1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-07 08:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
90 #: src/Buffer.cpp:2477 src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2536
91 #: src/LyXFunc.cpp:690 src/LyXFunc.cpp:826 src/LyXFunc.cpp:1004
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:414
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:796
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
490 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
491 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
495 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
502 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
503 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
505 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
553 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
559 msgid "&Custom Bullet:"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
563 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
572 msgid "Go to next change"
573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
577 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
580 msgid "Accept this change"
581 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
587 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
588 msgid "Reject this change"
589 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
591 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
598 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
607 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
611 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
616 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
621 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
645 msgid "Never Toggled"
646 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
651 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
655 msgid "Other font settings"
656 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
659 msgid "Always Toggled"
660 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
667 msgid "toggle font on all of the above"
668 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
672 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
675 msgid "Apply each change automatically"
676 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
679 msgid "Apply changes immediately"
680 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
685 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
688 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
693 msgid "Search Citation"
694 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
701 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
705 msgid "You can also hit Enter in the search box"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
712 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
714 msgid "Search Field:"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
723 msgid "Regular E&xpression"
724 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
732 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
734 msgid "All Entry Types"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
738 msgid "Case Se&nsitive"
739 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
742 msgid "Search As You &Type"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
747 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
750 msgid "List all authors"
751 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
754 msgid "Full aut&hor list"
755 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
758 msgid "Force upper case in citation"
759 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
763 msgid "Force u&pper case"
764 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
767 msgid "Citation st&yle:"
768 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
772 msgid "Text &before:"
773 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
776 msgid "Natbib citation style to use"
777 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
780 msgid "Text to place before citation"
781 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
786 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
789 msgid "Text to place after citation"
790 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
798 msgid "A&vailable Citations:"
799 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
802 msgid "&Selected Citations:"
803 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
806 msgid "The Enter key works, too"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
810 msgid "The delete key works, too"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
819 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
820 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
824 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
825 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
832 msgid "Insert the delimiters"
833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
844 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
849 msgid "Match delimiter types"
850 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
853 msgid "&Keep matched"
854 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
946 msgid "Display image in LyX"
947 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
951 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
957 msgid "Screen display"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
975 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
981 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
987 msgid "Percentage to scale by in LyX"
988 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
1004 msgid "Si&ze and Rotation"
1005 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1014 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1015 msgid "Angle to rotate image by"
1016 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1022 msgid "The origin of the rotation"
1023 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1028 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1040 msgid "Height of image in output"
1041 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1045 msgid "Width of image in output"
1046 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1049 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1050 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1054 msgid "&Maintain aspect ratio"
1055 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1063 msgid "Clip to bounding box values"
1064 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1068 msgid "Clip to &bounding box"
1069 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1073 msgid "&Left bottom:"
1074 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1081 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1083 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1087 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1088 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1092 msgid "&Get from File"
1093 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1100 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1106 msgid "Use &default placement"
1107 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1110 msgid "Advanced Placement Options"
1111 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1114 msgid "&Top of page"
1115 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1118 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1119 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1123 msgid "Here de&finitely"
1124 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1127 msgid "&Here if possible"
1128 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1131 msgid "&Page of floats"
1132 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1135 msgid "&Bottom of page"
1136 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1139 msgid "&Span columns"
1140 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1144 msgid "&Rotate sideways"
1145 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1154 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1157 msgid "&Typewriter:"
1158 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1163 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1167 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1170 msgid "&Sans Serif:"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1174 msgid "Use &Old Style Figures"
1175 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1178 msgid "Use true S&mall Caps"
1179 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1182 msgid "&Default Family:"
1183 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1187 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1191 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1194 msgid "Select an image file"
1195 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1203 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1207 msgid "Set &height:"
1208 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1211 msgid "&Scale Graphics (%):"
1212 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1215 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1220 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1223 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1227 msgid "Rotate Graphics"
1228 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1231 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1235 msgid "Ro&tate after scaling"
1236 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1244 msgid "A&ngle (Degrees):"
1245 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1249 msgid "File name of image"
1250 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1268 msgid "Additional LaTeX options"
1269 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1272 msgid "LaTeX &options:"
1273 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1277 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1281 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1284 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1285 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1288 msgid "Don't un&zip on export"
1289 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1293 msgid "Sho&w in LyX"
1294 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1297 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1298 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1302 msgid "Scr&een Display:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1306 msgid "Initialize Group-Id:"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
1310 msgid "Group-id to be set up from the current parameters"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1314 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1318 msgid "..............."
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1326 msgid "<-----------"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1330 msgid "----------->"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1334 msgid "\\-----v-----/"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1338 msgid "/-----^-----\\"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1343 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1346 msgid "Supported spacing types"
1347 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1351 msgid "Inter-word space"
1352 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1357 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1361 msgid "Negative thin space"
1362 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1365 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1374 msgid "Double Quad (2 em)"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1378 msgid "Horizontal Fill"
1379 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
1387 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1394 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1395 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1399 msgid "&Fill Pattern:"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1405 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1409 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1410 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1414 msgid "Specify the link target"
1415 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1417 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1421 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1422 msgid "Link to the web or to every other target"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1431 msgid "Link to an email address"
1432 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1440 msgid "Link to a file"
1441 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1448 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1449 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:345
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:336
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:941
1531 msgid "Program Listing"
1532 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1535 msgid "Edit the file"
1536 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1540 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1543 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1548 msgid "Select de&fault master document"
1549 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1558 msgid "Enter the name of the default master document"
1559 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1565 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1570 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1572 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1576 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1578 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1584 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1586 msgid "&Postscript driver:"
1587 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1591 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1594 msgid "Click to select a local document class definition file"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1599 msgid "&Local Layout..."
1600 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1603 msgid "Document &class:"
1604 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1613 msgid "Language &Default"
1614 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1620 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1621 msgid "&Quote Style:"
1622 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1625 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1630 msgid "&Main Settings"
1631 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1638 msgid "The content's base font size"
1639 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1643 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1646 msgid "The content's base font style"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1650 msgid "Font Famil&y:"
1651 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1654 msgid "Use extended character table"
1655 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1658 msgid "&Extended character table"
1659 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1662 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1666 msgid "Space i&n string as symbol"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1670 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1674 msgid "S&pace as symbol"
1675 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1678 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1682 msgid "&Break long lines"
1683 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1687 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1690 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1691 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1695 msgid "Check for floating listings"
1696 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1700 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1703 msgid "Check for inline listings"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1708 msgid "&Inline listing"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1713 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1716 msgid "Line numbering"
1717 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1720 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1721 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1724 msgid "Choose the font size for line numbers"
1725 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1729 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1737 msgid "Difference between two numbered lines"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1745 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1746 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1757 msgid "Select the programming language"
1758 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1766 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1769 msgid "The last line to be printed"
1770 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1773 msgid "The first line to be printed"
1774 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1777 msgid "Fi&rst line:"
1778 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1782 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1785 msgid "More Parameters"
1786 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1789 msgid "Feedback window"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1793 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1796 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1797 msgid "Copy to Clip&board"
1798 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1801 msgid "Update the display"
1802 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1809 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1810 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1811 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1814 msgid "&Default Margins"
1815 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1835 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1838 msgid "Head &height:"
1839 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1843 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1847 msgid "&Column Sep:"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1854 msgid "Number of rows"
1855 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1862 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1866 msgid "Number of columns"
1867 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1874 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1875 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1876 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1879 msgid "Vertical alignment"
1880 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1884 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1887 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1888 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1891 msgid "&Horizontal:"
1892 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1895 msgid "&Use AMS math package automatically"
1896 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1899 msgid "Use AMS &math package"
1900 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1903 msgid "Use esint package &automatically"
1904 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1907 msgid "Use &esint package"
1908 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1912 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1915 msgid "&Description:"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1922 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1927 msgid "LyX internal only"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1932 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1935 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1936 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1940 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1944 msgid "Print as grey text"
1945 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1951 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1953 msgid "&List in Table of Contents"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1961 msgid "&Use hyperref support"
1962 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1966 msgid "Additional o&ptions"
1967 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1970 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1980 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1985 msgid "Automatically fi&ll header"
1986 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1989 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1993 msgid "Load in &fullscreen mode"
1994 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1998 msgid "Header Information"
1999 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2015 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2020 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2023 msgid "Allows link text to break across lines."
2024 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2028 msgid "B&reak links over lines"
2029 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2033 msgid "No &frames around links"
2034 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2038 msgid "C&olor links"
2039 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2043 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2047 msgid "B&ibliographical backreferences"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2052 msgid "Backreference by pa&ge number"
2053 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2062 msgid "G&enerate Bookmarks"
2063 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2067 msgid "&Open bookmarks"
2068 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2071 msgid "Number of levels"
2072 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2076 msgid "&Numbered bookmarks"
2077 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
2082 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2085 msgid "Paper Format"
2086 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2089 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2093 msgid "Style used for the page header and footer"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2098 msgid "Headings &style:"
2099 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2111 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2117 msgid "&Orientation:"
2118 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2121 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2125 msgid "&Two-sided document"
2126 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2129 msgid "I&mmediate Apply"
2130 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2133 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2138 msgid "Paragraph's &Default"
2139 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2148 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2160 msgid "&Indent Paragraph"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2165 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2169 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2174 msgid "Lo&ngest label"
2175 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2178 msgid "Line &spacing"
2179 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2206 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2212 msgid "Automatic in&line completion"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2216 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2221 msgid "Automatic p&opup"
2222 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2227 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2231 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2237 msgid "Automatic &inline completion"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2241 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2246 msgid "Automatic &popup"
2247 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2251 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2256 msgid "Cursor i&ndicator"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2260 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2266 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2267 "if it is available."
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2272 msgid "s inline completion dela&y"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2277 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2278 "if it is available."
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2282 msgid "s popup d&elay"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2287 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2288 "It will be shown right away."
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2292 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2296 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2300 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2305 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2308 msgid "E&xtra flag:"
2309 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2312 msgid "&From format:"
2313 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2191 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2331 msgid "Converter Defi&nitions"
2332 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2335 msgid "Converter File Cache"
2336 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2340 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2343 msgid "&Maximum Age (in days):"
2344 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2347 msgid "&Date format:"
2348 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2351 msgid "Date format for strftime output"
2352 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2361 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2368 msgid "Do not display"
2369 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2372 msgid "Display &Graphics:"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
2381 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2384 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2385 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2389 msgid "Sort &environments alphabetically"
2390 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2393 msgid "&Group environments by their category"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2397 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2401 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2405 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2413 msgid "&Limit text width"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2417 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2422 msgid "Hide tabba&r"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2427 msgid "Hide scr&ollbar"
2428 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2432 msgid "&Hide toolbars"
2433 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2437 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2441 msgid "S&hort Name:"
2442 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2445 msgid "Vector graphi&cs format"
2446 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2449 msgid "&Document format"
2450 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2454 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2462 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2466 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2482 msgid "Your E-mail address"
2483 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2490 msgid "Use &keyboard map"
2491 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2501 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2509 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2517 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2522 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2523 "speed it up, low values slow it down."
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2528 msgid "Right-to-left language support"
2529 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2726
2533 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2535 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2536 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2539 msgid "Enable &RTL support"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2544 msgid "Cursor movement:"
2545 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2550 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2557 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2561 msgid "Mark &foreign languages"
2562 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2566 msgid "Select the default language of your documents"
2567 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2571 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2572 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2575 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2580 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2581 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2584 msgid "&Default language:"
2585 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2588 msgid "Language pac&kage:"
2589 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2592 msgid "Command s&tart:"
2593 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2596 msgid "Command e&nd:"
2597 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2601 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2602 "the language package)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2611 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2617 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2621 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2627 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2630 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2635 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2638 msgid "Set class options to default on class change"
2639 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2642 msgid "&Reset class options when document class changes"
2643 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2648 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2649 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2650 "rather than the Cygwin teTeX."
2652 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2653 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2654 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2655 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2658 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2659 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2662 msgid "Default paper si&ze:"
2663 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2666 msgid "Te&X encoding:"
2667 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2670 msgid "CheckTeX start options and flags"
2671 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2675 msgid "&Index command:"
2676 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2679 msgid "&BibTeX command:"
2680 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2684 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2685 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2688 msgid "Chec&kTeX command:"
2689 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2692 msgid "BibTeX command and options"
2693 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2696 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2698 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2701 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2702 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2716 msgid "US executive"
2717 msgstr "US executive"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2740 msgid "&Working directory:"
2741 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2753 msgid "&Document templates:"
2754 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2757 msgid "&Example files:"
2758 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2761 msgid "&Backup directory:"
2762 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2765 msgid "Ly&XServer pipe:"
2766 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2769 msgid "&Temporary directory:"
2770 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2773 msgid "&PATH prefix:"
2774 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2416
2778 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2779 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2780 "paragraphs are separated by a blank line."
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2784 msgid "Output &line length:"
2785 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2788 msgid "&roff command:"
2789 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2792 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2793 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2796 msgid "Printer Command Options"
2797 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2800 msgid "Extension to be used when printing to file."
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2804 msgid "File ex&tension:"
2805 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2808 msgid "Option used to print to a file."
2809 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2812 msgid "Print to &file:"
2813 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2816 msgid "Option used to print to non-default printer."
2817 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2820 msgid "Set p&rinter:"
2821 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2824 msgid "Option used with spool command to set printer."
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2828 msgid "Spool pr&inter:"
2829 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2833 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2838 msgid "Spool &command:"
2839 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2842 msgid "Option used to reverse page order."
2843 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2846 msgid "Re&verse pages:"
2847 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2854 msgid "Number of Co&pies:"
2855 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2858 msgid "Option used to set number of copies."
2859 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2862 msgid "Option used to print a range of pages."
2863 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2867 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2870 msgid "Pa&ge range:"
2871 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2874 msgid "Option used to collate multiple copies."
2875 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2879 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2882 msgid "&Even pages:"
2883 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2886 msgid "Paper t&ype:"
2887 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2890 msgid "Paper si&ze:"
2891 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2894 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2898 msgid "E&xtra options:"
2899 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2903 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2904 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2908 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2909 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2914 msgid "Adapt output to printer"
2915 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2918 msgid "Name of the default printer"
2919 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2922 msgid "Default &printer:"
2923 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2926 msgid "Printer co&mmand:"
2927 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2930 msgid "Sa&ns Serif:"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2934 msgid "T&ypewriter:"
2935 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2938 msgid "Screen &DPI:"
2939 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2943 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2947 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2967 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2979 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2991 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2996 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3006 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3010 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3011 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3014 msgid "Al&ternative language:"
3015 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3018 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3020 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3023 msgid "Personal &dictionary:"
3024 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3027 msgid "Escape cha&racters:"
3028 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3031 msgid "Spellchec&ker executable:"
3032 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3035 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3039 msgid "Use input encod&ing"
3040 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3043 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3047 msgid "Accept compound &words"
3048 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3055 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3056 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3059 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3060 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3063 msgid "Restore cursor positions"
3064 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3067 msgid "Load opened files from last session"
3068 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3075 msgid "&Maximum last files:"
3076 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3084 msgid "B&ackup documents, every"
3085 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3089 msgid "Open documents in &tabs"
3090 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3094 msgid "Automatic help"
3095 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3099 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3100 "the main work area of an edited document"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3104 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3109 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3112 msgid "&User interface file:"
3113 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
3116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3125 msgid "Page number to print from"
3126 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3129 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3133 msgid "Page number to print to"
3134 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3137 msgid "Print all pages"
3138 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3149 msgid "Print &odd-numbered pages"
3150 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3153 msgid "Print &even-numbered pages"
3154 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3157 msgid "Print in reverse order"
3158 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3161 msgid "Re&verse order"
3162 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3170 msgid "Number of copies"
3171 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3174 msgid "Collate copies"
3175 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3183 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3186 msgid "Print Destination"
3187 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3190 msgid "Send output to the printer"
3191 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3198 msgid "Send output to the given printer"
3199 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3202 msgid "Send output to a file"
3203 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3210 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3211 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3212 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3218 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3219 msgid "(<reference>)"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3226 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3227 msgid "on page <page>"
3228 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3231 msgid "<reference> on page <page>"
3232 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3235 msgid "Formatted reference"
3236 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3239 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3240 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3244 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3247 msgid "Update the label list"
3248 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3251 msgid "Jump to the label"
3252 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3255 msgid "&Go to Label"
3256 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3262 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3263 msgid "Replace &with:"
3264 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3267 msgid "Case &sensitive"
3268 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3271 msgid "Match whole words onl&y"
3272 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3276 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3280 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3285 msgid "Replace &All"
3286 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3289 msgid "Search &backwards"
3290 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3293 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3295 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3298 msgid "&Export formats:"
3299 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3305 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3306 msgid "Edit shortcut"
3307 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3310 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3314 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3321 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3326 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3329 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3332 msgid "Suggestions:"
3333 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3336 msgid "Replace word with current choice"
3337 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3340 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3341 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3344 msgid "Ignore this word"
3345 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3349 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3352 msgid "Ignore this word throughout this session"
3353 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3357 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3360 msgid "Replacement:"
3361 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3364 msgid "Current word"
3365 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3368 msgid "Unknown word:"
3369 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3372 msgid "Replace with selected word"
3373 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3377 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3381 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3387 msgid "Select this to display all available characters at once"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3392 msgid "&Display all"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3396 msgid "&Table Settings"
3397 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3400 msgid "Column Width"
3401 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3404 msgid "Fixed width of the column"
3405 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3408 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3409 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3412 msgid "&Vertical alignment:"
3413 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3416 msgid "&Horizontal alignment:"
3417 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3420 msgid "Horizontal alignment in column"
3421 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3424 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3429 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3430 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3433 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3434 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3437 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3438 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3441 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3442 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3446 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3449 msgid "&Multicolumn"
3450 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3453 msgid "LaTe&X argument:"
3454 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3457 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3458 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3469 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3470 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3474 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3477 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3478 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3481 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3489 msgid "Use default (grid-like) border style"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3494 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3498 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3501 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3502 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3505 msgid "Additional Space"
3506 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3509 msgid "T&op of row:"
3510 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3513 msgid "Botto&m of row:"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3517 msgid "Bet&ween rows:"
3518 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3522 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3525 msgid "Set a page break on the current row"
3526 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3529 msgid "Page &break on current row"
3530 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3541 msgid "Border above"
3542 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3545 msgid "Border below"
3546 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3557 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3559 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3581 msgid "First header:"
3582 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3585 msgid "This row is the header of the first page"
3586 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3590 msgid "Don't output the first header"
3591 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3603 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3605 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3608 msgid "Last footer:"
3609 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3612 msgid "This row is the footer of the last page"
3613 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3617 msgid "Don't output the last footer"
3618 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3626 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3627 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3630 msgid "&Use long table"
3631 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3634 msgid "Current cell:"
3635 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3638 msgid "Current row position"
3639 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3642 msgid "Current column position"
3643 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3646 msgid "Close this dialog"
3647 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3650 msgid "Rebuild the file lists"
3651 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3659 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3661 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3662 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3664 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3666 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3669 msgid "Selected classes or styles"
3670 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3673 msgid "LaTeX classes"
3674 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3677 msgid "LaTeX styles"
3678 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3681 msgid "BibTeX styles"
3682 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3685 msgid "Toggles view of the file list"
3686 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3690 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3698 msgid "Separate paragraphs with"
3699 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3702 msgid "Listing settings"
3703 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3707 msgid "Format text into two columns"
3708 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3710 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3711 msgid "Two-&column document"
3712 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3715 msgid "&Vertical space"
3716 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3720 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3721 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3724 msgid "&Indentation"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3728 msgid "&Line spacing:"
3729 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3733 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3737 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3743 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3744 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3745 msgid "The selected entry"
3746 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3750 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3753 msgid "Replace the entry with the selection"
3754 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3757 msgid "Update navigation tree"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3766 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3767 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3768 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3771 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3772 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3775 msgid "Move selected item down by one"
3776 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3779 msgid "Move selected item up by one"
3780 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3785 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3786 "tables, and others)"
3788 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3791 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3795 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3796 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3800 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3806 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3810 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
3814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3816 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3819 msgid "Complete source"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3823 msgid "Automatic update"
3824 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3828 msgid "Unit of width value"
3829 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3832 msgid "number of needed lines"
3833 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3836 msgid "use number of lines"
3837 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3842 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3846 msgid "Outer (default)"
3847 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3853 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3855 msgid "use overhang"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3862 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3864 msgid "Overhang value"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3869 msgid "Unit of overhang value"
3870 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3873 msgid "Check this to allow flexible placement"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3877 msgid "Allow &floating"
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3881 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3882 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3883 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3884 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3885 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3886 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3887 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3889 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3890 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3891 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3892 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3893 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3894 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3896 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3897 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3898 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3899 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3905 msgid "TheoremTemplate"
3906 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3909 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3910 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3911 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3912 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3914 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3916 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3920 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3923 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3924 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3926 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3927 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3928 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3929 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3930 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3931 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3932 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3933 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3942 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3944 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3945 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3946 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3947 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3956 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3957 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3958 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3959 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3961 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3967 msgid "Corollary #:"
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3971 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3972 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3974 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3975 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3977 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3980 msgid "Proposition #:"
3981 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3985 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3986 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3987 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3989 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3993 msgid "Conjecture #:"
3994 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4003 msgid "Criterion #:"
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4007 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4026 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4027 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4028 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4029 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4030 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4031 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4032 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4034 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4038 msgid "Definition #:"
4039 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4042 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4043 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4044 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4045 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4046 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4047 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4063 msgid "Condition #:"
4066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4067 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4068 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4069 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4070 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4080 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4081 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4082 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4083 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4093 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4094 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4095 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4096 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4097 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4107 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4108 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4109 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4110 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4111 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4112 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4114 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4119 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4122 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4123 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4124 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4135 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4145 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4146 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4151 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4156 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4157 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4159 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4160 #: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
4161 #: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
4162 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4164 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4165 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4166 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
4167 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
4168 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
4169 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
4170 #: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
4171 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4172 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4173 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
4174 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
4175 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4181 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4182 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4184 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
4185 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4186 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4187 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4188 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4189 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4190 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4191 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4192 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4193 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4194 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4195 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4200 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4201 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4203 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4204 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4205 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4206 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4207 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4208 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4209 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4210 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4211 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4212 msgid "Subsubsection"
4213 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4216 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4218 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4219 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4220 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4225 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4226 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4227 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4232 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4233 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4234 msgid "Subsubsection*"
4235 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4238 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4239 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4241 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4242 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4243 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4244 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4245 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4246 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4247 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4248 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4249 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4250 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4251 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4252 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4253 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4254 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4255 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4256 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4257 #: src/output_plaintext.cpp:133
4261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4268 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4269 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4270 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4271 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4272 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4273 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4275 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4279 msgid "Index Terms---"
4280 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4283 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4284 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4285 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4286 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4287 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4288 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4289 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4290 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4291 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4292 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4293 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4294 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4295 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4296 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4297 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4298 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4299 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4300 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4301 msgid "Bibliography"
4302 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4307 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4308 #: src/rowpainter.cpp:462
4312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4318 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4322 msgid "BiographyNoPhoto"
4323 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4327 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4333 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4335 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4336 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4337 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4338 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4340 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4342 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4343 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4345 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4346 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4347 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4351 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4353 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4354 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4356 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4357 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4362 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4364 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4365 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4366 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4367 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4368 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4369 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4373 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4374 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4375 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4376 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4377 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4378 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4379 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4380 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4381 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4382 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4383 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4384 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4385 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4386 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4387 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4389 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4390 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4391 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4392 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4393 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4397 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4398 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4399 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4400 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4401 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4403 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4405 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4406 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4407 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4408 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4409 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4410 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4411 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4412 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4413 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4414 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4415 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4416 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4417 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4418 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4420 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4421 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4425 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4426 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4427 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4429 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4430 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4431 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4432 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4433 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4434 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4438 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4439 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4441 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4443 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4444 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4448 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4449 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4450 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4452 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4454 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4455 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4458 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4459 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4460 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4461 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4465 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4466 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4467 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4468 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4469 msgid "Acknowledgement"
4470 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4472 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4474 msgid "Offprint Requests to:"
4475 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4477 #: lib/layouts/aa.layout:175
4478 msgid "Correspondence to:"
4481 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4482 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4483 msgid "Acknowledgements."
