgid "Floats|a"
8632 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:231
8635 msgid "Include File...|d"
8636 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:232
8639 msgid "Insert File|e"
8640 msgstr "æÁÊÌ"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:233
8643 msgid "External Material...|x"
8644 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
8647 msgid "Superscript|S"
8648 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
8651 msgid "Subscript|u"
8652 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:239
8655 msgid "HFill|H"
8656 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
8659 msgid "Hyphenation Point|P"
8660 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Ligature Break|k"
8665 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Protected Space|r"
8670 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
8673 msgid "Inter-word Space|w"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
8677 msgid "Thin Space|T"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: lib/ui/classic.ui:245
8681 msgid "Linebreak|L"
8682 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
8683
8684 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
8685 msgid "Ellipsis|i"
8686 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
8689 msgid "End of Sentence|E"
8690 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:248
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Single Quote|Q"
8695 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8696
8697 #: lib/ui/classic.ui:249
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Ordinary Quote|O"
8700 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
8703 msgid "Menu Separator|M"
8704 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Horizontal Line"
8709 msgstr ""
8710 "çÏÒÉÚ.\n"
8711 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Page Break"
8716 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
8719 msgid "Display Formula|D"
8720 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Eqnarray Environment|E"
8725 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
8728 #, fuzzy
8729 msgid "AMS align Environment|a"
8730 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
8733 #, fuzzy
8734 msgid "AMS alignat Environment|t"
8735 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
8738 #, fuzzy
8739 msgid "AMS flalign Environment|f"
8740 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:264
8743 #, fuzzy
8744 msgid "AMS gather Environment"
8745 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:265
8748 #, fuzzy
8749 msgid "AMS multline Environment"
8750 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8751
8752 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Array Environment|y"
8755 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8756
8757 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Cases Environment|C"
8760 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8761
8762 #: lib/ui/classic.ui:269
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Split Environment|S"
8765 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8766
8767 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Font Change|o"
8770 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:272
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Math Panel|l"
8775 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Math Normal Font"
8780 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8781
8782 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
8783 msgid "Math Calligraphic Family"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
8787 msgid "Math Fraktur Family"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
8791 msgid "Math Roman Family"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Math Sans Serif Family"
8797 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
8798
8799 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Math Bold Series"
8802 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Text Normal Font"
8807 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8808
8809 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
8810 msgid "Text Roman Family"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Text Sans Serif Family"
8816 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8817
8818 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Text Typewriter Family"
8821 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Text Bold Series"
8826 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8827
8828 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
8829 msgid "Text Medium Series"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
8833 msgid "Text Italic Shape"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Text Small Caps Shape"
8839 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8840
8841 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
8842 msgid "Text Slanted Shape"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
8846 msgid "Text Upright Shape"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:302
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Floatflt Figure"
8852 msgstr "FitFigure"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
8855 msgid "Table of Contents|C"
8856 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
8859 msgid "Index List|I"
8860 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8861
8862 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
8863 msgid "BibTeX Reference...|B"
8864 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
8865
8866 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
8867 msgid "LyX Document...|X"
8868 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8869
8870 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
8871 #, fuzzy
8872 msgid "ASCII as Lines...|L"
8873 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8874
8875 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
8876 #, fuzzy
8877 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8878 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8879
8880 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Track Changes|T"
8883 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Merge Changes...|M"
8888 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8889
8890 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
8891 msgid "Accept All Changes|A"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
8895 msgid "Reject All Changes|R"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:328
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Character...|C"
8901 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8902
8903 #: lib/ui/classic.ui:329
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Paragraph...|P"
8906 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8907
8908 #: lib/ui/classic.ui:330
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Document...|D"
8911 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:331
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Tabular...|T"
8916 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:333
8919 msgid "Emphasize Style|E"
8920 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8921
8922 #: lib/ui/classic.ui:334
8923 msgid "Noun Style|N"
8924 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8925
8926 #: lib/ui/classic.ui:335
8927 msgid "Bold Style|B"
8928 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8929
8930 #: lib/ui/classic.ui:338
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8933 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8934
8935 #: lib/ui/classic.ui:339
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Increase Environment Depth|i"
8938 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8939
8940 #: lib/ui/classic.ui:340
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Preamble...|r"
8943 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
8944
8945 #: lib/ui/classic.ui:341
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Start Appendix Here|S"
8948 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8949
8950 #: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
8951 msgid "Build Program|B"
8952 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8953
8954 #: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
8955 msgid "Update|U"
8956 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8957
8958 #: lib/ui/classic.ui:353
8959 msgid "LaTeX Logfile|L"
8960 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8961
8962 #: lib/ui/classic.ui:355
8963 msgid "TeX Information|X"
8964 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8965
8966 #: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
8967 msgid "Refs|R"
8968 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
8969
8970 #: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
8971 msgid "Bookmarks|B"
8972 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8973
8974 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
8975 msgid "Save Bookmark 1|S"
8976 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8977
8978 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
8979 msgid "Save Bookmark 2"
8980 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8981
8982 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
8983 msgid "Save Bookmark 3"
8984 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8985
8986 #: lib/ui/classic.ui:378
8987 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8988 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8989
8990 #: lib/ui/classic.ui:379
8991 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8992 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8993
8994 #: lib/ui/classic.ui:380
8995 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8996 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8997
8998 #: lib/ui/classic.ui:395
8999 msgid "Tooltips|o"
9000 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9001
9002 #: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
9003 msgid "Introduction|I"
9004 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
9005
9006 #: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
9007 msgid "Tutorial|T"
9008 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
9009
9010 #: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
9011 msgid "User's Guide|U"
9012 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9013
9014 #: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
9015 msgid "Extended Features|E"
9016 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
9017
9018 #: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
9019 msgid "Customization|C"
9020 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
9021
9022 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
9023 msgid "FAQ|F"
9024 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
9025
9026 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
9027 msgid "Table of Contents|a"
9028 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9029
9030 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
9031 msgid "LaTeX Configuration|L"
9032 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
9033
9034 #: lib/ui/classic.ui:407
9035 msgid "About LyX|X"
9036 msgstr "ï LyX"
9037
9038 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31
9039 msgid "Toolbars"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Document|D"
9045 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9046
9047 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Tools|T"
9050 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
9053 #, fuzzy
9054 msgid "New from Template...|m"
9055 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Open recent|t"
9060 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9061
9062 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Redo|R"
9065 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9066
9067 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
9068 #: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883
9069 msgid "Cut"
9070 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
9073 #: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888
9074 msgid "Copy"
9075 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
9076
9077 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
9078 #: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867
9079 msgid "Paste"
9080 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
9083 msgid "Paste Recent"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Text Style...|S"
9089 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
9090
9091 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Paragraph Settings...|P"
9094 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
9095
9096 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Table|T"
9099 msgstr "TableRefs"
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Increase List Depth|I"
9104 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Decrease List Depth|D"
9109 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9112 #, fuzzy
9113 msgid "TeX Code Settings...|C"
9114 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Float Settings...|a"
9119 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9122 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Note Settings...|N"
9128 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Branch Settings...|B"
9133 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9134
9135 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Box Settings...|x"
9138 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9139
9140 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Table Settings...|a"
9143 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9144
9145 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Top Line|T"
9148 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
9149
9150 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Bottom Line|B"
9153 msgstr "ëÎÉÚÕ"
9154
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Left Line|L"
9158 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Right Line|R"
9163 msgstr "óÐÒÁ×Á"
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9166 #, fuzzy
9167 msgid "AMS align Environment|A"
9168 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
9171 #, fuzzy
9172 msgid "AMS gather Environment|g"
9173 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
9176 #, fuzzy
9177 msgid "AMS multline Environment|m"
9178 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.ui:206
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Display Tooltips|i"
9183 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.ui:227
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Special Formatting|o"
9188 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9189
9190 #: lib/ui/stdmenus.ui:228
9191 #, fuzzy
9192 msgid "List / TOC|i"
9193 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Float|a"
9198 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
9201 #: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
9202 #: src/insets/insetbox.C:146
9203 msgid "Box"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.ui:233
9207 msgid "Branch|B"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Character Style"
9213 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9216 #, fuzzy
9217 msgid "File|e"
9218 msgstr "æÁÊÌ"
9219
9220 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Index Entry|d"
9223 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9224
9225 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Table...|T"
9228 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:249
9231 #, fuzzy
9232 msgid "TeX|X"
9233 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
9234
9235 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
9236 msgid "Ordinary Quote|Q"
9237 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9238
9239 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Single Quote|S"
9242 msgstr ""
9243 "ïÄÉ-\n"
9244 "ÎÁÒÎÙÊ"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Horizontal Fill|H"
9249 msgstr ""
9250 "çÏÒÉÚ.\n"
9251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Vertical Space"
9256 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
9257
9258 #: lib/ui/stdmenus.ui:273
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Line Break|L"
9261 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
9262
9263 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Math Panel|P"
9266 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
9267
9268 #: lib/ui/stdmenus.ui:322
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Text Wrap Float|W"
9271 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9272
9273 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9274 #, fuzzy
9275 msgid "External Material..."
9276 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9277
9278 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Child Document...|d"
9281 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9282
9283 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9284 #, fuzzy
9285 msgid "LyX Note|N"
9286 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Comment|C"
9291 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
9294 msgid "Greyed Out|G"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
9298 msgid "Frameless|F"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
9302 msgid "Boxed|B"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
9306 msgid "Oval Box|O"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9310 msgid "Oval Box, Thick|T"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9314 msgid "Shadow Box|S"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Double Box|D"
9320 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Change Tracking|C"
9325 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9328 #, fuzzy
9329 msgid "LaTeX Log File...|L"
9330 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9331
9332 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Table of Contents...|T"
9335 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9338 #, fuzzy
9339 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9340 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.ui:374
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Start Appendix Here|A"
9345 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Settings...|S"
9350 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9355 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9360 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9365 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Thesaurus...|T"
9370 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
9371
9372 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9373 #, fuzzy
9374 msgid "TeX Information...|I"
9375 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9376
9377 #: lib/ui/stdmenus.ui:437
9378 #, fuzzy
9379 msgid "About LyX...|X"
9380 msgstr "ï LyX"
9381
9382 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
9383 #, fuzzy
9384 msgid "standard"
9385 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9386
9387 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9388 msgid "New document"
9389 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9390
9391 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Open document"
9394 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9395
9396 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Save document"
9399 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9400
9401 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Print document"
9404 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9405
9406 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989
9407 msgid "Undo"
9408 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9409
9410 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000
9411 msgid "Redo"
9412 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9413
9414 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Find and replace"
9417 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9418
9419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Toggle emphasis style"
9422 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9423
9424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9425 msgid "Toggle noun style"
9426 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9427
9428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Toggle user style"
9431 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9432
9433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Insert math"
9436 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9437
9438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Insert graphics"
9441 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9442
9443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9444 #, fuzzy
9445 msgid "extra"
9446 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9447
9448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Numbered list"
9451 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9452
9453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Itemized list"
9456 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9457
9458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Increase depth"
9461 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9462
9463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Decrease depth"
9466 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9467
9468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Insert figure float"
9471 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9472
9473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Insert table float"
9476 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9477
9478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Insert label"
9481 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9482
9483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Insert cross-reference"
9486 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9487
9488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9489 msgid "Insert citation"
9490 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9491
9492 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Insert index entry"
9495 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9496
9497 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Insert footnote"
9500 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9501
9502 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Insert margin note"
9505 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9506
9507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Insert note"
9510 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9511
9512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Insert TeX"
9515 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9516
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9518 msgid "Include file"
9519 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9520
9521 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Text style"
9524 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9525
9526 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Paragraph settings"
9529 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9530
9531 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9532 msgid "Table of contents"
9533 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Check spelling"
9538 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9541 #, fuzzy
9542 msgid "table"
9543 msgstr "TableRefs"
9544
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Add row"
9548 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9549
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Add column"
9553 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9554
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Delete row"
9558 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Delete column"
9563 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Set top line"
9568 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Set bottom line"
9573 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Set left line"
9578 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Set right line"
9583 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Set all lines"
9588 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
9589
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Unset all lines"
9593 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
9594
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Align left"
9598 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Align center"
9603 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
9604
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Align right"
9608 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
9609
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Align top"
9613 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
9614
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Align middle"
9618 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9619
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Align bottom"
9623 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
9624
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Rotate cell"
9628 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9629
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Rotate table"
9633 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9634
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Set multi-column"
9638 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
9639
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
9641 msgid "math"
9642 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9643
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Show math panel"
9647 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9648
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Set display mode"
9652 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
9653
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Insert square root"
9657 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9658
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Insert sum"
9662 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9663
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Insert integral"
9667 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9668
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Insert product"
9672 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9673
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Insert ( )"
9677 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9678
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Insert [ ]"
9682 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9683
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Insert { }"
9687 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9688
9689 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Insert cases"
9692 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9693
9694 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9695 msgid "minibuffer"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: src/BufferView.C:289
9699 #, c-format
9700 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: src/BufferView_pimpl.C:229
9704 #, c-format
9705 msgid ""
9706 "The document %1$s is already loaded.\n"
9707 "\n"
9708 "Do you want to revert to the saved version?"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Revert to saved document?"
