1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-25 10:51+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
45 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:112
51 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:116
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:93
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:865
87 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/EmbeddedFiles.cpp:161
88 #: src/EmbeddedFiles.cpp:203 src/LyXFunc.cpp:790 src/LyXFunc.cpp:988
89 #: src/LyXFunc.cpp:1169 src/LyXFunc.cpp:2229 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:105 src/buffer_funcs.cpp:132 src/buffer_funcs.cpp:173
91 #: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
96 msgid "The bibliography key"
97 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
100 msgid "The label as it appears in the document"
101 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
104 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:158
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
113 msgid "Citation Style"
114 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
117 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
125 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
126 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
133 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
137 msgid "&Default (numerical)"
138 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
141 msgid "Natbib &style:"
142 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
145 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
146 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
149 msgid "S&ectioned bibliography"
150 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
153 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
154 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
157 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
158 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
163 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
164 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
165 #: src/LyXFunc.cpp:905 src/buffer_funcs.cpp:231
166 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:118
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
171 msgid "Enter BibTeX database name"
172 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
182 msgid "Add bibliography to the table of contents"
183 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
186 msgid "Add bibliography to &TOC"
187 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
190 msgid "This bibliography section contains..."
191 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
195 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
198 msgid "all cited references"
199 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
202 msgid "all uncited references"
203 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
206 msgid "all references"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
210 msgid "Choose a style file"
211 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
214 msgid "Remove the selected database"
215 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
222 msgid "Add a BibTeX database file"
223 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
227 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
230 msgid "BibTeX database to use"
231 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
235 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
238 msgid "The BibTeX style"
239 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
245 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
246 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
248 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766
253 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:75
254 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:245
255 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82
259 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:247
260 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
261 #: src/insets/InsetBox.cpp:154
265 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:355
266 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 src/insets/InsetBox.cpp:156
268 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
271 msgid "Supported box types"
272 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
276 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
280 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
287 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:154
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
292 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
297 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
305 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
308 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
309 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:247
313 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
318 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:231
319 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:164
320 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:252
326 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
332 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
336 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
339 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
340 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
369 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
370 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
374 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
377 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
379 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
380 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:64
382 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
385 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
386 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
389 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
390 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:106
395 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
396 msgid "&Available branches:"
397 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
401 msgid "Select your branch"
402 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
405 msgid "Add a new branch to the list"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
410 msgid "A&vailable Branches:"
411 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
413 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
417 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
419 msgid "Remove the selected branch"
420 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
422 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
429 msgid "Toggle the selected branch"
430 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
433 msgid "(&De)activate"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
437 msgid "Define or change background color"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
441 msgid "Alter Co&lor..."
442 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
444 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
448 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
449 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
453 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
454 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
455 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
459 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:51
460 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:229
461 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:162
462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:371
465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
467 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
469 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
472 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
476 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
477 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
481 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
482 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
486 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
487 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
491 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
492 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
496 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
497 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
501 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
502 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:104
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
523 msgid "&Custom Bullet:"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
527 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
531 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
536 msgid "Go to next change"
537 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
539 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
541 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
543 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
544 msgid "Accept this change"
545 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
547 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
551 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
552 msgid "Reject this change"
553 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
555 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
559 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
560 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
562 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
564 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
568 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
569 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
571 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
573 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
575 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
577 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
578 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
580 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
583 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
585 #: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1386
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
596 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
609 msgid "Never Toggled"
610 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
615 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
619 msgid "Other font settings"
620 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
623 msgid "Always Toggled"
624 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
631 msgid "toggle font on all of the above"
632 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
636 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
639 msgid "Apply each change automatically"
640 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
643 msgid "Apply changes immediately"
644 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
648 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
649 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
652 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:120
656 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
657 msgid "Move the selected citation up"
658 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
664 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
665 msgid "Move the selected citation down"
666 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
672 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
676 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
677 msgid "&Selected Citations:"
678 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
680 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
681 msgid "A&vailable Citations:"
682 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
684 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
685 msgid "Search Citation"
686 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
688 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
694 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
698 msgid "Search Field:"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
702 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
707 msgid "Regular E&xpression"
708 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
716 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
717 msgid "All Entry Types"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
721 msgid "Case Se&nsitive"
722 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
726 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
729 msgid "Natbib citation style to use"
730 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
733 msgid "Citation st&yle:"
734 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
737 msgid "List all authors"
738 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
741 msgid "Full aut&hor list"
742 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
745 msgid "Force upper case in citation"
746 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
750 msgid "&Force upper case"
751 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
755 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
758 msgid "Text to place after citation"
759 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
763 msgid "Text &before:"
764 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
767 msgid "Text to place before citation"
768 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
774 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
775 msgid "Insert the delimiters"
776 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
778 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
782 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
786 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
787 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:178
791 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
792 msgid "Match delimiter types"
793 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
795 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
796 msgid "&Keep matched"
797 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
799 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
800 msgid "Reset to the default settings for the document class"
801 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
803 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
804 msgid "Use Class Defaults"
805 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
807 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
808 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
809 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
811 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
812 msgid "Save as Document Defaults"
813 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
815 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
819 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
820 msgid "Show ERT button only"
821 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
823 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
827 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
828 msgid "Show ERT contents"
829 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
831 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
835 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:28
837 msgid "Save file in bundled format"
838 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
840 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:35
841 msgid "Embedding status"
844 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:42
846 msgid "List of embedded files"
847 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
849 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
851 msgid "External FIle Name:"
852 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
854 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:73
856 msgid "Embed selected files"
857 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
859 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:76
860 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:95
861 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:114
862 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:133
863 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:152
864 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
865 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
866 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
870 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:92
872 msgid "Do not embed selected files"
873 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
875 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:111
877 msgid "Add embedded file"
878 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
880 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:130
881 msgid "Extract selected file, without changing embedding status."
884 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:149
886 msgid "Update selected file with external files"
887 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
889 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
895 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
898 msgid "Edit the file externally"
899 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
902 msgid "&Edit File..."
903 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
906 msgid "Select a file"
907 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
911 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
913 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
916 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
926 msgid "Available templates"
927 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
931 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
936 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
937 msgid "Screen display"
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
947 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
953 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
955 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:45
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
961 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
967 msgid "Percentage to scale by in LyX"
968 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
984 msgid "Display image in LyX"
985 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
989 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
999 msgid "Angle to rotate image by"
1000 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1006 msgid "The origin of the rotation"
1007 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1011 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1023 msgid "Height of image in output"
1024 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1027 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1028 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1032 msgid "&Maintain aspect ratio"
1033 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1037 msgid "Width of image in output"
1038 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1056 msgid "Clip to bounding box values"
1057 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1061 msgid "Clip to &bounding box"
1062 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1066 msgid "&Left bottom:"
1067 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1072 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1101 msgid "Use &default placement"
1102 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1105 msgid "Advanced Placement Options"
1106 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1109 msgid "&Top of page"
1110 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1113 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1114 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1118 msgid "Here de&finitely"
1119 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1122 msgid "&Here if possible"
1123 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1126 msgid "&Page of floats"
1127 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1130 msgid "&Bottom of page"
1131 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1134 msgid "&Span columns"
1135 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1139 msgid "&Rotate sideways"
1140 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1149 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1152 msgid "&Typewriter:"
1153 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1158 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1162 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1165 msgid "&Sans Serif:"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1169 msgid "Use &Old Style Figures"
1170 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1173 msgid "Use true S&mall Caps"
1174 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1177 msgid "&Default Family:"
1178 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1182 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1186 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1195 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1198 msgid "Select an image file"
1199 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1207 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1211 msgid "Set &height:"
1212 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1215 msgid "&Scale Graphics (%):"
1216 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1219 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1224 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1227 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1231 msgid "Rotate Graphics"
1232 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1235 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1239 msgid "Ro&tate after scaling"
1240 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1248 msgid "A&ngle (Degrees):"
1249 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1253 msgid "File name of image"
1254 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1272 msgid "LaTe&X and LyX options"
1273 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1277 msgid "Sho&w in LyX"
1278 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1281 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1282 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1294 msgid "Additional LaTeX options"
1295 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1298 msgid "LaTeX &options:"
1299 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1303 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1307 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1311 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1315 msgid "The caption for the sub-figure"
1316 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1322 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1323 msgid "Listing Parameters"
1324 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1327 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1328 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1332 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1333 msgid "&Bypass validation"
1334 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1340 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1344 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1345 msgid "Mo&re parameters"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1349 msgid "Underline spaces in generated output"
1350 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1353 msgid "&Mark spaces in output"
1354 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1357 msgid "Show LaTeX preview"
1358 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1361 msgid "&Show preview"
1362 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1365 msgid "File name to include"
1366 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1369 msgid "&Include Type:"
1370 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1374 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1378 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
1384 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:950
1385 msgid "Program Listing"
1386 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1389 msgid "Edit the file"
1390 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1396 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1398 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1404 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1405 msgid "&Postscript driver:"
1406 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1409 msgid "Document &class:"
1410 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1414 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1420 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1424 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1426 msgid "Language &Default"
1427 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1430 msgid "&Quote Style:"
1431 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:287
1434 #: src/insets/InsetListings.cpp:274
1438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1439 msgid "&Main Settings"
1440 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1447 msgid "The content's base font size"
1448 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1452 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1455 msgid "The content's base font style"
1456 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1459 msgid "Font Famil&y:"
1460 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1463 msgid "Use extended character table"
1464 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1467 msgid "&Extended character table"
1468 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1471 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1475 msgid "Space i&n string as symbol"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1479 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1483 msgid "S&pace as symbol"
1484 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1487 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1491 msgid "&Break long lines"
1492 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1496 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1499 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1500 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1504 msgid "Check for floating listings"
1505 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1509 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1512 msgid "Check for inline listings"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1517 msgid "&Inline listing"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:223
1522 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1525 msgid "Line numbering"
1526 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1529 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1530 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1533 msgid "Choose the font size for line numbers"
1534 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1538 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1546 msgid "Difference between two numbered lines"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1554 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1555 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1566 msgid "Select the programming language"
1567 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅÔ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1575 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1578 msgid "The last line to be printed"
1579 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1582 msgid "The first line to be printed"
1583 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1586 msgid "Fi&rst line:"
1587 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1591 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1594 msgid "More Parameters"
1595 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1598 msgid "Feedback window"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1602 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:55
1606 msgid "Update the display"
1607 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1614 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1615 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1616 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1619 msgid "&Default Margins"
1620 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1626 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1630 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1634 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1638 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1640 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1643 msgid "Head &height:"
1644 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1648 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1651 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1654 msgid "Number of rows"
1655 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1662 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1663 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1666 msgid "Number of columns"
1667 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1674 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1675 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1676 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:233
1679 msgid "Vertical alignment"
1680 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1684 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1687 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1688 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1691 msgid "&Horizontal:"
1692 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1695 msgid "&Use AMS math package automatically"
1696 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1699 msgid "Use AMS &math package"
1700 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1703 msgid "Use esint package &automatically"
1704 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1707 msgid "Use &esint package"
1708 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1712 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1715 msgid "&Description:"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1722 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1726 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1727 msgid "LyX internal only"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1732 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1735 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1736 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1740 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1744 msgid "Print as grey text"
1745 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1751 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90
1752 msgid "Framed in box"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1760 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100
1762 msgid "Box with shaded background"
1763 msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1770 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1772 msgid "&List in Table of Contents"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1779 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:22
1780 msgid "Enable clickable crossreferences and header informations"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:25
1784 msgid "&Use hyperref support"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:43
1791 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
1793 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1796 msgid "No frames around links"
1797 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
1800 msgid "Allows link text to break across lines."
1801 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
1803 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:75
1805 msgid "Break links over lines"
1806 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:82
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:92
1810 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:85
1814 msgid "&Bibliographical backreferences"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:95
1819 msgid "Backreference by pa&ge number"
1820 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:111
1823 msgid "Generate Bookmarks"
1824 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
1827 msgid "Numbered bookmarks"
1828 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:136
1831 msgid "Open bookmarks"
1832 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:170
1835 msgid "Number of levels"
1836 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:187
1839 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:190
1843 msgid "Load in &fullscreen mode"
1844 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:203
1848 msgid "Header Information"
1849 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:221
1855 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:231
1859 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
1863 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:251
1865 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:276
1869 msgid "Additional o&ptions for hyperref"
1870 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
1873 msgid "eg: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
1879 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1882 msgid "Paper Format"
1883 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1886 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1889 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1890 msgid "Style used for the page header and footer"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1895 msgid "Headings &style:"
1896 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
1908 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
1913 msgid "&Orientation:"
1914 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
1917 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1921 msgid "&Two-sided document"
1922 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
1926 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
1930 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1935 msgid "&Longest label"
1936 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
1939 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1940 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
1942 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198
1943 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:81
1945 msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
1946 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
1959 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
1967 msgid "L&ine spacing:"
1968 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1304
1971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1310
1980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:281
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
1985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384
1989 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
1993 msgid "Indent &Paragraph"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2002 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2005 msgid "E&xtra flag:"
2006 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2009 msgid "&From format:"
2010 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2017 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2030 msgid "Converter Defi&nitions"
2031 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2034 msgid "Converter File Cache"
2035 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2039 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2042 msgid "&Maximum Age (in days):"
2043 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2046 msgid "&Date format:"
2047 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2050 msgid "Date format for strftime output"
2051 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:73
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2060 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:73
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2067 msgid "Do not display"
2068 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2071 msgid "Display &Graphics:"
2072 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2075 msgid "Instant &Preview:"
2076 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2080 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2083 msgid "S&hort Name:"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2087 msgid "Vector graphi&cs format"
2088 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2091 msgid "&Document format"
2092 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2096 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2104 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2108 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
2124 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2129 msgid "Your E-mail address"
2130 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:199
2135 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2148 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2151 msgid "Use &keyboard map"
2152 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2156 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2159 msgid "Mark &foreign languages"
2160 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
2164 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
2167 msgid "&Right-to-left language support"
2168 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2176 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2179 msgid "Language pac&kage:"
2180 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2183 msgid "Command e&nd:"
2184 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2187 msgid "&Default language:"
2188 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
2191 msgid "Command s&tart:"
2192 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2195 msgid "Set class options to default on class change"
2196 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2199 msgid "&Reset class options when document class changes"
2200 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2205 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2206 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2207 "rather than the Cygwin teTeX."
2209 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2210 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2211 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2212 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2215 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2216 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2219 msgid "Default paper si&ze:"
2220 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2223 msgid "Te&X encoding:"
2224 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2227 msgid "CheckTeX start options and flags"
2228 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2231 msgid "&Index command:"
2232 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2235 msgid "&BibTeX command:"
2236 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2239 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2240 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2243 msgid "Chec&kTeX command:"
2244 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2247 msgid "BibTeX command and options"
2248 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2251 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2253 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2256 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2257 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387
2271 msgid "US executive"
2272 msgstr "US executive"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:389
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:390
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:393
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
2295 msgid "Ly&XServer pipe:"
2296 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
2307 msgid "&PATH prefix:"
2308 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
2311 msgid "&Temporary directory:"
2312 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104
2315 msgid "&Backup directory:"
2316 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
2319 msgid "&Working directory:"
2320 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
2323 msgid "&Document templates:"
2324 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2097
2328 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2329 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2330 "paragraphs are separated by a blank line."
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2334 msgid "Output &line length:"
2335 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2338 msgid "&roff command:"
2339 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2342 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2343 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2346 msgid "Printer Command Options"
2347 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2350 msgid "Extension to be used when printing to file."
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2354 msgid "File ex&tension:"
2355 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2358 msgid "Option used to print to a file."
2359 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2362 msgid "Print to &file:"
2363 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2366 msgid "Option used to print to non-default printer."
2367 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2370 msgid "Set p&rinter:"
2371 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2374 msgid "Option used with spool command to set printer."
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2378 msgid "Spool pr&inter:"
2379 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2383 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2388 msgid "Spool &command:"
2389 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2392 msgid "Option used to reverse page order."
2393 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2396 msgid "Re&verse pages:"
2397 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2404 msgid "Number of Co&pies:"
2405 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2408 msgid "Option used to set number of copies."
2409 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2412 msgid "Option used to print a range of pages."
2413 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2417 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2420 msgid "Pa&ge range:"
2421 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2424 msgid "Option used to collate multiple copies."