4484 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4486 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4491 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4493 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4494 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4495 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4499 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4504 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4505 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4506 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4507 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4508 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4509 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4510 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4511 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4512 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4516 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4517 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4518 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4519 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4521 msgstr "Affiliation"
4523 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4527 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4528 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4529 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4530 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4531 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4532 msgid "Acknowledgements"
4533 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4535 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4536 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4537 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4538 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4539 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4540 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4541 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4542 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4543 #: src/output_plaintext.cpp:145
4547 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4549 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4551 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4553 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4556 msgid "TableComments"
4557 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4563 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4565 msgstr "MathLetters"
4567 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4568 msgid "NoteToEditor"
4569 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4571 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4577 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4585 msgid "Subject headings:"
4586 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4590 msgid "[Acknowledgements]"
4591 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4593 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
4595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
4596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
4601 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4603 msgid "Place Figure here:"
4604 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4606 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4608 msgid "Place Table here:"
4609 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4616 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4618 msgid "Note to Editor:"
4619 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4621 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4623 msgid "References. ---"
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4633 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4635 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4642 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4644 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4648 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4651 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4653 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4656 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4657 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4658 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4661 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4663 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4664 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4666 msgid "\\arabic{section}"
4669 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4670 msgid "Chapter Exercises"
4671 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4673 #: lib/layouts/apa.layout:50
4675 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4677 #: lib/layouts/apa.layout:59
4679 msgid "Right header:"
4680 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4682 #: lib/layouts/apa.layout:82
4686 #: lib/layouts/apa.layout:91
4688 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4690 #: lib/layouts/apa.layout:99
4692 msgid "Short title:"
4693 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4695 #: lib/layouts/apa.layout:128
4699 #: lib/layouts/apa.layout:135
4700 msgid "ThreeAuthors"
4701 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4703 #: lib/layouts/apa.layout:142
4705 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4707 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4710 msgid "Affiliation:"
4711 msgstr "Affiliation"
4713 #: lib/layouts/apa.layout:170
4714 msgid "TwoAffiliations"
4715 msgstr "TwoAffiliations"
4717 #: lib/layouts/apa.layout:177
4718 msgid "ThreeAffiliations"
4719 msgstr "ThreeAffiliations"
4721 #: lib/layouts/apa.layout:184
4722 msgid "FourAffiliations"
4723 msgstr "FourAffiliations"
4725 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4729 #: lib/layouts/apa.layout:205
4733 #: lib/layouts/apa.layout:233
4735 msgid "Acknowledgements:"
4736 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4738 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4739 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4740 #: lib/layouts/spie.layout:88
4741 msgid "Acknowledgments"
4742 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4744 #: lib/layouts/apa.layout:247
4746 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4748 #: lib/layouts/apa.layout:257
4749 msgid "CenteredCaption"
4750 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4752 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4753 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4756 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4758 #: lib/layouts/apa.layout:277
4762 #: lib/layouts/apa.layout:283
4766 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
4767 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4768 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4769 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4773 #: lib/layouts/apa.layout:341
4777 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4778 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4779 msgid "(\\alph{enumii})"
4782 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4787 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4792 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4797 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4802 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4803 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4807 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4809 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4810 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4811 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4812 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4816 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4817 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4818 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4823 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4828 msgid "Section \\arabic{section}"
4829 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4832 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4834 msgid "\\Alph{section}"
4835 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4838 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4839 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4840 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4841 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4844 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4847 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4848 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4851 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4866 msgid "BeginPlainFrame"
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4870 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4878 msgid "Again frame with label"
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4883 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4886 msgid "________________________________"
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4890 msgid "FrameSubtitle"
4891 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4904 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4908 msgid "ColumnsCenterAligned"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4912 msgid "Columns (center aligned)"
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4916 msgid "ColumnsTopAligned"
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4920 msgid "Columns (top aligned)"
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4935 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4940 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4958 msgid "Uncovered on slides"
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4966 msgid "Only on slides"
4967 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4980 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4985 msgid "ExampleBlock"
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4989 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4998 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5002 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5009 msgid "Title (Plain Frame)"
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5013 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5023 msgid "TitleGraphic"
5024 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5032 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5036 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5037 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5039 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5041 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5043 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5046 msgid "Definitions."
5047 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5061 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5066 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5067 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5068 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5070 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5072 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5073 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5079 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5085 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5086 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5088 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5090 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5093 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5112 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5116 msgid "Presentation"
5117 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5120 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5126 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5127 msgid "List of Tables"
5128 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5130 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5131 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5133 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5136 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5137 msgid "List of Figures"
5138 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5140 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5144 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5146 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5148 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5152 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5153 msgid "ACT \\arabic{act}"
5156 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5160 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5161 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5164 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5168 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5172 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5176 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5177 msgid "Parenthetical"
5178 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5180 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5184 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5188 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5192 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5193 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5194 msgid "Right Address"
5195 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5197 #: lib/layouts/chess.layout:35
5201 #: lib/layouts/chess.layout:42
5206 #: lib/layouts/chess.layout:60
5210 #: lib/layouts/chess.layout:64
5215 #: lib/layouts/chess.layout:70
5216 msgid "SubVariation"
5219 #: lib/layouts/chess.layout:73
5221 msgid "Subvariation:"
5224 #: lib/layouts/chess.layout:79
5225 msgid "SubVariation2"
5226 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5228 #: lib/layouts/chess.layout:82
5230 msgid "Subvariation(2):"
5231 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5233 #: lib/layouts/chess.layout:88
5234 msgid "SubVariation3"
5235 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5237 #: lib/layouts/chess.layout:91
5239 msgid "Subvariation(3):"
5240 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5242 #: lib/layouts/chess.layout:97
5243 msgid "SubVariation4"
5244 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5246 #: lib/layouts/chess.layout:100
5248 msgid "Subvariation(4):"
5249 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5251 #: lib/layouts/chess.layout:106
5252 msgid "SubVariation5"
5253 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5255 #: lib/layouts/chess.layout:109
5257 msgid "Subvariation(5):"
5258 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5260 #: lib/layouts/chess.layout:116
5264 #: lib/layouts/chess.layout:121
5269 #: lib/layouts/chess.layout:126
5271 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5273 #: lib/layouts/chess.layout:130
5275 msgid "[chessboard]"
5276 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5278 #: lib/layouts/chess.layout:139
5279 msgid "BoardCentered"
5280 msgstr "BoardCentered"
5282 #: lib/layouts/chess.layout:144
5283 msgid "[centered board]"
5286 #: lib/layouts/chess.layout:154
5290 #: lib/layouts/chess.layout:159
5295 #: lib/layouts/chess.layout:174
5299 #: lib/layouts/chess.layout:179
5304 #: lib/layouts/chess.layout:185
5308 #: lib/layouts/chess.layout:190
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5314 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5323 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5324 msgid "Send To Address"
5325 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5350 msgid "Unterschrift:"
5351 msgstr "Unterschrift"
5353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5419 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5420 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5421 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5422 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5423 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5424 msgid "Subparagraph"
5427 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5428 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5430 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5432 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5433 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5437 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5441 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5442 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5446 #: lib/layouts/egs.layout:268
5448 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5450 #: lib/layouts/egs.layout:301
5454 #: lib/layouts/egs.layout:310
5458 #: lib/layouts/egs.layout:323
5461 msgstr "Affiliation"
5463 #: lib/layouts/egs.layout:345
5467 #: lib/layouts/egs.layout:354
5471 #: lib/layouts/egs.layout:368
5476 #: lib/layouts/egs.layout:378
5478 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5480 #: lib/layouts/egs.layout:391
5481 msgid "1st_author_surname:"
5484 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5485 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5489 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5490 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5495 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5496 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5498 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5500 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5501 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5504 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5506 #: lib/layouts/egs.layout:444
5510 #: lib/layouts/egs.layout:457
5511 msgid "reprint_reqs_to:"
5514 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5515 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5516 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5517 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5521 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5524 msgid "Acknowledgement."
5525 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5527 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5528 msgid "Author Address"
5529 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5531 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5533 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5539 msgid "Author Email"
5540 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5546 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5555 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5558 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5561 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5569 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5573 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5577 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5581 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5585 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5591 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5594 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5595 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5598 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5599 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5602 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5603 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5606 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5607 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5610 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5611 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5614 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5615 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5618 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5619 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5622 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5626 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5627 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5630 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5631 msgid "Case \\arabic{case}"
5634 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5635 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5636 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5637 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5638 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5642 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5644 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5646 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5649 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5651 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5654 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5656 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5659 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5661 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5663 msgid "BulletedItem"
5666 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5668 msgid "Bulleted Item:"
5671 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5675 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5679 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5680 msgid "PersonalInfo"
5683 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5684 msgid "Personal Info"
5687 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5688 msgid "MotherTongue"
5691 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5692 msgid "Mother Tongue:"
5695 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5700 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5702 msgid "Language Header:"
5703 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5705 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5710 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5712 msgid "LastLanguage"
5715 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5717 msgid "Last Language:"
5720 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5725 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5727 msgid "Language Footer:"
5730 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5735 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5739 #: lib/layouts/foils.layout:42
5743 #: lib/layouts/foils.layout:61
5744 msgid "ShortFoilhead"
5745 msgstr "ShortFoilhead"
5747 #: lib/layouts/foils.layout:67
5748 msgid "Rotatefoilhead"
5749 msgstr "Rotatefoilhead"
5751 #: lib/layouts/foils.layout:73
5752 msgid "ShortRotatefoilhead"
5753 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5755 #: lib/layouts/foils.layout:82
5759 #: lib/layouts/foils.layout:97
5763 #: lib/layouts/foils.layout:101
5767 #: lib/layouts/foils.layout:116
5771 #: lib/layouts/foils.layout:160
5775 #: lib/layouts/foils.layout:168
5780 #: lib/layouts/foils.layout:177
5782 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5784 #: lib/layouts/foils.layout:181
5786 msgid "Restriction:"
5787 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5789 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5790 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5792 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5794 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5796 msgid "Left Header:"
5797 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5799 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5800 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5801 msgid "Right Header"
5802 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5804 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5806 msgid "Right Header:"
5807 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5809 #: lib/layouts/foils.layout:201
5810 msgid "Right Footer"
5811 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5813 #: lib/layouts/foils.layout:205
5815 msgid "Right Footer:"
5816 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5818 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5819 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5820 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5824 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5825 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5826 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5830 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5831 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5832 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5834 msgid "Corollary #."
5837 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5838 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5839 msgid "Proposition #."
5840 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5842 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5843 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5844 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5845 msgid "Definition #."
5846 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5848 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5849 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5853 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5854 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5858 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5859 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5863 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5864 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5868 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5869 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5870 msgid "Proposition*"
5871 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5873 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5874 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5875 msgid "Proposition."
5876 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5878 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5879 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5881 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5895 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5906 msgid "Unterschrift"
5907 msgstr "Unterschrift"
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5946 msgid "RetourAdresse"
5947 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5951 msgid "RetourAdresse:"
5952 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5954 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5956 msgstr "MeinZeichen"
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5960 msgid "MeinZeichen:"
5961 msgstr "MeinZeichen"
5963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5973 msgid "IhrSchreiben"
5974 msgstr "IhrSchreiben"
5976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5978 msgid "IhrSchreiben:"
5979 msgstr "IhrSchreiben"
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6037 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6041 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6046 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6050 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6055 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6057 msgstr "Postvermerk"
6059 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6061 msgid "Postvermerk:"
6062 msgstr "Postvermerk"
6064 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6068 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6072 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6085 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6096 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6128 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6132 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6138 msgid "ReturnAddress"
6139 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6143 msgid "ReturnAddress:"
6144 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6155 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6157 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6162 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6166 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6171 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6184 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6189 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6193 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6197 msgid "BankAccount:"
6198 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6201 msgid "PostalComment"
6202 msgstr "PostalComment"
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6206 msgid "PostalComment:"
6207 msgstr "PostalComment"
6209 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6210 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6216 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6218 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6220 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6223 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6225 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6231 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6235 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6240 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6241 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6242 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6247 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6330 msgid "AddressRowA:"
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6340 msgid "AddressRowB:"
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6350 msgid "AddressRowC:"
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6360 msgid "AddressRowD:"
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6370 msgid "AddressRowE:"
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6380 msgid "AddressRowF:"
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6385 msgid "TelephoneRowA"
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6390 msgid "TelephoneRowA:"
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6395 msgid "TelephoneRowB"
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6400 msgid "TelephoneRowB:"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6405 msgid "TelephoneRowC"
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6410 msgid "TelephoneRowC:"
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6415 msgid "TelephoneRowD"
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6420 msgid "TelephoneRowD:"
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6425 msgid "TelephoneRowE"
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6430 msgid "TelephoneRowE:"
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6435 msgid "TelephoneRowF"
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6440 msgid "TelephoneRowF:"
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6444 msgid "InternetRowA"
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6448 msgid "InternetRowA:"
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6452 msgid "InternetRowB"
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6456 msgid "InternetRowB:"
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6460 msgid "InternetRowC"
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6464 msgid "InternetRowC:"
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6468 msgid "InternetRowD"
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6472 msgid "InternetRowD:"
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6476 msgid "InternetRowE"
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6480 msgid "InternetRowE:"
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6484 msgid "InternetRowF"
6487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6488 msgid "InternetRowF:"
6491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6551 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6554 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6556 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6560 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6565 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6569 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6573 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6577 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6581 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6585 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6587 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6589 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6591 msgid "(continuing)"
6592 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6594 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6598 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6600 msgstr "TITLE_OVER:"
6602 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6606 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6608 msgid "INTERCUT WITH:"
6611 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6615 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6619 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6620 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6621 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6622 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6624 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6627 msgid "Classification Codes"
6630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6632 msgid "Definition \\thedefinition."
6633 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6642 msgid "Step \\thestep."
6645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6647 msgid "Example \\theexample."
6648 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6652 msgid "Remark \\theremark."
6653 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6657 msgid "Notation \\thenotation."
6658 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6661 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6663 msgid "Theorem \\thetheorem."
6666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6668 msgid "Corollary \\thecorollary."
6669 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6673 msgid "Lemma \\thelemma."
6674 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6678 msgid "Proposition \\theproposition."
6679 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6681 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6688 msgid "Prop \\theprop."
6689 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6691 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6692 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6698 msgid "Question \\thequestion."
6699 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6703 msgid "Claim \\theclaim."
6704 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6708 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6709 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6713 msgid "Appendices Section"
6716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6718 msgid "--- Appendices ---"
6721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6722 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6725 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6727 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6729 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6732 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6734 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6736 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6738 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6743 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6746 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6748 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6752 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6756 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6757 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6760 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6765 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6767 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6768 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6770 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6774 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6775 msgid "submit to paper:"
6778 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6779 msgid "Bibliography (plain)"
6780 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6782 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6784 msgid "Bibliography heading"
6785 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6787 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6791 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6795 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6800 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6801 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6804 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6805 msgid "AddressForOffprints"
6806 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6808 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6810 msgid "Address for Offprints:"
6811 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6813 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6814 msgid "RunningTitle"
6815 msgstr "RunningTitle"
6817 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6818 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6820 msgid "Running title:"
6821 msgstr "RunningTitle"
6823 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6824 msgid "RunningAuthor"
6825 msgstr "RunningAuthor"
6827 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6829 msgid "Running author:"
6830 msgstr "RunningAuthor"
6832 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6837 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6838 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6839 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6840 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6844 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6845 msgid "Running LaTeX Title"
6846 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6848 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6852 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6857 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6858 msgid "Author Running"
6859 msgstr "Author_Running"
6861 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6863 msgid "Author Running:"
6864 msgstr "Author_Running"
6866 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6870 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6875 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6880 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6881 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6884 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6886 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6888 msgid "Conjecture #."