9714 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9715
9716 #: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168
9717 #, fuzzy
9718 msgid "&Revert"
9719 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9720
9721 #: src/BufferView_pimpl.C:233
9722 #, fuzzy
9723 msgid "&Switch to document"
9724 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9725
9726 #: src/BufferView_pimpl.C:255
9727 #, c-format
9728 msgid ""
9729 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9730 "\n"
9731 "Do you want to create a new document?"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: src/BufferView_pimpl.C:258
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Create new document?"
9737 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
9738
9739 #: src/BufferView_pimpl.C:259
9740 #, fuzzy
9741 msgid "&Create"
9742 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
9743
9744 #: src/BufferView_pimpl.C:268
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Parse"
9747 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9748
9749 #: src/BufferView_pimpl.C:391
9750 msgid "Formatting document..."
9751 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9752
9753 #: src/BufferView_pimpl.C:642
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "Saved bookmark %1$s"
9756 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
9757
9758 #: src/BufferView_pimpl.C:675
9759 #, fuzzy, c-format
9760 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9761 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
9762
9763 #: src/BufferView_pimpl.C:763
9764 msgid "Select LyX document to insert"
9765 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9766
9767 #: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
9768 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
9769 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9770 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129
9771 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625
9772 msgid "Documents|#o#O"
9773 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9774
9775 #: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627
9776 msgid "Examples|#E#e"
9777 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
9778
9779 #: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519
9780 #: src/lyxfunc.C:1556
9781 #, fuzzy
9782 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9783 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
9784
9785 #: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645
9786 #: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675
9787 msgid "Canceled."
9788 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9789
9790 #: src/BufferView_pimpl.C:792
9791 #, fuzzy, c-format
9792 msgid "Inserting document %1$s..."
9793 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
9794
9795 #: src/BufferView_pimpl.C:794
9796 #, fuzzy, c-format
9797 msgid "Document %1$s inserted."
9798 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
9799
9800 #: src/BufferView_pimpl.C:797
9801 #, fuzzy, c-format
9802 msgid "Could not insert document %1$s"
9803 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9804
9805 #: src/BufferView_pimpl.C:992
9806 msgid "No further undo information"
9807 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9808
9809 #: src/BufferView_pimpl.C:1003
9810 msgid "No further redo information"
9811 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9812
9813 #: src/BufferView_pimpl.C:1089
9814 msgid "Mark off"
9815 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9816
9817 #: src/BufferView_pimpl.C:1096
9818 msgid "Mark on"
9819 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9820
9821 #: src/BufferView_pimpl.C:1103
9822 msgid "Mark removed"
9823 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9824
9825 #: src/BufferView_pimpl.C:1106
9826 msgid "Mark set"
9827 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9828
9829 #: src/Chktex.C:68
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9832 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9833
9834 #: src/Chktex.C:70
9835 #, fuzzy
9836 msgid "ChkTeX warning id # "
9837 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9838
9839 #: src/CutAndPaste.C:373
9840 #, c-format
9841 msgid ""
9842 "Layout had to be changed from\n"
9843 "%1$s to %2$s\n"
9844 "because of class conversion from\n"
9845 "%3$s to %4$s"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: src/LColor.C:87
9849 msgid "none"
9850 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9851
9852 #: src/LColor.C:88
9853 msgid "black"
9854 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9855
9856 #: src/LColor.C:89
9857 msgid "white"
9858 msgstr "âÅÌÙÊ"
9859
9860 #: src/LColor.C:90
9861 msgid "red"
9862 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9863
9864 #: src/LColor.C:91
9865 msgid "green"
9866 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9867
9868 #: src/LColor.C:92
9869 msgid "blue"
9870 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9871
9872 #: src/LColor.C:93
9873 msgid "cyan"
9874 msgstr "óÉÎÉÊ"
9875
9876 #: src/LColor.C:94
9877 msgid "magenta"
9878 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9879
9880 #: src/LColor.C:95
9881 msgid "yellow"
9882 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9883
9884 #: src/LColor.C:96
9885 msgid "cursor"
9886 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9887
9888 #: src/LColor.C:97
9889 msgid "background"
9890 msgstr "æÏÎ"
9891
9892 #: src/LColor.C:98
9893 msgid "text"
9894 msgstr "ôÅËÓÔ"
9895
9896 #: src/LColor.C:99
9897 msgid "selection"
9898 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9899
9900 #: src/LColor.C:100
9901 #, fuzzy
9902 msgid "LaTeX text"
9903 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9904
9905 #: src/LColor.C:101
9906 msgid "previewed snippet"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/LColor.C:102
9910 msgid "note"
9911 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9912
9913 #: src/LColor.C:103
9914 msgid "note background"
9915 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
9916
9917 #: src/LColor.C:104
9918 #, fuzzy
9919 msgid "comment"
9920 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9921
9922 #: src/LColor.C:105
9923 #, fuzzy
9924 msgid "comment background"
9925 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9926
9927 #: src/LColor.C:106
9928 #, fuzzy
9929 msgid "greyedout inset"
9930 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9931
9932 #: src/LColor.C:107
9933 #, fuzzy
9934 msgid "greyedout inset background"
9935 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9936
9937 #: src/LColor.C:108
9938 msgid "depth bar"
9939 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9940
9941 #: src/LColor.C:109
9942 msgid "language"
9943 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9944
9945 #: src/LColor.C:110
9946 msgid "command inset"
9947 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9948
9949 #: src/LColor.C:111
9950 msgid "command inset background"
9951 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9952
9953 #: src/LColor.C:112
9954 msgid "command inset frame"
9955 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9956
9957 #: src/LColor.C:113
9958 msgid "special character"
9959 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9960
9961 #: src/LColor.C:115
9962 msgid "math background"
9963 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9964
9965 #: src/LColor.C:116
9966 msgid "graphics background"
9967 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
9968
9969 #: src/LColor.C:117
9970 msgid "Math macro background"
9971 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9972
9973 #: src/LColor.C:118
9974 msgid "math frame"
9975 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9976
9977 #: src/LColor.C:119
9978 msgid "math line"
9979 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9980
9981 #: src/LColor.C:120
9982 msgid "caption frame"
9983 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9984
9985 #: src/LColor.C:121
9986 msgid "collapsable inset text"
9987 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9988
9989 #: src/LColor.C:122
9990 msgid "collapsable inset frame"
9991 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9992
9993 #: src/LColor.C:123
9994 msgid "inset background"
9995 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9996
9997 #: src/LColor.C:124
9998 msgid "inset frame"
9999 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
10000
10001 #: src/LColor.C:125
10002 msgid "LaTeX error"
10003 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10004
10005 #: src/LColor.C:126
10006 msgid "end-of-line marker"
10007 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
10008
10009 #: src/LColor.C:127
10010 #, fuzzy
10011 msgid "appendix marker"
10012 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
10013
10014 #: src/LColor.C:128
10015 #, fuzzy
10016 msgid "change bar"
10017 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10018
10019 #: src/LColor.C:129
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Deleted text"
10022 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10023
10024 #: src/LColor.C:130
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Added text"
10027 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10028
10029 #: src/LColor.C:131
10030 msgid "added space markers"
10031 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
10032
10033 #: src/LColor.C:132
10034 msgid "top/bottom line"
10035 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10036
10037 #: src/LColor.C:133
10038 #, fuzzy
10039 msgid "table line"
10040 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10041
10042 #: src/LColor.C:135
10043 #, fuzzy
10044 msgid "table on/off line"
10045 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10046
10047 #: src/LColor.C:137
10048 msgid "bottom area"
10049 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10050
10051 #: src/LColor.C:138
10052 msgid "page break"
10053 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
10054
10055 #: src/LColor.C:139
10056 msgid "top of button"
10057 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
10058
10059 #: src/LColor.C:140
10060 msgid "bottom of button"
10061 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
10062
10063 #: src/LColor.C:141
10064 msgid "left of button"
10065 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10066
10067 #: src/LColor.C:142
10068 msgid "right of button"
10069 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10070
10071 #: src/LColor.C:143
10072 msgid "button background"
10073 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10074
10075 #: src/LColor.C:144
10076 msgid "inherit"
10077 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10078
10079 #: src/LColor.C:145
10080 msgid "ignore"
10081 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10082
10083 #: src/LaTeX.C:86
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
10086 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
10087
10088 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
10089 msgid "Running MakeIndex."
10090 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10091
10092 #: src/LaTeX.C:288
10093 msgid "Running BibTeX."
10094 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
10095
10096 #: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
10097 #: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
10098 msgid "No Documents Open!"
10099 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
10100
10101 #: src/MenuBackend.C:492
10102 #, fuzzy
10103 msgid "ASCII text as lines"
10104 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10105
10106 #: src/MenuBackend.C:494
10107 #, fuzzy
10108 msgid "ASCII text as paragraphs"
10109 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10110
10111 #: src/MenuBackend.C:673
10112 #, fuzzy
10113 msgid "No Table of contents"
10114 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
10115
10116 #: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Could not remove temporary directory"
10119 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10120
10121 #: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10124 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10125
10126 #: src/buffer.C:384
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Unknown document class"
10129 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10130
10131 #: src/buffer.C:385
10132 #, c-format
10133 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: src/buffer.C:416 src/text.C:354
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10139 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
10140
10141 #: src/buffer.C:420
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Header error"
10144 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10145
10146 #: src/buffer.C:438
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Can't load document class"
10149 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
10150
10151 #: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Document could not be read"
10154 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10155
10156 #: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "%1$s could not be read."
10159 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10160
10161 #: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Document format failure"
10164 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10165
10166 #: src/buffer.C:578
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "%1$s is not a LyX document."
10169 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10170
10171 #: src/buffer.C:596
10172 #, c-format
10173 msgid ""
10174 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
10175 "problems."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: src/buffer.C:603
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Conversion failed"
10181 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10182
10183 #: src/buffer.C:604
10184 #, c-format
10185 msgid ""
10186 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10187 "it could not be created."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: src/buffer.C:613
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Conversion script not found"
10193 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10194
10195 #: src/buffer.C:614
10196 #, c-format
10197 msgid ""
10198 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10199 "could not be found."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: src/buffer.C:630
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Conversion script failed"
10205 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10206
10207 #: src/buffer.C:631
10208 #, c-format
10209 msgid ""
10210 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10211 "convert it."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: src/buffer.C:659
10215 #, c-format
10216 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: src/buffer.C:1136
10220 msgid "Running chktex..."
10221 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
10222
10223 #: src/buffer.C:1149
10224 msgid "chktex failure"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: src/buffer.C:1150
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Could not run chktex successfully."
10230 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10231
10232 #: src/buffer_funcs.C:56
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid ""
10235 "The specified document\n"
10236 "%1$s\n"
10237 "could not be read."
10238 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10239
10240 #: src/buffer_funcs.C:58
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Could not read document"
10243 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10244
10245 #: src/buffer_funcs.C:70
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid ""
10248 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10249 "\n"
10250 "Recover emergency save?"
10251 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10252
10253 #: src/buffer_funcs.C:73
10254 msgid "Load emergency save?"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: src/buffer_funcs.C:74
10258 #, fuzzy
10259 msgid "&Recover"
10260 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
10261
10262 #: src/buffer_funcs.C:74
10263 #, fuzzy
10264 msgid "&Load Original"
10265 msgstr ""
10266 "ãÅÎÔÒ\n"
10267 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10268
10269 #: src/buffer_funcs.C:96
10270 #, c-format
10271 msgid ""
10272 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10273 "\n"
10274 "Load the backup instead?"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: src/buffer_funcs.C:99
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Load backup?"
10280 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10281
10282 #: src/buffer_funcs.C:100
10283 #, fuzzy
10284 msgid "&Load backup"
10285 msgstr "îÁÚÁÄ"
10286
10287 #: src/buffer_funcs.C:100
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Load &original"
10290 msgstr ""
10291 "ãÅÎÔÒ\n"
10292 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10293
10294 #: src/buffer_funcs.C:139
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10297 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10298
10299 #: src/buffer_funcs.C:141
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Retrieve from version control?"
10302 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10303
10304 #: src/buffer_funcs.C:142
10305 #, fuzzy
10306 msgid "&Retrieve"
10307 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10308
10309 #: src/buffer_funcs.C:174
10310 #, fuzzy, c-format
10311 msgid ""
10312 "The specified document template\n"
10313 "%1$s\n"
10314 "could not be read."
10315 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10316
10317 #: src/buffer_funcs.C:175
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Could not read template"
10320 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
10321
10322 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
10323 #, c-format
10324 msgid ""
10325 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10326 "\n"
10327 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Save changed document?"
10333 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10334
10335 #: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
10336 msgid "&Discard"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: src/bufferlist.C:259
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10342 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
10343
10344 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
10345 msgid "  Save seems successful. Phew."
