]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
* po/de.po: update (almost no console messages any more)
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-11 15:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
256 msgid "Advanced Options"
257 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
260 #, fuzzy
261 msgid "Use true S&mall Caps"
262 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
265 msgid "Use &Old Style Figures"
266 msgstr ""
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
269 #, fuzzy
270 msgid "Sizes"
271 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
274 #, fuzzy
275 msgid "&Base Size:"
276 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
279 #, fuzzy
280 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
281 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
284 #, fuzzy
285 msgid "S&cale Sans Serif %:"
286 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
289 #, fuzzy
290 msgid "Families"
291 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
294 #, fuzzy
295 msgid "&Default Family:"
296 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
299 #, fuzzy
300 msgid "&Typewriter:"
301 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
304 #, fuzzy
305 msgid "&Sans Serif:"
306 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
310 msgid "&Roman:"
311 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
314 msgid "Document &class:"
315 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 #, fuzzy
319 msgid "Class Settings"
320 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
323 #, fuzzy
324 msgid "&Options:"
325 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
328 msgid "Postscript &driver:"
329 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
332 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
333 msgid "&Language:"
334 msgstr "&ñÚÙË:"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
337 #, fuzzy
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
342 msgid "&Encoding:"
343 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
346 #, fuzzy
347 msgid "&Quote Style:"
348 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
351 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
352 msgstr ""
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
355 #, fuzzy
356 msgid "&Default Margins"
357 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 msgid "&Top:"
361 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
364 msgid "&Bottom:"
365 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
368 msgid "&Inner:"
369 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 msgid "Head &sep:"
377 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 msgid "&Foot skip:"
385 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
388 #, fuzzy
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
398 #, fuzzy
399 msgid "&List in Table of Contents"
400 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
403 #, fuzzy
404 msgid "&Numbering"
405 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
408 msgid "Paper Size"
409 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
412 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
414 msgid "&Height:"
415 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
418 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
419 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
420 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
421 msgid "&Width:"
422 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
425 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
426 msgstr ""
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
429 msgid "Orientation"
430 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
433 msgid "&Portrait"
434 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
437 msgid "&Landscape"
438 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
441 msgid "Page &style:"
442 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
445 msgid "Style used for the page header and footer"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
449 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
450 msgstr ""
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
453 msgid "&Two-sided document"
454 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
457 msgid "Version"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
461 msgid "Version goes here"
462 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
465 msgid "Credits"
466 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
470 msgid "Copyright"
471 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
474 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
475 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
476 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
477 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
478 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
481 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
482 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
483 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
484 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
485 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
486 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
487 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
488 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
489 msgid "&Close"
490 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
493 msgid "LyX: Enter text"
494 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
497 msgid "&Dummy"
498 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
502 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
503 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
504 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
505 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
506 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
507 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
508 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
510 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
511 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
512 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
513 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
514 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
515 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
516 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
517 msgid "&OK"
518 msgstr "&OK"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
521 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
522 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:95
523 #: src/buffer_funcs.C:121 src/buffer_funcs.C:162 src/bufferlist.C:90
524 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
525 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173
526 msgid "&Cancel"
527 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
530 msgid "The bibliography key"
531 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
534 msgid "The label as it appears in the document"
535 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
538 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
539 msgid "&Label:"
540 msgstr "&íÅÔËÁ:"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
543 msgid "&Key:"
544 msgstr "&ëÌÀÞ"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
547 #, fuzzy
548 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
549 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
553 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
554 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
555 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
556 msgid "Cancel"
557 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
560 #, fuzzy
561 msgid "Enter BibTeX database name"
562 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
566 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
567 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
568 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
569 msgid "&Browse..."
570 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
573 msgid "Add bibliography to the table of contents"
574 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
577 msgid "Add bibliography to &TOC"
578 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
581 #, fuzzy
582 msgid "This bibliography section contains..."
583 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
586 #, fuzzy
587 msgid "&Content:"
588 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
591 #, fuzzy
592 msgid "all cited references"
593 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
596 #, fuzzy
597 msgid "all uncited references"
598 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
601 #, fuzzy
602 msgid "all references"
603 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
606 msgid "Choose a style file"
607 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
610 msgid "Remove the selected database"
611 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
614 msgid "&Delete"
615 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
618 msgid "Add a BibTeX database file"
619 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
622 #, fuzzy
623 msgid "&Add..."
624 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
627 msgid "BibTeX database to use"
628 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
631 msgid "Databa&ses"
632 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
635 msgid "The BibTeX style"
636 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
639 msgid "St&yle"
640 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
643 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
647 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
649 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
650 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
651 msgid "None"
652 msgstr "îÅÔ"
653
654 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
655 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
656 #: src/insets/insetbox.C:157
657 #, fuzzy
658 msgid "Parbox"
659 msgstr "þÁÓÔØ"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
662 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
663 msgid "Minipage"
664 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
667 msgid "Supported box types"
668 msgstr ""
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
671 #, fuzzy
672 msgid "Inner Bo&x:"
673 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
676 #, fuzzy
677 msgid "&Decoration:"
678 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
681 #, fuzzy
682 msgid "Height value"
683 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
686 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
687 msgid "Width value"
688 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
691 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
692 msgid "Alignment"
693 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
696 #, fuzzy
697 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
698 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
702 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
703 msgid "Left"
704 msgstr "óÌÅ×Á"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
708 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
709 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
710 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
711 msgid "Center"
712 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
715 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
716 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
717 msgid "Right"
718 msgstr "óÐÒÁ×Á"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
721 #, fuzzy
722 msgid "Stretch"
723 msgstr "õÌÉÃÁ"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
726 #, fuzzy
727 msgid "Horizontal"
728 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
731 #, fuzzy
732 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
733 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
738 msgid "Top"
739 msgstr "÷ÅÒÈ"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
742 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
744 msgid "Middle"
745 msgstr "ãÅÎÔÒ"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
748 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
750 msgid "Bottom"
751 msgstr "îÉÚ"
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
754 #, fuzzy
755 msgid "&Box:"
756 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
759 #, fuzzy
760 msgid "Co&ntent:"
761 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
764 #, fuzzy
765 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
766 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
769 #, fuzzy
770 msgid "Vertical"
771 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
774 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
775 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
776 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
778 msgid "&Restore"
779 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
782 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
783 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
784 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
785 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
786 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
787 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
788 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
789 msgid "&Apply"
790 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
793 #, fuzzy
794 msgid "&Available branches:"
795 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
798 #, fuzzy
799 msgid "Select your branch"
800 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
803 #, fuzzy
804 msgid "Change:"
805 msgstr "ñÚÙË:"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
808 #, fuzzy
809 msgid "Go to next change"
810 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
813 #, fuzzy
814 msgid "&Next change"
815 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
818 msgid "Accept this change"
819 msgstr ""
820
821 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
822 #, fuzzy
823 msgid "&Accept"
824 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
827 msgid "Reject this change"
828 msgstr ""
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
831 #, fuzzy
832 msgid "&Reject"
833 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
834
835 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
837 msgid "Font family"
838 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
841 msgid "&Family:"
842 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
846 msgid "Font shape"
847 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
850 msgid "S&hape:"
851 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
855 msgid "Font series"
856 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
859 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
860 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
861 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
862 msgid "Language"
863 msgstr "ñÚÙË"
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
867 msgid "Font color"
868 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
871 msgid "&Series:"
872 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
875 msgid "&Color:"
876 msgstr "&ã×ÅÔ:"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
879 msgid "Never Toggled"
880 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
884 msgid "Font size"
885 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
889 msgid "Other font settings"
890 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
893 msgid "Always Toggled"
894 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
897 msgid "&Misc:"
898 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
901 msgid "toggle font on all of the above"
902 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
905 msgid "&Toggle all"
906 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
909 msgid "Apply each change automatically"
910 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
913 #, fuzzy
914 msgid "Apply changes immediately"
915 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
918 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
919 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
920 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
923 msgid "Close"
924 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
927 #, fuzzy
928 msgid "&Available Citations:"
929 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
932 #, fuzzy
933 msgid "&Selected Citations:"
934 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
937 msgid "Move the selected citation up"
938 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
941 #, fuzzy
942 msgid "&Up"
943 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
946 msgid "Move the selected citation down"
947 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
950 #, fuzzy
951 msgid "&Down"
952 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
955 #, fuzzy
956 msgid "D&elete"
957 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
960 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
961 msgid "&Find:"
962 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
965 #, fuzzy
966 msgid "Formatting"
967 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
970 msgid "Natbib citation style to use"
971 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
974 #, fuzzy
975 msgid "Citation &style:"
976 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
979 msgid "List all authors"
980 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
983 msgid "&Full author list"
984 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
987 msgid "Force upper case in citation"
988 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
991 msgid "Force &upper case"
992 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
995 #, fuzzy
996 msgid "&Text after:"
997 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1000 msgid "Text to place after citation"
1001 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Text &before:"
1006 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1009 msgid "Text to place before citation"
1010 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1013 #, fuzzy
1014 msgid "A&pply"
1015 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1026 msgid "&Size:"
1027 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1034 msgid "&Insert"
1035 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1056 msgid "Display"
1057 msgstr "÷ÉÄ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1064 msgid "&Inline"
1065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1072 msgid "&Collapsed"
1073 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&pen"
1082 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1085 msgid "File"
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Draft"
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1109 msgid "Filename"
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1115 msgid "&File:"
1116 msgstr "&æÁÊÌ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Template"
1121 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1128 msgid "LyX View"
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1135 msgid "Screen display"
1136 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1141 msgid "Monochrome"
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1147 msgid "Grayscale"
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1153 msgid "Color"
1154 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Preview"
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1169 msgid "%"
1170 msgstr "%"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Display:"
1176 msgstr "÷ÉÄ:"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Rotate"
1194 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Origin:"
1213 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1216 msgid "A&ngle:"
1217 msgstr "&õÇÏÌ:"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Scale"
1222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Output Size"
1323 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1345 msgid "&Clipping"
1346 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1350 #, fuzzy
1351 msgid "y:"
1352 msgstr "y"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1356 #, fuzzy
1357 msgid "x:"
1358 msgstr "x"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Subfigure"
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1400 msgid "Ca&ption:"
1401 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Show in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1438 msgid "&Load"
1439 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:306
1442 msgid "Input"
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:315
1446 msgid "Include"
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1450 msgid "Verbatim"
1451 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1463 msgid "&Update"
1464 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1475 msgid "&Rows:"
1476 msgstr "&óÔÒÏË:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1487 msgid "&Columns:"
1488 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1500 msgid "&Vertical:"
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1524 msgid "Operators"
1525 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1532 msgid "Relations"
1533 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1536 msgid "Greek"
1537 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1540 msgid "Arrows"
1541 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1544 msgid "Dots"
1545 msgstr "Dots"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1552 msgid "Miscellaneous"
1553 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1568 msgid "AMS arrows"
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1576 msgid "&Functions"
1577 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1580 msgid "Insert root"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Toggle between display and inline mode"
1598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1601 msgid "Subscript"
1602 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1605 msgid "Superscript"
1606 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
1609 msgid "Insert matrix"
1610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1613 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1614 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1617 #, fuzzy
1618 msgid "&Symbol:"
1619 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1622 #, fuzzy
1623 msgid "&Description:"
1624 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Sort &as:"
1629 msgstr "õÌÉÃÁ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Type"
1634 msgstr "&ôÉÐ:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1637 msgid "LyX internal only"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1641 #, fuzzy
1642 msgid "LyX &Note"
1643 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1646 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Comment"
1652 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Print as grey text"
1657 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1660 msgid "&Greyed out"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1664 msgid "Framed in box"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1668 #, fuzzy
1669 msgid "&Framed"
1670 msgstr "éÍÑ"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Box with shaded background"
1675 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Shaded"
1680 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1683 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2328
1684 msgid "Single"
1685 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1688 msgid "1.5"
1689 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1692 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2334
1693 msgid "Double"
1694 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1703 msgid "Custom"
1704 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1707 msgid "L&ine spacing:"
1708 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1711 msgid "Justified"
1712 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1715 msgid "Alig&nment:"
1716 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1719 #, fuzzy
1720 msgid "In&dent paragraph"
1721 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1724 msgid "Label Width"
1725 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1729 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1733 #, fuzzy
1734 msgid "&Longest label"
1735 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1738 msgid "&roff command:"
1739 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1744 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1747 msgid "Output &line length:"
1748 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1751 #, fuzzy
1752 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1753 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1756 msgid "&Colors"
1757 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1760 msgid "&Alter..."
1761 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1765 msgid "A&dd"
1766 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1771 msgid "&Modify"
1772 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1775 #, fuzzy
1776 msgid "&From:"
1777 msgstr "&ó:"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1780 msgid "E&xtra flag:"
1781 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1784 msgid "C&onverter:"
1785 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1788 msgid ""
1789 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
1790 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
1791 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
1792 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
1793 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
1794 "body></html>"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153
1798 #, fuzzy
1799 msgid "&To:"
1800 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171
1803 msgid "&Converters"
1804 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1807 #, fuzzy
1808 msgid "C&opiers"
1809 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1813 msgid "&Format:"
1814 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1817 #, fuzzy
1818 msgid "&Copier:"
1819 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1822 #, fuzzy
1823 msgid ""
1824 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1825 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1826 "rather than the Cygwin teTeX."
1827 msgstr ""
1828 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1829 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1830 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1831 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1834 #, fuzzy
1835 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1836 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1839 msgid "&Date format:"
1840 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1843 msgid "Date format for strftime output"
1844 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1847 msgid "Display &Graphics:"
1848 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1851 msgid "Off"
1852 msgstr "÷ÙËÌ"
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1855 #, fuzzy
1856 msgid "No math"
1857 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1860 msgid "On"
1861 msgstr "÷ËÌ"
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1864 msgid "Do not display"
1865 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Instant &Preview:"
1870 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Ed&itor:"
1875 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1878 msgid "&GUI name:"
1879 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1882 msgid "E&xtension:"
1883 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1886 msgid "S&hortcut:"
1887 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1890 msgid "F&ormat:"
1891 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1894 msgid "&Viewer:"
1895 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1898 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Vector graphi&cs format"
1904 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1907 msgid ""
1908 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
1909 "exported to or viewed in a non-document format."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&Document format"
1915 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1918 msgid "&File formats"
1919 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1922 #, fuzzy
1923 msgid "&E-mail:"
1924 msgstr "Email"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Your name"
1929 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1933 msgid "&Name:"
1934 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1937 msgid "Your E-mail address"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1942 msgid "Bro&wse..."
1943 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1946 msgid "S&econd:"
1947 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1950 msgid "&First:"
1951 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1955 msgid "Br&owse..."
1956 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1959 msgid "Use &keyboard map"
1960 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1963 msgid "Command s&tart:"
1964 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1967 msgid "&Default language:"
1968 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1971 msgid "Command e&nd:"
1972 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1975 msgid "Language pac&kage:"
1976 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1979 msgid "Auto &begin"
1980 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Use b&abel"
1985 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1988 msgid "&Global"
1989 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1992 msgid "&Right-to-left language support"
1993 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1996 msgid "Auto &end"
1997 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2000 msgid "Mark &foreign languages"
2001 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2004 msgid "Set class options to default on class change"
2005 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2008 msgid "&Reset class options when document class changes"
2009 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2012 msgid "Default paper si&ze:"
2013 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2016 msgid "Te&X encoding:"
2017 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2021 msgid "US letter"
2022 msgstr "US letter"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2026 msgid "US legal"
2027 msgstr "US legal"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2031 msgid "US executive"
2032 msgstr "US executive"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2036 msgid "A3"
2037 msgstr "A3"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2040 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2041 msgid "A4"
2042 msgstr "A4"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2045 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2046 msgid "A5"
2047 msgstr "A5"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2050 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2051 msgid "B5"
2052 msgstr "B5"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2055 msgid "External Applications"
2056 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2059 msgid "CheckTeX start options and flags"
2060 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2063 msgid "Chec&kTeX command:"
2064 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2067 #, fuzzy
2068 msgid "BibTeX command and options"
2069 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2072 #, fuzzy
2073 msgid "&BibTeX command:"
2074 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2077 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Index command:"
2083 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2086 msgid "DVI viewer paper size options:"
2087 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2090 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2091 msgstr ""
2092 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2095 msgid "Ly&XServer pipe:"
2096 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2103 msgid "Browse..."
2104 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2107 msgid "&PATH prefix:"
2108 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2111 #, fuzzy
2112 msgid "&Temporary directory:"
2113 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2116 msgid "&Backup directory:"
2117 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2120 msgid "&Working directory:"
2121 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2124 msgid "&Document templates:"
2125 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2128 msgid "Name of the default printer"
2129 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2132 msgid "Use printer name explicitely"
2133 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2136 msgid "Adapt outp&ut"
2137 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2140 msgid "Command Options"
2141 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2144 msgid "Re&verse:"
2145 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2148 msgid "To p&rinter:"
2149 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2152 msgid "Paper si&ze:"
2153 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2156 msgid "To &file:"
2157 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2160 msgid "Spool &command:"
2161 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2164 msgid "&Odd pages:"
2165 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2168 msgid "Paper t&ype:"
2169 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2172 msgid "E&xtra options:"
2173 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2176 msgid "Spool pref&ix:"
2177 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2180 msgid "Co&llated:"
2181 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2184 msgid "&Even pages:"
2185 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2188 msgid "File ex&tension:"
2189 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2192 msgid "Lan&dscape:"
2193 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2196 msgid "Co&pies:"
2197 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2200 msgid "Pa&ge range:"
2201 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2204 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2205 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2208 msgid "Printer co&mmand:"
2209 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2212 msgid "Printer &name:"
2213 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2216 msgid "Sa&ns Serif:"
2217 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2220 msgid "T&ypewriter:"
2221 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2224 msgid "Screen &DPI:"
2225 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2228 msgid "&Zoom %:"
2229 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2232 msgid "Font Sizes"
2233 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2236 msgid "Larger:"
2237 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2240 msgid "Largest:"
2241 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2244 msgid "Huge:"
2245 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2248 msgid "Hugest:"
2249 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2252 msgid "Smallest:"
2253 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2256 msgid "Smaller:"
2257 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2260 msgid "Small:"
2261 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2264 msgid "Normal:"
2265 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2268 msgid "Tiny:"
2269 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2272 msgid "Large:"
2273 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Spellchec&ker executable:"
2278 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2281 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2285 msgid "Al&ternative language:"
2286 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2289 msgid "Escape cha&racters:"
2290 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2295 msgstr ""
2296 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2299 msgid "Personal &dictionary:"
2300 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2303 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2307 msgid "Accept compound &words"
2308 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2311 msgid "Use input encod&ing"
2312 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2315 msgid "Scrolling"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2321 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2324 msgid "B&rowse..."
2325 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2328 msgid "&User interface file:"
2329 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2332 msgid "&Bind file:"
2333 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Session"
2338 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2341 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2345 msgid "Load opened files from last session"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Restore cursor positions"
2351 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2354 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Save/restore window position"
2360 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2363 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2364 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2365 msgid "Width"
2366 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2369 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2370 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Height"
2373 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2376 msgid "Documents"
2377 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2380 msgid "B&ackup documents "
2381 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2384 msgid " every"
2385 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2388 msgid "minutes"
2389 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2392 msgid "&Maximum last files:"
2393 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2396 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2397 msgid "&Save"
2398 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2401 msgid "Pages"
2402 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2405 msgid "Page number to print from"
2406 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2409 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2413 msgid "Page number to print to"
2414 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2417 msgid "Print all pages"
2418 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2421 msgid "Fro&m"
2422 msgstr "&ïÔ"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2425 msgid "&All"
2426 msgstr "&÷ÓÅ"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2429 msgid "Print &odd-numbered pages"
2430 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2433 msgid "Print &even-numbered pages"
2434 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2437 msgid "Print in reverse order"
2438 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2441 msgid "Re&verse order"
2442 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2445 msgid "Copies"
2446 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2449 msgid "Number of copies"
2450 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2453 msgid "Collate copies"
2454 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2457 msgid "&Collate"
2458 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2461 msgid "&Print"
2462 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2465 msgid "Print Destination"
2466 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2469 msgid "Send output to the printer"
2470 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2473 msgid "P&rinter:"
2474 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2477 msgid "Send output to the given printer"
2478 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2481 msgid "Send output to a file"
2482 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2485 #, fuzzy
2486 msgid "La&bels in:"
2487 msgstr "Labeling"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2492 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2495 msgid "<reference>"
2496 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2499 #, fuzzy
2500 msgid "(<reference>)"
2501 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2504 msgid "<page>"
2505 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2508 msgid "on page <page>"
2509 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2512 msgid "<reference> on page <page>"
2513 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2516 msgid "Formatted reference"
2517 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2520 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2521 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2524 #, fuzzy
2525 msgid "&Sort"
2526 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2529 msgid "Update the label list"
2530 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Jump to the label"
2535 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2538 #, fuzzy
2539 msgid "&Go to Label"
2540 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2543 msgid "Replace &with:"
2544 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2547 msgid "Case &sensitive"
2548 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2551 msgid "Match whole words onl&y"
2552 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2555 msgid "Find &Next"
2556 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2561 msgid "&Replace"
2562 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2565 msgid "Replace &All"
2566 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2569 msgid "Search &backwards"
2570 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2573 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2574 msgstr ""
2575 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2578 msgid "&Export formats:"
2579 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2582 msgid "&Command:"
2583 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2586 msgid "Suggestions:"
2587 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2590 msgid "Replace word with current choice"
2591 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2594 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2595 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2598 msgid "Ignore this word"
2599 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2602 msgid "&Ignore"
2603 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Ignore this word throughout this session"
2608 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2611 msgid "I&gnore All"
2612 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2615 msgid "Replacement:"
2616 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2619 msgid "Current word"
2620 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2623 msgid "Unknown word:"
2624 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2627 msgid "Replace with selected word"
2628 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2631 msgid "&Table Settings"
2632 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2635 msgid "Column Width"
2636 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2639 msgid "Fixed width of the column"
2640 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2643 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2644 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2647 msgid "&Vertical alignment:"
2648 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2651 msgid "&Horizontal alignment:"
2652 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2655 msgid "Horizontal alignment in column"
2656 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2659 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2660 msgid "Block"
2661 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2666 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2669 #, fuzzy
2670 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2671 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2676 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2681 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2684 msgid "Merge cells"
2685 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2688 msgid "&Multicolumn"
2689 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2692 msgid "LaTe&X argument:"
2693 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2696 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2697 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2700 msgid "&Borders"
2701 msgstr "&òÁÍËÉ"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2704 msgid "All Borders"
2705 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2710 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2713 #, fuzzy
2714 msgid "&Set"
2715 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2720 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2723 msgid "C&lear"
2724 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2727 msgid "Style"
2728 msgstr "óÔÉÌØ"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2731 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Fo&rmal"
2737 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2740 msgid "Use default (grid-like) border style"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2744 #, fuzzy
2745 msgid "De&fault"
2746 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2749 msgid "Set Borders"
2750 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2755 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Additional Space"
2760 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2763 msgid "T&op of row:"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Botto&m of row:"
2769 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2772 msgid "Bet&ween rows:"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2776 msgid "&Longtable"
2777 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2780 msgid "Set a page break on the current row"
2781 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2784 msgid "Page &break on current row"
2785 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2788 msgid "Settings"
2789 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2792 msgid "Status"
2793 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2796 msgid "Header:"
2797 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2800 msgid "Footer:"
2801 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2804 msgid "First header:"
2805 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2808 msgid "Last footer:"
2809 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2812 msgid "Contents"
2813 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2816 msgid "Border above"
2817 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2820 msgid "Border below"
2821 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2824 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2831 msgid "on"
2832 msgstr "×ËÌ"
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2835 #, fuzzy
2836 msgid "This row is the header of the first page"
2837 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2840 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2844 #, fuzzy
2845 msgid "This row is the footer of the last page"
2846 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2856 msgid "double"
2857 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Don't output the last footer"
2862 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2866 msgid "is empty"
2867 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Don't output the first header"
2872 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2875 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2876 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2879 msgid "&Use long table"
2880 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2883 msgid "Current cell:"
2884 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2887 msgid "Current row position"
2888 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2891 msgid "Current column position"
2892 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2895 msgid "Close this dialog"
2896 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2899 msgid "Rebuild the file lists"
2900 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2903 msgid "&Rescan"
2904 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2907 msgid ""
2908 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2909 msgstr ""
2910 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2911 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2914 msgid "&View"
2915 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2918 msgid "Selected classes or styles"
2919 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2922 msgid "LaTeX classes"
2923 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2926 msgid "LaTeX styles"
2927 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2930 msgid "BibTeX styles"
2931 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2934 msgid "Toggles view of the file list"
2935 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2938 msgid "Show &path"
2939 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2942 msgid "Index entry"
2943 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2946 msgid "&Keyword:"
2947 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2950 msgid "Entry"
2951 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2955 msgid "The selected entry"
2956 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2959 msgid "&Selection:"
2960 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2963 msgid "Replace the entry with the selection"
2964 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2967 #, fuzzy
2968 msgid "<- &Promote"
2969 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2972 msgid "&Demote ->"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2976 msgid "&Type:"
2977 msgstr "&ôÉÐ:"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2980 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2981 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2982 msgid "URL"
2983 msgstr "URL"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2986 msgid "&URL:"
2987 msgstr "&URL:"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2990 msgid "Name associated with the URL"
2991 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2994 msgid "Output as a hyperlink ?"
