1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-23 00:12+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835
90 #: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580
91 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
92 #: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
504 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
558 msgid "&Custom Bullet:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 msgid "Go to next change"
572 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
579 msgid "Accept this change"
580 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
587 msgid "Reject this change"
588 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
644 msgid "Never Toggled"
645 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
654 msgid "Other font settings"
655 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
658 msgid "Always Toggled"
659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
666 msgid "toggle font on all of the above"
667 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
674 msgid "Apply each change automatically"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
678 msgid "Apply changes immediately"
679 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
687 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
723 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
733 msgid "All Entry Types"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
737 msgid "Case Se&nsitive"
738 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
741 msgid "Search As You &Type"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
746 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
749 msgid "List all authors"
750 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 msgid "Full aut&hor list"
754 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
757 msgid "Force upper case in citation"
758 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
762 msgid "Force u&pper case"
763 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
766 msgid "Citation st&yle:"
767 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
775 msgid "Natbib citation style to use"
776 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
779 msgid "Text to place before citation"
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
801 msgid "&Selected Citations:"
802 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
805 msgid "The Enter key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
809 msgid "The delete key works, too"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
818 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
823 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
824 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
836 msgid "Match delimiter types"
837 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
840 msgid "&Keep matched"
841 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
848 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
849 msgid "Insert the delimiters"
850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
947 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
953 msgid "Percentage to scale by in LyX"
954 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
958 msgid "Sca&le on Screen (%):"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
963 msgid "Si&ze and Rotation"
964 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
974 msgid "Angle to rotate image by"
975 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
981 msgid "The origin of the rotation"
982 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
987 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
999 msgid "Height of image in output"
1000 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1004 msgid "Width of image in output"
1005 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1022 msgid "Clip to bounding box values"
1023 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1027 msgid "Clip to &bounding box"
1028 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1032 msgid "&Left bottom:"
1033 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1042 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1065 msgid "Use &default placement"
1066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1069 msgid "Advanced Placement Options"
1070 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1073 msgid "&Top of page"
1074 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1077 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1078 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1082 msgid "Here de&finitely"
1083 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1086 msgid "&Here if possible"
1087 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1090 msgid "&Page of floats"
1091 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1094 msgid "&Bottom of page"
1095 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1098 msgid "&Span columns"
1099 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1103 msgid "&Rotate sideways"
1104 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1117 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1121 msgid "Use old style instead of lining figures"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1125 msgid "Use &Old Style Figures"
1126 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1129 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1133 msgid "Use true S&mall Caps"
1134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1138 msgid "Select the default family for the document"
1139 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1143 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1146 msgid "&Default Family:"
1147 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1150 msgid "&Sans Serif:"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1154 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1159 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1162 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1168 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1171 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1175 msgid "&Typewriter:"
1176 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1179 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1184 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1187 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1192 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1278 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1282 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1294 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1295 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1300 msgid "Sho&w in LyX"
1301 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1304 msgid "&Initialize Group Name:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1308 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1312 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1316 msgid "..............."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1324 msgid "<-----------"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1328 msgid "----------->"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1332 msgid "\\-----v-----/"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1336 msgid "/-----^-----\\"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1341 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1344 msgid "Supported spacing types"
1345 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1349 msgid "Inter-word space"
1350 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1355 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1359 msgid "Negative thin space"
1360 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1372 msgid "Double Quad (2 em)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1376 msgid "Horizontal Fill"
1377 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1383 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1386 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1393 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1394 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1398 msgid "&Fill Pattern:"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1404 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1408 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1413 msgid "Specify the link target"
1414 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1416 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1421 msgid "Link to the web or to every other target"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1430 msgid "Link to an email address"
1431 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1439 msgid "Link to a file"
1440 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1446 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1449 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1532 msgid "Program Listing"
1533 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1536 msgid "Edit the file"
1537 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1541 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1545 msgid "Information Type:"
1546 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1550 msgid "Information Name:"
1551 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1559 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1564 msgid "Select de&fault master document"
1565 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1574 msgid "Enter the name of the default master document"
1575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1586 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1594 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1602 msgid "&Postscript driver:"
1603 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1607 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1610 msgid "Click to select a local document class definition file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1615 msgid "&Local Layout..."
1616 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1619 msgid "Document &class:"
1620 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1629 msgid "Language &Default"
1630 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1636 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1637 msgid "&Quote Style:"
1638 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1641 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1646 msgid "&Main Settings"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1654 msgid "The content's base font size"
1655 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1659 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1662 msgid "The content's base font style"
1663 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1666 msgid "Font Famil&y:"
1667 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1670 msgid "Use extended character table"
1671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1674 msgid "&Extended character table"
1675 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1678 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1682 msgid "Space i&n string as symbol"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1686 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1690 msgid "S&pace as symbol"
1691 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1694 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1698 msgid "&Break long lines"
1699 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1703 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1706 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1707 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1711 msgid "Check for floating listings"
1712 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1716 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1719 msgid "Check for inline listings"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1724 msgid "&Inline listing"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1729 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1732 msgid "Line numbering"
1733 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1736 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1737 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1740 msgid "Choose the font size for line numbers"
1741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1745 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1753 msgid "Difference between two numbered lines"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1761 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1762 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1773 msgid "Select the programming language"
1774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1782 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1785 msgid "The last line to be printed"
1786 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1789 msgid "The first line to be printed"
1790 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1793 msgid "Fi&rst line:"
1794 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1798 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1801 msgid "More Parameters"
1802 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1805 msgid "Feedback window"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1809 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1813 msgid "Copy to Clip&board"
1814 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1817 msgid "Update the display"
1818 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1826 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1827 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1830 msgid "&Default Margins"
1831 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1851 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1854 msgid "Head &height:"
1855 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1859 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1863 msgid "&Column Sep:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1870 msgid "Number of rows"
1871 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1882 msgid "Number of columns"
1883 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1891 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1892 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1895 msgid "Vertical alignment"
1896 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1900 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1903 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1904 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1907 msgid "&Horizontal:"
1908 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1911 msgid "&Use AMS math package automatically"
1912 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1915 msgid "Use AMS &math package"
1916 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1919 msgid "Use esint package &automatically"
1920 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1923 msgid "Use &esint package"
1924 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1928 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1931 msgid "&Description:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1943 msgid "LyX internal only"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1948 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1951 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1952 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1956 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1960 msgid "Print as grey text"
1961 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1967 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1969 msgid "&List in Table of Contents"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
1979 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1982 msgid "Paper Format"
1983 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1986 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1990 msgid "Style used for the page header and footer"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1995 msgid "Headings &style:"
1996 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2008 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2014 msgid "&Orientation:"
2015 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2018 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2022 msgid "&Two-sided document"
2023 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2026 msgid "I&mmediate Apply"
2027 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2030 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2031 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2035 msgid "Paragraph's &Default"
2036 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2045 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2057 msgid "&Indent Paragraph"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2062 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2066 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2071 msgid "Lo&ngest label"
2072 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2075 msgid "Line &spacing"
2076 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2093 msgid "&Use hyperref support"
2094 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2103 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2108 msgid "Automatically fi&ll header"
2109 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2112 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2116 msgid "Load in &fullscreen mode"
2117 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2121 msgid "Header Information"
2122 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2138 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2143 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2146 msgid "Allows link text to break across lines."
2147 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2151 msgid "B&reak links over lines"
2152 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2156 msgid "No &frames around links"
2157 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2161 msgid "C&olor links"
2162 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2166 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2170 msgid "B&ibliographical backreferences"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2175 msgid "Backreference by pa&ge number"
2176 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2185 msgid "G&enerate Bookmarks"
2186 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2190 msgid "&Numbered bookmarks"
2191 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2194 msgid "Number of levels"
2195 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2199 msgid "&Open bookmarks"
2200 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2204 msgid "Additional o&ptions"
2205 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2208 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2228 msgid "Automatic in&line completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2232 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2237 msgid "Automatic p&opup"
2238 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2243 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2247 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2253 msgid "Automatic &inline completion"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2257 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2262 msgid "Automatic &popup"
2263 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2267 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2272 msgid "Cursor i&ndicator"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2276 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2282 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2283 "if it is available."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2288 msgid "s inline completion dela&y"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2293 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2294 "if it is available."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2298 msgid "s popup d&elay"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2303 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2304 "It will be shown right away."