6889 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6891 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6901 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6905 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6910 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6914 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6916 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6918 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6922 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6926 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6930 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6934 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6935 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6939 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6943 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6944 msgid "Chapterprecis"
6947 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6951 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6953 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6955 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6957 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6959 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6964 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6969 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6974 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6977 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6979 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6984 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6986 msgid "Double Item:"
6989 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6994 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6999 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7004 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7009 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7011 msgid "EmptySection"
7014 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7016 msgid "Empty Section"
7019 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7021 msgid "CloseSection"
7022 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7024 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7026 msgid "Close Section"
7027 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7029 #: lib/layouts/paper.layout:149
7031 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7033 #: lib/layouts/paper.layout:160
7035 msgstr "Institution"
7037 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7038 #: lib/layouts/slides.layout:89
7042 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7046 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7051 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7055 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7060 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7065 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7067 msgid "Empty slide:"
7070 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7072 msgid "ItemizeType1"
7073 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7075 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7077 msgid "EnumerateType1"
7080 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7081 msgid "List of Algorithms"
7082 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7084 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7088 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7090 msgid "AltAffiliation"
7091 msgstr "Affiliation"
7093 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7095 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7097 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7099 msgid "Electronic Address:"
7100 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7102 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7104 msgid "acknowledgments"
7105 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7107 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7109 msgid "PACS number:"
7110 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7112 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7114 msgid "\\thechapter"
7117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7118 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7122 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7144 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7150 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7169 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7173 msgid "Backaddress:"
7174 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7178 msgstr "Specialmail"
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7182 msgid "Specialmail:"
7183 msgstr "Specialmail"
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7186 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7191 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7200 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7201 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7211 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7216 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7220 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7223 msgid "Your letter of:"
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7233 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7241 msgid "Customer no.:"
7244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7248 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7250 msgid "Invoice no.:"
7253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7255 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7259 msgid "Next Address:"
7260 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7264 msgid "Post Scriptum:"
7265 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7268 msgid "Sender Name:"
7269 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7272 msgid "SenderAddress"
7273 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7277 msgid "Sender Address:"
7278 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7280 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7281 msgid "Sender Phone:"
7284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7296 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7297 msgid "Sender E-Mail:"
7298 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7303 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7305 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7309 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7313 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7320 msgid "End of letter"
7321 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7323 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7324 msgid "LandscapeSlide"
7325 msgstr "LandscapeSlide"
7327 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7329 msgid "Landscape Slide"
7330 msgstr "LandscapeSlide"
7332 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7333 msgid "PortraitSlide"
7334 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7336 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7338 msgid "Portrait Slide"
7339 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7341 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7345 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7346 msgid "SlideHeading"
7347 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7349 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7350 msgid "SlideSubHeading"
7351 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7353 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7354 msgid "ListOfSlides"
7355 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7357 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7359 msgid "List Of Slides"
7360 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7362 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7363 msgid "SlideContents"
7364 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7366 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7368 msgid "Slidecontents"
7369 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7371 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7372 msgid "ProgressContents"
7373 msgstr "ProgressContents"
7375 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7377 msgid "Progress Contents"
7378 msgstr "ProgressContents"
7380 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7384 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7385 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7389 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7392 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7394 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7398 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7400 msgid "AMS subject classifications."
7401 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7403 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7405 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7407 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7411 #: lib/layouts/slides.layout:105
7416 #: lib/layouts/slides.layout:127
7420 #: lib/layouts/slides.layout:142
7422 msgid "New Overlay:"
7425 #: lib/layouts/slides.layout:182
7428 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7430 #: lib/layouts/slides.layout:207
7431 msgid "InvisibleText"
7432 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7434 #: lib/layouts/slides.layout:214
7436 msgid "<Invisible Text Follows>"
7437 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7439 #: lib/layouts/slides.layout:231
7441 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7443 #: lib/layouts/slides.layout:238
7445 msgid "<Visible Text Follows>"
7446 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7448 #: lib/layouts/spie.layout:53
7450 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7452 #: lib/layouts/spie.layout:65
7455 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7457 #: lib/layouts/spie.layout:78
7461 #: lib/layouts/spie.layout:93
7462 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7465 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7470 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7471 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7474 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7479 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7484 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7485 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7489 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7490 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7494 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7496 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7498 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7501 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7503 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7505 msgid "Citation-number"
7506 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7508 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7513 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7518 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7523 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7530 msgid "Issue-number"
7533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7537 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7538 msgid "Issue-months"
7541 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7542 msgid "Subsubparagraph"
7543 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7551 msgid "-- Header --"
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7556 msgid "Special-section"
7557 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7561 msgid "Special-section:"
7562 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7571 msgid "AGU-journal:"
7574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7576 msgid "Citation-number:"
7577 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7598 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7603 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7607 msgid "Index-terms..."
7608 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7613 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7618 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7632 msgid "Supplementary"
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7636 msgid "Supplementary..."
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7645 msgid "Sup-mat-note:"
7648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7651 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7686 msgid "Published-online:"
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:83
7691 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7696 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7699 msgid "Posting-order"
7702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7703 msgid "Posting-order:"
7706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7713 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7728 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7733 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7748 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7753 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7808 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7812 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7817 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7821 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7826 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7828 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7830 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7832 msgid "Author Address:"
7833 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7835 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7839 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7841 msgid "Slug Comment:"
7842 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7844 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7848 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7852 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7853 msgid "Table Caption"
7854 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7856 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7858 msgid "TableCaption"
7859 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7861 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7862 msgid "Current Address"
7863 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7865 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7867 msgid "Current address:"
7868 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7870 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7871 msgid "E-mail address:"
7872 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7875 msgid "Key words and phrases:"
7878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7880 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7892 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7895 msgid "Subjectclass"
7896 msgstr "Subjectclass"
7898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7900 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7901 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7903 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7908 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7913 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7918 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7922 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7926 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7930 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7934 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7938 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7939 msgid "Subparagraph*"
7942 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7944 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7946 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7947 msgid "RevisionHistory"
7948 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7950 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7951 msgid "Revision History"
7952 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7954 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7958 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7959 msgid "RevisionRemark"
7960 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7962 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7966 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7970 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7971 msgid "\\arabic{chapter}"
7974 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7975 msgid "\\Alph{chapter}"
7978 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7980 msgid "\\arabic{footnote}"
7983 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7984 msgid "\\Roman{section}."
7987 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7988 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7991 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7993 msgid "\\Alph{subsection}."
7994 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7996 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7998 msgid "\\arabic{subsection}."
7999 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8001 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8003 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8004 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8006 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8008 msgid "\\alph{subsubsection}."
8009 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8011 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8013 msgid "\\alph{paragraph}."
8016 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8020 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8024 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8028 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8032 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8036 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8040 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8044 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8048 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8050 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8052 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8053 msgid "Uppertitleback"
8054 msgstr "Uppertitleback"
8056 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8057 msgid "Lowertitleback"
8058 msgstr "Lowertitleback"
8060 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8062 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8064 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8065 msgid "Captionabove"
8066 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8068 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8069 msgid "Captionbelow"
8070 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8072 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8076 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8077 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8081 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8083 msgid "\\Roman{part}"
8086 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8088 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8090 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8094 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8096 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8098 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
8102 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8105 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8107 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8108 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8112 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8116 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8119 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8121 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8125 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8127 msgid "--Separator--"
8128 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8130 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8132 msgid "--- Separate Environment ---"
8133 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8135 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8137 msgid "Part \\thepart"
8140 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8142 msgid "Chapter \\thechapter"
8143 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8145 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8147 msgid "Appendix \\thechapter"
8148 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8150 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8152 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8154 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8155 msgid "Headnote (optional):"
8158 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8160 msgid "Corr Author:"
8163 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8165 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8167 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8170 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8172 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8173 msgid "Corollary \\thetheorem."
8174 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8176 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8177 msgid "Lemma \\thetheorem."
8178 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8180 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8181 msgid "Proposition \\thetheorem."
8182 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8185 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8186 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8188 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8189 msgid "Fact \\thetheorem."
8190 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8192 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8193 msgid "Definition \\thetheorem."
8194 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8196 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8197 msgid "Example \\thetheorem."
8198 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8200 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8201 msgid "Problem \\thetheorem."
8202 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8204 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8205 msgid "Exercise \\thetheorem."
8206 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8208 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8210 msgid "Remark \\thetheorem."
8211 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8213 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8215 msgid "Claim \\thetheorem."
8216 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8220 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8222 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8226 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8230 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8232 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8234 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8238 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8240 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8242 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8244 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8246 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8250 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8254 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8256 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8258 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8262 #: lib/layouts/braille.module:2
8265 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8267 #: lib/layouts/braille.module:5
8268 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8271 #: lib/layouts/braille.module:20
8273 msgid "Braille (default)"
8274 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8276 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8281 #: lib/layouts/braille.module:42
8282 msgid "Braille (textsize)"
8285 #: lib/layouts/braille.module:64
8286 msgid "Braille (dots on)"
8289 #: lib/layouts/braille.module:79
8290 msgid "Braille_dots_on"
8293 #: lib/layouts/braille.module:87
8294 msgid "Braille (dots off)"
8297 #: lib/layouts/braille.module:102
8298 msgid "Braille_dots_off"
8301 #: lib/layouts/braille.module:110
8302 msgid "Braille (mirror on)"
8305 #: lib/layouts/braille.module:125
8306 msgid "Braille_mirror_on"
8309 #: lib/layouts/braille.module:133
8310 msgid "Braille (mirror off)"
8313 #: lib/layouts/braille.module:148
8314 msgid "Braille mirror off"
8317 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8322 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8324 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8325 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8328 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8331 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8333 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8336 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8338 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8340 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8341 "where you want the endnotes to appear."
8344 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8349 #: lib/layouts/hanging.module:5
8351 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8352 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8354 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8359 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8361 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8362 "glosses, semantic markup)."
8365 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8366 msgid "Numbered Example (multiline)"
8369 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8374 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8375 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8378 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8383 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8388 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8393 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8398 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8402 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8407 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8412 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8417 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8419 msgid "Logical Markup"
8420 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8422 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8424 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8428 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8433 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8436 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8438 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8443 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8448 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8450 msgid "Minimalistic"
8453 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8454 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8458 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8463 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8464 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8465 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8466 "starred and non-starred forms."
8469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8470 msgid "Criterion \\thetheorem."
8471 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8482 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8483 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8494 msgid "Axiom \\thetheorem."
8495 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8506 msgid "Condition \\thetheorem."
8507 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8519 msgid "Note \\thetheorem."
8520 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8531 msgid "Notation \\thetheorem."
8532 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8536 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8540 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8543 msgid "Summary \\thetheorem."
8544 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8555 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8556 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8559 msgid "Acknowledgement*"
8560 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8567 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8568 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8572 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8576 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8584 msgid "Assumption \\thetheorem."
8585 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8595 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8597 msgid "Theorems (AMS)"
8600 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8602 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8603 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8604 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8605 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8608 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8609 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8612 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8614 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8615 "that provide a chapter environment."
8618 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8619 msgid "Theorems (Order By Section)"
8622 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8623 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8626 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8627 msgid "Theorems (Starred)"
8630 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8632 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8633 "using the extended AMS machinery."
8636 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8638 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8639 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8640 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8643 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8644 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8646 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8663 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8666 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8667 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8670 msgid "Arabic (Arabi)"
8671 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8673 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8679 msgid "Austrian (old spelling)"
8680 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8684 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8687 msgid "Bahasa Indonesia"
8691 msgid "Bahasa Malaysia"
8700 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8703 msgid "Portuguese (Brazil)"
8704 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8723 msgid "French Canadian"
8724 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8728 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8731 msgid "Chinese (simplified)"
8732 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8735 msgid "Chinese (traditional)"
8736 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8752 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8776 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8780 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8784 msgid "German (old spelling)"
8785 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8791 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8796 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8806 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8814 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8841 msgid "Lower Sorbian"
8842 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8862 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8874 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8878 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8885 msgid "Serbian (Latin)"
8886 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8902 msgid "Spanish (Mexico)"
8909 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8922 msgid "Upper Sorbian"
8923 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8927 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8933 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8937 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8941 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8945 #: lib/ui/classic.ui:35
8949 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8951 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8953 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8957 #: lib/ui/classic.ui:38
8959 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8961 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8965 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8969 #: lib/ui/classic.ui:48
8970 msgid "New from Template...|T"
8971 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8973 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8975 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8977 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8981 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8983 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8985 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8986 msgid "Save As...|A"
8987 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8989 #: lib/ui/classic.ui:54
8991 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8993 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8994 msgid "Version Control|V"
8995 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8997 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8999 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9001 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9003 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9005 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9007 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9009 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9011 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9013 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9017 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9018 msgid "Register...|R"
9019 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9021 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9022 msgid "Check In Changes...|I"
9023 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9025 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9026 msgid "Check Out for Edit|O"
9027 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9029 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9030 msgid "Revert to Last Version|L"
9031 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9033 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9034 msgid "Undo Last Check In|U"
9035 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9037 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9038 msgid "Show History|H"
9039 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9041 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9043 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9045 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9049 #: lib/ui/classic.ui:91
9051 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9053 #: lib/ui/classic.ui:93
9057 #: lib/ui/classic.ui:94
9059 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9061 #: lib/ui/classic.ui:95
9065 #: lib/ui/classic.ui:96
9066 msgid "Paste External Selection|x"
9067 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9069 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9070 msgid "Find & Replace...|F"
9071 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9073 #: lib/ui/classic.ui:100
9075 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9077 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9079 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9081 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9082 msgid "Spellchecker...|S"
9083 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9085 #: lib/ui/classic.ui:105
9086 msgid "Thesaurus..."
9087 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9089 #: lib/ui/classic.ui:106
9091 msgid "Statistics...|i"
9094 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9096 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9098 #: lib/ui/classic.ui:108
9099 msgid "Change Tracking|g"
9100 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9102 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9103 msgid "Preferences...|P"
9104 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9106 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9107 msgid "Reconfigure|R"
9108 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9110 #: lib/ui/classic.ui:115
9111 msgid "Selection as Lines|L"
9112 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9114 #: lib/ui/classic.ui:116
9115 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9116 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9118 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:161
9119 msgid "Multicolumn|M"
9120 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9122 #: lib/ui/classic.ui:122
9124 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9126 #: lib/ui/classic.ui:123
9127 msgid "Line Bottom|B"
9128 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9130 #: lib/ui/classic.ui:124
9132 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9134 #: lib/ui/classic.ui:125
9135 msgid "Line Right|R"
9136 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9138 #: lib/ui/classic.ui:127
9140 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9142 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:179
9144 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9146 #: lib/ui/classic.ui:130
9147 msgid "Delete Row|w"
9148 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9150 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9152 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9154 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9156 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9158 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:184
9159 msgid "Add Column|u"
9160 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9162 #: lib/ui/classic.ui:135
9163 msgid "Delete Column|D"
9164 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9166 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9168 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9170 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9171 msgid "Swap Columns"
9172 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9174 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:171
9178 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:172
9180 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9182 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:173
9186 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:175
9190 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:176
9192 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9194 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:177
9198 #: lib/ui/classic.ui:159
9199 msgid "Toggle Numbering|N"
9200 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9202 #: lib/ui/classic.ui:160
9203 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9204 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9206 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9207 msgid "Change Limits Type|L"
9208 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9210 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9211 msgid "Change Formula Type|F"
9212 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9214 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9215 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9216 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9218 #: lib/ui/classic.ui:168
9220 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9222 #: lib/ui/classic.ui:170
9224 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9226 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:180
9227 msgid "Delete Row|D"
9228 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9230 #: lib/ui/classic.ui:175
9231 msgid "Add Column|C"
9232 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9234 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:185
9235 msgid "Delete Column|e"
9236 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9238 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9240 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9242 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9246 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9248 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9250 #: lib/ui/classic.ui:188
9254 #: lib/ui/classic.ui:189
9258 #: lib/ui/classic.ui:190
9262 #: lib/ui/classic.ui:192
9263 msgid "Maple, simplify"
9264 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9266 #: lib/ui/classic.ui:193
9267 msgid "Maple, factor"
9268 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9270 #: lib/ui/classic.ui:194
9271 msgid "Maple, evalm"
9274 #: lib/ui/classic.ui:195
9275 msgid "Maple, evalf"
9276 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9278 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9280 msgid "Inline Formula|I"
9281 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9283 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9284 msgid "Displayed Formula|D"
9285 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9287 #: lib/ui/classic.ui:201
9288 msgid "Eqnarray Environment|q"
9289 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9291 #: lib/ui/classic.ui:202
9292 msgid "Align Environment|A"
9293 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9295 #: lib/ui/classic.ui:203
9296 msgid "AlignAt Environment"
9297 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9299 #: lib/ui/classic.ui:204
9300 msgid "Flalign Environment|F"
9301 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9303 #: lib/ui/classic.ui:207
9304 msgid "Gather Environment"
9305 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9307 #: lib/ui/classic.ui:208
9308 msgid "Multline Environment"
9309 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9311 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9313 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9315 #: lib/ui/classic.ui:216
9316 msgid "Special Character|S"
9317 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9319 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9320 msgid "Citation...|C"
9321 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9323 #: lib/ui/classic.ui:218
9324 msgid "Cross-reference...|r"
9325 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9327 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9331 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9333 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9335 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9336 msgid "Marginal Note|M"
9337 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9339 #: lib/ui/classic.ui:222
9341 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9343 #: lib/ui/classic.ui:223
9344 msgid "Index Entry|I"
9345 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9347 #: lib/ui/classic.ui:224
9348 msgid "Nomenclature Entry"
9349 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9351 #: lib/ui/classic.ui:225
9355 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9359 #: lib/ui/classic.ui:227
9360 msgid "Lists & TOC|O"
9361 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9363 #: lib/ui/classic.ui:229
9367 #: lib/ui/classic.ui:230
9369 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9371 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9372 msgid "Graphics...|G"
9373 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9375 #: lib/ui/classic.ui:232
9376 msgid "Tabular Material...|b"
9377 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9379 #: lib/ui/classic.ui:233
9381 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9383 #: lib/ui/classic.ui:235
9384 msgid "Include File...|d"
9385 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9387 #: lib/ui/classic.ui:236
9388 msgid "Insert File|e"
9391 #: lib/ui/classic.ui:237
9392 msgid "External Material...|x"
9393 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9395 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9397 msgid "Symbols...|b"
9400 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9401 msgid "Superscript|S"
9402 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9404 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9406 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9408 #: lib/ui/classic.ui:244
9409 msgid "Hyphenation Point|P"
9410 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9412 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9413 msgid "Protected Hyphen|y"
9414 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9416 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9417 msgid "Ligature Break|k"
9418 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9420 #: lib/ui/classic.ui:247
9421 msgid "Protected Space|r"
9422 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9424 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9425 msgid "Inter-word Space|w"
9426 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9428 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9429 msgid "Thin Space|T"
9430 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9432 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9434 msgid "Horizontal Space...|o"
9435 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9437 #: lib/ui/classic.ui:251
9438 msgid "Vertical Space..."