2995 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2998 msgid "&Generate hyperlink"
2999 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3002 #, fuzzy
3003 msgid "&Spacing:"
3004 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3007 msgid "&Value:"
3008 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3011 #, fuzzy
3012 msgid "&Protect:"
3013 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3018 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3021 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3025 msgid "Supported spacing types"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3029 msgid "DefSkip"
3030 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3033 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3034 msgid "SmallSkip"
3035 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3038 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3039 msgid "MedSkip"
3040 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3043 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3044 msgid "BigSkip"
3045 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3048 msgid "VFill"
3049 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3052 msgid ""
3053 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3054 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3055 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3056 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3057 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3061 msgid "Display complete source"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3065 msgid "Automatic update"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3069 msgid "Default (outer)"
3070 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3073 msgid "Outer"
3074 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3077 msgid "&Placement:"
3078 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3081 msgid "Units of width value"
3082 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3085 msgid "&Units:"
3086 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3089 msgid "&Line spacing:"
3090 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Separate Paragraphs With"
3095 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3098 #, fuzzy
3099 msgid "&Vertical space"
3100 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3105 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3108 #, fuzzy
3109 msgid "&Indentation"
3110 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Format text into two columns"
3115 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3118 msgid "Two-&column document"
3119 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3120
3121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3122 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3123 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3124 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3125 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3126 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3127 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3128 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3129 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3130 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3131 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3132 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3133 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3134 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3135 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3136 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3137 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3138 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3139 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
3140 msgid "Standard"
3141 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3142
3143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3144 msgid "TheoremTemplate"
3145 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3146
3147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3148 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3149 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3151 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3152 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3153 msgid "Proof"
3154 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3155
3156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Proof:"
3159 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3160
3161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3162 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3163 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3164 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3165 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3166 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3167 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3168 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3169 msgid "Theorem"
3170 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3171
3172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Theorem #:"
3175 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3176
3177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3178 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3179 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3180 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3181 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3182 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3184 msgid "Lemma"
3185 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3186
3187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Lemma #:"
3190 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3191
3192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3193 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3194 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3195 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3197 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3198 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3199 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3200 msgid "Corollary"
3201 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3202
3203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Corollary #:"
3206 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3207
3208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3209 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3210 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3212 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3213 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3214 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3215 msgid "Proposition"
3216 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3217
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Proposition #:"
3221 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3222
3223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3224 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3225 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3226 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3227 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3228 msgid "Conjecture"
3229 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3230
3231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Conjecture #:"
3234 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3235
3236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3237 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3238 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3240 msgid "Criterion"
3241 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3242
3243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Criterion #:"
3246 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3247
3248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3249 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3250 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3252 msgid "Fact"
3253 msgstr "æÁËÔ"
3254
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Fact #:"
3258 msgstr "æÁËÔ"
3259
3260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3261 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3262 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3263 msgid "Axiom"
3264 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3265
3266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Axiom #:"
3269 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3270
3271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3273 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3274 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3276 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3277 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3278 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3279 msgid "Definition"
3280 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3281
3282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Definition #:"
3285 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3286
3287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3288 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3289 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3290 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3291 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3293 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3294 msgid "Example"
3295 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3296
3297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Example #:"
3300 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3301
3302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3304 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3305 msgid "Condition"
3306 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3307
3308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Condition #:"
3311 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3312
3313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3315 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3316 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3317 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3318 msgid "Problem"
3319 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3320
3321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Problem #:"
3324 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3325
3326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3327 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3328 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3330 msgid "Exercise"
3331 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3332
3333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Exercise #:"
3336 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3337
3338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3340 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3341 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3342 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3343 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3344 msgid "Remark"
3345 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3346
3347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Remark #:"
3350 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3351
3352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3353 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3354 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3356 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3358 msgid "Claim"
3359 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3360
3361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Claim #:"
3364 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3365
3366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3367 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3368 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3369 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3370 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3371 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3372 msgid "Note"
3373 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3374
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Note #:"
3378 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3379
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3383 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3384 msgid "Notation"
3385 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3386
3387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Notation #:"
3390 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3391
3392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3394 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3395 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3396 msgid "Case"
3397 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3398
3399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Case #:"
3402 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3405 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3406 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3407 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3408 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3409 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3410 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3412 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3413 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3414 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3415 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3417 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3418 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3419 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3420 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3421 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3422 msgid "Section"
3423 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3424
3425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3426 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3427 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3428 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3429 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3430 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3432 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3433 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3434 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3435 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3436 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3437 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3438 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3439 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3440 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3441 msgid "Subsection"
3442 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3443
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3445 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3446 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3447 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3448 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3450 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3451 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3452 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3453 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3454 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3455 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3456 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3457 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3458 msgid "Subsubsection"
3459 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3462 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3464 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3465 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3466 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3467 msgid "Section*"
3468 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3469
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3471 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3472 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3473 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3474 msgid "Subsection*"
3475 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3476
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3478 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3479 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3480 msgid "Subsubsection*"
3481 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3482
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3484 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3485 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3486 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3487 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3488 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3489 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3490 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3492 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3493 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3494 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3495 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3496 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3497 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3498 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3499 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3500 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3501 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3502 #: src/output_plaintext.C:153
3503 msgid "Abstract"
3504 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Abstract---"
3509 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3512 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3514 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3515 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3516 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3518 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3519 msgid "Keywords"
3520 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3521
3522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Index Terms---"
3525 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3526
3527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3528 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3529 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3530 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3531 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3532 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3534 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3535 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3536 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3537 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3538 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3539 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3540 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3541 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3542 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3543 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3544 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
3545 msgid "Bibliography"
3546 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3549 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3551 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3552 #: src/rowpainter.C:497
3553 msgid "Appendix"
3554 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3555
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3557 msgid "Appendices"
3558 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3559
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3561 msgid "Biography"
3562 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3563
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3565 #, fuzzy
3566 msgid "BiographyNoPhoto"
3567 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3570 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3571 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3572 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3573 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3574 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3575 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3576 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3577 msgid "Caption"
3578 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3579
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3581 msgid "Footernote"
3582 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3583
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3585 msgid "MarkBoth"
3586 msgstr "MarkBoth"
3587
3588 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3589 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3590 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3591 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3592 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3593 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3594 msgid "Itemize"
3595 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3596
3597 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3598 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3599 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3600 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3601 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3602 msgid "Enumerate"
3603 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3604
3605 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3606 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3607 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3608 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3610 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3611 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3612 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3613 msgid "Description"
3614 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3615
3616 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3617 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3619 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
3621 msgid "List"
3622 msgstr "óÐÉÓÏË"
3623
3624 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3625 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3626 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3627 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3628 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3629 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3630 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3631 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3632 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3633 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3635 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3636 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3637 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3638 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3640 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3642 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3643 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3644 msgid "Title"
3645 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3646
3647 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3648 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3649 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3650 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3651 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3652 msgid "Subtitle"
3653 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3654
3655 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3656 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3657 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3658 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3659 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3660 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3661 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3662 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3664 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3665 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3666 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3667 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3669 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3670 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3671 msgid "Author"
3672 msgstr "á×ÔÏÒ"
3673
3674 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3675 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3676 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3679 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3680 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3682 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3683 msgid "Address"
3684 msgstr "áÄÒÅÓ"
3685
3686 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3687 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3688 msgid "Offprint"
3689 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3690
3691 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3692 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3693 msgid "Mail"
3694 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3695
3696 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3697 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3698 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3699 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3700 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3702 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3704 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3706 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3708 msgid "Date"
3709 msgstr "äÁÔÁ"
3710
3711 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3712 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3713 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3714 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3715 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3716 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3717 msgid "Acknowledgement"
3718 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3719
3720 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Offprint Requests to:"
3723 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3724
3725 #: lib/layouts/aa.layout:178
3726 msgid "Correspondence to:"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3730 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Acknowledgements."
3733 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3734
3735 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3736 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3737 msgid "LaTeX"
3738 msgstr "LaTeX"
3739
3740 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3741 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3742 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3744 msgid "Email"
3745 msgstr "Email"
3746
3747 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3748 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3749 msgid "Thesaurus"
3750 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3751
3752 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3753 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3754 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3755 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3756 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3757 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3758 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3759 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3760 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3761 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3762 msgid "Paragraph"
3763 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3764
3765 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3766 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3767 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3768 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3769 msgid "Affiliation"
3770 msgstr "Affiliation"
3771
3772 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3773 msgid "And"
3774 msgstr "é"
3775
3776 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3777 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3778 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3779 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3780 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3781 msgid "Acknowledgements"
3782 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3783
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3785 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3786 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3787 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3788 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3790 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3791 msgid "References"
3792 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3793
3794 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3795 msgid "PlaceFigure"
3796 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3797
3798 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3799 msgid "PlaceTable"
3800 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3801
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3803 msgid "TableComments"
3804 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3805
3806 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3807 msgid "TableRefs"
3808 msgstr "TableRefs"
3809
3810 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3811 msgid "MathLetters"
3812 msgstr "MathLetters"
3813
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3815 msgid "NoteToEditor"
3816 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3817
3818 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3819 msgid "Facility"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3823 msgid "Objectname"
3824 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3825
3826 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3827 msgid "Dataset"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Subject headings:"
3833 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3834
3835 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3836 #, fuzzy
3837 msgid "[Acknowledgements]"
3838 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3839
3840 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3841 #, fuzzy
3842 msgid "and"
3843 msgstr "Land"
3844
3845 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Place Figure here:"
3848 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3849
3850 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Place Table here:"
3853 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3854
3855 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3856 #, fuzzy
3857 msgid "[Appendix]"
3858 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3859
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Note to Editor:"
3863 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3864
3865 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3866 #, fuzzy
3867 msgid "References. ---"
3868 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3869
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Note. ---"
3873 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3874
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3876 msgid "FigCaption"
3877 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3878
3879 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3880 msgid "Fig. ---"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Facility:"
3886 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3887
3888 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3889 msgid "Obj:"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Dataset:"
3895 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3896
3897 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3898 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3899 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Theorem."
3902 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3903
3904 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3905 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Corollary."
3909 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3910
3911 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3912 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Lemma."
3916 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3917
3918 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3919 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3920 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Proposition."
3923 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3924
3925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Conjecture."
3929 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3930
3931 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Criterion."
3934 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3935
3936 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3937 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3938 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3939 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3940 msgid "Algorithm"
3941 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3942
3943 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Algorithm."
3946 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3947
3948 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Fact."
3952 msgstr "æÁËÔ"
3953
3954 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Axiom."
3957 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3958
3959 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3960 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Definition."
3964 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3965
3966 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Example."
3970 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3971
3972 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Condition."
3976 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3977
3978 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3979 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Problem."
3982 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3983
3984 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Exercise."
3988 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3989
3990 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Remark."
3994 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3995
3996 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3997 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3998 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Claim."
4001 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4002
4003 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Note."
4007 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4008
4009 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4010 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Notation."
4013 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4014
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4016 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4017 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4018 msgid "Summary"
4019 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4020
4021 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Summary."
4024 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4025
4026 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4027 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4028 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Acknowledgement."
4031 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4032
4033 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Case."
4036 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4037
4038 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4039 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4041 msgid "Conclusion"
4042 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4043
4044 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Conclusion."
4048 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4049
4050 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4051 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4055 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4059 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4063 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4067 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4071 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4075 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4079 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4083 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4087 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4091 msgid "Example \\arabic{example}."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4095 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4099 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4103 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4107 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4111 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4115 msgid "Note \\arabic{note}."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4119 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4123 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4127 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4131 msgid "Case \\arabic{case}."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4135 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4139 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4140 #, fuzzy
4141 msgid "\\arabic{section}"
4142 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4143
4144 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4145 msgid "Chapter Exercises"
4146 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4147
4148 #: lib/layouts/apa.layout:50
4149 msgid "RightHeader"
4150 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4151
4152 #: lib/layouts/apa.layout:59
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Right header:"
4155 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4156
4157 #: lib/layouts/apa.layout:83
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Abstract:"
4160 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4161
4162 #: lib/layouts/apa.layout:92
4163 msgid "ShortTitle"
4164 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4165
4166 #: lib/layouts/apa.layout:100
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Short title:"
4169 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4170
4171 #: lib/layouts/apa.layout:129
4172 msgid "TwoAuthors"
4173 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4174
4175 #: lib/layouts/apa.layout:136
4176 msgid "ThreeAuthors"
4177 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4178
4179 #: lib/layouts/apa.layout:143
4180 msgid "FourAuthors"
4181 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4182
4183 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Affiliation:"
4187 msgstr "Affiliation"
4188
4189 #: lib/layouts/apa.layout:171
4190 msgid "TwoAffiliations"
4191 msgstr "TwoAffiliations"
4192
4193 #: lib/layouts/apa.layout:178
4194 msgid "ThreeAffiliations"
4195 msgstr "ThreeAffiliations"
4196
4197 #: lib/layouts/apa.layout:185
4198 msgid "FourAffiliations"
4199 msgstr "FourAffiliations"
4200
4201 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4202 msgid "Journal"
4203 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4204
4205 #: lib/layouts/apa.layout:206
4206 msgid "CopNum"
4207 msgstr "CopNum"
4208
4209 #: lib/layouts/apa.layout:234
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Acknowledgements:"
4212 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4213
4214 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4215 #: lib/layouts/spie.layout:88
4216 msgid "Acknowledgments"
4217 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4218
4219 #: lib/layouts/apa.layout:248
4220 msgid "ThickLine"
4221 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4222
4223 #: lib/layouts/apa.layout:258
4224 msgid "CenteredCaption"
4225 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4226
4227 #: lib/layouts/apa.layout:266
4228 msgid "FitFigure"
4229 msgstr "FitFigure"
4230
4231 #: lib/layouts/apa.layout:272
4232 msgid "FitBitmap"
4233 msgstr "FitBitmap"
4234
4235 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4236 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4237 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4238 msgid "*"
4239 msgstr "*"
4240
4241 #: lib/layouts/apa.layout:330
4242 msgid "Seriate"
4243 msgstr "Seriate"
4244
4245 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4246 #: src/buffer_funcs.C:450
4247 msgid "(\\alph{enumii})"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4251 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4252 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4253 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4254 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4255 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4256 msgid "Part"
4257 msgstr "þÁÓÔØ"
4258
4259 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4260 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4261 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4262 msgid "Part*"
4263 msgstr "þÁÓÔØ*"
4264
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4266 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4267 msgid "MM"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4271 msgid "BeginFrame"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4275 msgid "Frame   "
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4279 msgid "BeginPlainFrame"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4283 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4287 #, fuzzy
4288 msgid "EndFrame"
4289 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4290
4291 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4292 msgid "________________________________ "
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Pause"
4298 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4299
4300 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4301 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Section \\arabic{section}"
4307 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4308
4309 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4310 #, fuzzy
4311 msgid "\\Alph{section}"
4312 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4313
4314 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4317 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4318
4319 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4320 #, fuzzy
4321 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4322 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4323
4324 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4325 #, fuzzy
4326 msgid "AgainFrame"
4327 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4328
4329 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4330 msgid "Again frame with label   "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4334 #, fuzzy
4335 msgid "AlertBlock"
4336 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4337
4338 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4339 msgid "block with alerted text "
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4343 #, fuzzy
4344 msgid "block "
4345 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4346
4347 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Corollary.  "
4350 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4351
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Column"
4355 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4356
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4358 msgid "start column of width:  "
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4362 msgid "Columns"
4363 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4364
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4366 #, fuzzy
4367 msgid "columns "
4368 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4369
4370 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4371 msgid "ColumnsCenterAligned"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4375 msgid "columns (center aligned) "
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4379 msgid "ColumnsTopAligned"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4383 msgid "columns (top aligned) "
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Definition.  "
4389 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4390
4391 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Definitions"
4394 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4395
4396 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Definitions.  "
4399 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4400
4401 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Example.  "
4404 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4405
4406 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Examples"
4409 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4410
4411 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Examples.  "
4414 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4415
4416 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4417 #, fuzzy
4418 msgid "ExampleBlock"
4419 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4420
4421 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4422 msgid "block showing an example "
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Fact.  "
4428 msgstr "æÁËÔ"
4429
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4431 #, fuzzy
4432 msgid "FrameSubtitle"
4433 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4434
4435 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4436 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4437 msgid "Institute"
4438 msgstr "Institute"
4439
4440 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4441 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4442 msgid "LyX-Code"
4443 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4444
4445 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4446 #, fuzzy
4447 msgid "NoteItem"
4448 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4449
4450 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4451 #, fuzzy
4452 msgid "note:  "
4453 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4454
4455 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Only"
4458 msgstr "÷ËÌ"
4459
4460 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4461 msgid "only on slides  "
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Overprint"
4467 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4468
4469 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4470 #, fuzzy
4471 msgid "overprint "
4472 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4473
4474 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4475 #, fuzzy
4476 msgid "OverlayArea"
4477 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4478
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4480 #, fuzzy
4481 msgid "overlayarea "
4482 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4483
4484 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Part "
4487 msgstr "þÁÓÔØ"
4488
4489 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Proof.  "
4492 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4493
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Separator"
4497 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4498
4499 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4500 msgid "___"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4504 #, fuzzy
4505 msgid "TitleGraphic"
4506 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4507
4508 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Theorem.  "
4511 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4512
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Uncover"
4516 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4517
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4519 msgid "uncovered on slides  "
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4523 msgid "Table"
4524 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4525
4526 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4527 #, fuzzy
4528 msgid "List of Tables"
4529 msgstr "óÐÉÓÏË "
4530
4531 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4532 msgid "Figure"
4533 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4534
4535 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4536 #, fuzzy
4537 msgid "List of Figures"
4538 msgstr "óÐÉÓÏË "
4539
4540 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4541 msgid "Dialogue"
4542 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4543
4544 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4545 msgid "Narrative"
4546 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4547
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4549 msgid "ACT"
4550 msgstr "ACT"
4551
4552 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4553 msgid "ACT \\arabic{act}"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4557 msgid "SCENE"
4558 msgstr "óÃÅÎÁ"
4559
4560 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4561 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4565 msgid "SCENE*"
4566 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4567
4568 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4569 msgid "AT RISE:"
4570 msgstr "AT_RISE:"
4571
4572 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4573 msgid "Speaker"
4574 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4575
4576 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4577 msgid "Parenthetical"
4578 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4579
4580 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4581 msgid "("
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4585 msgid "\tEnd)"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4589 msgid "CURTAIN"
4590 msgstr "úáîá÷åó"
4591
4592 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4593 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4594 msgid "Right Address"
4595 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4596
4597 #: lib/layouts/chess.layout:33
4598 msgid "Mainline"
4599 msgstr "Mainline"
4600
4601 #: lib/layouts/chess.layout:40
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Mainline:"
4604 msgstr "Mainline"
4605
4606 #: lib/layouts/chess.layout:58
4607 msgid "Variation"
4608 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4609
4610 #: lib/layouts/chess.layout:62
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Variation:"
4613 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4614
4615 #: lib/layouts/chess.layout:68
4616 msgid "SubVariation"
4617 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4618
4619 #: lib/layouts/chess.layout:71
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Subvariation:"
4622 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4623
4624 #: lib/layouts/chess.layout:77
4625 msgid "SubVariation2"
4626 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4627
4628 #: lib/layouts/chess.layout:80
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Subvariation(2):"
4631 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4632
4633 #: lib/layouts/chess.layout:86
4634 msgid "SubVariation3"
4635 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4636
4637 #: lib/layouts/chess.layout:89
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Subvariation(3):"
4640 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4641
4642 #: lib/layouts/chess.layout:95
4643 msgid "SubVariation4"
4644 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4645
4646 #: lib/layouts/chess.layout:98
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Subvariation(4):"
4649 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4650
4651 #: lib/layouts/chess.layout:104
4652 msgid "SubVariation5"
4653 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4654
4655 #: lib/layouts/chess.layout:107
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Subvariation(5):"
4658 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4659
4660 #: lib/layouts/chess.layout:114
4661 msgid "HideMoves"
4662 msgstr "HideMoves"
4663
4664 #: lib/layouts/chess.layout:119
4665 #, fuzzy
4666 msgid "HideMoves:"
4667 msgstr "HideMoves"
4668
4669 #: lib/layouts/chess.layout:124
4670 msgid "ChessBoard"
4671 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4672
4673 #: lib/layouts/chess.layout:128
4674 #, fuzzy
4675 msgid "[chessboard]"
4676 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4677
4678 #: lib/layouts/chess.layout:137
4679 msgid "BoardCentered"
4680 msgstr "BoardCentered"
4681
4682 #: lib/layouts/chess.layout:142
4683 msgid "[centered board]"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/layouts/chess.layout:152
4687 msgid "HighLight"
4688 msgstr "HighLight"
4689
4690 #: lib/layouts/chess.layout:157
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Highlights:"
4693 msgstr "HighLight"
4694
4695 #: lib/layouts/chess.layout:172
4696 msgid "Arrow"
4697 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4698
4699 #: lib/layouts/chess.layout:177
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Arrow:"
4702 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4703
4704 #: lib/layouts/chess.layout:183
4705 msgid "KnightMove"
4706 msgstr "KnightMove"
4707
4708 #: lib/layouts/chess.layout:188
4709 #, fuzzy
4710 msgid "KnightMove:"
4711 msgstr "KnightMove"
4712
4713 #: lib/layouts/cv.layout:58
4714 msgid "Topic"
4715 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4716
4717 #: lib/layouts/cv.layout:72
4718 msgid "MMMMM"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4722 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4723 msgid "Left Header"
4724 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4725
4726 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4727 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4728 msgid "Right Header"
4729 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4730
4731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4732 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4733 msgid "My Address"
4734 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4735
4736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4737 msgid "Briefkopf:"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4741 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4742 msgid "Send To Address"
4743 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4744
4745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Adresse:"
4748 msgstr "áÄÒÅÓ"
4749
4750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4753 msgid "Opening"
4754 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4755
4756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Anrede:"
4759 msgstr "Anrede"
4760
4761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4764 msgid "Signature"
4765 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4766
4767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Unterschrift:"
4770 msgstr "Unterschrift"
4771
4772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4775 msgid "Closing"
4776 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4777
4778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Gruss:"
4781 msgstr "Gruss"
4782
4783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4784 msgid "encl"
4785 msgstr "encl"
4786
4787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Anlagen:"
4790 msgstr "Anlagen"
4791
4792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4793 msgid "ps"
4794 msgstr "ps"
4795
4796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4797 #, fuzzy
4798 msgid "PS:"
4799 msgstr "PS"
4800
4801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4803 #: src/lengthcommon.C:38
4804 msgid "cc"
4805 msgstr "cc"
4806
4807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Verteiler:"
4810 msgstr "Verteiler"
4811
4812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4813 msgid "Betreff"
4814 msgstr "Betreff"
4815
4816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Betreff:"
4819 msgstr "Betreff"
4820
4821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4822 msgid "Stadt"
4823 msgstr "Stadt"
4824
4825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Stadt:"
4828 msgstr "Stadt"
4829
4830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4831 msgid "Datum"
4832 msgstr "äÁÔÁ"
4833
4834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Datum:"
4837 msgstr "äÁÔÁ"
4838
4839 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4840 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4841 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4842 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4843 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4844 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4845 msgid "Subparagraph"
4846 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4847
4848 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4849 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4850 msgid "Quotation"
4851 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4852
4853 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4854 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4855 msgid "Quote"
4856 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4857
4858 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4859 msgid "00.00.0000"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4863 msgid "Verse"
4864 msgstr "óÔÉÈÉ"
4865
4866 #: lib/layouts/egs.layout:268
4867 msgid "LaTeX Title"
4868 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4869
4870 #: lib/layouts/egs.layout:303
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Author:"
4873 msgstr "á×ÔÏÒ"
4874
4875 #: lib/layouts/egs.layout:312
4876 msgid "Affil"
4877 msgstr "Affil"
4878
4879 #: lib/layouts/egs.layout:326
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Affilation:"
4882 msgstr "Affiliation"
4883
4884 #: lib/layouts/egs.layout:349
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Journal:"
4887 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4888
4889 #: lib/layouts/egs.layout:358
4890 msgid "msnumber"
4891 msgstr "msnumber"
4892
4893 #: lib/layouts/egs.layout:373
4894 #, fuzzy
4895 msgid "MS_number:"
4896 msgstr "msnumber"
4897
4898 #: lib/layouts/egs.layout:383
4899 msgid "FirstAuthor"
4900 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4901
4902 #: lib/layouts/egs.layout:397
4903 msgid "1st_author_surname:"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4907 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4908 msgid "Received"
4909 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4910
4911 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4912 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Received:"
4915 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4916
4917 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4918 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4919 msgid "Accepted"
4920 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4921
4922 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4923 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Accepted:"
4926 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4927
4928 #: lib/layouts/egs.layout:452
4929 msgid "Offsets"
4930 msgstr "Offsets"
4931
4932 #: lib/layouts/egs.layout:466
4933 msgid "reprint_reqs_to:"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4937 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4938 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4939 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Abstract."