2425 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2429 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2432 msgid "&Even pages:"
2433 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2436 msgid "Paper t&ype:"
2437 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2440 msgid "Paper si&ze:"
2441 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2444 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2448 msgid "E&xtra options:"
2449 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2453 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2454 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2458 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2459 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2464 msgid "Adapt output to printer"
2465 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2468 msgid "Name of the default printer"
2469 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2472 msgid "Default &printer:"
2473 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2476 msgid "Printer co&mmand:"
2477 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2480 msgid "Sa&ns Serif:"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2484 msgid "T&ypewriter:"
2485 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2488 msgid "Screen &DPI:"
2489 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2493 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2497 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2517 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2529 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2540 msgid "Al&ternative language:"
2541 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2544 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2546 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2549 msgid "Personal &dictionary:"
2550 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2553 msgid "Escape cha&racters:"
2554 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2557 msgid "Spellchec&ker executable:"
2558 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2561 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2565 msgid "Use input encod&ing"
2566 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2569 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2573 msgid "Accept compound &words"
2574 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:64
2582 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2583 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:99
2590 msgid "B&ackup documents, every"
2591 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
2598 msgid "&Maximum last files:"
2599 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:169
2603 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:176
2606 msgid "&User interface file:"
2607 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:186
2611 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:232
2618 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
2622 msgid "Load opened files from last session"
2623 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
2626 msgid "Restore cursor positions"
2627 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
2630 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2631 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
2635 msgid "Save/restore window position"
2636 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:309
2639 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79
2640 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:335
2645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:76
2646 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:260 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:294
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:113
2651 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:789
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2660 msgid "Page number to print from"
2661 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2664 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2668 msgid "Page number to print to"
2669 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2672 msgid "Print all pages"
2673 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2684 msgid "Print &odd-numbered pages"
2685 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2688 msgid "Print &even-numbered pages"
2689 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2692 msgid "Print in reverse order"
2693 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2696 msgid "Re&verse order"
2697 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2705 msgid "Number of copies"
2706 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2709 msgid "Collate copies"
2710 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2718 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2721 msgid "Print Destination"
2722 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2725 msgid "Send output to the printer"
2726 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2733 msgid "Send output to the given printer"
2734 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2737 msgid "Send output to a file"
2738 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2746 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2747 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
2753 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
2754 msgid "(<reference>)"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
2761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
2762 msgid "on page <page>"
2763 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
2766 msgid "<reference> on page <page>"
2767 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
2770 msgid "Formatted reference"
2771 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
2774 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2775 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2779 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
2782 msgid "Update the label list"
2783 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
2786 msgid "Jump to the label"
2787 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:268
2790 msgid "&Go to Label"
2791 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2797 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
2798 msgid "Replace &with:"
2799 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
2802 msgid "Case &sensitive"
2803 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
2806 msgid "Match whole words onl&y"
2807 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
2811 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
2814 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2815 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
2819 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
2820 msgid "Replace &All"
2821 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
2824 msgid "Search &backwards"
2825 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
2828 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2830 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
2833 msgid "&Export formats:"
2834 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
2840 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
2841 msgid "Suggestions:"
2842 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
2845 msgid "Replace word with current choice"
2846 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
2849 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2850 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
2853 msgid "Ignore this word"
2854 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2858 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
2861 msgid "Ignore this word throughout this session"
2862 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2866 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
2869 msgid "Replacement:"
2870 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
2873 msgid "Current word"
2874 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
2877 msgid "Unknown word:"
2878 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
2881 msgid "Replace with selected word"
2882 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
2885 msgid "&Table Settings"
2886 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
2889 msgid "Column Width"
2890 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
2893 msgid "Fixed width of the column"
2894 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
2897 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2898 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
2901 msgid "&Vertical alignment:"
2902 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
2905 msgid "&Horizontal alignment:"
2906 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
2909 msgid "Horizontal alignment in column"
2910 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:82
2913 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
2917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
2918 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2919 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2922 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2923 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
2926 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2927 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2930 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2931 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
2935 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2938 msgid "&Multicolumn"
2939 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
2942 msgid "LaTe&X argument:"
2943 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
2946 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2947 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
2953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
2957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
2958 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2959 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2963 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
2966 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2967 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
2974 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
2982 msgid "Use default (grid-like) border style"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2987 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
2991 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
2994 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2995 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
2998 msgid "Additional Space"
2999 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3002 msgid "T&op of row:"
3003 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3006 msgid "Botto&m of row:"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3010 msgid "Bet&ween rows:"
3011 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3015 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3018 msgid "Set a page break on the current row"
3019 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3022 msgid "Page &break on current row"
3023 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3042 msgid "First header:"
3043 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3046 msgid "Last footer:"
3047 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3054 msgid "Border above"
3055 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3058 msgid "Border below"
3059 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3062 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3064 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3068 #: src/LyXFunc.cpp:1930
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3073 msgid "This row is the header of the first page"
3074 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3077 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3079 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3082 msgid "This row is the footer of the last page"
3083 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3094 msgid "Don't output the last footer"
3095 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3104 msgid "Don't output the first header"
3105 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3108 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3109 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3112 msgid "&Use long table"
3113 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3116 msgid "Current cell:"
3117 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3120 msgid "Current row position"
3121 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3124 msgid "Current column position"
3125 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3128 msgid "Close this dialog"
3129 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3132 msgid "Rebuild the file lists"
3133 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3141 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3143 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3144 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3146 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3148 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3151 msgid "Selected classes or styles"
3152 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3155 msgid "LaTeX classes"
3156 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3159 msgid "LaTeX styles"
3160 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3163 msgid "BibTeX styles"
3164 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3167 msgid "Toggles view of the file list"
3168 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3172 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3179 msgid "Separate paragraphs with"
3180 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3183 msgid "Listing settings"
3184 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3188 msgid "Format text into two columns"
3189 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3192 msgid "Two-&column document"
3193 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3196 msgid "&Vertical space"
3197 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3201 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3202 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3205 msgid "&Indentation"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3209 msgid "&Line spacing:"
3210 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3214 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:131
3218 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:60
3224 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3225 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3226 msgid "The selected entry"
3227 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3231 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3234 msgid "Replace the entry with the selection"
3235 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3238 msgid "Update navigation tree"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3242 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3243 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3246 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3247 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3250 msgid "Move selected item down by one"
3251 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3254 msgid "Move selected item up by one"
3255 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3259 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3262 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3265 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:61
3269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3270 #: src/frontends/qt4/GuiURL.cpp:31
3274 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31
3279 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:54
3280 msgid "Name associated with the URL"
3281 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:76
3284 msgid "Output as a hyperlink ?"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3289 msgid "&Generate hyperlink"
3290 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3294 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3300 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3303 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3306 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3307 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3310 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3311 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
3313 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3314 msgid "Supported spacing types"
3315 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏËÏ×"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3319 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:270
3325 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:271
3329 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:272
3333 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3335 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3338 msgid "Complete source"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3342 msgid "Automatic update"
3343 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:347
3350 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:188
3352 msgid "Unit of width value"
3353 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:237
3357 msgid "Outer (default)"
3358 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:242
3364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:281
3365 msgid "number of needed lines"
3366 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:288
3369 msgid "use number of lines"
3370 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:291
3374 msgid "&Number of needed lines (optional):"
3375 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:316
3378 msgid "use overhang"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:319
3383 msgid "&Overhang (optional):"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:340
3388 msgid "Overhang value"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:377
3393 msgid "Unit of overhang value"
3394 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3397 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3398 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3399 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
3400 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27
3401 #: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
3402 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3403 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
3405 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3406 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3407 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3408 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3409 #: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22
3410 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3412 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3414 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3415 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:147
3420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3421 msgid "TheoremTemplate"
3422 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:946
3425 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:281
3426 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3427 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3428 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3429 #: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
3431 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3435 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:952
3439 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:221
3440 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3441 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3442 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3443 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3444 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:4
3445 #: lib/layouts/theorems.inc:20
3449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:314
3455 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:45
3456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3457 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3458 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:412
3460 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:67 lib/layouts/theorems.inc:59
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3469 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:883
3470 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:253
3471 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3472 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3473 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3474 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3475 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
3476 #: lib/layouts/theorems.inc:50
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3482 msgid "Corollary #:"
3485 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3486 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:328
3487 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3488 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3489 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3490 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3491 #: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems-ams.inc:89
3492 #: lib/layouts/theorems.inc:68
3494 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3497 msgid "Proposition #:"
3498 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3501 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:363
3502 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3503 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3504 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3505 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
3506 #: lib/layouts/theorems.inc:77
3508 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3512 msgid "Conjecture #:"
3513 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3516 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:335
3517 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
3522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3524 msgid "Criterion #:"
3527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3528 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:940
3529 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
3531 #: lib/layouts/theorems.inc:86
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3541 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3542 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3543 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3553 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:910
3554 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:267
3555 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3556 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3557 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3558 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3559 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems-ams.inc:188
3560 #: lib/layouts/theorems.inc:95
3562 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3566 msgid "Definition #:"
3567 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3570 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:922
3571 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3572 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3573 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3574 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:394
3575 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:112
3576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:516
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3587 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3588 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
3592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3594 msgid "Condition #:"
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:377
3599 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3600 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3601 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:344
3612 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3613 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:401
3614 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:122
3618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3624 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:384
3625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3626 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3627 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3628 #: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems-ams.inc:307
3629 #: lib/layouts/theorems.inc:132
3633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3639 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:398
3640 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3641 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3642 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3643 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:345
3644 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:150
3646 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3651 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3654 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:212
3655 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
3656 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:191
3657 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3658 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3659 #: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
3660 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3670 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:186
3671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3672 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3673 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3683 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:413
3684 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3685 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3686 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:437 lib/layouts/theorems.inc:159
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37
3695 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
3696 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3697 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
3698 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:96
3699 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30
3700 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3701 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3702 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3703 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3704 #: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:52
3705 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3706 #: lib/layouts/powerdot.layout:208 lib/layouts/revtex.layout:38
3707 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3708 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3709 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3710 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3711 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
3712 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40
3717 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
3718 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3719 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
3720 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:181
3721 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
3722 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
3723 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3724 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
3725 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:48
3726 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3727 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
3728 #: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3729 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3730 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3731 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
3735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43
3736 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
3737 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3738 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
3739 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
3740 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
3741 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
3742 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:62
3743 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3744 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
3745 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3746 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3747 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
3748 msgid "Subsubsection"
3749 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:172
3752 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3753 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
3754 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3755 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3756 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:213
3761 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
3762 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3763 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:204
3768 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3769 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
3770 msgid "Subsubsection*"
3771 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80
3774 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
3775 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
3776 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
3777 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3778 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
3779 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
3780 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
3781 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
3782 #: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
3783 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
3784 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
3785 #: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
3786 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
3787 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
3788 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3789 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3791 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3792 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
3793 #: src/output_plaintext.cpp:145
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
3804 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
3805 #: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
3806 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
3807 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
3808 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3809 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:270
3811 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:361
3815 msgid "Index Terms---"
3816 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86
3819 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
3820 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:836
3821 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3822 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
3823 #: lib/layouts/foils.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:345
3824 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
3825 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:136
3826 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/moderncv.layout:144
3827 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3828 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3829 #: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/report.layout:12
3830 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
3831 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3832 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
3833 #: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
3834 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:230
3835 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
3836 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
3837 msgid "Bibliography"
3838 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
3842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
3843 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
3844 #: src/rowpainter.cpp:472
3848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
3854 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
3858 msgid "BiographyNoPhoto"
3859 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3863 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3869 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
3871 #: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
3872 #: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:225
3873 #: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3874 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3876 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3878 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3879 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
3880 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3881 #: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:250
3882 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3883 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3887 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3888 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:87
3889 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
3890 #: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
3891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3892 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3893 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
3894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3898 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3899 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3901 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
3902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3906 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
3907 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
3908 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
3909 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717
3910 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3911 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3912 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
3913 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
3914 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:331
3915 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3916 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
3917 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3918 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
3919 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
3920 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
3922 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
3923 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3925 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3926 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3930 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
3931 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
3932 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
3933 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3934 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3936 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3938 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
3939 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
3940 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
3941 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:772
3942 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3943 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
3944 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:136
3945 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
3946 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
3947 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
3948 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
3949 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59
3950 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3951 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
3952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
3953 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
3954 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
3958 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
3959 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
3960 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
3961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
3962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
3963 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
3964 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3966 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:153
3967 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3971 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
3972 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
3974 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3976 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:233
3981 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
3982 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
3983 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
3984 #: lib/layouts/beamer.layout:814 lib/layouts/egs.layout:466
3985 #: lib/layouts/foils.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
3986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
3987 #: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106
3988 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
3989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
3990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
3991 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
3992 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
3993 #: lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/external_templates:248
3994 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
3998 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
3999 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4000 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:527
4001 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4002 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4003 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:316
4004 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
4005 msgid "Acknowledgement"
4006 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4008 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4010 msgid "Offprint Requests to:"
4011 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4013 #: lib/layouts/aa.layout:175
4014 msgid "Correspondence to:"
4017 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4018 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4019 msgid "Acknowledgements."
4020 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4022 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:309
4027 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4028 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
4029 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4030 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4031 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4035 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4040 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:102
4041 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4042 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4043 #: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:71
4044 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4045 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4046 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4047 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4048 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4052 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4053 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4054 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4055 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4057 msgstr "Affiliation"
4059 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4064 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4065 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4066 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4067 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4068 msgid "Acknowledgements"
4069 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4071 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4072 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:849
4073 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
4074 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
4075 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4076 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158
4077 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4078 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4079 #: src/output_plaintext.cpp:157
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4085 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4087 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4089 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4092 msgid "TableComments"
4093 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4095 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4099 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4101 msgstr "MathLetters"
4103 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4104 msgid "NoteToEditor"
4105 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4113 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4115 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4121 msgid "Subject headings:"
4122 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4126 msgid "[Acknowledgements]"
4127 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:350
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4136 msgid "Place Figure here:"
4137 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4141 msgid "Place Table here:"
4142 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4149 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4151 msgid "Note to Editor:"
4152 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4154 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4156 msgid "References. ---"
4159 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4164 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4166 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4175 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4184 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4186 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:955
4187 #: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/siamltex.layout:268
4188 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:37
4193 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:893
4194 #: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:282
4195 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4196 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4200 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:305
4201 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
4206 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:319
4207 #: lib/layouts/siamltex.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4208 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
4209 msgid "Proposition."
4210 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
4212 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:125
4215 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
4217 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4221 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4222 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:381
4223 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4225 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
4229 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:943
4234 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4235 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:169
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4243 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:913
4244 #: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:295
4245 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4246 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210
4248 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:925
4251 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4252 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:232
4256 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
4261 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4266 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
4269 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
4271 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4272 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388 lib/layouts/theorems-ams.inc:330
4276 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:305
4277 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4278 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams.inc:352
4281 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4283 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432 lib/layouts/theorems-ams.inc:374
4288 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454 lib/layouts/theorems-ams.inc:396
4291 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
4293 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4294 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4295 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4296 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
4300 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4304 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:541
4305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4306 #: lib/layouts/svjour.inc:319 lib/layouts/theorems-ams.inc:429
4308 msgid "Acknowledgement."
4309 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4311 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4316 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4317 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506 lib/layouts/theorems-ams.inc:448
4319 #: lib/layouts/theorems.inc:169
4323 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520 lib/layouts/theorems-ams.inc:462
4326 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
4328 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:206
4329 #: lib/layouts/theorems.inc:36
4330 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4331 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
4333 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:240
4334 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:250
4338 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4341 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:260
4342 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4345 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4346 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4349 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4350 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4353 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4354 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4357 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4358 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4362 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4363 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
4365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:141
4366 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:170
4370 msgid "Example \\arabic{example}."
4373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4374 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4378 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4382 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4385 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:180
4386 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:290
4390 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4394 msgid "Note \\arabic{note}."
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4398 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4402 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4406 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4409 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4411 msgid "Case \\arabic{case}."
4414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4415 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4418 #: lib/layouts/amsbook.layout:97 lib/layouts/amsbook.layout:98
4419 #: lib/layouts/powerdot.layout:213 lib/layouts/numarticle.inc:10
4421 msgid "\\arabic{section}"
4424 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
4425 msgid "Chapter Exercises"
4426 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4428 #: lib/layouts/apa.layout:50
4430 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4432 #: lib/layouts/apa.layout:59
4434 msgid "Right header:"
4435 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4437 #: lib/layouts/apa.layout:82
4440 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4442 #: lib/layouts/apa.layout:91
4444 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4446 #: lib/layouts/apa.layout:99
4448 msgid "Short title:"
4449 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4451 #: lib/layouts/apa.layout:128
4455 #: lib/layouts/apa.layout:135
4456 msgid "ThreeAuthors"
4457 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4459 #: lib/layouts/apa.layout:142
4461 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4463 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4466 msgid "Affiliation:"
4467 msgstr "Affiliation"
4469 #: lib/layouts/apa.layout:170
4470 msgid "TwoAffiliations"
4471 msgstr "TwoAffiliations"
4473 #: lib/layouts/apa.layout:177
4474 msgid "ThreeAffiliations"
4475 msgstr "ThreeAffiliations"
4477 #: lib/layouts/apa.layout:184
4478 msgid "FourAffiliations"
4479 msgstr "FourAffiliations"
4481 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4485 #: lib/layouts/apa.layout:205
4489 #: lib/layouts/apa.layout:233
4491 msgid "Acknowledgements:"
4492 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4494 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
4495 #: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4496 #: lib/layouts/spie.layout:88
4497 msgid "Acknowledgments"
4498 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4500 #: lib/layouts/apa.layout:247
4502 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4504 #: lib/layouts/apa.layout:257
4505 msgid "CenteredCaption"
4506 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4508 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4509 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4512 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4514 #: lib/layouts/apa.layout:277
4518 #: lib/layouts/apa.layout:283
4522 #: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65
4523 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
4524 #: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/simplecv.layout:90
4525 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4529 #: lib/layouts/apa.layout:342
4533 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
4534 #: src/buffer_funcs.cpp:506
4535 msgid "(\\alph{enumii})"
4538 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4543 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4548 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4553 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4558 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:112
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
4560 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4561 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4562 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4563 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4567 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4568 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4569 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/egs.layout:196
4574 #: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:155
4579 msgid "Section \\arabic{section}"
4580 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:219
4583 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4585 msgid "\\Alph{section}"
4586 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:195
4589 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4590 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:208
4593 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:238
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:264
4605 msgid "BeginPlainFrame"
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:279
4609 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:302
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:318
4617 msgid "Again frame with label"
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:342
4622 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4624 #: lib/layouts/beamer.layout:355
4625 msgid "________________________________"
4628 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4629 msgid "FrameSubtitle"
4630 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:392
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:404
4637 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:427
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:444
4645 msgid "ColumnsCenterAligned"
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:455
4649 msgid "Columns (center aligned)"
4652 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4653 msgid "ColumnsTopAligned"
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:485
4657 msgid "Columns (top aligned)"
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:505
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4665 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:530 lib/layouts/beamer.layout:540
4670 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:556
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:566
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:581
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:591
4688 msgid "Uncovered on slides"
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:606
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4696 msgid "Only on slides"
4697 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4704 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4709 msgid "ExampleBlock"
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4713 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4716 #: lib/layouts/beamer.layout:686
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4722 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:740
4726 msgid "Title (Plain Frame)"
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:793 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4730 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:859
4736 msgid "TitleGraphic"
4737 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:916
4741 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4744 msgid "Definitions."
4745 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:933
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/foils.layout:284
4756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4757 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4758 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:436
4759 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
4761 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:960
4765 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:973
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:983 lib/layouts/egs.layout:630
4772 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4774 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:1020
4779 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/powerdot.layout:195
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:1049
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:1060
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:361
4796 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
4801 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4802 msgid "List of Tables"
4803 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:371
4806 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4808 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
4811 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4812 msgid "List of Figures"
4813 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4815 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4819 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4821 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4823 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4827 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4828 msgid "ACT \\arabic{act}"
4831 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4835 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4836 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4839 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4843 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4847 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4851 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4852 msgid "Parenthetical"
4853 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4855 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4859 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4863 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4868 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4869 msgid "Right Address"
4870 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4872 #: lib/layouts/chess.layout:33
4876 #: lib/layouts/chess.layout:40
4881 #: lib/layouts/chess.layout:58
4885 #: lib/layouts/chess.layout:62
4890 #: lib/layouts/chess.layout:68
4891 msgid "SubVariation"
4894 #: lib/layouts/chess.layout:71
4896 msgid "Subvariation:"
4899 #: lib/layouts/chess.layout:77
4900 msgid "SubVariation2"
4901 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4903 #: lib/layouts/chess.layout:80
4905 msgid "Subvariation(2):"
4906 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4908 #: lib/layouts/chess.layout:86
4909 msgid "SubVariation3"
4910 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4912 #: lib/layouts/chess.layout:89
4914 msgid "Subvariation(3):"
4915 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4917 #: lib/layouts/chess.layout:95
4918 msgid "SubVariation4"
4919 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4921 #: lib/layouts/chess.layout:98
4923 msgid "Subvariation(4):"
4924 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4926 #: lib/layouts/chess.layout:104
4927 msgid "SubVariation5"
4928 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4930 #: lib/layouts/chess.layout:107
4932 msgid "Subvariation(5):"
4933 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4935 #: lib/layouts/chess.layout:114
4939 #: lib/layouts/chess.layout:119
4944 #: lib/layouts/chess.layout:124
4946 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4948 #: lib/layouts/chess.layout:128
4950 msgid "[chessboard]"
4951 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4953 #: lib/layouts/chess.layout:137
4954 msgid "BoardCentered"
4955 msgstr "BoardCentered"
4957 #: lib/layouts/chess.layout:142
4958 msgid "[centered board]"
4961 #: lib/layouts/chess.layout:152
4965 #: lib/layouts/chess.layout:157
4970 #: lib/layouts/chess.layout:172
4974 #: lib/layouts/chess.layout:177
4979 #: lib/layouts/chess.layout:183
4983 #: lib/layouts/chess.layout:188
4988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4989 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4998 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
4999 msgid "Send To Address"
5000 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5008 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
5012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5019 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
5023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5025 msgid "Unterschrift:"
5026 msgstr "Unterschrift"
5028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5030 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
5034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
5059 #: src/lengthcommon.cpp:38
5063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5095 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5096 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72
5097 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5098 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5099 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5100 msgid "Subparagraph"
5103 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:296
5104 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5106 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5108 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
5109 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5113 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5117 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:334
5118 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5122 #: lib/layouts/egs.layout:268
5124 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5126 #: lib/layouts/egs.layout:301
5130 #: lib/layouts/egs.layout:310
5134 #: lib/layouts/egs.layout:323
5137 msgstr "Affiliation"
5139 #: lib/layouts/egs.layout:345
5143 #: lib/layouts/egs.layout:354
5147 #: lib/layouts/egs.layout:368
5152 #: lib/layouts/egs.layout:378
5154 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5156 #: lib/layouts/egs.layout:391
5157 msgid "1st_author_surname:"
5160 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5161 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5165 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5166 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5171 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5172 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5174 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5176 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5177 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5180 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5182 #: lib/layouts/egs.layout:444
5186 #: lib/layouts/egs.layout:457
5187 msgid "reprint_reqs_to:"
5190 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5191 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5192 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:263
5198 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5199 msgid "Author Address"
5200 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5202 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5204 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5209 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5210 msgid "Author Email"
5211 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5213 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5217 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5221 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5222 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5226 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5227 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5229 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5231 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5232 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5235 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5239 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5240 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5243 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5244 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5247 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5248 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5251 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5252 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5255 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5256 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5259 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5260 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5263 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5264 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5268 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5271 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5272 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5275 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5276 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5279 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5280 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5283 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5284 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5287 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5288 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5291 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5292 msgid "Case \\arabic{case}"
5295 #: lib/layouts/entcs.layout:71
5299 #: lib/layouts/entcs.layout:97 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5301 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5303 #: lib/layouts/entcs.layout:107 lib/layouts/svjour.inc:284
5306 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5308 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:76
5311 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5313 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:85
5316 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5318 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5320 msgid "BulletedItem"
5323 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5325 msgid "Bulleted Item:"
5328 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5332 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5336 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5337 msgid "PersonalInfo"
5340 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5341 msgid "Personal Info"
5344 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5345 msgid "MotherTongue"
5348 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5349 msgid "Mother Tongue:"
5352 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5357 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5359 msgid "Language Header:"
5360 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5362 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:113
5367 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5369 msgid "LastLanguage"
5372 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5374 msgid "Last Language:"
5377 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5382 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5384 msgid "Language Footer:"
5387 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5392 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5396 #: lib/layouts/foils.layout:42
5400 #: lib/layouts/foils.layout:60
5401 msgid "ShortFoilhead"
5402 msgstr "ShortFoilhead"
5404 #: lib/layouts/foils.layout:66
5405 msgid "Rotatefoilhead"
5406 msgstr "Rotatefoilhead"
5408 #: lib/layouts/foils.layout:72
5409 msgid "ShortRotatefoilhead"
5410 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5412 #: lib/layouts/foils.layout:81
5416 #: lib/layouts/foils.layout:96
5420 #: lib/layouts/foils.layout:102
5424 #: lib/layouts/foils.layout:117
5428 #: lib/layouts/foils.layout:163
5432 #: lib/layouts/foils.layout:171
5437 #: lib/layouts/foils.layout:180
5439 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5441 #: lib/layouts/foils.layout:184
5443 msgid "Restriction:"
5444 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5446 #: lib/layouts/foils.layout:188 lib/layouts/simplecv.layout:94
5447 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5449 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5451 #: lib/layouts/foils.layout:192 lib/layouts/aguplus.inc:88
5453 msgid "Left Header:"
5454 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5456 #: lib/layouts/foils.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:111
5457 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5458 msgid "Right Header"
5459 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5461 #: lib/layouts/foils.layout:200 lib/layouts/aguplus.inc:102
5463 msgid "Right Header:"
5464 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5466 #: lib/layouts/foils.layout:204
5467 msgid "Right Footer"
5468 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5470 #: lib/layouts/foils.layout:208
5472 msgid "Right Footer:"
5473 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5475 #: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:33
5476 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5477 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5481 #: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:48
5482 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5483 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5487 #: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:58
5488 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5489 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5491 msgid "Corollary #."