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2308 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2312 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2316 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2321 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2324 msgid "E&xtra flag:"
2325 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2328 msgid "&From format:"
2329 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2347 msgid "Converter Defi&nitions"
2348 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2351 msgid "Converter File Cache"
2352 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2356 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2359 msgid "&Maximum Age (in days):"
2360 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2363 msgid "&Date format:"
2364 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2367 msgid "Date format for strftime output"
2368 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2372 msgid "Display &Graphics"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2394 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2397 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2398 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2402 msgid "Sort &environments alphabetically"
2403 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2406 msgid "&Group environments by their category"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2410 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2414 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2418 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2426 msgid "&Limit text width"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2430 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2435 msgid "Hide tabba&r"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2440 msgid "Hide scr&ollbar"
2441 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2445 msgid "&Hide toolbars"
2446 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2450 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2454 msgid "S&hort Name:"
2455 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2458 msgid "Vector graphi&cs format"
2459 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2462 msgid "&Document format"
2463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2467 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2475 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2479 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2495 msgid "Your E-mail address"
2496 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2503 msgid "Use &keyboard map"
2504 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2514 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2522 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2530 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2535 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2536 "speed it up, low values slow it down."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2541 msgid "&User Interface language:"
2542 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2547 msgid "Select the default language of your documents"
2548 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2551 msgid "&Default language:"
2552 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2555 msgid "Language pac&kage:"
2556 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2559 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2563 msgid "Command s&tart:"
2564 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2568 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2569 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2572 msgid "Command e&nd:"
2573 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2577 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2578 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2581 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2586 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2590 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2591 "the language package)"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2600 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2606 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2610 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2616 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2619 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2623 msgid "Mark &foreign languages"
2624 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2628 msgid "Right-to-left language support"
2629 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2633 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2635 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2636 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2639 msgid "Enable &RTL support"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2644 msgid "Cursor movement:"
2645 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2650 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2657 msgid "Set class options to default on class change"
2658 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2661 msgid "&Reset class options when document class changes"
2662 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2667 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2668 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2669 "rather than the Cygwin teTeX."
2671 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2672 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2673 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2674 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2677 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2678 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2681 msgid "Default paper si&ze:"
2682 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2685 msgid "Te&X encoding:"
2686 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2689 msgid "CheckTeX start options and flags"
2690 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2694 msgid "&Index command:"
2695 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2698 msgid "&BibTeX command:"
2699 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2703 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2704 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2707 msgid "Chec&kTeX command:"
2708 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2711 msgid "BibTeX command and options"
2712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2715 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2717 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2720 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2721 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2735 msgid "US executive"
2736 msgstr "US executive"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2759 msgid "&Working directory:"
2760 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2772 msgid "&Document templates:"
2773 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2776 msgid "&Example files:"
2777 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2780 msgid "&Backup directory:"
2781 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2784 msgid "Ly&XServer pipe:"
2785 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2788 msgid "&Temporary directory:"
2789 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2792 msgid "&PATH prefix:"
2793 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2797 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2798 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2799 "paragraphs are separated by a blank line."
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2803 msgid "Output &line length:"
2804 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2808 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2812 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2815 msgid "Printer Command Options"
2816 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2819 msgid "Extension to be used when printing to file."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2823 msgid "File ex&tension:"
2824 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2827 msgid "Option used to print to a file."
2828 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2831 msgid "Print to &file:"
2832 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2835 msgid "Option used to print to non-default printer."
2836 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2839 msgid "Set p&rinter:"
2840 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2843 msgid "Option used with spool command to set printer."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2847 msgid "Spool pr&inter:"
2848 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2852 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2857 msgid "Spool &command:"
2858 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2861 msgid "Option used to reverse page order."
2862 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2865 msgid "Re&verse pages:"
2866 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2873 msgid "Number of Co&pies:"
2874 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2877 msgid "Option used to set number of copies."
2878 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2881 msgid "Option used to print a range of pages."
2882 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2886 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2889 msgid "Pa&ge range:"
2890 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2893 msgid "Option used to collate multiple copies."
2894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2898 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2901 msgid "&Even pages:"
2902 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2905 msgid "Paper t&ype:"
2906 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2909 msgid "Paper si&ze:"
2910 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2913 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2917 msgid "E&xtra options:"
2918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2922 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2923 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2927 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2928 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2933 msgid "Adapt output to printer"
2934 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2937 msgid "Name of the default printer"
2938 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2941 msgid "Default &printer:"
2942 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2945 msgid "Printer co&mmand:"
2946 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2949 msgid "Sa&ns Serif:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2953 msgid "T&ypewriter:"
2954 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2957 msgid "Screen &DPI:"
2958 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2962 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2966 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2986 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2998 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3010 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3015 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3025 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3029 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3030 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3033 msgid "Al&ternative language:"
3034 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3037 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3039 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3042 msgid "Personal &dictionary:"
3043 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3046 msgid "Escape cha&racters:"
3047 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3050 msgid "Spellchec&ker executable:"
3051 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3054 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3058 msgid "Use input encod&ing"
3059 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3062 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3066 msgid "Accept compound &words"
3067 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3074 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3075 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3078 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3079 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3082 msgid "Restore cursor positions"
3083 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3086 msgid "Load opened files from last session"
3087 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3094 msgid "&Maximum last files:"
3095 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3103 msgid "B&ackup documents, every"
3104 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3108 msgid "Open documents in &tabs"
3109 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3113 msgid "Automatic help"
3114 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3118 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3119 "the main work area of an edited document"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3123 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3128 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3131 msgid "&User interface file:"
3132 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3144 msgid "Page number to print from"
3145 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3148 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3152 msgid "Page number to print to"
3153 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3156 msgid "Print all pages"
3157 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3168 msgid "Print &odd-numbered pages"
3169 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3172 msgid "Print &even-numbered pages"
3173 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3176 msgid "Print in reverse order"
3177 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3180 msgid "Re&verse order"
3181 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3189 msgid "Number of copies"
3190 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3193 msgid "Collate copies"
3194 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3202 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3205 msgid "Print Destination"
3206 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3209 msgid "Send output to the printer"
3210 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3217 msgid "Send output to the given printer"
3218 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3221 msgid "Send output to a file"
3222 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3230 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3231 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3238 msgid "(<reference>)"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3246 msgid "on page <page>"
3247 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3250 msgid "<reference> on page <page>"
3251 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3254 msgid "Formatted reference"
3255 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3258 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3259 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3263 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3266 msgid "Update the label list"
3267 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3270 msgid "Jump to the label"
3271 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3274 msgid "&Go to Label"
3275 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3282 msgid "Replace &with:"
3283 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3286 msgid "Case &sensitive"
3287 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3290 msgid "Match whole words onl&y"
3291 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3295 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3304 msgid "Replace &All"
3305 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3308 msgid "Search &backwards"
3309 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3312 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3314 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3317 msgid "&Export formats:"
3318 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3325 msgid "Edit shortcut"
3326 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3329 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3333 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3341 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3343 msgid "Clear current shortcut"
3344 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3351 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3354 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3361 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3363 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3364 "the 'Clear' button"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3368 msgid "Suggestions:"
3369 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3372 msgid "Replace word with current choice"
3373 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3376 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3377 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3380 msgid "Ignore this word"
3381 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3385 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3388 msgid "Ignore this word throughout this session"
3389 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3393 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3396 msgid "Replacement:"
3397 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3400 msgid "Current word"
3401 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3404 msgid "Unknown word:"
3405 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3408 msgid "Replace with selected word"
3409 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3413 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3422 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3423 msgid "Select this to display all available characters at once"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3428 msgid "&Display all"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3432 msgid "&Table Settings"
3433 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3436 msgid "Column Width"
3437 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3440 msgid "Fixed width of the column"
3441 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3444 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3445 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3448 msgid "&Vertical alignment:"
3449 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3452 msgid "&Horizontal alignment:"
3453 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3456 msgid "Horizontal alignment in column"
3457 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3460 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3465 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3466 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3469 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3470 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3473 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3474 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3477 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3478 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3482 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3485 msgid "&Multicolumn"
3486 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3489 msgid "LaTe&X argument:"
3490 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3493 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3494 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3505 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3506 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3510 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3513 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3514 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3517 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3525 msgid "Use default (grid-like) border style"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3530 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3534 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3537 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3538 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3541 msgid "Additional Space"
3542 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3545 msgid "T&op of row:"
3546 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3549 msgid "Botto&m of row:"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3553 msgid "Bet&ween rows:"
3554 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3558 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3561 msgid "Set a page break on the current row"
3562 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3565 msgid "Page &break on current row"
3566 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3577 msgid "Border above"
3578 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3581 msgid "Border below"
3582 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3593 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3595 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950
3602 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3618 msgid "First header:"
3619 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3622 msgid "This row is the header of the first page"
3623 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3627 msgid "Don't output the first header"
3628 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3640 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3642 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3645 msgid "Last footer:"
3646 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3649 msgid "This row is the footer of the last page"
3650 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3654 msgid "Don't output the last footer"
3655 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3663 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3664 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3667 msgid "&Use long table"
3668 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3671 msgid "Current cell:"
3672 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3675 msgid "Current row position"
3676 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3679 msgid "Current column position"
3680 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3683 msgid "Close this dialog"
3684 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3687 msgid "Rebuild the file lists"
3688 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3696 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3698 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3699 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3701 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3703 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3706 msgid "Selected classes or styles"
3707 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3710 msgid "LaTeX classes"
3711 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3714 msgid "LaTeX styles"
3715 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3718 msgid "BibTeX styles"
3719 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3722 msgid "Toggles view of the file list"
3723 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3727 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3735 msgid "Separate paragraphs with"
3736 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3739 msgid "Listing settings"
3740 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3744 msgid "Format text into two columns"
3745 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3748 msgid "Two-&column document"
3749 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3752 msgid "&Vertical space"
3753 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3757 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3758 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3761 msgid "&Indentation"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3765 msgid "&Line spacing:"
3766 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3770 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3774 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3780 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3782 msgid "The selected entry"
3783 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3787 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3790 msgid "Replace the entry with the selection"
3791 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3794 msgid "Update navigation tree"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3799 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3804 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3805 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3808 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3809 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3812 msgid "Move selected item down by one"
3813 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3816 msgid "Move selected item up by one"
3817 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3822 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3823 "tables, and others)"
3825 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3828 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3832 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3837 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3843 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3847 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3851 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3853 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3856 msgid "Complete source"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3860 msgid "Automatic update"
3861 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3865 msgid "Unit of width value"
3866 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3869 msgid "number of needed lines"
3870 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3873 msgid "use number of lines"
3874 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3879 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3883 msgid "Outer (default)"
3884 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3890 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3892 msgid "use overhang"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3899 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3901 msgid "Overhang value"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3906 msgid "Unit of overhang value"
3907 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3910 msgid "Check this to allow flexible placement"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3914 msgid "Allow &floating"
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3918 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3919 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3920 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3921 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3922 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3923 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3924 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3926 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3928 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3929 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3930 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3931 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3933 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3934 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3935 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3936 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3942 msgid "TheoremTemplate"