4942 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4943
4944 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4945 msgid "Author Address"
4946 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4947
4948 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4950 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Address:"
4954 msgstr "áÄÒÅÓ"
4955
4956 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4957 msgid "Author Email"
4958 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4959
4960 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Email:"
4963 msgstr "Email"
4964
4965 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4966 msgid "Author URL"
4967 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4968
4969 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4970 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4971 #, fuzzy
4972 msgid "URL:"
4973 msgstr "&URL:"
4974
4975 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4976 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4977 msgid "Thanks"
4978 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4979
4980 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4981 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4985 msgid "PROOF."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4989 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4993 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4997 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5001 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5005 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5009 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5013 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5017 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5021 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5025 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5029 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5033 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5037 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5041 msgid "Case \\arabic{case}"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5047 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5048
5049 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5050 msgid "FrontMatter"
5051 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5052
5053 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5054 msgid "Keyword"
5055 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5056
5057 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Key words:"
5060 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5061
5062 #: lib/layouts/foils.layout:42
5063 msgid "Foilhead"
5064 msgstr "Foilhead"
5065
5066 #: lib/layouts/foils.layout:61
5067 msgid "ShortFoilhead"
5068 msgstr "ShortFoilhead"
5069
5070 #: lib/layouts/foils.layout:67
5071 msgid "Rotatefoilhead"
5072 msgstr "Rotatefoilhead"
5073
5074 #: lib/layouts/foils.layout:73
5075 msgid "ShortRotatefoilhead"
5076 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5077
5078 #: lib/layouts/foils.layout:82
5079 msgid "TickList"
5080 msgstr "TickList"
5081
5082 #: lib/layouts/foils.layout:97
5083 msgid "_/"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/layouts/foils.layout:103
5087 msgid "CrossList"
5088 msgstr "CrossList"
5089
5090 #: lib/layouts/foils.layout:118
5091 msgid "><"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/layouts/foils.layout:164
5095 msgid "My Logo"
5096 msgstr "ìÏÇÏ"
5097
5098 #: lib/layouts/foils.layout:173
5099 #, fuzzy
5100 msgid "My Logo:"
5101 msgstr "ìÏÇÏ"
5102
5103 #: lib/layouts/foils.layout:182
5104 msgid "Restriction"
5105 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5106
5107 #: lib/layouts/foils.layout:186
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Restriction:"
5110 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5111
5112 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Left Header:"
5115 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5116
5117 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Right Header:"
5120 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5121
5122 #: lib/layouts/foils.layout:206
5123 msgid "Right Footer"
5124 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5125
5126 #: lib/layouts/foils.layout:210
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Right Footer:"
5129 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5130
5131 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5132 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5133 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Theorem #."
5136 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5137
5138 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5139 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5140 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Lemma #."
5143 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5144
5145 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5146 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5147 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Corollary #."
5150 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5151
5152 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5153 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Proposition #."
5156 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5157
5158 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5159 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5160 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Definition #."
5163 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5164
5165 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5167 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5168 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Proof."
5171 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5172
5173 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5175 msgid "Theorem*"
5176 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5177
5178 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5179 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5180 msgid "Lemma*"
5181 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5182
5183 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5185 msgid "Corollary*"
5186 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5187
5188 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5190 msgid "Proposition*"
5191 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5192
5193 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5195 msgid "Definition*"
5196 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5197
5198 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5199 msgid "Brieftext"
5200 msgstr "Brieftext"
5201
5202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Text:"
5205 msgstr "ôÅËÓÔ"
5206
5207 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5210 msgid "Name"
5211 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5212
5213 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5216 msgid "Name:"
5217 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5218
5219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5220 msgid "Unterschrift"
5221 msgstr "Unterschrift"
5222
5223 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5224 msgid "Strasse"
5225 msgstr "õÌÉÃÁ"
5226
5227 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Strasse:"
5230 msgstr "õÌÉÃÁ"
5231
5232 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5233 msgid "Zusatz"
5234 msgstr "Zusatz"
5235
5236 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Zusatz:"
5239 msgstr "Zusatz"
5240
5241 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5242 msgid "Ort"
5243 msgstr "Ort"
5244
5245 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Ort:"
5248 msgstr "Ort"
5249
5250 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5251 msgid "Land"
5252 msgstr "Land"
5253
5254 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Land:"
5257 msgstr "Land"
5258
5259 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5260 msgid "RetourAdresse"
5261 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5262
5263 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5264 #, fuzzy
5265 msgid "RetourAdresse:"
5266 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5267
5268 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5269 msgid "MeinZeichen"
5270 msgstr "MeinZeichen"
5271
5272 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5273 #, fuzzy
5274 msgid "MeinZeichen:"
5275 msgstr "MeinZeichen"
5276
5277 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5278 msgid "IhrZeichen"
5279 msgstr "IhrZeichen"
5280
5281 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5282 #, fuzzy
5283 msgid "IhrZeichen:"
5284 msgstr "IhrZeichen"
5285
5286 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5287 msgid "IhrSchreiben"
5288 msgstr "IhrSchreiben"
5289
5290 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5291 #, fuzzy
5292 msgid "IhrSchreiben:"
5293 msgstr "IhrSchreiben"
5294
5295 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5296 msgid "Telefon"
5297 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5298
5299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Telefon:"
5302 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5303
5304 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5305 msgid "Telefax"
5306 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5307
5308 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Telefax:"
5311 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5312
5313 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5314 msgid "Telex"
5315 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5316
5317 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Telex:"
5320 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5321
5322 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5323 msgid "EMail"
5324 msgstr "EMail"
5325
5326 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5327 #, fuzzy
5328 msgid "EMail:"
5329 msgstr "EMail"
5330
5331 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5332 msgid "HTTP"
5333 msgstr "HTTP"
5334
5335 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5336 #, fuzzy
5337 msgid "HTTP:"
5338 msgstr "HTTP"
5339
5340 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5341 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5342 msgid "Bank"
5343 msgstr "âÁÎË"
5344
5345 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5346 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Bank:"
5349 msgstr "âÁÎË"
5350
5351 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5352 msgid "BLZ"
5353 msgstr "BLZ"
5354
5355 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5356 #, fuzzy
5357 msgid "BLZ:"
5358 msgstr "BLZ"
5359
5360 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5361 msgid "Konto"
5362 msgstr "Konto"
5363
5364 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Konto:"
5367 msgstr "Konto"
5368
5369 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5370 msgid "Postvermerk"
5371 msgstr "Postvermerk"
5372
5373 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Postvermerk:"
5376 msgstr "Postvermerk"
5377
5378 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5379 msgid "Adresse"
5380 msgstr "áÄÒÅÓ"
5381
5382 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5383 msgid "Anrede"
5384 msgstr "Anrede"
5385
5386 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5387 msgid "Anlagen"
5388 msgstr "Anlagen"
5389
5390 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5391 msgid "Verteiler"
5392 msgstr "Verteiler"
5393
5394 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5395 msgid "Gruss"
5396 msgstr "Gruss"
5397
5398 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5400 msgid "Letter"
5401 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5402
5403 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Letter:"
5406 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5407
5408 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5409 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5410 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Signature:"
5413 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5414
5415 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5416 msgid "Street"
5417 msgstr "õÌÉÃÁ"
5418
5419 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Street:"
5422 msgstr "õÌÉÃÁ"
5423
5424 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5425 msgid "Addition"
5426 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5427
5428 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Addition:"
5431 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5432
5433 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5434 msgid "Town"
5435 msgstr "çÏÒÏÄ"
5436
5437 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Town:"
5440 msgstr "çÏÒÏÄ"
5441
5442 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5443 msgid "State"
5444 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5445
5446 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5447 #, fuzzy
5448 msgid "State:"
5449 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5450
5451 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5452 msgid "ReturnAddress"
5453 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5454
5455 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5456 #, fuzzy
5457 msgid "ReturnAddress:"
5458 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5459
5460 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5461 msgid "MyRef"
5462 msgstr "MyRef"
5463
5464 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5465 #, fuzzy
5466 msgid "MyRef:"
5467 msgstr "MyRef"
5468
5469 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5470 msgid "YourRef"
5471 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5472
5473 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5474 #, fuzzy
5475 msgid "YourRef:"
5476 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5477
5478 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5479 msgid "YourMail"
5480 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5481
5482 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5483 #, fuzzy
5484 msgid "YourMail:"
5485 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5486
5487 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5488 msgid "Phone"
5489 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5490
5491 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Phone:"
5494 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5495
5496 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5497 msgid "BankCode"
5498 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5501 #, fuzzy
5502 msgid "BankCode:"
5503 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5504
5505 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5506 msgid "BankAccount"
5507 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5508
5509 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5510 #, fuzzy
5511 msgid "BankAccount:"
5512 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5513
5514 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5515 msgid "PostalComment"
5516 msgstr "PostalComment"
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5519 #, fuzzy
5520 msgid "PostalComment:"
5521 msgstr "PostalComment"
5522
5523 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5524 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Date:"
5529 msgstr "äÁÔÁ"
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5532 msgid "Reference"
5533 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Reference:"
5538 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5539
5540 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5541 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Opening:"
5544 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5545
5546 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5547 msgid "Encl."
5548 msgstr "Encl."
5549
5550 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Encl.:"
5553 msgstr "Encl."
5554
5555 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5556 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5557 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5558 #, fuzzy
5559 msgid "cc:"
5560 msgstr "cc"
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Closing:"
5566 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5569 #, fuzzy
5570 msgid "NameRowA"
5571 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5574 #, fuzzy
5575 msgid "NameRowA:"
5576 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5579 #, fuzzy
5580 msgid "NameRowB"
5581 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5584 #, fuzzy
5585 msgid "NameRowB:"
5586 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5589 #, fuzzy
5590 msgid "NameRowC"
5591 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5594 #, fuzzy
5595 msgid "NameRowC:"
5596 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5599 #, fuzzy
5600 msgid "NameRowD"
5601 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5602
5603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5604 #, fuzzy
5605 msgid "NameRowD:"
5606 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5609 #, fuzzy
5610 msgid "NameRowE"
5611 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5614 #, fuzzy
5615 msgid "NameRowE:"
5616 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5619 #, fuzzy
5620 msgid "NameRowF"
5621 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5624 #, fuzzy
5625 msgid "NameRowF:"
5626 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5629 #, fuzzy
5630 msgid "NameRowG"
5631 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5634 #, fuzzy
5635 msgid "NameRowG:"
5636 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5639 #, fuzzy
5640 msgid "AddressRowA"
5641 msgstr "áÄÒÅÓ"
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5644 #, fuzzy
5645 msgid "AddressRowA:"
5646 msgstr "áÄÒÅÓ"
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5649 #, fuzzy
5650 msgid "AddressRowB"
5651 msgstr "áÄÒÅÓ"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5654 #, fuzzy
5655 msgid "AddressRowB:"
5656 msgstr "áÄÒÅÓ"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5659 #, fuzzy
5660 msgid "AddressRowC"
5661 msgstr "áÄÒÅÓ"
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5664 #, fuzzy
5665 msgid "AddressRowC:"
5666 msgstr "áÄÒÅÓ"
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5669 #, fuzzy
5670 msgid "AddressRowD"
5671 msgstr "áÄÒÅÓ"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5674 #, fuzzy
5675 msgid "AddressRowD:"
5676 msgstr "áÄÒÅÓ"
5677
5678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5679 #, fuzzy
5680 msgid "AddressRowE"
5681 msgstr "áÄÒÅÓ"
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5684 #, fuzzy
5685 msgid "AddressRowE:"
5686 msgstr "áÄÒÅÓ"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5689 #, fuzzy
5690 msgid "AddressRowF"
5691 msgstr "áÄÒÅÓ"
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5694 #, fuzzy
5695 msgid "AddressRowF:"
5696 msgstr "áÄÒÅÓ"
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5699 #, fuzzy
5700 msgid "TelephoneRowA"
5701 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5704 #, fuzzy
5705 msgid "TelephoneRowA:"
5706 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5707
5708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5709 #, fuzzy
5710 msgid "TelephoneRowB"
5711 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5714 #, fuzzy
5715 msgid "TelephoneRowB:"
5716 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5719 #, fuzzy
5720 msgid "TelephoneRowC"
5721 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5724 #, fuzzy
5725 msgid "TelephoneRowC:"
5726 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5729 #, fuzzy
5730 msgid "TelephoneRowD"
5731 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5734 #, fuzzy
5735 msgid "TelephoneRowD:"
5736 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5739 #, fuzzy
5740 msgid "TelephoneRowE"
5741 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5742
5743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5744 #, fuzzy
5745 msgid "TelephoneRowE:"
5746 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5747
5748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5749 #, fuzzy
5750 msgid "TelephoneRowF"
5751 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5752
5753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5754 #, fuzzy
5755 msgid "TelephoneRowF:"
5756 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5759 msgid "InternetRowA"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5763 msgid "InternetRowA:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5767 msgid "InternetRowB"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5771 msgid "InternetRowB:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5775 msgid "InternetRowC"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5779 msgid "InternetRowC:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5783 msgid "InternetRowD"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5787 msgid "InternetRowD:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5791 msgid "InternetRowE"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5795 msgid "InternetRowE:"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5799 msgid "InternetRowF"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5803 msgid "InternetRowF:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5807 #, fuzzy
5808 msgid "BankRowA"
5809 msgstr "âÁÎË"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5812 #, fuzzy
5813 msgid "BankRowA:"
5814 msgstr "âÁÎË"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5817 #, fuzzy
5818 msgid "BankRowB"
5819 msgstr "âÁÎË"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5822 #, fuzzy
5823 msgid "BankRowB:"
5824 msgstr "âÁÎË"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5827 #, fuzzy
5828 msgid "BankRowC"
5829 msgstr "âÁÎË"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5832 #, fuzzy
5833 msgid "BankRowC:"
5834 msgstr "âÁÎË"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5837 #, fuzzy
5838 msgid "BankRowD"
5839 msgstr "âÁÎË"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5842 #, fuzzy
5843 msgid "BankRowD:"
5844 msgstr "âÁÎË"
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5847 #, fuzzy
5848 msgid "BankRowE"
5849 msgstr "âÁÎË"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5852 #, fuzzy
5853 msgid "BankRowE:"
5854 msgstr "âÁÎË"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5857 #, fuzzy
5858 msgid "BankRowF"
5859 msgstr "âÁÎË"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5862 #, fuzzy
5863 msgid "BankRowF:"
5864 msgstr "âÁÎË"
5865
5866 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Claim #."
5869 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5870
5871 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5872 msgid "Remarks"
5873 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5874
5875 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Remarks #."
5878 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5879
5880 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5881 msgid "More"
5882 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5883
5884 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5885 msgid "(MORE)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5889 msgid "FADE IN:"
5890 msgstr "FADE_IN:"
5891
5892 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5893 msgid "INT."
5894 msgstr "INT."
5895
5896 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5897 msgid "EXT."
5898 msgstr "EXT."
5899
5900 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5901 msgid "Continuing"
5902 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5903
5904 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5905 #, fuzzy
5906 msgid "(continuing)"
5907 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5908
5909 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5910 msgid "Transition"
5911 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5912
5913 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5914 msgid "TITLE OVER:"
5915 msgstr "TITLE_OVER:"
5916
5917 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5918 msgid "INTERCUT"
5919 msgstr "INTERCUT"
5920
5921 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5922 #, fuzzy
5923 msgid "INTERCUT WITH:"
5924 msgstr "INTERCUT"
5925
5926 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5927 msgid "FADE OUT"
5928 msgstr "FADE_OUT"
5929
5930 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5931 msgid "General"
5932 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5933
5934 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5935 msgid "Scene"
5936 msgstr "óÃÅÎÁ"
5937
5938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5939 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5940 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Keywords:"
5944 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5945
5946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5947 msgid "Classification Codes"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Step"
5953 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5954
5955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Step \\arabic{step}."
5958 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5959
5960 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Prop"
5963 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5964
5965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5966 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5970 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5971 msgid "Question"
5972 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5973
5974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Question \\arabic{question}."
5977 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5978
5979 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Conjecture "
5982 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5983
5984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Appendices Section"
5987 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5988
5989 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5990 #, fuzzy
5991 msgid "--- Appendices ---"
5992 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5993
5994 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5995 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5999 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6003 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6007 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6011 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6015 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6019 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6023 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6027 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6031 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6035 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6039 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6043 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6047 msgid "ABSTRACT:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6051 msgid "KEY WORDS:"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Commission"
6057 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6058
6059 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Caption."
6062 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6063
6064 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6065 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6069 msgid "AddressForOffprints"
6070 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6071
6072 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Address for Offprints:"
6075 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6076
6077 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6078 msgid "RunningTitle"
6079 msgstr "RunningTitle"
6080
6081 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6082 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Running title:"
6085 msgstr "RunningTitle"
6086
6087 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6088 msgid "RunningAuthor"
6089 msgstr "RunningAuthor"
6090
6091 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Running author:"
6094 msgstr "RunningAuthor"
6095
6096 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6097 #, fuzzy
6098 msgid "E-mail:"
6099 msgstr "Email"
6100
6101 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6102 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6103 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6104 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6105 msgid "Chapter"
6106 msgstr "çÌÁ×Á"
6107
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6109 msgid "Running LaTeX Title"
6110 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6111
6112 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6113 msgid "TOC Title"
6114 msgstr "TOC_Title"
6115
6116 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6117 #, fuzzy
6118 msgid "TOC title:"
6119 msgstr "TOC_Title"
6120
6121 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6122 msgid "Author Running"
6123 msgstr "Author_Running"
6124
6125 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Author Running:"
6128 msgstr "Author_Running"
6129
6130 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6131 msgid "TOC Author"
6132 msgstr "TOC_Author"
6133
6134 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6135 #, fuzzy
6136 msgid "TOC Author:"
6137 msgstr "TOC_Author"
6138
6139 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Case #."
6142 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6143
6144 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Conjecture #."
6147 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6148
6149 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Example #."
6152 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6153
6154 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Exercise #."
6157 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6158
6159 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Note #."
6162 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6163
6164 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Problem #."
6167 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6168
6169 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6170 msgid "Property"
6171 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6172
6173 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Property #."
6176 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6177
6178 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Question #."
6181 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6182
6183 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Remark #."
6186 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6187
6188 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6189 msgid "Solution"
6190 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6191
6192 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Solution #."