9439 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9441 #: lib/ui/classic.ui:252
9442 msgid "Line Break|L"
9443 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9445 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9447 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9449 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9450 msgid "End of Sentence|E"
9451 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9453 #: lib/ui/classic.ui:255
9454 msgid "Protected Dash|D"
9455 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9457 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9458 msgid "Breakable Slash|a"
9461 #: lib/ui/classic.ui:257
9462 msgid "Single Quote|Q"
9463 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9465 #: lib/ui/classic.ui:258
9466 msgid "Ordinary Quote|O"
9467 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9469 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9470 msgid "Menu Separator|M"
9471 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9473 #: lib/ui/classic.ui:260
9474 msgid "Horizontal Line"
9475 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9477 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9479 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9481 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9482 msgid "Display Formula|D"
9483 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9485 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9487 msgid "Eqnarray Environment|E"
9488 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9490 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9492 msgid "AMS align Environment|a"
9493 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9495 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9497 msgid "AMS alignat Environment|t"
9498 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9500 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9502 msgid "AMS flalign Environment|f"
9503 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9505 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9507 msgid "AMS gather Environment|g"
9508 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9510 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9512 msgid "AMS multline Environment|m"
9513 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9515 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9516 msgid "Array Environment|y"
9517 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9519 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9520 msgid "Cases Environment|C"
9521 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9523 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9524 msgid "Split Environment|S"
9525 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9527 #: lib/ui/classic.ui:280
9528 msgid "Font Change|o"
9529 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9531 #: lib/ui/classic.ui:284
9532 msgid "Math Normal Font"
9533 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9535 #: lib/ui/classic.ui:286
9536 msgid "Math Calligraphic Family"
9537 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9539 #: lib/ui/classic.ui:287
9540 msgid "Math Fraktur Family"
9541 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9543 #: lib/ui/classic.ui:288
9544 msgid "Math Roman Family"
9545 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9547 #: lib/ui/classic.ui:289
9548 msgid "Math Sans Serif Family"
9549 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9551 #: lib/ui/classic.ui:291
9552 msgid "Math Bold Series"
9553 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9555 #: lib/ui/classic.ui:293
9556 msgid "Text Normal Font"
9557 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9559 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9560 msgid "Text Roman Family"
9561 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9563 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9564 msgid "Text Sans Serif Family"
9565 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9567 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9568 msgid "Text Typewriter Family"
9569 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9571 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9572 msgid "Text Bold Series"
9573 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9575 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9576 msgid "Text Medium Series"
9577 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9579 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9580 msgid "Text Italic Shape"
9581 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9583 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9584 msgid "Text Small Caps Shape"
9587 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9588 msgid "Text Slanted Shape"
9591 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9592 msgid "Text Upright Shape"
9595 #: lib/ui/classic.ui:310
9596 msgid "Floatflt Figure"
9597 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9599 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9600 msgid "Table of Contents|C"
9601 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9603 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9604 msgid "Index List|I"
9605 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9607 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9608 msgid "Nomenclature|N"
9609 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9611 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9612 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9613 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9615 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9616 msgid "LyX Document...|X"
9617 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9619 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9620 msgid "Plain Text...|T"
9621 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9623 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9624 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9625 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9627 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9628 msgid "Track Changes|T"
9629 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9631 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9632 msgid "Merge Changes...|M"
9633 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9635 #: lib/ui/classic.ui:330
9636 msgid "Accept All Changes|A"
9637 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9639 #: lib/ui/classic.ui:331
9640 msgid "Reject All Changes|R"
9641 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9643 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9644 msgid "Show Changes in Output|S"
9645 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9647 #: lib/ui/classic.ui:339
9648 msgid "Character...|C"
9649 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9651 #: lib/ui/classic.ui:340
9652 msgid "Paragraph...|P"
9655 #: lib/ui/classic.ui:341
9656 msgid "Document...|D"
9657 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9659 #: lib/ui/classic.ui:342
9660 msgid "Tabular...|T"
9661 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9663 #: lib/ui/classic.ui:344
9664 msgid "Emphasize Style|E"
9665 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9667 #: lib/ui/classic.ui:345
9668 msgid "Noun Style|N"
9669 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9671 #: lib/ui/classic.ui:346
9672 msgid "Bold Style|B"
9673 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9675 #: lib/ui/classic.ui:349
9676 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9677 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9679 #: lib/ui/classic.ui:350
9680 msgid "Increase Environment Depth|i"
9681 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9683 #: lib/ui/classic.ui:351
9684 msgid "Start Appendix Here|S"
9685 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9687 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9688 msgid "Build Program|B"
9689 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9691 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9695 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9697 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9699 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9701 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9703 #: lib/ui/classic.ui:365
9704 msgid "TeX Information|X"
9705 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9707 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9709 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9711 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9712 msgid "Go to Label|L"
9713 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9715 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9719 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9720 msgid "Save Bookmark 1|S"
9721 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9723 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9724 msgid "Save Bookmark 2"
9725 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9727 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9728 msgid "Save Bookmark 3"
9729 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9731 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9732 msgid "Save Bookmark 4"
9733 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9735 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9736 msgid "Save Bookmark 5"
9737 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9739 #: lib/ui/classic.ui:390
9740 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9741 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9743 #: lib/ui/classic.ui:391
9744 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9745 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9747 #: lib/ui/classic.ui:392
9748 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9749 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9751 #: lib/ui/classic.ui:393
9752 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9753 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9755 #: lib/ui/classic.ui:394
9756 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9757 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9759 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9760 msgid "Introduction|I"
9763 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9765 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9767 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9768 msgid "User's Guide|U"
9769 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9771 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9772 msgid "Extended Features|E"
9773 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9775 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9776 msgid "Embedded Objects|m"
9777 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9779 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9780 msgid "Customization|C"
9781 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9783 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9785 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9787 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9788 msgid "Table of Contents|a"
9789 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9791 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9792 msgid "LaTeX Configuration|L"
9793 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9795 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9799 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9803 #: lib/ui/classic.ui:429
9804 msgid "Preferences..."
9805 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9807 #: lib/ui/classic.ui:430
9809 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9811 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9812 msgid "Aligned Environment|l"
9813 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9815 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9816 msgid "AlignedAt Environment|v"
9817 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9819 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9820 msgid "Gathered Environment|h"
9821 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9823 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9824 msgid "Delimiters|r"
9825 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9827 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9831 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9833 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9835 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9837 msgid "Equation Label|L"
9838 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9840 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9842 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9843 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9845 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9846 msgid "Split Cell|C"
9847 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9849 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9854 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9856 msgid "Add Line Above|o"
9857 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9859 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9860 msgid "Add Line Below|B"
9861 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9863 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9864 msgid "Delete Line Above|D"
9865 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9867 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9868 msgid "Delete Line Below|e"
9869 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9871 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9872 msgid "Add Line to Left"
9873 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9875 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9876 msgid "Add Line to Right"
9877 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9879 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9880 msgid "Delete Line to Left"
9881 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9883 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9884 msgid "Delete Line to Right"
9885 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9887 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9888 msgid "Toggle Math Toolbar"
9889 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9891 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9893 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9894 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9896 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9897 msgid "Toggle Table Toolbar"
9898 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9900 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9902 msgid "Next Cross-Reference|N"
9903 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9905 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9907 msgid "Go to Label|G"
9908 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9910 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9912 msgid "<reference>|r"
9915 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9917 msgid "(<reference>)|e"
9920 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9925 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9927 msgid "on page <page>|o"
9928 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9930 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9932 msgid "<reference> on page <page>|f"
9933 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9935 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9937 msgid "Formatted reference|t"
9938 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9940 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9941 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9942 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9943 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:202
9944 #: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:292
9945 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:311
9946 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:458
9947 msgid "Settings...|S"
9948 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9950 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9951 msgid "Go back to Reference|G"
9954 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9956 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9957 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
9959 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9961 msgid "Open Inset|O"
9962 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9964 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9966 msgid "Close Inset|C"
9967 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9969 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9970 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9972 msgid "Dissolve Inset|D"
9973 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9975 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9977 msgid "Toggle Label|L"
9978 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9980 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9985 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9987 msgid "Simple frame|f"
9988 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9990 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9992 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9993 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9995 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
9997 msgid "Oval, thin|O"
9998 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10000 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10002 msgid "Oval, thick|v"
10003 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10005 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10006 msgid "Drop Shadow|w"
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10011 msgid "Shaded background|b"
10012 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10014 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10016 msgid "Double frame|D"
10017 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10019 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10021 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10023 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10025 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10027 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10028 msgid "Greyed Out|G"
10031 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10033 msgid "Interword Space|w"
10034 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10036 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10038 msgid "Protected Space|o"
10039 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10041 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10043 msgid "Negative Thin Space|N"
10044 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10046 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10047 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10050 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10052 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10053 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10055 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10057 msgid "Quad Space|Q"
10060 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10062 msgid "Double Quad Space|u"
10065 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10066 msgid "Horizontal Fill|F"
10067 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10069 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10071 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10072 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10074 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10076 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10077 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10079 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10081 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10082 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10084 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10086 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10087 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10089 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10091 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10092 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10094 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10096 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10097 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10099 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10101 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10102 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10104 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10106 msgid "Custom Length|C"
10107 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10109 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10112 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10114 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10116 msgid "SmallSkip|S"
10119 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10124 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10129 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10132 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10134 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10137 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10139 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10142 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10144 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10147 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10149 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10154 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10155 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10158 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10163 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10165 msgid "Edit included file...|E"
10166 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10168 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10170 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10172 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10173 msgid "Page Break|a"
10174 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10176 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10177 msgid "Clear Page|C"
10178 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10180 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10181 msgid "Clear Double Page|D"
10184 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10186 msgid "Ragged Line Break|R"
10187 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10189 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10191 msgid "Justified Line Break|J"
10192 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10194 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1009
10196 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
10200 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1014
10202 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
10206 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:969
10208 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
10212 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10213 msgid "Paste Recent|e"
10214 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10216 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10218 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10219 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10221 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10222 msgid "Move Paragraph Up|o"
10223 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10225 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10226 msgid "Move Paragraph Down|v"
10227 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10229 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10231 msgid "Promote Section|r"
10234 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10236 msgid "Demote Section|m"
10239 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10241 msgid "Move Section down|d"
10242 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10244 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10246 msgid "Move Section up|u"
10247 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10249 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10251 msgid "Apply Last Text Style|A"
10252 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10254 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10255 msgid "Text Style|S"
10256 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10258 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10259 msgid "Paragraph Settings...|P"
10260 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10262 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10264 msgid "Fullscreen Mode"
10265 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10267 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10269 msgid "Append Parameter"
10270 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10272 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10274 msgid "Remove Last Parameter"
10275 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10277 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10280 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10281 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10283 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10286 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10287 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10289 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10291 msgid "Insert Optional Parameter"
10292 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10294 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10296 msgid "Remove Optional Parameter"
10297 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10299 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10302 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10303 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10305 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10308 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10309 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10311 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10314 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10315 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10317 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:313
10319 msgid "Edit externally...|x"
10320 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10322 #: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:163
10324 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10326 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:164
10327 msgid "Bottom Line|B"
10328 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10330 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:165
10331 msgid "Left Line|L"
10332 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10334 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:166
10335 msgid "Right Line|R"
10336 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10338 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:181
10340 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10342 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:186
10343 msgid "Copy Column|p"
10344 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10346 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10348 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10350 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10352 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10354 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10355 msgid "New from Template...|m"
10356 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10359 msgid "Open Recent|t"
10360 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10362 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10364 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10366 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10367 msgid "Revert to Saved|R"
10368 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10370 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10371 msgid "New Window|W"
10372 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10374 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10375 msgid "Close Window|d"
10376 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10378 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10380 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10382 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10383 msgid "Paste Special"
10384 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10386 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10388 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10390 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10394 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10395 msgid "Rows & Columns|C"
10396 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10398 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10399 msgid "Increase List Depth|I"
10400 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10402 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10403 msgid "Decrease List Depth|D"
10404 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10406 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10407 msgid "Dissolve Inset|l"
10408 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10410 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10411 msgid "TeX Code Settings...|C"
10412 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10414 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10415 msgid "Float Settings...|a"
10416 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10418 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10419 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10422 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10423 msgid "Note Settings...|N"
10424 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10426 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10428 msgid "Branch Settings...|B"
10429 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10431 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10432 msgid "Box Settings...|x"
10433 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10435 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10436 msgid "Table Settings...|a"
10437 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10439 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10440 msgid "Plain Text|T"
10441 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10444 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10445 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10448 msgid "Selection|S"
10449 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10451 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10452 msgid "Selection, Join Lines|i"
10453 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10455 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10456 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10460 msgid "Paste As PDF"
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10464 msgid "Paste As PNG"
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10468 msgid "Paste As JPEG"
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10473 msgid "Dissolve CharStyle"
10474 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10476 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10477 msgid "Customized...|C"
10478 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10480 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10481 msgid "Capitalize|a"
10482 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10484 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10485 msgid "Uppercase|U"
10486 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10488 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10489 msgid "Lowercase|L"
10490 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10492 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10494 msgid "Number whole Formula|N"
10495 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10497 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10499 msgid "Number this Line|u"
10500 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10502 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10503 msgid "Macro Definition"
10504 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10506 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10507 msgid "Text Style|T"
10508 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10510 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10511 msgid "Add Line Above|A"
10512 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10514 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10515 msgid "Math Normal Font|N"
10516 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10518 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10519 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10520 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10522 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10523 msgid "Math Fraktur Family|F"
10524 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10526 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10527 msgid "Math Roman Family|R"
10528 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10530 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10531 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10532 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10534 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10535 msgid "Math Bold Series|B"
10536 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10538 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10539 msgid "Text Normal Font|T"
10540 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10542 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10546 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10550 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10551 msgid "Mathematica|a"
10552 msgstr "Mathematica|a"
10554 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10555 msgid "Maple, simplify|s"
10556 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10558 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10559 msgid "Maple, factor|f"
10560 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10562 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10563 msgid "Maple, evalm|e"
10566 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10567 msgid "Maple, evalf|v"
10568 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10570 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10571 msgid "Open All Insets|O"
10572 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10574 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10575 msgid "Close All Insets|C"
10576 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10578 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10579 msgid "Unfold Math Macro"
10580 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10582 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10583 msgid "Fold Math Macro"
10584 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10586 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10587 msgid "View Source|S"
10588 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10590 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10591 msgid "Split View Horizontally|i"
10594 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10595 msgid "Split View Vertically|V"
10598 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10599 msgid "Close Tab Group|G"
10602 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10603 msgid "Fullscreen|l"
10606 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10608 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10610 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10611 msgid "Special Character|p"
10612 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10614 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10615 msgid "Formatting|o"
10616 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10618 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10619 msgid "List / TOC|i"
10620 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10622 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10624 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10626 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10630 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10631 msgid "Custom insets"
10632 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10634 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10638 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10639 msgid "Box[[Menu]]"
10642 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10643 msgid "Cross-Reference...|R"
10644 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10646 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10650 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10651 msgid "Index Entry|d"
10652 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10654 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10655 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10656 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10658 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10660 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10662 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10663 msgid "Hyperlink|k"
10664 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10666 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10667 msgid "Short Title|S"
10668 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10670 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10674 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10675 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10676 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10678 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10679 msgid "Ordinary Quote|Q"
10680 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10682 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10683 msgid "Single Quote|S"
10684 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10686 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10688 msgid "Phonetic Symbols|P"
10689 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10691 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10692 msgid "Protected Space|P"
10693 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10696 msgid "Horizontal Line|L"
10697 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10699 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10700 msgid "Vertical Space...|V"
10701 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10703 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10704 msgid "Hyphenation Point|H"
10705 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10707 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10708 msgid "Numbered Formula|N"
10709 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10711 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10712 msgid "Figure Wrap Float|F"
10713 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10715 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10717 msgid "Table Wrap Float|T"
10718 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10720 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10721 msgid "External Material...|M"
10722 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10724 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10725 msgid "Child Document...|d"
10726 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10728 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10729 msgid "Change Tracking|C"
10730 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10732 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10733 msgid "Start Appendix Here|A"
10734 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10736 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10737 msgid "Save in Bundled Format|F"
10738 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10740 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10741 msgid "Compressed|m"
10744 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10745 msgid "Accept Change|A"
10746 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10748 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10749 msgid "Reject Change|R"
10750 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10752 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10753 msgid "Accept All Changes|c"
10754 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10756 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10757 msgid "Reject All Changes|e"
10758 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10760 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10761 msgid "Next Change|C"
10762 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10764 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10765 msgid "Next Cross-Reference|R"
10766 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10768 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10769 msgid "Clear Bookmarks|C"
10770 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10772 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10773 msgid "Thesaurus...|T"
10774 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10776 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10778 msgid "Statistics...|a"
10781 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10782 msgid "TeX Information|I"
10783 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10785 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10786 msgid "Shortcuts|S"
10787 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10790 msgid "New document"
10791 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10794 msgid "Open document"
10795 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10798 msgid "Save document"
10799 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10802 msgid "Print document"
10803 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10806 msgid "Check spelling"
10807 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:999
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1008
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10818 msgid "Find and replace"
10819 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10822 msgid "Toggle emphasis"
10823 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10826 msgid "Toggle noun"
10827 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10831 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10834 msgid "Insert math"
10835 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10838 msgid "Insert graphics"
10839 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10842 msgid "Insert table"
10843 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10846 msgid "Toggle Outline"
10847 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10851 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10854 msgid "Numbered list"
10855 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10858 msgid "Itemized list"
10859 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10862 msgid "Increase depth"
10863 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10866 msgid "Decrease depth"
10867 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10870 msgid "Insert figure float"
10871 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10874 msgid "Insert table float"
10875 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10878 msgid "Insert label"
10879 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10882 msgid "Insert cross-reference"
10883 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10886 msgid "Insert citation"
10887 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10890 msgid "Insert index entry"
10891 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10894 msgid "Insert nomenclature entry"
10895 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10898 msgid "Insert footnote"
10899 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10902 msgid "Insert margin note"
10903 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10906 msgid "Insert note"
10907 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10912 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10916 msgid "Insert Hyperlink"
10917 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10920 msgid "Insert TeX code"
10921 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10924 msgid "Insert math macro"
10925 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10928 msgid "Include file"
10929 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10933 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10936 msgid "Paragraph settings"
10937 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10941 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10945 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10949 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10952 msgid "Delete column"
10953 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10956 msgid "Set top line"
10957 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10960 msgid "Set bottom line"
10961 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10964 msgid "Set left line"
10965 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10968 msgid "Set right line"
10969 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10973 msgid "Set border lines"
10974 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10977 msgid "Set all lines"
10978 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10981 msgid "Unset all lines"
10982 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10986 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10989 msgid "Align center"
10990 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10993 msgid "Align right"
10994 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10998 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11001 msgid "Align middle"
11002 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11005 msgid "Align bottom"
11006 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11009 msgid "Rotate cell"
11010 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11013 msgid "Rotate table"
11014 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11017 msgid "Set multi-column"
11018 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11025 msgid "Set display mode"
11026 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11030 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11033 msgid "Superscript"
11034 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11037 msgid "Insert square root"
11038 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11041 msgid "Insert root"
11042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11045 msgid "Insert standard fraction"
11046 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11050 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11053 msgid "Insert integral"
11054 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11057 msgid "Insert product"
11058 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11062 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11066 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11070 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11073 msgid "Insert delimiters"
11074 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11077 msgid "Insert matrix"
11078 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11081 msgid "Insert cases environment"
11082 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11085 msgid "Toggle Math Panels"
11086 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11089 msgid "Math Macros"
11090 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11093 msgid "Command Buffer"
11094 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11097 msgid "Review[[Toolbar]]"
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11101 msgid "Track changes"
11102 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11105 msgid "Show changes in output"
11106 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11109 msgid "Next change"
11110 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11113 msgid "Accept change"
11114 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11117 msgid "Reject change"
11118 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11121 msgid "Merge changes"
11122 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11125 msgid "Accept all changes"
11126 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11129 msgid "Reject all changes"
11130 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11134 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11137 msgid "View/Update"
11138 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11142 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11146 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11149 msgid "View PDF (pdflatex)"
11150 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11153 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11154 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11157 msgid "View PostScript"
11158 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11161 msgid "Update PostScript"
11162 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11165 msgid "Math Panels"
11166 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11169 msgid "Math Spacings"
11170 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11196 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11201 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11219 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11224 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11229 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11243 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11248 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11281 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11298 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11338 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11347 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11350 msgid "Thin space\t\\,"
11351 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11354 msgid "Medium space\t\\:"
11355 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11358 msgid "Thick space\t\\;"
11359 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11362 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11363 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11366 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11367 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11370 msgid "Negative space\t\\!"