3943 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3946 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3947 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3949 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3950 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3951 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3953 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3957 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3960 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3961 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3963 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3964 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3965 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3967 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3968 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3969 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3970 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3979 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3981 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3982 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3983 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3984 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3993 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3994 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3996 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3997 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3998 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3999 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4005 msgid "Corollary #:"
4008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4009 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4011 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4012 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4013 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4014 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4016 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4019 msgid "Proposition #:"
4020 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4024 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4025 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4026 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4027 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4029 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4033 msgid "Conjecture #:"
4034 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4043 msgid "Criterion #:"
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4047 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4066 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4067 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4069 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4070 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4071 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4072 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4074 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4078 msgid "Definition #:"
4079 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4082 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4083 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4084 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4085 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4086 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4103 msgid "Condition #:"
4106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4107 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4108 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4109 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4110 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4120 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4122 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4132 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4133 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4134 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4135 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4136 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4146 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4148 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4149 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4150 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4152 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4157 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4160 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4161 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4162 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4173 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4183 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4193 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4194 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4196 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4197 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4198 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4199 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4200 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4201 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4202 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4203 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4204 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4205 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4206 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4207 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4208 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4209 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4210 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4211 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4212 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4213 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4218 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4219 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4221 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4222 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4223 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4224 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4225 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4226 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4227 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4228 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4229 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4230 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4231 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4232 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4233 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4238 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4239 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4241 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4242 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4243 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4244 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4245 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4246 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4247 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4248 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4249 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4250 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4251 msgid "Subsubsection"
4252 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4255 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4257 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4258 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4259 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4264 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4265 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4266 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4271 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4272 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4273 msgid "Subsubsection*"
4274 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4277 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4278 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4279 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4280 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4281 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4282 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4283 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4285 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4286 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4287 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4288 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4289 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4290 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4291 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4292 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4293 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4294 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4295 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4296 #: src/output_plaintext.cpp:133
4300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4307 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4308 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4309 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4310 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4311 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4313 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4315 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4319 msgid "Index Terms---"
4320 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4323 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4324 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4325 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4326 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4327 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4328 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4329 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4330 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4331 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4332 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4333 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4334 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4335 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4336 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4337 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4338 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4339 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4340 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4341 msgid "Bibliography"
4342 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4347 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4348 #: src/rowpainter.cpp:462
4352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4358 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4362 msgid "BiographyNoPhoto"
4363 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4367 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4373 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4376 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4377 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4378 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4380 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4382 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4383 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4385 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4386 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4387 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4391 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4393 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4394 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4396 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4397 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4402 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4403 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4405 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4407 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4408 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4409 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4413 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4414 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4416 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4417 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4418 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4419 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4420 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4421 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4423 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4424 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4425 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4426 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4427 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4429 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4430 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4432 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4433 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4437 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4438 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4439 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4440 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4441 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4443 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4445 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4446 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4447 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4448 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4449 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4450 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4451 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4452 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4454 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4455 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4456 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4457 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4458 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4460 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4461 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4465 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4466 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4467 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4469 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4470 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4471 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4473 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4474 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4478 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4479 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4481 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4483 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4484 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4488 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4489 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4490 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4491 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4492 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4494 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4495 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4496 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4498 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4499 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4500 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4501 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4505 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4506 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4507 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4508 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4509 msgid "Acknowledgement"
4510 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4512 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4514 msgid "Offprint Requests to:"
4515 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4517 #: lib/layouts/aa.layout:178
4518 msgid "Correspondence to:"
4521 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4522 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4523 msgid "Acknowledgements."
4524 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4526 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4529 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4531 #: lib/layouts/aa.layout:349
4533 msgid "CharStyle:Institute"
4536 #: lib/layouts/aa.layout:359
4538 msgid "CharStyle:E-Mail"
4541 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4546 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4547 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4548 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4549 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4550 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4554 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4560 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4561 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4562 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4563 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4564 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4565 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4566 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4567 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4568 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4573 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4574 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4575 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4577 msgstr "Affiliation"
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4584 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4585 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4586 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4587 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4588 msgid "Acknowledgements"
4589 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4593 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4594 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4595 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4596 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4597 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4598 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4599 #: src/output_plaintext.cpp:145
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4605 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4607 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4609 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4612 msgid "TableComments"
4613 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4621 msgstr "MathLetters"
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4624 msgid "NoteToEditor"
4625 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4633 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4635 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4641 msgid "Subject headings:"
4642 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4644 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4646 msgid "[Acknowledgements]"
4647 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4649 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
4650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
4651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
4652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
4657 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4659 msgid "Place Figure here:"
4660 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4662 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4664 msgid "Place Table here:"
4665 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4667 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4672 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4674 msgid "Note to Editor:"
4675 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4677 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4679 msgid "References. ---"
4682 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4687 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4689 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4691 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4695 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4698 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4700 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4704 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4707 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4709 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4711 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4712 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4713 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4714 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4717 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4719 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4720 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4722 msgid "\\arabic{section}"
4725 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4726 msgid "Chapter Exercises"
4727 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4729 #: lib/layouts/apa.layout:50
4731 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4733 #: lib/layouts/apa.layout:59
4735 msgid "Right header:"
4736 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4738 #: lib/layouts/apa.layout:82
4742 #: lib/layouts/apa.layout:91
4744 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4746 #: lib/layouts/apa.layout:99
4748 msgid "Short title:"
4749 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4751 #: lib/layouts/apa.layout:128
4755 #: lib/layouts/apa.layout:135
4756 msgid "ThreeAuthors"
4757 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4759 #: lib/layouts/apa.layout:142
4761 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4763 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4766 msgid "Affiliation:"
4767 msgstr "Affiliation"
4769 #: lib/layouts/apa.layout:170
4770 msgid "TwoAffiliations"
4771 msgstr "TwoAffiliations"
4773 #: lib/layouts/apa.layout:177
4774 msgid "ThreeAffiliations"
4775 msgstr "ThreeAffiliations"
4777 #: lib/layouts/apa.layout:184
4778 msgid "FourAffiliations"
4779 msgstr "FourAffiliations"
4781 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4785 #: lib/layouts/apa.layout:205
4789 #: lib/layouts/apa.layout:233
4791 msgid "Acknowledgements:"
4792 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4794 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4795 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4796 #: lib/layouts/spie.layout:88
4797 msgid "Acknowledgments"
4798 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4800 #: lib/layouts/apa.layout:247
4802 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4804 #: lib/layouts/apa.layout:257
4805 msgid "CenteredCaption"
4806 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4808 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4809 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4812 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4814 #: lib/layouts/apa.layout:277
4818 #: lib/layouts/apa.layout:283
4822 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4823 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4824 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4825 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4826 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4827 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4828 msgid "Subparagraph"
4831 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4832 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4833 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4834 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4838 #: lib/layouts/apa.layout:390
4842 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4843 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4844 msgid "(\\alph{enumii})"
4847 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4852 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4857 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4862 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4867 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4869 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4870 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4871 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4872 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4876 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4877 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4878 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4882 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4883 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4888 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4893 msgid "Section \\arabic{section}"
4894 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4897 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4899 msgid "\\Alph{section}"
4900 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4903 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4904 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4905 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4906 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4909 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4912 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4913 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4916 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4931 msgid "BeginPlainFrame"
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4935 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4943 msgid "Again frame with label"
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4948 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4951 msgid "________________________________"
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4955 msgid "FrameSubtitle"
4956 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4969 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4973 msgid "ColumnsCenterAligned"
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4977 msgid "Columns (center aligned)"
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4981 msgid "ColumnsTopAligned"
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4985 msgid "Columns (top aligned)"
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5000 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5005 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5023 msgid "Uncovered on slides"
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5030 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5031 msgid "Only on slides"
5032 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5045 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5048 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5050 msgid "ExampleBlock"
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5054 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5063 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5074 msgid "Title (Plain Frame)"
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5078 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5082 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5088 msgid "TitleGraphic"
5089 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5097 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5102 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5104 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5108 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5110 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5111 msgid "Definitions."