10346 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
10347
10348 #: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
10349 msgid "  Save failed! Trying..."
10350 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10351
10352 #: src/bufferlist.C:299
10353 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10354 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10355
10356 #: src/bufferparams.C:232
10357 #, fuzzy, c-format
10358 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10359 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10360
10361 #: src/bufferparams.C:234
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Document class not available"
10364 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10365
10366 #: src/bufferparams.C:235
10367 #, fuzzy
10368 msgid "LyX will not be able to produce output."
10369 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
10370
10371 #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Executing command: "
10374 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10375
10376 #: src/converter.C:399
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Build errors"
10379 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10380
10381 #: src/converter.C:400
10382 #, fuzzy
10383 msgid "There were errors during the build process."
10384 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
10385
10386 #: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
10387 msgid "Cannot convert file"
10388 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10389
10390 #: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10393 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10394
10395 #: src/converter.C:429 src/converter.C:467
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10398 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10399
10400 #: src/converter.C:533
10401 msgid "Running LaTeX..."
10402 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
10403
10404 #: src/converter.C:548
10405 #, c-format
10406 msgid ""
10407 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10408 "log %1$s."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: src/converter.C:551
10412 #, fuzzy
10413 msgid "LaTeX failed"
10414 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10415
10416 #: src/converter.C:553
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Output is empty"
10419 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10420
10421 #: src/converter.C:554
10422 msgid "An empty output file was generated."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: src/debug.C:41
10426 msgid "No debugging message"
10427 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10428
10429 #: src/debug.C:42
10430 msgid "General information"
10431 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10432
10433 #: src/debug.C:43
10434 msgid "Program initialisation"
10435 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
10436
10437 #: src/debug.C:44
10438 msgid "Keyboard events handling"
10439 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10440
10441 #: src/debug.C:45
10442 msgid "GUI handling"
10443 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10444
10445 #: src/debug.C:46
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Lyxlex grammar parser"
10448 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
10449
10450 #: src/debug.C:47
10451 msgid "Configuration files reading"
10452 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10453
10454 #: src/debug.C:48
10455 msgid "Custom keyboard definition"
10456 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10457
10458 #: src/debug.C:49
10459 msgid "LaTeX generation/execution"
10460 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10461
10462 #: src/debug.C:50
10463 msgid "Math editor"
10464 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10465
10466 #: src/debug.C:51
10467 msgid "Font handling"
10468 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10469
10470 #: src/debug.C:52
10471 msgid "Textclass files reading"
10472 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
10473
10474 #: src/debug.C:53
10475 msgid "Version control"
10476 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10477
10478 #: src/debug.C:54
10479 msgid "External control interface"
10480 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10481
10482 #: src/debug.C:55
10483 msgid "Keep *roff temporary files"
10484 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10485
10486 #: src/debug.C:56
10487 msgid "User commands"
10488 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10489
10490 #: src/debug.C:57
10491 msgid "The LyX Lexxer"
10492 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
10493
10494 #: src/debug.C:58
10495 msgid "Dependency information"
10496 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10497
10498 #: src/debug.C:59
10499 msgid "LyX Insets"
10500 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10501
10502 #: src/debug.C:60
10503 msgid "Files used by LyX"
10504 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
10505
10506 #: src/debug.C:61
10507 msgid "Workarea events"
10508 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10509
10510 #: src/debug.C:62
10511 msgid "Insettext/tabular messages"
10512 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
10513
10514 #: src/debug.C:63
10515 msgid "Graphics conversion and loading"
10516 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
10517
10518 #: src/debug.C:64
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Change tracking"
10521 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10522
10523 #: src/debug.C:65
10524 #, fuzzy
10525 msgid "External template/inset messages"
10526 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10527
10528 #: src/debug.C:66
10529 msgid "All debugging messages"
10530 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10531
10532 #: src/debug.C:110
10533 #, fuzzy, c-format
10534 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10535 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
10536
10537 #: src/exporter.C:68
10538 #, c-format
10539 msgid ""
10540 "The file %1$s already exists.\n"
10541 "\n"
10542 "Do you want to over-write that file?"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: src/exporter.C:71
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Over-write file?"
10548 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10549
10550 #: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
10551 #, fuzzy
10552 msgid "&Over-write"
10553 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10554
10555 #: src/exporter.C:73
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Over-write &all"
10558 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10559
10560 #: src/exporter.C:74
10561 #, fuzzy
10562 msgid "&Cancel export"
10563 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
10564
10565 #: src/exporter.C:121
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Couldn't copy file"
10568 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
10569
10570 #: src/exporter.C:122
10571 #, c-format
10572 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/exporter.C:152
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Couldn't export file"
10578 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10579
10580 #: src/exporter.C:153
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10583 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
10584
10585 #: src/exporter.C:183
10586 #, fuzzy
10587 msgid "File name error"
10588 msgstr ""
10589 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
10590 "ÆÁÊÌÁ:"
10591
10592 #: src/exporter.C:184
10593 #, fuzzy
10594 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10595 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
10596
10597 #: src/exporter.C:211
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Document export cancelled."
10600 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10601
10602 #: src/exporter.C:216
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
10605 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10606
10607 #: src/format.C:187 src/format.C:221
10608 msgid "Cannot view file"
10609 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10610
10611 #: src/format.C:188
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "No information for viewing %1$s"
10614 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10615
10616 #: src/format.C:243 src/format.C:266
10617 #, fuzzy
10618 msgid "Cannot edit file"
10619 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10620
10621 #: src/format.C:244
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid "No information for editing %1$s"
10624 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10625
10626 #: src/frontends/LyXView.C:177
10627 #, fuzzy
10628 msgid " (changed)"
10629 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10630
10631 #: src/frontends/LyXView.C:181
10632 msgid " (read only)"
10633 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10634
10635 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10636 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10637 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10638
10639 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10640 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10641 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
10642
10643 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10644 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10645 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
10646
10647 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10648 msgid ""
10649 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10650 "1995-2001 LyX Team"
10651 msgstr ""
10652 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10653 "1995-2002 LyX Team"
10654
10655 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10656 msgid ""
10657 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10658 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10659 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10660 "any later version."
10661 msgstr ""
10662 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10663 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10664 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
10665 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
10666
10667 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10668 msgid ""
10669 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10670 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10671 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10672 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10673 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10674 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10675 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10676 msgstr ""
10677 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
10678 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10679 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10680 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10681 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
10682 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
10683 "<lav@altlinux.ru>"
10684
10685 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10686 msgid "LyX Version "
10687 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10688
10689 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
10690 msgid " of "
10691 msgstr " ÏÔ "
10692
10693 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10694 msgid "Library directory: "
10695 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10696
10697 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10698 msgid "User directory: "
10699 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10700
10701 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10702 msgid "No frame drawn"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10706 msgid "Rectangular box"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10710 msgid "Oval box, thin"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10714 msgid "Oval box, thick"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10718 msgid "Shadow box"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Double box"
10724 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10725
10726 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
10727 #: src/frontends/qt2/QBox.C:213
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Depth"
10730 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10731
10732 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
10733 #: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
10734 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Total Height"
10737 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10738
10739 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10740 msgid "Select external file"
10741 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10742
10743 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10744 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Top left"
10747 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10748
10749 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10750 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Bottom left"
10753 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
10754
10755 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10756 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Baseline left"
10759 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
10760
10761 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10762 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Top center"
10765 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10766
10767 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10768 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Bottom center"
10771 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10772
10773 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10774 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Baseline center"
10777 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
10778
10779 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10780 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Top right"
10783 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10784
10785 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10786 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Bottom right"
10789 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10790
10791 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10792 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Baseline right"
10795 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10796
10797 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
10798 msgid "Select graphics file"
10799 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
10800
10801 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10802 msgid "Clipart|#C#c"
10803 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
10804
10805 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
10806 msgid "Select document to include"
10807 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10808
10809 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
10810 #, fuzzy
10811 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10812 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
10813
10814 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
10815 #, fuzzy
10816 msgid "LyX: LaTeX Log"
10817 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10818
10819 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
10820 #, fuzzy
10821 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10822 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10823
10824 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10825 #, fuzzy
10826 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
10827 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10828
10829 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10830 msgid "Version Control Log"
10831 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10832
10833 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
10834 #, fuzzy
10835 msgid "No LaTeX log file found."
10836 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10837
10838 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
10839 #, fuzzy
10840 msgid "No literate programming build log file found."
10841 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10842
10843 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
10844 #, fuzzy
10845 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10846 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10847
10848 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10849 msgid "No version control log file found."
10850 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10851
10852 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
10853 #, fuzzy
10854 msgid "System Bind|#S#s"
10855 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
10856
10857 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10858 msgid "User Bind|#U#u"
10859 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10860
10861 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Choose bind file"
10864 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
10865
10866 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
10867 msgid "Sys UI|#S#s"
10868 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
10869
10870 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
10871 msgid "User UI|#U#u"
10872 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10873
10874 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Choose UI file"
10877 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
10878
10879 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
10880 msgid "Key maps|#K#k"
10881 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
10882
10883 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Choose keyboard map"
10886 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
10887
10888 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Choose personal dictionary"
10891 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10892
10893 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10894 msgid "Print to file"
10895 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10896
10897 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
10898 #, fuzzy
10899 msgid "The spell-checker could not be started"
10900 msgstr ""
10901 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10902 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10903
10904 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
10905 #, fuzzy
10906 msgid ""
10907 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10908 "Maybe it has been killed."
10909 msgstr ""
10910 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10911 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10912
10913 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
10914 #, fuzzy
10915 msgid "The spell-checker has failed"
10916 msgstr ""
10917 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10918 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10919
10920 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
10921 #, fuzzy, c-format
10922 msgid "%1$s words checked."
10923 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10924
10925 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
10926 #, fuzzy
10927 msgid "One word checked."
10928 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10929
10930 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Spell-checking is complete"
10933 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10934
10935 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
10936 #, c-format
10937 msgid "%1$s and %2$s"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "%1$s et al."
10943 msgstr " et al."
10944
10945 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
10946 msgid "No year"
10947 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10948
10949 #: src/frontends/controllers/biblio.C:788
10950 #, fuzzy
10951 msgid "before"
10952 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
10953
10954 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10955 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10956 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10957 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10958 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10959 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10960 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
10961 msgid "No change"
10962 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10963
10964 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
10965 msgid "Roman"
10966 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10967
10968 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
10969 msgid "Sans Serif"
10970 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10971
10972 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
10973 msgid "Typewriter"
10974 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10975
10976 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
10977 msgid "Medium"
10978 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10979
10980 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
10981 msgid "Bold"
10982 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10983
10984 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
10985 msgid "Upright"
10986 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10987
10988 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
10989 msgid "Italic"
10990 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
10991
10992 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
10993 msgid "Slanted"
10994 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10995
10996 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10997 msgid "Small Caps"
10998 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10999
11000 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
11001 msgid "Increase"
11002 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11003
11004 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
11005 msgid "Decrease"
11006 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11007
11008 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11009 msgid "Emph"
11010 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
11011
11012 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11013 msgid "Underbar"
11014 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
11015
11016 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11017 msgid "Noun"
11018 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
11019
11020 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11021 msgid "No color"
11022 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
11023
11024 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11025 msgid "Black"
11026 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11027
11028 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11029 msgid "White"
11030 msgstr "âÅÌÙÊ"
11031
11032 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11033 msgid "Red"
11034 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11035
11036 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11037 msgid "Green"
11038 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11039
11040 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11041 msgid "Blue"
11042 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11043
11044 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11045 msgid "Cyan"
11046 msgstr "óÉÎÉÊ"
11047
11048 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11049 msgid "Magenta"
11050 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11051
11052 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11053 msgid "Yellow"
11054 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11055
11056 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
11057 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Invalid filename"
11060 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
11061
11062 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
11063 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
11064 #, fuzzy
11065 msgid ""
11066 "Filename can't contain any of these characters:\n"
11067 "space, '#', '~', '$' or '%'."
11068 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11069
11070 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
11071 msgid "Build log"
11072 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11073
11074 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
11075 msgid "LaTeX log"
11076 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11077
11078 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
11079 #, fuzzy
11080 msgid "No build log file found."
11081 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11082
11083 #: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11086 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11087
11088 #: src/frontends/gnome/support.c:116
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
11091 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11092
11093 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Label"
11096 msgstr "Labeling"
11097
11098 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
11099 msgid "Maths Decorations & Accents"
11100 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
11101
11102 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
11103 msgid "Binary Ops"
11104 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
11105
11106 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Binary Relations"
11109 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11110
11111 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
11112 msgid "Big Operators"
11113 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11114
11115 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
11116 msgid "AMS Misc"
11117 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
11118
11119 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
11120 msgid "AMS Arrows"
11121 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
11122
11123 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
11124 msgid "AMS Relations"
11125 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11126
11127 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
11128 msgid "AMS Negated Rel"
11129 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11130
11131 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
11132 msgid "AMS Operators"
11133 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11134
11135 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Math Delimiters"
11138 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11139
11140 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Math Panel"
11143 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11144
11145 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
11146 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11147 msgid "Insert Table"
11148 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11149
11150 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
11151 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
11152 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "LyX: %1$s"
11155 msgstr "LyX: "
11156
11157 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
11158 #, fuzzy
11159 msgid "&Standard"
11160 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11161
11162 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
11163 #, fuzzy
11164 msgid "&Maths"
11165 msgstr "ðÕÔÉ"
11166
11167 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
11168 msgid "Dings &1"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
11172 msgid "Dings &2"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
11176 msgid "Dings &3"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
11180 msgid "Dings &4"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
11184 #, fuzzy
11185 msgid "&Custom..."