11371 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11374 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11378 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11382 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11387 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11390 msgid "Square root\t\\sqrt"
11391 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11394 msgid "Other root\t\\root"
11395 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11398 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11399 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11402 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11403 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11406 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11407 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11410 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11411 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11414 msgid "Standard\t\\frac"
11415 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11418 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11419 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11422 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11423 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11426 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11427 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11430 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11431 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11434 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11435 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11438 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11439 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11442 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11443 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11446 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11447 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11450 msgid "Binomial\t\\binom"
11451 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11454 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11455 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11458 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11459 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11462 msgid "Roman\t\\mathrm"
11463 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11466 msgid "Bold\t\\mathbf"
11467 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11470 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11471 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11474 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11475 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11478 msgid "Italic\t\\mathit"
11479 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11482 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11483 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11486 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11487 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11490 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11491 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11494 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11495 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11498 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11499 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11503 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11526 msgid "Frame Decorations"
11527 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11537 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11581 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11586 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11594 msgid "overleftarrow"
11595 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11598 msgid "overrightarrow"
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11602 msgid "overleftrightarrow"
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11613 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11618 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11621 msgid "underleftarrow"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11625 msgid "underrightarrow"
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11629 msgid "underleftrightarrow"
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11644 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11660 msgid "updownarrow"
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11664 msgid "leftrightarrow"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11675 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11687 msgid "Updownarrow"
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11691 msgid "Leftrightarrow"
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11695 msgid "Longleftrightarrow"
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11699 msgid "Longleftarrow"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11703 msgid "Longrightarrow"
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11707 msgid "longleftrightarrow"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11711 msgid "longleftarrow"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11715 msgid "longrightarrow"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11719 msgid "leftharpoondown"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11723 msgid "rightharpoondown"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11746 msgid "leftharpoonup"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11750 msgid "rightharpoonup"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11754 msgid "hookleftarrow"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11758 msgid "hookrightarrow"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11772 msgid "rightleftharpoons"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11781 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11799 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11806 msgid "bigtriangleup"
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11824 msgid "bigtriangledown"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11843 msgid "triangleright"
11844 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11860 msgid "triangleleft"
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11875 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11912 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11956 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11961 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11977 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11981 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11989 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11993 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12006 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12095 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12111 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12143 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12151 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12159 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12175 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12191 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12195 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12199 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12203 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12207 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12211 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12215 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12219 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12223 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12227 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12231 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12234 msgid "Miscellaneous"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12243 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12247 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12251 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12260 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12264 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12273 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12278 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12288 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12297 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12302 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12330 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12351 msgid "diamondsuit"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12357 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12368 msgid "textrm \\AA"
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12376 msgid "mathcircumflex"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12386 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12391 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12396 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12401 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12406 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12411 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12416 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12421 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12426 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12431 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12436 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12439 msgid "Big Operators"
12440 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12445 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12453 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12458 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12462 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12467 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12487 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12505 msgid "ointctrclockwiseop"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12509 msgid "ointctrclockwise"
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12513 msgid "ointclockwiseop"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12517 msgid "ointclockwise"
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12527 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12543 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12586 msgid "AMS Miscellaneous"
12587 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12595 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12600 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12605 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12634 msgid "vartriangle"
12635 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12638 msgid "triangledown"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12649 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12656 msgid "measuredangle"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12662 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12691 msgid "blacktriangle"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12695 msgid "blacktriangledown"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12700 msgid "blacksquare"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12704 msgid "blacklozenge"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12712 msgid "sphericalangle"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12718 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12723 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12735 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12738 msgid "dashleftarrow"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12742 msgid "dashrightarrow"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12746 msgid "leftleftarrows"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12750 msgid "leftrightarrows"
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12754 msgid "rightrightarrows"
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12758 msgid "rightleftarrows"
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12764 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12768 msgid "Rrightarrow"
12769 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12772 msgid "twoheadleftarrow"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12776 msgid "twoheadrightarrow"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12780 msgid "leftarrowtail"
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12784 msgid "rightarrowtail"
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12788 msgid "looparrowleft"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12793 msgid "looparrowright"
12794 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12797 msgid "curvearrowleft"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12801 msgid "curvearrowright"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12805 msgid "circlearrowleft"
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12809 msgid "circlearrowright"
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12826 msgid "downdownarrows"
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12830 msgid "upharpoonleft"
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12834 msgid "upharpoonright"
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12838 msgid "downharpoonleft"
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12842 msgid "downharpoonright"
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12846 msgid "leftrightharpoons"
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12850 msgid "rightsquigarrow"
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12854 msgid "leftrightsquigarrow"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12860 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12863 msgid "nrightarrow"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12867 msgid "nleftrightarrow"
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12876 msgid "nRightarrow"
12877 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12880 msgid "nLeftrightarrow"
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12888 msgid "AMS Relations"
12889 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12908 msgid "eqslantless"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12996 msgid "thickapprox"
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13035 msgid "preccurlyeq"
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13039 msgid "succcurlyeq"
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13043 msgid "curlyeqprec"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13047 msgid "curlyeqsucc"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13067 msgid "vartriangleleft"
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13072 msgid "vartriangleright"
13073 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13076 msgid "trianglelefteq"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13080 msgid "trianglerighteq"
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13098 msgid "risingdotseq"
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13102 msgid "fallingdotseq"
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13123 msgid "shortparallel"
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13136 msgid "blacktriangleleft"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13140 msgid "blacktriangleright"
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13152 msgid "backepsilon"
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13168 msgid "AMS Negative Relations"
13169 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13268 msgid "precnapprox"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13272 msgid "succnapprox"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13316 msgid "varsubsetneq"
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13320 msgid "varsupsetneq"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13324 msgid "varsubsetneqq"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13328 msgid "varsupsetneqq"
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13332 msgid "ntriangleleft"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13336 msgid "ntriangleright"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13340 msgid "ntrianglelefteq"
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13344 msgid "ntrianglerighteq"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13368 msgid "nshortparallel"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13372 msgid "AMS Operators"
13373 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13380 msgid "smallsetminus"
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13400 msgid "doublebarwedge"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13420 msgid "divideontimes"
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13432 msgid "leftthreetimes"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13436 msgid "rightthreetimes"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13448 msgid "circleddash"
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13456 msgid "circledcirc"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13467 #: lib/external_templates:37
13468 msgid "RasterImage"
13471 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13472 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13475 #: lib/external_templates:45
13476 msgid "A bitmap file.\n"
13479 #: lib/external_templates:102
13483 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13484 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13487 #: lib/external_templates:105
13488 msgid "An Xfig figure.\n"
13489 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13491 #: lib/external_templates:154
13492 msgid "ChessDiagram"
13493 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13495 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13496 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13499 #: lib/external_templates:157
13501 "A chess position diagram.\n"
13502 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13503 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13504 "the position that you want to display.\n"
13505 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13506 "and remember to type in a relative path\n"
13507 "to the LyX document location.\n"
13508 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13509 "to enable general editing of the board.\n"
13510 "You might also check out the\n"
13511 "'Options->Test legality' option, and\n"
13512 "remember to middle and right click to\n"
13513 "insert new material in the board.\n"
13514 "In order for this to work, you have to\n"
13515 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13516 "that TeX will find it, and you will need\n"
13517 "to install the skak package from CTAN.\n"
13520 #: lib/external_templates:199
13524 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13525 msgid "Lilypond typeset music"
13528 #: lib/external_templates:202
13530 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13531 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13532 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13533 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13536 #: lib/external_templates:247
13541 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13542 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13545 #: lib/external_templates:250
13547 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13548 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13549 "which must be inserted to Options.\n"
13551 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13552 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13553 "* pages=- (to include all pages)\n"
13554 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13555 "for further options and details.\n"
13558 #: lib/external_templates:290
13561 "Read 'info date' for more information.\n"
13564 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
13566 msgid "%1$s and %2$s"
13567 msgstr "%1$s É %2$s"
13569 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13571 msgid "%1$s et al."
13572 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13574 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13578 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13579 msgid "Add to bibliography only."
13580 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13582 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13586 #: src/Buffer.cpp:228
13587 msgid "Disk Error: "
13588 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13590 #: src/Buffer.cpp:229
13593 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13594 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13596 #: src/Buffer.cpp:275
13597 msgid "Could not remove temporary directory"
13598 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13600 #: src/Buffer.cpp:276
13602 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13603 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13605 #: src/Buffer.cpp:489
13606 msgid "Unknown document class"
13607 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13609 #: src/Buffer.cpp:490
13611 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13612 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13614 #: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
13616 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13617 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13619 #: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
13620 msgid "Document header error"
13621 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13623 #: src/Buffer.cpp:504
13624 msgid "\\begin_header is missing"
13625 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13627 #: src/Buffer.cpp:524
13628 msgid "\\begin_document is missing"
13629 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13631 #: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1113
13632 #: src/BufferView.cpp:1119
13633 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13634 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13636 #: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1114
13638 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13639 "xcolor/soul are installed.\n"
13640 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13644 #: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1120
13646 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13647 "xcolor and soul are not installed.\n"
13648 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13652 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
13653 msgid "Document format failure"
13654 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13656 #: src/Buffer.cpp:689
13658 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13659 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13661 #: src/Buffer.cpp:726
13662 msgid "Conversion failed"
13663 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13665 #: src/Buffer.cpp:727
13668 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13669 "it could not be created."
13671 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13674 #: src/Buffer.cpp:736
13675 msgid "Conversion script not found"
13676 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13678 #: src/Buffer.cpp:737
13681 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13682 "could not be found."
13684 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13687 #: src/Buffer.cpp:756
13688 msgid "Conversion script failed"
13689 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13691 #: src/Buffer.cpp:757
13694 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13697 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13700 #: src/Buffer.cpp:772
13702 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13703 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13705 #: src/Buffer.cpp:805
13706 msgid "Backup failure"
13707 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13709 #: src/Buffer.cpp:806
13712 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13713 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13716 #: src/Buffer.cpp:816
13719 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13720 "overwrite this file?"
13722 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13724 #: src/Buffer.cpp:818
13725 msgid "Overwrite modified file?"
13726 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13728 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1004
13729 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
13730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
13732 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13734 #: src/Buffer.cpp:843
13736 msgid "Saving document %1$s..."
13737 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13739 #: src/Buffer.cpp:856
13741 msgid " could not write file!"
13742 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13744 #: src/Buffer.cpp:863
13746 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13748 #: src/Buffer.cpp:942
13749 msgid "Iconv software exception Detected"
13750 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13752 #: src/Buffer.cpp:942
13755 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13759 #: src/Buffer.cpp:964
13761 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13764 #: src/Buffer.cpp:967
13766 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13767 "chosen encoding.\n"
13768 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13770 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13771 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13772 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13774 #: src/Buffer.cpp:974
13775 msgid "iconv conversion failed"
13776 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13778 #: src/Buffer.cpp:979
13779 msgid "conversion failed"
13780 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13782 #: src/Buffer.cpp:1251
13783 msgid "Running chktex..."
13784 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13786 #: src/Buffer.cpp:1264
13787 msgid "chktex failure"
13788 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13790 #: src/Buffer.cpp:1265
13791 msgid "Could not run chktex successfully."
13792 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13794 #: src/Buffer.cpp:2068
13795 msgid "Preview source code"
13796 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13798 #: src/Buffer.cpp:2080
13800 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13801 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13803 #: src/Buffer.cpp:2084
13805 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13806 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13808 #: src/Buffer.cpp:2183
13810 msgid "Auto-saving %1$s"
13811 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13813 #: src/Buffer.cpp:2227
13814 msgid "Autosave failed!"
13815 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13817 #: src/Buffer.cpp:2250
13818 msgid "Autosaving current document..."
13819 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13821 #: src/Buffer.cpp:2298
13822 msgid "Couldn't export file"
13823 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13825 #: src/Buffer.cpp:2299
13827 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13828 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13830 #: src/Buffer.cpp:2336
13831 msgid "File name error"
13832 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13834 #: src/Buffer.cpp:2337
13835 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13836 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13838 #: src/Buffer.cpp:2378
13839 msgid "Document export cancelled."
13840 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13842 #: src/Buffer.cpp:2384
13844 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13845 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13847 #: src/Buffer.cpp:2390
13849 msgid "Document exported as %1$s"
13850 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13852 #: src/Buffer.cpp:2460
13855 "The specified document\n"
13857 "could not be read."
13860 #: src/Buffer.cpp:2462
13861 msgid "Could not read document"
13862 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13864 #: src/Buffer.cpp:2472
13867 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13869 "Recover emergency save?"
13871 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13873 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13875 #: src/Buffer.cpp:2475
13876 msgid "Load emergency save?"
13877 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13879 #: src/Buffer.cpp:2476
13881 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13883 #: src/Buffer.cpp:2476
13884 msgid "&Load Original"
13885 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13887 #: src/Buffer.cpp:2496
13890 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13892 "Load the backup instead?"
13894 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13896 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13898 #: src/Buffer.cpp:2499
13899 msgid "Load backup?"
13900 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13902 #: src/Buffer.cpp:2500
13903 msgid "&Load backup"
13904 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13906 #: src/Buffer.cpp:2500
13907 msgid "Load &original"
13908 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13910 #: src/Buffer.cpp:2533
13912 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13913 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13915 #: src/Buffer.cpp:2535
13917 msgid "Retrieve from version control?"
13918 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13920 #: src/Buffer.cpp:2536
13923 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13925 #: src/BufferList.cpp:220
13927 msgid "No file open!"
13928 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13930 #: src/BufferList.cpp:230
13932 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13933 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13935 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13937 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13938 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13940 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13942 msgid " Save failed! Trying...\n"
13943 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13945 #: src/BufferList.cpp:271
13946 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13947 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13949 #: src/BufferParams.cpp:481
13952 "The layout file requested by this document,\n"
13954 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13955 "class or style file required by it is not\n"
13956 "available. See the Customization documentation\n"
13957 "for more information.\n"
13960 #: src/BufferParams.cpp:487
13961 msgid "Document class not available"
13962 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13964 #: src/BufferParams.cpp:488
13965 msgid "LyX will not be able to produce output."
13966 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13968 #: src/BufferParams.cpp:1420
13970 msgid "The document class %1$s could not be found."
13971 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13973 #: src/BufferParams.cpp:1422
13975 msgid "Class not found"
13976 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13978 #: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:721
13980 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13981 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13983 #: src/BufferParams.cpp:1434 src/LyXFunc.cpp:723
13985 msgid "Could not load class"
13986 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13988 #: src/BufferParams.cpp:1470
13991 "The module %1$s has been requested by\n"
13992 "this document but has not been found in the list of\n"
13993 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13994 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13997 #: src/BufferParams.cpp:1474
13998 msgid "Module not available"
13999 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14001 #: src/BufferParams.cpp:1475
14003 msgid "Some layouts may not be available."
14004 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14006 #: src/BufferParams.cpp:1482
14009 "The module %1$s requires a package that is\n"
14010 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14011 "may not be possible.\n"
14014 #: src/BufferParams.cpp:1485
14016 msgid "Package not available"
14017 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14019 #: src/BufferParams.cpp:1490
14021 msgid "Error reading module %1$s\n"
14024 #: src/BufferParams.cpp:1491 src/BufferParams.cpp:1497
14027 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14029 #: src/BufferParams.cpp:1496
14031 msgid "Error reading internal layout information"
14032 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14034 #: src/BufferView.cpp:176
14035 msgid "No more insets"
14036 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14038 #: src/BufferView.cpp:668
14039 msgid "Save bookmark"
14040 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14042 #: src/BufferView.cpp:1002
14043 msgid "No further undo information"
14044 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14046 #: src/BufferView.cpp:1011
14047 msgid "No further redo information"
14048 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14050 #: src/BufferView.cpp:1163 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14051 msgid "String not found!"
14052 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14054 #: src/BufferView.cpp:1187
14056 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14058 #: src/BufferView.cpp:1194
14060 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14062 #: src/BufferView.cpp:1201
14063 msgid "Mark removed"
14064 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14066 #: src/BufferView.cpp:1204
14068 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14070 #: src/BufferView.cpp:1251
14071 msgid "Statistics for the selection:"
14074 #: src/BufferView.cpp:1253
14076 msgid "Statistics for the document:"
14077 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14079 #: src/BufferView.cpp:1256
14082 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14084 #: src/BufferView.cpp:1258
14087 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14089 #: src/BufferView.cpp:1261
14091 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14094 #: src/BufferView.cpp:1264
14095 msgid "One character (including blanks)"
14098 #: src/BufferView.cpp:1267
14100 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14103 #: src/BufferView.cpp:1270
14104 msgid "One character (excluding blanks)"
14107 #: src/BufferView.cpp:1272
14113 #: src/BufferView.cpp:1944
14115 msgid "Inserting document %1$s..."
14116 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
14118 #: src/BufferView.cpp:1955
14120 msgid "Document %1$s inserted."
14121 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
14124 #: src/BufferView.cpp:1957
14126 msgid "Could not insert document %1$s"
14127 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14129 #: src/BufferView.cpp:2183
14132 "Could not read the specified document\n"
14134 "due to the error: %2$s"
14137 #: src/BufferView.cpp:2185
14138 msgid "Could not read file"
14139 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14141 #: src/BufferView.cpp:2192
14145 " is not readable."
14148 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
14150 #: src/BufferView.cpp:2193 src/output.cpp:39
14151 msgid "Could not open file"
14152 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14154 #: src/BufferView.cpp:2200
14155 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14156 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14158 #: src/BufferView.cpp:2201
14160 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14161 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14162 "If this does not give the correct result\n"
14163 "then please change the encoding of the file\n"
14164 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14167 #: src/Chktex.cpp:63
14169 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14170 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14172 #: src/Chktex.cpp:65
14173 msgid "ChkTeX warning id # "
14174 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14176 #: src/Color.cpp:92 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
14177 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
14181 #: src/Color.cpp:93
14185 #: src/Color.cpp:94
14189 #: src/Color.cpp:95
14193 #: src/Color.cpp:96
14197 #: src/Color.cpp:97
14201 #: src/Color.cpp:98
14205 #: src/Color.cpp:99
14209 #: src/Color.cpp:100
14213 #: src/Color.cpp:101
14217 #: src/Color.cpp:102
14221 #: src/Color.cpp:103
14225 #: src/Color.cpp:104
14227 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14229 #: src/Color.cpp:105
14231 msgid "selected text"
14234 #: src/Color.cpp:107
14236 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14238 #: src/Color.cpp:108
14240 msgid "inline completion"
14243 #: src/Color.cpp:110
14244 msgid "non-unique inline completion"
14247 #: src/Color.cpp:112
14248 msgid "previewed snippet"
14251 #: src/Color.cpp:113
14254 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14256 #: src/Color.cpp:114
14257 msgid "note background"
14258 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14260 #: src/Color.cpp:115
14262 msgid "comment label"
14263 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14265 #: src/Color.cpp:116
14267 msgid "comment background"
14268 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14270 #: src/Color.cpp:117
14272 msgid "greyedout inset label"
14273 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14275 #: src/Color.cpp:118
14277 msgid "greyedout inset background"
14278 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14280 #: src/Color.cpp:119
14284 #: src/Color.cpp:120
14286 msgid "branch label"
14289 #: src/Color.cpp:121
14291 msgid "footnote label"
14292 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14294 #: src/Color.cpp:122
14296 msgid "index label"
14297 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14299 #: src/Color.cpp:123
14301 msgid "margin note label"
14302 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14304 #: src/Color.cpp:124
14309 #: src/Color.cpp:125
14314 #: src/Color.cpp:126
14316 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14318 #: src/Color.cpp:127
14320 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14322 #: src/Color.cpp:128
14323 msgid "command inset"
14324 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14326 #: src/Color.cpp:129
14327 msgid "command inset background"
14328 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14330 #: src/Color.cpp:130
14331 msgid "command inset frame"
14332 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14334 #: src/Color.cpp:131
14335 msgid "special character"
14336 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14338 #: src/Color.cpp:132
14340 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14342 #: src/Color.cpp:133
14343 msgid "math background"
14344 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14346 #: src/Color.cpp:134
14347 msgid "graphics background"
14348 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14350 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
14351 msgid "Math macro background"
14352 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14354 #: src/Color.cpp:136
14356 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14358 #: src/Color.cpp:137
14360 msgid "math corners"
14361 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14363 #: src/Color.cpp:138
14365 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14367 #: src/Color.cpp:140
14369 msgid "Math macro hovered background"
14370 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14372 #: src/Color.cpp:141
14374 msgid "Math macro label"
14375 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14377 #: src/Color.cpp:142
14379 msgid "Math macro frame"
14380 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14382 #: src/Color.cpp:143
14384 msgid "Math macro blended out"
14385 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14387 #: src/Color.cpp:144
14389 msgid "Math macro old parameter"
14390 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14392 #: src/Color.cpp:145
14394 msgid "Math macro new parameter"
14395 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14397 #: src/Color.cpp:146
14398 msgid "caption frame"
14399 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14401 #: src/Color.cpp:147
14402 msgid "collapsable inset text"
14403 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14405 #: src/Color.cpp:148
14406 msgid "collapsable inset frame"
14407 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14409 #: src/Color.cpp:149
14410 msgid "inset background"
14411 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14413 #: src/Color.cpp:150
14414 msgid "inset frame"
14415 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14417 #: src/Color.cpp:151
14418 msgid "LaTeX error"
14419 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14421 #: src/Color.cpp:152
14422 msgid "end-of-line marker"
14423 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14425 #: src/Color.cpp:153
14426 msgid "appendix marker"
14427 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14429 #: src/Color.cpp:154
14432 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14434 #: src/Color.cpp:155
14436 msgid "Deleted text"
14439 #: src/Color.cpp:156
14442 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14444 #: src/Color.cpp:157
14445 msgid "added space markers"
14446 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14448 #: src/Color.cpp:158
14449 msgid "top/bottom line"
14450 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14452 #: src/Color.cpp:159
14454 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14456 #: src/Color.cpp:160
14458 msgid "table on/off line"
14459 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14461 #: src/Color.cpp:162
14462 msgid "bottom area"
14463 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14465 #: src/Color.cpp:163
14467 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14469 #: src/Color.cpp:164
14471 msgid "page break / line break"
14472 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14474 #: src/Color.cpp:165
14476 msgid "frame of button"
14477 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14479 #: src/Color.cpp:166
14480 msgid "button background"
14481 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14483 #: src/Color.cpp:167
14485 msgid "button background under focus"
14486 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14488 #: src/Color.cpp:168
14490 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14492 #: src/Color.cpp:169
14494 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14496 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14497 #: src/Converter.cpp:514
14498 msgid "Cannot convert file"
14499 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14501 #: src/Converter.cpp:306
14504 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14505 "Define a converter in the preferences."