5112 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5122 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5130 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5131 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5132 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5133 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5135 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5137 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5138 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5142 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5144 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5146 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5151 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5153 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5155 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5158 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5160 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5167 msgid "CharStyle:Alert"
5170 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5175 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5177 msgid "CharStyle:Structure"
5180 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5184 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5185 msgid "Custom:ArticleMode"
5188 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5191 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5195 msgid "Custom:PresentationMode"
5196 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5198 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5200 msgid "Presentation"
5201 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5203 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5204 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
5205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5210 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5211 msgid "List of Tables"
5212 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5215 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5217 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5219 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5220 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5221 msgid "List of Figures"
5222 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5224 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5228 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5230 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5232 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5236 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5237 msgid "ACT \\arabic{act}"
5240 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5244 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5245 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5248 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5252 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5256 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5260 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5261 msgid "Parenthetical"
5262 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5264 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5268 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5272 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5276 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5277 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5278 msgid "Right Address"
5279 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5281 #: lib/layouts/chess.layout:35
5285 #: lib/layouts/chess.layout:42
5290 #: lib/layouts/chess.layout:60
5294 #: lib/layouts/chess.layout:64
5299 #: lib/layouts/chess.layout:70
5300 msgid "SubVariation"
5303 #: lib/layouts/chess.layout:73
5305 msgid "Subvariation:"
5308 #: lib/layouts/chess.layout:79
5309 msgid "SubVariation2"
5310 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5312 #: lib/layouts/chess.layout:82
5314 msgid "Subvariation(2):"
5315 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5317 #: lib/layouts/chess.layout:88
5318 msgid "SubVariation3"
5319 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5321 #: lib/layouts/chess.layout:91
5323 msgid "Subvariation(3):"
5324 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5326 #: lib/layouts/chess.layout:97
5327 msgid "SubVariation4"
5328 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5330 #: lib/layouts/chess.layout:100
5332 msgid "Subvariation(4):"
5333 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5335 #: lib/layouts/chess.layout:106
5336 msgid "SubVariation5"
5337 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5339 #: lib/layouts/chess.layout:109
5341 msgid "Subvariation(5):"
5342 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5344 #: lib/layouts/chess.layout:116
5348 #: lib/layouts/chess.layout:121
5353 #: lib/layouts/chess.layout:126
5355 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5357 #: lib/layouts/chess.layout:130
5359 msgid "[chessboard]"
5360 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5362 #: lib/layouts/chess.layout:139
5363 msgid "BoardCentered"
5364 msgstr "BoardCentered"
5366 #: lib/layouts/chess.layout:144
5367 msgid "[centered board]"
5370 #: lib/layouts/chess.layout:154
5374 #: lib/layouts/chess.layout:159
5379 #: lib/layouts/chess.layout:174
5383 #: lib/layouts/chess.layout:179
5388 #: lib/layouts/chess.layout:185
5392 #: lib/layouts/chess.layout:190
5397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5398 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5407 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5408 msgid "Send To Address"
5409 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5434 msgid "Unterschrift:"
5435 msgstr "Unterschrift"
5437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5452 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5461 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5471 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5476 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5480 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5489 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5494 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5498 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5503 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5504 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5506 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5508 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5509 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5513 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5517 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5518 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5522 #: lib/layouts/egs.layout:268
5524 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5526 #: lib/layouts/egs.layout:301
5530 #: lib/layouts/egs.layout:310
5534 #: lib/layouts/egs.layout:323
5537 msgstr "Affiliation"
5539 #: lib/layouts/egs.layout:345
5543 #: lib/layouts/egs.layout:354
5547 #: lib/layouts/egs.layout:368
5552 #: lib/layouts/egs.layout:378
5554 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5556 #: lib/layouts/egs.layout:391
5557 msgid "1st_author_surname:"
5560 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5561 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5565 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5566 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5571 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5572 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5574 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5576 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5577 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5580 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5582 #: lib/layouts/egs.layout:444
5586 #: lib/layouts/egs.layout:457
5587 msgid "reprint_reqs_to:"
5590 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5591 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5592 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5597 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5600 msgid "Acknowledgement."
5601 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5603 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5604 msgid "Author Address"
5605 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5607 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5609 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5610 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5614 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5615 msgid "Author Email"
5616 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5618 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5622 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5626 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5627 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5631 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5632 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5634 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5636 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5637 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5640 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5644 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5645 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5648 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5649 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5652 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5653 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5656 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5657 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5660 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5661 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
5662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5666 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5667 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5670 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5671 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5674 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5675 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5678 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5679 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5683 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5686 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5687 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5690 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5691 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5694 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5695 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5698 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5702 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5703 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5706 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5707 msgid "Case \\arabic{case}"
5710 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5711 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5712 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5713 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5714 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5718 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5720 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5722 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5725 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5727 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5730 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5732 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5735 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5737 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5739 msgid "BulletedItem"
5742 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5744 msgid "Bulleted Item:"
5747 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5751 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5755 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5756 msgid "PersonalInfo"
5759 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5760 msgid "Personal Info"
5763 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5764 msgid "MotherTongue"
5767 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5768 msgid "Mother Tongue:"
5771 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5776 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5778 msgid "Language Header:"
5779 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5781 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5786 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5788 msgid "LastLanguage"
5791 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5793 msgid "Last Language:"
5796 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5801 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5803 msgid "Language Footer:"
5806 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5811 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5815 #: lib/layouts/foils.layout:42
5819 #: lib/layouts/foils.layout:61
5820 msgid "ShortFoilhead"
5821 msgstr "ShortFoilhead"
5823 #: lib/layouts/foils.layout:67
5824 msgid "Rotatefoilhead"
5825 msgstr "Rotatefoilhead"
5827 #: lib/layouts/foils.layout:73
5828 msgid "ShortRotatefoilhead"
5829 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5831 #: lib/layouts/foils.layout:82
5835 #: lib/layouts/foils.layout:97
5839 #: lib/layouts/foils.layout:101
5843 #: lib/layouts/foils.layout:116
5847 #: lib/layouts/foils.layout:160
5851 #: lib/layouts/foils.layout:168
5856 #: lib/layouts/foils.layout:177
5858 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5860 #: lib/layouts/foils.layout:181
5862 msgid "Restriction:"
5863 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5865 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5866 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5868 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5870 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5872 msgid "Left Header:"
5873 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5875 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5876 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5877 msgid "Right Header"
5878 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5880 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5882 msgid "Right Header:"
5883 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5885 #: lib/layouts/foils.layout:201
5886 msgid "Right Footer"
5887 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5889 #: lib/layouts/foils.layout:205
5891 msgid "Right Footer:"
5892 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5894 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5895 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5896 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5900 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5901 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5902 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5906 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5907 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5908 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5910 msgid "Corollary #."
5913 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5914 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5915 msgid "Proposition #."
5916 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5918 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5919 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5920 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5921 msgid "Definition #."
5922 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5924 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5925 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5929 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5930 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5934 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5935 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5939 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5944 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5945 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5946 msgid "Proposition*"
5947 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5949 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5950 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5951 msgid "Proposition."