5494 #: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:388
5495 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5496 msgid "Proposition #."
5497 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5499 #: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:78
5500 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5501 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5502 msgid "Definition #."
5503 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5505 #: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:265
5506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
5510 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:272
5511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5515 #: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:279
5516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5520 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:286
5521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
5522 msgid "Proposition*"
5523 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5525 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:292
5526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5528 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5541 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5552 msgid "Unterschrift"
5553 msgstr "Unterschrift"
5555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5592 msgid "RetourAdresse"
5593 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5597 msgid "RetourAdresse:"
5598 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5602 msgstr "MeinZeichen"
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5606 msgid "MeinZeichen:"
5607 msgstr "MeinZeichen"
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5619 msgid "IhrSchreiben"
5620 msgstr "IhrSchreiben"
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5624 msgid "IhrSchreiben:"
5625 msgstr "IhrSchreiben"
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5678 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5703 msgstr "Postvermerk"
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5707 msgid "Postvermerk:"
5708 msgstr "Postvermerk"
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5730 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5731 #: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5735 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
5742 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5784 msgid "ReturnAddress"
5785 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5789 msgid "ReturnAddress:"
5790 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5803 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5808 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5812 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5817 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5830 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5835 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5839 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5843 msgid "BankAccount:"
5844 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5847 msgid "PostalComment"
5848 msgstr "PostalComment"
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5852 msgid "PostalComment:"
5853 msgstr "PostalComment"
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5856 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
5858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5864 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5869 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
5877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5881 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
5888 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5976 msgid "AddressRowA:"
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5986 msgid "AddressRowB:"
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5996 msgid "AddressRowC:"
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6006 msgid "AddressRowD:"
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6016 msgid "AddressRowE:"
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6026 msgid "AddressRowF:"
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6031 msgid "TelephoneRowA"
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6036 msgid "TelephoneRowA:"
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6041 msgid "TelephoneRowB"
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6046 msgid "TelephoneRowB:"
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6051 msgid "TelephoneRowC"
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6056 msgid "TelephoneRowC:"
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6061 msgid "TelephoneRowD"
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6066 msgid "TelephoneRowD:"
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6071 msgid "TelephoneRowE"
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6076 msgid "TelephoneRowE:"
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6081 msgid "TelephoneRowF"
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6086 msgid "TelephoneRowF:"
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6090 msgid "InternetRowA"
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6094 msgid "InternetRowA:"
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6098 msgid "InternetRowB"
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6102 msgid "InternetRowB:"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6106 msgid "InternetRowC"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6110 msgid "InternetRowC:"
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6114 msgid "InternetRowD"
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6118 msgid "InternetRowD:"
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6122 msgid "InternetRowE"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6126 msgid "InternetRowE:"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6130 msgid "InternetRowF"
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6134 msgid "InternetRowF:"
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6197 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6200 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6202 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6206 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6211 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6215 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6219 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6223 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6227 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6231 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6233 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6235 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6237 msgid "(continuing)"
6238 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6240 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6244 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6246 msgstr "TITLE_OVER:"
6248 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6252 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6254 msgid "INTERCUT WITH:"
6257 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
6265 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6269 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6270 #: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
6271 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6272 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6274 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6277 msgid "Classification Codes"
6280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6287 msgid "Step \\arabic{step}."
6290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270
6297 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6298 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6301 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280
6307 msgid "Question \\arabic{question}."
6308 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
6310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6312 msgid "Appendices Section"
6315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6317 msgid "--- Appendices ---"
6320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6321 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6324 #: lib/layouts/ijmpd.layout:138
6326 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6327 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6329 #: lib/layouts/ijmpd.layout:167
6331 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6334 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178
6335 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:189
6340 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6341 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
6343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:209
6345 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6346 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
6348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:241
6350 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6353 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6355 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6356 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
6358 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6360 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6361 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6363 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6365 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6366 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
6368 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6370 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6371 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6375 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6376 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
6378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6380 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6381 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6383 #: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6386 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
6388 #: lib/layouts/iopart.layout:78
6391 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6393 #: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:67
6395 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6397 #: lib/layouts/iopart.layout:96
6402 #: lib/layouts/iopart.layout:102
6405 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6407 #: lib/layouts/iopart.layout:108
6411 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
6415 #: lib/layouts/iopart.layout:212
6416 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6419 #: lib/layouts/iopart.layout:216
6424 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6426 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6427 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6429 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6433 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6434 msgid "submit to paper:"
6437 #: lib/layouts/iopart.layout:251
6438 msgid "Bibliography (plain)"
6439 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6441 #: lib/layouts/iopart.layout:274
6443 msgid "Bibliography heading"
6444 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6446 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6450 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6454 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6459 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6460 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6463 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6464 msgid "AddressForOffprints"
6465 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6467 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6469 msgid "Address for Offprints:"
6470 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6472 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6473 msgid "RunningTitle"
6474 msgstr "RunningTitle"
6476 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6477 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6479 msgid "Running title:"
6480 msgstr "RunningTitle"
6482 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6483 msgid "RunningAuthor"
6484 msgstr "RunningAuthor"
6486 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6488 msgid "Running author:"
6489 msgstr "RunningAuthor"
6491 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6496 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47
6497 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6498 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6499 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6503 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6504 msgid "Running LaTeX Title"
6505 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6507 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6511 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6516 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6517 msgid "Author Running"
6518 msgstr "Author_Running"
6520 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6522 msgid "Author Running:"
6523 msgstr "Author_Running"
6525 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6529 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6534 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6539 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6541 msgid "Conjecture #."
6542 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6549 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6554 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6558 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6563 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6567 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6569 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6571 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6575 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6579 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6587 #: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6588 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6592 #: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6596 #: lib/layouts/memoir.layout:77
6597 msgid "Chapterprecis"
6600 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6604 #: lib/layouts/memoir.layout:108
6606 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6608 #: lib/layouts/memoir.layout:125
6610 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6612 #: lib/layouts/memoir.layout:149
6617 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
6622 #: lib/layouts/moderncv.layout:92
6627 #: lib/layouts/moderncv.layout:95
6630 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6632 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
6637 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
6639 msgid "Double Item:"
6642 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
6647 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
6652 #: lib/layouts/moderncv.layout:116
6657 #: lib/layouts/moderncv.layout:119
6662 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6664 msgid "EmptySection"
6667 #: lib/layouts/moderncv.layout:131
6669 msgid "Empty Section"
6672 #: lib/layouts/moderncv.layout:138
6674 msgid "CloseSection"
6675 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6677 #: lib/layouts/moderncv.layout:141
6679 msgid "Close Section"
6680 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6682 #: lib/layouts/paper.layout:149
6684 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6686 #: lib/layouts/paper.layout:160
6688 msgstr "Institution"
6690 #: lib/layouts/powerdot.layout:116 lib/layouts/seminar.layout:65
6691 #: lib/layouts/slides.layout:89
6695 #: lib/layouts/powerdot.layout:128
6699 #: lib/layouts/powerdot.layout:138
6704 #: lib/layouts/powerdot.layout:150
6708 #: lib/layouts/powerdot.layout:163
6713 #: lib/layouts/powerdot.layout:175
6718 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6720 msgid "Empty slide:"
6723 #: lib/layouts/powerdot.layout:242
6725 msgid "ItemizeType1"
6726 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6728 #: lib/layouts/powerdot.layout:267
6730 msgid "EnumerateType1"
6733 #: lib/layouts/powerdot.layout:385 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6734 msgid "List of Algorithms"
6735 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6737 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6741 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6743 msgid "AltAffiliation"
6744 msgstr "Affiliation"
6746 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
6748 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6750 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6752 msgid "Electronic Address:"
6753 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6755 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6757 msgid "acknowledgments"
6758 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6760 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6762 msgid "PACS number:"
6763 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6765 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6766 msgid "\\thechapter"
6769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6770 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6796 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6802 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6821 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6825 msgid "Backaddress:"
6826 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6830 msgstr "Specialmail"
6832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6834 msgid "Specialmail:"
6835 msgstr "Specialmail"
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6838 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6843 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
6852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6853 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6861 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6863 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6868 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
6872 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6875 msgid "Your letter of:"
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6885 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6893 msgid "Customer no.:"
6896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6902 msgid "Invoice no.:"
6905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
6907 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
6911 msgid "Next Address:"
6912 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6916 msgid "Post Scriptum:"
6917 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
6920 msgid "Sender Name:"
6921 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6924 msgid "SenderAddress"
6925 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6929 msgid "Sender Address:"
6930 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6933 msgid "Sender Phone:"
6936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6949 msgid "Sender E-Mail:"
6950 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
6955 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6965 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6966 msgid "LandscapeSlide"
6967 msgstr "LandscapeSlide"
6969 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6971 msgid "Landscape Slide"
6972 msgstr "LandscapeSlide"
6974 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6975 msgid "PortraitSlide"
6976 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6978 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6980 msgid "Portrait Slide"
6981 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6983 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6987 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6988 msgid "SlideHeading"
6989 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6991 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6992 msgid "SlideSubHeading"
6993 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6995 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6996 msgid "ListOfSlides"
6997 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6999 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7001 msgid "List Of Slides"
7002 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7004 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7005 msgid "SlideContents"
7006 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7008 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7010 msgid "Slidecontents"
7011 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7013 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7014 msgid "ProgressContents"
7015 msgstr "ProgressContents"
7017 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7019 msgid "Progress Contents"
7020 msgstr "ProgressContents"
7022 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7026 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7027 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7031 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7034 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7036 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7040 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7042 msgid "AMS subject classifications."
7043 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7045 #: lib/layouts/simplecv.layout:54
7047 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7049 #: lib/layouts/simplecv.layout:68
7053 #: lib/layouts/slides.layout:104
7058 #: lib/layouts/slides.layout:126
7062 #: lib/layouts/slides.layout:141
7064 msgid "New Overlay:"
7067 #: lib/layouts/slides.layout:181
7070 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7072 #: lib/layouts/slides.layout:206
7073 msgid "InvisibleText"
7074 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7076 #: lib/layouts/slides.layout:213
7078 msgid "<Invisible Text Follows>"
7079 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7081 #: lib/layouts/slides.layout:230
7083 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7085 #: lib/layouts/slides.layout:237
7087 msgid "<Visible Text Follows>"
7088 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7090 #: lib/layouts/spie.layout:53
7092 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7094 #: lib/layouts/spie.layout:65
7097 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7099 #: lib/layouts/spie.layout:78
7103 #: lib/layouts/spie.layout:93
7104 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7107 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7112 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7113 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7116 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7121 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7126 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7127 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7131 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7132 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7136 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
7138 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7143 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7145 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7147 msgid "Citation-number"
7148 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7150 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7155 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7160 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7165 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7170 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7172 msgid "Issue-number"
7175 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7180 msgid "Issue-months"
7183 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7184 msgid "Subsubparagraph"
7185 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7193 msgid "-- Header --"
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7198 msgid "Special-section"
7199 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7203 msgid "Special-section:"
7204 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7213 msgid "AGU-journal:"
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7218 msgid "Citation-number:"
7219 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7240 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7245 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7249 msgid "Index-terms..."
7250 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7255 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7260 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7274 msgid "Supplementary"
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7278 msgid "Supplementary..."
7281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7287 msgid "Sup-mat-note:"
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7293 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7328 msgid "Published-online:"
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:74
7333 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7338 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7341 msgid "Posting-order"
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7345 msgid "Posting-order:"
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7355 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7370 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7375 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7390 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7395 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7449 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7453 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7458 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7462 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7467 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7469 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7471 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7473 msgid "Author Address:"
7474 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7476 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7480 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7482 msgid "Slug Comment:"
7483 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7485 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7489 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7493 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7494 msgid "Table Caption"
7495 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7497 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7499 msgid "TableCaption"
7500 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7502 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7503 msgid "Current Address"
7504 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7508 msgid "Current address:"
7509 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7511 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7512 msgid "E-mail address:"
7513 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7515 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7516 msgid "Key words and phrases:"
7519 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7521 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7523 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7527 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7531 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7533 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7535 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7536 msgid "Subjectclass"
7537 msgstr "Subjectclass"
7539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7541 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7542 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7544 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7546 msgid "Algorithm #."
7549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
7551 msgid "Theorem \\thetheorem."
7554 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:48
7555 #: lib/layouts/theorems.inc:53
7556 msgid "Corollary \\thetheorem."
7557 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:70
7560 #: lib/layouts/theorems.inc:62
7561 msgid "Lemma \\thetheorem."
7562 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
7564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:92
7565 #: lib/layouts/theorems.inc:71
7566 msgid "Proposition \\thetheorem."
7567 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
7569 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
7570 #: lib/layouts/theorems.inc:80
7571 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7572 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
7574 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
7576 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
7579 msgid "Criterion \\thetheorem."
7580 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
7582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7583 msgid "Algorithm \\thetheorem."
7584 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
7586 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
7587 #: lib/layouts/theorems.inc:89
7588 msgid "Fact \\thetheorem."
7589 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
7591 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
7595 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
7596 msgid "Axiom \\thetheorem."
7597 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
7599 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:191
7600 #: lib/layouts/theorems.inc:98
7601 msgid "Definition \\thetheorem."
7602 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
7604 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279 lib/layouts/theorems-ams.inc:221
7605 #: lib/layouts/theorems.inc:115
7606 msgid "Example \\thetheorem."
7607 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
7609 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
7613 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
7614 msgid "Condition \\thetheorem."
7615 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
7617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
7621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
7622 msgid "Problem \\thetheorem."
7623 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
7625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
7629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:287
7630 #: lib/layouts/theorems.inc:125
7631 msgid "Exercise \\thetheorem."
7632 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
7634 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
7636 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
7638 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7639 #: lib/layouts/theorems.inc:135
7640 msgid "Remark \\thetheorem."
7643 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
7647 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399 lib/layouts/theorems-ams.inc:341
7648 #: lib/layouts/theorems.inc:153
7649 msgid "Claim \\thetheorem."
7652 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
7654 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7656 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
7657 msgid "Note \\thetheorem."
7660 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
7664 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
7665 msgid "Notation \\thetheorem."
7666 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
7668 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
7670 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
7672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
7673 msgid "Summary \\thetheorem."
7674 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
7676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
7677 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
7678 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
7680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
7681 msgid "Acknowledgement*"
7682 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
7685 #: lib/layouts/theorems.inc:162
7686 msgid "Case \\thetheorem."
7689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509 lib/layouts/theorems-ams.inc:451
7690 #: lib/layouts/theorems.inc:172
7691 msgid "Conclusion \\thetheorem."
7692 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
7694 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
7696 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7698 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7703 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7708 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7713 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7717 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7721 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7725 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7729 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
7733 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
7734 msgid "Subparagraph*"
7737 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7739 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7741 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7742 msgid "RevisionHistory"
7743 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7745 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7746 msgid "Revision History"
7747 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7749 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7753 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7754 msgid "RevisionRemark"
7755 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7757 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7761 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7765 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7766 msgid "\\arabic{chapter}"
7769 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7770 msgid "\\Alph{chapter}"
7773 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7775 msgid "\\arabic{footnote}"
7778 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7779 msgid "\\Roman{section}."
7782 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7783 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7786 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7788 msgid "\\Alph{subsection}."
7789 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7791 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7793 msgid "\\arabic{subsection}."
7794 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7796 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7798 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7799 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7801 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7803 msgid "\\alph{subsubsection}."
7804 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7806 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7808 msgid "\\alph{paragraph}."
7811 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7815 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7819 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7823 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7827 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7831 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7835 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7839 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7843 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7845 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7847 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7848 msgid "Uppertitleback"
7849 msgstr "Uppertitleback"
7851 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7852 msgid "Lowertitleback"
7853 msgstr "Lowertitleback"
7855 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7857 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7859 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7860 msgid "Captionabove"
7861 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7863 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7864 msgid "Captionbelow"
7865 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7867 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7871 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7875 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7877 msgid "\\Roman{part}"
7880 #: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
7882 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7884 #: lib/layouts/stdinsets.inc:18
7888 #: lib/layouts/stdinsets.inc:28 src/Color.cpp:174
7890 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7892 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290
7896 #: lib/layouts/stdinsets.inc:51
7899 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7901 #: lib/layouts/stdinsets.inc:62
7906 #: lib/layouts/stdinsets.inc:73
7910 #: lib/layouts/stdinsets.inc:84 src/insets/InsetERT.cpp:396
7911 #: src/insets/InsetERT.cpp:398
7915 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7917 msgid "--Separator--"
7918 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7920 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
7922 msgid "--- Separate Environment ---"
7923 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7925 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
7926 msgid "Part \\thepart"
7929 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
7930 msgid "Chapter \\thechapter"
7931 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
7933 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7934 msgid "Appendix \\thechapter"
7935 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
7937 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7939 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7941 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7942 msgid "Headnote (optional):"
7945 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7947 msgid "Corr Author:"
7950 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7952 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7954 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7957 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7965 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7968 msgid "Arabic (ArabTeX)"
7969 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
7972 msgid "Arabic (Arabi)"
7973 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
7981 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7984 msgid "Austrian (new spelling)"
7985 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7993 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8000 msgid "Portuguese (Brazil)"
8001 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8020 msgid "French Canadian"
8021 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8025 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8028 msgid "Chinese (simplified)"
8029 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8032 msgid "Chinese (traditional)"
8033 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8049 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8073 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8077 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8084 msgid "German (new spelling)"
8085 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8087 #: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:439
8101 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8146 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8158 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8166 msgid "Serbo-Croatian"
8198 msgid "Upper Sorbian"
8199 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8205 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8209 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8213 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8217 #: lib/ui/classic.ui:35
8221 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8223 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8225 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8229 #: lib/ui/classic.ui:38
8231 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8233 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8237 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8241 #: lib/ui/classic.ui:48
8242 msgid "New from Template...|T"
8243 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8245 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8247 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8249 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8253 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8255 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8257 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8258 msgid "Save As...|A"
8259 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8261 #: lib/ui/classic.ui:54
8263 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8265 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8266 msgid "Version Control|V"
8267 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8269 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8271 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8273 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8275 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8277 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8279 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8281 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8283 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8285 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8289 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8290 msgid "Register...|R"
8291 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8293 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8294 msgid "Check In Changes...|I"
8295 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8297 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8298 msgid "Check Out for Edit|O"
8299 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8301 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8302 msgid "Revert to Last Version|L"
8303 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8305 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8306 msgid "Undo Last Check In|U"
8307 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8309 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8310 msgid "Show History|H"
8311 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8313 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8315 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8317 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8321 #: lib/ui/classic.ui:91
8323 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8325 #: lib/ui/classic.ui:93
8329 #: lib/ui/classic.ui:94
8331 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8333 #: lib/ui/classic.ui:95
8337 #: lib/ui/classic.ui:96
8338 msgid "Paste External Selection|x"
8339 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8341 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8342 msgid "Find & Replace...|F"
8343 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8345 #: lib/ui/classic.ui:100
8347 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8349 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8351 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8353 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:468
8354 msgid "Spellchecker...|S"
8355 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8357 #: lib/ui/classic.ui:105
8358 msgid "Thesaurus..."