11186 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
11187
11188 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
11189 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
11190 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
11191 msgid "Bullets"
11192 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11193
11194 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
11195 msgid "Enter a custom bullet"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
11199 #, fuzzy
11200 msgid "LyX: Index Entry"
11201 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11202
11203 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
11204 #, fuzzy
11205 msgid "LyX: Label"
11206 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11207
11208 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Directories"
11211 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
11212
11213 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
11214 #, fuzzy
11215 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
11216 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11217
11218 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
11219 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
11220 msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
11221
11222 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
11223 msgid "Select a BibTeX style"
11224 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
11225
11226 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
11227 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
11228 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
11229
11230 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
11231 msgid "Select a BibTeX database to add"
11232 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
11233
11234 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
11235 #, fuzzy
11236 msgid "LyX: Box Settings"
11237 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11238
11239 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
11240 #, fuzzy
11241 msgid "LyX: Branch Settings"
11242 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11243
11244 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
11245 #, fuzzy
11246 msgid "LyX: Merge Changes"
11247 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11248
11249 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
11250 #, fuzzy
11251 msgid "LyX: Change Text Style"
11252 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11253
11254 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
11255 #, fuzzy
11256 msgid "LyX: Citation Reference"
11257 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
11258
11259 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Previous command"
11262 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11263
11264 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Next command"
11267 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11268
11269 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
11270 #, fuzzy
11271 msgid "LyX: Delimiters"
11272 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11273
11274 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
11275 #, fuzzy
11276 msgid "LyX: Document Settings"
11277 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11278
11279 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Author-year"
11282 msgstr "á×ÔÏÒ"
11283
11284 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Numerical"
11287 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
11288
11289 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
11290 msgid "``text''"
11291 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11292
11293 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
11294 msgid "''text''"
11295 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11296
11297 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
11298 msgid ",,text``"
11299 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11300
11301 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
11302 msgid ",,text''"
11303 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11304
11305 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
11306 #, fuzzy
11307 msgid "<<text>>"
11308 msgstr "ôÅËÓÔ"
11309
11310 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
11311 #, fuzzy
11312 msgid ">>text<<"
11313 msgstr "ôÅËÓÔ"
11314
11315 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
11316 #, fuzzy
11317 msgid "US letter"
11318 msgstr "USletter"
11319
11320 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
11321 #, fuzzy
11322 msgid "US legal"
11323 msgstr "USlegal"
11324
11325 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11326 #, fuzzy
11327 msgid "US executive"
11328 msgstr "USexecutive"
11329
11330 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
11331 msgid "B3"
11332 msgstr "B3"
11333
11334 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
11335 msgid "B4"
11336 msgstr "B4"
11337
11338 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
11339 #, c-format
11340 msgid "Unavailable: %1$s"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11344 msgid "10"
11345 msgstr "10"
11346
11347 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
11348 msgid "11"
11349 msgstr "11"
11350
11351 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
11352 msgid "12"
11353 msgstr "12"
11354
11355 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
11356 msgid "Length"
11357 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11358
11359 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
11360 msgid "empty"
11361 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11362
11363 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
11364 msgid "plain"
11365 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11366
11367 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
11368 msgid "headings"
11369 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11370
11371 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
11372 msgid "fancy"
11373 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11374
11375 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
11376 msgid "OneHalf"
11377 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11378
11379 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
11380 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Document Class"
11383 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11384
11385 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Text Layout"
11388 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
11389
11390 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Page Layout"
11393 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11394
11395 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Page Margins"
11398 msgstr "ðÏÌÑ"
11399
11400 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Numbering & TOC"
11403 msgstr "îÏÍÅÒ"
11404
11405 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Math options"
11408 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11409
11410 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Float Placement"
11413 msgstr ""
11414 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
11415 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
11416 "[!](h,t,b,p)"
11417
11418 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
11419 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Branches"
11422 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
11423
11424 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
11425 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
11426 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
11427 msgid "LaTeX Preamble"
11428 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11429
11430 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
11431 #, fuzzy
11432 msgid "Small margins"
11433 msgstr "ðÏÌÑ"
11434
11435 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Very small margins"
11438 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
11439
11440 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Very wide margins"
11443 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
11444
11445 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
11446 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11447 #, fuzzy
11448 msgid "No"
11449 msgstr "&îÅÔ"
11450
11451 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
11452 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11453 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Yes"
11456 msgstr "&äÁ"
11457
11458 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
11459 #, fuzzy
11460 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11461 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11462
11463 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
11464 #, fuzzy
11465 msgid "LyX: External Material"
11466 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11467
11468 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Scale%"
11471 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11472
11473 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
11474 #, fuzzy
11475 msgid "LyX: Float Settings"
11476 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11477
11478 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
11479 #, fuzzy
11480 msgid "LyX: Graphics"
11481 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11482
11483 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
11484 #, fuzzy
11485 msgid "LyX: Child Document"
11486 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
11487
11488 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
11489 msgid "PostScript files (*.ps)"
11490 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
11491
11492 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
11493 msgid "Select a file to print to"
11494 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11495
11496 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
11497 #, fuzzy
11498 msgid "LyX: Insert Matrix"
11499 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11500
11501 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
11502 #, fuzzy
11503 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11504 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11505
11506 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11507 #, fuzzy
11508 msgid "LyX: Insert space"
11509 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11510
11511 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11512 msgid "Thin space\t\\,"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11516 msgid "Medium space\t\\:"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11520 msgid "Thick space\t\\;"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11524 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11528 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11532 msgid "Negative space\t\\!"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11536 #, fuzzy
11537 msgid "LyX: Insert root"
11538 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11539
11540 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11541 msgid "Square root\t\\sqrt"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11545 msgid "Cube root\t\\root"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11549 msgid "Other root\t\\root"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11553 #, fuzzy
11554 msgid "LyX: Set math style"
11555 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11556
11557 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11558 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11562 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11566 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11570 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11574 #, fuzzy
11575 msgid "LyX: Set math font"
11576 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11577
11578 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11579 msgid "Roman\t\\mathrm"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11583 msgid "Bold\t\\mathbf"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11589 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11590
11591 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Italic\t\\mathit"
11594 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11595
11596 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11599 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11600
11601 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11602 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11606 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11610 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11614 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
11618 #, fuzzy
11619 msgid "LyX: Note Settings"
11620 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11621
11622 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
11623 #, fuzzy
11624 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11625 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11626
11627 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
11628 #: src/paragraph.C:632
11629 msgid "Senseless with this layout!"
11630 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11631
11632 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
11633 #, fuzzy
11634 msgid "LyX: Preferences"
11635 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11636
11637 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
11638 #, fuzzy
11639 msgid "ispell"
11640 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11641
11642 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
11643 #, fuzzy
11644 msgid "aspell"
11645 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11646
11647 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
11648 #, fuzzy
11649 msgid "hspell"
11650 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11651
11652 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
11653 msgid "pspell (library)"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
11657 msgid "aspell (library)"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Look and feel"
11663 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
11664
11665 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
11666 #, fuzzy
11667 msgid "User interface"
11668 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
11669
11670 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Screen fonts"
11673 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11674
11675 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
11676 msgid "Graphics"
11677 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11678
11679 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Spell-checker"
11682 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11683
11684 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11685 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
11686 msgid "Outputs"
11687 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
11688
11689 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
11690 msgid "ASCII"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Date format"
11696 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11697
11698 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
11699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
11700 msgid "Printer"
11701 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11702
11703 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
11705 msgid "Paths"
11706 msgstr "ðÕÔÉ"
11707
11708 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
11709 #, fuzzy
11710 msgid "File formats"
11711 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11712
11713 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11714 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
11715 msgid "Converters"
11716 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11717
11718 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
11719 #, fuzzy
11720 msgid "New"
11721 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11722
11723 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Select a document templates directory"
11726 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11727
11728 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Select a temporary directory"
11731 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11732
11733 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Select a backups directory"
11736 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11737
11738 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Select a document directory"
11741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11742
11743 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
11744 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
11748 #, fuzzy
11749 msgid "LyX: Print Document"
11750 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
11751
11752 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
11753 #, fuzzy
11754 msgid "LyX: Cross-reference"
11755 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11756
11757 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
11758 #, fuzzy
11759 msgid "&Go Back"
11760 msgstr "îÁÚÁÄ"
11761
11762 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Jump back"
11765 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11766
11767 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Jump to reference"
11770 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11771
11772 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
11773 #, fuzzy
11774 msgid "LyX: Find and Replace"
11775 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11776
11777 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
11778 #, fuzzy
11779 msgid "LyX: Send Document to Command"
11780 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11781
11782 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
11783 #, fuzzy
11784 msgid "LyX: Show File"
11785 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11786
11787 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
11788 #, fuzzy
11789 msgid "LyX: Spell-check Document"
11790 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
11791
11792 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
11793 #, fuzzy
11794 msgid "LyX: Table Settings"
11795 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11796
11797 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
11798 #, fuzzy
11799 msgid "LyX: Insert Table"
11800 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11801
11802 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
11803 #, fuzzy
11804 msgid "LyX: LaTeX Information"
11805 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
11806
11807 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
11808 #, fuzzy
11809 msgid "LyX: Thesaurus"
11810 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11811
11812 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
11813 #, fuzzy
11814 msgid "LyX: Table of Contents"
11815 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11816
11817 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
11818 #, fuzzy
11819 msgid "LyX: URL"
11820 msgstr "LyX: "
11821
11822 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
11823 #, fuzzy
11824 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
11825 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11826
11827 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
11828 #, fuzzy
11829 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11830 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11831
11832 #: src/frontends/qt2/QtView.C:155
11833 #, fuzzy
11834 msgid "LyX"
11835 msgstr "LyX: "
11836
11837 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Advanced Placement Options"
11840 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
11841
11842 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11843 msgid "Use &default placement"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11847 #, fuzzy
11848 msgid "&Top of page"
11849 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11850
11851 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11852 #, fuzzy
11853 msgid "&Bottom of page"
11854 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11855
11856 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11857 #, fuzzy
11858 msgid "&Page of floats"
11859 msgstr ""
11860 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
11861 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11862
11863 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11864 #, fuzzy
11865 msgid "&Here if possible"
11866 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
11867
11868 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Here definitely"
11871 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
11872
11873 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
11874 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
11878 #, fuzzy
11879 msgid "&Span columns"
11880 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11881
11882 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
11883 #, fuzzy
11884 msgid "&Rotate sideways"
11885 msgstr "Rotatefoilhead"
11886
11887 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
11888 #, fuzzy
11889 msgid "OK|^M"
11890 msgstr "ïë"
11891
11892 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Clear|#C"
11895 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
11896
11897 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid ""
11900 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11901 "     Using black instead, sorry!"
11902 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
11903
11904 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
11905 #, fuzzy, c-format
11906 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11907 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
11908
11909 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
11910 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
11914 #, c-format
11915 msgid ""
11916 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11917 "Pixel [%2$s] is used."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11923 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
11924
11925 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
11926 #, fuzzy
11927 msgid "License"
11928 msgstr "ìÉÎÉÑ"
11929
11930 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
11931 msgid "Bibliography Entry"
11932 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11933
11934 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
11935 msgid "Key used within LyX document."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Label used for final output."
11941 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11942
11943 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
11944 msgid "BibTeX Database"
11945 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11946
11947 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
11948 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
11949 msgstr ""
11950
11951 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11952 #, fuzzy
11953 msgid ""
11954 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11955 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11956 msgstr ""
11957 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
11958 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
11959 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
11960 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
11961
11962 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11965 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
11966
11967 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
11968 #, fuzzy
11969 msgid ""
11970 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11971 "extension \".bst\" and without path."
11972 msgstr ""
11973 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
11974 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
11975 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
11976 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
11977
11978 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11981 msgstr ""
11982 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
11983 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
11984
11985 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
11986 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
11990 msgid ""
11991 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11992 "in directories where TeX finds them are listed!"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
11996 #, fuzzy
11997 msgid "The bibliography section contains..."