5952 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5954 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5955 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5957 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5971 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5982 msgid "Unterschrift"
5983 msgstr "Unterschrift"
5985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6022 msgid "RetourAdresse"
6023 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6027 msgid "RetourAdresse:"
6028 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6032 msgstr "MeinZeichen"
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6036 msgid "MeinZeichen:"
6037 msgstr "MeinZeichen"
6039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6048 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6049 msgid "IhrSchreiben"
6050 msgstr "IhrSchreiben"
6052 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6054 msgid "IhrSchreiben:"
6055 msgstr "IhrSchreiben"
6057 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6061 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6066 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6070 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6075 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6079 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6084 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6088 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6093 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6097 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6102 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6107 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6113 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6117 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6122 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6126 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6131 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6133 msgstr "Postvermerk"
6135 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6137 msgid "Postvermerk:"
6138 msgstr "Postvermerk"
6140 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6144 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6148 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6152 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6156 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6161 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6170 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6172 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6208 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6213 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6214 msgid "ReturnAddress"
6215 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6217 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6219 msgid "ReturnAddress:"
6220 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6222 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6226 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6231 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6233 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6235 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6238 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6240 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6242 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6244 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6247 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6249 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6253 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6258 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6260 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6265 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6267 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6269 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6271 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6273 msgid "BankAccount:"
6274 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6276 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6277 msgid "PostalComment"
6278 msgstr "PostalComment"
6280 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6282 msgid "PostalComment:"
6283 msgstr "PostalComment"
6285 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6286 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6288 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6292 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6294 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6296 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6299 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6301 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6307 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6311 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6316 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6318 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6323 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6406 msgid "AddressRowA:"
6409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6416 msgid "AddressRowB:"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6426 msgid "AddressRowC:"
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6436 msgid "AddressRowD:"
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6446 msgid "AddressRowE:"
6449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6456 msgid "AddressRowF:"
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6461 msgid "TelephoneRowA"
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6466 msgid "TelephoneRowA:"
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6471 msgid "TelephoneRowB"
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6476 msgid "TelephoneRowB:"
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6481 msgid "TelephoneRowC"
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6486 msgid "TelephoneRowC:"
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6491 msgid "TelephoneRowD"
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6496 msgid "TelephoneRowD:"
6499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6501 msgid "TelephoneRowE"
6504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6506 msgid "TelephoneRowE:"
6509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6511 msgid "TelephoneRowF"
6514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6516 msgid "TelephoneRowF:"
6519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6520 msgid "InternetRowA"
6523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6524 msgid "InternetRowA:"
6527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6528 msgid "InternetRowB"
6531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6532 msgid "InternetRowB:"
6535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6536 msgid "InternetRowC"
6539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6540 msgid "InternetRowC:"
6543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6544 msgid "InternetRowD"
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6548 msgid "InternetRowD:"
6551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6552 msgid "InternetRowE"
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6556 msgid "InternetRowE:"
6559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6560 msgid "InternetRowF"
6563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6564 msgid "InternetRowF:"
6567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6627 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6630 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6632 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6636 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6641 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6645 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6649 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6653 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6657 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6661 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6663 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6665 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6667 msgid "(continuing)"
6668 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6670 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6674 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6676 msgstr "TITLE_OVER:"
6678 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6682 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6684 msgid "INTERCUT WITH:"
6687 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6691 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6696 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6697 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6698 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6700 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6702 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6703 msgid "Classification Codes"
6706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6708 msgid "Definition \\thedefinition."
6709 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6718 msgid "Step \\thestep."
6721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6723 msgid "Example \\theexample."
6724 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6728 msgid "Remark \\theremark."
6729 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6733 msgid "Notation \\thenotation."
6734 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6737 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6739 msgid "Theorem \\thetheorem."
6742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6744 msgid "Corollary \\thecorollary."
6745 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6749 msgid "Lemma \\thelemma."
6750 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6754 msgid "Proposition \\theproposition."
6755 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6764 msgid "Prop \\theprop."
6765 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6768 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6772 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6774 msgid "Question \\thequestion."
6775 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6777 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6779 msgid "Claim \\theclaim."
6780 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6784 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6785 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6789 msgid "Appendices Section"
6792 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6794 msgid "--- Appendices ---"
6797 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6798 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6801 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6803 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6805 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6808 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6810 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6812 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6814 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6819 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6822 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6824 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6828 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6832 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6833 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6836 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6841 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6843 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6844 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6846 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6850 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6851 msgid "submit to paper:"
6854 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6855 msgid "Bibliography (plain)"
6856 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6858 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6860 msgid "Bibliography heading"
6861 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6863 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6867 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6871 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6876 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6877 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6880 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6881 msgid "AddressForOffprints"
6882 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6884 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6886 msgid "Address for Offprints:"
6887 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6889 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6890 msgid "RunningTitle"
6891 msgstr "RunningTitle"
6893 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6894 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6896 msgid "Running title:"
6897 msgstr "RunningTitle"
6899 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6900 msgid "RunningAuthor"
6901 msgstr "RunningAuthor"
6903 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6905 msgid "Running author:"
6906 msgstr "RunningAuthor"
6908 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6913 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6914 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6915 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6916 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6920 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6921 msgid "Running LaTeX Title"
6922 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6924 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6928 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6933 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6934 msgid "Author Running"
6935 msgstr "Author_Running"
6937 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6939 msgid "Author Running:"
6940 msgstr "Author_Running"
6942 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6946 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6951 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
6952 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
6957 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6958 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6961 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6963 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6965 msgid "Conjecture #."
6966 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6968 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6973 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6978 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6982 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6987 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6991 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6993 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6995 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6999 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7003 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7007 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7011 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7012 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7016 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7020 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7021 msgid "Chapterprecis"
7024 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7028 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7030 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
7032 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7034 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
7036 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7041 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7046 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7051 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7054 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
7056 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7061 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7063 msgid "Double Item:"
7066 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7071 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7076 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7081 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7086 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7088 msgid "EmptySection"
7091 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7093 msgid "Empty Section"
7096 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7098 msgid "CloseSection"
7099 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7101 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7103 msgid "Close Section"
7104 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7106 #: lib/layouts/paper.layout:149
7108 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7110 #: lib/layouts/paper.layout:160
7112 msgstr "Institution"
7114 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7115 #: lib/layouts/slides.layout:89
7119 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7123 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7128 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7132 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7137 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7142 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7144 msgid "Empty slide:"
7147 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7149 msgid "ItemizeType1"
7150 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7152 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7154 msgid "EnumerateType1"
7157 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7158 msgid "List of Algorithms"
7159 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7161 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7165 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7167 msgid "AltAffiliation"
7168 msgstr "Affiliation"
7170 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7172 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7174 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7176 msgid "Electronic Address:"
7177 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7179 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7181 msgid "acknowledgments"
7182 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7184 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7186 msgid "PACS number:"
7187 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7189 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7191 msgid "\\thechapter"
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7195 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7212 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7221 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7227 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7246 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7248 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7250 msgid "Backaddress:"
7251 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7253 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7255 msgstr "Specialmail"
7257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7259 msgid "Specialmail:"
7260 msgstr "Specialmail"
7262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7263 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7268 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7278 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7288 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7293 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7297 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7300 msgid "Your letter of:"
7303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7310 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7318 msgid "Customer no.:"
7321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7327 msgid "Invoice no.:"
7330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7332 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7336 msgid "Next Address:"
7337 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7341 msgid "Post Scriptum:"
7342 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7345 msgid "Sender Name:"
7346 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7348 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7349 msgid "SenderAddress"
7350 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7352 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7354 msgid "Sender Address:"
7355 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7357 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7358 msgid "Sender Phone:"
7361 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7365 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7374 msgid "Sender E-Mail:"
7375 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7377 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7380 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7382 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7397 msgid "End of letter"
7398 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7400 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7401 msgid "LandscapeSlide"
7402 msgstr "LandscapeSlide"
7404 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7406 msgid "Landscape Slide"
7407 msgstr "LandscapeSlide"
7409 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7410 msgid "PortraitSlide"
7411 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7413 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7415 msgid "Portrait Slide"
7416 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7418 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7422 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7423 msgid "SlideHeading"
7424 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7426 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7427 msgid "SlideSubHeading"
7428 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7430 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7431 msgid "ListOfSlides"
7432 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7434 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7436 msgid "List Of Slides"
7437 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7439 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7440 msgid "SlideContents"
7441 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7443 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7445 msgid "Slidecontents"
7446 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7448 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7449 msgid "ProgressContents"
7450 msgstr "ProgressContents"
7452 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7454 msgid "Progress Contents"
7455 msgstr "ProgressContents"
7457 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7461 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7466 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7470 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7472 msgid "AMS subject classifications."
7473 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7475 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7477 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7479 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7483 #: lib/layouts/slides.layout:105
7488 #: lib/layouts/slides.layout:127
7492 #: lib/layouts/slides.layout:142
7494 msgid "New Overlay:"
7497 #: lib/layouts/slides.layout:182
7500 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7502 #: lib/layouts/slides.layout:207
7503 msgid "InvisibleText"
7504 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7506 #: lib/layouts/slides.layout:214
7508 msgid "<Invisible Text Follows>"
7509 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7511 #: lib/layouts/slides.layout:231
7513 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7515 #: lib/layouts/slides.layout:238
7517 msgid "<Visible Text Follows>"
7518 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7520 #: lib/layouts/spie.layout:53
7522 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7524 #: lib/layouts/spie.layout:65
7527 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7529 #: lib/layouts/spie.layout:78
7533 #: lib/layouts/spie.layout:93
7534 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7537 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7542 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7543 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7546 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7548 msgid "Element:Firstname"
7551 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7556 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7557 msgid "Element:Fname"
7560 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7565 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7567 msgid "Element:Surname"
7570 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7571 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7575 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7577 msgid "Element:Filename"
7578 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
7580 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7582 msgid "Element:Literal"
7585 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7586 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7590 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7592 msgid "Element:Emph"
7593 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7595 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7597 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7599 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7601 msgid "Element:Abbrev"
7602 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7604 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7607 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7609 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7611 msgid "Element:Citation-number"
7612 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7614 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7616 msgid "Citation-number"
7617 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7619 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7621 msgid "Element:Volume"
7624 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7629 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7634 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7639 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7640 msgid "Element:Month"
7643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7648 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7650 msgid "Element:Year"
7653 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7660 msgid "Element:Issue-number"
7663 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7665 msgid "Issue-number"
7668 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7669 msgid "Element:Issue-day"
7672 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7676 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7677 msgid "Element:Issue-months"
7680 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7681 msgid "Issue-months"
7684 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7685 msgid "Subsubparagraph"
7686 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7694 msgid "-- Header --"
7697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7699 msgid "Special-section"
7700 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7704 msgid "Special-section:"
7705 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7714 msgid "AGU-journal:"
7717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7719 msgid "Citation-number:"
7720 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7741 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7746 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7750 msgid "Index-terms..."