6195 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6196
6197 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6198 msgid "Code"
6199 msgstr "ëÏÄ"
6200
6201 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6202 msgid "SGML"
6203 msgstr "SGML"
6204
6205 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6206 msgid "Chapterprecis"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6210 msgid "Epigraph"
6211 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6212
6213 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6214 msgid "Poemtitle"
6215 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6216
6217 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6218 msgid "Poemtitle*"
6219 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6220
6221 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Legend"
6224 msgstr "Land"
6225
6226 #: lib/layouts/paper.layout:152
6227 msgid "SubTitle"
6228 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6229
6230 #: lib/layouts/paper.layout:163
6231 msgid "Institution"
6232 msgstr "Institution"
6233
6234 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6235 msgid "Preprint"
6236 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6237
6238 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Thanks:"
6241 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6242
6243 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Electronic Address:"
6246 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6247
6248 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6249 #, fuzzy
6250 msgid "acknowledgments"
6251 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6252
6253 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6254 msgid "PACS"
6255 msgstr "PACS"
6256
6257 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6258 #, fuzzy
6259 msgid "PACS number:"
6260 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6261
6262 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6263 msgid "\\arabic{chapter}"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6267 msgid "\\Alph{chapter}"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6271 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6272 msgid "Labeling"
6273 msgstr "Labeling"
6274
6275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6276 msgid "L"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6280 #, fuzzy
6281 msgid "O"
6282 msgstr "÷ËÌ"
6283
6284 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6285 msgid "PS"
6286 msgstr "PS"
6287
6288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6289 msgid "CC"
6290 msgstr "CC"
6291
6292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6293 msgid "Encl"
6294 msgstr "Encl"
6295
6296 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6297 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6298 #, fuzzy
6299 msgid "encl:"
6300 msgstr "encl"
6301
6302 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6303 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6304 msgid "Telephone"
6305 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6306
6307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Telephone:"
6310 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6311
6312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6313 msgid "Place"
6314 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6315
6316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Place:"
6319 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6320
6321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6322 msgid "Backaddress"
6323 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6324
6325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Backaddress:"
6328 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6329
6330 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6331 msgid "Specialmail"
6332 msgstr "Specialmail"
6333
6334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Specialmail:"
6337 msgstr "Specialmail"
6338
6339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6340 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6341 msgid "Location"
6342 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6343
6344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6345 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Location:"
6348 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6349
6350 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Title:"
6353 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6354
6355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6356 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6357 msgid "Subject"
6358 msgstr "ôÅÍÁ"
6359
6360 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Subject:"
6363 msgstr "ôÅÍÁ"
6364
6365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6366 msgid "Yourref"
6367 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6368
6369 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Your ref.:"
6372 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6373
6374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6375 msgid "Yourmail"
6376 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6377
6378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6379 msgid "Your letter of:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6383 msgid "Myref"
6384 msgstr "Myref"
6385
6386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Our ref.:"
6389 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6390
6391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6392 msgid "Customer"
6393 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6394
6395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Customer no.:"
6398 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6399
6400 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6401 msgid "Invoice"
6402 msgstr "óÞÅÔ"
6403
6404 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Invoice no.:"
6407 msgstr "óÞÅÔ"
6408
6409 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6410 msgid "NextAddress"
6411 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6412
6413 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Next Address:"
6416 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6417
6418 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Post Scriptum:"
6421 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6422
6423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Sender Name:"
6426 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6427
6428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6429 msgid "SenderAddress"
6430 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6431
6432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Sender Address:"
6435 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6436
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6438 msgid "Sender Phone:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6442 msgid "Fax"
6443 msgstr "æÁËÓ"
6444
6445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6446 msgid "Sender Fax:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6450 msgid "E-Mail"
6451 msgstr "EMail"
6452
6453 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Sender E-Mail:"
6456 msgstr "EMail"
6457
6458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Sender URL:"
6461 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6462
6463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6464 msgid "Logo"
6465 msgstr "ìÏÇÏ"
6466
6467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Logo:"
6470 msgstr "ìÏÇÏ"
6471
6472 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6473 msgid "LandscapeSlide"
6474 msgstr "LandscapeSlide"
6475
6476 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Landscape Slide"
6479 msgstr "LandscapeSlide"
6480
6481 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6482 msgid "PortraitSlide"
6483 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6484
6485 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Portrait Slide"
6488 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6489
6490 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6491 msgid "Slide"
6492 msgstr "óÌÁÊÄ"
6493
6494 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6495 msgid "Slide*"
6496 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6497
6498 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6499 msgid "SlideHeading"
6500 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6501
6502 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6503 msgid "SlideSubHeading"
6504 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6505
6506 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6507 msgid "ListOfSlides"
6508 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6509
6510 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6511 #, fuzzy
6512 msgid "List Of Slides"
6513 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6514
6515 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6516 msgid "SlideContents"
6517 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6518
6519 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Slidecontents"
6522 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6523
6524 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6525 msgid "ProgressContents"
6526 msgstr "ProgressContents"
6527
6528 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Progress Contents"
6531 msgstr "ProgressContents"
6532
6533 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6534 #, fuzzy
6535 msgid "\tEnd."
6536 msgstr "Encl."
6537
6538 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6539 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6540 msgid "Paragraph*"
6541 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6542
6543 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Key words."
6546 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6547
6548 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6549 msgid "AMS"
6550 msgstr "AMS"
6551
6552 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6553 #, fuzzy
6554 msgid "AMS subject classifications."
6555 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6556
6557 #: lib/layouts/slides.layout:104
6558 #, fuzzy
6559 msgid "New Slide:"
6560 msgstr "óÌÁÊÄ"
6561
6562 #: lib/layouts/slides.layout:126
6563 msgid "Overlay"
6564 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6565
6566 #: lib/layouts/slides.layout:142
6567 #, fuzzy
6568 msgid "New Overlay:"
6569 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6570
6571 #: lib/layouts/slides.layout:183
6572 #, fuzzy
6573 msgid "New Note:"
6574 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6575
6576 #: lib/layouts/slides.layout:208
6577 msgid "InvisibleText"
6578 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6579
6580 #: lib/layouts/slides.layout:216
6581 #, fuzzy
6582 msgid "<Invisible Text Follows>"
6583 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6584
6585 #: lib/layouts/slides.layout:233
6586 msgid "VisibleText"
6587 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6588
6589 #: lib/layouts/slides.layout:241
6590 #, fuzzy
6591 msgid "<Visible Text Follows>"
6592 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6593
6594 #: lib/layouts/spie.layout:53
6595 msgid "Authorinfo"
6596 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6597
6598 #: lib/layouts/spie.layout:65
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Authorinfo:"
6601 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6602
6603 #: lib/layouts/spie.layout:78
6604 msgid "ABSTRACT"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/spie.layout:93
6608 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6612 #, fuzzy
6613 msgid "email:"
6614 msgstr "Email"
6615
6616 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6617 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Subsubparagraph"
6623 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6624
6625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6626 msgid "Header"
6627 msgstr "ûÁÐËÁ"
6628
6629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6630 #, fuzzy
6631 msgid "-- Header --"
6632 msgstr "ûÁÐËÁ"
6633
6634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Special-section"
6637 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6638
6639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Special-section:"
6642 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6643
6644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6645 #, fuzzy
6646 msgid "AGU-journal"
6647 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6648
6649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6650 #, fuzzy
6651 msgid "AGU-journal:"
6652 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6653
6654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Citation-number"
6657 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6658
6659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Citation-number:"
6662 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6663
6664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6665 msgid "AGU-volume"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6669 msgid "AGU-volume:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6673 msgid "AGU-issue"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6677 msgid "AGU-issue:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Copyright:"
6683 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6684
6685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Index-terms"
6688 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6689
6690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Index-terms..."
6693 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6694
6695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Index-term"
6698 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6699
6700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Index-term:"
6703 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6704
6705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Cross-term"
6708 msgstr "CrossList"
6709
6710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Cross-term:"
6713 msgstr "CrossList"
6714
6715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Supplementary"
6718 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6719
6720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6721 msgid "Supplementary..."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Supp-note"
6727 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6728
6729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6730 msgid "Sup-mat-note:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Cite-other"
6736 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6737
6738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6739 msgid "Cite-other:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6743 msgid "Revised"
6744 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6745
6746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Revised:"
6749 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6750
6751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Ident-line"
6754 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6755
6756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Ident-line:"
6759 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6760
6761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Runhead"
6764 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6765
6766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6767 msgid "Runhead:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6771 msgid "Published-online:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6775 msgid "Citation"
6776 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6777
6778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Citation:"
6781 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6782
6783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6784 msgid "Posting-order"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6788 msgid "Posting-order:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6792 msgid "AGU-pages"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6796 #, fuzzy
6797 msgid "AGU-pages:"
6798 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6799
6800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Words"
6803 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6804
6805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Words:"
6808 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6809
6810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Figures"
6813 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6814
6815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Figures:"
6818 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6819
6820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Tables"
6823 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6824
6825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Tables:"
6828 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6829
6830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Datasets"
6833 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6834
6835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Datasets:"
6838 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6839
6840 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6841 msgid "CCC"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6845 #, fuzzy
6846 msgid "CCC code:"
6847 msgstr "ëÏÄ"
6848
6849 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6850 msgid "PaperId"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Paper Id:"
6856 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6857
6858 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6859 msgid "AuthorAddr"
6860 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6861
6862 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Author Address:"
6865 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6866
6867 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6868 msgid "SlugComment"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Slug Comment:"
6874 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6875
6876 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6877 msgid "Plate"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6881 msgid "Planotable"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6885 msgid "Table Caption"
6886 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6887
6888 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6889 #, fuzzy
6890 msgid "TableCaption"
6891 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6892
6893 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6894 msgid "Current Address"
6895 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6896
6897 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Current address:"
6900 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6901
6902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6903 #, fuzzy
6904 msgid "E-mail address:"
6905 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6906
6907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6908 msgid "Key words and phrases:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6912 msgid "Dedicatory"
6913 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6914
6915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Dedication:"
6918 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6919
6920 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6921 msgid "Translator"
6922 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6923
6924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Translator:"
6927 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6928
6929 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6930 msgid "Subjectclass"
6931 msgstr "Subjectclass"
6932
6933 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6934 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Algorithm #."
6940 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6941
6942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6943 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6947 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6951 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6955 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6959 msgid "Conjecture*"
6960 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6961
6962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6963 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6967 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6971 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6975 msgid "Fact*"
6976 msgstr "æÁËÔ*"
6977
6978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6979 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6983 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6987 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6991 msgid "Example*"
6992 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6993
6994 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6995 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Condition*"
7001 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7002
7003 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7004 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Problem*"
7010 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7011
7012 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7013 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Exercise*"
7019 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7020
7021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7022 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7026 msgid "Remark*"
7027 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7028
7029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7030 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7034 msgid "Claim*"
7035 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7036
7037 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7038 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7042 msgid "Note*"
7043 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7044
7045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7046 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Notation*"
7052 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7053
7054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7055 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7059 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7063 msgid "Acknowledgement*"
7064 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7065
7066 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7067 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7071 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7075 msgid "Conclusion*"
7076 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7077
7078 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7079 msgid "Literal"
7080 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7081
7082 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7083 msgid "Chapter*"
7084 msgstr "çÌÁ×Á*"
7085
7086 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7087 msgid "Subparagraph*"
7088 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7089
7090 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7091 msgid "Authorgroup"
7092 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7093
7094 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7095 msgid "RevisionHistory"
7096 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7097
7098 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Revision History"
7101 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7102
7103 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7104 msgid "Revision"
7105 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7106
7107 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7108 msgid "RevisionRemark"
7109 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7110
7111 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7112 msgid "FirstName"
7113 msgstr "éÍÑ"
7114
7115 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7116 msgid "Surname"
7117 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7118
7119 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7120 msgid "Scrap"
7121 msgstr "íÕÓÏÒ"
7122
7123 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7124 msgid "Part \\Roman{part}"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7128 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7132 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7136 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7140 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7144 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7148 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7152 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7156 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7160 msgid "\\Roman{section}."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7164 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7168 #, fuzzy
7169 msgid "\\Alph{subsection}."
7170 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7171
7172 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7173 #, fuzzy
7174 msgid "\\arabic{subsection}."
7175 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7176
7177 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7178 #, fuzzy
7179 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7180 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7181
7182 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7183 #, fuzzy
7184 msgid "\\alph{subsubsection}."
7185 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7186
7187 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7188 #, fuzzy
7189 msgid "\\alph{paragraph}."
7190 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7191
7192 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7193 msgid "Addpart"
7194 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7195
7196 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7197 msgid "Addchap"
7198 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7199
7200 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7201 msgid "Addsec"
7202 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7203
7204 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7205 msgid "Addchap*"
7206 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7207
7208 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7209 msgid "Addsec*"
7210 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7211
7212 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7213 msgid "Minisec"
7214 msgstr "Minisec"
7215
7216 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7217 msgid "Publishers"
7218 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7219
7220 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7221 msgid "Dedication"
7222 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7223
7224 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7225 msgid "Titlehead"
7226 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7227
7228 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7229 msgid "Uppertitleback"
7230 msgstr "Uppertitleback"
7231
7232 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7233 msgid "Lowertitleback"
7234 msgstr "Lowertitleback"
7235
7236 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7237 msgid "Extratitle"
7238 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7239
7240 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7241 msgid "Captionabove"
7242 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7243
7244 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7245 msgid "Captionbelow"
7246 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7247
7248 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7249 msgid "Dictum"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7253 #, fuzzy
7254 msgid "List of Algorithms"
7255 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7256
7257 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Senseless!"
7260 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7261
7262 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7263 #, fuzzy
7264 msgid "#*"
7265 msgstr "*"
7266
7267 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7268 msgid "Headnote"
7269 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7270
7271 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7272 msgid "Headnote (optional):"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Corr Author:"
7278 msgstr "TOC_Author"
7279
7280 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7281 msgid "Offprints"
7282 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7283
7284 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Offprints:"
7287 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7288
7289 #: lib/languages:2
7290 msgid "Afrikaans"
7291 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7292
7293 #: lib/languages:3
7294 msgid "American"
7295 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7296
7297 #: lib/languages:4
7298 msgid "Arabic"
7299 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7300
7301 #: lib/languages:5
7302 msgid "Austrian"
7303 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7304
7305 #: lib/languages:6
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Austrian (new spelling)"
7308 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7309
7310 #: lib/languages:7
7311 msgid "Bahasa"
7312 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7313
7314 #: lib/languages:8
7315 msgid "Belarusian"
7316 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7317
7318 #: lib/languages:9
7319 msgid "Basque"
7320 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7321
7322 #: lib/languages:10
7323 msgid "Portuguese (Brazil)"
7324 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7325
7326 #: lib/languages:11
7327 msgid "Breton"
7328 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7329
7330 #: lib/languages:12
7331 msgid "British"
7332 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7333
7334 #: lib/languages:13
7335 msgid "Bulgarian"
7336 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7337
7338 #: lib/languages:14
7339 msgid "Canadian"
7340 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7341
7342 #: lib/languages:15
7343 msgid "French Canadian"
7344 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7345
7346 #: lib/languages:16
7347 msgid "Catalan"
7348 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7349
7350 #: lib/languages:17
7351 msgid "Croatian"
7352 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7353
7354 #: lib/languages:18
7355 msgid "Czech"
7356 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7357
7358 #: lib/languages:19
7359 msgid "Danish"
7360 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7361
7362 #: lib/languages:20
7363 msgid "Dutch"
7364 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7365
7366 #: lib/languages:21
7367 msgid "English"
7368 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7369
7370 #: lib/languages:22
7371 msgid "Esperanto"
7372 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7373
7374 #: lib/languages:24
7375 msgid "Estonian"
7376 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7377
7378 #: lib/languages:25
7379 msgid "Finnish"
7380 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7381
7382 #: lib/languages:27
7383 msgid "French"
7384 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7385
7386 #: lib/languages:28
7387 msgid "Galician"
7388 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7389
7390 #: lib/languages:31
7391 msgid "German"
7392 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7393
7394 #: lib/languages:32
7395 msgid "German (new spelling)"
7396 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7397
7398 #: lib/languages:34
7399 msgid "Hebrew"
7400 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7401
7402 #: lib/languages:36
7403 msgid "Irish"
7404 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7405
7406 #: lib/languages:37
7407 msgid "Italian"
7408 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7409
7410 #: lib/languages:38
7411 msgid "Kazakh"
7412 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7413
7414 #: lib/languages:41
7415 msgid "Lithuanian"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/languages:42
7419 msgid "Latvian"
7420 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7421
7422 #: lib/languages:43
7423 msgid "Icelandic"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/languages:44
7427 msgid "Magyar"
7428 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7429
7430 #: lib/languages:45
7431 msgid "Norsk"
7432 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7433
7434 #: lib/languages:46
7435 msgid "Nynorsk"
7436 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7437
7438 #: lib/languages:47
7439 msgid "Polish"
7440 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7441
7442 #: lib/languages:48
7443 msgid "Portugese"
7444 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7445
7446 #: lib/languages:49
7447 msgid "Romanian"
7448 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7449
7450 #: lib/languages:50
7451 msgid "Russian"
7452 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7453
7454 #: lib/languages:51
7455 msgid "Scottish"
7456 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7457
7458 #: lib/languages:52
7459 msgid "Serbian"
7460 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7461
7462 #: lib/languages:53
7463 msgid "Serbo-Croatian"
7464 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7465
7466 #: lib/languages:54
7467 msgid "Spanish"
7468 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7469
7470 #: lib/languages:55
7471 msgid "Slovak"
7472 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7473
7474 #: lib/languages:56
7475 msgid "Slovene"
7476 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7477
7478 #: lib/languages:57
7479 msgid "Swedish"
7480 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7481
7482 #: lib/languages:58
7483 msgid "Thai"
7484 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7485
7486 #: lib/languages:59
7487 msgid "Turkish"
7488 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7489
7490 #: lib/languages:60
7491 msgid "Ukrainian"
7492 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7493
7494 #: lib/languages:63
7495 msgid "Welsh"
7496 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7497
7498 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7499 msgid "File|F"
7500 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7501
7502 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7503 msgid "Edit|E"
7504 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7505
7506 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7507 msgid "Insert|I"
7508 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7509
7510 #: lib/ui/classic.ui:35
7511 msgid "Layout|L"
7512 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7513
7514 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7515 msgid "View|V"
7516 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7517
7518 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7519 msgid "Navigate|N"
7520 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7521
7522 #: lib/ui/classic.ui:38
7523 msgid "Documents|D"
7524 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7525
7526 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7527 msgid "Help|H"
7528 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7529
7530 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7531 msgid "New|N"
7532 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7533
7534 #: lib/ui/classic.ui:48
7535 msgid "New from Template...|T"
7536 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7537
7538 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7539 msgid "Open...|O"
7540 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7541
7542 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7543 msgid "Close|C"
7544 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7545
7546 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7547 msgid "Save|S"
7548 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7549
7550 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7551 msgid "Save As...|A"
7552 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7553
7554 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7555 msgid "Revert|R"
7556 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7557
7558 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7559 msgid "Version Control|V"
7560 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7561
7562 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7563 msgid "Import|I"
7564 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7565
7566 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7567 msgid "Export|E"
7568 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7569
7570 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7571 msgid "Print...|P"
7572 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7573
7574 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7575 msgid "Fax...|F"
7576 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7577
7578 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7579 msgid "Exit|x"
7580 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7581
7582 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7583 msgid "Register...|R"
7584 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7585
7586 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7587 msgid "Check In Changes...|I"
7588 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7589
7590 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7591 msgid "Check Out for Edit|O"
7592 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7593
7594 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7595 msgid "Revert to Last Version|L"
7596 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7597
7598 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7599 msgid "Undo Last Check In|U"
7600 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7601
7602 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7603 msgid "Show History|H"
7604 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7605
7606 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7607 msgid "Custom...|C"
7608 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7609
7610 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7611 msgid "Undo|U"
7612 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7613
7614 #: lib/ui/classic.ui:91
7615 msgid "Redo|d"
7616 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7617
7618 #: lib/ui/classic.ui:93
7619 msgid "Cut|C"
7620 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7621
7622 #: lib/ui/classic.ui:94
7623 msgid "Copy|o"
7624 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7625
7626 #: lib/ui/classic.ui:95
7627 msgid "Paste|a"
7628 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7629
7630 #: lib/ui/classic.ui:96
7631 msgid "Paste External Selection|x"
7632 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7633
7634 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7635 msgid "Find & Replace...|F"
7636 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7637
7638 #: lib/ui/classic.ui:100
7639 msgid "Tabular|T"
7640 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7641
7642 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7643 msgid "Math|M"
7644 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7645
7646 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7647 msgid "Spellchecker...|S"
7648 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7649
7650 #: lib/ui/classic.ui:105
7651 msgid "Thesaurus..."