11998 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11999
12000 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
12001 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
12002 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
12003
12004 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
12005 msgid "Select Database"
12006 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12007
12008 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147
12009 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
12010 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
12011
12012 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149
12013 msgid "Select BibTeX-Style"
12014 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"
12015
12016 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
12017 msgid ""
12018 "Frameless: No border\n"
12019 "Boxed: Rectangular\n"
12020 "ovalbox: Oval, thin border\n"
12021 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
12022 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
12023 "Doublebox: Double line border"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
12027 msgid ""
12028 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
12029 "with appropriate arguments from this dialog."
12030 msgstr ""
12031
12032 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Invalid length!"
12035 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
12036
12037 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Branch"
12040 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12041
12042 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Merge Changes"
12045 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
12046
12047 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Text Style"
12050 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
12051
12052 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
12053 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
12054 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
12055
12056 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
12057 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
12058 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
12059
12060 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
12061 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
12062 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
12063
12064 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
12065 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
12066 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
12067
12068 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
12069 msgid ""
12070 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
12071 "right browser window."
12072 msgstr ""
12073 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
12074 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
12075
12076 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
12077 msgid ""
12078 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
12079 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
12080 "left browser window."
12081 msgstr ""
12082 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
12083 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
12084 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
12085 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
12086
12087 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
12088 msgid "Information about the selected entry"
12089 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
12090
12091 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
12092 msgid ""
12093 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
12094 "(Natbib)."
12095 msgstr ""
12096 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
12097 "(Natbib)."
12098
12099 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
12100 msgid ""
12101 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
12102 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12103 msgstr ""
12104 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
12105 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12106
12107 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
12108 msgid ""
12109 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
12110 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
12111 "sentences (Natbib)."
12112 msgstr ""
12113 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
12114 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
12115 "(Natbib)."
12116
12117 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
12118 msgid ""
12119 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
12120 msgstr ""
12121 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
12122 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
12123
12124 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
12125 msgid ""
12126 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
12127 msgstr ""
12128 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
12129 "\"ÓÔÒ. 12\""
12130
12131 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
12132 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
12133 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
12134
12135 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
12136 msgid ""
12137 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
12138 "\", but not \"BibTeX\"."
12139 msgstr ""
12140 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
12141 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
12142
12143 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
12144 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
12145 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
12146
12147 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Select Color"
12150 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
12151
12152 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
12153 msgid "RGB"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
12157 msgid "HSV"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
12161 #, fuzzy, c-format
12162 msgid "WARNING! %1$s"
12163 msgstr "÷îéíáîéå! "
12164
12165 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12166 msgid "Document Settings"
12167 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12168
12169 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
12170 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
12171 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
12172
12173 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
12174 #, fuzzy
12175 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
12176 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
12177
12178 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
12179 msgid ""
12180 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
12181 "| B4 | B5 "
12182 msgstr ""
12183 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
12184 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
12185
12186 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
12187 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
12188 msgstr ""
12189 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
12190
12191 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
12192 #, fuzzy
12193 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
12194 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
12195
12196 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
12197 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
12198 msgstr ""
12199
12200 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
12201 msgid ""
12202 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
12203 "Jurabib is more common in law and humanities"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
12207 msgid " Never | Automatically | Yes "
12208 msgstr ""
12209
12210 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
12211 #, fuzzy
12212 msgid ""
12213 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
12214 "Largest | Huge | Huger "
12215 msgstr ""
12216 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
12217 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
12218
12219 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
12220 msgid "Enter the name of a new branch."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Add a new branch to the document."
12226 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12227
12228 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Remove the selected branch from the document."
12231 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12232
12233 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Activate the selected branch for output."
12236 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12237
12238 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Deactivate the selected activated branch."
12241 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12242
12243 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Available branches for this document."
12246 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12247
12248 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
12249 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
12253 msgid "Modify background color of branch inset"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
12257 msgid "Background color of branch inset"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
12261 msgid "Document"
12262 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12263
12264 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
12265 msgid "Paper"
12266 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
12267
12268 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
12269 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
12270 msgid "Extra"
12271 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
12272
12273 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
12274 msgid ""
12275 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
12276 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
12277 msgstr ""
12278 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
12279 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
12280
12281 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
12282 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
12283 msgstr ""
12284 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
12285
12286 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
12287 #, fuzzy
12288 msgid "TeX Settings"
12289 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12290
12291 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
12292 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12293 msgid "*** No Lists ***"
12294 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
12295
12296 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
12297 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
12301 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
12302 #, fuzzy, c-format
12303 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12304 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
12305
12306 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
12307 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12308 #, fuzzy
12309 msgid "The file you want to insert."
12310 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12311
12312 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
12313 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Browse the directories."
12316 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
12317
12318 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
12319 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12320 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
12324 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Select display mode for this image."
12327 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
12328
12329 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
12330 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
12331 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12332 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
12333
12334 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
12335 #, fuzzy
12336 msgid "Float Settings"
12337 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12338
12339 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Use the document's default settings."
12342 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
12343
12344 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12345 msgid "Enforce placement of float here."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12349 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Try top of page."
12355 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12356
12357 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Try bottom of page."
12360 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12361
12362 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12363 msgid "Put float on a separate page of floats."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12367 msgid "Try float here."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
12371 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
12375 msgid "Span float over the columns."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
12379 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
12383 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
12387 msgid "Set the image width to the inserted value."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12391 #, no-c-format
12392 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
12396 msgid "Set the image height to the inserted value."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Select unit for height."
12402 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12403
12404 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
12405 msgid ""
12406 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12407 "aspect ratio."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
12411 msgid ""
12412 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12413 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12414 "holds the values for the bounding box."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
12418 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12422 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
12426 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
12430 msgid ""
12431 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12432 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12436 #, fuzzy
12437 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12438 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12439
12440 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Select unit for the bounding box values."
12443 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12444
12445 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
12446 msgid ""
12447 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12448 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12449 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Clip image to the bounding box values."
12455 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12456
12457 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
12458 msgid ""
12459 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12460 "negative value clockwise."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
12464 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12465 msgstr ""
12466
12467 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
12468 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12469 msgstr ""
12470
12471 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
12472 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12473 msgstr ""
12474
12475 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12476 msgid ""
12477 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12478 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
12482 msgid "Bounding Box"
12483 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
12484
12485 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Child Document"
12488 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12489
12490 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
12491 #, fuzzy
12492 msgid "File name to include."
12493 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12494
12495 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Browse directories for file name."
12498 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
12499
12500 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Use LaTeX \\input."
12503 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
12504
12505 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Use LaTeX \\include."
12508 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12509
12510 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12513 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
12514
12515 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
12516 msgid "Underline spaces in generated output."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Show LaTeX preview."
12522 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
12523
12524 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Load the file."
12527 msgstr ""
12528 "óÐÉÓÏË\n"
12529 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12530
12531 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Math Matrix"
12534 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
12535
12536 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Top | Middle | Bottom"
12539 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
12540
12541 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Math Spacing"
12544 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
12545
12546 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Math Styles & Fonts"
12549 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
12550
12551 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Paragraph Settings"
12554 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
12555
12556 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12559 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
12560
12561 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
12562 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
12563 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
12564 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
12565 #, fuzzy
12566 msgid " (default)"
12567 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12568
12569 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
12570 msgid "Look & Feel"
12571 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
12572
12573 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
12574 msgid "Lang Opts"
12575 msgstr "ñÚÙË"
12576
12577 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
12578 msgid "Conversion"
12579 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12580
12581 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
12582 msgid "Inputs"
12583 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
12584
12585 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
12586 msgid "Formats"
12587 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12588
12589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
12590 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12591 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
12592
12593 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
12594 msgid ""
12595 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12596 msgstr ""
12597 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
12598 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12599
12600 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
12601 msgid "GUI background"
12602 msgstr "æÏΠGUI"
12603
12604 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
12605 msgid "GUI text"
12606 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
12607
12608 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
12609 msgid "GUI selection"
12610 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
12611
12612 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12613 msgid "GUI pointer"
12614 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
12615
12616 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12617 #, fuzzy
12618 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12619 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
12620
12621 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12622 msgid "Convert \"from\" this format"
12623 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
12624
12625 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
12626 msgid "Convert \"to\" this format"
12627 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
12628
12629 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12630 #, fuzzy
12631 msgid ""
12632 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12633 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12634 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12635 msgstr ""
12636 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
12637 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
12638
12639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
12640 msgid ""
12641 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12642 "result, and various other things."
12643 msgstr ""
12644 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
12645 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
12646
12647 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
12648 msgid ""
12649 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12650 "you must then \"Apply\" the change."
12651 msgstr ""
12652 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12653 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12654
12655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
12656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
12657 msgid "Add"
12658 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
12659
12660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
12661 msgid ""
12662 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12663 "must then \"Apply\" the change."
12664 msgstr ""
12665 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12666 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12667
12668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
12669 msgid ""
12670 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12671 "the change."
12672 msgstr ""
12673 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
12674 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12675
12676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
12677 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12678 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
12679
12680 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
12681 msgid "The format identifier."
12682 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
12683
12684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
12685 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12686 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
12687
12688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
12689 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12690 msgstr ""
12691 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
12692 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
12693
12694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
12695 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12696 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
12697
12698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
12699 msgid "The command used to launch the viewer application."
12700 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12701
12702 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
12703 #, fuzzy
12704 msgid "The command used to launch the editor application."
12705 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12706
12707 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
12708 msgid ""
12709 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12710 "then \"Apply\" the change."
12711 msgstr ""
12712 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
12713 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12714
12715 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
12716 msgid ""
12717 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12718 "\"Apply\" the change."
12719 msgstr ""
12720 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
12721 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12722
12723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
12724 msgid ""
12725 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12726 "change."
12727 msgstr ""
12728 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
12729 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12730
12731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
12732 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12733 msgstr ""
12734 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
12735 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
12736
12737 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
12738 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Off|No math|On"
12744 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12745
12746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
12747 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12748 msgstr ""
12749 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12750
12751 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
12752 msgid "Default path"
12753 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12754
12755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
12756 msgid "Template path"
12757 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
12758
12759 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Temporary dir"
12762 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12763
12764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Last files"
12767 msgstr ""
12768 "óÐÉÓÏË\n"
12769 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12770
12771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
12772 msgid "Backup path"
12773 msgstr ""
12774 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
12775 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
12776
12777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
12778 #, fuzzy
12779 msgid "LyX server pipes"
12780 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
12781
12782 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
12783 msgid "Fonts must be positive!"
12784 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
12785
12786 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
12787 #, fuzzy
12788 msgid ""
12789 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12790 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12791 msgstr ""
12792 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
12793 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
12794 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
12795
12796 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
12797 msgid " ispell | aspell "
12798 msgstr " ispell | aspell "
12799
12800 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Print Document"
12803 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12804
12805 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Select for printer output."
12808 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12809
12810 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Enter printer command."
12813 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12814
12815 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Select for file output."
12818 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12819
12820 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Enter file name as print destination."
12823 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12824
12825 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Select for printing all pages."
12828 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12829
12830 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
12831 msgid "Select for printing a specific page range."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
12835 #, fuzzy
12836 msgid "First page."
12837 msgstr "éÍÑ"
12838
12839 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Last page."
12842 msgstr "éÍÑ"
12843
12844 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
12845 msgid "Print the odd numbered pages."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
12849 msgid "Print the even numbered pages."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Number of copies to be printed."
12855 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12856
12857 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Sort the copies."
12860 msgstr ""
12861 "óÐÉÓÏË\n"
12862 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12863
12864 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12867 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12868
12869 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Cross-reference"
12872 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
12873
12874 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Select a document for references."
12877 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12878
12879 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Sort the references alphabetically."
12882 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12883
12884 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Go to selected reference."
12887 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
12888
12889 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Update the list of references."
12892 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12893
12894 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Select format style of the reference."
12897 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12898
12899 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
12900 msgid "*** No labels found in document ***"
12901 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
12902
12903 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
12904 msgid "Go back"
12905 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12906
12907 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
12908 msgid "Go back to original place."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Go to"
12914 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
12915
12916 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Find and Replace"
12919 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
12920
12921 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Enter the string you want to find."
12924 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12925
12926 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
12927 msgid "Enter the replacement string."
12928 msgstr ""
12929
12930 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
12931 msgid "Continue to next search result."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
12935 msgid "Replace search result by replacement string."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
12939 msgid "Replace all by replacement string."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Do case sensitive search."
12945 msgstr ""
12946 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
12947 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
12948
12949 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
12950 msgid "Search only matching words."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
12954 msgid "Search backwards."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
12958 msgid "Send document to command"
12959 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
12960
12961 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12962 msgid ""
12963 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12964 msgstr ""
12965 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
12966
12967 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
12968 msgid ""
12969 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12970 "be replaced by the name of this file."
12971 msgstr ""
12972 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
12973 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
12974
12975 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Show File"
12978 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
12979
12980 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Spell-check document"
12983 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
12984
12985 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
12986 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12987 msgstr ""
12988
12989 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
12990 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12991 msgstr ""
12992
12993 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Replace unknown word."
12996 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
12997
12998 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Ignore unknown word."
13001 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
13002
13003 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Accept unknown word as known in this session."