7751 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7756 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7761 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7775 msgid "Supplementary"
7778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7779 msgid "Supplementary..."
7782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7788 msgid "Sup-mat-note:"
7791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7794 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7829 msgid "Published-online:"
7832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7834 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7839 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7842 msgid "Posting-order"
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7846 msgid "Posting-order:"
7849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7856 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7871 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7876 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7891 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7896 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7900 msgid "Element:ISSN"
7901 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7908 msgid "Element:CODEN"
7911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7918 msgid "Element:SS-Code"
7921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7928 msgid "Element:SS-Title"
7931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7938 msgid "Element:CCC-Code"
7941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7948 msgid "Element:Code"
7949 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7953 msgid "Element:Dscr"
7954 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7963 msgid "Element:Keyword"
7964 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7967 msgid "Element:Orgdiv"
7970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7976 msgid "Element:Orgname"
7979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7986 msgid "Element:Street"
7989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7991 msgid "Element:City"
7992 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8000 msgid "Element:State"
8003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8005 msgid "Element:Postcode"
8008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8015 msgid "Element:Country"
8018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8023 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8027 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8032 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8036 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8041 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8043 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8045 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8047 msgid "Author Address:"
8048 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8050 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8054 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8056 msgid "Slug Comment:"
8057 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8059 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8063 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8067 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8068 msgid "Table Caption"
8069 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8071 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8073 msgid "TableCaption"
8074 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8077 msgid "Current Address"
8078 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8080 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8082 msgid "Current address:"
8083 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8085 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8086 msgid "E-mail address:"
8087 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
8089 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8090 msgid "Key words and phrases:"
8093 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8095 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
8097 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8101 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8105 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8107 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
8109 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8110 msgid "Subjectclass"
8111 msgstr "Subjectclass"
8113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8115 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8116 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
8118 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8120 msgid "Element:Directory"
8123 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8128 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8129 msgid "Element:Email"
8132 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8134 msgid "Element:KeyCombo"
8137 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8142 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8144 msgid "Element:KeyCap"
8147 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8152 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8153 msgid "Element:GuiMenu"
8156 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8160 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8161 msgid "Element:GuiMenuItem"
8164 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8168 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8169 msgid "Element:GuiButton"
8172 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8176 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8177 msgid "Element:MenuChoice"
8180 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8184 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8188 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8189 msgid "Subparagraph*"
8192 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8194 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8196 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8197 msgid "RevisionHistory"
8198 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8200 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8201 msgid "Revision History"
8202 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8204 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8208 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8209 msgid "RevisionRemark"
8210 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8212 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8216 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8220 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8221 msgid "\\arabic{chapter}"
8224 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8225 msgid "\\Alph{chapter}"
8228 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8230 msgid "\\arabic{footnote}"
8233 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8234 msgid "\\Roman{section}."
8237 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8238 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8241 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8243 msgid "\\Alph{subsection}."
8244 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8246 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8248 msgid "\\arabic{subsection}."
8249 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8251 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8253 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8254 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8256 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8258 msgid "\\alph{subsubsection}."
8259 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8261 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8263 msgid "\\alph{paragraph}."
8266 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8270 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8274 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8278 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8282 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8286 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8290 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8294 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8298 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8300 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8302 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8303 msgid "Uppertitleback"
8304 msgstr "Uppertitleback"
8306 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8307 msgid "Lowertitleback"
8308 msgstr "Lowertitleback"
8310 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8312 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8314 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8315 msgid "Captionabove"
8316 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8318 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8319 msgid "Captionbelow"
8320 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8322 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8326 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8331 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8332 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8336 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8338 msgid "\\Roman{part}"
8341 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8344 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8346 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8348 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8350 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8355 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8359 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8361 msgid "Note:Comment"
8362 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8364 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8366 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8368 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8373 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8377 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8379 msgid "Note:Greyedout"
8380 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8382 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8385 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8387 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8388 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8392 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8396 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
8397 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8401 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
8402 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
8404 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8406 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
8409 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8411 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
8415 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
8418 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
8420 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
8423 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8425 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
8430 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
8435 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8439 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
8443 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8445 msgid "--Separator--"
8446 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8448 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8450 msgid "--- Separate Environment ---"
8451 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8453 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8455 msgid "Part \\thepart"
8458 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8460 msgid "Chapter \\thechapter"
8461 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8463 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8465 msgid "Appendix \\thechapter"
8466 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8468 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8470 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8472 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8473 msgid "Headnote (optional):"
8476 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8478 msgid "Corr Author:"
8481 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8483 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8485 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8488 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8490 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8491 msgid "Corollary \\thetheorem."
8492 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8494 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8495 msgid "Lemma \\thetheorem."
8496 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8498 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8499 msgid "Proposition \\thetheorem."
8500 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8502 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8503 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8504 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8506 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8507 msgid "Fact \\thetheorem."
8508 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8510 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8511 msgid "Definition \\thetheorem."
8512 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8514 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8515 msgid "Example \\thetheorem."
8516 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8518 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8519 msgid "Problem \\thetheorem."
8520 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8522 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8523 msgid "Exercise \\thetheorem."
8524 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8526 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8528 msgid "Remark \\thetheorem."
8529 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8531 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8533 msgid "Claim \\thetheorem."
8534 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8536 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8538 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8540 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8544 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8548 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8550 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8552 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8556 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8558 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8560 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8562 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8564 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8568 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8572 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8574 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8576 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8580 #: lib/layouts/braille.module:2
8583 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8585 #: lib/layouts/braille.module:5
8586 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8589 #: lib/layouts/braille.module:20
8591 msgid "Braille (default)"
8592 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8594 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8599 #: lib/layouts/braille.module:42
8600 msgid "Braille (textsize)"
8603 #: lib/layouts/braille.module:64
8604 msgid "Braille (dots on)"
8607 #: lib/layouts/braille.module:79
8608 msgid "Braille_dots_on"
8611 #: lib/layouts/braille.module:87
8612 msgid "Braille (dots off)"
8615 #: lib/layouts/braille.module:102
8616 msgid "Braille_dots_off"
8619 #: lib/layouts/braille.module:110
8620 msgid "Braille (mirror on)"
8623 #: lib/layouts/braille.module:125
8624 msgid "Braille_mirror_on"
8627 #: lib/layouts/braille.module:133
8628 msgid "Braille (mirror off)"
8631 #: lib/layouts/braille.module:148
8632 msgid "Braille mirror off"
8635 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8640 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8642 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8643 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8646 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8648 msgid "Custom:Endnote"
8651 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8654 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8656 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8659 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8661 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8663 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8664 "where you want the endnotes to appear."
8667 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8672 #: lib/layouts/hanging.module:6
8674 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8675 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8679 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8684 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8686 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8687 "glosses, semantic markup)."
8690 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8691 msgid "Numbered Example (multiline)"
8694 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8699 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8700 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8703 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8708 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8713 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8718 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8720 msgid "Custom:Glosse"
8723 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8728 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8730 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8731 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
8733 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8737 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8739 msgid "CharStyle:Expression"
8742 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8747 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8749 msgid "CharStyle:Concepts"
8752 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8757 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8759 msgid "CharStyle:Meaning"
8762 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8767 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8769 msgid "Logical Markup"
8770 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8772 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8774 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8778 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8780 msgid "CharStyle:Noun"
8783 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8788 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8790 msgid "CharStyle:Emph"
8793 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8796 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8798 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8800 msgid "CharStyle:Strong"
8803 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8808 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8810 msgid "CharStyle:Code"
8813 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8818 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8820 msgid "Minimalistic"
8823 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8824 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8828 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8833 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8834 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8835 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8836 "starred and non-starred forms."
8839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8840 msgid "Criterion \\thetheorem."
8841 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8852 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8853 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8864 msgid "Axiom \\thetheorem."
8865 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8876 msgid "Condition \\thetheorem."
8877 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8889 msgid "Note \\thetheorem."