8359 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8361 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:470
8362 msgid "Count Words|W"
8363 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
8365 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:471
8367 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8369 #: lib/ui/classic.ui:108
8370 msgid "Change Tracking|g"
8371 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8373 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:478
8374 msgid "Preferences...|P"
8375 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8377 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:477
8378 msgid "Reconfigure|R"
8379 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8381 #: lib/ui/classic.ui:115
8382 msgid "Selection as Lines|L"
8383 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8385 #: lib/ui/classic.ui:116
8386 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8387 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8389 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:155
8390 msgid "Multicolumn|M"
8391 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8393 #: lib/ui/classic.ui:122
8395 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8397 #: lib/ui/classic.ui:123
8398 msgid "Line Bottom|B"
8399 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8401 #: lib/ui/classic.ui:124
8403 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8405 #: lib/ui/classic.ui:125
8406 msgid "Line Right|R"
8407 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8409 #: lib/ui/classic.ui:127
8411 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
8413 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:173
8415 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8417 #: lib/ui/classic.ui:130
8418 msgid "Delete Row|w"
8419 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8421 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8423 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8425 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8427 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8429 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:178
8430 msgid "Add Column|u"
8431 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8433 #: lib/ui/classic.ui:135
8434 msgid "Delete Column|D"
8435 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8437 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8439 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8441 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8442 msgid "Swap Columns"
8443 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8445 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:165
8449 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:166
8451 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
8453 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:167
8457 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:169
8461 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:170
8463 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
8465 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:171
8469 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:185
8470 msgid "Toggle Numbering|N"
8471 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8473 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:186
8474 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8475 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8477 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:187
8478 msgid "Change Limits Type|L"
8479 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
8481 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:189
8482 msgid "Change Formula Type|F"
8483 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8485 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:193
8486 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8487 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
8489 #: lib/ui/classic.ui:168
8491 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8493 #: lib/ui/classic.ui:170
8495 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8497 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:174
8498 msgid "Delete Row|D"
8499 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8501 #: lib/ui/classic.ui:175
8502 msgid "Add Column|C"
8503 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8505 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:179
8506 msgid "Delete Column|e"
8507 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8509 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:209
8511 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8513 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:210
8517 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:211
8519 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8521 #: lib/ui/classic.ui:188
8525 #: lib/ui/classic.ui:189
8529 #: lib/ui/classic.ui:190
8533 #: lib/ui/classic.ui:192
8534 msgid "Maple, simplify"
8535 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8537 #: lib/ui/classic.ui:193
8538 msgid "Maple, factor"
8539 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
8541 #: lib/ui/classic.ui:194
8542 msgid "Maple, evalm"
8545 #: lib/ui/classic.ui:195
8546 msgid "Maple, evalf"
8547 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
8549 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:251
8550 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
8551 msgid "Inline Formula|I"
8552 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
8554 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:252
8555 msgid "Displayed Formula|D"
8556 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8558 #: lib/ui/classic.ui:201
8559 msgid "Eqnarray Environment|q"
8560 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8562 #: lib/ui/classic.ui:202
8563 msgid "Align Environment|A"
8564 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
8566 #: lib/ui/classic.ui:203
8567 msgid "AlignAt Environment"
8568 msgstr "ïËÒÕÖÅÉÅ alignat"
8570 #: lib/ui/classic.ui:204
8571 msgid "Flalign Environment|F"
8572 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
8574 #: lib/ui/classic.ui:207
8575 msgid "Gather Environment"
8576 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
8578 #: lib/ui/classic.ui:208
8579 msgid "Multline Environment"
8580 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
8582 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:292
8584 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8586 #: lib/ui/classic.ui:216
8587 msgid "Special Character|S"
8588 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
8590 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:303
8591 msgid "Citation...|C"
8592 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8594 #: lib/ui/classic.ui:218
8595 msgid "Cross-reference...|r"
8596 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8598 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:305
8602 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:313
8604 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
8606 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:314
8607 msgid "Marginal Note|M"
8608 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
8610 #: lib/ui/classic.ui:222
8612 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8614 #: lib/ui/classic.ui:223
8615 msgid "Index Entry|I"
8616 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8618 #: lib/ui/classic.ui:224
8619 msgid "Nomenclature Entry"
8620 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
8622 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:312
8626 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:297
8630 #: lib/ui/classic.ui:227
8631 msgid "Lists & TOC|O"
8632 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8634 #: lib/ui/classic.ui:229
8638 #: lib/ui/classic.ui:230
8640 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8642 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:311
8643 msgid "Graphics...|G"
8644 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
8646 #: lib/ui/classic.ui:232
8647 msgid "Tabular Material...|b"
8648 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
8650 #: lib/ui/classic.ui:233
8652 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8654 #: lib/ui/classic.ui:235
8655 msgid "Include File...|d"
8656 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8658 #: lib/ui/classic.ui:236
8659 msgid "Insert File|e"
8662 #: lib/ui/classic.ui:237
8663 msgid "External Material...|x"
8664 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8666 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:331
8667 msgid "Superscript|S"
8668 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8670 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:332
8672 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8674 #: lib/ui/classic.ui:243
8675 msgid "Horizontal Fill|H"
8676 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
8678 #: lib/ui/classic.ui:244
8679 msgid "Hyphenation Point|P"
8680 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
8682 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:342
8683 msgid "Ligature Break|k"
8684 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8686 #: lib/ui/classic.ui:246
8687 msgid "Protected Space|r"
8688 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8690 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:335
8691 msgid "Inter-word Space|w"
8692 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
8694 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:336
8695 msgid "Thin Space|T"
8696 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
8698 #: lib/ui/classic.ui:249
8699 msgid "Vertical Space..."
8700 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
8702 #: lib/ui/classic.ui:250
8703 msgid "Line Break|L"
8704 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8706 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:322
8708 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8710 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:323
8711 msgid "End of Sentence|E"
8712 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8714 #: lib/ui/classic.ui:253
8715 msgid "Single Quote|Q"
8716 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8718 #: lib/ui/classic.ui:254
8719 msgid "Ordinary Quote|O"
8720 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8722 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:326
8723 msgid "Menu Separator|M"
8724 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8726 #: lib/ui/classic.ui:256
8727 msgid "Horizontal Line"
8728 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
8730 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8732 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8734 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:352
8735 msgid "Display Formula|D"
8736 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8738 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
8739 msgid "Eqnarray Environment|E"
8740 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8742 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
8743 msgid "AMS align Environment|a"
8744 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
8746 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356
8747 msgid "AMS alignat Environment|t"
8748 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
8750 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
8751 msgid "AMS flalign Environment|f"
8752 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
8754 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358
8755 msgid "AMS gather Environment|g"
8756 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
8758 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:359
8759 msgid "AMS multline Environment|m"
8760 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
8762 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:361
8763 msgid "Array Environment|y"
8764 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
8766 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:362
8767 msgid "Cases Environment|C"
8768 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8770 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:366
8771 msgid "Split Environment|S"
8772 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
8774 #: lib/ui/classic.ui:276
8775 msgid "Font Change|o"
8776 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8778 #: lib/ui/classic.ui:280
8779 msgid "Math Normal Font"
8780 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8782 #: lib/ui/classic.ui:282
8783 msgid "Math Calligraphic Family"
8784 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8786 #: lib/ui/classic.ui:283
8787 msgid "Math Fraktur Family"
8788 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
8790 #: lib/ui/classic.ui:284
8791 msgid "Math Roman Family"
8792 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
8794 #: lib/ui/classic.ui:285
8795 msgid "Math Sans Serif Family"
8796 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8798 #: lib/ui/classic.ui:287
8799 msgid "Math Bold Series"
8800 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8802 #: lib/ui/classic.ui:289
8803 msgid "Text Normal Font"
8804 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8806 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:226
8807 msgid "Text Roman Family"
8808 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8810 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:227
8811 msgid "Text Sans Serif Family"
8812 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8814 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:228
8815 msgid "Text Typewriter Family"
8816 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8818 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:230
8819 msgid "Text Bold Series"
8820 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8822 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:231
8823 msgid "Text Medium Series"
8824 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8826 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:233
8827 msgid "Text Italic Shape"
8828 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
8830 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:234
8831 msgid "Text Small Caps Shape"
8834 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:235
8835 msgid "Text Slanted Shape"
8838 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:236
8839 msgid "Text Upright Shape"
8842 #: lib/ui/classic.ui:306
8843 msgid "Floatflt Figure"
8844 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8846 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:381
8847 msgid "Table of Contents|C"
8848 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8850 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:383
8851 msgid "Index List|I"
8852 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8854 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:384
8855 msgid "Nomenclature|N"
8856 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
8858 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:385
8859 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8860 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8862 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:389
8863 msgid "LyX Document...|X"
8864 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8866 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:390
8867 msgid "Plain Text...|T"
8868 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ...|ð"
8870 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:391
8871 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8872 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
8874 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:430
8875 msgid "Track Changes|T"
8876 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
8878 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:431
8879 msgid "Merge Changes...|M"
8880 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
8882 #: lib/ui/classic.ui:326
8883 msgid "Accept All Changes|A"
8884 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
8886 #: lib/ui/classic.ui:327
8887 msgid "Reject All Changes|R"
8888 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8890 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:436
8891 msgid "Show Changes in Output|S"
8892 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
8894 #: lib/ui/classic.ui:335
8895 msgid "Character...|C"
8896 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8898 #: lib/ui/classic.ui:336
8899 msgid "Paragraph...|P"
8902 #: lib/ui/classic.ui:337
8903 msgid "Document...|D"
8904 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8906 #: lib/ui/classic.ui:338
8907 msgid "Tabular...|T"
8908 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8910 #: lib/ui/classic.ui:340
8911 msgid "Emphasize Style|E"
8912 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8914 #: lib/ui/classic.ui:341
8915 msgid "Noun Style|N"
8916 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8918 #: lib/ui/classic.ui:342
8919 msgid "Bold Style|B"
8920 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8922 #: lib/ui/classic.ui:345
8923 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8924 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8926 #: lib/ui/classic.ui:346
8927 msgid "Increase Environment Depth|i"
8928 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8930 #: lib/ui/classic.ui:347
8931 msgid "Start Appendix Here|S"
8932 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8934 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:419
8935 msgid "Build Program|B"
8936 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8938 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:270
8942 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:420
8944 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
8946 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:421
8948 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
8950 #: lib/ui/classic.ui:361
8951 msgid "TeX Information|X"
8952 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8954 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:444
8956 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
8958 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:447
8959 msgid "Go to Label|L"
8960 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
8962 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:443
8966 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:453
8967 msgid "Save Bookmark 1|S"
8968 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8970 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:454
8971 msgid "Save Bookmark 2"
8972 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8974 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:455
8975 msgid "Save Bookmark 3"
8976 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8978 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:456
8979 msgid "Save Bookmark 4"
8980 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
8982 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:457
8983 msgid "Save Bookmark 5"
8984 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
8986 #: lib/ui/classic.ui:386
8987 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8988 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8990 #: lib/ui/classic.ui:387
8991 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8992 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8994 #: lib/ui/classic.ui:388
8995 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8996 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8998 #: lib/ui/classic.ui:389
8999 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9000 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9002 #: lib/ui/classic.ui:390
9003 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9004 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9006 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:485
9007 msgid "Introduction|I"
9010 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:486
9012 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9014 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:487
9015 msgid "User's Guide|U"
9016 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9018 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:488
9019 msgid "Extended Features|E"
9020 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9022 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:489
9023 msgid "Embedded Objects|m"
9024 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9026 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:490
9027 msgid "Customization|C"
9028 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9030 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:491
9032 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9034 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:492
9035 msgid "Table of Contents|a"
9036 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9038 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:493
9039 msgid "LaTeX Configuration|L"
9040 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9042 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:495
9046 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113
9050 #: lib/ui/classic.ui:425
9051 msgid "Preferences..."
9052 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9054 #: lib/ui/classic.ui:426
9056 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9062 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9064 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÔÙ|é"
9066 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9067 msgid "New from Template...|m"
9068 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9070 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9071 msgid "Open Recent|t"
9072 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
9074 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9076 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9079 msgid "Revert to Saved|R"
9080 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9083 msgid "New Window|W"
9084 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9087 msgid "Close Window|d"
9088 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
9090 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9092 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9094 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:748
9095 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:472
9099 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:753
9100 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:480
9104 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:730
9105 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1258 src/mathed/InsetMathNest.cpp:452
9109 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9110 msgid "Paste Recent|e"
9111 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9114 msgid "Paste Special"
9115 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
9117 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9119 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9122 msgid "Move Paragraph Up|o"
9123 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9126 msgid "Move Paragraph Down|v"
9127 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
9129 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9130 msgid "Text Style|S"
9131 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
9133 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9134 msgid "Paragraph Settings...|P"
9135 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
9137 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9142 msgid "Rows & Columns|C"
9143 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
9145 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9146 msgid "Increase List Depth|I"
9147 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
9149 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9150 msgid "Decrease List Depth|D"
9151 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
9153 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9154 msgid "Dissolve Inset|l"
9155 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9157 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9158 msgid "TeX Code Settings...|C"
9159 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9162 msgid "Float Settings...|a"
9163 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
9165 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9166 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9169 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9170 msgid "Note Settings...|N"
9171 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
9173 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9175 msgid "Branch Settings...|B"
9176 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9178 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9179 msgid "Box Settings...|x"
9180 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
9182 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9183 msgid "Table Settings...|a"
9184 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9187 msgid "Plain Text|T"
9188 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
9190 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9191 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9192 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9196 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9199 msgid "Selection, Join Lines|i"
9200 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9203 msgid "Customized...|C"
9204 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9207 msgid "Capitalize|a"
9208 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
9210 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
9212 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ|Å"
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9220 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9223 msgid "Bottom Line|B"
9224 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
9228 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9230 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
9231 msgid "Right Line|R"
9232 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9234 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
9236 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9238 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
9240 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
9243 msgid "Copy Column|p"
9244 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9247 msgid "Swap Columns|w"
9248 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9250 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9251 msgid "Text Style|T"
9252 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
9254 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9255 msgid "Split Cell|C"
9256 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9258 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9259 msgid "Add Line Above|A"
9260 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9263 msgid "Add Line Below|B"
9264 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
9267 msgid "Delete Line Above|D"
9268 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9271 msgid "Delete Line Below|e"
9272 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9275 msgid "Add Line to Left"
9276 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9278 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9279 msgid "Add Line to Right"
9280 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9283 msgid "Delete Line to Left"
9284 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9287 msgid "Delete Line to Right"
9288 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9291 msgid "Math Normal Font|N"
9292 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
9294 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9295 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9296 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9298 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9299 msgid "Math Fraktur Family|F"
9300 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
9303 msgid "Math Roman Family|R"
9304 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9307 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9308 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9311 msgid "Math Bold Series|B"
9312 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:224
9315 msgid "Text Normal Font|T"
9316 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9326 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9327 msgid "Mathematica|a"
9328 msgstr "Mathematica|a"
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9331 msgid "Maple, simplify|s"
9332 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9335 msgid "Maple, factor|f"
9336 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9338 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
9339 msgid "Maple, evalm|e"
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
9343 msgid "Maple, evalf|v"
9344 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9346 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9347 msgid "Open All Insets|O"
9348 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9351 msgid "Close All Insets|C"
9352 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
9355 msgid "View Source|S"
9356 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
9360 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9363 msgid "Special Character|p"
9364 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9367 msgid "Formatting|o"
9368 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9371 msgid "List / TOC|i"
9372 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9376 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9383 msgid "Custom insets"
9384 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9395 msgid "Cross-Reference...|R"
9396 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9403 msgid "Index Entry|d"
9404 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9406 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
9407 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9408 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
9412 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
9415 msgid "Short Title|S"
9416 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
9423 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9424 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9426 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9427 msgid "Ordinary Quote|Q"
9428 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
9431 msgid "Single Quote|S"
9432 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9436 msgid "Phonetic Symbols|y"
9437 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9440 msgid "Protected Space|P"
9441 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9444 msgid "Horizontal Fill|F"
9445 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9448 msgid "Horizontal Line|L"
9449 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9452 msgid "Vertical Space...|V"
9453 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9456 msgid "Hyphenation Point|H"
9457 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9460 msgid "Line Break|B"
9461 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9464 msgid "Page Break|a"
9465 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9468 msgid "Clear Page|C"
9469 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
9472 msgid "Clear Double Page|D"
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
9476 msgid "Numbered Formula|N"
9477 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9479 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
9480 msgid "Aligned Environment|l"
9481 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9484 msgid "AlignedAt Environment|v"
9485 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9488 msgid "Gathered Environment|h"
9489 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
9492 msgid "Delimiters|r"
9493 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:371 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9500 msgid "Toggle Math Panels"
9501 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
9505 msgid "Text Wrap Float|W"
9506 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9509 msgid "External Material...|M"
9510 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9513 msgid "Child Document...|d"
9514 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9518 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9522 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
9530 msgid "Greyed Out|G"
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9536 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9539 msgid "Change Tracking|C"
9540 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9543 msgid "Start Appendix Here|A"
9544 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9548 msgid "Embedded Files|E"
9549 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9552 msgid "Compressed|m"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
9556 msgid "Settings...|S"
9557 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9560 msgid "Accept Change|A"
9561 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9564 msgid "Reject Change|R"
9565 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9568 msgid "Accept All Changes|c"
9569 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9572 msgid "Reject All Changes|e"
9573 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9576 msgid "Next Change|C"
9577 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9580 msgid "Next Cross-Reference|R"
9581 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9584 msgid "Clear Bookmarks|C"
9585 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
9588 msgid "Thesaurus...|T"
9589 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
9592 msgid "TeX Information|I"
9593 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9596 msgid "New document"
9597 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9600 msgid "Open document"
9601 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9604 msgid "Save document"
9605 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9608 msgid "Print document"
9609 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9612 msgid "Check spelling"
9613 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:637
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:646
9623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9624 msgid "Find and replace"
9625 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9628 msgid "Toggle emphasis"
9629 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9633 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9642 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9645 msgid "Insert graphics"
9646 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9649 msgid "Insert table"
9650 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9653 msgid "Toggle Outline"
9654 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
9656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9657 msgid "Toggle Math Toolbar"
9658 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9661 msgid "Toggle Table Toolbar"
9662 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9666 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9669 msgid "Numbered list"
9670 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9673 msgid "Itemized list"
9674 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9678 msgid "Increase depth"
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9683 msgid "Decrease depth"
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9687 msgid "Insert figure float"
9688 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9691 msgid "Insert table float"
9692 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9695 msgid "Insert label"
9696 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9699 msgid "Insert cross-reference"
9700 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9703 msgid "Insert citation"
9704 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9707 msgid "Insert index entry"
9708 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9711 msgid "Insert nomenclature entry"
9712 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9715 msgid "Insert footnote"
9716 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
9718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9719 msgid "Insert margin note"
9720 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9724 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9732 msgid "Insert TeX code"
9733 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9736 msgid "Include file"
9737 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9741 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
9743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9744 msgid "Paragraph settings"
9745 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9749 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9753 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9757 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9760 msgid "Delete column"
9761 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9765 msgid "Set top line"
9766 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9770 msgid "Set bottom line"
9771 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9775 msgid "Set left line"
9776 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9780 msgid "Set right line"
9781 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9784 msgid "Set all lines"
9785 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÏËÉ"
9787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9789 msgid "Unset all lines"
9790 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
9794 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9797 msgid "Align center"
9798 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9802 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9806 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9809 msgid "Align middle"
9812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9813 msgid "Align bottom"
9814 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9818 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9821 msgid "Rotate table"
9822 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9826 msgid "Set multi-column"
9827 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9834 msgid "Set display mode"
9835 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9839 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9843 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9846 msgid "Insert square root"
9847 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9851 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9854 msgid "Insert standard fraction"
9855 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
9857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9859 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9862 msgid "Insert integral"
9863 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9866 msgid "Insert product"
9867 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9871 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9875 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
9877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9879 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9882 msgid "Insert delimiters"
9883 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9886 msgid "Insert matrix"
9887 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9890 msgid "Insert cases environment"
9891 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9894 msgid "Command Buffer"
9895 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
9897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9898 msgid "Track changes"
9899 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9903 msgid "Show changes in output"
9904 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9908 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9911 msgid "Accept change"
9912 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9915 msgid "Reject change"
9916 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9919 msgid "Merge changes"
9920 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9923 msgid "Accept all changes"
9924 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9927 msgid "Reject all changes"
9928 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9932 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9936 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9940 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
9942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9944 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
9946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9947 msgid "View PDF (pdflatex)"
9948 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9951 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9952 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9955 msgid "View PostScript"
9956 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9959 msgid "Update PostScript"
9960 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
9962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
9964 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
9966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
9967 msgid "Math Spacings"
9968 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
9970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
9979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:656
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9994 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9999 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10017 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10022 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10027 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10041 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10046 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10079 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10096 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10136 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10145 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10148 msgid "Thin space\t\\,"
10149 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10152 msgid "Medium space\t\\:"
10153 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10156 msgid "Thick space\t\\;"
10157 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10160 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10161 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
10163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10164 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10165 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10168 msgid "Negative space\t\\!"