7652 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7653
7654 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Count Words|W"
7657 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7658
7659 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7660 msgid "Check TeX|h"
7661 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7662
7663 #: lib/ui/classic.ui:108
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Change Tracking|g"
7666 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7667
7668 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7669 msgid "Preferences...|P"
7670 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7671
7672 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7673 msgid "Reconfigure|R"
7674 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7675
7676 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Selection as Lines|L"
7679 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7680
7681 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7684 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7685
7686 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7687 msgid "Multicolumn|M"
7688 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7689
7690 #: lib/ui/classic.ui:122
7691 msgid "Line Top|T"
7692 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7693
7694 #: lib/ui/classic.ui:123
7695 msgid "Line Bottom|B"
7696 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7697
7698 #: lib/ui/classic.ui:124
7699 msgid "Line Left|L"
7700 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7701
7702 #: lib/ui/classic.ui:125
7703 msgid "Line Right|R"
7704 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7705
7706 #: lib/ui/classic.ui:127
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Alignment|i"
7709 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7710
7711 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7712 msgid "Add Row|A"
7713 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7714
7715 #: lib/ui/classic.ui:130
7716 msgid "Delete Row|w"
7717 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7718
7719 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7720 msgid "Copy Row"
7721 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7722
7723 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7724 msgid "Swap Rows"
7725 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7726
7727 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7728 msgid "Add Column|u"
7729 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7730
7731 #: lib/ui/classic.ui:135
7732 msgid "Delete Column|D"
7733 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7734
7735 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7736 msgid "Copy Column"
7737 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7738
7739 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7740 msgid "Swap Columns"
7741 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7742
7743 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Left|L"
7746 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7747
7748 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Center|C"
7751 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7752
7753 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Right|R"
7756 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7757
7758 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Top|T"
7761 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7762
7763 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Middle|M"
7766 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7767
7768 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Bottom|B"
7771 msgstr "îÉÚ|#î"
7772
7773 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7774 msgid "Toggle Numbering|N"
7775 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7776
7777 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7778 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7779 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7780
7781 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7782 msgid "Change Limits Type|L"
7783 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7784
7785 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7786 msgid "Change Formula Type|F"
7787 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7788
7789 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7790 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7791 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7792
7793 #: lib/ui/classic.ui:168
7794 msgid "Alignment|A"
7795 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7796
7797 #: lib/ui/classic.ui:170
7798 msgid "Add Row|R"
7799 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7800
7801 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7802 msgid "Delete Row|D"
7803 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7804
7805 #: lib/ui/classic.ui:175
7806 msgid "Add Column|C"
7807 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7808
7809 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7810 msgid "Delete Column|e"
7811 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7812
7813 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7814 msgid "Default|t"
7815 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7816
7817 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7818 msgid "Display|D"
7819 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7820
7821 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7822 msgid "Inline|I"
7823 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7824
7825 #: lib/ui/classic.ui:188
7826 msgid "Octave"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/ui/classic.ui:189
7830 msgid "Maxima"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/ui/classic.ui:190
7834 msgid "Mathematica"
7835 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7836
7837 #: lib/ui/classic.ui:192
7838 msgid "Maple, simplify"
7839 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7840
7841 #: lib/ui/classic.ui:193
7842 msgid "Maple, factor"
7843 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7844
7845 #: lib/ui/classic.ui:194
7846 msgid "Maple, evalm"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/ui/classic.ui:195
7850 msgid "Maple, evalf"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7854 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
7855 msgid "Inline Formula|I"
7856 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7859 msgid "Displayed Formula|D"
7860 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7861
7862 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248
7863 msgid "Eqnarray Environment|q"
7864 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:202
7867 msgid "Align Environment|A"
7868 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7869
7870 #: lib/ui/classic.ui:203
7871 msgid "AlignAt Environment"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:204
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Flalign Environment|F"
7877 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7878
7879 #: lib/ui/classic.ui:207
7880 msgid "Gather Environment"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/ui/classic.ui:208
7884 msgid "Multline Environment"
7885 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7886
7887 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7888 msgid "Math|h"
7889 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7890
7891 #: lib/ui/classic.ui:216
7892 msgid "Special Character|S"
7893 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7894
7895 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7896 msgid "Citation...|C"
7897 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:218
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Cross-reference...|r"
7902 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7905 msgid "Label...|L"
7906 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7909 msgid "Footnote|F"
7910 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7913 msgid "Marginal Note|M"
7914 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:222
7917 msgid "Short Title"
7918 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:223
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Index Entry|I"
7923 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7926 msgid "Glossary Entry"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7930 msgid "URL...|U"
7931 msgstr "URL...|U"
7932
7933 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7934 msgid "Note|N"
7935 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:227
7938 msgid "Lists & TOC|O"
7939 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:229
7942 #, fuzzy
7943 msgid "TeX Code|T"
7944 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:230
7947 msgid "Minipage|p"
7948 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7951 msgid "Graphics...|G"
7952 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:232
7955 msgid "Tabular Material...|b"
7956 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:233
7959 msgid "Floats|a"
7960 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:235
7963 msgid "Include File...|d"
7964 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:236
7967 msgid "Insert File|e"
7968 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:237
7971 msgid "External Material...|x"
7972 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7975 msgid "Superscript|S"
7976 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7977
7978 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7979 msgid "Subscript|u"
7980 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:243
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Horizontal Fill|H"
7985 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:244
7988 msgid "Hyphenation Point|P"
7989 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7992 msgid "Ligature Break|k"
7993 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:246
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Protected Space|r"
7998 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8001 msgid "Inter-word Space|w"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Thin Space|T"
8007 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:249
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Vertical Space..."
8012 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:250
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Line Break|L"
8017 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8020 msgid "Ellipsis|i"
8021 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8022
8023 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8024 msgid "End of Sentence|E"
8025 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:253
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Single Quote|Q"
8030 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:254
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Ordinary Quote|O"
8035 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8038 msgid "Menu Separator|M"
8039 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:256
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Horizontal Line"
8044 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Page Break"
8049 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8052 msgid "Display Formula|D"
8053 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:343
8056 msgid "Eqnarray Environment|E"
8057 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8060 #, fuzzy
8061 msgid "AMS align Environment|a"
8062 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8065 msgid "AMS alignat Environment|t"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8069 msgid "AMS flalign Environment|f"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8073 #, fuzzy
8074 msgid "AMS gather Environment|g"
8075 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8078 #, fuzzy
8079 msgid "AMS multline Environment|m"
8080 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8083 msgid "Array Environment|y"
8084 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8087 msgid "Cases Environment|C"
8088 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Split Environment|S"
8093 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:276
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Font Change|o"
8098 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:277
8101 msgid "Math Panel|l"
8102 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:281
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Math Normal Font"
8107 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:283
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Math Calligraphic Family"
8112 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:284
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Math Fraktur Family"
8117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:285
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Math Roman Family"
8122 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:286
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Math Sans Serif Family"
8127 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:288
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Math Bold Series"
8132 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:290
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Text Normal Font"
8137 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Text Roman Family"
8142 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Text Sans Serif Family"
8147 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Text Typewriter Family"
8152 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Text Bold Series"
8157 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Text Medium Series"
8162 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Text Italic Shape"
8167 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Text Small Caps Shape"
8172 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Text Slanted Shape"
8177 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Text Upright Shape"
8182 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:307
8185 msgid "Floatflt Figure"
8186 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8189 msgid "Table of Contents|C"
8190 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8193 msgid "Index List|I"
8194 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8197 msgid "Glossary|G"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8201 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8202 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8205 msgid "LyX Document...|X"
8206 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8211 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8216 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Track Changes|T"
8221 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Merge Changes...|M"
8226 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:327
8229 msgid "Accept All Changes|A"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:328
8233 msgid "Reject All Changes|R"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Show Changes in Output|S"
8239 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:336
8242 msgid "Character...|C"
8243 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:337
8246 msgid "Paragraph...|P"
8247 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:338
8250 msgid "Document...|D"
8251 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:339
8254 msgid "Tabular...|T"
8255 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:341
8258 msgid "Emphasize Style|E"
8259 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:342
8262 msgid "Noun Style|N"
8263 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:343
8266 msgid "Bold Style|B"
8267 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:346
8270 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8271 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:347
8274 msgid "Increase Environment Depth|i"
8275 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:348
8278 msgid "Start Appendix Here|S"
8279 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8282 msgid "Build Program|B"
8283 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8286 msgid "Update|U"
8287 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8290 #, fuzzy
8291 msgid "LaTeX Log|L"
8292 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:362
8295 msgid "TeX Information|X"
8296 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Next Note|N"
8301 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Go to Label|L"
8306 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8309 msgid "Bookmarks|B"
8310 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:381
8313 msgid "Save Bookmark 1|S"
8314 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:382
8317 msgid "Save Bookmark 2"
8318 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:383
8321 msgid "Save Bookmark 3"
8322 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:384
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Save Bookmark 4"
8327 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:385
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Save Bookmark 5"
8332 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:387
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8337 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:388
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8342 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:389
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8347 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:390
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8352 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:391
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8357 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
8360 msgid "Introduction|I"
8361 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
8364 msgid "Tutorial|T"
8365 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
8368 msgid "User's Guide|U"
8369 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
8372 msgid "Extended Features|E"
8373 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8376 msgid "Customization|C"
8377 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
8380 msgid "FAQ|F"
8381 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
8384 msgid "Table of Contents|a"
8385 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
8388 msgid "LaTeX Configuration|L"
8389 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
8392 msgid "About LyX|X"
8393 msgstr "ï LyX|X"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8396 msgid "About LyX"
8397 msgstr "ï LyX"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Preferences..."
8402 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Quit LyX"
8407 msgstr "ï LyX"
8408
8409 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Document|D"
8412 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8413
8414 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Tools|T"
8417 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8418
8419 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8420 #, fuzzy
8421 msgid "New from Template...|m"
8422 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8423
8424 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Open Recent|t"
8427 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8428
8429 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8430 msgid "New Window|W"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8434 msgid "Close Window|d"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Redo|R"
8440 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8441
8442 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8443 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
8444 msgid "Cut"
8445 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8446
8447 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8448 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
8449 msgid "Copy"
8450 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8451
8452 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8453 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8454 #: src/text3.C:755
8455 msgid "Paste"
8456 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8457
8458 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Paste Recent|e"
8461 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8462
8463 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8466 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8467
8468 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Move Paragraph Up|o"
8471 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8472
8473 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Move Paragraph Down|v"
8476 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8477
8478 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Text Style|S"
8481 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8482
8483 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Paragraph Settings...|P"
8486 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8487
8488 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Table|T"
8491 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8492
8493 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Rows & Columns|C"
8496 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8497
8498 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Increase List Depth|I"
8501 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8502
8503 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Decrease List Depth|D"
8506 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8507
8508 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8509 msgid "Dissolve Inset|l"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8513 #, fuzzy
8514 msgid "TeX Code Settings...|C"
8515 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8516
8517 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Float Settings...|a"
8520 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8521
8522 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8523 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Note Settings...|N"
8529 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8530
8531 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Branch Settings...|B"
8534 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8535
8536 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Box Settings...|x"
8539 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8540
8541 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Table Settings...|a"
8544 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8545
8546 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Clipboard as Lines|C"
8549 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8550
8551 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8554 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8555
8556 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Customized...|C"
8559 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8560
8561 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Capitalize|a"
8564 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8565
8566 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Uppercase|U"
8569 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8570
8571 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8572 msgid "Lowercase|L"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Top Line|T"
8578 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8579
8580 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Bottom Line|B"
8583 msgstr "îÉÚ|#î"
8584
8585 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Left Line|L"
8588 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8589
8590 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Right Line|R"
8593 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8594
8595 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Copy Row|o"
8598 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8599
8600 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Swap Rows|S"
8603 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8604
8605 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Copy Column|p"
8608 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8609
8610 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Swap Columns|w"
8613 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8614
8615 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Text Style|T"
8618 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8619
8620 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Split Cell|C"
8623 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8624
8625 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Add Line Above|A"
8628 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8629
8630 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Add Line Below|B"
8633 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8634
8635 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Delete Line Above|D"
8638 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8639
8640 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Delete Line Below|e"
8643 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8644
8645 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Add Line to Left"
8648 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8649
8650 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Add Line to Right"
8653 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8654
8655 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Delete Line to Left"
8658 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8659
8660 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Delete Line to Right"
8663 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8664
8665 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Math Normal Font|N"
8668 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8669
8670 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8673 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8674
8675 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Math Fraktur Family|F"
8678 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8679
8680 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Math Roman Family|R"
8683 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8684
8685 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8688 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8689
8690 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Math Bold Series|B"
8693 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8694
8695 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Text Normal Font|T"
8698 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8699
8700 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8701 msgid "Octave|O"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8705 msgid "Maxima|M"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Mathematica|a"
8711 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8712
8713 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Maple, simplify|s"
8716 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8717
8718 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Maple, factor|f"
8721 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8722
8723 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8724 msgid "Maple, evalm|e"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Maple, evalf|v"
8730 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8731
8732 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Open All Insets|O"
8735 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8736
8737 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8738 msgid "Close All Insets|C"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8742 #, fuzzy
8743 msgid "View Source|S"
8744 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8745
8746 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Toolbars|b"
8749 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8750
8751 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Special Character|p"
8754 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8755
8756 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Special Formatting|o"
8759 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8760
8761 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8762 #, fuzzy
8763 msgid "List / TOC|i"
8764 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8765
8766 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Float|a"
8769 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8770
8771 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8772 msgid "Branch|B"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8776 #, fuzzy
8777 msgid "File|e"
8778 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8779
8780 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:153
8781 msgid "Box"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Cross-Reference...|R"
8787 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8788
8789 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Index Entry|d"
8792 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8793
8794 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8795 msgid "Glossary Entry|y"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Table...|T"
8801 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8802
8803 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Short Title|S"
8806 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8807
8808 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8809 msgid "TeX Code|X"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8813 msgid "Ordinary Quote|Q"
8814 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8815
8816 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Single Quote|S"
8819 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8820
8821 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8822 msgid "Phonetic Symbols|y"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Protected Space|P"
8828 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8829
8830 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Horizontal Fill|F"
8833 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8834
8835 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Horizontal Line|L"
8838 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8839
8840 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Vertical Space...|V"
8843 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8844
8845 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Hyphenation Point|H"
8848 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8849
8850 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Line Break|B"
8853 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8854
8855 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Page Break|a"
8858 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8859
8860 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Numbered Formula|N"
8863 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8864
8865 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Aligned Environment|l"
8868 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8869
8870 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
8871 #, fuzzy
8872 msgid "AlignedAt Environment|v"
8873 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8874
8875 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Gathered Environment|h"
8878 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8879
8880 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Math Panel|P"
8883 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8884
8885 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Text Wrap Float|W"
8888 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8889
8890 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
8891 #, fuzzy
8892 msgid "External Material...|M"
8893 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8894
8895 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Child Document...|d"
8898 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8899
8900 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
8901 #, fuzzy
8902 msgid "LyX Note|N"
8903 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8904
8905 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Comment|C"
8908 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8909
8910 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
8911 msgid "Greyed Out|G"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Change Tracking|C"
8917 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8918
8919 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8920 msgid "Table of Contents|T"
8921 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8922
8923 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Start Appendix Here|A"
8926 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8927
8928 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8929 msgid "Compressed|o"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Settings...|S"
8935 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8936
8937 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Accept Change|A"
8940 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8941
8942 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Reject Change|R"
8945 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8946
8947 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
8948 msgid "Accept All Changes|c"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Reject All Changes|e"
8954 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Next Change|C"
8959 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Next Cross-Reference|R"
8964 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8965
8966 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Save Bookmark|S"
8969 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Clear Bookmarks|C"
8974 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8975
8976 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Thesaurus...|T"
8979 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8980
8981 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8982 #, fuzzy
8983 msgid "TeX Information|I"
8984 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8985
8986 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8987 #, fuzzy
8988 msgid "standard"
8989 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
8990
8991 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8992 msgid "New document"
8993 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8994
8995 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Open document"
8998 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8999
9000 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Save document"
9003 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9004
9005 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Print document"
9008 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9009
9010 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
9011 msgid "Undo"
9012 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9013
9014 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
9015 msgid "Redo"
9016 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9017
9018 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Find and replace"
9021 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9022
9023 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Toggle emphasis"
9026 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9027
9028 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Toggle noun"
9031 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9032
9033 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Apply last"
9036 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9037
9038 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Insert math"
9041 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9042
9043 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Insert graphics"
9046 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9047
9048 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9049 msgid "Insert table"
9050 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9051
9052 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9053 #, fuzzy
9054 msgid "extra"
9055 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9056
9057 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Numbered list"
9060 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9061
9062 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Itemized list"
9065 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9066
9067 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Increase depth"
9070 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9071
9072 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Decrease depth"
9075 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9076
9077 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Insert figure float"
9080 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9081
9082 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Insert table float"
9085 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9086
9087 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Insert label"
9090 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9091
9092 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Insert cross-reference"
9095 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9096
9097 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9098 msgid "Insert citation"
9099 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9100
9101 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Insert index entry"
9104 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9105
9106 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Insert glossary entry"
9109 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9110
9111 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Insert footnote"
9114 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9115
9116 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9117 msgid "Insert margin note"
9118 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9119
9120 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Insert note"
9123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9124
9125 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9126 msgid "Insert URL"
9127 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9128
9129 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Insert TeX code"
9132 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9133
9134 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9135 msgid "Include file"
9136 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9137
9138 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Text style"
9141 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9142
9143 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Paragraph settings"
9146 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9147
9148 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Table of contents"
9151 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9152
9153 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Check spelling"
9156 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9157
9158 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
9159 #, fuzzy
9160 msgid "table"
9161 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
9162
9163 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Add row"
9166 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9167
9168 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Add column"
9171 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9172
9173 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Delete row"
9176 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9177
9178 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Delete column"
9181 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9182
9183 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Set top line"
9186 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9187
9188 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Set bottom line"
9191 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9192
9193 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Set left line"
9196 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9197
9198 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Set right line"
9201 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9202
9203 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Set all lines"
9206 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9207
9208 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Unset all lines"
9211 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9212
9213 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Align left"
9216 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9217
9218 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Align center"
9221 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9222
9223 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Align right"
9226 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9227
9228 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Align top"
9231 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9232
9233 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Align middle"
9236 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9237
9238 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Align bottom"
9241 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9242
9243 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Rotate cell"
9246 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9247
9248 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Rotate table"
9251 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9252
9253 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Set multi-column"
9256 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9257
9258 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
9259 msgid "math"
9260 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9261
9262 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Show math panel"
9265 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9266
9267 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Set display mode"
9270 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9271
9272 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Insert square root"
9275 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9276
9277 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Insert sum"
9280 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9281
9282 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Insert integral"
9285 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9286
9287 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Insert product"
9290 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9291
9292 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9293 msgid "Insert fraction"
9294 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9295
9296 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Insert ( )"
9299 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9300
9301 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Insert [ ]"
9304 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9305
9306 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Insert { }"
9309 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9310
9311 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Insert cases environment"
9314 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9315
9316 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
9317 msgid "minibuffer"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9321 #, fuzzy
9322 msgid "review"
9323 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9324
9325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Track changes"
9328 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9329
9330 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Show changes in output"
9333 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9334
9335 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Next change"
9338 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9339
9340 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Accept change"
9343 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9344
9345 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Reject change"
9348 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9349
9350 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Merge changes"
9353 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9354
9355 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Accept all changes"
9358 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9359
9360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Reject all changes"
9363 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9364
9365 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Next note"
9368 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9369
9370 #: src/BufferView.C:221
9371 #, c-format
9372 msgid ""
9373 "The document %1$s is already loaded.\n"
9374 "\n"
9375 "Do you want to revert to the saved version?"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Revert to saved document?"
9381 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9382
9383 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9384 #, fuzzy
9385 msgid "&Revert"
9386 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9387
9388 #: src/BufferView.C:225
9389 #, fuzzy
9390 msgid "&Switch to document"
9391 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9392
9393 #: src/BufferView.C:247
9394 #, c-format
9395 msgid ""
9396 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9397 "\n"
9398 "Do you want to create a new document?"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: src/BufferView.C:250
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Create new document?"
9404 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9405
9406 #: src/BufferView.C:251
9407 #, fuzzy
9408 msgid "&Create"
9409 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9410
9411 #: src/BufferView.C:517
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Save bookmark"
9414 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9415
9416 #: src/BufferView.C:670
9417 msgid "No further undo information"
9418 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9419
9420 #: src/BufferView.C:681
9421 msgid "No further redo information"
9422 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9423
9424 #: src/BufferView.C:829
9425 msgid "Mark off"
9426 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9427
9428 #: src/BufferView.C:836
9429 msgid "Mark on"
9430 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9431
9432 #: src/BufferView.C:843
9433 msgid "Mark removed"
9434 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9435
9436 #: src/BufferView.C:846
9437 msgid "Mark set"
9438 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9439
9440 #: src/BufferView.C:892
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "%1$d words in selection."
9443 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9444
9445 #: src/BufferView.C:895
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "%1$d words in document."
9448 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9449
9450 #: src/BufferView.C:900
9451 #, fuzzy
9452 msgid "One word in selection."
9453 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9454
9455 #: src/BufferView.C:902
9456 #, fuzzy
9457 msgid "One word in document."
9458 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9459
9460 #: src/BufferView.C:905
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Count words"
9463 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9464
9465 #: src/BufferView.C:1334
9466 msgid "Select LyX document to insert"
9467 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9468
9469 #: src/BufferView.C:1336 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9470 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9471 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9472 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
9473 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9474 #: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937
9475 msgid "Documents|#o#O"
9476 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9477
9478 #: src/BufferView.C:1337 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
9479 msgid "Examples|#E#e"
9480 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9481
9482 #: src/BufferView.C:1341 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830
9483 #: src/lyxfunc.C:1867
9484 #, fuzzy
9485 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9486 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9487
9488 #: src/BufferView.C:1353 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959
9489 #: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989
9490 msgid "Canceled."
9491 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9492
9493 # c-format
9494 #: src/BufferView.C:1364
9495 #, c-format
9496 msgid "Inserting document %1$s..."
9497 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9498
9499 #: src/BufferView.C:1374
9500 #, c-format
9501 msgid "Document %1$s inserted."