13006 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
13007
13008 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
13011 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13012
13013 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
13014 msgid "Shows word count and progress on spell check."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
13018 msgid "Column/Row"
13019 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
13020
13021 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
13022 msgid "Cell"
13023 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13024
13025 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
13026 msgid "LongTable"
13027 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
13028
13029 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
13030 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
13031 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
13032
13033 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
13034 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
13035 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
13036 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
13037
13038 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Number of columns in the tabular."
13041 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13042
13043 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Number of rows in the tabular."
13046 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13047
13048 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13049 msgid "LaTeX Information"
13050 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
13051
13052 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
13053 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
13057 #, fuzzy
13058 msgid ""
13059 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
13060 "the corresponding LyX layout file exists."
13061 msgstr ""
13062 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
13063 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
13064
13065 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
13066 msgid "Show full path or only file name."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
13070 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
13071 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
13072
13073 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
13074 msgid "Double click to view contents of file."
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
13078 #, fuzzy
13079 msgid ""
13080 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
13081 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
13082 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
13083 msgstr ""
13084 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
13085 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
13086 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
13087
13088 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13089 msgid "Table of Contents"
13090 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13091
13092 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13093 #, fuzzy
13094 msgid "VSpace Settings"
13095 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13096
13097 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
13098 #, fuzzy
13099 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
13100 msgstr ""
13101 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
13102 "ÄÌÉÎÕ"
13103
13104 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
13105 #, fuzzy
13106 msgid "Additional vertical space."
13107 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
13108
13109 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Text Wrap Settings"
13112 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13113
13114 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Enter width for the float."
13117 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
13118
13119 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
13120 msgid ""
13121 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
13122 "the left if page number is even."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
13126 msgid ""
13127 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
13128 "right if page number is even."
13129 msgstr ""
13130
13131 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
13132 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
13136 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
13140 msgid "[End of history]"
13141 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
13142
13143 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
13144 msgid "[Beginning of history]"
13145 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
13146
13147 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
13148 #, fuzzy
13149 msgid "[no match]"
13150 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
13151
13152 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
13153 msgid "[only completion]"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
13157 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
13158 #, fuzzy
13159 msgid "Failed to open file."
13160 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13161
13162 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
13163 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
13164 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
13165 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
13166 msgid "The absolute path is required."
13167 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
13168
13169 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
13170 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
13171 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
13172 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
13173 msgid "Directory does not exist."
13174 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13175
13176 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
13177 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
13178 msgid "Cannot write to this directory."
13179 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
13180
13181 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
13182 msgid "Cannot read this directory."
13183 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13184
13185 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
13186 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
13187 msgid "No file input."
13188 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
13189
13190 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
13191 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
13192 msgid "A file is required, not a directory."
13193 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
13194
13195 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
13196 msgid "Cannot write to this file."
13197 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
13198
13199 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
13200 msgid "Cannot read from this directory."
13201 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13202
13203 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
13204 msgid "File does not exist."
13205 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13206
13207 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
13208 msgid "Cannot read from this file."
13209 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
13210
13211 #: src/importer.C:44
13212 #, fuzzy, c-format
13213 msgid "Importing %1$s..."
13214 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
13215
13216 #: src/importer.C:62
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Couldn't import file"
13219 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13220
13221 #: src/importer.C:63
13222 #, fuzzy, c-format
13223 msgid "No information for importing the format %1$s."
13224 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
13225
13226 #: src/importer.C:84
13227 msgid "imported."
13228 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13229
13230 #: src/insets/insetbase.C:215
13231 msgid "Opened inset"
13232 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13233
13234 #: src/insets/insetbibtex.C:92
13235 msgid "BibTeX Generated References"
13236 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
13237
13238 #: src/insets/insetbox.C:55
13239 #, fuzzy
13240 msgid "Boxed"
13241 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13242
13243 #: src/insets/insetbox.C:56
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Frameless"
13246 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13247
13248 #: src/insets/insetbox.C:57
13249 #, fuzzy
13250 msgid "ovalbox"
13251 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
13252
13253 #: src/insets/insetbox.C:58
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Ovalbox"
13256 msgstr "þÁÓÔØ"
13257
13258 #: src/insets/insetbox.C:59
13259 msgid "Shadowbox"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: src/insets/insetbox.C:60
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Doublebox"
13265 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
13266
13267 #: src/insets/insetbox.C:114
13268 #, fuzzy
13269 msgid "Opened Box Inset"
13270 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13271
13272 #: src/insets/insetbranch.C:71
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Opened Branch Inset"
13275 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13276
13277 #: src/insets/insetcaption.C:76
13278 msgid "Opened Caption Inset"
13279 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13280
13281 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
13282 msgid "Float"
13283 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13284
13285 #: src/insets/insetcharstyle.C:76
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Opened CharStyle Inset"
13288 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13289
13290 #: src/insets/insetenv.C:65
13291 #, fuzzy
13292 msgid "Opened Environment Inset: "
13293 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13294
13295 #: src/insets/insetert.C:112
13296 msgid "Opened ERT Inset"
13297 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
13298
13299 #: src/insets/insetert.C:250
13300 msgid "ERT"
13301 msgstr "LaTeX"
13302
13303 #: src/insets/insetexternal.C:564
13304 #, fuzzy, c-format
13305 msgid "External template %1$s is not installed"
13306 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13307
13308 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402
13309 #: src/insets/insetfloat.C:412
13310 msgid "float: "
13311 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
13312
13313 #: src/insets/insetfloat.C:281
13314 msgid "Opened Float Inset"
13315 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13316
13317 #: src/insets/insetfloat.C:414
13318 #, fuzzy
13319 msgid " (sideways)"
13320 msgstr "Rotatefoilhead"
13321
13322 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
13323 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13324 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
13325
13326 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
13327 #, fuzzy, c-format
13328 msgid "List of %1$s"
13329 msgstr "óÐÉÓÏË "
13330
13331 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13332 msgid "foot"
13333 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
13334
13335 #: src/insets/insetfoot.C:56
13336 msgid "Opened Footnote Inset"
13337 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
13338
13339 #: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382
13340 #, fuzzy, c-format
13341 msgid ""
13342 "Could not copy the file\n"
13343 "%1$s\n"
13344 "into the temporary directory."
13345 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13346
13347 #: src/insets/insetgraphics.C:520
13348 #, c-format
13349 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: src/insets/insetgraphics.C:551
13353 #, c-format
13354 msgid ""
13355 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13356 "Try defining a convertor in the preferences."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/insets/insetgraphics.C:554
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Could not convert image"
13362 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13363
13364 #: src/insets/insetgraphics.C:659
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid "Graphics file: %1$s"
13367 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
13368
13369 #: src/insets/insetinclude.C:269
13370 msgid "Verbatim Input"
13371 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
13372
13373 #: src/insets/insetinclude.C:270
13374 msgid "Verbatim Input*"
13375 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
13376
13377 #: src/insets/insetinclude.C:351
13378 #, c-format
13379 msgid ""
13380 "Included file `%1$s'\n"
13381 "has textclass `%2$s'\n"
13382 "while parent file has textclass `%3$s'."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: src/insets/insetinclude.C:357
13386 msgid "Different textclasses"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/insets/insetindex.C:38
13390 msgid "Idx"
13391 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13392
13393 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13394 msgid "margin"
13395 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
13396
13397 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13398 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13399 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
13400
13401 #: src/insets/insetnote.C:56
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Greyed out"
13404 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13405
13406 #: src/insets/insetnote.C:134
13407 msgid "Opened Note Inset"
13408 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13409
13410 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
13411 #, fuzzy
13412 msgid "opt"
13413 msgstr "pt"
13414
13415 #: src/insets/insetoptarg.C:54
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13418 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13419
13420 #: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
13421 msgid "Ref: "
13422 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
13423
13424 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Equation"
13427 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
13428
13429 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13430 #, fuzzy
13431 msgid "EqRef: "
13432 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
13433
13434 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13435 msgid "Page Number"
13436 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13437
13438 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13439 msgid "Page: "
13440 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13441
13442 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13443 msgid "Textual Page Number"
13444 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13445
13446 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13447 msgid "TextPage: "
13448 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
13449
13450 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13451 msgid "Standard+Textual Page"
13452 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13453
13454 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13455 msgid "Ref+Text: "
13456 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
13457
13458 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13459 msgid "PrettyRef"
13460 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
13461
13462 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13463 msgid "PrettyRef: "
13464 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
13465
13466 #: src/insets/insettabular.C:370
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Opened table"
13469 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13470
13471 #: src/insets/insettabular.C:1320
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Error setting multicolumn"
13474 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
13475
13476 #: src/insets/insettabular.C:1321
13477 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: src/insets/insettext.C:272
13481 msgid "Opened Text Inset"
13482 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13483
13484 #: src/insets/insettheorem.C:39
13485 msgid "theorem"
13486 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
13487
13488 #: src/insets/insettheorem.C:87
13489 msgid "Opened Theorem Inset"
13490 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
13491
13492 #: src/insets/insettoc.C:43
13493 msgid "Unknown toc list"
13494 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13495
13496 #: src/insets/inseturl.C:40
13497 msgid "Url: "
13498 msgstr "URL: "
13499
13500 #: src/insets/inseturl.C:42
13501 msgid "HtmlUrl: "
13502 msgstr "HtmlURL: "
13503
13504 #: src/insets/insetwrap.C:62
13505 msgid "wrap: "
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/insets/insetwrap.C:180
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Opened Wrap Inset"
13511 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13512
13513 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Not shown."
13516 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
13517
13518 #: src/insets/render_graphic.C:95
13519 msgid "Loading..."
13520 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
13521
13522 #: src/insets/render_graphic.C:97
13523 msgid "Converting to loadable format..."
13524 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
13525
13526 #: src/insets/render_graphic.C:99
13527 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13528 msgstr ""
13529
13530 #: src/insets/render_graphic.C:101
13531 #, fuzzy
13532 msgid "Scaling etc..."
13533 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
13534
13535 #: src/insets/render_graphic.C:103
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Ready to display"
13538 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
13539
13540 #: src/insets/render_graphic.C:105
13541 msgid "No file found!"
13542 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13543
13544 #: src/insets/render_graphic.C:107
13545 msgid "Error converting to loadable format"
13546 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13547
13548 #: src/insets/render_graphic.C:109
13549 msgid "Error loading file into memory"
13550 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13551
13552 #: src/insets/render_graphic.C:111
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Error generating the pixmap"
13555 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13556
13557 #: src/insets/render_graphic.C:113
13558 msgid "No image"
13559 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13560
13561 #: src/insets/render_preview.C:89
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Preview loading"
13564 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13565
13566 #: src/insets/render_preview.C:92
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Preview ready"
13569 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13570
13571 #: src/insets/render_preview.C:95
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Preview failed"
13574 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13575
13576 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13579 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13580
13581 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13584 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
13585
13586 #: src/ispell.C:244
13587 msgid ""
13588 "Could not create an ispell process.\n"
13589 "You may not have the right languages installed."
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/ispell.C:266
13593 msgid ""
13594 "The spell process returned an error.\n"
13595 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: src/ispell.C:375
13599 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: src/kbsequence.C:160
13603 msgid "   options: "
13604 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13605
13606 #: src/lengthcommon.C:47
13607 msgid "sp"
13608 msgstr "sp"
13609
13610 #: src/lengthcommon.C:47
13611 msgid "pt"
13612 msgstr "pt"
13613
13614 #: src/lengthcommon.C:47
13615 msgid "bp"
13616 msgstr "bp"
13617
13618 #: src/lengthcommon.C:47
13619 msgid "dd"
13620 msgstr "dd"
13621
13622 #: src/lengthcommon.C:47
13623 msgid "mm"
13624 msgstr "ÍÍ"
13625
13626 #: src/lengthcommon.C:47
13627 msgid "pc"
13628 msgstr "pc"
13629
13630 #: src/lengthcommon.C:48
13631 msgid "cm"
13632 msgstr "ÓÍ"
13633
13634 #: src/lengthcommon.C:48
13635 msgid "in"
13636 msgstr "ÄÀÊÍ"
13637
13638 #: src/lengthcommon.C:48
13639 msgid "ex"
13640 msgstr "ex"
13641
13642 #: src/lengthcommon.C:48
13643 msgid "em"
13644 msgstr "em"
13645
13646 #: src/lengthcommon.C:48
13647 msgid "mu"
13648 msgstr "mu"
13649
13650 #: src/lengthcommon.C:49
13651 #, fuzzy
13652 msgid "text%"
13653 msgstr "ôÅËÓÔ"
13654
13655 #: src/lengthcommon.C:49
13656 #, fuzzy
13657 msgid "col%"
13658 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
13659
13660 #: src/lengthcommon.C:49
13661 #, fuzzy
13662 msgid "page%"
13663 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
13664
13665 #: src/lengthcommon.C:49
13666 #, fuzzy
13667 msgid "line%"
13668 msgstr "Mainline"
13669
13670 #: src/lengthcommon.C:50
13671 #, fuzzy
13672 msgid "theight%"
13673 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13674
13675 #: src/lengthcommon.C:50
13676 #, fuzzy
13677 msgid "pheight%"
13678 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13679
13680 #: src/lyx_cb.C:108
13681 #, fuzzy, c-format
13682 msgid ""
13683 "The document %1$s could not be saved.\n"
13684 "\n"
13685 "Do you want to rename the document and try again?"