10169 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10173 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10176 msgid "Square root\t\\sqrt"
10177 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10180 msgid "Other root\t\\root"
10181 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10184 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10185 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10188 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10189 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10192 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10193 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10196 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10197 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10200 msgid "Standard\t\\frac"
10201 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10205 msgid "No hor. line\t\\atop"
10206 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\frac"
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10210 msgid "Nice (3/4)\t\\nicefrac"
10211 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10214 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10218 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10223 msgid "Unitfrac (km/h)\t\\unitfrac"
10224 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10228 msgid "Unitfrac (20 km/h)\t\\unitfrac"
10229 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10233 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10234 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10238 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10239 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10243 msgid "Binomial\t\\choose"
10244 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10247 msgid "Roman\t\\mathrm"
10248 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10251 msgid "Bold\t\\mathbf"
10252 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10255 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10256 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10259 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10260 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10263 msgid "Italic\t\\mathit"
10264 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10267 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10268 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10271 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10272 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10275 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10276 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10279 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10280 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10283 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10284 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10288 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10311 msgid "Frame Decorations"
10312 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10322 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10366 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10371 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10379 msgid "overleftarrow"
10380 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10383 msgid "overrightarrow"
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10387 msgid "overleftrightarrow"
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10398 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10403 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10406 msgid "underleftarrow"
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10410 msgid "underrightarrow"
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10414 msgid "underleftrightarrow"
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10429 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10445 msgid "updownarrow"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10449 msgid "leftrightarrow"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10460 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10472 msgid "Updownarrow"
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10476 msgid "Leftrightarrow"
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10480 msgid "Longleftrightarrow"
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10484 msgid "Longleftarrow"
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10488 msgid "Longrightarrow"
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10492 msgid "longleftrightarrow"
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10496 msgid "longleftarrow"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10500 msgid "longrightarrow"
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10504 msgid "leftharpoondown"
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10508 msgid "rightharpoondown"
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10531 msgid "leftharpoonup"
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10535 msgid "rightharpoonup"
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10539 msgid "hookleftarrow"
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10543 msgid "hookrightarrow"
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 lib/ui/stdtoolbars.inc:635
10557 msgid "rightleftharpoons"
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10566 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10584 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10591 msgid "bigtriangleup"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10609 msgid "bigtriangledown"
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10628 msgid "triangleright"
10629 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10645 msgid "triangleleft"
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10660 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10697 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10741 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10746 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10775 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10780 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10793 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 src/lengthcommon.cpp:38
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10882 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10898 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÅÔÁ"
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10930 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10938 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10946 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10962 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10978 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10982 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
10986 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÅÔÁ"
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
10990 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10994 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10998 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11002 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11006 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11010 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11014 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11018 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11021 msgid "Miscellaneous"
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11030 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11034 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11038 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11047 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11051 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11060 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11065 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11075 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11084 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11089 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11117 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11138 msgid "diamondsuit"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11144 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11155 msgid "textrm \\AA"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11164 msgid "mathcircumflex"
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11174 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11179 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11184 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11189 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11194 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11199 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11204 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11209 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11214 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11219 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11224 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11240 msgid "Big Operators"
11241 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11246 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11255 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11259 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11264 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11268 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11293 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11306 msgid "ointctrclockwiseop"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11310 msgid "ointctrclockwise"
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11314 msgid "ointclockwiseop"
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11318 msgid "ointclockwise"
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11324 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11345 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11388 msgid "AMS Miscellaneous"
11389 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11397 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11402 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11407 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11436 msgid "vartriangle"
11437 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11440 msgid "triangledown"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11451 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11458 msgid "measuredangle"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11464 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11493 msgid "blacktriangle"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11497 msgid "blacktriangledown"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11502 msgid "blacksquare"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11506 msgid "blacklozenge"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11514 msgid "sphericalangle"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11520 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11525 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11537 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11540 msgid "dashleftarrow"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11544 msgid "dashrightarrow"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11548 msgid "leftleftarrows"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11552 msgid "leftrightarrows"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11556 msgid "rightrightarrows"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11560 msgid "rightleftarrows"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11566 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11570 msgid "Rrightarrow"
11571 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11574 msgid "twoheadleftarrow"
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11578 msgid "twoheadrightarrow"
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11582 msgid "leftarrowtail"
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11586 msgid "rightarrowtail"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11590 msgid "looparrowleft"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11595 msgid "looparrowright"
11596 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11599 msgid "curvearrowleft"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11603 msgid "curvearrowright"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11607 msgid "circlearrowleft"
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11611 msgid "circlearrowright"
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11628 msgid "downdownarrows"
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11632 msgid "upharpoonleft"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11636 msgid "upharpoonright"
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11640 msgid "downharpoonleft"
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11644 msgid "downharpoonright"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11648 msgid "leftrightharpoons"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11652 msgid "rightsquigarrow"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11656 msgid "leftrightsquigarrow"
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11662 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11665 msgid "nrightarrow"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11669 msgid "nleftrightarrow"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11678 msgid "nRightarrow"
11679 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11682 msgid "nLeftrightarrow"
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11690 msgid "AMS Relations"
11691 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11710 msgid "eqslantless"
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11798 msgid "thickapprox"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11837 msgid "preccurlyeq"
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11841 msgid "succcurlyeq"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11845 msgid "curlyeqprec"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11849 msgid "curlyeqsucc"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11869 msgid "vartriangleleft"
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11874 msgid "vartriangleright"
11875 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11878 msgid "trianglelefteq"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11882 msgid "trianglerighteq"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11900 msgid "risingdotseq"
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11904 msgid "fallingdotseq"
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11925 msgid "shortparallel"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
11938 msgid "blacktriangleleft"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11942 msgid "blacktriangleright"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
11954 msgid "backepsilon"
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11970 msgid "AMS Negative Relations"
11971 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12070 msgid "precnapprox"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12074 msgid "succnapprox"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12118 msgid "varsubsetneq"
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12122 msgid "varsupsetneq"
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12126 msgid "varsubsetneqq"
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12130 msgid "varsupsetneqq"
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12134 msgid "ntriangleleft"
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12138 msgid "ntriangleright"
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12142 msgid "ntrianglelefteq"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12146 msgid "ntrianglerighteq"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12170 msgid "nshortparallel"
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12174 msgid "AMS Operators"
12175 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12182 msgid "smallsetminus"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12202 msgid "doublebarwedge"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12222 msgid "divideontimes"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12234 msgid "leftthreetimes"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12238 msgid "rightthreetimes"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12250 msgid "circleddash"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12258 msgid "circledcirc"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12269 #: lib/external_templates:37
12270 msgid "RasterImage"
12273 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12274 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12277 #: lib/external_templates:45
12278 msgid "A bitmap file.\n"
12281 #: lib/external_templates:102
12285 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12286 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12289 #: lib/external_templates:105
12290 msgid "An Xfig figure.\n"
12291 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
12293 #: lib/external_templates:154
12294 msgid "ChessDiagram"
12295 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
12297 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12298 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12301 #: lib/external_templates:157
12303 "A chess position diagram.\n"
12304 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12305 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12306 "the position that you want to display.\n"
12307 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12308 "and remember to type in a relative path\n"
12309 "to the LyX document location.\n"
12310 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12311 "to enable general editing of the board.\n"
12312 "You might also check out the\n"
12313 "'Options->Test legality' option, and\n"
12314 "remember to middle and right click to\n"
12315 "insert new material in the board.\n"
12316 "In order for this to work, you have to\n"
12317 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12318 "that TeX will find it, and you will need\n"
12319 "to install the skak package from CTAN.\n"
12322 #: lib/external_templates:199
12326 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12327 msgid "Lilypond typeset music"
12330 #: lib/external_templates:202
12332 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12333 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12334 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12335 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12338 #: lib/external_templates:251
12341 "Read 'info date' for more information.\n"
12344 #: src/BiblioInfo.cpp:125
12346 msgid "%1$s and %2$s"
12347 msgstr "%1$s É %2$s"
12349 #: src/BiblioInfo.cpp:128
12351 msgid "%1$s et al."
12352 msgstr "%1$s É ÄÒ."
12354 #: src/BiblioInfo.cpp:140
12358 #: src/BiblioInfo.cpp:374
12362 #: src/Buffer.cpp:247
12363 msgid "Could not remove temporary directory"
12364 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12366 #: src/Buffer.cpp:248
12368 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12369 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12371 #: src/Buffer.cpp:433
12372 msgid "Unknown document class"
12373 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12375 #: src/Buffer.cpp:434
12377 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12378 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
12380 #: src/Buffer.cpp:497 src/Text.cpp:290
12382 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12383 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12385 #: src/Buffer.cpp:501 src/Buffer.cpp:508 src/Buffer.cpp:528
12386 msgid "Document header error"
12387 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12389 #: src/Buffer.cpp:507
12390 msgid "\\begin_header is missing"
12391 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12393 #: src/Buffer.cpp:527
12394 msgid "\\begin_document is missing"
12395 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12397 #: src/Buffer.cpp:539
12398 msgid "Can't load document class"
12399 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12401 #: src/Buffer.cpp:540
12404 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12406 "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12409 #: src/Buffer.cpp:551 src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:772
12410 #: src/BufferView.cpp:778
12411 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12412 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
12414 #: src/Buffer.cpp:552 src/BufferView.cpp:773
12416 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12417 "xcolor/soul are installed.\n"
12418 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12422 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:779
12424 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12425 "xcolor and soul are not installed.\n"
12426 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12430 #: src/Buffer.cpp:711 src/Buffer.cpp:720
12431 msgid "Document could not be read"
12432 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
12434 #: src/Buffer.cpp:712 src/Buffer.cpp:721
12436 msgid "%1$s could not be read."
12437 msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
12439 #: src/Buffer.cpp:729 src/Buffer.cpp:814
12440 msgid "Document format failure"
12441 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12443 #: src/Buffer.cpp:730
12445 msgid "%1$s is not a LyX document."
12446 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
12448 #: src/Buffer.cpp:767
12449 msgid "Conversion failed"
12450 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
12452 #: src/Buffer.cpp:768
12455 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12456 "it could not be created."
12458 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
12461 #: src/Buffer.cpp:777
12462 msgid "Conversion script not found"
12463 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
12465 #: src/Buffer.cpp:778
12468 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12469 "could not be found."
12471 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
12474 #: src/Buffer.cpp:799
12475 msgid "Conversion script failed"
12476 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12478 #: src/Buffer.cpp:800
12481 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12484 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
12487 #: src/Buffer.cpp:815
12489 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12490 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
12492 #: src/Buffer.cpp:851
12493 msgid "Backup failure"
12494 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
12496 #: src/Buffer.cpp:852
12499 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12500 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12503 #: src/Buffer.cpp:862
12506 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
12507 "overwrite this file?"
12509 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
12511 #: src/Buffer.cpp:864
12512 msgid "Overwrite modified file?"
12513 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
12515 #: src/Buffer.cpp:865 src/EmbeddedFiles.cpp:161 src/EmbeddedFiles.cpp:203
12516 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1169 src/LyXFunc.cpp:2229
12517 #: src/callback.cpp:187
12519 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
12521 #: src/Buffer.cpp:1031
12522 msgid "Encoding error"
12523 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
12525 #: src/Buffer.cpp:1032
12527 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12528 "chosen encoding.\n"
12529 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12531 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
12532 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
12533 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
12535 #: src/Buffer.cpp:1313
12536 msgid "Running chktex..."
12537 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12539 #: src/Buffer.cpp:1326
12540 msgid "chktex failure"
12541 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
12543 #: src/Buffer.cpp:1327
12544 msgid "Could not run chktex successfully."
12545 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
12547 #: src/Buffer.cpp:1844
12548 msgid "Preview source code"
12549 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
12551 #: src/Buffer.cpp:1857
12553 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
12554 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
12556 #: src/Buffer.cpp:1861
12558 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12559 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
12561 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
12564 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12566 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12568 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
12570 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
12572 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:788
12573 msgid "Save changed document?"
12574 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12576 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
12578 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
12580 #: src/BufferList.cpp:343
12582 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12583 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12585 #: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381
12586 msgid " Save seems successful. Phew."
12587 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12589 #: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371
12590 msgid " Save failed! Trying..."
12591 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12593 #: src/BufferList.cpp:384
12594 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12595 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12597 #: src/BufferParams.cpp:488
12600 "The layout file requested by this document,\n"
12602 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12603 "class or style file required by it is not\n"
12604 "available. See the Customization documentation\n"
12605 "for more information.\n"
12608 #: src/BufferParams.cpp:494
12609 msgid "Document class not available"
12610 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
12612 #: src/BufferParams.cpp:495
12613 msgid "LyX will not be able to produce output."
12614 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12616 #: src/BufferParams.cpp:1269
12618 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
12619 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
12621 #: src/BufferParams.cpp:1271 src/LyXFunc.cpp:828
12622 msgid "Could not load class"
12623 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
12625 #: src/BufferParams.cpp:1303
12628 "The module %1$s has been requested by\n"
12629 "this document but has not been found in the list of\n"
12630 "available modules. If you recently installed it, you\n"
12631 "probalby need to reconfigure LyX.\n"
12634 #: src/BufferParams.cpp:1307
12635 msgid "Module not available"
12636 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
12638 #: src/BufferParams.cpp:1308
12640 msgid "Some layouts may not be available."
12641 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12643 #: src/BufferView.cpp:409
12644 msgid "Save bookmark"
12645 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
12647 #: src/BufferView.cpp:640
12648 msgid "No further undo information"
12649 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12651 #: src/BufferView.cpp:649
12652 msgid "No further redo information"
12653 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12655 #: src/BufferView.cpp:838
12657 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12659 #: src/BufferView.cpp:845
12661 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12663 #: src/BufferView.cpp:852
12664 msgid "Mark removed"
12665 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12667 #: src/BufferView.cpp:855
12669 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12671 #: src/BufferView.cpp:901
12673 msgid "%1$d words in selection."
12674 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
12676 #: src/BufferView.cpp:904
12678 msgid "%1$d words in document."
12679 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
12681 #: src/BufferView.cpp:909
12682 msgid "One word in selection."
12683 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
12685 #: src/BufferView.cpp:911
12686 msgid "One word in document."
12687 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12689 #: src/BufferView.cpp:914
12690 msgid "Count words"
12691 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
12693 #: src/BufferView.cpp:1536
12694 msgid "Select LyX document to insert"
12695 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12697 #: src/BufferView.cpp:1538 src/LyXFunc.cpp:2066 src/LyXFunc.cpp:2103
12698 #: src/LyXFunc.cpp:2180 src/callback.cpp:149
12699 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12700 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12701 #: src/frontends/controllers/ControlEmbeddedFiles.cpp:128
12702 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:164
12703 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:92
12704 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:92
12705 msgid "Documents|#o#O"
12706 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12708 #: src/BufferView.cpp:1539 src/LyXFunc.cpp:2104 src/LyXFunc.cpp:2181
12709 msgid "Examples|#E#e"
12710 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12712 #: src/BufferView.cpp:1545 src/LyXFunc.cpp:2071 src/LyXFunc.cpp:2108
12713 #: src/callback.cpp:157
12714 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12715 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12717 #: src/BufferView.cpp:1557 src/LyXFunc.cpp:2118 src/LyXFunc.cpp:2202
12718 #: src/LyXFunc.cpp:2216 src/LyXFunc.cpp:2232
12723 #: src/BufferView.cpp:1568
12725 msgid "Inserting document %1$s..."
12726 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12728 #: src/BufferView.cpp:1579
12730 msgid "Document %1$s inserted."
12731 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12734 #: src/BufferView.cpp:1581
12736 msgid "Could not insert document %1$s"
12737 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12739 #: src/Chktex.cpp:71
12741 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12742 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12744 #: src/Chktex.cpp:73
12745 msgid "ChkTeX warning id # "
12746 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12748 #: src/Color.cpp:157
12752 #: src/Color.cpp:158
12756 #: src/Color.cpp:159
12760 #: src/Color.cpp:160
12764 #: src/Color.cpp:161
12768 #: src/Color.cpp:162
12772 #: src/Color.cpp:163
12776 #: src/Color.cpp:164
12780 #: src/Color.cpp:165
12784 #: src/Color.cpp:166
12788 #: src/Color.cpp:167
12792 #: src/Color.cpp:168
12796 #: src/Color.cpp:169
12798 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12800 #: src/Color.cpp:170
12802 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12804 #: src/Color.cpp:171
12805 msgid "previewed snippet"
12808 #: src/Color.cpp:173
12809 msgid "note background"
12810 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
12812 #: src/Color.cpp:175
12814 msgid "comment background"
12815 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12817 #: src/Color.cpp:176
12819 msgid "greyedout inset"
12820 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12822 #: src/Color.cpp:177
12824 msgid "greyedout inset background"
12825 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12827 #: src/Color.cpp:178
12831 #: src/Color.cpp:179
12833 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12835 #: src/Color.cpp:180
12837 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12839 #: src/Color.cpp:181
12840 msgid "command inset"
12841 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12843 #: src/Color.cpp:182
12844 msgid "command inset background"
12845 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12847 #: src/Color.cpp:183
12848 msgid "command inset frame"
12849 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12851 #: src/Color.cpp:184
12852 msgid "special character"
12853 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12855 #: src/Color.cpp:185
12857 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12859 #: src/Color.cpp:186
12860 msgid "math background"
12861 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12863 #: src/Color.cpp:187
12864 msgid "graphics background"
12865 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12867 #: src/Color.cpp:188
12868 msgid "Math macro background"
12869 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12871 #: src/Color.cpp:189
12873 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12875 #: src/Color.cpp:190
12877 msgid "math corners"
12878 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12880 #: src/Color.cpp:191
12882 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12884 #: src/Color.cpp:192
12885 msgid "caption frame"
12886 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12888 #: src/Color.cpp:193
12889 msgid "collapsable inset text"
12890 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12892 #: src/Color.cpp:194
12893 msgid "collapsable inset frame"
12894 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12896 #: src/Color.cpp:195
12897 msgid "inset background"
12898 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12900 #: src/Color.cpp:196
12901 msgid "inset frame"
12902 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12904 #: src/Color.cpp:197
12905 msgid "LaTeX error"
12906 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12908 #: src/Color.cpp:198
12909 msgid "end-of-line marker"
12910 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12912 #: src/Color.cpp:199
12913 msgid "appendix marker"
12914 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12916 #: src/Color.cpp:200
12919 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12921 #: src/Color.cpp:201
12923 msgid "Deleted text"
12926 #: src/Color.cpp:202
12929 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12931 #: src/Color.cpp:203
12932 msgid "added space markers"
12933 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12935 #: src/Color.cpp:204
12936 msgid "top/bottom line"
12937 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12939 #: src/Color.cpp:205
12942 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12944 #: src/Color.cpp:206
12946 msgid "table on/off line"
12947 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12949 #: src/Color.cpp:208
12950 msgid "bottom area"
12951 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12953 #: src/Color.cpp:209
12956 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12958 #: src/Color.cpp:210
12960 msgid "frame of button"
12961 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12963 #: src/Color.cpp:211
12964 msgid "button background"
12965 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12967 #: src/Color.cpp:212
12969 msgid "button background under focus"
12970 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12972 #: src/Color.cpp:213
12974 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12976 #: src/Color.cpp:214
12978 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12980 #: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:479 src/Converter.cpp:502
12981 #: src/Converter.cpp:547
12982 msgid "Cannot convert file"
12983 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12985 #: src/Converter.cpp:334
12988 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12989 "Define a converter in the preferences."