9502 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9503
9504 # c-format
9505 #: src/BufferView.C:1376
9506 #, c-format
9507 msgid "Could not insert document %1$s"
9508 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9509
9510 #: src/Chktex.C:70
9511 #, c-format
9512 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9513 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9514
9515 #: src/Chktex.C:72
9516 msgid "ChkTeX warning id # "
9517 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9518
9519 #: src/CutAndPaste.C:410
9520 #, c-format
9521 msgid ""
9522 "Layout had to be changed from\n"
9523 "%1$s to %2$s\n"
9524 "because of class conversion from\n"
9525 "%3$s to %4$s"
9526 msgstr ""
9527 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9528 "%1$s × %2$s\n"
9529 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9530 "%3$s × %4$s"
9531
9532 #: src/CutAndPaste.C:415
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Changed Layout"
9535 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9536
9537 #: src/CutAndPaste.C:434
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid ""
9540 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9541 "%2$s to %3$s"
9542 msgstr ""
9543 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9544 "%1$s × %2$s\n"
9545 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9546 "%3$s × %4$s"
9547
9548 #: src/CutAndPaste.C:441
9549 msgid "Undefined character style"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: src/LColor.C:95
9553 msgid "none"
9554 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9555
9556 #: src/LColor.C:96
9557 msgid "black"
9558 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9559
9560 #: src/LColor.C:97
9561 msgid "white"
9562 msgstr "âÅÌÙÊ"
9563
9564 #: src/LColor.C:98
9565 msgid "red"
9566 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9567
9568 #: src/LColor.C:99
9569 msgid "green"
9570 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9571
9572 #: src/LColor.C:100
9573 msgid "blue"
9574 msgstr "óÉÎÉÊ"
9575
9576 #: src/LColor.C:101
9577 msgid "cyan"
9578 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9579
9580 #: src/LColor.C:102
9581 msgid "magenta"
9582 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9583
9584 #: src/LColor.C:103
9585 msgid "yellow"
9586 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9587
9588 #: src/LColor.C:104
9589 msgid "cursor"
9590 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9591
9592 #: src/LColor.C:105
9593 msgid "background"
9594 msgstr "æÏÎ"
9595
9596 #: src/LColor.C:106
9597 msgid "text"
9598 msgstr "ôÅËÓÔ"
9599
9600 #: src/LColor.C:107
9601 msgid "selection"
9602 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9603
9604 #: src/LColor.C:108
9605 msgid "LaTeX text"
9606 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9607
9608 #: src/LColor.C:109
9609 msgid "previewed snippet"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: src/LColor.C:110
9613 msgid "note"
9614 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9615
9616 #: src/LColor.C:111
9617 msgid "note background"
9618 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9619
9620 #: src/LColor.C:112
9621 #, fuzzy
9622 msgid "comment"
9623 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9624
9625 #: src/LColor.C:113
9626 #, fuzzy
9627 msgid "comment background"
9628 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9629
9630 #: src/LColor.C:114
9631 #, fuzzy
9632 msgid "greyedout inset"
9633 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9634
9635 #: src/LColor.C:115
9636 #, fuzzy
9637 msgid "greyedout inset background"
9638 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9639
9640 #: src/LColor.C:116
9641 msgid "shaded box"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: src/LColor.C:117
9645 msgid "depth bar"
9646 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9647
9648 #: src/LColor.C:118
9649 msgid "language"
9650 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9651
9652 #: src/LColor.C:119
9653 msgid "command inset"
9654 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9655
9656 #: src/LColor.C:120
9657 msgid "command inset background"
9658 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9659
9660 #: src/LColor.C:121
9661 msgid "command inset frame"
9662 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9663
9664 #: src/LColor.C:122
9665 msgid "special character"
9666 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9667
9668 #: src/LColor.C:124
9669 msgid "math background"
9670 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9671
9672 #: src/LColor.C:125
9673 msgid "graphics background"
9674 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9675
9676 #: src/LColor.C:126
9677 msgid "Math macro background"
9678 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9679
9680 #: src/LColor.C:127
9681 msgid "math frame"
9682 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9683
9684 #: src/LColor.C:128
9685 msgid "math line"
9686 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9687
9688 #: src/LColor.C:129
9689 msgid "caption frame"
9690 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9691
9692 #: src/LColor.C:130
9693 msgid "collapsable inset text"
9694 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9695
9696 #: src/LColor.C:131
9697 msgid "collapsable inset frame"
9698 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9699
9700 #: src/LColor.C:132
9701 msgid "inset background"
9702 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9703
9704 #: src/LColor.C:133
9705 msgid "inset frame"
9706 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9707
9708 #: src/LColor.C:134
9709 msgid "LaTeX error"
9710 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9711
9712 #: src/LColor.C:135
9713 msgid "end-of-line marker"
9714 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9715
9716 #: src/LColor.C:136
9717 #, fuzzy
9718 msgid "appendix marker"
9719 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9720
9721 #: src/LColor.C:137
9722 #, fuzzy
9723 msgid "change bar"
9724 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9725
9726 #: src/LColor.C:138
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Deleted text"
9729 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9730
9731 #: src/LColor.C:139
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Added text"
9734 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9735
9736 #: src/LColor.C:140
9737 msgid "added space markers"
9738 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9739
9740 #: src/LColor.C:141
9741 msgid "top/bottom line"
9742 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9743
9744 #: src/LColor.C:142
9745 #, fuzzy
9746 msgid "table line"
9747 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9748
9749 #: src/LColor.C:144
9750 #, fuzzy
9751 msgid "table on/off line"
9752 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9753
9754 #: src/LColor.C:146
9755 msgid "bottom area"
9756 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9757
9758 #: src/LColor.C:147
9759 msgid "page break"
9760 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9761
9762 #: src/LColor.C:148
9763 msgid "top of button"
9764 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9765
9766 #: src/LColor.C:149
9767 msgid "bottom of button"
9768 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
9769
9770 #: src/LColor.C:150
9771 msgid "left of button"
9772 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9773
9774 #: src/LColor.C:151
9775 msgid "right of button"
9776 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9777
9778 #: src/LColor.C:152
9779 msgid "button background"
9780 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9781
9782 #: src/LColor.C:153
9783 msgid "inherit"
9784 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9785
9786 #: src/LColor.C:154
9787 msgid "ignore"
9788 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9789
9790 #: src/LaTeX.C:89
9791 #, fuzzy, c-format
9792 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9793 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9794
9795 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
9796 msgid "Running MakeIndex."
9797 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9798
9799 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9802 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9803
9804 #: src/LaTeX.C:305
9805 msgid "Running BibTeX."
9806 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9807
9808 #: src/MenuBackend.C:464 src/MenuBackend.C:501 src/MenuBackend.C:571
9809 #: src/MenuBackend.C:593 src/MenuBackend.C:616 src/MenuBackend.C:702
9810 msgid "No Documents Open!"
9811 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9812
9813 #: src/MenuBackend.C:539
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Plain Text as Lines"
9816 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9817
9818 #: src/MenuBackend.C:541
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9821 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9822
9823 #: src/MenuBackend.C:736
9824 msgid "No Table of contents"
9825 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9826
9827 #: src/MenuBackend.C:781
9828 msgid " (auto)"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: src/SpellBase.C:51
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Native OS API not yet supported."
9834 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9835
9836 #: src/buffer.C:233
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Could not remove temporary directory"
9839 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9840
9841 #: src/buffer.C:234
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9844 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9845
9846 #: src/buffer.C:404
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Unknown document class"
9849 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9850
9851 #: src/buffer.C:405
9852 #, c-format
9853 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
9857 #, c-format
9858 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9859 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9860
9861 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Document header error"
9864 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9865
9866 #: src/buffer.C:470
9867 msgid "\\begin_header is missing"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: src/buffer.C:490
9871 msgid "\\begin_document is missing"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: src/buffer.C:501
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Can't load document class"
9877 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9878
9879 #: src/buffer.C:502
9880 #, c-format
9881 msgid ""
9882 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
9883 "loaded."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Document could not be read"
9889 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9890
9891 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
9892 #, fuzzy, c-format
9893 msgid "%1$s could not be read."
9894 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9895
9896 #: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Document format failure"
9899 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9900
9901 #: src/buffer.C:633
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "%1$s is not a LyX document."
9904 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9905
9906 #: src/buffer.C:652
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Conversion failed"
9909 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9910
9911 #: src/buffer.C:653
9912 #, c-format
9913 msgid ""
9914 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9915 "it could not be created."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: src/buffer.C:662
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Conversion script not found"
9921 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9922
9923 #: src/buffer.C:663
9924 #, c-format
9925 msgid ""
9926 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9927 "could not be found."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: src/buffer.C:683
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Conversion script failed"
9933 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9934
9935 #: src/buffer.C:684
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid ""
9938 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9939 "convert it."
9940 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9941
9942 #: src/buffer.C:699
9943 #, c-format
9944 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: src/buffer.C:735
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Backup failure"
9950 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9951
9952 #: src/buffer.C:736
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9956 "Please check if the directory exists and is writeable."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/buffer.C:862
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Encoding error"
9962 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9963
9964 #: src/buffer.C:863
9965 msgid ""
9966 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9967 "encoding.\n"
9968 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: src/buffer.C:872
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Error closing file"
9974 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9975
9976 #: src/buffer.C:873
9977 msgid ""
9978 "The output file could not be closed properly.\n"
9979 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9980 "chosen encoding.\n"
9981 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: src/buffer.C:1131
9985 msgid "Running chktex..."
9986 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9987
9988 #: src/buffer.C:1144
9989 msgid "chktex failure"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: src/buffer.C:1145
9993 #, fuzzy
9994 msgid "Could not run chktex successfully."
9995 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9996
9997 #: src/buffer_funcs.C:76
9998 #, c-format
9999 msgid ""
10000 "The specified document\n"
10001 "%1$s\n"
10002 "could not be read."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: src/buffer_funcs.C:78
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Could not read document"
10008 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10009
10010 #: src/buffer_funcs.C:90
10011 #, fuzzy, c-format
10012 msgid ""
10013 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10014 "\n"
10015 "Recover emergency save?"
10016 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10017
10018 #: src/buffer_funcs.C:93
10019 msgid "Load emergency save?"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: src/buffer_funcs.C:94
10023 #, fuzzy
10024 msgid "&Recover"
10025 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10026
10027 #: src/buffer_funcs.C:94
10028 msgid "&Load Original"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: src/buffer_funcs.C:116
10032 #, c-format
10033 msgid ""
10034 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10035 "\n"
10036 "Load the backup instead?"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: src/buffer_funcs.C:119
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Load backup?"
10042 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10043
10044 #: src/buffer_funcs.C:120
10045 #, fuzzy
10046 msgid "&Load backup"
10047 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10048
10049 #: src/buffer_funcs.C:120
10050 msgid "Load &original"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: src/buffer_funcs.C:159
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10056 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10057
10058 #: src/buffer_funcs.C:161
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Retrieve from version control?"
10061 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10062
10063 #: src/buffer_funcs.C:162
10064 #, fuzzy
10065 msgid "&Retrieve"
10066 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10067
10068 #: src/buffer_funcs.C:195
10069 #, c-format
10070 msgid ""
10071 "The specified document template\n"
10072 "%1$s\n"
10073 "could not be read."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/buffer_funcs.C:197
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Could not read template"
10079 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10080
10081 #: src/buffer_funcs.C:447
10082 msgid "\\arabic{enumi}."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: src/buffer_funcs.C:453
10086 msgid "\\roman{enumiii}."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: src/buffer_funcs.C:456
10090 msgid "\\Alph{enumiv}."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: src/buffer_funcs.C:492
10094 #, c-format
10095 msgid "%1$s #:"
10096 msgstr "%1$s #:"
10097
10098 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10099 #, c-format
10100 msgid ""
10101 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10102 "\n"
10103 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Save changed document?"
10109 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10110
10111 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10112 msgid "&Discard"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: src/bufferlist.C:318
10116 #, c-format
10117 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10118 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10119
10120 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10121 msgid "  Save seems successful. Phew."
10122 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10123
10124 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10125 msgid "  Save failed! Trying..."
10126 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10127
10128 #: src/bufferlist.C:359
10129 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10130 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10131
10132 #: src/bufferparams.C:433
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10135 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10136
10137 #: src/bufferparams.C:435
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Document class not available"
10140 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10141
10142 #: src/bufferparams.C:436
10143 msgid "LyX will not be able to produce output."
10144 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10145
10146 #: src/bufferview_funcs.C:308
10147 msgid "No more insets"
10148 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10149
10150 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10151 msgid "No debugging message"
10152 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10153
10154 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10155 msgid "General information"
10156 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10157
10158 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Developers' general debug messages"
10161 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10162
10163 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10164 msgid "All debugging messages"
10165 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10166
10167 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10168 #, c-format
10169 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10170 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10171
10172 #: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
10173 #: src/converter.C:518
10174 msgid "Cannot convert file"
10175 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10176
10177 #: src/converter.C:324
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid ""
10180 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10181 "Define a converter in the preferences."
10182 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10183
10184 #: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Executing command: "
10187 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10188
10189 #: src/converter.C:450
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Build errors"
10192 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10193
10194 #: src/converter.C:451
10195 #, fuzzy
10196 msgid "There were errors during the build process."
10197 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10198
10199 #: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10202 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10203
10204 #: src/converter.C:480 src/converter.C:521
10205 #, fuzzy, c-format
10206 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10207 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10208
10209 #: src/converter.C:520
10210 #, fuzzy, c-format
10211 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10212 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10213
10214 #: src/converter.C:589
10215 msgid "Running LaTeX..."
10216 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10217
10218 #: src/converter.C:607
10219 #, c-format
10220 msgid ""
10221 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10222 "log %1$s."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: src/converter.C:610
10226 #, fuzzy
10227 msgid "LaTeX failed"
10228 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10229
10230 #: src/converter.C:612
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Output is empty"
10233 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10234
10235 #: src/converter.C:613
10236 msgid "An empty output file was generated."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: src/debug.C:46
10240 msgid "Program initialisation"
10241 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10242
10243 #: src/debug.C:47
10244 msgid "Keyboard events handling"
10245 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10246
10247 #: src/debug.C:48
10248 msgid "GUI handling"
10249 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10250
10251 #: src/debug.C:49
10252 msgid "Lyxlex grammar parser"
10253 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10254
10255 #: src/debug.C:50
10256 msgid "Configuration files reading"
10257 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10258
10259 #: src/debug.C:51
10260 msgid "Custom keyboard definition"
10261 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10262
10263 #: src/debug.C:52
10264 msgid "LaTeX generation/execution"
10265 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10266
10267 #: src/debug.C:53
10268 msgid "Math editor"
10269 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10270
10271 #: src/debug.C:54
10272 msgid "Font handling"
10273 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10274
10275 #: src/debug.C:55
10276 msgid "Textclass files reading"
10277 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10278
10279 #: src/debug.C:56
10280 msgid "Version control"
10281 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10282
10283 #: src/debug.C:57
10284 msgid "External control interface"
10285 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10286
10287 #: src/debug.C:58
10288 msgid "Keep *roff temporary files"
10289 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10290
10291 #: src/debug.C:59
10292 msgid "User commands"
10293 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10294
10295 #: src/debug.C:60
10296 msgid "The LyX Lexxer"
10297 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10298
10299 #: src/debug.C:61
10300 msgid "Dependency information"
10301 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10302
10303 #: src/debug.C:62
10304 msgid "LyX Insets"
10305 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10306
10307 #: src/debug.C:63
10308 msgid "Files used by LyX"
10309 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10310
10311 #: src/debug.C:64
10312 msgid "Workarea events"
10313 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10314
10315 #: src/debug.C:65
10316 msgid "Insettext/tabular messages"
10317 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10318
10319 #: src/debug.C:66
10320 msgid "Graphics conversion and loading"
10321 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10322
10323 #: src/debug.C:67
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Change tracking"
10326 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10327
10328 #: src/debug.C:68
10329 #, fuzzy
10330 msgid "External template/inset messages"
10331 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10332
10333 #: src/debug.C:69
10334 msgid "RowPainter profiling"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: src/exporter.C:81
10338 #, c-format
10339 msgid ""
10340 "The file %1$s already exists.\n"
10341 "\n"
10342 "Do you want to over-write that file?"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: src/exporter.C:84
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Over-write file?"
10348 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10349
10350 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986
10351 #, fuzzy
10352 msgid "&Over-write"
10353 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10354
10355 #: src/exporter.C:86
10356 msgid "Over-write &all"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: src/exporter.C:87
10360 #, fuzzy
10361 msgid "&Cancel export"
10362 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10363
10364 #: src/exporter.C:136
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Couldn't copy file"
10367 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10368
10369 #: src/exporter.C:137
10370 #, c-format
10371 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/exporter.C:175
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Couldn't export file"
10377 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10378
10379 #: src/exporter.C:176
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10382 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10383
10384 #: src/exporter.C:210
10385 #, fuzzy
10386 msgid "File name error"
10387 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10388
10389 #: src/exporter.C:211
10390 #, fuzzy
10391 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10392 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10393
10394 #: src/exporter.C:247
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Document export cancelled."
10397 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10398
10399 #: src/exporter.C:253
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10402 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10403
10404 #: src/exporter.C:259
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Document exported as %1$s"
10407 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10408
10409 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10410 msgid "Cannot view file"
10411 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10412
10413 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "File does not exist: %1$s"
10416 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10417
10418 #: src/format.C:283
10419 #, c-format
10420 msgid "No information for viewing %1$s"
10421 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10422
10423 #: src/format.C:293
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10426 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10427
10428 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Cannot edit file"
10431 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10432
10433 #: src/format.C:353
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "No information for editing %1$s"
10436 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10437
10438 #: src/format.C:363
10439 #, c-format
10440 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: src/frontends/LyXView.C:387
10444 msgid " (changed)"
10445 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10446
10447 #: src/frontends/LyXView.C:391
10448 msgid " (read only)"
10449 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10450
10451 #: src/frontends/WorkArea.C:229
10452 msgid "Formatting document..."
10453 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10454
10455 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10456 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10457 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10458
10459 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10460 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10461 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10462
10463 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10464 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10465 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10466
10467 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10468 msgid ""
10469 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10470 "1995-2001 LyX Team"
10471 msgstr ""
10472 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10473 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10474
10475 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10476 msgid ""
10477 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10478 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10479 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10480 "any later version."
10481 msgstr ""
10482 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10483 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10484 "License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ) × "
10485 "ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."
10486
10487 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10488 msgid ""
10489 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10490 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10491 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10492 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10493 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10494 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10495 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10496 msgstr ""
10497 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10498 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10499 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10500 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10501 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10502
10503 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10504 msgid "LyX Version "
10505 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10506
10507 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10508 msgid "Library directory: "
10509 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10510
10511 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10512 msgid "User directory: "
10513 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10514
10515 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10516 #, fuzzy
10517 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10518 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10519
10520 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10521 msgid "Select a BibTeX database to add"
10522 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10523
10524 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10525 #, fuzzy
10526 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10527 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10528
10529 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10530 msgid "Select a BibTeX style"
10531 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10532
10533 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10534 msgid "No frame drawn"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10538 msgid "Rectangular box"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10542 msgid "Oval box, thin"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10546 msgid "Oval box, thick"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10550 msgid "Shadow box"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Double box"
10556 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10557
10558 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10559 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Depth"
10562 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10563
10564 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10565 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10566 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10567 #, fuzzy
10568 msgid "Total Height"
10569 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10570
10571 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10572 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10573 msgid "Roman"
10574 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10575
10576 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10577 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10578 msgid "Sans Serif"
10579 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10580
10581 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10582 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10583 msgid "Typewriter"
10584 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10585
10586 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10589 msgstr "%1$s É %2$s"
10590
10591 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10592 msgid "Select external file"
10593 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10594
10595 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10596 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10597 msgid "Top left"
10598 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10599
10600 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10601 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10602 msgid "Bottom left"
10603 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10604
10605 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10606 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10607 msgid "Baseline left"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10611 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10612 msgid "Top center"
10613 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10614
10615 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10616 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10617 msgid "Bottom center"
10618 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10619
10620 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10621 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Baseline center"
10624 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10625
10626 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10627 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10628 msgid "Top right"
10629 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10630
10631 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10632 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10633 msgid "Bottom right"
10634 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10635
10636 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10637 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10638 #, fuzzy
10639 msgid "Baseline right"
10640 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10641
10642 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10643 msgid "Select graphics file"
10644 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10645
10646 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10647 msgid "Clipart|#C#c"
10648 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10649
10650 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10651 msgid "Select document to include"
10652 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10653
10654 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10655 #, fuzzy
10656 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10657 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10658
10659 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10660 msgid "LaTeX Log"
10661 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10662
10663 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Literate Programming Build Log"
10666 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10667
10668 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10669 msgid "lyx2lyx Error Log"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10673 msgid "Version Control Log"
10674 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10675
10676 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10677 msgid "No LaTeX log file found."
10678 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10679
10680 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10681 #, fuzzy
10682 msgid "No literate programming build log file found."
10683 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10684
10685 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10686 #, fuzzy
10687 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10688 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10689
10690 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10691 msgid "No version control log file found."
10692 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10693
10694 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10695 msgid "Choose bind file"
10696 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10697
10698 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10699 #, fuzzy
10700 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10701 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10702
10703 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10704 msgid "Choose UI file"
10705 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10706
10707 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10708 #, fuzzy
10709 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10710 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10711
10712 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10713 msgid "Choose keyboard map"
10714 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10715
10716 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10717 #, fuzzy
10718 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10719 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10720
10721 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10722 msgid "Choose personal dictionary"
10723 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10724
10725 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10726 #, fuzzy
10727 msgid "*.ispell"
10728 msgstr "ispell"
10729
10730 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10731 msgid "Print to file"
10732 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10733
10734 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10735 msgid "PostScript files (*.ps)"
10736 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10737
10738 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Spellchecker error"
10741 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10742
10743 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
10744 #, fuzzy
10745 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10746 msgstr ""
10747 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10748 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10749
10750 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
10751 #, fuzzy
10752 msgid ""
10753 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10754 "Maybe it has been killed."
10755 msgstr ""
10756 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10757 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10758
10759 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
10760 #, fuzzy
10761 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10762 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10763
10764 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
10765 #, fuzzy
10766 msgid "The spellchecker has failed"
10767 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10768
10769 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10770 #, c-format
10771 msgid "%1$d words checked."
10772 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10773
10774 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
10775 msgid "One word checked."
10776 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10777
10778 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Spelling check completed"
10781 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10782
10783 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10784 msgid "Table of Contents"
10785 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10786
10787 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10788 #, c-format
10789 msgid "%1$s and %2$s"
10790 msgstr "%1$s É %2$s"
10791
10792 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10793 #, c-format
10794 msgid "%1$s et al."
10795 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10796
10797 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10798 msgid "No year"
10799 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10800
10801 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10802 #, fuzzy
10803 msgid "before"
10804 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10805
10806 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10807 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10808 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10809 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10810 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10811 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10812 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10813 msgid "No change"
10814 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10815
10816 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10817 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10818 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10819 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10820 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10821 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10822 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10823 msgid "Reset"
10824 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10825
10826 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10827 msgid "Medium"
10828 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10829
10830 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10831 msgid "Bold"
10832 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10833
10834 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10835 msgid "Upright"
10836 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10837
10838 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10839 msgid "Italic"
10840 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10841
10842 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10843 msgid "Slanted"
10844 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10845
10846 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10847 msgid "Small Caps"
10848 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10849
10850 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10851 msgid "Increase"
10852 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10853
10854 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10855 msgid "Decrease"
10856 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10857
10858 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10859 msgid "Emph"
10860 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10861
10862 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10863 msgid "Underbar"
10864 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10865
10866 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10867 msgid "Noun"
10868 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10869
10870 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10871 msgid "No color"
10872 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10873
10874 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10875 msgid "Black"
10876 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10877
10878 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10879 msgid "White"
10880 msgstr "âÅÌÙÊ"
10881
10882 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10883 msgid "Red"
10884 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10885
10886 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10887 msgid "Green"
10888 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10889
10890 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10891 msgid "Blue"
10892 msgstr "óÉÎÉÊ"
10893
10894 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10895 msgid "Cyan"
10896 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10897
10898 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10899 msgid "Magenta"
10900 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10901
10902 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10903 msgid "Yellow"
10904 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10905
10906 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10907 #, fuzzy
10908 msgid "System files|#S#s"
10909 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10910
10911 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10912 #, fuzzy
10913 msgid "User files|#U#u"
10914 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10915
10916 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Could not update TeX information"
10919 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10920
10921 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10922 #, fuzzy, c-format
10923 msgid "The script `%s' failed."