13686 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13687
13688 #: src/lyx_cb.C:110
13689 msgid "Rename and save?"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: src/lyx_cb.C:111
13693 #, fuzzy
13694 msgid "&Rename"
13695 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
13696
13697 #: src/lyx_cb.C:127
13698 msgid "Choose a filename to save document as"
13699 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13700
13701 #: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514
13702 msgid "Templates|#T#t"
13703 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13704
13705 #: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669
13706 #, c-format
13707 msgid ""
13708 "The document %1$s already exists.\n"
13709 "\n"
13710 "Do you want to over-write that document?"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671
13714 #, fuzzy
13715 msgid "Over-write document?"
13716 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13717
13718 #: src/lyx_cb.C:244
13719 #, fuzzy, c-format
13720 msgid "Auto-saving %1$s"
13721 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
13722
13723 #: src/lyx_cb.C:283
13724 msgid "Autosave failed!"
13725 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13726
13727 #: src/lyx_cb.C:309
13728 msgid "Autosaving current document..."
13729 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13730
13731 #: src/lyx_cb.C:381
13732 msgid "Select file to insert"
13733 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13734
13735 #: src/lyx_cb.C:402
13736 #, fuzzy, c-format
13737 msgid ""
13738 "Could not read the specified document\n"
13739 "%1$s\n"
13740 "due to the error: %2$s"
13741 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13742
13743 #: src/lyx_cb.C:404
13744 #, fuzzy
13745 msgid "Could not read file"
13746 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13747
13748 #: src/lyx_cb.C:412
13749 #, fuzzy, c-format
13750 msgid ""
13751 "Could not open the specified document\n"
13752 "%1$s\n"
13753 "due to the error: %2$s"
13754 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13755
13756 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Could not open file"
13759 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13760
13761 #: src/lyx_cb.C:443
13762 msgid "Running configure..."
13763 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13764
13765 #: src/lyx_cb.C:451
13766 msgid "Reloading configuration..."
13767 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
13768
13769 #: src/lyx_cb.C:454
13770 #, fuzzy
13771 msgid "System reconfigured"
13772 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
13773
13774 #: src/lyx_cb.C:455
13775 msgid ""
13776 "The system has been reconfigured.\n"
13777 "You need to restart LyX to make use of any \n"
13778 "updated document class specifications."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/lyx_main.C:104
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Could not read configuration file"
13784 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13785
13786 #: src/lyx_main.C:105
13787 #, c-format
13788 msgid ""
13789 "Error while reading the configuration file\n"
13790 "%1$s.\n"
13791 "Please check your installation."
13792 msgstr ""
13793
13794 #: src/lyx_main.C:196
13795 #, fuzzy, c-format
13796 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13797 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
13798
13799 #: src/lyx_main.C:325
13800 msgid "LyX: "
13801 msgstr "LyX: "
13802
13803 #: src/lyx_main.C:407
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Could not create temporary directory"
13806 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13807
13808 #: src/lyx_main.C:408
13809 #, c-format
13810 msgid ""
13811 "Could not create a temporary directory in\n"
13812 "%1$s. Make sure that this\n"
13813 "path exists and is writable and try again."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: src/lyx_main.C:537
13817 #, fuzzy
13818 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13819 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13820
13821 #: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
13822 msgid "Done!"
13823 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
13824
13825 #: src/lyx_main.C:548
13826 #, fuzzy, c-format
13827 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13828 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13829
13830 #: src/lyx_main.C:554
13831 #, fuzzy, c-format
13832 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13833 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
13834
13835 #: src/lyx_main.C:707
13836 msgid "List of supported debug flags:"
13837 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13838
13839 #: src/lyx_main.C:711
13840 #, fuzzy, c-format
13841 msgid "Setting debug level to %1$s"
13842 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13843
13844 #: src/lyx_main.C:722
13845 msgid ""
13846 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13847 "Command line switches (case sensitive):\n"
13848 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13849 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13850 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13851 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13852 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13853 "                  select the features to debug.\n"
13854 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13855 "\t-x [--execute] command\n"
13856 "                  where command is a lyx command.\n"
13857 "\t-e [--export] fmt\n"
13858 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13859 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13860 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13861 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13862 "\t-version        summarize version and build info\n"
13863 "Check the LyX man page for more details."
13864 msgstr ""
13865 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13866 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13867 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13868 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13869 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13870 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13871 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13872 "                  select the features to debug.\n"
13873 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13874 "\t-x [--execute] command\n"
13875 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
13876 "\t-e [--export] fmt\n"
13877 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
13878 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13879 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
13880 "                  file.xxx.\n"
13881 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
13882
13883 #: src/lyx_main.C:758
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13886 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
13887
13888 #: src/lyx_main.C:768
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13891 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
13892
13893 #: src/lyx_main.C:778
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Missing command string after --execute switch"
13896 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
13897
13898 #: src/lyx_main.C:791
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13901 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13902
13903 #: src/lyx_main.C:803
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13906 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13907
13908 #: src/lyx_main.C:808
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Missing filename for --import"
13911 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13912
13913 #: src/lyxfind.C:141
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Search error"
13916 msgstr "ðÏÉÓË"
13917
13918 #: src/lyxfind.C:141
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Search string is empty"
13921 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
13922
13923 #: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
13924 msgid "String not found!"
13925 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13926
13927 #: src/lyxfind.C:326
13928 msgid "String has been replaced."
13929 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
13930
13931 #: src/lyxfind.C:329
13932 msgid " strings have been replaced."
13933 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
13934
13935 #: src/lyxfont.C:51
13936 msgid "Symbol"
13937 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13938
13939 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13940 #: src/lyxfont.C:68
13941 msgid "Inherit"
13942 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13943
13944 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13945 #: src/lyxfont.C:68
13946 msgid "Ignore"
13947 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13948
13949 #: src/lyxfont.C:59
13950 msgid "Smallcaps"
13951 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13952
13953 #: src/lyxfont.C:68
13954 msgid "Toggle"
13955 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13956
13957 #: src/lyxfont.C:526
13958 #, fuzzy, c-format
13959 msgid "Emphasis %1$s, "
13960 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13961
13962 #: src/lyxfont.C:528
13963 #, fuzzy, c-format
13964 msgid "Underline %1$s, "
13965 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
13966
13967 #: src/lyxfont.C:530
13968 #, fuzzy, c-format
13969 msgid "Noun %1$s, "
13970 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13971
13972 #: src/lyxfont.C:534
13973 #, fuzzy, c-format
13974 msgid "Language: %1$s, "
13975 msgstr "ñÚÙË:"
13976
13977 #: src/lyxfont.C:536
13978 #, fuzzy, c-format
13979 msgid "  Number %1$s"
13980 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13981
13982 #: src/lyxfunc.C:252
13983 msgid "Unknown function."
13984 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13985
13986 #: src/lyxfunc.C:278
13987 msgid "Nothing to do"
13988 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13989
13990 #: src/lyxfunc.C:296
13991 msgid "Unknown action"
13992 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13993
13994 #: src/lyxfunc.C:301
13995 msgid "Command disabled"
13996 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13997
13998 #: src/lyxfunc.C:306
13999 msgid "Command not allowed without any document open"
14000 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14001
14002 #: src/lyxfunc.C:520
14003 msgid "Document is read-only"
14004 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14005
14006 #: src/lyxfunc.C:538
14007 #, c-format
14008 msgid ""
14009 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14010 "\n"
14011 "Do you want to save the document?"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: src/lyxfunc.C:554
14015 #, c-format
14016 msgid ""
14017 "Could not print the document %1$s.\n"
14018 "Check that your printer is set up correctly."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/lyxfunc.C:557
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Print document failed"
14024 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14025
14026 #: src/lyxfunc.C:576
14027 #, fuzzy, c-format
14028 msgid ""
14029 "The document could not be converted\n"
14030 "into the document class %1$s."
14031 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
14032
14033 #: src/lyxfunc.C:579
14034 #, fuzzy
14035 msgid "Could not change class"
14036 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14037
14038 #: src/lyxfunc.C:684
14039 #, fuzzy, c-format
14040 msgid "Saving document %1$s..."
14041 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14042
14043 #: src/lyxfunc.C:688
14044 #, fuzzy
14045 msgid " done."
14046 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
14047
14048 #: src/lyxfunc.C:699
14049 #, c-format
14050 msgid ""
14051 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14052 "version of the document %1$s?"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: src/lyxfunc.C:721
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Build"
14058 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14059
14060 #: src/lyxfunc.C:726
14061 #, fuzzy
14062 msgid "ChkTeX"
14063 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
14064
14065 #: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334
14066 msgid "Missing argument"
14067 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14068
14069 #: src/lyxfunc.C:907
14070 #, fuzzy, c-format
14071 msgid "Opening help file %1$s..."
14072 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
14073
14074 #: src/lyxfunc.C:1155
14075 msgid "Opening child document "
14076 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14077
14078 #: src/lyxfunc.C:1232
14079 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14080 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14081
14082 #: src/lyxfunc.C:1243
14083 #, fuzzy, c-format
14084 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14085 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
14086
14087 #: src/lyxfunc.C:1367
14088 msgid "Converting document to new document class..."
14089 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14090
14091 #: src/lyxfunc.C:1374
14092 msgid "Class switch"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: src/lyxfunc.C:1510
14096 msgid "Select template file"
14097 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
14098
14099 #: src/lyxfunc.C:1547
14100 msgid "Select document to open"
14101 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14102
14103 #: src/lyxfunc.C:1589
14104 #, fuzzy, c-format
14105 msgid "Opening document %1$s..."
14106 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14107
14108 #: src/lyxfunc.C:1593
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid "Document %1$s opened."
14111 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14112
14113 #: src/lyxfunc.C:1595
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid "Could not open document %1$s"
14116 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14117
14118 #: src/lyxfunc.C:1620
14119 #, fuzzy, c-format
14120 msgid "Select %1$s file to import"
14121 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14122
14123 #: src/lyxfunc.C:1736
14124 msgid "Welcome to LyX!"
14125 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14126
14127 #: src/lyxrc.C:1935
14128 msgid ""
14129 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14130 "recommended for non-English languages."
14131 msgstr ""
14132 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
14133 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
14134
14135 #: src/lyxrc.C:1939
14136 msgid ""
14137 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14138 "environment variable PRINTER."
14139 msgstr ""
14140 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14141 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14142
14143 #: src/lyxrc.C:1943
14144 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14145 msgstr ""
14146 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14147
14148 #: src/lyxrc.C:1947
14149 msgid "The option to print only even pages."
14150 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14151
14152 #: src/lyxrc.C:1951
14153 msgid "The option to print only odd pages."
14154 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14155
14156 #: src/lyxrc.C:1955
14157 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14158 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14159
14160 #: src/lyxrc.C:1959
14161 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14162 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14163
14164 #: src/lyxrc.C:1963
14165 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14166 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14167
14168 #: src/lyxrc.C:1967
14169 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14170 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14171
14172 #: src/lyxrc.C:1971
14173 msgid "The option to print out in landscape."
14174 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14175
14176 #: src/lyxrc.C:1975
14177 msgid "The option to specify paper type."
14178 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14179
14180 #: src/lyxrc.C:1979
14181 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14182 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14183
14184 #: src/lyxrc.C:1983
14185 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14186 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
14187
14188 #: src/lyxrc.C:1987
14189 msgid ""
14190 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14191 "command."
14192 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
14193
14194 #: src/lyxrc.C:1991
14195 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14196 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
14197
14198 #: src/lyxrc.C:1995
14199 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14200 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14201
14202 #: src/lyxrc.C:1999
14203 msgid ""
14204 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14205 "the filename of the DVI file to be printed."
14206 msgstr ""
14207 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14208 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
14209
14210 #: src/lyxrc.C:2003
14211 msgid ""
14212 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14213 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14214 "arguments."
14215 msgstr ""
14216 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14217 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14218
14219 #: src/lyxrc.C:2007
14220 msgid ""
14221 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14222 "prepended along with the printer name after the spool command."
14223 msgstr ""
14224 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
14225 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
14226
14227 #: src/lyxrc.C:2011
14228 msgid ""
14229 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14230 "wrong, override the setting here."
14231 msgstr ""
14232 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14233 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14234 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14235
14236 #: src/lyxrc.C:2016
14237 #, no-c-format
14238 msgid ""
14239 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14240 "roughly the same size as on paper."
14241 msgstr ""
14242 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14243 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14244
14245 #: src/lyxrc.C:2020
14246 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14247 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14248
14249 #: src/lyxrc.C:2026
14250 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14251 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14252
14253 #: src/lyxrc.C:2030
14254 msgid "The bold font in the dialogs."