14506 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14508 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14509 msgid "Executing command: "
14510 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14512 #: src/Converter.cpp:443
14513 msgid "Build errors"
14514 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14516 #: src/Converter.cpp:444
14518 msgid "There were errors during the build process."
14519 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14521 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14523 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14524 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14526 #: src/Converter.cpp:472
14528 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14529 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14531 #: src/Converter.cpp:516
14533 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14534 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14536 #: src/Converter.cpp:517
14538 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14539 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14541 #: src/Converter.cpp:573
14542 msgid "Running LaTeX..."
14543 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14545 #: src/Converter.cpp:591
14548 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14552 #: src/Converter.cpp:594
14553 msgid "LaTeX failed"
14554 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14556 #: src/Converter.cpp:596
14557 msgid "Output is empty"
14558 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14560 #: src/Converter.cpp:597
14561 msgid "An empty output file was generated."
14564 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14567 "Layout had to be changed from\n"
14569 "because of class conversion from\n"
14572 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14574 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14577 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14579 msgid "Changed Layout"
14580 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14582 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14585 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14588 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14590 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14593 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14595 msgid "Undefined flex inset"
14596 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14598 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1000
14601 "The file %1$s already exists.\n"
14603 "Do you want to overwrite that file?"
14606 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1003
14607 msgid "Overwrite file?"
14608 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14610 #: src/Exporter.cpp:49
14611 msgid "Overwrite &all"
14612 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14614 #: src/Exporter.cpp:50
14615 msgid "&Cancel export"
14616 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14618 #: src/Exporter.cpp:90
14619 msgid "Couldn't copy file"
14620 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14622 #: src/Exporter.cpp:91
14624 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14627 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
14629 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14631 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14633 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
14635 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14639 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
14641 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14643 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14647 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14649 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14652 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14654 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14656 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14658 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14660 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14662 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14666 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14670 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14678 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14682 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14688 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14690 #: src/Font.cpp:171
14692 msgid "Emphasis %1$s, "
14693 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14695 #: src/Font.cpp:174
14697 msgid "Underline %1$s, "
14698 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14700 #: src/Font.cpp:177
14702 msgid "Noun %1$s, "
14703 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14705 #: src/Font.cpp:191
14707 msgid "Language: %1$s, "
14708 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14710 #: src/Font.cpp:194
14712 msgid " Number %1$s"
14713 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14715 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14716 msgid "Cannot view file"
14717 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14719 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14721 msgid "File does not exist: %1$s"
14722 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14724 #: src/Format.cpp:267
14726 msgid "No information for viewing %1$s"
14727 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14729 #: src/Format.cpp:277
14731 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14732 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14734 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14735 #: src/Format.cpp:383
14737 msgid "Cannot edit file"
14738 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14740 #: src/Format.cpp:337
14741 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14744 #: src/Format.cpp:350
14746 msgid "No information for editing %1$s"
14747 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14749 #: src/Format.cpp:361
14751 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14754 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14755 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14756 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14758 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14759 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14760 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14762 #: src/ISpell.cpp:267
14764 "Could not create an ispell process.\n"
14765 "You may not have the right languages installed."
14767 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14768 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14770 #: src/ISpell.cpp:290
14773 "The ispell process returned an error.\n"
14774 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14776 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14777 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14779 #: src/ISpell.cpp:395
14782 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14786 #: src/ISpell.cpp:406
14788 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14789 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14791 #: src/ISpell.cpp:466
14794 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14798 #: src/ISpell.cpp:481
14801 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14805 #: src/KeySequence.cpp:167
14807 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14809 #: src/LaTeX.cpp:61
14811 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14812 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14814 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14815 msgid "Running MakeIndex."
14816 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14818 #: src/LaTeX.cpp:284
14819 msgid "Running BibTeX."
14820 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14822 #: src/LaTeX.cpp:418
14824 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14825 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14828 msgid "Could not read configuration file"
14829 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14834 "Error while reading the configuration file\n"
14836 "Please check your installation."
14840 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14841 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14849 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14850 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14854 msgid "Unable to remove temporary directory"
14855 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14859 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14860 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14863 msgid "No textclass is found"
14868 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14869 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14873 msgid "&Reconfigure"
14874 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14877 msgid "&Use Default"
14878 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14880 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14882 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14884 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:535
14889 msgid "Could not create temporary directory"
14890 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14895 "Could not create a temporary directory in\n"
14896 "%1$s. Make sure that this\n"
14897 "path exists and is writable and try again."
14899 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14900 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14901 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14905 msgid "Missing user LyX directory"
14906 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14911 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14912 "It is needed to keep your own configuration."
14913 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14917 msgid "&Create directory"
14918 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14921 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14922 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14926 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14927 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14930 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14931 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14933 #: src/LyX.cpp:1121
14934 msgid "List of supported debug flags:"
14935 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14937 #: src/LyX.cpp:1125
14939 msgid "Setting debug level to %1$s"
14940 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14942 #: src/LyX.cpp:1136
14945 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14946 "Command line switches (case sensitive):\n"
14947 "\t-help summarize LyX usage\n"
14948 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14949 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14950 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14951 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14952 " select the features to debug.\n"
14953 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14954 "\t-x [--execute] command\n"
14955 " where command is a lyx command.\n"
14956 "\t-e [--export] fmt\n"
14957 " where fmt is the export format of choice.\n"
14958 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14959 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14960 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14961 " where fmt is the import format of choice\n"
14962 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14963 "\t-version summarize version and build info\n"
14964 "Check the LyX man page for more details."
14966 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14967 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14968 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14969 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14970 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14971 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14972 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14973 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14974 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14975 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14976 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14977 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14978 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14979 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14980 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14981 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14983 #: src/LyX.cpp:1176
14985 msgid "No system directory"
14986 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14988 #: src/LyX.cpp:1177
14989 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14990 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14992 #: src/LyX.cpp:1188
14994 msgid "No user directory"
14995 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14997 #: src/LyX.cpp:1189
14998 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14999 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15001 #: src/LyX.cpp:1200
15003 msgid "Incomplete command"
15004 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15006 #: src/LyX.cpp:1201
15007 msgid "Missing command string after --execute switch"
15008 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15010 #: src/LyX.cpp:1212
15011 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15012 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15014 #: src/LyX.cpp:1225
15015 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15016 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15018 #: src/LyX.cpp:1230
15019 msgid "Missing filename for --import"
15020 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15022 #: src/LyXFunc.cpp:113
15023 msgid "Running configure..."
15024 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15026 #: src/LyXFunc.cpp:124
15027 msgid "Reloading configuration..."
15028 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15030 #: src/LyXFunc.cpp:130
15032 msgid "System reconfiguration failed"
15033 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15035 #: src/LyXFunc.cpp:131
15037 "The system reconfiguration has failed.\n"
15038 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15039 "Please reconfigure again if needed."
15042 #: src/LyXFunc.cpp:137
15044 msgid "System reconfigured"
15045 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15047 #: src/LyXFunc.cpp:138
15049 "The system has been reconfigured.\n"
15050 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15051 "updated document class specifications."
15054 #: src/LyXFunc.cpp:362
15055 msgid "Unknown function."
15056 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15058 #: src/LyXFunc.cpp:391
15059 msgid "Nothing to do"
15060 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15062 #: src/LyXFunc.cpp:410
15063 msgid "Unknown action"
15064 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15066 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:672
15067 msgid "Command disabled"
15068 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15070 #: src/LyXFunc.cpp:423
15071 msgid "Command not allowed without any document open"
15072 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15074 #: src/LyXFunc.cpp:657
15075 msgid "Document is read-only"
15076 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15078 #: src/LyXFunc.cpp:666
15079 msgid "This portion of the document is deleted."
15080 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15082 #: src/LyXFunc.cpp:685
15085 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15087 "Do you want to save the document?"
15090 #: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
15091 msgid "Save changed document?"
15092 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15094 #: src/LyXFunc.cpp:703
15097 "Could not print the document %1$s.\n"
15098 "Check that your printer is set up correctly."
15101 #: src/LyXFunc.cpp:706
15103 msgid "Print document failed"
15104 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15106 #: src/LyXFunc.cpp:823
15109 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15110 "version of the document %1$s?"
15113 #: src/LyXFunc.cpp:825
15114 msgid "Revert to saved document?"
15115 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15117 #: src/LyXFunc.cpp:826 src/LyXVC.cpp:160
15119 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15121 #: src/LyXFunc.cpp:1040 src/Text3.cpp:1521
15122 msgid "Missing argument"
15123 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15125 #: src/LyXFunc.cpp:1049
15127 msgid "Opening help file %1$s..."
15128 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15130 #: src/LyXFunc.cpp:1297
15132 msgid "Opening child document %1$s..."
15133 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15135 #: src/LyXFunc.cpp:1406
15136 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15137 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15139 #: src/LyXFunc.cpp:1417
15141 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15143 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15146 #: src/LyXFunc.cpp:1509
15148 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15149 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15151 #: src/LyXFunc.cpp:1512
15152 msgid "Unable to save document defaults"
15153 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15155 #: src/LyXFunc.cpp:1789
15157 msgid "Document %1$s reloaded."
15158 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15160 #: src/LyXFunc.cpp:1791
15162 msgid "Could not reload document %1$s"
15163 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15165 #: src/LyXFunc.cpp:1828
15166 msgid "Welcome to LyX!"
15167 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15169 #: src/LyXFunc.cpp:1849
15170 msgid "Converting document to new document class..."
15171 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15173 #: src/LyXRC.cpp:2403
15175 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15178 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15179 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15181 #: src/LyXRC.cpp:2408
15183 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15185 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15187 #: src/LyXRC.cpp:2412
15190 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15191 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15192 "specified, an internal routine is used."
15194 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15195 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15196 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15199 #: src/LyXRC.cpp:2420
15201 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15202 "automatically by what you type."
15204 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15205 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15207 #: src/LyXRC.cpp:2424
15209 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15212 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15213 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15215 #: src/LyXRC.cpp:2428
15217 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15219 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15220 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15222 #: src/LyXRC.cpp:2435
15224 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15225 "the backup file in the same directory as the original file."
15227 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15228 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15229 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15231 #: src/LyXRC.cpp:2439
15233 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15234 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15237 #: src/LyXRC.cpp:2443
15239 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15240 "its global and local bind/ directories."
15242 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15243 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15244 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15247 #: src/LyXRC.cpp:2447
15248 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15250 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15251 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15253 #: src/LyXRC.cpp:2451
15255 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15256 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15258 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15259 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15261 #: src/LyXRC.cpp:2461
15263 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15264 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15266 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15267 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15268 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15270 #: src/LyXRC.cpp:2465
15272 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15276 #: src/LyXRC.cpp:2476
15279 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15280 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15282 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15283 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15285 #: src/LyXRC.cpp:2480
15288 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15289 "look in its global and local commands/ directories."
15291 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15292 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15293 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15296 #: src/LyXRC.cpp:2484
15297 msgid "New documents will be assigned this language."
15298 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15300 #: src/LyXRC.cpp:2488
15301 msgid "Specify the default paper size."
15302 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15304 #: src/LyXRC.cpp:2492
15306 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15307 "shown after the change has been made.)"
15309 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15310 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15312 #: src/LyXRC.cpp:2496
15313 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15314 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15316 #: src/LyXRC.cpp:2500
15318 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15319 "LyX was started from."
15321 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15322 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15324 #: src/LyXRC.cpp:2505
15325 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15326 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15328 #: src/LyXRC.cpp:2509
15331 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15332 "value selects the directory LyX was started from."
15334 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15335 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15338 #: src/LyXRC.cpp:2513
15340 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15341 "recommended for non-English languages."
15343 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15344 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15346 #: src/LyXRC.cpp:2520
15348 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15349 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15350 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15353 #: src/LyXRC.cpp:2529
15355 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15356 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15358 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15359 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15360 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15362 #: src/LyXRC.cpp:2533
15363 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15364 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15366 #: src/LyXRC.cpp:2537
15368 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15371 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15373 #: src/LyXRC.cpp:2541
15375 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15376 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15378 #: src/LyXRC.cpp:2545
15380 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15381 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15382 "name of the second language."
15384 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15385 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15387 #: src/LyXRC.cpp:2549
15388 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15389 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15391 #: src/LyXRC.cpp:2553
15392 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15393 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15395 #: src/LyXRC.cpp:2557
15397 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15400 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15402 #: src/LyXRC.cpp:2561
15404 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15405 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15407 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15408 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15410 #: src/LyXRC.cpp:2565
15412 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15413 "document is the default language."
15415 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15416 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15418 #: src/LyXRC.cpp:2569
15420 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15421 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15423 #: src/LyXRC.cpp:2573
15424 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15426 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15428 #: src/LyXRC.cpp:2577
15429 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15430 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15432 #: src/LyXRC.cpp:2581
15434 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15437 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15440 #: src/LyXRC.cpp:2585
15441 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15444 #: src/LyXRC.cpp:2590
15445 msgid "The completion popup delay."
15448 #: src/LyXRC.cpp:2594
15449 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15452 #: src/LyXRC.cpp:2598
15453 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15456 #: src/LyXRC.cpp:2602
15458 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15461 #: src/LyXRC.cpp:2606
15463 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15467 #: src/LyXRC.cpp:2610
15468 msgid "The inline completion delay."
15471 #: src/LyXRC.cpp:2614
15472 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15475 #: src/LyXRC.cpp:2618
15476 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15479 #: src/LyXRC.cpp:2622
15480 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15483 #: src/LyXRC.cpp:2626
15485 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15487 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15490 #: src/LyXRC.cpp:2631
15492 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15493 "variable. Use the OS native format."
15495 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15496 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15498 #: src/LyXRC.cpp:2638
15500 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15502 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15504 #: src/LyXRC.cpp:2642
15505 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15506 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15508 #: src/LyXRC.cpp:2646
15509 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15511 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15513 #: src/LyXRC.cpp:2650
15514 msgid "Scale the preview size to suit."
15515 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15517 #: src/LyXRC.cpp:2654
15518 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15519 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15521 #: src/LyXRC.cpp:2658
15522 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15523 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15525 #: src/LyXRC.cpp:2662
15527 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15528 "environment variable PRINTER."
15530 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15531 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15533 #: src/LyXRC.cpp:2666
15534 msgid "The option to print only even pages."
15535 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15537 #: src/LyXRC.cpp:2670
15539 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15540 "the filename of the DVI file to be printed."
15542 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15543 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15545 #: src/LyXRC.cpp:2674
15546 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15547 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15549 #: src/LyXRC.cpp:2678
15550 msgid "The option to print out in landscape."
15551 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15553 #: src/LyXRC.cpp:2682
15554 msgid "The option to print only odd pages."
15555 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15557 #: src/LyXRC.cpp:2686
15558 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15559 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15561 #: src/LyXRC.cpp:2690
15562 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15563 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15565 #: src/LyXRC.cpp:2694
15566 msgid "The option to specify paper type."
15567 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15569 #: src/LyXRC.cpp:2698
15570 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15571 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15573 #: src/LyXRC.cpp:2702
15575 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15576 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15579 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15580 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15582 #: src/LyXRC.cpp:2706
15584 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15585 "prepended along with the printer name after the spool command."
15587 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15588 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15590 #: src/LyXRC.cpp:2710
15591 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15592 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15594 #: src/LyXRC.cpp:2714
15595 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15596 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15598 #: src/LyXRC.cpp:2718
15600 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15602 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15604 #: src/LyXRC.cpp:2722
15605 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15607 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15609 #: src/LyXRC.cpp:2730
15611 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15614 #: src/LyXRC.cpp:2734
15616 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15617 "wrong, override the setting here."
15619 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15620 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15623 #: src/LyXRC.cpp:2740
15624 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15625 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15627 #: src/LyXRC.cpp:2749
15629 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15630 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15631 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15633 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15634 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15635 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15638 #: src/LyXRC.cpp:2753
15639 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15640 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15642 #: src/LyXRC.cpp:2758
15645 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15646 "roughly the same size as on paper."
15648 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15649 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15651 #: src/LyXRC.cpp:2762
15653 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15654 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15656 #: src/LyXRC.cpp:2766
15658 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15659 "\".out\". Only for advanced users."
15661 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15662 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15664 #: src/LyXRC.cpp:2773
15665 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15666 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15668 #: src/LyXRC.cpp:2777
15669 msgid "What command runs the spellchecker?"
15670 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15672 #: src/LyXRC.cpp:2781
15674 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15675 "when you quit LyX."
15677 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15678 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15680 #: src/LyXRC.cpp:2785
15682 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15683 "value selects the directory LyX was started from."
15685 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15686 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15689 #: src/LyXRC.cpp:2795
15691 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15692 "will look in its global and local ui/ directories."
15694 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15695 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15697 #: src/LyXRC.cpp:2808
15699 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15700 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15701 "may not work with all dictionaries."
15703 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15704 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15705 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15707 #: src/LyXRC.cpp:2812
15708 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15711 #: src/LyXRC.cpp:2816
15713 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15716 #: src/LyXRC.cpp:2823
15717 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15719 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15720 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15722 #: src/LyXVC.cpp:91
15723 msgid "Document not saved"
15724 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15726 #: src/LyXVC.cpp:92
15727 msgid "You must save the document before it can be registered."
15728 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15730 #: src/LyXVC.cpp:117
15731 msgid "LyX VC: Initial description"
15732 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15734 #: src/LyXVC.cpp:118
15735 msgid "(no initial description)"
15736 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15738 #: src/LyXVC.cpp:133
15739 msgid "LyX VC: Log Message"
15740 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15742 #: src/LyXVC.cpp:136
15743 msgid "(no log message)"
15744 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15746 #: src/LyXVC.cpp:156
15749 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15752 "Do you want to revert to the saved version?"
15754 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15756 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15758 #: src/LyXVC.cpp:159
15759 msgid "Revert to stored version of document?"
15760 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15762 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
15763 msgid "Senseless with this layout!"
15764 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15766 #: src/Paragraph.cpp:1566
15767 msgid "Alignment not permitted"
15768 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15770 #: src/Paragraph.cpp:1567
15772 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15773 "Setting to default."
15776 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15778 msgid "LyX Warning: "
15779 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15781 #: src/Paragraph.cpp:2036
15783 msgid "uncodable character"
15784 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15786 #: src/SpellBase.cpp:51
15787 msgid "Native OS API not yet supported."