10924 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10925
10926 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10927 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10928 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10929 #, c-format
10930 msgid "LyX: %1$s"
10931 msgstr "LyX: %1$s"
10932
10933 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Maths"
10936 msgstr "ðÕÔÉ"
10937
10938 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Dings 1"
10941 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10942
10943 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Dings 2"
10946 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10947
10948 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Dings 3"
10951 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10952
10953 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Dings 4"
10956 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10957
10958 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Index Entry"
10961 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10962
10963 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Label"
10966 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10967
10968 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10969 msgid "Directories"
10970 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10971
10972 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
10973 msgid "LyX"
10974 msgstr "LyX"
10975
10976 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Bibliography Entry Settings"
10979 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10980
10981 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10982 msgid "BibTeX Bibliography"
10983 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10984
10985 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Box Settings"
10988 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
10989
10990 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Branch Settings"
10993 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10994
10995 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Branch"
10998 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10999
11000 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11001 msgid "Activated"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11005 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Yes"
11008 msgstr "&äÁ"
11009
11010 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
11011 #, fuzzy
11012 msgid "No"
11013 msgstr "&îÅÔ"
11014
11015 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Merge Changes"
11018 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11019
11020 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11021 #, c-format
11022 msgid ""
11023 "Change by %1$s\n"
11024 "\n"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11028 #, c-format
11029 msgid "Change made at %1$s\n"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Text Style"
11035 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11036
11037 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11038 msgid "Previous command"
11039 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11040
11041 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11042 msgid "Next command"
11043 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11044
11045 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11046 msgid "big[[delimiter size]]"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11050 msgid "Big[[delimiter size]]"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11054 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11058 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11062 msgid "LyX: Delimiters"
11063 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11064
11065 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11066 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11067 #, fuzzy
11068 msgid "(None)"
11069 msgstr "îÅÔ"
11070
11071 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Variable size"
11074 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11075
11076 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11077 msgid "Document Settings"
11078 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11079
11080 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11081 msgid "Length"
11082 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11083
11084 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2331
11085 msgid "OneHalf"
11086 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11087
11088 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11089 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11090 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11091 msgid " (not installed)"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11095 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11096 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
11097 msgid "default"
11098 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11099
11100 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11101 msgid "10"
11102 msgstr "10"
11103
11104 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11105 msgid "11"
11106 msgstr "11"
11107
11108 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11109 msgid "12"
11110 msgstr "12"
11111
11112 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11113 msgid "empty"
11114 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11115
11116 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11117 msgid "plain"
11118 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11119
11120 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11121 msgid "headings"
11122 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11123
11124 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11125 msgid "fancy"
11126 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11127
11128 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11129 msgid "B3"
11130 msgstr "B3"
11131
11132 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11133 msgid "B4"
11134 msgstr "B4"
11135
11136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11137 msgid "``text''"
11138 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11139
11140 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11141 msgid "''text''"
11142 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11143
11144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11145 msgid ",,text``"
11146 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11147
11148 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11149 msgid ",,text''"
11150 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11151
11152 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11153 msgid "<<text>>"
11154 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11155
11156 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11157 msgid ">>text<<"
11158 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11159
11160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Numbered"
11163 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11164
11165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11166 msgid "Appears in TOC"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11170 msgid "Author-year"
11171 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11172
11173 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11174 msgid "Numerical"
11175 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11176
11177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:368
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "Unavailable: %1$s"
11180 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11181
11182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11183 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Document Class"
11186 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11187
11188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Fonts"
11191 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11192
11193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Text Layout"
11196 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11197
11198 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Page Layout"
11201 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11202
11203 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Page Margins"
11206 msgstr "ðÏÌÑ"
11207
11208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Numbering & TOC"
11211 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11212
11213 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Math Options"
11216 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11217
11218 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Float Placement"
11221 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11222
11223 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11224 msgid "Bullets"
11225 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11226
11227 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11228 msgid "Branches"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11232 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
11233 msgid "LaTeX Preamble"
11234 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11235
11236 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11237 #, fuzzy
11238 msgid "TeX Code Settings"
11239 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11240
11241 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11242 msgid "External Material"
11243 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11244
11245 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11246 msgid "Scale%"
11247 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11248
11249 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11250 msgid "Float Settings"
11251 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11252
11253 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11254 msgid "Graphics"
11255 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11256
11257 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Child Document"
11260 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11261
11262 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Math Panel"
11265 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11266
11267 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Math Matrix"
11270 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11271
11272 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Math Delimiter"
11275 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11276
11277 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11278 #, fuzzy
11279 msgid "LyX: Math Spacing"
11280 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11281
11282 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11283 msgid "Thin space\t\\,"
11284 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11285
11286 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11287 msgid "Medium space\t\\:"
11288 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11289
11290 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11291 msgid "Thick space\t\\;"
11292 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11293
11294 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11295 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11296 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11297
11298 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11299 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11300 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11301
11302 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11303 msgid "Negative space\t\\!"
11304 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11305
11306 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11307 #, fuzzy
11308 msgid "LyX: Math Roots"
11309 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11310
11311 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11312 msgid "Square root\t\\sqrt"
11313 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11314
11315 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11316 msgid "Cube root\t\\root"
11317 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11318
11319 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11320 msgid "Other root\t\\root"
11321 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11322
11323 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11324 #, fuzzy
11325 msgid "LyX: Math Styles"
11326 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11327
11328 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11329 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11330 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11331
11332 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11333 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11334 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11335
11336 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11337 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11338 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11339
11340 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11341 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11342 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11343
11344 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11345 #, fuzzy
11346 msgid "LyX: Fractions"
11347 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11348
11349 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Standard\t\\frac"
11352 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11353
11354 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11355 #, fuzzy
11356 msgid "No hor. line\t\\atop"
11357 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11358
11359 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11360 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11364 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11368 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11372 msgid "Binomial\t\\choose"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11376 #, fuzzy
11377 msgid "LyX: Math Fonts"
11378 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11379
11380 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11381 msgid "Roman\t\\mathrm"
11382 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11383
11384 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11385 msgid "Bold\t\\mathbf"
11386 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11387
11388 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11389 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11395 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11396
11397 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11398 msgid "Italic\t\\mathit"
11399 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11400
11401 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11402 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11403 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11404
11405 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11406 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11407 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11408
11409 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11410 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11411 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11412
11413 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11414 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11415 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11416
11417 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11418 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11419 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11420
11421 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11422 #, fuzzy
11423 msgid "LyX: Insert Matrix"
11424 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11425
11426 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Note Settings"
11429 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11430
11431 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Paragraph Settings"
11434 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11435
11436 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11437 msgid "Senseless with this layout!"
11438 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11439
11440 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11441 msgid "Preferences"
11442 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11443
11444 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Plain text"
11447 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11448
11449 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11450 msgid "Date format"
11451 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11452
11453 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11454 msgid "Keyboard"
11455 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11456
11457 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11458 msgid "Screen fonts"
11459 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11462 msgid "Colors"
11463 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11466 msgid "Paths"
11467 msgstr "ðÕÔÉ"
11468
11469 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11470 msgid "Select a document templates directory"
11471 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11474 msgid "Select a temporary directory"
11475 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11476
11477 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11478 msgid "Select a backups directory"
11479 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11480
11481 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11482 msgid "Select a document directory"
11483 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11484
11485 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11486 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11487 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11488
11489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11490 msgid "Spellchecker"
11491 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11492
11493 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11494 msgid "ispell"
11495 msgstr "ispell"
11496
11497 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11498 msgid "aspell"
11499 msgstr "aspell"
11500
11501 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11502 msgid "hspell"
11503 msgstr "hspell"
11504
11505 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11506 msgid "pspell (library)"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11510 msgid "aspell (library)"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11514 msgid "Converters"
11515 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11516
11517 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Copiers"
11520 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11521
11522 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11523 msgid "File formats"
11524 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11525
11526 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Format in use"
11529 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11530
11531 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11532 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11533 msgstr ""
11534 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11535 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11536
11537 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11538 msgid "Printer"
11539 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11540
11541 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11542 msgid "User interface"
11543 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11544
11545 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Identity"
11548 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11549
11550 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Print Document"
11553 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11554
11555 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Cross-reference"
11558 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11559
11560 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11561 #, fuzzy
11562 msgid "&Go Back"
11563 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11564
11565 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Jump back"
11568 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Jump to label"
11573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11576 msgid "Find and Replace"
11577 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11578
11579 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Send Document to Command"
11582 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11583
11584 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11585 msgid "Show File"
11586 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11587
11588 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11589 msgid "Table Settings"
11590 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11591
11592 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11593 msgid "Insert Table"
11594 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11595
11596 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11597 #, fuzzy
11598 msgid "TeX Information"
11599 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11600
11601 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Toc"
11604 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11605
11606 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Vertical Space Settings"
11609 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Text Wrap Settings"
11614 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11617 #, fuzzy
11618 msgid "space"
11619 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Invalid filename"
11624 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11625
11626 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11627 #, fuzzy
11628 msgid ""
11629 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11630 "characters:\n"
11631 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11632
11633 #: src/importer.C:46
11634 #, c-format
11635 msgid "Importing %1$s..."
11636 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11637
11638 #: src/importer.C:64
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Couldn't import file"
11641 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11642
11643 #: src/importer.C:65
11644 #, fuzzy, c-format
11645 msgid "No information for importing the format %1$s."
11646 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11647
11648 #: src/importer.C:91
11649 msgid "imported."
11650 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11651
11652 #: src/insets/insetbase.C:249
11653 msgid "Opened inset"
11654 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11655
11656 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11657 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11658 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11659
11660 #: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Export Warning!"
11663 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11664
11665 #: src/insets/insetbibtex.C:199
11666 msgid ""
11667 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11668 "BibTeX will be unable to find them."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: src/insets/insetbibtex.C:251
11672 msgid ""
11673 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11674 "BibTeX will be unable to find it."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: src/insets/insetbox.C:63
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Boxed"
11680 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11681
11682 #: src/insets/insetbox.C:64
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Frameless"
11685 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11686
11687 #: src/insets/insetbox.C:65
11688 msgid "ovalbox"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: src/insets/insetbox.C:66
11692 msgid "Ovalbox"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: src/insets/insetbox.C:67
11696 msgid "Shadowbox"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: src/insets/insetbox.C:68
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Doublebox"
11702 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11703
11704 #: src/insets/insetbox.C:124
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Opened Box Inset"
11707 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11708
11709 #: src/insets/insetbranch.C:75
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Opened Branch Inset"
11712 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11713
11714 #: src/insets/insetbranch.C:100
11715 msgid "Branch: "
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11719 #: src/insets/insetcharstyle.C:211
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Undef: "
11722 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11723
11724 #: src/insets/insetcaption.C:81
11725 msgid "Opened Caption Inset"
11726 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11727
11728 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Opened CharStyle Inset"
11731 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11732
11733 #: src/insets/insetenv.C:65
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Opened Environment Inset: "
11736 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11737
11738 #: src/insets/insetert.C:143
11739 msgid "Opened ERT Inset"
11740 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11741
11742 #: src/insets/insetert.C:388
11743 msgid "ERT"
11744 msgstr "LaTeX"
11745
11746 #: src/insets/insetexternal.C:574
11747 #, c-format
11748 msgid "External template %1$s is not installed"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
11752 #: src/insets/insetfloat.C:374
11753 msgid "float: "
11754 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11755
11756 #: src/insets/insetfloat.C:280
11757 msgid "Opened Float Inset"
11758 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11759
11760 #: src/insets/insetfloat.C:376
11761 msgid " (sideways)"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11765 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11766 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11767
11768 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11769 #, c-format
11770 msgid "List of %1$s"
11771 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11772
11773 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11774 msgid "foot"
11775 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11776
11777 #: src/insets/insetfoot.C:58
11778 msgid "Opened Footnote Inset"
11779 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11780
11781 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:447
11782 #, fuzzy, c-format
11783 msgid ""
11784 "Could not copy the file\n"
11785 "%1$s\n"
11786 "into the temporary directory."
11787 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11788
11789 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11790 #, c-format
11791 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/insets/insetgraphics.C:816
11795 #, c-format
11796 msgid "Graphics file: %1$s"
11797 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11798
11799 #: src/insets/insethfill.C:46
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Horizontal Fill"
11802 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11803
11804 #: src/insets/insetinclude.C:309
11805 msgid "Verbatim Input"
11806 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11807
11808 #: src/insets/insetinclude.C:312
11809 msgid "Verbatim Input*"
11810 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11811
11812 #: src/insets/insetinclude.C:414
11813 #, c-format
11814 msgid ""
11815 "Included file `%1$s'\n"
11816 "has textclass `%2$s'\n"
11817 "while parent file has textclass `%3$s'."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/insets/insetinclude.C:420
11821 msgid "Different textclasses"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: src/insets/insetindex.C:42
11825 msgid "Idx"
11826 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11827
11828 #: src/insets/insetindex.C:75
11829 msgid "Index"
11830 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11831
11832 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11833 msgid "margin"
11834 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11835
11836 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11837 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11838 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11839
11840 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Glo"
11843 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11844
11845 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11846 msgid "Glossary"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/insets/insetnote.C:66
11850 msgid "Comment"
11851 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11852
11853 #: src/insets/insetnote.C:67
11854 msgid "Greyed out"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/insets/insetnote.C:68
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Framed"
11860 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11861
11862 #: src/insets/insetnote.C:69
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Shaded"
11865 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11866
11867 #: src/insets/insetnote.C:149
11868 msgid "Opened Note Inset"
11869 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11870
11871 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11872 msgid "opt"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11876 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11877 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11878
11879 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11880 msgid "Ref: "
11881 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11882
11883 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Equation"
11886 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11887
11888 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11889 #, fuzzy
11890 msgid "EqRef: "
11891 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11892
11893 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11894 msgid "Page Number"
11895 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11896
11897 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11898 msgid "Page: "
11899 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11900
11901 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11902 msgid "Textual Page Number"
11903 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11904
11905 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11906 msgid "TextPage: "
11907 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11908
11909 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11910 msgid "Standard+Textual Page"
11911 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11912
11913 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11914 msgid "Ref+Text: "
11915 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11916
11917 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11918 msgid "PrettyRef"
11919 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11920
11921 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11922 msgid "PrettyRef: "
11923 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11924
11925 #: src/insets/insettabular.C:453
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Opened table"
11928 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11929
11930 #: src/insets/insettabular.C:1567
11931 msgid "Error setting multicolumn"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: src/insets/insettabular.C:1568
11935 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/insets/insettext.C:225
11939 msgid "Opened Text Inset"
11940 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11941
11942 #: src/insets/insettheorem.C:41
11943 msgid "theorem"
11944 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11945
11946 #: src/insets/insettheorem.C:89
11947 msgid "Opened Theorem Inset"
11948 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11949
11950 #: src/insets/insettoc.C:46
11951 msgid "Unknown toc list"
11952 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11953
11954 #: src/insets/inseturl.C:42
11955 msgid "Url: "
11956 msgstr "URL: "
11957
11958 #: src/insets/inseturl.C:42
11959 msgid "HtmlUrl: "
11960 msgstr "HtmlURL: "
11961
11962 #: src/insets/insetvspace.C:110
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Vertical Space"
11965 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11966
11967 #: src/insets/insetwrap.C:49
11968 msgid "wrap: "
11969 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11970
11971 #: src/insets/insetwrap.C:178
11972 msgid "Opened Wrap Inset"
11973 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11974
11975 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
11976 msgid "Not shown."
11977 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11978
11979 #: src/insets/render_graphic.C:99
11980 msgid "Loading..."
11981 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11982
11983 #: src/insets/render_graphic.C:102
11984 msgid "Converting to loadable format..."
11985 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
11986
11987 #: src/insets/render_graphic.C:105
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
11990 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
11991
11992 #: src/insets/render_graphic.C:108
11993 msgid "Scaling etc..."
11994 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
11995
11996 #: src/insets/render_graphic.C:111
11997 msgid "Ready to display"
11998 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
11999
12000 #: src/insets/render_graphic.C:114
12001 msgid "No file found!"
12002 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12003
12004 #: src/insets/render_graphic.C:117
12005 msgid "Error converting to loadable format"
12006 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12007
12008 #: src/insets/render_graphic.C:120
12009 msgid "Error loading file into memory"
12010 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12011
12012 #: src/insets/render_graphic.C:123
12013 msgid "Error generating the pixmap"
12014 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12015
12016 #: src/insets/render_graphic.C:126
12017 msgid "No image"
12018 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12019
12020 #: src/insets/render_preview.C:89
12021 msgid "Preview loading"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: src/insets/render_preview.C:92
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Preview ready"
12027 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12028
12029 #: src/insets/render_preview.C:95
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Preview failed"
12032 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12033
12034 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12035 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12036 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12037
12038 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12039 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12040 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12041
12042 #: src/ispell.C:249
12043 msgid ""
12044 "Could not create an ispell process.\n"
12045 "You may not have the right languages installed."
12046 msgstr ""
12047 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12048 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12049
12050 #: src/ispell.C:271
12051 #, fuzzy
12052 msgid ""
12053 "The ispell process returned an error.\n"
12054 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12055 msgstr ""
12056 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12057 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12058
12059 #: src/ispell.C:380
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12062 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12063
12064 #: src/kbsequence.C:163
12065 msgid "   options: "
12066 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12067
12068 #: src/lengthcommon.C:37
12069 msgid "sp"
12070 msgstr "sp"
12071
12072 #: src/lengthcommon.C:37
12073 msgid "pt"
12074 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12075
12076 #: src/lengthcommon.C:37
12077 msgid "bp"
12078 msgstr "bp"
12079
12080 #: src/lengthcommon.C:37
12081 msgid "dd"
12082 msgstr "dd"
12083
12084 #: src/lengthcommon.C:37
12085 msgid "mm"
12086 msgstr "ÍÍ"
12087
12088 #: src/lengthcommon.C:37
12089 msgid "pc"
12090 msgstr "ÐÉËÁ"
12091
12092 #: src/lengthcommon.C:38
12093 msgid "cm"
12094 msgstr "ÓÍ"
12095
12096 #: src/lengthcommon.C:38
12097 msgid "in"
12098 msgstr "ÄÀÊÍ"
12099
12100 #: src/lengthcommon.C:38
12101 msgid "ex"
12102 msgstr "ex"
12103
12104 #: src/lengthcommon.C:38
12105 msgid "em"
12106 msgstr "em"
12107
12108 #: src/lengthcommon.C:38
12109 msgid "mu"
12110 msgstr "mu"
12111
12112 #: src/lengthcommon.C:39
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Text Width %"
12115 msgstr ""
12116 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12117 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12118
12119 #: src/lengthcommon.C:39
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Column Width %"
12122 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12123
12124 #: src/lengthcommon.C:39
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Page Width %"
12127 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12128
12129 #: src/lengthcommon.C:39
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Line Width %"
12132 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12133
12134 #: src/lengthcommon.C:40
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Text Height %"
12137 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12138
12139 #: src/lengthcommon.C:40
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Page Height %"
12142 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12143
12144 #: src/lyx_cb.C:113
12145 #, c-format
12146 msgid ""
12147 "The document %1$s could not be saved.\n"
12148 "\n"
12149 "Do you want to rename the document and try again?"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/lyx_cb.C:115
12153 msgid "Rename and save?"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: src/lyx_cb.C:116
12157 #, fuzzy
12158 msgid "&Rename"
12159 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12160
12161 #: src/lyx_cb.C:133
12162 msgid "Choose a filename to save document as"
12163 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12164
12165 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826
12166 msgid "Templates|#T#t"
12167 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12168
12169 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983
12170 #, c-format
12171 msgid ""
12172 "The document %1$s already exists.\n"
12173 "\n"
12174 "Do you want to over-write that document?"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Over-write document?"
12180 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12181
12182 #: src/lyx_cb.C:216
12183 #, c-format
12184 msgid "Auto-saving %1$s"
12185 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12186
12187 #: src/lyx_cb.C:256
12188 msgid "Autosave failed!"
12189 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12190
12191 #: src/lyx_cb.C:283
12192 msgid "Autosaving current document..."
12193 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12194
12195 #: src/lyx_cb.C:350
12196 msgid "Select file to insert"
12197 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12198
12199 #: src/lyx_cb.C:369
12200 #, c-format
12201 msgid ""
12202 "Could not read the specified document\n"
12203 "%1$s\n"
12204 "due to the error: %2$s"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: src/lyx_cb.C:371
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Could not read file"
12210 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12211
12212 #: src/lyx_cb.C:379
12213 #, c-format
12214 msgid ""
12215 "Could not open the specified document\n"
12216 "%1$s\n"
12217 "due to the error: %2$s"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Could not open file"
12223 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12224
12225 #: src/lyx_cb.C:411
12226 msgid "Running configure..."
12227 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12228
12229 #: src/lyx_cb.C:420
12230 msgid "Reloading configuration..."
12231 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12232
12233 #: src/lyx_cb.C:425
12234 #, fuzzy
12235 msgid "System reconfigured"
12236 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12237
12238 #: src/lyx_cb.C:426
12239 msgid ""
12240 "The system has been reconfigured.\n"
12241 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12242 "updated document class specifications."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: src/lyx_main.C:119
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Could not read configuration file"
12248 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12249
12250 #: src/lyx_main.C:120
12251 #, c-format
12252 msgid ""
12253 "Error while reading the configuration file\n"
12254 "%1$s.\n"
12255 "Please check your installation."
12256 msgstr ""
12257
12258 #: src/lyx_main.C:129
12259 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12260 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12261
12262 #: src/lyx_main.C:133
12263 msgid "Done!"
12264 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12265
12266 #: src/lyx_main.C:379
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12269 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12270
12271 #: src/lyx_main.C:381
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Unable to remove temporary directory"
12274 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12275
12276 #: src/lyx_main.C:419
12277 #, c-format
12278 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12279 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12280
12281 #: src/lyx_main.C:658
12282 msgid "LyX: "
12283 msgstr "LyX: "
12284
12285 #: src/lyx_main.C:780
12286 msgid "Could not create temporary directory"
12287 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12288
12289 #: src/lyx_main.C:781
12290 #, c-format
12291 msgid ""
12292 "Could not create a temporary directory in\n"
12293 "%1$s. Make sure that this\n"
12294 "path exists and is writable and try again."
12295 msgstr ""
12296 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12297 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12298 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12299
12300 #: src/lyx_main.C:933
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Missing user LyX directory"
12303 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12304
12305 #: src/lyx_main.C:934
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid ""
12308 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12309 "It is needed to keep your own configuration."
12310 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12311
12312 #: src/lyx_main.C:939
12313 #, fuzzy
12314 msgid "&Create directory"
12315 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12316
12317 #: src/lyx_main.C:940
12318 #, fuzzy
12319 msgid "&Exit LyX"
12320 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12321
12322 #: src/lyx_main.C:941
12323 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12324 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12325
12326 #: src/lyx_main.C:945
12327 #, c-format
12328 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12329 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12330
12331 #: src/lyx_main.C:951
12332 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12333 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12334
12335 #: src/lyx_main.C:1106
12336 msgid "List of supported debug flags:"
12337 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12338
12339 #: src/lyx_main.C:1110
12340 #, c-format
12341 msgid "Setting debug level to %1$s"
12342 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12343
12344 #: src/lyx_main.C:1121
12345 #, fuzzy
12346 msgid ""
12347 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12348 "Command line switches (case sensitive):\n"
12349 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12350 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12351 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12352 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12353 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12354 "                  select the features to debug.\n"
12355 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12356 "\t-x [--execute] command\n"
12357 "                  where command is a lyx command.\n"
12358 "\t-e [--export] fmt\n"
12359 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12360 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12361 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12362 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12363 "\t-version        summarize version and build info\n"
12364 "Check the LyX man page for more details."