8890 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8901 msgid "Notation \\thetheorem."
8902 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8906 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8910 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8913 msgid "Summary \\thetheorem."
8914 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8925 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8926 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8929 msgid "Acknowledgement*"
8930 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8937 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8938 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8942 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8946 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8954 msgid "Assumption \\thetheorem."
8955 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8965 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8967 msgid "Theorems (AMS)"
8970 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8972 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8973 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8974 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8975 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8978 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8979 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8982 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8984 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8985 "that provide a chapter environment."
8988 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8989 msgid "Theorems (Order By Section)"
8992 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8993 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8996 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8997 msgid "Theorems (Starred)"
9000 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9002 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9003 "using the extended AMS machinery."
9006 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9008 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9009 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9010 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9013 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9014 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9016 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9033 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9036 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9037 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
9040 msgid "Arabic (Arabi)"
9041 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9043 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9049 msgid "Austrian (old spelling)"
9050 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9054 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9057 msgid "Bahasa Indonesia"
9061 msgid "Bahasa Malaysia"
9070 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9073 msgid "Portuguese (Brazil)"
9074 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
9093 msgid "French Canadian"
9094 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
9098 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
9101 msgid "Chinese (simplified)"
9102 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9105 msgid "Chinese (traditional)"
9106 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9122 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9146 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9150 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
9154 msgid "German (old spelling)"
9155 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9161 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9167 msgid "Greek (polytonic)"
9170 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9180 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
9188 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9196 msgid "Japanese (CJK)"
9197 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9220 msgid "Lower Sorbian"
9221 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9241 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9253 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
9257 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9264 msgid "Serbian (Latin)"
9265 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
9281 msgid "Spanish (Mexico)"
9288 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9301 msgid "Upper Sorbian"
9302 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9306 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
9313 msgid "Unicode (utf8)"
9317 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9321 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9325 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9329 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9333 msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
9338 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9339 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9342 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9347 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9348 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9351 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9355 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9359 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9364 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9365 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9368 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9372 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9376 msgid "DOS (CP 437)"
9380 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9384 msgid "Western European (CP 850)"
9388 msgid "Central European (CP 852)"
9393 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9394 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9397 msgid "Western European (CP 858)"
9401 msgid "Hebrew (CP 862)"
9406 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9411 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9412 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9415 msgid "Central European (CP 1250)"
9420 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9421 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9424 msgid "Western European (CP 1252)"
9427 #: lib/encodings:101
9429 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9430 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9432 #: lib/encodings:105
9434 msgid "Arabic (CP 1256)"
9435 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9437 #: lib/encodings:108
9439 msgid "Baltic (CP 1257)"
9440 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9442 #: lib/encodings:111
9443 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9446 #: lib/encodings:114
9447 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9450 #: lib/encodings:117
9451 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9454 #: lib/encodings:120
9455 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9458 #: lib/encodings:145
9460 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9461 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9463 #: lib/encodings:149
9465 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9466 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9468 #: lib/encodings:153
9470 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9471 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9473 #: lib/encodings:157
9474 msgid "Korean (EUC-KR)"
9477 #: lib/encodings:161
9478 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9481 #: lib/encodings:165
9483 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9484 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9486 #: lib/encodings:169
9488 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9489 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9491 #: lib/encodings:176
9493 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9494 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9496 #: lib/encodings:178
9498 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9499 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9501 #: lib/encodings:180
9503 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9504 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9506 #: lib/encodings:187
9507 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9510 #: lib/encodings:192
9511 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9514 #: lib/encodings:196
9518 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9522 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9526 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9530 #: lib/ui/classic.ui:35
9534 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9536 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
9538 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9542 #: lib/ui/classic.ui:38
9544 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9546 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9550 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9554 #: lib/ui/classic.ui:48
9555 msgid "New from Template...|T"
9556 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9558 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9560 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
9562 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9566 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9568 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9570 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9571 msgid "Save As...|A"
9572 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9574 #: lib/ui/classic.ui:54
9576 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9578 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9579 msgid "Version Control|V"
9580 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9582 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9584 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9586 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9588 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9590 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9592 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9594 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9596 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9598 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9602 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9603 msgid "Register...|R"
9604 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9606 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9607 msgid "Check In Changes...|I"
9608 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9610 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9611 msgid "Check Out for Edit|O"
9612 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9614 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9616 msgid "Revert to Repository Version|R"
9617 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9619 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9620 msgid "Undo Last Check In|U"
9621 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9623 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9625 msgid "Show History...|H"
9626 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9628 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9630 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9632 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9636 #: lib/ui/classic.ui:91
9638 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9640 #: lib/ui/classic.ui:93
9644 #: lib/ui/classic.ui:94
9646 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9648 #: lib/ui/classic.ui:95
9652 #: lib/ui/classic.ui:96
9653 msgid "Paste External Selection|x"
9654 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9656 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9657 msgid "Find & Replace...|F"
9658 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9660 #: lib/ui/classic.ui:100
9662 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9664 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9666 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9668 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9669 msgid "Spellchecker...|S"
9670 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9672 #: lib/ui/classic.ui:105
9673 msgid "Thesaurus..."
9674 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9676 #: lib/ui/classic.ui:106
9678 msgid "Statistics...|i"
9681 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9683 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9685 #: lib/ui/classic.ui:108
9686 msgid "Change Tracking|g"
9687 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9689 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9690 msgid "Preferences...|P"
9691 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9693 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9694 msgid "Reconfigure|R"
9695 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9697 #: lib/ui/classic.ui:115
9698 msgid "Selection as Lines|L"
9699 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9701 #: lib/ui/classic.ui:116
9702 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9703 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9705 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
9706 msgid "Multicolumn|M"
9707 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9709 #: lib/ui/classic.ui:122
9711 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9713 #: lib/ui/classic.ui:123
9714 msgid "Line Bottom|B"
9715 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9717 #: lib/ui/classic.ui:124
9719 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9721 #: lib/ui/classic.ui:125
9722 msgid "Line Right|R"
9723 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9725 #: lib/ui/classic.ui:127
9727 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9729 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
9731 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9733 #: lib/ui/classic.ui:130
9734 msgid "Delete Row|w"
9735 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9737 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9739 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9741 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9743 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9745 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
9746 msgid "Add Column|u"
9747 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9749 #: lib/ui/classic.ui:135
9750 msgid "Delete Column|D"
9751 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9753 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9755 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9757 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9758 msgid "Swap Columns"
9759 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9761 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
9765 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
9767 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9769 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
9773 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
9777 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
9779 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9781 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
9785 #: lib/ui/classic.ui:159
9786 msgid "Toggle Numbering|N"
9787 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9789 #: lib/ui/classic.ui:160
9790 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9791 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9793 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9794 msgid "Change Limits Type|L"
9795 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9797 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9798 msgid "Change Formula Type|F"
9799 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9801 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9802 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9803 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9805 #: lib/ui/classic.ui:168
9807 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9809 #: lib/ui/classic.ui:170
9811 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9813 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
9814 msgid "Delete Row|D"
9815 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9817 #: lib/ui/classic.ui:175
9818 msgid "Add Column|C"
9819 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9821 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
9822 msgid "Delete Column|e"
9823 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9825 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9827 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9829 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9833 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9835 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9837 #: lib/ui/classic.ui:188
9841 #: lib/ui/classic.ui:189
9845 #: lib/ui/classic.ui:190
9849 #: lib/ui/classic.ui:192
9850 msgid "Maple, simplify"
9851 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9853 #: lib/ui/classic.ui:193
9854 msgid "Maple, factor"
9855 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9857 #: lib/ui/classic.ui:194
9858 msgid "Maple, evalm"
9861 #: lib/ui/classic.ui:195
9862 msgid "Maple, evalf"
9863 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9865 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9866 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9867 msgid "Inline Formula|I"
9868 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9870 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9871 msgid "Displayed Formula|D"
9872 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9874 #: lib/ui/classic.ui:201
9875 msgid "Eqnarray Environment|q"
9876 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9878 #: lib/ui/classic.ui:202
9879 msgid "Align Environment|A"
9880 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9882 #: lib/ui/classic.ui:203
9883 msgid "AlignAt Environment"
9884 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9886 #: lib/ui/classic.ui:204
9887 msgid "Flalign Environment|F"
9888 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9890 #: lib/ui/classic.ui:207
9891 msgid "Gather Environment"
9892 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9894 #: lib/ui/classic.ui:208
9895 msgid "Multline Environment"
9896 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9898 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9900 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9902 #: lib/ui/classic.ui:216
9903 msgid "Special Character|S"
9904 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9906 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9907 msgid "Citation...|C"
9908 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9910 #: lib/ui/classic.ui:218
9911 msgid "Cross-reference...|r"
9912 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9914 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9918 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9920 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9922 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9923 msgid "Marginal Note|M"
9924 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9926 #: lib/ui/classic.ui:222
9928 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9930 #: lib/ui/classic.ui:223
9931 msgid "Index Entry|I"
9932 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9934 #: lib/ui/classic.ui:224
9935 msgid "Nomenclature Entry"
9936 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9938 #: lib/ui/classic.ui:225
9942 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9946 #: lib/ui/classic.ui:227
9947 msgid "Lists & TOC|O"
9948 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9950 #: lib/ui/classic.ui:229
9954 #: lib/ui/classic.ui:230
9956 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9958 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9959 msgid "Graphics...|G"
9960 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9962 #: lib/ui/classic.ui:232
9963 msgid "Tabular Material...|b"
9964 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9966 #: lib/ui/classic.ui:233
9968 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9970 #: lib/ui/classic.ui:235
9971 msgid "Include File...|d"
9972 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9974 #: lib/ui/classic.ui:236
9975 msgid "Insert File|e"
9978 #: lib/ui/classic.ui:237
9979 msgid "External Material...|x"
9980 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9982 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9984 msgid "Symbols...|b"
9987 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9988 msgid "Superscript|S"
9989 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9991 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9993 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9995 #: lib/ui/classic.ui:244
9996 msgid "Hyphenation Point|P"
9997 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9999 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10000 msgid "Protected Hyphen|y"
10001 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10003 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10004 msgid "Ligature Break|k"
10005 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
10007 #: lib/ui/classic.ui:247
10008 msgid "Protected Space|r"
10009 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10011 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10012 msgid "Inter-word Space|w"
10013 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10015 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10016 msgid "Thin Space|T"
10017 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
10019 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10021 msgid "Horizontal Space...|o"
10022 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10024 #: lib/ui/classic.ui:251
10025 msgid "Vertical Space..."