15788 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15790 #: src/Text.cpp:121
15792 msgid "Unknown layout"
15793 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15795 #: src/Text.cpp:122
15798 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15799 "Trying to use the default instead.\n"
15802 #: src/Text.cpp:151
15804 msgid "Unknown Inset"
15805 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15807 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15809 msgid "Change tracking error"
15810 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15812 #: src/Text.cpp:225
15814 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15817 #: src/Text.cpp:238
15819 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15822 #: src/Text.cpp:245
15823 msgid "Unknown token"
15824 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15826 #: src/Text.cpp:527
15828 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15831 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15834 #: src/Text.cpp:538
15835 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15837 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15838 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15840 #: src/Text.cpp:1302
15842 msgid "[Change Tracking] "
15843 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15845 #: src/Text.cpp:1308
15850 #: src/Text.cpp:1312
15856 #: src/Text.cpp:1322
15859 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15862 #: src/Text.cpp:1327
15864 msgid ", Depth: %1$d"
15865 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15867 #: src/Text.cpp:1333
15868 msgid ", Spacing: "
15869 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15871 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
15873 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15875 #: src/Text.cpp:1345
15879 #: src/Text.cpp:1354
15882 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15884 #: src/Text.cpp:1355
15885 msgid ", Paragraph: "
15888 #: src/Text.cpp:1356
15892 #: src/Text.cpp:1357
15893 msgid ", Position: "
15894 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15896 #: src/Text.cpp:1363
15900 #: src/Text.cpp:1365
15901 msgid ", Boundary: "
15902 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15904 #: src/Text2.cpp:392
15906 msgid "No font change defined."
15907 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15909 #: src/Text2.cpp:432
15910 msgid "Nothing to index!"
15911 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15913 #: src/Text2.cpp:434
15914 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15915 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15917 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
15918 msgid "Math editor mode"
15919 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15921 #: src/Text3.cpp:831
15922 msgid "Unknown spacing argument: "
15923 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15925 #: src/Text3.cpp:1074
15929 #: src/Text3.cpp:1075
15931 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15933 #: src/Text3.cpp:1628 src/Text3.cpp:1640
15934 msgid "Character set"
15935 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15937 #: src/Text3.cpp:1787 src/Text3.cpp:1798
15938 msgid "Paragraph layout set"
15939 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15941 #: src/TextClass.cpp:140
15943 msgid "Plain Layout"
15944 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15946 #: src/TextClass.cpp:594
15948 msgid "Missing File"
15949 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15951 #: src/TextClass.cpp:595
15952 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15955 #: src/TextClass.cpp:598
15957 msgid "Corrupt File"
15958 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15960 #: src/TextClass.cpp:599
15961 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15964 #: src/Thesaurus.cpp:60
15965 msgid "Thesaurus failure"
15966 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15968 #: src/Thesaurus.cpp:61
15971 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15976 #: src/VSpace.cpp:472
15977 msgid "Default skip"
15978 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15980 #: src/VSpace.cpp:475
15982 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15984 #: src/VSpace.cpp:478
15985 msgid "Medium skip"
15986 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15988 #: src/VSpace.cpp:481
15990 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15992 #: src/VSpace.cpp:484
15993 msgid "Vertical fill"
15994 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15996 #: src/VSpace.cpp:491
15998 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16000 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16003 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16004 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16006 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16007 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16009 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16010 msgid "Reload saved document?"
16011 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16013 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16015 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16017 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16018 msgid "&Keep Changes"
16019 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16021 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16023 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16026 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16028 msgid "File not readable!"
16031 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16033 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16036 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16038 "Do you want to create a new document?"
16040 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16042 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16044 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16045 msgid "Create new document?"
16046 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16048 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16052 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16055 "The specified document template\n"
16057 "could not be read."
16059 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16063 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16064 msgid "Could not read template"
16065 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16067 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16068 msgid "\\arabic{enumi}."
16071 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16072 msgid "\\roman{enumiii}."
16075 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16076 msgid "\\Alph{enumiv}."
16079 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
16081 msgid "Senseless!!! "
16082 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16084 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16085 msgid "No debugging message"
16086 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16088 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16089 msgid "General information"
16090 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
16092 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16094 msgid "Developers' general debug messages"
16095 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16097 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16098 msgid "All debugging messages"
16099 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16101 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16103 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16104 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
16106 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16107 msgid "Standard[[Bullets]]"
16110 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16112 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16114 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16118 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16122 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16126 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16130 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16131 msgid "Directories"
16134 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16135 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16136 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16138 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16139 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16140 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16142 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16143 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16144 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16146 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16149 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16150 "1995-2008 LyX Team"
16152 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16153 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16155 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16157 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16158 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16159 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16160 "any later version."
16162 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16163 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16164 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16165 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16167 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16169 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16170 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16171 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16172 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16173 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16174 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16175 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16177 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16178 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16179 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16180 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16181 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16184 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16185 msgid "LyX Version "
16186 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16188 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16189 msgid "Library directory: "
16190 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16192 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16193 msgid "User directory: "
16194 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16196 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16197 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16198 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16203 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16207 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
16209 msgid "Preferences"
16212 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16213 msgid "Reconfigure"
16214 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16216 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16218 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16220 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
16224 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
16226 msgid "The current document was closed."
16227 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16229 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
16232 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16233 "documents and exit.\n"
16237 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16238 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16242 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
16243 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
16244 msgid "Software exception Detected"
16247 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
16250 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16251 "unsaved documents and exit."
16253 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16254 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16256 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16258 msgid "Bibliography Entry Settings"
16259 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16261 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16262 msgid "BibTeX Bibliography"
16263 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16265 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
16267 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:760
16268 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126
16269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
16270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
16271 msgid "Documents|#o#O"
16272 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16274 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16275 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16276 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16278 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16279 msgid "Select a BibTeX database to add"
16280 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16282 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16283 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16284 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16286 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16287 msgid "Select a BibTeX style"
16288 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16290 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16295 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16296 msgid "Simple rectangular frame"
16297 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16299 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16300 msgid "Oval frame, thin"
16301 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16303 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16304 msgid "Oval frame, thick"
16305 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16307 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16308 msgid "Drop shadow"
16311 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16312 msgid "Shaded background"
16313 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16315 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16316 msgid "Double rectangular frame"
16317 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16319 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16320 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16324 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16325 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16328 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16330 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16331 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16332 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16333 msgid "Total Height"
16334 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16336 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16337 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16341 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
16342 msgid "Box Settings"
16343 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16345 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16346 msgid "Branch Settings"
16347 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16349 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16353 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16357 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16362 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
16366 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16367 msgid "Merge Changes"
16368 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16370 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16377 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16379 msgid "Change made at %1$s\n"
16382 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16384 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16385 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
16387 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16389 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16393 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16394 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16395 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16396 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
16400 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16402 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16404 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16408 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16412 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16416 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16420 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16424 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
16428 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
16432 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
16436 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
16440 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16444 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16446 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16448 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
16453 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:339
16454 msgid "Enhanced Metafile"
16457 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:340
16459 msgid "Windows Metafile"
16460 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16462 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:341
16463 msgid "LinkBack PDF"
16466 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
16470 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343
16474 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:344
16478 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:353
16483 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:362
16488 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:372
16490 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16491 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16493 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:382 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1198
16494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
16495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
16496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
16500 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:412
16502 msgid "Overwrite external file?"
16503 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
16505 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:413
16507 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16509 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16511 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16513 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16514 msgid "Next command"
16515 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16517 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16518 msgid "big[[delimiter size]]"
16521 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16522 msgid "Big[[delimiter size]]"
16525 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16526 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16529 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16530 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16533 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16535 msgid "Math Delimiter"
16536 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16538 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16539 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16543 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16546 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16549 msgid "Computer Modern Roman"
16552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16553 msgid "Latin Modern Roman"
16556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16557 msgid "AE (Almost European)"
16560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16561 msgid "Times Roman"
16564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16569 msgid "Bitstream Charter"
16572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16573 msgid "New Century Schoolbook"
16576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16589 msgid "Concrete Roman"
16592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16593 msgid "Zapf Chancery"
16596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16597 msgid "Computer Modern Sans"
16600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16601 msgid "Latin Modern Sans"
16604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16606 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16609 msgid "Avant Garde"
16612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16621 msgid "Computer Modern Typewriter"
16624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16625 msgid "Latin Modern Typewriter"
16628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16641 msgid "CM Typewriter Light"
16644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
16646 msgid "Module not found!"
16647 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
16650 msgid "Document Settings"
16651 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
16654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
16656 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
16661 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
16664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
16665 msgid " (not installed)"
16666 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16690 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
16705 msgid "LaTeX default"
16706 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
16734 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16737 msgid "Appears in TOC"
16740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
16741 msgid "Author-year"
16744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
16750 msgid "Unavailable: %1$s"
16751 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16754 msgid "Document Class"
16755 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16758 msgid "Text Layout"
16759 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16762 msgid "Page Margins"
16765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16766 msgid "Numbering & TOC"
16767 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16770 msgid "PDF Properties"
16771 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16774 msgid "Math Options"
16775 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16778 msgid "Float Placement"
16779 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
16785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
16790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
16791 msgid "LaTeX Preamble"
16792 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16796 msgid "Layouts|#o#O"
16799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16801 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16802 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
16805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16806 msgid "Local layout file"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
16810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
16816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
16818 msgid "Unable to read local layout file."
16819 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
16823 msgid "Select master document"
16824 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16828 msgid "LyX Files (*.lyx)"
16829 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
16833 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16834 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16835 "document may not work with this layout if you do not\n"
16836 "keep the layout file in the same directory."
16839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16841 msgid "&Set Layout"
16842 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
16847 msgid "Unable to set document class."
16848 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
16851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
16853 msgid "Unapplied changes"
16854 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
16857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
16859 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16860 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
16864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
16868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
16871 msgstr "%1$s É %2$s"
16873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
16875 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16876 msgstr "%1$s É %2$s"
16878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
16880 msgid "Package(s) required: %1$s."
16883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
16888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
16890 msgid "Module required: %1$s."
16893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
16895 msgid "Modules excluded: %1$s."
16898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
16899 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
16904 msgid "Can't set layout!"
16905 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2143
16909 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16910 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208
16915 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16917 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16918 msgid "TeX Code Settings"
16919 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16921 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16924 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16926 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16928 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16929 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16933 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16935 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16936 msgid "Bottom left"
16937 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16939 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16940 msgid "Baseline left"
16943 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16945 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16947 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16948 msgid "Bottom center"
16949 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16951 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16953 msgid "Baseline center"
16954 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16956 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16958 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16960 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16961 msgid "Bottom right"
16962 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16964 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16966 msgid "Baseline right"
16967 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16969 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
16970 msgid "External Material"
16971 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16973 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
16977 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
16978 msgid "Select external file"
16979 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16981 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16982 msgid "Float Settings"
16983 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16985 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
16987 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
16990 msgid "Select graphics file"
16991 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16993 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:759
16994 msgid "Clipart|#C#c"
16995 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16997 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16999 msgid "Horizontal Space Settings"
17000 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17002 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17004 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17005 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17006 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17009 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17011 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17014 msgid "Child Document"
17015 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17018 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17019 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17021 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17024 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17025 msgid "Select document to include"
17026 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17028 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17029 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17030 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17032 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17036 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17037 msgid "No language"
17040 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17041 msgid "Program Listing Settings"
17042 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17044 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17046 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17048 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
17050 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17052 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17054 msgid "Literate Programming Build Log"
17055 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17057 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17058 msgid "lyx2lyx Error Log"
17059 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17062 msgid "Version Control Log"
17063 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17065 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17066 msgid "No LaTeX log file found."
17067 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
17069 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17071 msgid "No literate programming build log file found."
17072 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
17074 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17075 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17076 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
17078 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17079 msgid "No version control log file found."
17080 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17082 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
17083 msgid "Math Matrix"
17086 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17087 msgid "Nomenclature"
17088 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17090 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17091 msgid "Note Settings"
17092 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17094 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17095 msgid "Paragraph Settings"
17096 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17098 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
17100 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17101 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17103 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17104 "the items is used."
17107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
17108 msgid "System files|#S#s"
17109 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
17112 msgid "User files|#U#u"
17113 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
17116 msgid "Look & Feel"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
17121 msgid "Language Settings"
17122 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
17129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
17131 msgid "File Handling"
17132 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
17136 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
17138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
17139 msgid "Date format"
17140 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
17144 msgid "Keyboard/Mouse"
17145 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
17149 msgid "Input Completion"
17152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
17153 msgid "Screen fonts"
17154 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
17160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
17164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
17165 msgid "Select directory for example files"
17166 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
17169 msgid "Select a document templates directory"
17170 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
17173 msgid "Select a temporary directory"
17174 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
17177 msgid "Select a backups directory"
17178 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
17181 msgid "Select a document directory"
17182 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
17185 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17186 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
17189 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17190 msgid "Spellchecker"
17191 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
17201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
17205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
17206 msgid "pspell (library)"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
17210 msgid "aspell (library)"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
17215 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
17218 msgid "File formats"
17219 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
17222 msgid "Format in use"
17223 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
17226 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17228 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
17235 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
17236 msgid "User interface"
17237 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
17244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
17246 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
17252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
17254 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047
17257 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2051
17262 msgid "Mathematical Symbols"
17263 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
17267 msgid "Document and Window"
17268 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
17271 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
17276 msgid "System and Miscellaneous"
17277 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2256
17282 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2331
17285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350
17286 msgid "Failed to create shortcut"
17287 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
17290 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17291 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
17294 msgid "Invalid or empty key sequence"
17295 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17297 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
17298 msgid "Shortcut is already defined"
17299 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17301 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351
17302 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17303 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17305 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371
17307 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17309 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566
17310 msgid "Choose bind file"
17311 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17313 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
17314 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17315 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
17318 msgid "Choose UI file"
17319 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17321 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
17322 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17323 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17325 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580
17326 msgid "Choose keyboard map"
17327 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2581
17330 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17331 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
17334 msgid "Choose personal dictionary"
17335 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
17341 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
17345 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17346 msgid "Print Document"
17347 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17350 msgid "Print to file"
17351 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17353 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17354 msgid "PostScript files (*.ps)"
17355 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17357 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17358 msgid "Cross-reference"
17359 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17361 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17365 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17367 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17369 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17370 msgid "Jump to label"
17371 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17373 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17374 msgid "Find and Replace"
17375 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
17378 msgid "Send Document to Command"
17379 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17383 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17386 msgid "Error -> Cannot load file!"
17387 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17389 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17390 msgid "Spellchecker error"
17391 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17394 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17395 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17399 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17400 "Maybe it has been killed."
17402 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17403 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17405 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17406 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17407 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17409 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17410 msgid "The spellchecker has failed"
17411 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17413 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17415 msgid "%1$d words checked."
17416 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17418 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17419 msgid "One word checked."
17420 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17422 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17423 msgid "Spelling check completed"
17424 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17428 msgid "Basic Latin"
17431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17433 msgid "Latin-1 Supplement"
17436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17437 msgid "Latin Extended-A"
17440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17441 msgid "Latin Extended-B"
17444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17446 msgid "IPA Extensions"
17447 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17450 msgid "Spacing Modifier Letters"
17453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17454 msgid "Combining Diacritical Marks"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
17461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17464 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17481 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17521 msgid "Hangul Jamo"
17524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17526 msgid "Phonetic Extensions"
17527 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17530 msgid "Latin Extended Additional"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17534 msgid "Greek Extended"
17537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17539 msgid "General Punctuation"
17540 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17544 msgid "Superscripts and Subscripts"
17545 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17548 msgid "Currency Symbols"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17552 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17557 msgid "Letterlike Symbols"
17558 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17562 msgid "Number Forms"
17563 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17567 msgid "Mathematical Operators"
17568 msgstr "Mathematica|a"
17570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17572 msgid "Miscellaneous Technical"
17575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17577 msgid "Control Pictures"
17578 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17581 msgid "Optical Character Recognition"
17584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17585 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17590 msgid "Box Drawing"
17591 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17595 msgid "Block Elements"
17596 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17600 msgid "Geometric Shapes"
17601 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17605 msgid "Miscellaneous Symbols"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17614 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17618 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17628 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17636 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17644 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17648 msgid "CJK Compatibility"
17651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17652 msgid "CJK Unified Ideographs"
17655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17656 msgid "Hangul Syllables"
17659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17660 msgid "High Surrogates"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17664 msgid "Private Use High Surrogates"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17668 msgid "Low Surrogates"
17671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17672 msgid "Private Use Area"
17675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17676 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17680 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17684 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17688 msgid "Combining Half Marks"
17691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17692 msgid "CJK Compatibility Forms"
17695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17696 msgid "Small Form Variants"
17699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17700 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17704 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17710 msgstr "Specialmail"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17713 msgid "Linear B Syllabary"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17717 msgid "Linear B Ideograms"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17722 msgid "Aegean Numbers"
17723 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17726 msgid "Ancient Greek Numbers"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17737 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17744 msgid "Old Persian"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17763 msgid "Cypriot Syllabary"
17766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17771 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17776 msgid "Musical Symbols"
17777 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17780 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17784 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17788 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17792 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17796 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17805 msgid "Variation Selectors Supplement"
17808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17809 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17813 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17818 msgid "Character: "
17819 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17822 msgid "Code Point: "
17825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17828 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17830 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17831 msgid "Table Settings"
17832 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17834 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17835 msgid "Insert Table"
17836 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17838 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17839 msgid "TeX Information"
17840 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17842 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
17846 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17847 msgid "Filtering layouts with \""
17850 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17851 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17854 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17855 msgid "Vertical Space Settings"
17858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17864 msgid "unknown version"
17865 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:183
17868 msgid "Small-sized icons"
17869 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:190
17872 msgid "Normal-sized icons"
17873 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:197
17876 msgid "Big-sized icons"
17877 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:637
17880 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1125
17885 msgid "Select template file"
17886 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
17889 msgid "Templates|#T#t"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1130 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
17893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
17894 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17895 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
17898 msgid "Document not loaded."
17899 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183
17902 msgid "Select document to open"
17903 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
17906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
17907 msgid "Examples|#E#e"
17908 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
17912 msgid "Opening document %1$s..."
17913 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
17917 msgid "Document %1$s opened."
17918 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1232
17922 msgid "Could not open document %1$s"
17923 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261
17927 msgid "Couldn't import file"
17928 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1262
17932 msgid "No information for importing the format %1$s."
17933 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
17937 msgid "Select %1$s file to import"
17938 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
17943 "The document %1$s already exists.\n"
17945 "Do you want to overwrite that document?"
17947 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17949 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
17952 msgid "Overwrite document?"
17953 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
17957 msgid "Importing %1$s..."
17958 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
17962 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380
17966 msgid "file not imported!"
17967 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
17970 msgid "Select LyX document to insert"
17971 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
17974 msgid "Select file to insert"
17975 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
17978 msgid "Choose a filename to save document as"
17979 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17983 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
17988 "The document %1$s could not be saved.\n"
17990 "Do you want to rename the document and try again?"
17992 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17994 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17997 msgid "Rename and save?"
17998 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
18002 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
18007 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18009 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18011 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18013 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
18017 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
18019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
18020 msgid "Saving all documents..."
18021 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
18023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
18024 msgid "All documents saved."
18025 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
18029 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18030 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
18036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
18038 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
18042 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18043 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
18047 msgid "%1$s unknown command!"
18050 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
18051 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
18052 msgid "LaTeX Source"
18053 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18055 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
18056 msgid "DocBook Source"
18057 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
18060 msgid "Literate Source"
18061 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18063 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1121
18065 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18067 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1125
18068 msgid " (read only)"
18069 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18071 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1212
18076 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1605
18081 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1607
18086 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18088 msgid "Wrap Float Settings"
18089 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18091 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18092 msgid "Click to detach"
18095 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:645
18097 msgid "Clear group"
18098 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18100 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:688
18101 msgid "No Documents Open!"
18102 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18104 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:714 src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
18105 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 src/frontends/qt4/Menus.cpp:832
18106 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:914 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
18107 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1099
18108 msgid "No Document Open!"
18109 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18111 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
18113 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
18115 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:757
18116 msgid "Plain Text, Join Lines"
18117 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
18119 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929
18120 msgid "Master Document"
18121 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18123 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:244
18125 msgid "Child Documents"
18126 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
18128 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:246
18130 msgid "List of Graphics"
18131 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18133 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:248
18135 msgid "List of Equations"
18136 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18138 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:958 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:254
18140 msgid "List of Indexes"
18141 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18143 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:256
18145 msgid "List of Marginal notes"
18146 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18148 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:258
18150 msgid "List of Notes"
18151 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18153 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:250
18155 msgid "List of Footnotes"
18156 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
18158 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:262
18160 msgid "Labels and References"
18161 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
18163 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:260
18165 msgid "List of Citations"
18166 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
18170 msgid "Other floats: "
18171 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18173 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
18174 msgid "Open Navigator..."