12990 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12992 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:380
12993 msgid "Executing command: "
12994 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12996 #: src/Converter.cpp:474
12997 msgid "Build errors"
12998 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
13000 #: src/Converter.cpp:475
13002 msgid "There were errors during the build process."
13003 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
13005 #: src/Converter.cpp:480 src/Format.cpp:328 src/Format.cpp:387
13007 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13008 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
13010 #: src/Converter.cpp:503
13012 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13013 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13015 #: src/Converter.cpp:549
13017 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13018 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13020 #: src/Converter.cpp:550
13022 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13023 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13025 #: src/Converter.cpp:608
13026 msgid "Running LaTeX..."
13027 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
13029 #: src/Converter.cpp:626
13032 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13036 #: src/Converter.cpp:629
13038 msgid "LaTeX failed"
13039 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
13041 #: src/Converter.cpp:631
13043 msgid "Output is empty"
13046 #: src/Converter.cpp:632
13047 msgid "An empty output file was generated."
13050 #: src/CutAndPaste.cpp:430
13053 "Layout had to be changed from\n"
13055 "because of class conversion from\n"
13058 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13060 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13063 #: src/CutAndPaste.cpp:435
13065 msgid "Changed Layout"
13066 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13068 #: src/CutAndPaste.cpp:454
13071 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13074 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13076 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13079 #: src/CutAndPaste.cpp:461
13081 msgid "Undefined flex inset"
13082 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13084 #: src/EmbeddedFiles.cpp:159
13086 msgid "Overwrite external file?"
13087 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13089 #: src/EmbeddedFiles.cpp:160
13091 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13094 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:218
13096 msgid "Copy file failure"
13097 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13099 #: src/EmbeddedFiles.cpp:177 src/EmbeddedFiles.cpp:219
13102 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13103 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13106 #: src/EmbeddedFiles.cpp:201
13107 msgid "Update embedded file?"
13110 #: src/EmbeddedFiles.cpp:202
13112 msgid "Embeddedl file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13114 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
13116 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
13118 #: src/EmbeddedFiles.cpp:333
13120 msgid "Save failure"
13121 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13123 #: src/EmbeddedFiles.cpp:334
13126 "Cannot create file %1$s.\n"
13127 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13130 #: src/EmbeddedFiles.cpp:452
13132 msgid "\\begin_file is missing"
13133 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13135 #: src/EmbeddedFiles.cpp:453 src/EmbeddedFiles.cpp:459
13137 msgid "Manifest error"
13138 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13140 #: src/EmbeddedFiles.cpp:458
13142 msgid "\\begin_manifest is missing"
13143 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13145 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1165
13148 "The file %1$s already exists.\n"
13150 "Do you want to overwrite that file?"
13153 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1168
13155 msgid "Overwrite file?"
13156 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13158 #: src/Exporter.cpp:87
13160 msgid "Overwrite &all"
13161 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13163 #: src/Exporter.cpp:88
13165 msgid "&Cancel export"
13168 #: src/Exporter.cpp:137
13170 msgid "Couldn't copy file"
13171 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13173 #: src/Exporter.cpp:138
13175 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13178 #: src/Exporter.cpp:170
13179 msgid "Couldn't export file"
13180 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13182 #: src/Exporter.cpp:171
13184 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13185 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13187 #: src/Exporter.cpp:205
13188 msgid "File name error"
13189 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13191 #: src/Exporter.cpp:206
13192 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13193 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13195 #: src/Exporter.cpp:245
13196 msgid "Document export cancelled."
13197 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13199 #: src/Exporter.cpp:251
13201 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13202 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13204 #: src/Exporter.cpp:257
13206 msgid "Document exported as %1$s"
13207 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13209 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:51
13210 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:248
13211 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
13215 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:51
13216 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:252
13217 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
13221 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:51
13222 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:256
13223 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
13225 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13231 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
13234 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13236 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
13239 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13241 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:222
13243 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13245 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:226
13247 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13249 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38
13253 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
13257 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
13265 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
13269 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:116
13275 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13277 #: src/Font.cpp:513
13279 msgid "Emphasis %1$s, "
13280 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
13282 #: src/Font.cpp:516
13284 msgid "Underline %1$s, "
13285 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
13287 #: src/Font.cpp:519
13289 msgid "Noun %1$s, "
13290 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
13292 #: src/Font.cpp:524
13294 msgid "Language: %1$s, "
13295 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
13297 #: src/Font.cpp:527
13299 msgid " Number %1$s"
13300 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
13302 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:283 src/Format.cpp:293 src/Format.cpp:327
13303 msgid "Cannot view file"
13304 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13306 #: src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:341
13308 msgid "File does not exist: %1$s"
13309 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13311 #: src/Format.cpp:284
13313 msgid "No information for viewing %1$s"
13314 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13316 #: src/Format.cpp:294
13318 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13319 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13321 #: src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:363 src/Format.cpp:386
13323 msgid "Cannot edit file"
13324 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13326 #: src/Format.cpp:354
13328 msgid "No information for editing %1$s"
13329 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13331 #: src/Format.cpp:364
13333 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13336 #: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
13337 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13338 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13340 #: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
13341 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13342 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13344 #: src/ISpell.cpp:277
13346 "Could not create an ispell process.\n"
13347 "You may not have the right languages installed."
13349 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13350 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13352 #: src/ISpell.cpp:300
13355 "The ispell process returned an error.\n"
13356 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13358 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13359 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13361 #: src/ISpell.cpp:405
13364 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13368 #: src/ISpell.cpp:416
13370 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13371 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13373 #: src/ISpell.cpp:476
13376 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13380 #: src/ISpell.cpp:491
13383 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13387 #: src/Importer.cpp:48
13389 msgid "Importing %1$s..."
13390 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
13392 #: src/Importer.cpp:69
13394 msgid "Couldn't import file"
13395 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13397 #: src/Importer.cpp:70
13399 msgid "No information for importing the format %1$s."
13400 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13402 #: src/Importer.cpp:83
13404 msgid "file not imported!"
13405 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13407 #: src/Importer.cpp:104
13409 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13411 #: src/KeySequence.cpp:153
13413 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13415 #: src/LaTeX.cpp:94
13417 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13418 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13420 #: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
13421 msgid "Running MakeIndex."
13422 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13424 #: src/LaTeX.cpp:321
13425 msgid "Running BibTeX."
13426 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13428 #: src/LaTeX.cpp:461
13430 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13431 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13434 msgid "Could not read configuration file"
13435 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
13440 "Error while reading the configuration file\n"
13442 "Please check your installation."
13446 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13447 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13455 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13456 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13460 msgid "Unable to remove temporary directory"
13461 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13465 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13466 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13473 msgid "Could not create temporary directory"
13474 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13479 "Could not create a temporary directory in\n"
13480 "%1$s. Make sure that this\n"
13481 "path exists and is writable and try again."
13483 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13484 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
13485 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
13487 #: src/LyX.cpp:1130
13489 msgid "Missing user LyX directory"
13490 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13492 #: src/LyX.cpp:1131
13495 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13496 "It is needed to keep your own configuration."
13497 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
13499 #: src/LyX.cpp:1136
13501 msgid "&Create directory"
13502 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13504 #: src/LyX.cpp:1137
13506 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
13508 #: src/LyX.cpp:1138
13509 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13510 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13512 #: src/LyX.cpp:1142
13514 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13515 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13517 #: src/LyX.cpp:1148
13518 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13519 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13521 #: src/LyX.cpp:1321
13522 msgid "List of supported debug flags:"
13523 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13525 #: src/LyX.cpp:1325
13527 msgid "Setting debug level to %1$s"
13528 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13530 #: src/LyX.cpp:1336
13533 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13534 "Command line switches (case sensitive):\n"
13535 "\t-help summarize LyX usage\n"
13536 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13537 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13538 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13539 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13540 " select the features to debug.\n"
13541 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13542 "\t-x [--execute] command\n"
13543 " where command is a lyx command.\n"
13544 "\t-e [--export] fmt\n"
13545 " where fmt is the export format of choice.\n"
13546 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13547 " where fmt is the import format of choice\n"
13548 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13549 "\t-version summarize version and build info\n"
13550 "Check the LyX man page for more details."
13552 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13553 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13554 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13555 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13556 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13557 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13558 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13559 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13560 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13561 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13562 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13563 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13564 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13565 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13566 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13567 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13569 #: src/LyX.cpp:1372
13571 msgid "No system directory"
13572 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13574 #: src/LyX.cpp:1373
13575 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13576 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13578 #: src/LyX.cpp:1383
13580 msgid "No user directory"
13581 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13583 #: src/LyX.cpp:1384
13584 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13585 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13587 #: src/LyX.cpp:1394
13589 msgid "Incomplete command"
13590 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13592 #: src/LyX.cpp:1395
13593 msgid "Missing command string after --execute switch"
13594 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13596 #: src/LyX.cpp:1405
13597 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13598 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13600 #: src/LyX.cpp:1417
13601 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13602 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13604 #: src/LyX.cpp:1422
13605 msgid "Missing filename for --import"
13606 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13608 #: src/LyXFunc.cpp:381
13609 msgid "Unknown function."
13610 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13612 #: src/LyXFunc.cpp:426
13613 msgid "Nothing to do"
13614 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13616 #: src/LyXFunc.cpp:445
13617 msgid "Unknown action"
13618 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13620 #: src/LyXFunc.cpp:451 src/LyXFunc.cpp:772
13621 msgid "Command disabled"
13622 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13624 #: src/LyXFunc.cpp:458
13625 msgid "Command not allowed without any document open"
13626 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13628 #: src/LyXFunc.cpp:758
13629 msgid "Document is read-only"
13630 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13632 #: src/LyXFunc.cpp:766
13633 msgid "This portion of the document is deleted."
13634 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13636 #: src/LyXFunc.cpp:785
13639 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13641 "Do you want to save the document?"
13644 #: src/LyXFunc.cpp:803
13647 "Could not print the document %1$s.\n"
13648 "Check that your printer is set up correctly."
13651 #: src/LyXFunc.cpp:806
13653 msgid "Print document failed"
13654 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13656 #: src/LyXFunc.cpp:825
13658 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
13659 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13661 #: src/LyXFunc.cpp:941
13663 msgid "Saving document %1$s..."
13664 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13666 #: src/LyXFunc.cpp:945
13668 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13670 #: src/LyXFunc.cpp:962
13671 msgid "Saving all documents..."
13672 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
13674 #: src/LyXFunc.cpp:975
13675 msgid "All documents saved."
13676 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
13678 #: src/LyXFunc.cpp:985
13681 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13682 "version of the document %1$s?"
13685 #: src/LyXFunc.cpp:987
13686 msgid "Revert to saved document?"
13687 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
13689 #: src/LyXFunc.cpp:988 src/LyXVC.cpp:175
13691 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
13693 #: src/LyXFunc.cpp:1192
13697 #: src/LyXFunc.cpp:1210 src/Text3.cpp:1248
13698 msgid "Missing argument"
13699 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13701 #: src/LyXFunc.cpp:1219
13703 msgid "Opening help file %1$s..."
13704 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13706 #: src/LyXFunc.cpp:1534
13708 msgid "Opening child document %1$s..."
13709 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
13711 #: src/LyXFunc.cpp:1630
13712 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13713 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13715 #: src/LyXFunc.cpp:1641
13717 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13719 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13722 #: src/LyXFunc.cpp:1753
13724 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13725 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13727 #: src/LyXFunc.cpp:1756
13728 msgid "Unable to save document defaults"
13729 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13731 #: src/LyXFunc.cpp:1924
13733 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
13734 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
13736 #: src/LyXFunc.cpp:1932
13740 #: src/LyXFunc.cpp:1934
13742 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
13744 #: src/LyXFunc.cpp:1936
13746 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
13747 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
13749 #: src/LyXFunc.cpp:2064
13750 msgid "Select template file"
13751 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13753 #: src/LyXFunc.cpp:2067 src/callback.cpp:151
13754 msgid "Templates|#T#t"
13757 #: src/LyXFunc.cpp:2101
13758 msgid "Select document to open"
13759 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13761 #: src/LyXFunc.cpp:2140
13763 msgid "Opening document %1$s..."
13764 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13766 #: src/LyXFunc.cpp:2148
13768 msgid "Document %1$s opened."
13769 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13771 #: src/LyXFunc.cpp:2150
13773 msgid "Could not open document %1$s"
13774 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13776 #: src/LyXFunc.cpp:2175
13778 msgid "Select %1$s file to import"
13779 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13781 #: src/LyXFunc.cpp:2226 src/callback.cpp:182
13784 "The document %1$s already exists.\n"
13786 "Do you want to overwrite that document?"
13788 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
13790 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
13792 #: src/LyXFunc.cpp:2228 src/callback.cpp:186
13793 msgid "Overwrite document?"
13794 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13796 #: src/LyXFunc.cpp:2264
13798 msgid "Document %1$s reloaded."
13799 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
13801 #: src/LyXFunc.cpp:2266
13803 msgid "Could not reload document %1$s"
13804 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13806 #: src/LyXFunc.cpp:2303
13807 msgid "Welcome to LyX!"
13808 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13810 #: src/LyXFunc.cpp:2325
13811 msgid "Converting document to new document class..."
13812 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13814 #: src/LyXRC.cpp:2084
13816 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13819 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13820 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13822 #: src/LyXRC.cpp:2089
13824 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13826 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13828 #: src/LyXRC.cpp:2093
13831 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13832 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13833 "specified, an internal routine is used."
13835 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13836 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13837 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13840 #: src/LyXRC.cpp:2101
13842 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13843 "automatically by what you type."
13845 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13846 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13848 #: src/LyXRC.cpp:2105
13850 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13853 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13854 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13856 #: src/LyXRC.cpp:2109
13858 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13860 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13861 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13863 #: src/LyXRC.cpp:2116
13865 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13866 "the backup file in the same directory as the original file."
13868 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13869 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13870 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13872 #: src/LyXRC.cpp:2120
13874 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13875 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13878 #: src/LyXRC.cpp:2124
13880 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13881 "its global and local bind/ directories."
13883 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13884 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13885 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13888 #: src/LyXRC.cpp:2128
13889 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13891 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13892 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13894 #: src/LyXRC.cpp:2132
13896 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13897 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13899 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13900 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13902 #: src/LyXRC.cpp:2142
13904 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13905 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13907 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13908 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13909 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13911 #: src/LyXRC.cpp:2153
13914 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13915 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13917 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13918 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13920 #: src/LyXRC.cpp:2157
13921 msgid "New documents will be assigned this language."
13922 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13924 #: src/LyXRC.cpp:2161
13925 msgid "Specify the default paper size."
13926 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13928 #: src/LyXRC.cpp:2165
13930 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13931 "shown after the change has been made.)"
13933 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13934 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13936 #: src/LyXRC.cpp:2169
13937 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13938 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13940 #: src/LyXRC.cpp:2173
13942 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13943 "LyX was started from."
13945 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13946 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13948 #: src/LyXRC.cpp:2178
13949 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13950 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13952 #: src/LyXRC.cpp:2182
13954 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13955 "recommended for non-English languages."
13957 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13958 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13960 #: src/LyXRC.cpp:2189
13962 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13963 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13964 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13967 #: src/LyXRC.cpp:2198
13969 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13970 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13972 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13973 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13974 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13976 #: src/LyXRC.cpp:2202
13977 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13978 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13980 #: src/LyXRC.cpp:2206
13982 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13985 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13987 #: src/LyXRC.cpp:2210
13989 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13990 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13992 #: src/LyXRC.cpp:2214
13994 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13995 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13996 "name of the second language."
13998 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13999 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14001 #: src/LyXRC.cpp:2218
14002 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14003 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14005 #: src/LyXRC.cpp:2222
14006 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14007 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14009 #: src/LyXRC.cpp:2226
14011 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14014 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14016 #: src/LyXRC.cpp:2230
14018 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14019 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14021 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
14022 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14024 #: src/LyXRC.cpp:2234
14026 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14027 "document is the default language."
14029 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14030 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14032 #: src/LyXRC.cpp:2238
14034 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14035 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14037 #: src/LyXRC.cpp:2242
14038 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14040 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
14042 #: src/LyXRC.cpp:2246
14043 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14044 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14046 #: src/LyXRC.cpp:2250
14048 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14051 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14054 #: src/LyXRC.cpp:2254
14056 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14058 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
14061 #: src/LyXRC.cpp:2259
14063 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14064 "variable. Use the OS native format."
14066 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
14067 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
14069 #: src/LyXRC.cpp:2266
14071 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14073 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14075 #: src/LyXRC.cpp:2270
14076 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
14079 #: src/LyXRC.cpp:2274
14080 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14082 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
14084 #: src/LyXRC.cpp:2278
14085 msgid "Scale the preview size to suit."
14086 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
14088 #: src/LyXRC.cpp:2282
14089 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14090 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14092 #: src/LyXRC.cpp:2286
14093 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14094 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14096 #: src/LyXRC.cpp:2290
14098 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14099 "environment variable PRINTER."
14101 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14102 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14104 #: src/LyXRC.cpp:2294
14105 msgid "The option to print only even pages."
14106 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14108 #: src/LyXRC.cpp:2298
14110 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14111 "the filename of the DVI file to be printed."
14113 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14114 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
14116 #: src/LyXRC.cpp:2302
14117 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14118 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14120 #: src/LyXRC.cpp:2306
14121 msgid "The option to print out in landscape."
14122 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14124 #: src/LyXRC.cpp:2310
14125 msgid "The option to print only odd pages."
14126 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14128 #: src/LyXRC.cpp:2314
14129 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14130 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14132 #: src/LyXRC.cpp:2318
14133 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14134 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14136 #: src/LyXRC.cpp:2322
14137 msgid "The option to specify paper type."
14138 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14140 #: src/LyXRC.cpp:2326
14141 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14142 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14144 #: src/LyXRC.cpp:2330
14146 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14147 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14150 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14151 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14153 #: src/LyXRC.cpp:2334
14155 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14156 "prepended along with the printer name after the spool command."
14158 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
14159 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
14161 #: src/LyXRC.cpp:2338
14162 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14163 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
14165 #: src/LyXRC.cpp:2342
14166 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14167 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
14169 #: src/LyXRC.cpp:2346
14171 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14173 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
14175 #: src/LyXRC.cpp:2350
14176 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14178 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14180 #: src/LyXRC.cpp:2354
14182 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14184 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14185 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14187 #: src/LyXRC.cpp:2358
14189 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14190 "wrong, override the setting here."
14192 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14193 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14196 #: src/LyXRC.cpp:2364
14197 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14198 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14200 #: src/LyXRC.cpp:2373
14202 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14203 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14204 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14206 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
14207 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
14208 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
14211 #: src/LyXRC.cpp:2377
14212 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14213 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14215 #: src/LyXRC.cpp:2382
14218 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14219 "roughly the same size as on paper."
14221 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14222 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14224 #: src/LyXRC.cpp:2387
14226 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14227 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14230 #: src/LyXRC.cpp:2391
14232 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14233 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
14235 #: src/LyXRC.cpp:2395
14237 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14238 "\".out\". Only for advanced users."
14240 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14241 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14243 #: src/LyXRC.cpp:2402
14244 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14245 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14247 #: src/LyXRC.cpp:2406
14248 msgid "What command runs the spellchecker?"
14249 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14251 #: src/LyXRC.cpp:2410
14253 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14254 "when you quit LyX."
14256 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14257 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14259 #: src/LyXRC.cpp:2414
14261 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14262 "value selects the directory LyX was started from."
14264 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14265 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14268 #: src/LyXRC.cpp:2424
14270 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14271 "will look in its global and local ui/ directories."
14273 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
14274 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
14276 #: src/LyXRC.cpp:2437
14278 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14279 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14280 "may not work with all dictionaries."