12365 msgstr ""
12366 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12367 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12368 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12369 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12370 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12371 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12372 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12373 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12374 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12375 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12376 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12377 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12378 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12379 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12380 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12381 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12382
12383 #: src/lyx_main.C:1157
12384 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12385 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12386
12387 #: src/lyx_main.C:1167
12388 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12389 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12390
12391 #: src/lyx_main.C:1177
12392 msgid "Missing command string after --execute switch"
12393 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12394
12395 #: src/lyx_main.C:1187
12396 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12397 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12398
12399 #: src/lyx_main.C:1199
12400 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12401 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12402
12403 #: src/lyx_main.C:1204
12404 msgid "Missing filename for --import"
12405 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12406
12407 #: src/lyxfind.C:138
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Search error"
12410 msgstr "ðÏÉÓË"
12411
12412 #: src/lyxfind.C:139
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Search string is empty"
12415 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12416
12417 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12418 msgid "String not found!"
12419 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12420
12421 #: src/lyxfind.C:325
12422 msgid "String has been replaced."
12423 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12424
12425 #: src/lyxfind.C:328
12426 msgid " strings have been replaced."
12427 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12428
12429 #: src/lyxfont.C:53
12430 msgid "Symbol"
12431 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12432
12433 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12434 #: src/lyxfont.C:70
12435 msgid "Inherit"
12436 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12437
12438 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12439 #: src/lyxfont.C:70
12440 msgid "Ignore"
12441 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12442
12443 #: src/lyxfont.C:61
12444 msgid "Smallcaps"
12445 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12446
12447 #: src/lyxfont.C:70
12448 msgid "Toggle"
12449 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12450
12451 #: src/lyxfont.C:511
12452 #, c-format
12453 msgid "Emphasis %1$s, "
12454 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12455
12456 #: src/lyxfont.C:514
12457 #, c-format
12458 msgid "Underline %1$s, "
12459 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12460
12461 #: src/lyxfont.C:517
12462 #, c-format
12463 msgid "Noun %1$s, "
12464 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12465
12466 #: src/lyxfont.C:522
12467 #, c-format
12468 msgid "Language: %1$s, "
12469 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12470
12471 #: src/lyxfont.C:525
12472 #, c-format
12473 msgid "  Number %1$s"
12474 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12475
12476 #: src/lyxfunc.C:327
12477 msgid "Unknown function."
12478 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12479
12480 #: src/lyxfunc.C:352
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Exiting"
12483 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12484
12485 #: src/lyxfunc.C:386
12486 msgid "Nothing to do"
12487 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12488
12489 #: src/lyxfunc.C:405
12490 msgid "Unknown action"
12491 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12492
12493 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12494 msgid "Command disabled"
12495 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12496
12497 #: src/lyxfunc.C:418
12498 msgid "Command not allowed without any document open"
12499 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12500
12501 #: src/lyxfunc.C:658
12502 msgid "Document is read-only"
12503 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12504
12505 #: src/lyxfunc.C:666
12506 msgid "This portion of the document is deleted."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: src/lyxfunc.C:685
12510 #, c-format
12511 msgid ""
12512 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12513 "\n"
12514 "Do you want to save the document?"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: src/lyxfunc.C:703
12518 #, c-format
12519 msgid ""
12520 "Could not print the document %1$s.\n"
12521 "Check that your printer is set up correctly."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: src/lyxfunc.C:706
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Print document failed"
12527 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12528
12529 #: src/lyxfunc.C:725
12530 #, fuzzy, c-format
12531 msgid ""
12532 "The document could not be converted\n"
12533 "into the document class %1$s."
12534 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12535
12536 #: src/lyxfunc.C:728
12537 msgid "Could not change class"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: src/lyxfunc.C:840
12541 #, c-format
12542 msgid "Saving document %1$s..."
12543 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12544
12545 #: src/lyxfunc.C:844
12546 msgid " done."
12547 msgstr " done."
12548
12549 #: src/lyxfunc.C:859
12550 #, c-format
12551 msgid ""
12552 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12553 "version of the document %1$s?"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215
12557 msgid "Missing argument"
12558 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12559
12560 #: src/lyxfunc.C:1086
12561 #, c-format
12562 msgid "Opening help file %1$s..."
12563 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12564
12565 #: src/lyxfunc.C:1356
12566 msgid "Opening child document "
12567 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12568
12569 #: src/lyxfunc.C:1441
12570 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12571 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12572
12573 #: src/lyxfunc.C:1452
12574 #, c-format
12575 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12576 msgstr ""
12577 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12578 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12579
12580 #: src/lyxfunc.C:1568
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Document defaults saved in "
12583 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12584
12585 #: src/lyxfunc.C:1571
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Unable to save document defaults"
12588 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12589
12590 #: src/lyxfunc.C:1627
12591 msgid "Converting document to new document class..."
12592 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12593
12594 #: src/lyxfunc.C:1823
12595 msgid "Select template file"
12596 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12597
12598 #: src/lyxfunc.C:1860
12599 msgid "Select document to open"
12600 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12601
12602 #: src/lyxfunc.C:1901
12603 #, c-format
12604 msgid "Opening document %1$s..."
12605 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12606
12607 #: src/lyxfunc.C:1905
12608 #, c-format
12609 msgid "Document %1$s opened."
12610 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12611
12612 #: src/lyxfunc.C:1907
12613 #, c-format
12614 msgid "Could not open document %1$s"
12615 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12616
12617 #: src/lyxfunc.C:1932
12618 #, c-format
12619 msgid "Select %1$s file to import"
12620 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12621
12622 #: src/lyxfunc.C:2049
12623 msgid "Welcome to LyX!"
12624 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12625
12626 #: src/lyxrc.C:2136
12627 msgid ""
12628 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12629 "legal words?"
12630 msgstr ""
12631 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12632 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12633
12634 #: src/lyxrc.C:2141
12635 msgid ""
12636 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12637 "document."
12638 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12639
12640 #: src/lyxrc.C:2145
12641 #, fuzzy
12642 msgid ""
12643 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12644 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12645 "specified, an internal routine is used."
12646 msgstr ""
12647 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12648 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12649 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12650 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12651
12652 #: src/lyxrc.C:2149
12653 #, fuzzy
12654 msgid ""
12655 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12656 "plain text)."
12657 msgstr ""
12658 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12659 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12660
12661 #: src/lyxrc.C:2153
12662 msgid ""
12663 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12664 "automatically by what you type."
12665 msgstr ""
12666 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12667 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12668
12669 #: src/lyxrc.C:2157
12670 msgid ""
12671 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12672 "class change."
12673 msgstr ""
12674 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12675 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12676
12677 #: src/lyxrc.C:2161
12678 msgid ""
12679 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12680 msgstr ""
12681 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12682 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12683
12684 #: src/lyxrc.C:2168
12685 msgid ""
12686 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12687 "the backup file in the same directory as the original file."
12688 msgstr ""
12689 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12690 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12691 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12692
12693 #: src/lyxrc.C:2172
12694 msgid ""
12695 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12696 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/lyxrc.C:2176
12700 msgid ""
12701 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12702 "its global and local bind/ directories."
12703 msgstr ""
12704 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12705 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12706 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12707 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12708
12709 #: src/lyxrc.C:2180
12710 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12711 msgstr ""
12712 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12713 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12714
12715 #: src/lyxrc.C:2184
12716 msgid ""
12717 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12718 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12719 msgstr ""
12720 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12721 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12722
12723 #: src/lyxrc.C:2194
12724 msgid ""
12725 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12726 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12727 msgstr ""
12728 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12729 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12730 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12731
12732 #: src/lyxrc.C:2205
12733 #, no-c-format
12734 msgid ""
12735 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12736 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12737 msgstr ""
12738 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12739 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12740
12741 #: src/lyxrc.C:2209
12742 msgid "New documents will be assigned this language."
12743 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12744
12745 #: src/lyxrc.C:2213
12746 msgid "Specify the default paper size."
12747 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12748
12749 #: src/lyxrc.C:2217
12750 msgid ""
12751 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12752 "shown after the change has been made.)"
12753 msgstr ""
12754 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12755 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12756
12757 #: src/lyxrc.C:2221
12758 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12759 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12760
12761 #: src/lyxrc.C:2225
12762 msgid ""
12763 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12764 "LyX was started from."
12765 msgstr ""
12766 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12767 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12768
12769 #: src/lyxrc.C:2230
12770 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12771 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12772
12773 #: src/lyxrc.C:2234
12774 msgid ""
12775 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12776 "recommended for non-English languages."
12777 msgstr ""
12778 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12779 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12780
12781 #: src/lyxrc.C:2241
12782 msgid ""
12783 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12784 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12785 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: src/lyxrc.C:2250
12789 msgid ""
12790 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12791 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12792 msgstr ""
12793 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12794 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12795 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12796
12797 #: src/lyxrc.C:2254
12798 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12799 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12800
12801 #: src/lyxrc.C:2258
12802 msgid ""
12803 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12804 "document."
12805 msgstr ""
12806 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12807
12808 #: src/lyxrc.C:2262
12809 msgid ""
12810 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12811 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12812
12813 #: src/lyxrc.C:2266
12814 msgid ""
12815 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12816 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12817 "name of the second language."
12818 msgstr ""
12819 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12820 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12821
12822 #: src/lyxrc.C:2270
12823 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12824 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12825
12826 #: src/lyxrc.C:2274
12827 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12828 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12829
12830 #: src/lyxrc.C:2278
12831 msgid ""
12832 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12833 "\\documentclass."
12834 msgstr ""
12835 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12836
12837 #: src/lyxrc.C:2282
12838 msgid ""
12839 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12840 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12841 msgstr ""
12842 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12843 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12844
12845 #: src/lyxrc.C:2286
12846 msgid ""
12847 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12848 "document is the default language."
12849 msgstr ""
12850 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12851 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12852
12853 #: src/lyxrc.C:2290
12854 #, fuzzy
12855 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12856 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12857
12858 #: src/lyxrc.C:2294
12859 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: src/lyxrc.C:2298
12863 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12864 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12865
12866 #: src/lyxrc.C:2302
12867 msgid ""
12868 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12869 "of the document."
12870 msgstr ""
12871 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12872 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12873
12874 #: src/lyxrc.C:2306
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12877 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12878
12879 #: src/lyxrc.C:2311
12880 msgid ""
12881 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12882 "variable. Use the OS native format."
12883 msgstr ""
12884 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12885 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12886
12887 #: src/lyxrc.C:2318
12888 msgid ""
12889 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12890 msgstr ""
12891 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12892
12893 #: src/lyxrc.C:2322
12894 msgid "The bold font in the dialogs."
12895 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12896
12897 #: src/lyxrc.C:2326
12898 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12899 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12900
12901 #: src/lyxrc.C:2330
12902 msgid "The normal font in the dialogs."
12903 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12904
12905 #: src/lyxrc.C:2334
12906 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12907 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12908
12909 #: src/lyxrc.C:2338
12910 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12911 msgstr ""
12912 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12913
12914 #: src/lyxrc.C:2342
12915 msgid "Scale the preview size to suit."
12916 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12917
12918 #: src/lyxrc.C:2346
12919 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12920 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12921
12922 #: src/lyxrc.C:2350
12923 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12924 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12925
12926 #: src/lyxrc.C:2354
12927 msgid ""
12928 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12929 "environment variable PRINTER."
12930 msgstr ""
12931 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12932 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12933
12934 #: src/lyxrc.C:2358
12935 msgid "The option to print only even pages."
12936 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12937
12938 #: src/lyxrc.C:2362
12939 msgid ""
12940 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12941 "the filename of the DVI file to be printed."
12942 msgstr ""
12943 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12944 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12945
12946 #: src/lyxrc.C:2366
12947 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12948 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12949
12950 #: src/lyxrc.C:2370
12951 msgid "The option to print out in landscape."
12952 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12953
12954 #: src/lyxrc.C:2374
12955 msgid "The option to print only odd pages."
12956 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12957
12958 #: src/lyxrc.C:2378
12959 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12960 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12961
12962 #: src/lyxrc.C:2382
12963 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12964 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12965
12966 #: src/lyxrc.C:2386
12967 msgid "The option to specify paper type."
12968 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12969
12970 #: src/lyxrc.C:2390
12971 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12972 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12973
12974 #: src/lyxrc.C:2394
12975 msgid ""
12976 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12977 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12978 "arguments."
12979 msgstr ""
12980 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
12981 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
12982
12983 #: src/lyxrc.C:2398
12984 msgid ""
12985 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12986 "prepended along with the printer name after the spool command."
12987 msgstr ""
12988 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
12989 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
12990
12991 #: src/lyxrc.C:2402
12992 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12993 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
12994
12995 #: src/lyxrc.C:2406
12996 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
12997 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
12998
12999 #: src/lyxrc.C:2410
13000 msgid ""
13001 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13002 "command."
13003 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13004
13005 #: src/lyxrc.C:2414
13006 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13007 msgstr ""
13008 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13009
13010 #: src/lyxrc.C:2418
13011 msgid ""
13012 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13013 msgstr ""
13014 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13015 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13016
13017 #: src/lyxrc.C:2422
13018 msgid ""
13019 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13020 "wrong, override the setting here."
13021 msgstr ""
13022 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13023 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13024 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13025
13026 #: src/lyxrc.C:2426
13027 msgid "The encoding for the screen fonts."
13028 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13029
13030 #: src/lyxrc.C:2432
13031 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13032 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13033
13034 #: src/lyxrc.C:2441
13035 msgid ""
13036 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13037 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13038 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13039 msgstr ""
13040 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13041 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13042 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13043 "ÛÒÉÆÔ."
13044
13045 #: src/lyxrc.C:2445
13046 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13047 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13048
13049 #: src/lyxrc.C:2450
13050 #, no-c-format
13051 msgid ""
13052 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13053 "roughly the same size as on paper."
13054 msgstr ""
13055 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13056 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13057
13058 #: src/lyxrc.C:2455
13059 msgid ""
13060 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13061 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: src/lyxrc.C:2459
13065 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: src/lyxrc.C:2463
13069 msgid ""
13070 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13071 "\".out\". Only for advanced users."
13072 msgstr ""
13073 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13074 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13075
13076 #: src/lyxrc.C:2470
13077 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13078 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13079
13080 #: src/lyxrc.C:2474
13081 #, fuzzy
13082 msgid "What command runs the spellchecker?"
13083 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13084
13085 #: src/lyxrc.C:2478
13086 msgid ""
13087 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13088 "when you quit LyX."
13089 msgstr ""
13090 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13091 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13092
13093 #: src/lyxrc.C:2482
13094 msgid ""
13095 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13096 "value selects the directory LyX was started from."
13097 msgstr ""
13098 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13099 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13100 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13101
13102 #: src/lyxrc.C:2492
13103 msgid ""
13104 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13105 "will look in its global and local ui/ directories."
13106 msgstr ""
13107 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13108 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13109
13110 #: src/lyxrc.C:2505
13111 #, fuzzy
13112 msgid ""
13113 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13114 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13115 "may not work with all dictionaries."
13116 msgstr ""
13117 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13118 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13119 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13120
13121 #: src/lyxrc.C:2512
13122 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13123 msgstr ""
13124 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13125 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13126
13127 #: src/lyxvc.C:98
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Document not saved"
13130 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13131
13132 #: src/lyxvc.C:99
13133 #, fuzzy
13134 msgid "You must save the document before it can be registered."
13135 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13136
13137 #: src/lyxvc.C:128
13138 msgid "LyX VC: Initial description"
13139 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13140
13141 #: src/lyxvc.C:129
13142 msgid "(no initial description)"
13143 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13144
13145 #: src/lyxvc.C:144
13146 msgid "LyX VC: Log Message"
13147 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13148
13149 #: src/lyxvc.C:147
13150 msgid "(no log message)"
13151 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13152
13153 #: src/lyxvc.C:169
13154 #, c-format
13155 msgid ""
13156 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13157 "changes.\n"
13158 "\n"
13159 "Do you want to revert to the saved version?"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: src/lyxvc.C:172
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Revert to stored version of document?"
13165 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13166
13167 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13168 #, fuzzy, c-format
13169 msgid " Macro: %1$s: "
13170 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13171
13172 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13173 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13174 #, c-format
13175 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13179 #, c-format
13180 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13184 msgid "Only one row"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13188 msgid "Only one column"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13192 #, fuzzy
13193 msgid "No hline to delete"
13194 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13195
13196 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13197 msgid "No vline to delete"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13203 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13204
13205 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13206 #, fuzzy
13207 msgid "No number"
13208 msgstr "msnumber"
13209
13210 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Number"
13213 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13214
13215 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13216 #, c-format
13217 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13221 #, c-format
13222 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13226 #, c-format
13227 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13231 msgid "Math editor mode"
13232 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13233
13234 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13235 msgid "create new math text environment ($...$)"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13239 #, fuzzy
13240 msgid "entered math text mode (textrm)"
13241 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13242
13243 #: src/output.C:38
13244 #, fuzzy, c-format
13245 msgid ""
13246 "Could not open the specified document\n"
13247 "%1$s."
13248 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13249
13250 #: src/output_plaintext.C:156
13251 msgid "Abstract: "
13252 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13253
13254 #: src/output_plaintext.C:168
13255 msgid "References: "
13256 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13257
13258 #: src/support/filefilterlist.C:109
13259 msgid "All files (*)"
13260 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13261
13262 #: src/support/package.C.in:440
13263 #, fuzzy, c-format
13264 msgid ""
13265 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13266 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13267
13268 #: src/support/package.C.in:562
13269 #, c-format
13270 msgid ""
13271 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13272 "\t%1$s\n"
13273 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13274 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/support/package.C.in:648
13278 #, fuzzy, c-format
13279 msgid ""
13280 "Invalid %1$s switch.\n"
13281 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13282 msgstr ""
13283 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13284 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13285
13286 #: src/support/package.C.in:676
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid ""
13289 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13290 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13291 msgstr ""
13292 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13293 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13294
13295 #: src/support/package.C.in:700
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid ""
13298 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13299 "%2$s is not a directory."
13300 msgstr ""
13301 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13302 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13303
13304 #: src/support/userinfo.C:44
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Unknown user"
13307 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13308
13309 #: src/tex-strings.C:68
13310 msgid "Computer Modern Roman"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/tex-strings.C:68
13314 msgid "Latin Modern Roman"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/tex-strings.C:69
13318 msgid "AE (Almost European)"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/tex-strings.C:69
13322 #, fuzzy
13323 msgid "Times Roman"
13324 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13325
13326 #: src/tex-strings.C:69
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Palatino"
13329 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13330
13331 #: src/tex-strings.C:69
13332 msgid "Bitstream Charter"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/tex-strings.C:70
13336 msgid "New Century Schoolbook"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/tex-strings.C:70
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Bookman"
13342 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13343
13344 #: src/tex-strings.C:70
13345 msgid "Utopia"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: src/tex-strings.C:70
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Bera Serif"
13351 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13352
13353 #: src/tex-strings.C:71
13354 msgid "Concrete Roman"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: src/tex-strings.C:71
13358 msgid "Zapf Chancery"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: src/tex-strings.C:79
13362 msgid "Computer Modern Sans"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: src/tex-strings.C:79
13366 msgid "Latin Modern Sans"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: src/tex-strings.C:80
13370 msgid "Helvetica"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: src/tex-strings.C:80
13374 msgid "Avant Garde"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/tex-strings.C:80
13378 msgid "Bera Sans"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: src/tex-strings.C:80
13382 #, fuzzy
13383 msgid "CM Bright"
13384 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13385
13386 #: src/tex-strings.C:89
13387 msgid "Computer Modern Typewriter"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/tex-strings.C:90
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Latin Modern Typewriter"
13393 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13394
13395 #: src/tex-strings.C:90
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Courier"
13398 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13399
13400 #: src/tex-strings.C:90
13401 msgid "Bera Mono"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/tex-strings.C:90
13405 msgid "LuxiMono"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/tex-strings.C:91
13409 #, fuzzy
13410 msgid "CM Typewriter Light"
13411 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13412
13413 #: src/text.C:190
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Unknown layout"
13416 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13417
13418 #: src/text.C:191
13419 #, c-format
13420 msgid ""
13421 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13422 "Trying to use the default instead.\n"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/text.C:222
13426 #, fuzzy
13427 msgid "Unknown Inset"
13428 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13429
13430 #: src/text.C:328 src/text.C:341
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Change tracking error"
13433 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13434
13435 #: src/text.C:329
13436 #, c-format
13437 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/text.C:342
13441 #, c-format
13442 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/text.C:349
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Unknown token"
13448 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13449
13450 #: src/text.C:1225
13451 msgid ""
13452 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13453 "Tutorial."
13454 msgstr ""
13455 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13456 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13457
13458 #: src/text.C:1236
13459 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13460 msgstr ""
13461 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13462 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13463
13464 #: src/text.C:2297
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Change: "
13467 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13468
13469 #: src/text.C:2300
13470 #, fuzzy
13471 msgid " at "
13472 msgstr " × "
13473
13474 # c-format
13475 #: src/text.C:2312
13476 #, c-format
13477 msgid "Font: %1$s"
13478 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13479
13480 # c-format
13481 #: src/text.C:2319
13482 #, c-format
13483 msgid ", Depth: %1$d"
13484 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13485
13486 #: src/text.C:2325
13487 msgid ", Spacing: "
13488 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13489
13490 #: src/text.C:2337
13491 msgid "Other ("
13492 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13493
13494 #: src/text.C:2346
13495 #, fuzzy
13496 msgid ", Inset: "
13497 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13498
13499 #: src/text.C:2347
13500 msgid ", Paragraph: "
13501 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13502
13503 #: src/text.C:2348
13504 msgid ", Id: "
13505 msgstr ""
13506
13507 #: src/text.C:2349
13508 #, fuzzy
13509 msgid ", Position: "
13510 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13511
13512 #: src/text.C:2350
13513 msgid ", Boundary: "
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/text2.C:552
13517 msgid ""
13518 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13519 "change."
13520 msgstr ""
13521 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13522 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13523
13524 #: src/text2.C:594
13525 msgid "Nothing to index!"
13526 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13527
13528 #: src/text2.C:596
13529 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13530 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13531
13532 #: src/text3.C:682
13533 msgid "Unknown spacing argument: "
13534 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13535
13536 #: src/text3.C:821
13537 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13538 msgstr "æÕÎËÃÉÉ LyX 'layout' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ."
13539
13540 #: src/text3.C:839
13541 msgid "Layout "
13542 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13543
13544 #: src/text3.C:840
13545 msgid " not known"
13546 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13547
13548 #: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332
13549 msgid "Character set"
13550 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13551
13552 #: src/text3.C:1463
13553 msgid "Paragraph layout set"
13554 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13555
13556 #: src/vspace.C:490
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Default skip"
13559 msgstr ""
13560 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13561 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13562
13563 #: src/vspace.C:493
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Small skip"
13566 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13567
13568 #: src/vspace.C:496
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Medium skip"
13571 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13572
13573 #: src/vspace.C:499
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Big skip"
13576 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13577
13578 #: src/vspace.C:502
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Vertical fill"
13581 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13582
13583 #: src/vspace.C:509
13584 #, fuzzy
13585 msgid "protected"
13586 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"