18177 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1005
18179 msgid "Other Lists"
18180 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18182 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1015
18183 msgid "No Table of contents"
18184 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18186 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
18190 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
18192 msgid "No Branch in Document!"
18195 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
18197 msgid "No Citation in Scope!"
18198 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18200 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1626
18202 msgid "No action defined!"
18203 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18205 #: src/frontends/qt4/TocModel.cpp:242 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18206 msgid "Table of Contents"
18207 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
18209 #: src/frontends/qt4/TocModel.cpp:252
18211 msgid "List of Listings"
18212 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18214 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18218 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18219 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18220 #: src/insets/InsetInclude.cpp:464
18221 msgid "Invalid filename"
18222 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18224 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18226 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18229 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18232 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
18234 msgid "Could not update TeX information"
18235 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18237 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
18239 msgid "The script `%s' failed."
18240 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18242 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
18247 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
18248 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:465
18250 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18251 "file through LaTeX: "
18254 #: src/insets/Inset.cpp:313
18255 msgid "Opened inset"
18256 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18258 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
18259 msgid "Keys must be unique!"
18262 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
18265 "The key %1$s already exists,\n"
18266 "it will be changed to %2$s."
18269 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
18272 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18273 "If you proceed, all of them will be opened."
18276 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
18278 msgid "Open Databases?"
18279 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18281 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
18285 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18286 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18287 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18289 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
18291 msgid "Databases:\n"
18292 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18294 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18296 msgid "Style File:\n"
18299 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
18306 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
18307 msgid "included in TOC"
18310 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
18311 msgid "Export Warning!"
18312 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18314 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
18316 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18317 "BibTeX will be unable to find them."
18320 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
18322 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18323 "BibTeX will be unable to find it."
18326 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18327 msgid "simple frame"
18328 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18330 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18335 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18337 msgid "simple frame, page breaks"
18338 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18340 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18343 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18345 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18347 msgid "oval, thick"
18348 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18350 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18351 msgid "drop shadow"
18354 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18356 msgid "shaded background"
18357 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18359 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18360 msgid "double frame"
18361 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18363 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18364 msgid "Opened Box Inset"
18365 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18367 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18371 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
18373 msgid "Opened Branch Inset"
18374 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18376 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
18380 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
18385 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
18389 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18390 msgid "Opened Caption Inset"
18391 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18393 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
18398 #: src/insets/InsetCitation.cpp:187
18401 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18403 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18404 msgid "Left-click to collapse the inset"
18407 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18408 msgid "Left-click to open the inset"
18411 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18412 msgid "LaTeX Command: "
18413 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18415 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18417 msgid "InsetCommand Error: "
18418 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18420 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18422 msgid "Incompatible command name."
18423 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18425 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18427 msgid "InsetCommandParams Error: "
18428 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18430 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18432 msgid "InsetCommandParams: "
18433 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18435 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18437 msgid "Unknown parameter name: "
18438 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18440 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18441 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18444 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18445 msgid "Opened ERT Inset"
18446 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18448 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18450 msgid "Opened Environment Inset: "
18451 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18453 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18455 msgid "External template %1$s is not installed"
18458 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18460 msgid "Opened Flex Inset"
18461 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18463 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
18464 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
18466 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18468 #: src/insets/InsetFloat.cpp:280
18469 msgid "Opened Float Inset"
18470 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18472 #: src/insets/InsetFloat.cpp:351
18474 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18476 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
18477 msgid " (sideways)"
18480 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
18483 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18485 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18486 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18487 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18489 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18491 msgid "List of %1$s"
18492 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18494 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18495 msgid "Opened Footnote Inset"
18496 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18498 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
18500 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18502 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:542
18505 "Could not copy the file\n"
18507 "into the temporary directory."
18508 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18510 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18512 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18515 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18517 msgid "Graphics file: %1$s"
18518 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18520 #: src/insets/InsetInclude.cpp:339
18521 msgid "Verbatim Input"
18522 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18524 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
18525 msgid "Verbatim Input*"
18526 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18528 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:630
18529 msgid "Recursive input"
18530 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18532 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18534 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18537 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
18540 "Included file `%1$s'\n"
18541 "has textclass `%2$s'\n"
18542 "while parent file has textclass `%3$s'."
18545 #: src/insets/InsetInclude.cpp:493
18546 msgid "Different textclasses"
18549 #: src/insets/InsetInclude.cpp:508
18552 "Included file `%1$s'\n"
18553 "uses module `%2$s'\n"
18554 "which is not used in parent file."
18557 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
18559 msgid "Module not found"
18560 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18562 #: src/insets/InsetIndex.cpp:118
18564 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18566 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18568 msgid "Information regarding "
18569 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18571 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18573 msgid "Unknown Info: "
18574 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18576 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18580 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18584 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211
18586 msgid "Unknown action %1$s"
18587 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18589 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216
18591 msgid "No menu entry for action %1$s"
18592 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18594 #: src/insets/InsetInfo.cpp:244
18596 msgid "Unknown buffer info"
18597 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18599 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18600 msgid "Label names must be unique!"
18603 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18606 "The label %1$s already exists,\n"
18607 "it will be changed to %2$s."
18610 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18611 msgid "DUPLICATE: "
18614 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18616 msgid "Opened Listing Inset"
18617 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18620 msgid "A value is expected."
18621 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18623 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18624 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18625 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18627 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18629 msgid "Unbalanced braces!"
18630 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18633 msgid "Please specify true or false."
18634 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18637 msgid "Only true or false is allowed."
18638 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18640 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18641 msgid "Please specify an integer value."
18642 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18645 msgid "An integer is expected."
18646 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18649 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18650 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18653 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18654 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18658 msgid "Please specify one of %1$s."
18659 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18663 msgid "Try one of %1$s."
18664 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18668 msgid "I guess you mean %1$s."
18669 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18673 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18674 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18678 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18683 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18686 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18688 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18694 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18695 "right, bottom left and top left corner."
18698 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18699 msgid "Enter something like \\color{white}"
18702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18703 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18707 msgid "auto, last or a number"
18710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18712 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18713 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18714 "defining a listing inset)"
18717 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18719 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18720 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18725 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18730 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18731 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18735 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18736 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18738 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18740 msgid "Parameter %1$s: "
18741 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18745 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18746 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18748 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18750 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18753 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
18754 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18755 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18757 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18759 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18761 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18763 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18765 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18766 msgid "Clear Double Page"
18769 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18773 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18774 msgid "Note[[InsetNote]]"
18777 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18781 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18782 msgid "Opened Note Inset"
18783 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18785 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18786 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18787 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18789 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18793 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18797 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18801 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18803 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18805 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18806 msgid "Page Number"
18807 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18809 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18813 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18814 msgid "Textual Page Number"
18815 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18817 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18819 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18821 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18822 msgid "Standard+Textual Page"
18823 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18825 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18827 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18829 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18831 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18833 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18835 msgid "FormatRef: "
18838 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18840 msgid "Interword Space"
18841 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
18843 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18845 msgid "Protected Space"
18846 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18848 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18851 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
18853 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18858 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18860 msgid "QQuad Space"
18863 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18868 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18872 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18874 msgid "Negative Thin Space"
18875 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
18877 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18879 msgid "Protected Horizontal Fill"
18880 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18882 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18884 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18885 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18887 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18889 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18890 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18892 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18894 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
18895 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18897 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18899 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
18900 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18902 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
18904 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
18905 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18907 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
18909 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
18910 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18912 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
18914 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18915 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18917 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
18919 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18920 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18922 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18923 msgid "Unknown TOC type"
18924 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18926 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3047
18927 msgid "Opened table"
18928 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18930 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18931 msgid "Opened Text Inset"
18932 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18934 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18935 msgid "Vertical Space"
18936 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18938 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18940 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18942 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18943 msgid "Opened Wrap Inset"
18944 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18946 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18950 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18952 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18954 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18956 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18958 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18959 msgid "Converting to loadable format..."
18960 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18962 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18963 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18964 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18966 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18967 msgid "Scaling etc..."
18968 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18970 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18971 msgid "Ready to display"
18972 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18974 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18975 msgid "No file found!"
18976 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18978 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18979 msgid "Error converting to loadable format"
18980 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18982 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18983 msgid "Error loading file into memory"
18984 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18986 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18987 msgid "Error generating the pixmap"
18988 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18990 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18992 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18994 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18995 msgid "Preview loading"
18996 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18998 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18999 msgid "Preview ready"
19000 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19002 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
19003 msgid "Preview failed"
19004 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19006 #: src/lengthcommon.cpp:37
19010 #: src/lengthcommon.cpp:37
19014 #: src/lengthcommon.cpp:37
19018 #: src/lengthcommon.cpp:37
19020 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19022 #: src/lengthcommon.cpp:37
19026 #: src/lengthcommon.cpp:37
19030 #: src/lengthcommon.cpp:38
19031 msgid "cc[[unit of measure]]"
19034 #: src/lengthcommon.cpp:38
19038 #: src/lengthcommon.cpp:38
19042 #: src/lengthcommon.cpp:38
19046 #: src/lengthcommon.cpp:39
19047 msgid "Text Width %"
19048 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19050 #: src/lengthcommon.cpp:39
19051 msgid "Column Width %"
19052 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
19054 #: src/lengthcommon.cpp:39
19055 msgid "Page Width %"
19056 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19058 #: src/lengthcommon.cpp:39
19059 msgid "Line Width %"
19060 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
19062 #: src/lengthcommon.cpp:40
19063 msgid "Text Height %"
19064 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19066 #: src/lengthcommon.cpp:40
19067 msgid "Page Height %"
19068 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19070 #: src/lyxfind.cpp:115
19071 msgid "Search error"
19072 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
19074 #: src/lyxfind.cpp:115
19075 msgid "Search string is empty"
19076 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
19078 #: src/lyxfind.cpp:299
19079 msgid "String has been replaced."
19080 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
19082 #: src/lyxfind.cpp:302
19083 msgid " strings have been replaced."
19084 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
19086 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
19088 msgid " Macro: %1$s: "
19089 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19091 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369
19092 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19094 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19095 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19097 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19099 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19102 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
19103 msgid "Only one row"
19104 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
19106 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
19107 msgid "Only one column"
19108 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
19110 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
19111 msgid "No hline to delete"
19112 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19114 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
19115 msgid "No vline to delete"
19116 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19118 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
19120 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19121 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
19123 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1165 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1173
19127 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1165 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1173
19132 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1342
19134 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19135 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19137 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
19139 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19140 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19142 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
19144 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19145 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19147 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
19148 msgid "create new math text environment ($...$)"
19149 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19151 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
19152 msgid "entered math text mode (textrm)"
19153 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19155 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19156 msgid "Standard[[mathref]]"
19159 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19162 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19164 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19168 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19170 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19172 #: src/output.cpp:37
19175 "Could not open the specified document\n"
19178 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19181 #: src/output_plaintext.cpp:136
19183 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19185 #: src/output_plaintext.cpp:148
19186 msgid "References: "
19189 #: src/support/debug.cpp:40
19190 msgid "Program initialisation"
19191 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19193 #: src/support/debug.cpp:41
19194 msgid "Keyboard events handling"
19195 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19197 #: src/support/debug.cpp:42
19198 msgid "GUI handling"
19199 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19201 #: src/support/debug.cpp:43
19202 msgid "Lyxlex grammar parser"
19203 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19205 #: src/support/debug.cpp:44
19206 msgid "Configuration files reading"
19207 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19209 #: src/support/debug.cpp:45
19210 msgid "Custom keyboard definition"
19211 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19213 #: src/support/debug.cpp:46
19214 msgid "LaTeX generation/execution"
19215 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19217 #: src/support/debug.cpp:47
19218 msgid "Math editor"
19219 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19221 #: src/support/debug.cpp:48
19222 msgid "Font handling"
19223 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19225 #: src/support/debug.cpp:49
19226 msgid "Textclass files reading"
19227 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19229 #: src/support/debug.cpp:50
19230 msgid "Version control"
19231 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19233 #: src/support/debug.cpp:51
19234 msgid "External control interface"
19235 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19237 #: src/support/debug.cpp:52
19238 msgid "Keep *roff temporary files"
19239 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19241 #: src/support/debug.cpp:53
19242 msgid "User commands"
19243 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19245 #: src/support/debug.cpp:54
19246 msgid "The LyX Lexxer"
19247 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19249 #: src/support/debug.cpp:55
19250 msgid "Dependency information"
19251 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19253 #: src/support/debug.cpp:56
19255 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19257 #: src/support/debug.cpp:57
19258 msgid "Files used by LyX"
19259 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19261 #: src/support/debug.cpp:58
19262 msgid "Workarea events"
19263 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19265 #: src/support/debug.cpp:59
19266 msgid "Insettext/tabular messages"
19267 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19269 #: src/support/debug.cpp:60
19270 msgid "Graphics conversion and loading"
19271 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19273 #: src/support/debug.cpp:61
19274 msgid "Change tracking"
19275 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19277 #: src/support/debug.cpp:62
19278 msgid "External template/inset messages"
19279 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19281 #: src/support/debug.cpp:63
19282 msgid "RowPainter profiling"
19285 #: src/support/debug.cpp:64
19286 msgid "scrolling debugging"
19289 #: src/support/debug.cpp:65
19290 msgid "Math macros"
19291 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19293 #: src/support/debug.cpp:66
19297 #: src/support/filetools.cpp:247
19298 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19301 #: src/support/os_win32.cpp:297
19302 msgid "System file not found"
19303 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19305 #: src/support/os_win32.cpp:298
19307 "Unable to load shfolder.dll\n"
19310 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19311 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19313 #: src/support/os_win32.cpp:303
19314 msgid "System function not found"
19315 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19317 #: src/support/os_win32.cpp:304
19319 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19320 "Don't know how to proceed. Sorry."
19323 #: src/support/userinfo.cpp:45
19324 msgid "Unknown user"
19325 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19328 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19329 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
19331 #~ msgid "Edit the file externally"
19332 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
19334 #~ msgid "&Edit File..."
19335 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
19337 #~ msgid "LyX View"
19338 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
19341 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19347 #~ msgid "<- C&lear"
19348 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19351 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
19354 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19356 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19357 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19360 #~ msgid "Extra embedded files:"
19361 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19364 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
19367 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
19374 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19377 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19378 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19381 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19382 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19385 #~ msgid " writing embedded files."
19386 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19389 #~ msgid " could not write embedded files!"
19390 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19393 #~ msgid "Failed to extract file"
19394 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19397 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19399 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19401 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19404 #~ msgid "Copy file failure"
19405 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19408 #~ msgid "Failed to embed file"
19409 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19411 #~ msgid "Update embedded file?"
19412 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
19415 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19417 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19419 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19422 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19423 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19426 #~ msgid "Failed to open file"
19427 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19431 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
19433 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19435 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19438 #~ msgid "Sync file failure"
19439 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19442 #~ msgid "Packing all files"
19443 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19446 #~ msgid "Failed to write file"
19447 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19450 #~ msgid "Save failure"
19451 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19453 #~ msgid "Embedded Files"
19454 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19457 #~ msgid "Embedded layout"
19458 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19461 #~ msgid "Extra embedded file"
19462 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19465 #~ msgid " (embedded)"
19466 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19469 #~ msgid "LyX binary not found"
19470 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19473 #~ msgid "File not found"
19474 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19477 #~ msgid "Directory not found"
19478 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19480 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19481 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19484 #~ msgid "Enspace|E"
19487 #~ msgid "Document could not be read"
19488 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19490 #~ msgid "%1$s could not be read."
19491 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19494 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19495 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19497 #~ msgid "All files (*)"
19498 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19501 #~ msgid "Properties...|P"
19502 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19504 #~ msgid "New Line|e"
19505 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19507 #~ msgid "Line Break|B"
19508 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19510 #~ msgid "line break"
19511 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19518 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19519 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19522 #~ msgid "Embedded files:"
19523 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19528 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19529 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19531 #~ msgid "Swap Rows|S"
19532 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19534 #~ msgid "Swap Columns|w"
19535 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19538 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19539 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19547 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19551 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19555 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19557 #~ msgid "S&ubfigure"
19558 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19560 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19561 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19563 #~ msgid "Ca&ption:"
19564 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19567 #~ msgid "Show ERT inline"
19568 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19572 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19575 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19576 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19579 #~ msgid "Framed in box"
19587 #~ msgid "Box with shaded background"
19588 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19592 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19595 #~ msgid "Paper Size"
19596 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19599 #~ msgid "L&ine spacing:"
19600 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19607 #~ msgid "C&opiers"
19611 #~ msgid "&File formats"
19612 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19615 #~ msgid "F&ormat:"
19616 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19619 #~ msgid "&GUI name:"
19623 #~ msgid "External Applications"
19624 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19627 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19628 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19631 #~ msgid "Save/restore window position"
19632 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19636 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19639 #~ msgid "Scrolling"
19642 #~ msgid "Pixmap Cache"
19643 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19645 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19646 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19654 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19657 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19658 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19660 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19661 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19664 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19665 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19668 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19669 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19672 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19673 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19676 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19680 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19681 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19684 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19685 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19688 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19689 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19692 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19696 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19697 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19700 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19701 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19704 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19705 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19708 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19709 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19712 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19713 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19716 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19717 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19719 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19720 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
19722 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19723 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
19725 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19726 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
19729 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19733 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19734 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19737 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19738 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19741 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19742 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19745 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19746 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19749 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19750 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19753 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19754 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19757 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19758 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19761 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19762 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19765 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19769 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
19770 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19773 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19774 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19777 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
19778 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19781 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19782 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19785 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19786 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19789 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19790 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19793 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
19794 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19797 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
19798 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19801 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19802 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19805 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
19806 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19809 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
19810 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19813 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19814 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19817 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19818 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19821 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19822 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19825 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19826 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19829 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19830 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19834 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
19837 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19838 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
19840 #~ msgid "Count Words|W"
19841 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
19844 #~ msgid "Framed|F"
19848 #~ msgid "Shaded|S"
19849 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
19852 #~ msgid "Insert URL"
19853 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
19856 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
19857 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
19859 #~ msgid "Can't load document class"
19860 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
19863 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19866 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
19870 #~ msgid "page break"
19871 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19874 #~ msgid "Undefined character style"
19875 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
19879 #~ "The document could not be converted\n"
19880 #~ "into the document class %1$s."
19882 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19884 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19888 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
19890 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
19892 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19894 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19897 #~ msgid "&Switch to document"
19898 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19902 #~ "Could not open the specified document\n"
19904 #~ "due to the error: %2$s"
19906 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19910 #~ msgid "Formatting document..."
19911 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
19914 #~ msgid "Double box"
19915 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19917 #~ msgid "Index Entry"
19918 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
19921 #~ msgid "Previous command"
19922 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
19925 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19926 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
19929 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19930 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
19942 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19946 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19949 #~ msgid "Doublebox"
19950 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19953 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19954 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19956 #~ msgid "Unknown inset name: "
19957 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
19959 #~ msgid "Program Listing "
19960 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19968 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19971 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19973 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19974 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19977 #~ msgid "CharStyle: "
19978 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19981 #~ msgid "Default (outer)"
19982 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19986 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19989 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19990 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19992 #~ msgid "%1$d words in selection."
19993 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19995 #~ msgid "%1$d words in document."
19996 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19998 #~ msgid "One word in selection."
19999 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
20001 #~ msgid "One word in document."
20002 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
20004 #~ msgid "Count words"
20005 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
20007 #~ msgid " error while writing embedded files."
20008 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
20011 #~ msgid "External FIle Name:"
20012 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20015 #~ msgid "Embed selected files"
20016 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20019 #~ msgid "Do not embed selected files"
20020 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20023 #~ msgid "Update selected file with external files"
20024 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20027 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
20028 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20035 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
20036 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
20039 #~ msgid "&Overhang (optional):"
20044 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20047 #~ msgid "Algorithm #."
20048 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
20055 #~ msgid "Embedded Files|E"
20056 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20060 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
20062 #~ msgid "Encoding error"
20063 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
20066 #~ msgid "\\begin_file is missing"
20067 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20070 #~ msgid "Manifest error"
20071 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
20074 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
20075 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20078 #~ msgid "All file (*.*)"
20079 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20082 #~ msgid "Select a file to embed"
20083 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"