14282 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14283 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
14284 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14286 #: src/LyXRC.cpp:2444
14287 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14289 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14290 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14292 #: src/LyXVC.cpp:100
14293 msgid "Document not saved"
14294 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
14296 #: src/LyXVC.cpp:101
14297 msgid "You must save the document before it can be registered."
14298 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
14300 #: src/LyXVC.cpp:130
14301 msgid "LyX VC: Initial description"
14302 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14304 #: src/LyXVC.cpp:131
14305 msgid "(no initial description)"
14306 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14308 #: src/LyXVC.cpp:146
14309 msgid "LyX VC: Log Message"
14310 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14312 #: src/LyXVC.cpp:149
14313 msgid "(no log message)"
14314 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14316 #: src/LyXVC.cpp:171
14319 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14322 "Do you want to revert to the saved version?"
14324 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
14326 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
14328 #: src/LyXVC.cpp:174
14329 msgid "Revert to stored version of document?"
14330 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14332 #: src/MenuBackend.cpp:488
14333 msgid "No Documents Open!"
14334 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14336 #: src/MenuBackend.cpp:515 src/MenuBackend.cpp:587 src/MenuBackend.cpp:609
14337 #: src/MenuBackend.cpp:632 src/MenuBackend.cpp:719 src/MenuBackend.cpp:834
14338 msgid "No Document Open!"
14339 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
14341 #: src/MenuBackend.cpp:555
14343 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
14345 #: src/MenuBackend.cpp:557
14346 msgid "Plain Text, Join Lines"
14347 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
14349 #: src/MenuBackend.cpp:734
14350 msgid "Master Document"
14351 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14353 #: src/MenuBackend.cpp:763
14354 msgid "List of listings"
14355 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
14357 #: src/MenuBackend.cpp:767
14358 msgid "Other floats"
14359 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
14361 #: src/MenuBackend.cpp:777
14362 msgid "No Table of contents"
14363 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
14365 #: src/MenuBackend.cpp:823
14369 #: src/MenuBackend.cpp:842
14371 msgid "No Branch in Document!"
14374 #: src/Paragraph.cpp:1613 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:212
14375 msgid "Senseless with this layout!"
14376 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
14378 #: src/Paragraph.cpp:1677
14379 msgid "Alignment not permitted"
14380 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
14382 #: src/Paragraph.cpp:1678
14384 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
14385 "Setting to default."
14388 #: src/SpellBase.cpp:51
14389 msgid "Native OS API not yet supported."
14390 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
14392 #: src/Text.cpp:130
14394 msgid "Unknown layout"
14395 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14397 #: src/Text.cpp:131
14400 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14401 "Trying to use the default instead.\n"
14404 #: src/Text.cpp:162
14406 msgid "Unknown Inset"
14407 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
14409 #: src/Text.cpp:268 src/Text.cpp:281
14411 msgid "Change tracking error"
14412 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14414 #: src/Text.cpp:269
14416 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14419 #: src/Text.cpp:282
14421 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14424 #: src/Text.cpp:289
14425 msgid "Unknown token"
14426 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
14428 #: src/Text.cpp:545
14430 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14433 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
14436 #: src/Text.cpp:556
14437 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14439 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
14440 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14442 #: src/Text.cpp:1270
14444 msgid "[Change Tracking] "
14445 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14447 #: src/Text.cpp:1276
14452 #: src/Text.cpp:1280
14458 #: src/Text.cpp:1290
14461 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
14464 #: src/Text.cpp:1295
14466 msgid ", Depth: %1$d"
14467 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
14469 #: src/Text.cpp:1301
14470 msgid ", Spacing: "
14471 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
14473 #: src/Text.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:279
14475 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14477 #: src/Text.cpp:1313
14481 #: src/Text.cpp:1322
14484 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14486 #: src/Text.cpp:1323
14487 msgid ", Paragraph: "
14490 #: src/Text.cpp:1324
14494 #: src/Text.cpp:1325
14495 msgid ", Position: "
14496 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
14498 #: src/Text.cpp:1331
14502 #: src/Text.cpp:1333
14503 msgid ", Boundary: "
14504 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
14506 #: src/Text2.cpp:398
14508 msgid "No font change defined."
14509 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14511 #: src/Text2.cpp:439
14512 msgid "Nothing to index!"
14513 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
14515 #: src/Text2.cpp:441
14516 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14517 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
14519 #: src/Text3.cpp:176 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
14520 msgid "Math editor mode"
14521 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14523 #: src/Text3.cpp:633
14524 msgid "Unknown spacing argument: "
14525 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14527 #: src/Text3.cpp:807
14531 #: src/Text3.cpp:808
14533 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
14535 #: src/Text3.cpp:1359 src/Text3.cpp:1371
14536 msgid "Character set"
14537 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14539 #: src/Text3.cpp:1492 src/Text3.cpp:1503
14540 msgid "Paragraph layout set"
14541 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14543 #: src/Thesaurus.cpp:62
14544 msgid "Thesaurus failure"
14545 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
14547 #: src/Thesaurus.cpp:63
14550 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14555 #: src/VSpace.cpp:490
14556 msgid "Default skip"
14557 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14559 #: src/VSpace.cpp:493
14561 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
14563 #: src/VSpace.cpp:496
14564 msgid "Medium skip"
14565 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
14567 #: src/VSpace.cpp:499
14569 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
14571 #: src/VSpace.cpp:502
14572 msgid "Vertical fill"
14573 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
14575 #: src/VSpace.cpp:509
14577 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
14579 #: src/buffer_funcs.cpp:85
14582 "The specified document\n"
14584 "could not be read."
14587 #: src/buffer_funcs.cpp:87
14588 msgid "Could not read document"
14589 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14591 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14594 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14596 "Recover emergency save?"
14598 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14600 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14602 #: src/buffer_funcs.cpp:103
14603 msgid "Load emergency save?"
14604 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14606 #: src/buffer_funcs.cpp:104
14608 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14610 #: src/buffer_funcs.cpp:104
14611 msgid "&Load Original"
14612 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14614 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14617 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14619 "Load the backup instead?"
14621 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14623 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14625 #: src/buffer_funcs.cpp:130
14626 msgid "Load backup?"
14627 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14629 #: src/buffer_funcs.cpp:131
14630 msgid "&Load backup"
14631 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14633 #: src/buffer_funcs.cpp:131
14634 msgid "Load &original"
14635 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14637 #: src/buffer_funcs.cpp:170
14639 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14640 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14642 #: src/buffer_funcs.cpp:172
14644 msgid "Retrieve from version control?"
14645 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14647 #: src/buffer_funcs.cpp:173
14650 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14652 #: src/buffer_funcs.cpp:203
14655 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
14656 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
14658 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
14659 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
14661 #: src/buffer_funcs.cpp:205
14662 msgid "Reload saved document?"
14663 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
14665 #: src/buffer_funcs.cpp:206
14667 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14669 #: src/buffer_funcs.cpp:206
14670 msgid "&Keep Changes"
14671 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
14673 #: src/buffer_funcs.cpp:227
14676 "The document %1$s does not yet exist.\n"
14678 "Do you want to create a new document?"
14680 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14682 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
14684 #: src/buffer_funcs.cpp:230
14685 msgid "Create new document?"
14686 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14688 #: src/buffer_funcs.cpp:231
14692 #: src/buffer_funcs.cpp:256
14695 "The specified document template\n"
14697 "could not be read."
14699 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14703 #: src/buffer_funcs.cpp:258
14704 msgid "Could not read template"
14705 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
14707 #: src/buffer_funcs.cpp:503
14708 msgid "\\arabic{enumi}."
14711 #: src/buffer_funcs.cpp:509
14712 msgid "\\roman{enumiii}."
14715 #: src/buffer_funcs.cpp:512
14716 msgid "\\Alph{enumiv}."
14719 #: src/buffer_funcs.cpp:529 src/insets/InsetCaption.cpp:281
14721 msgid "Senseless!!! "
14722 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
14724 #: src/bufferview_funcs.cpp:341
14725 msgid "No more insets"
14726 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14728 #: src/callback.cpp:112
14731 "The document %1$s could not be saved.\n"
14733 "Do you want to rename the document and try again?"
14735 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
14737 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
14739 #: src/callback.cpp:115
14740 msgid "Rename and save?"
14741 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
14743 #: src/callback.cpp:116
14745 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
14747 #: src/callback.cpp:147
14748 msgid "Choose a filename to save document as"
14749 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14751 #: src/callback.cpp:237
14753 msgid "Auto-saving %1$s"
14754 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14756 #: src/callback.cpp:278
14757 msgid "Autosave failed!"
14758 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14760 #: src/callback.cpp:302
14761 msgid "Autosaving current document..."
14762 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14764 #: src/callback.cpp:365
14765 msgid "Select file to insert"
14766 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14768 #: src/callback.cpp:387
14771 "Could not read the specified document\n"
14773 "due to the error: %2$s"
14776 #: src/callback.cpp:389
14777 msgid "Could not read file"
14778 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14780 #: src/callback.cpp:398
14783 "Could not open the specified document\n"
14785 "due to the error: %2$s"
14787 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
14790 #: src/callback.cpp:400 src/output.cpp:41
14791 msgid "Could not open file"
14792 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14794 #: src/callback.cpp:424
14795 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14796 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14798 #: src/callback.cpp:425
14800 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14801 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14802 "If this does not give the correct result\n"
14803 "then please change the encoding of the file\n"
14804 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14807 #: src/callback.cpp:442
14808 msgid "Running configure..."
14809 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14811 #: src/callback.cpp:451
14812 msgid "Reloading configuration..."
14813 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14815 #: src/callback.cpp:456
14817 msgid "System reconfigured"
14818 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14820 #: src/callback.cpp:457
14822 "The system has been reconfigured.\n"
14823 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14824 "updated document class specifications."
14827 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14828 msgid "No debugging message"
14829 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14831 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14832 msgid "General information"
14833 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14835 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14837 msgid "Developers' general debug messages"
14838 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14840 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14841 msgid "All debugging messages"
14842 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14844 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14846 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14847 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14849 #: src/debug.cpp:46
14850 msgid "Program initialisation"
14851 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14853 #: src/debug.cpp:47
14854 msgid "Keyboard events handling"
14855 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14857 #: src/debug.cpp:48
14858 msgid "GUI handling"
14859 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14861 #: src/debug.cpp:49
14862 msgid "Lyxlex grammar parser"
14863 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14865 #: src/debug.cpp:50
14866 msgid "Configuration files reading"
14867 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14869 #: src/debug.cpp:51
14870 msgid "Custom keyboard definition"
14871 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14873 #: src/debug.cpp:52
14874 msgid "LaTeX generation/execution"
14875 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14877 #: src/debug.cpp:53
14878 msgid "Math editor"
14879 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14881 #: src/debug.cpp:54
14882 msgid "Font handling"
14883 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14885 #: src/debug.cpp:55
14886 msgid "Textclass files reading"
14887 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14889 #: src/debug.cpp:56
14890 msgid "Version control"
14891 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14893 #: src/debug.cpp:57
14894 msgid "External control interface"
14895 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14897 #: src/debug.cpp:58
14898 msgid "Keep *roff temporary files"
14899 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14901 #: src/debug.cpp:59
14902 msgid "User commands"
14903 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14905 #: src/debug.cpp:60
14906 msgid "The LyX Lexxer"
14907 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14909 #: src/debug.cpp:61
14910 msgid "Dependency information"
14911 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14913 #: src/debug.cpp:62
14915 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14917 #: src/debug.cpp:63
14918 msgid "Files used by LyX"
14919 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14921 #: src/debug.cpp:64
14922 msgid "Workarea events"
14923 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14925 #: src/debug.cpp:65
14926 msgid "Insettext/tabular messages"
14927 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14929 #: src/debug.cpp:66
14930 msgid "Graphics conversion and loading"
14931 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14933 #: src/debug.cpp:67
14934 msgid "Change tracking"
14935 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
14937 #: src/debug.cpp:68
14938 msgid "External template/inset messages"
14939 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
14941 #: src/debug.cpp:69
14942 msgid "RowPainter profiling"
14945 #: src/frontends/LyXView.cpp:140
14946 msgid "Document not loaded."
14947 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
14949 #: src/frontends/LyXView.cpp:401
14951 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14953 #: src/frontends/LyXView.cpp:405
14954 msgid " (read only)"
14955 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14957 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14958 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14959 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14961 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14962 msgid "Select a BibTeX database to add"
14963 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14965 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14966 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14967 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14969 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14970 msgid "Select a BibTeX style"
14971 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14973 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:58
14975 msgid "No frame drawn"
14978 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:59
14979 msgid "Rectangular box"
14982 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:60
14984 msgid "Oval box, thin"
14985 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
14987 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:61
14989 msgid "Oval box, thick"
14990 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
14992 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14996 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15001 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:77
15002 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:297
15005 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15007 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:78
15008 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:266
15009 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:300 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333
15010 msgid "Total Height"
15011 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
15013 #: src/frontends/controllers/ControlEmbeddedFiles.cpp:130
15015 msgid "All file (*.*)"
15016 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
15018 #: src/frontends/controllers/ControlEmbeddedFiles.cpp:132
15020 msgid "Select a file to embed"
15021 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15023 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15025 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15026 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
15028 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:158
15029 msgid "Select external file"
15030 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
15032 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:230
15033 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:163
15035 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
15037 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:230
15038 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:163
15039 msgid "Bottom left"
15040 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
15042 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:230
15043 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:163
15044 msgid "Baseline left"
15047 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:231
15048 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:164
15050 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
15052 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:231
15053 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:164
15054 msgid "Bottom center"
15055 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
15057 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:231
15058 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:164
15060 msgid "Baseline center"
15061 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
15063 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:232
15064 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:165
15066 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15068 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:232
15069 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:165
15070 msgid "Bottom right"
15071 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
15073 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:232
15074 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:165
15076 msgid "Baseline right"
15077 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
15079 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:83
15080 msgid "Select graphics file"
15081 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
15083 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:91
15084 msgid "Clipart|#C#c"
15085 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
15087 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:77
15088 msgid "Select document to include"
15089 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15091 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:84
15092 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15093 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
15095 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15097 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
15099 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15101 msgid "Literate Programming Build Log"
15102 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
15104 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15105 msgid "lyx2lyx Error Log"
15106 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
15108 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15109 msgid "Version Control Log"
15110 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
15112 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15113 msgid "No LaTeX log file found."
15114 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
15116 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15118 msgid "No literate programming build log file found."
15119 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15121 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15122 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15123 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
15125 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15126 msgid "No version control log file found."
15127 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15129 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:108
15130 msgid "Choose bind file"
15131 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
15133 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:109
15134 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15135 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
15137 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:116
15138 msgid "Choose UI file"
15139 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
15141 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:117
15142 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15143 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
15145 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:124
15146 msgid "Choose keyboard map"
15147 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
15149 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:125
15150 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15151 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
15153 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:133
15154 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:137
15155 msgid "Choose personal dictionary"
15156 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
15158 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:134
15162 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:138
15166 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:62
15167 msgid "Print to file"
15168 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15170 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:63
15171 msgid "PostScript files (*.ps)"
15172 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
15174 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:115
15175 msgid "Spellchecker error"
15176 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15178 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:116
15179 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15180 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
15182 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:271
15184 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15185 "Maybe it has been killed."
15187 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
15188 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
15190 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:274
15191 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15192 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
15194 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:278
15195 msgid "The spellchecker has failed"
15196 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15198 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:292
15200 msgid "%1$d words checked."
15201 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15203 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:294
15204 msgid "One word checked."
15205 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15207 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15208 msgid "Spelling check completed"
15209 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
15211 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15212 msgid "Table of Contents"
15213 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15215 #: src/frontends/controllers/ControlViewSource.cpp:89
15216 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:32
15217 msgid "LaTeX Source"
15218 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
15220 #: src/frontends/controllers/ControlViewSource.cpp:91
15221 msgid "DocBook Source"
15222 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
15224 #: src/frontends/controllers/ControlViewSource.cpp:93
15225 msgid "Literate Source"
15226 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
15228 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:84
15229 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
15230 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:134
15231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:164
15232 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:218
15233 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:244
15235 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15237 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:86
15238 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
15239 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15240 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
15241 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:204
15242 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:230
15243 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:260
15247 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:162
15248 msgid "System files|#S#s"
15249 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
15251 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:165
15252 msgid "User files|#U#u"
15253 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
15255 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:218
15257 msgid "Could not update TeX information"
15258 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15260 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:219
15262 msgid "The script `%s' failed."
15263 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
15265 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
15266 msgid "Standard[[Bullets]]"
15269 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15271 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
15273 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15277 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15281 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15285 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15289 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
15290 msgid "Directories"
15293 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15294 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15295 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
15297 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15298 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15299 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
15301 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
15302 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15303 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
15305 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
15307 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15308 "1995-2006 LyX Team"
15310 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
15311 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
15313 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
15315 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15316 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15317 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15318 "any later version."
15320 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
15321 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
15322 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
15323 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
15325 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
15327 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15328 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15329 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15330 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15331 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15332 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15333 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15335 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
15336 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
15337 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
15338 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
15339 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
15342 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
15343 msgid "LyX Version "
15344 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15346 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
15347 msgid "Library directory: "
15348 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
15350 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
15351 msgid "User directory: "
15352 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15354 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107
15358 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:107
15359 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
15360 msgid "Preferences"
15363 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108
15364 msgid "Reconfigure"
15365 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15367 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:108
15369 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
15371 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
15373 msgid "Bibliography Entry Settings"
15374 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15376 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:55
15377 msgid "BibTeX Bibliography"
15378 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15380 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:41
15381 msgid "Box Settings"
15382 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
15384 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
15385 msgid "Branch Settings"
15386 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
15388 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
15392 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
15396 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
15397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
15401 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
15405 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:35
15406 msgid "Merge Changes"
15407 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15409 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:69
15416 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
15418 msgid "Change made at %1$s\n"
15421 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
15425 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:142
15427 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15429 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:146
15433 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:168
15437 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:172
15441 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:176
15445 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
15449 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:184
15453 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
15457 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
15461 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:196
15465 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:200
15469 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:273
15471 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
15473 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
15478 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:89
15480 msgid "Previous command"
15481 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
15483 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:92
15484 msgid "Next command"
15485 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15487 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:38
15488 msgid "big[[delimiter size]]"
15491 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:39
15492 msgid "Big[[delimiter size]]"
15495 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:40
15496 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15499 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:41
15500 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15503 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
15505 msgid "Math Delimiter"
15506 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15508 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:100
15509 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:101
15513 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:103
15516 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
15519 msgid "Computer Modern Roman"
15522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
15523 msgid "Latin Modern Roman"
15526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
15527 msgid "AE (Almost European)"
15530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
15531 msgid "Times Roman"
15534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
15538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
15539 msgid "Bitstream Charter"
15542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
15543 msgid "New Century Schoolbook"
15546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
15550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
15554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
15558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
15559 msgid "Concrete Roman"
15562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
15563 msgid "Zapf Chancery"
15566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
15567 msgid "Computer Modern Sans"
15570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
15571 msgid "Latin Modern Sans"
15574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
15576 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
15578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
15579 msgid "Avant Garde"
15582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
15586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
15590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
15591 msgid "Computer Modern Typewriter"
15594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
15595 msgid "Latin Modern Typewriter"
15598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
15602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
15606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
15610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
15611 msgid "CM Typewriter Light"
15614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
15615 msgid "Document Settings"
15616 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:264 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
15620 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:273
15625 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:324
15628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:330
15629 msgid " (not installed)"
15630 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
15632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:335
15636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:336
15640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:337
15644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:372
15648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:373
15652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:374
15654 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:375
15660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:391
15664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:392
15668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:490
15669 msgid "LaTeX default"
15670 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:496
15676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:497
15680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
15684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:499
15688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:500
15692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:501
15696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:517
15698 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
15700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:518
15701 msgid "Appears in TOC"
15704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
15705 msgid "Author-year"
15708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:539
15712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594
15714 msgid "Unavailable: %1$s"
15715 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
15717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
15718 msgid "Document Class"
15719 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657
15722 msgid "Text Layout"
15723 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
15725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
15726 msgid "Page Margins"
15729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
15730 msgid "Numbering & TOC"
15731 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
15734 msgid "PDF Properties"
15735 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
15737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
15738 msgid "Math Options"
15739 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
15741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
15742 msgid "Float Placement"
15743 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
15749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
15753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
15754 msgid "LaTeX Preamble"
15755 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15757 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
15758 msgid "TeX Code Settings"
15759 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
15761 #: src/frontends/qt4/GuiEmbeddedFiles.cpp:25
15762 msgid "Embedded Files"
15763 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
15765 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:59
15766 msgid "External Material"
15767 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15769 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:181
15773 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:31
15774 msgid "Float Settings"
15775 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15777 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:633
15779 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15781 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:45
15782 msgid "Child Document"
15783 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
15785 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:204
15786 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:386
15787 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
15789 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15792 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:134
15794 "The format of the entry in the index.\n"
15796 "An entry can be specified as a sub-entry of\n"
15797 "another with \"!\":\n"
15801 "You can cross-refer to another entry like so:\n"
15803 "cars!mileage|see{economy}\n"
15805 "For further details refer to the local LaTeX\n"
15809 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:131
15810 msgid "Index Entry"
15811 msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
15813 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:158
15817 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
15818 msgid "No language"
15821 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:169
15822 msgid "Program Listing Settings"
15823 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
15825 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:425
15827 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
15829 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
15830 msgid "Math Matrix"
15833 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:28
15834 msgid "Note Settings"
15835 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
15837 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:41
15838 msgid "Paragraph Settings"
15839 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
15841 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:65
15843 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15844 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15846 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15847 "the items is used."