14255 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14256
14257 #: src/lyxrc.C:2034
14258 msgid "The normal font in the dialogs."
14259 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14260
14261 #: src/lyxrc.C:2038
14262 msgid "The encoding for the screen fonts."
14263 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14264
14265 #: src/lyxrc.C:2042
14266 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14267 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
14268
14269 #: src/lyxrc.C:2049
14270 msgid ""
14271 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14272 msgstr ""
14273 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14274 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14275
14276 #: src/lyxrc.C:2053
14277 #, fuzzy
14278 msgid ""
14279 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14280 "LyX was started from."
14281 msgstr ""
14282 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
14283 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
14284
14285 #: src/lyxrc.C:2057
14286 #, fuzzy
14287 msgid ""
14288 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14289 "value selects the directory LyX was started from."
14290 msgstr ""
14291 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
14292 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
14293
14294 #: src/lyxrc.C:2061
14295 msgid ""
14296 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14297 "when you quit LyX."
14298 msgstr ""
14299 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14300 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14301
14302 #: src/lyxrc.C:2065
14303 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14304 msgstr ""
14305 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
14306
14307 #: src/lyxrc.C:2069
14308 msgid ""
14309 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14310 "automatically by what you type."
14311 msgstr ""
14312 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14313 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14314
14315 #: src/lyxrc.C:2073
14316 msgid ""
14317 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14318 "class change."
14319 msgstr ""
14320 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14321 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14322
14323 #: src/lyxrc.C:2077
14324 msgid ""
14325 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14326 "\".out\". Only for advanced users."
14327 msgstr ""
14328 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14329 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14330
14331 #: src/lyxrc.C:2081
14332 msgid ""
14333 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14334 "its global and local bind/ directories."
14335 msgstr ""
14336 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
14337 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
14338 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
14339
14340 #: src/lyxrc.C:2085
14341 #, fuzzy
14342 msgid ""
14343 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14344 "will look in its global and local ui/ directories."
14345 msgstr ""
14346 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
14347 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
14348 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
14349
14350 #: src/lyxrc.C:2091
14351 msgid ""
14352 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14353 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14354 msgstr ""
14355 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
14356 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
14357 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
14358
14359 #: src/lyxrc.C:2095
14360 #, fuzzy
14361 msgid ""
14362 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14363 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14364 "is specified, an internal routine is used."
14365 msgstr ""
14366 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
14367 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
14368 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
14369 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
14370
14371 #: src/lyxrc.C:2099
14372 msgid ""
14373 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14374 "plain text)."
14375 msgstr ""
14376 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
14377 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
14378
14379 #: src/lyxrc.C:2103
14380 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
14381 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
14382
14383 #: src/lyxrc.C:2107
14384 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14385 msgstr ""
14386 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14387 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14388
14389 #: src/lyxrc.C:2111
14390 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14391 msgstr ""
14392 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14393 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14394
14395 #: src/lyxrc.C:2115
14396 msgid "Specify the default paper size."
14397 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
14398
14399 #: src/lyxrc.C:2119
14400 msgid ""
14401 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14402 "legal words?"
14403 msgstr ""
14404 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14405 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14406
14407 #: src/lyxrc.C:2123
14408 msgid "What command runs the spell checker?"
14409 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14410
14411 #: src/lyxrc.C:2127
14412 msgid ""
14413 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14414 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14415 "not work with all dictionaries."
14416 msgstr ""
14417 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14418 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14419 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14420
14421 #: src/lyxrc.C:2132
14422 msgid ""
14423 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14424 "document."
14425 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14426
14427 #: src/lyxrc.C:2137
14428 msgid ""
14429 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14430 msgstr ""
14431 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14432
14433 #: src/lyxrc.C:2142
14434 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14435 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14436
14437 #: src/lyxrc.C:2146
14438 msgid ""
14439 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14440 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14441 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14442 msgstr ""
14443 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
14444 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
14445 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
14446 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
14447
14448 #: src/lyxrc.C:2150
14449 msgid ""
14450 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14451 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14452 msgstr ""
14453 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14454 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14455
14456 #: src/lyxrc.C:2154
14457 msgid ""
14458 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
14459 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14460 msgstr ""
14461
14462 #: src/lyxrc.C:2158
14463 msgid ""
14464 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14465 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14466 msgstr ""
14467 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14468 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14469 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14470
14471 #: src/lyxrc.C:2162
14472 msgid ""
14473 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14474 "shown after the change has been made.)"
14475 msgstr ""
14476 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14477 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14478
14479 #: src/lyxrc.C:2166
14480 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14481 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14482
14483 #: src/lyxrc.C:2170
14484 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14485 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14486
14487 #: src/lyxrc.C:2174
14488 msgid ""
14489 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14490 "the backup file in the same directory as the original file."
14491 msgstr ""
14492 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14493 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14494 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
14495
14496 #: src/lyxrc.C:2178
14497 msgid ""
14498 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14499 msgstr ""
14500 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14501 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14502
14503 #: src/lyxrc.C:2182
14504 msgid ""
14505 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14506 "of the document."
14507 msgstr ""
14508 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14509 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14510
14511 #: src/lyxrc.C:2186
14512 #, fuzzy
14513 msgid ""
14514 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14515 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14516 msgstr ""
14517 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
14518 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14519
14520 #: src/lyxrc.C:2190
14521 msgid ""
14522 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14523 "\\documentclass."
14524 msgstr ""
14525 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14526
14527 #: src/lyxrc.C:2194
14528 msgid ""
14529 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14530 "document is the default language."
14531 msgstr ""
14532 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14533 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14534
14535 #: src/lyxrc.C:2198
14536 msgid ""
14537 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14538 "document."
14539 msgstr ""
14540 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14541
14542 #: src/lyxrc.C:2202
14543 msgid ""
14544 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14545 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14546
14547 #: src/lyxrc.C:2206
14548 #, fuzzy
14549 msgid ""
14550 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14551 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14552 "name of the second language."
14553 msgstr ""
14554 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
14555 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
14556 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14557
14558 #: src/lyxrc.C:2210
14559 #, fuzzy
14560 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14561 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14562
14563 #: src/lyxrc.C:2214
14564 #, fuzzy
14565 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14566 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14567
14568 #: src/lyxrc.C:2219
14569 #, no-c-format
14570 msgid ""
14571 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14572 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14573 msgstr ""
14574 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14575 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14576
14577 #: src/lyxrc.C:2223
14578 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14579 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14580
14581 #: src/lyxrc.C:2227
14582 #, fuzzy
14583 msgid ""
14584 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14585 "mice."
14586 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
14587
14588 #: src/lyxrc.C:2240
14589 msgid "New documents will be assigned this language."
14590 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14591
14592 #: src/lyxrc.C:2244
14593 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14594 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
14595
14596 #: src/lyxrc.C:2248
14597 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: src/lyxrc.C:2252
14601 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: src/lyxrc.C:2256
14605 msgid "Scale the preview size to suit."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: src/lyxvc.C:93
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Document not saved"
14611 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
14612
14613 #: src/lyxvc.C:94
14614 #, fuzzy
14615 msgid "You must save the document before it can be registered."
14616 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
14617
14618 #: src/lyxvc.C:123
14619 msgid "LyX VC: Initial description"
14620 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14621
14622 #: src/lyxvc.C:124
14623 msgid "(no initial description)"
14624 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14625
14626 #: src/lyxvc.C:139
14627 msgid "LyX VC: Log Message"
14628 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14629
14630 #: src/lyxvc.C:142
14631 msgid "(no log message)"
14632 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14633
14634 #: src/lyxvc.C:164
14635 #, c-format
14636 msgid ""
14637 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14638 "changes.\n"
14639 "\n"
14640 "Do you want to revert to the saved version?"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: src/lyxvc.C:167
14644 #, fuzzy
14645 msgid "Revert to stored version of document?"
14646 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14647
14648 #: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
14649 #, fuzzy, c-format
14650 msgid " Macro: %1$s: "
14651 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
14652
14653 #: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
14654 #, fuzzy
14655 msgid "No number"
14656 msgstr "îÏÍÅÒ"
14657
14658 #: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
14659 #, fuzzy
14660 msgid "Number"
14661 msgstr "îÏÍÅÒ"
14662
14663 #: src/mathed/math_hullinset.C:950
14664 msgid "Enter new label to insert:"
14665 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
14666
14667 #: src/mathed/math_hullinset.C:951
14668 msgid "Enter label:"
14669 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
14670
14671 #: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165
14672 msgid "Math editor mode"
14673 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
14674
14675 #: src/mathed/math_nestinset.C:696
14676 msgid "create new math text environment ($...$)"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: src/mathed/math_nestinset.C:699
14680 msgid "entered math text mode (textrm)"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: src/output.C:34
14684 #, fuzzy, c-format
14685 msgid ""
14686 "Could not open the specified document\n"
14687 "%1$s."
14688 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14689
14690 #: src/output_plaintext.C:160
14691 msgid "Abstract: "
14692 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
14693
14694 #: src/output_plaintext.C:172
14695 msgid "References: "
14696 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
14697
14698 #: src/support/globbing.C:117
14699 #, fuzzy
14700 msgid "All files (*)"
14701 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
14702
14703 #: src/support/path_defines.C.in:139
14704 msgid "Warning: could not determine path of binary."
14705 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
14706
14707 #: src/support/path_defines.C.in:141
14708 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
14709 msgstr ""
14710 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
14711
14712 #: src/support/path_defines.C.in:260
14713 #, fuzzy
14714 msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
14715 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
14716
14717 #: src/support/path_defines.C.in:262
14718 msgid "System directory set to: "
14719 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
14720
14721 #: src/support/path_defines.C.in:270
14722 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
14723 msgstr ""
14724 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
14725 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
14726
14727 #: src/support/path_defines.C.in:271
14728 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
14729 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
14730
14731 #: src/support/path_defines.C.in:272
14732 #, fuzzy
14733 msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
14734 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
14735
14736 #: src/support/path_defines.C.in:274
14737 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
14738 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
14739
14740 #: src/support/path_defines.C.in:282
14741 #, fuzzy, c-format
14742 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
14743 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
14744
14745 #: src/support/path_defines.C.in:285
14746 msgid "Expect problems."
14747 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
14748
14749 #: src/text.C:228
14750 #, fuzzy
14751 msgid "Unknown Inset"
14752 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14753
14754 #: src/text.C:353
14755 #, fuzzy
14756 msgid "Unknown token"
14757 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
14758
14759 #: src/text.C:1217
14760 #, fuzzy
14761 msgid ""
14762 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14763 "Tutorial."
14764 msgstr ""
14765 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14766
14767 #: src/text.C:1228
14768 #, fuzzy
14769 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14770 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14771
14772 #: src/text.C:2058
14773 #, fuzzy
14774 msgid "Change: "
14775 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14776
14777 #: src/text.C:2062
14778 #, fuzzy
14779 msgid " at "
14780 msgstr " × "
14781
14782 #: src/text.C:2073
14783 #, fuzzy, c-format
14784 msgid "Font: %1$s"
14785 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
14786
14787 #: src/text.C:2080
14788 #, fuzzy, c-format
14789 msgid ", Depth: %1$s"
14790 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14791
14792 #: src/text.C:2086
14793 msgid ", Spacing: "
14794 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
14795
14796 #: src/text.C:2098
14797 msgid "Other ("
14798 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14799
14800 #: src/text.C:2106
14801 #, fuzzy
14802 msgid ", Inset: "
14803 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14804
14805 #: src/text.C:2107
14806 msgid ", Paragraph: "
14807 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14808
14809 #: src/text.C:2108
14810 #, fuzzy
14811 msgid ", Id: "
14812 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14813
14814 #: src/text.C:2109
14815 #, fuzzy
14816 msgid ", Position: "
14817 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14818
14819 #: src/text.C:2111
14820 #, c-format
14821 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: src/text2.C:479
14825 msgid ""
14826 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14827 "change."
14828 msgstr ""
14829 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
14830 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14831
14832 #: src/text2.C:518
14833 msgid "Nothing to index!"
14834 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14835
14836 #: src/text2.C:520
14837 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14838 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14839
14840 #: src/text2.C:809
14841 #, c-format
14842 msgid "%1$s #:"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: src/text2.C:813
14846 msgid "Senseless: "
14847 msgstr ""
14848
14849 #: src/text3.C:275 src/text3.C:278
14850 msgid "No more insets"
14851 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14852
14853 #: src/text3.C:769
14854 msgid "Unknown spacing argument: "
14855 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
14856
14857 #: src/text3.C:932
14858 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14859 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
14860
14861 #: src/text3.C:950
14862 msgid "Layout "
14863 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14864
14865 #: src/text3.C:951
14866 msgid " not known"
14867 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
14868
14869 #: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443
14870 msgid "Character set"
14871 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14872
14873 #: src/text3.C:1575
14874 msgid "Paragraph layout set"
14875 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"