15850 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:180
15852 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
15854 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:211
15855 msgid "Date format"
15856 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:238
15860 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15862 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:376
15863 msgid "Screen fonts"
15864 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:535
15870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:704
15874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:755
15875 msgid "Select a document templates directory"
15876 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
15879 msgid "Select a temporary directory"
15880 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:775
15883 msgid "Select a backups directory"
15884 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785
15887 msgid "Select a document directory"
15888 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15890 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
15891 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15892 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:38
15895 msgid "Spellchecker"
15896 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:830
15902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831
15906 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832
15910 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:834
15911 msgid "pspell (library)"
15914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
15915 msgid "aspell (library)"
15918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:918
15920 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1187
15923 msgid "File formats"
15924 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15926 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1365
15927 msgid "Format in use"
15928 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15930 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
15931 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15933 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1466
15940 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1564 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
15941 msgid "User interface"
15942 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15944 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1679
15946 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
15948 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:37
15949 msgid "Print Document"
15950 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15952 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
15953 msgid "Cross-reference"
15954 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15956 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:260
15960 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:262
15962 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15964 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:270
15965 msgid "Jump to label"
15966 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15968 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:44
15969 msgid "Find and Replace"
15970 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15972 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:35
15973 msgid "Send Document to Command"
15974 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15976 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
15978 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15980 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
15981 msgid "Table Settings"
15982 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15984 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:30
15985 msgid "Insert Table"
15986 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15988 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:38
15989 msgid "TeX Information"
15990 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
15992 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:47
15993 msgid "Vertical Space Settings"
15996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157
15997 msgid "Small-sized icons"
15998 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
16000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:163
16001 msgid "Normal-sized icons"
16002 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
16004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:169
16005 msgid "Big-sized icons"
16006 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
16008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:190
16009 msgid "unknown version"
16010 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
16012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:752
16016 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:38
16018 msgid "Wrap Float Settings"
16019 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16021 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
16022 msgid "Click to detach"
16025 #: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:49
16029 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16033 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:383
16034 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 src/insets/InsetGraphics.cpp:639
16035 #: src/insets/InsetInclude.cpp:464
16036 msgid "Invalid filename"
16037 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
16039 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16041 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16044 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
16047 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:103 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:130
16048 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:149 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:167
16049 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:177
16054 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:384 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
16055 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:640 src/insets/InsetInclude.cpp:465
16057 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
16058 "file through LaTeX: "
16061 #: src/insets/Inset.cpp:254
16062 msgid "Opened inset"
16063 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16065 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:111
16066 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16067 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16069 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:267
16070 msgid "Export Warning!"
16071 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
16073 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
16075 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16076 "BibTeX will be unable to find them."
16079 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:268
16081 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16082 "BibTeX will be unable to find it."
16085 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
16090 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
16095 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16098 msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
16100 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16103 msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
16105 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16109 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16114 #: src/insets/InsetBox.cpp:122
16115 msgid "Opened Box Inset"
16116 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
16118 #: src/insets/InsetBox.cpp:150
16122 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16124 msgid "Opened Branch Inset"
16125 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16127 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
16131 #: src/insets/InsetBranch.cpp:102
16136 #: src/insets/InsetBranch.cpp:261
16140 #: src/insets/InsetCaption.cpp:92
16141 msgid "Opened Caption Inset"
16142 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16144 #: src/insets/InsetCommand.cpp:94
16145 msgid "LaTeX Command: "
16146 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
16148 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16149 msgid "Unknown inset name: "
16150 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
16152 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16153 msgid "Inset Command: "
16154 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
16156 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16158 msgid "Unknown parameter name: "
16159 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16161 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16162 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16165 #: src/insets/InsetERT.cpp:137
16166 msgid "Opened ERT Inset"
16167 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
16169 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:60
16171 msgid "Opened Environment Inset: "
16172 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16174 #: src/insets/InsetExternal.cpp:596
16176 msgid "External template %1$s is not installed"
16179 #: src/insets/InsetFlex.cpp:81
16181 msgid "Opened Flex Inset"
16182 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16184 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382
16185 #: src/insets/InsetFloat.cpp:392
16187 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16189 #: src/insets/InsetFloat.cpp:287
16190 msgid "Opened Float Inset"
16191 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16193 #: src/insets/InsetFloat.cpp:343
16195 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16197 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
16198 msgid " (sideways)"
16201 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16202 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16203 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
16205 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16207 msgid "List of %1$s"
16208 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
16210 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
16211 msgid "Opened Footnote Inset"
16212 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
16214 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
16216 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
16218 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:510 src/insets/InsetInclude.cpp:543
16221 "Could not copy the file\n"
16223 "into the temporary directory."
16224 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16226 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:755
16228 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16231 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:867
16233 msgid "Graphics file: %1$s"
16234 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
16236 #: src/insets/InsetHFill.cpp:43
16237 msgid "Horizontal Fill"
16238 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
16240 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
16241 msgid "Verbatim Input"
16242 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
16244 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
16245 msgid "Verbatim Input*"
16246 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
16248 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:636
16249 msgid "Recursive input"
16250 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
16252 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:637
16254 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16257 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
16260 "Included file `%1$s'\n"
16261 "has textclass `%2$s'\n"
16262 "while parent file has textclass `%3$s'."
16265 #: src/insets/InsetInclude.cpp:493
16266 msgid "Different textclasses"
16269 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
16272 "Included file `%1$s'\n"
16273 "uses module `%2$s'\n"
16274 "which is not used in parent file."
16277 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
16278 msgid "Module not found"
16279 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16281 #: src/insets/InsetInclude.cpp:948
16282 msgid "Program Listing "
16283 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
16285 #: src/insets/InsetIndex.cpp:39
16288 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
16290 #: src/insets/InsetIndex.cpp:72
16292 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16294 #: src/insets/InsetListings.cpp:146
16296 msgid "Opened Listing Inset"
16297 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16299 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
16300 msgid "A value is expected."
16301 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
16303 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
16304 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
16305 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
16306 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
16307 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
16308 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
16309 msgid "Unbalanced braces!"
16310 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
16312 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
16313 msgid "Please specify true or false."
16314 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
16316 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
16317 msgid "Only true or false is allowed."
16318 msgstr "ðÏÚÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
16320 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
16321 msgid "Please specify an integer value."
16322 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
16324 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
16325 msgid "An integer is expected."
16326 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
16328 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
16329 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16330 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
16332 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
16333 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16334 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
16336 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
16338 msgid "Please specify one of %1$s."
16339 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
16341 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
16343 msgid "Try one of %1$s."
16344 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
16346 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
16348 msgid "I guess you mean %1$s."
16349 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
16351 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
16353 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16354 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
16356 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
16358 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16361 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
16363 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16366 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
16368 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16372 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
16374 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16375 "right, bottom left and top left corner."
16378 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
16379 msgid "Enter something like \\color{white}"
16382 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
16383 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16386 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
16387 msgid "auto, last or a number"
16390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
16392 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16393 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16394 "defining a listing inset)"
16397 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426
16399 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16400 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16404 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16405 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16408 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645
16410 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16411 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16413 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648
16415 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16416 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16418 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
16420 msgid "Parameter %1$s: "
16421 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16423 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
16425 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16426 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16428 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675
16430 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16433 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
16434 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16435 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16437 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16441 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16442 msgid "Nomenclature"
16443 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16445 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16449 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16454 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16457 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
16459 #: src/insets/InsetNote.cpp:144
16460 msgid "Opened Note Inset"
16461 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16463 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38
16467 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:50
16468 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16469 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16471 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16473 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
16475 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16476 msgid "Clear Double Page"
16479 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
16483 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16487 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16489 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
16491 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16492 msgid "Page Number"
16493 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16495 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16499 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16500 msgid "Textual Page Number"
16501 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16503 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16505 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
16507 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16508 msgid "Standard+Textual Page"
16509 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16511 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16513 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
16515 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16517 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16519 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16521 msgid "FormatRef: "
16524 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16526 msgid "Unknown TOC type"
16527 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16529 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3144
16530 msgid "Opened table"
16531 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
16533 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4280
16534 msgid "Error setting multicolumn"
16537 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4281
16538 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16541 #: src/insets/InsetText.cpp:208
16542 msgid "Opened Text Inset"
16543 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16545 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
16549 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:86
16550 msgid "Opened Theorem Inset"
16551 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16553 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16557 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16561 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16562 msgid "Vertical Space"
16563 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16565 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
16567 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16569 #: src/insets/InsetWrap.cpp:218
16570 msgid "Opened Wrap Inset"
16571 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16573 #: src/insets/InsetWrap.cpp:244
16577 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93
16579 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16581 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
16583 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
16585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
16586 msgid "Converting to loadable format..."
16587 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
16589 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
16590 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16591 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
16593 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
16594 msgid "Scaling etc..."
16595 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
16597 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
16598 msgid "Ready to display"
16599 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
16601 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
16602 msgid "No file found!"
16603 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
16605 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
16606 msgid "Error converting to loadable format"
16607 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16609 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
16610 msgid "Error loading file into memory"
16611 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
16613 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:120
16614 msgid "Error generating the pixmap"
16615 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16617 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:123
16619 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16621 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16622 msgid "Preview loading"
16623 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
16625 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
16626 msgid "Preview ready"
16627 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
16629 #: src/insets/RenderPreview.cpp:104
16630 msgid "Preview failed"
16631 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
16633 #: src/lengthcommon.cpp:37
16637 #: src/lengthcommon.cpp:37
16641 #: src/lengthcommon.cpp:37
16645 #: src/lengthcommon.cpp:37
16647 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
16649 #: src/lengthcommon.cpp:37
16653 #: src/lengthcommon.cpp:37
16657 #: src/lengthcommon.cpp:38
16661 #: src/lengthcommon.cpp:38
16665 #: src/lengthcommon.cpp:38
16669 #: src/lengthcommon.cpp:39
16670 msgid "Text Width %"
16671 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
16673 #: src/lengthcommon.cpp:39
16674 msgid "Column Width %"
16675 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
16677 #: src/lengthcommon.cpp:39
16678 msgid "Page Width %"
16679 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
16681 #: src/lengthcommon.cpp:39
16682 msgid "Line Width %"
16683 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
16685 #: src/lengthcommon.cpp:40
16686 msgid "Text Height %"
16687 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
16689 #: src/lengthcommon.cpp:40
16690 msgid "Page Height %"
16691 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
16693 #: src/lyxfind.cpp:143
16694 msgid "Search error"
16695 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
16697 #: src/lyxfind.cpp:144
16698 msgid "Search string is empty"
16699 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
16701 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 src/lyxfind.cpp:348
16702 msgid "String not found!"
16703 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16705 #: src/lyxfind.cpp:332
16706 msgid "String has been replaced."
16707 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16709 #: src/lyxfind.cpp:335
16710 msgid " strings have been replaced."
16711 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16713 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:123 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
16715 msgid " Macro: %1$s: "
16716 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
16718 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:117 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
16719 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:69
16721 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16722 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
16724 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
16726 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
16729 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1363
16730 msgid "Only one row"
16731 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
16733 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1369
16734 msgid "Only one column"
16735 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
16737 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1377
16738 msgid "No hline to delete"
16739 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
16741 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
16742 msgid "No vline to delete"
16743 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
16745 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
16747 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16748 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
16750 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1078 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
16754 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1078 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
16759 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1212
16761 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16762 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
16764 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16766 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16767 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
16769 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16771 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16772 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
16774 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:868
16775 msgid "create new math text environment ($...$)"
16776 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
16778 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:871
16779 msgid "entered math text mode (textrm)"
16780 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
16782 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
16783 msgid "Standard[[mathref]]"
16786 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
16788 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
16790 #: src/output.cpp:39
16793 "Could not open the specified document\n"
16796 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
16799 #: src/output_plaintext.cpp:148
16801 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16803 #: src/output_plaintext.cpp:160
16804 msgid "References: "
16807 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16808 msgid "All files (*)"
16809 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16811 #: src/support/filetools.cpp:310
16812 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
16815 #: src/support/os_win32.cpp:326
16816 msgid "System file not found"
16817 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
16819 #: src/support/os_win32.cpp:327
16821 "Unable to load shfolder.dll\n"
16824 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
16825 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
16827 #: src/support/os_win32.cpp:332
16828 msgid "System function not found"
16829 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
16831 #: src/support/os_win32.cpp:333
16833 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16834 "Don't know how to proceed. Sorry."
16837 #: src/support/userinfo.cpp:44
16838 msgid "Unknown user"
16839 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
16841 #~ msgid "Allow &page breaks"
16842 #~ msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
16844 #~ msgid "EmbeddedFiles"
16845 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
16848 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
16851 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
16853 #~ msgid "&Target:"
16856 #~ msgid "Link type"
16857 #~ msgstr "ôÉÐ ÓÓÙÌËÉ"
16860 #~ msgstr "üÌ. ÐÏÞÔÁ"
16865 #~ msgid "Copy to Clip&board"
16866 #~ msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
16871 #~ msgid "Line &spacing"
16872 #~ msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
16874 #~ msgid "I&mmediate Apply"
16875 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
16877 #~ msgid "&Example files:"
16878 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
16880 #~ msgid "Show key-bindings containing:"
16881 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
16884 #~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
16886 #~ msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
16887 #~ msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
16889 #~ msgid "Pixmap Cache"
16890 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
16892 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
16893 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
16896 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
16898 #~ msgid "Sort &Environments alphabetically"
16899 #~ msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
16901 #~ msgid "Edit shortcut"
16902 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
16905 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
16907 #~ msgid "Function:"
16908 #~ msgstr "æÕÎËÃÉÑ:"
16910 #~ msgid "Shortcut"
16911 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
16914 #~ msgid "&Line span:"
16915 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
16917 #~ msgid "Over&hang:"
16918 #~ msgstr "÷ÙÓÔÕÐ:"
16921 #~ msgid "Question \\thequestion."
16922 #~ msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
16924 #~ msgid "Assumption."
16925 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ."
16927 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
16928 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
16930 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
16931 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
16933 #~ msgid "Criterion*"
16934 #~ msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ*"
16936 #~ msgid "Algorithm*"
16937 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ*"
16940 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ*"
16942 #~ msgid "Summary*"
16943 #~ msgstr "òÅÚÀÍÅ*"
16945 #~ msgid "Assumption \\thetheorem."
16946 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
16948 #~ msgid "Assumption*"
16949 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ*"
16951 #~ msgid "Listings"
16952 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇÉ"
16954 #~ msgid "Albanian"
16955 #~ msgstr "áÌÂÁÎÓËÉÊ"
16957 #~ msgid "Interlingua"
16958 #~ msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
16960 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
16961 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
16964 #~ msgstr "ìÁÔÉÎÓËÉÊ"
16966 #~ msgid "Lower Sorbian"
16967 #~ msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
16969 #~ msgid "Hungarian"
16970 #~ msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
16972 #~ msgid "North Sami"
16973 #~ msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
16975 #~ msgid "Serbian (Latin)"
16976 #~ msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
16978 #~ msgid "Vietnamese"
16979 #~ msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
16981 #~ msgid "Protected Hyphen|y"
16982 #~ msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
16984 #~ msgid "Protected Dash|D"
16985 #~ msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
16987 #~ msgid "Macro Definition"
16988 #~ msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
16990 #~ msgid "Append Parameter"
16991 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
16993 #~ msgid "Remove Last Parameter"
16994 #~ msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
16996 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
16997 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
16999 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
17000 #~ msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
17002 #~ msgid "Unfold Math Macro"
17003 #~ msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
17005 #~ msgid "Fold Math Macro"
17006 #~ msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
17008 #~ msgid "Hyperlink|k"
17009 #~ msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
17011 #~ msgid "New Line|e"
17012 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
17014 #~ msgid "New Page|N"
17015 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ|Ó"
17018 #~ msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
17020 #~ msgid "Figure Wrap Float|F"
17021 #~ msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
17023 #~ msgid "Save in Bundled Format|F"
17024 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
17026 #~ msgid "Shortcuts|S"
17027 #~ msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
17029 #~ msgid "Insert math macro"
17030 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
17033 #~ msgid "Math Macros"
17034 #~ msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
17036 #~ msgid "Text binomial\t\\tbinom"
17037 #~ msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
17039 #~ msgid "Display binomial\t\\dbinom"
17040 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
17042 #~ msgid " could not write file!."
17043 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
17045 #~ msgid " error while writing embedded files."
17046 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
17050 #~ " is not readable."
17053 #~ " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
17056 #~ msgid "Math macro hovered background"
17057 #~ msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
17060 #~ msgid "Math macro label"
17061 #~ msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
17064 #~ msgid "Math macro frame"
17065 #~ msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
17068 #~ msgid "Math macro blended out"
17069 #~ msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
17072 #~ msgid "new page"
17073 #~ msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
17076 #~ msgid "page break / line break"
17077 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
17079 #~ msgid "&Reconfigure"
17080 #~ msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
17082 #~ msgid "&Use Default"
17083 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17086 #~ msgid "System reconfiguration failed"
17087 #~ msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
17091 #~ "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17092 #~ "look in its global and local commands/ directories."
17094 #~ "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX "
17095 #~ "ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. "
17096 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ "
17097 #~ "ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ ÒÁÓËÌÁÄÏË."
17101 #~ "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17102 #~ "value selects the directory LyX was started from."
17104 #~ "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
17105 #~ "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
17109 #~ "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17110 #~ "documents and exit.\n"
17114 #~ "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17115 #~ "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
17120 #~ "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save "
17121 #~ "all unsaved documents and exit."
17123 #~ "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ "
17124 #~ "×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
17126 #~ msgid "Simple rectangular frame"
17127 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17129 #~ msgid "Oval frame, thin"
17130 #~ msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17132 #~ msgid "Oval frame, thick"
17133 #~ msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17135 #~ msgid "Shaded background"
17136 #~ msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17138 #~ msgid "Double rectangular frame"
17139 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17141 #~ msgid "Hyperlink"
17142 #~ msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17144 #~ msgid "Select directory for example files"
17145 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17147 #~ msgid "Shortcuts"
17148 #~ msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17150 #~ msgid "Function"
17151 #~ msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
17153 #~ msgid "Failed to create shortcut"
17154 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17156 #~ msgid "Unknown or invalid LyX function"
17157 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17159 #~ msgid "Invalid or empty key sequence"
17160 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17162 #~ msgid "Shortcut is already defined"
17163 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17165 #~ msgid "Can not insert shortcut to the list"
17166 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17168 #~ msgid "Error -> Cannot load file!"
17169 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17173 #~ msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17175 #~ msgid "simple frame"
17176 #~ msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17178 #~ msgid "double frame"
17179 #~ msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17182 #~ msgid "InsetCommand Error: "
17183 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17186 #~ msgid "InsetCommand error:"
17187 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17190 #~ msgid "Information regarding "
17191 #~ msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
17194 #~ msgid "Unknown Info: "
17195 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
17203 #~ msgid "line break"
17204 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
17206 #~ msgid "New Page"
17207 #~ msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\newpage)"