10026 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10028 #: lib/ui/classic.ui:252
10029 msgid "Line Break|L"
10030 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10032 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10034 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
10036 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10037 msgid "End of Sentence|E"
10038 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
10040 #: lib/ui/classic.ui:255
10041 msgid "Protected Dash|D"
10042 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
10044 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10045 msgid "Breakable Slash|a"
10048 #: lib/ui/classic.ui:257
10049 msgid "Single Quote|Q"
10050 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10052 #: lib/ui/classic.ui:258
10053 msgid "Ordinary Quote|O"
10054 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10056 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10057 msgid "Menu Separator|M"
10058 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
10060 #: lib/ui/classic.ui:260
10061 msgid "Horizontal Line"
10062 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10064 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10066 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10068 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10069 msgid "Display Formula|D"
10070 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
10072 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10073 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10074 msgid "Eqnarray Environment|E"
10075 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
10077 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10078 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10079 msgid "AMS align Environment|a"
10080 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
10082 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10083 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10084 msgid "AMS alignat Environment|t"
10085 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
10087 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10088 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10089 msgid "AMS flalign Environment|f"
10090 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
10092 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10093 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10094 msgid "AMS gather Environment|g"
10095 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
10097 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10098 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10099 msgid "AMS multline Environment|m"
10100 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
10102 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10103 msgid "Array Environment|y"
10104 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
10106 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10107 msgid "Cases Environment|C"
10108 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
10110 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10111 msgid "Split Environment|S"
10112 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
10114 #: lib/ui/classic.ui:280
10115 msgid "Font Change|o"
10116 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10118 #: lib/ui/classic.ui:284
10119 msgid "Math Normal Font"
10120 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
10122 #: lib/ui/classic.ui:286
10123 msgid "Math Calligraphic Family"
10124 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10126 #: lib/ui/classic.ui:287
10127 msgid "Math Fraktur Family"
10128 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10130 #: lib/ui/classic.ui:288
10131 msgid "Math Roman Family"
10132 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10134 #: lib/ui/classic.ui:289
10135 msgid "Math Sans Serif Family"
10136 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10138 #: lib/ui/classic.ui:291
10139 msgid "Math Bold Series"
10140 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10142 #: lib/ui/classic.ui:293
10143 msgid "Text Normal Font"
10144 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10146 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10147 msgid "Text Roman Family"
10148 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10150 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10151 msgid "Text Sans Serif Family"
10152 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10154 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10155 msgid "Text Typewriter Family"
10156 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10158 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10159 msgid "Text Bold Series"
10160 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10162 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10163 msgid "Text Medium Series"
10164 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10166 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10167 msgid "Text Italic Shape"
10168 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
10170 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10171 msgid "Text Small Caps Shape"
10174 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10175 msgid "Text Slanted Shape"
10178 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10179 msgid "Text Upright Shape"
10182 #: lib/ui/classic.ui:310
10183 msgid "Floatflt Figure"
10184 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10186 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10187 msgid "Table of Contents|C"
10188 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
10190 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10191 msgid "Index List|I"
10192 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
10194 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10195 msgid "Nomenclature|N"
10196 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10198 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10199 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10200 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
10202 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10203 msgid "LyX Document...|X"
10204 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
10206 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10207 msgid "Plain Text...|T"
10208 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
10210 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10211 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10212 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
10214 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10215 msgid "Track Changes|T"
10216 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
10218 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10219 msgid "Merge Changes...|M"
10220 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
10222 #: lib/ui/classic.ui:330
10223 msgid "Accept All Changes|A"
10224 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
10226 #: lib/ui/classic.ui:331
10227 msgid "Reject All Changes|R"
10228 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
10230 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10231 msgid "Show Changes in Output|S"
10232 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10234 #: lib/ui/classic.ui:339
10235 msgid "Character...|C"
10236 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
10238 #: lib/ui/classic.ui:340
10239 msgid "Paragraph...|P"
10240 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
10242 #: lib/ui/classic.ui:341
10243 msgid "Document...|D"
10244 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
10246 #: lib/ui/classic.ui:342
10247 msgid "Tabular...|T"
10248 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
10250 #: lib/ui/classic.ui:344
10251 msgid "Emphasize Style|E"
10252 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
10254 #: lib/ui/classic.ui:345
10255 msgid "Noun Style|N"
10256 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
10258 #: lib/ui/classic.ui:346
10259 msgid "Bold Style|B"
10260 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
10262 #: lib/ui/classic.ui:349
10263 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10264 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
10266 #: lib/ui/classic.ui:350
10267 msgid "Increase Environment Depth|i"
10268 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
10270 #: lib/ui/classic.ui:351
10271 msgid "Start Appendix Here|S"
10272 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10274 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10275 msgid "Build Program|B"
10276 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
10278 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10280 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
10282 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10283 msgid "LaTeX Log|L"
10284 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
10286 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10288 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
10290 #: lib/ui/classic.ui:365
10291 msgid "TeX Information|X"
10292 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
10294 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10295 msgid "Next Note|N"
10296 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
10298 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10299 msgid "Go to Label|L"
10300 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10302 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10303 msgid "Bookmarks|B"
10304 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10306 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10307 msgid "Save Bookmark 1|S"
10308 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10310 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10311 msgid "Save Bookmark 2"
10312 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10314 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10315 msgid "Save Bookmark 3"
10316 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10318 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10319 msgid "Save Bookmark 4"
10320 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10322 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10323 msgid "Save Bookmark 5"
10324 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10326 #: lib/ui/classic.ui:390
10327 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10328 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
10330 #: lib/ui/classic.ui:391
10331 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10332 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
10334 #: lib/ui/classic.ui:392
10335 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10336 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10338 #: lib/ui/classic.ui:393
10339 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10340 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10342 #: lib/ui/classic.ui:394
10343 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10344 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10346 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10347 msgid "Introduction|I"
10348 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
10350 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10352 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
10354 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10355 msgid "User's Guide|U"
10356 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
10358 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10359 msgid "Extended Features|E"
10360 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
10362 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10363 msgid "Embedded Objects|m"
10364 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
10366 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10367 msgid "Customization|C"
10368 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
10370 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10372 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
10374 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10375 msgid "Table of Contents|a"
10376 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
10378 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10379 msgid "LaTeX Configuration|L"
10380 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
10382 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10383 msgid "About LyX|X"
10386 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10390 #: lib/ui/classic.ui:429
10391 msgid "Preferences..."
10392 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
10394 #: lib/ui/classic.ui:430
10396 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
10398 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10399 msgid "Aligned Environment|l"
10400 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10402 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10403 msgid "AlignedAt Environment|v"
10404 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10406 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10407 msgid "Gathered Environment|h"
10408 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10410 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10412 msgid "Delimiters...|r"
10413 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10415 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10417 msgid "Matrix...|x"
10420 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10422 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10424 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10426 msgid "Equation Label|L"
10427 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10429 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10431 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10432 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10434 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10435 msgid "Split Cell|C"
10436 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
10438 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10441 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
10443 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10445 msgid "Add Line Above|o"
10446 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10448 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10449 msgid "Add Line Below|B"
10450 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10452 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10453 msgid "Delete Line Above|D"
10454 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10456 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10457 msgid "Delete Line Below|e"
10458 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10460 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10461 msgid "Add Line to Left"
10462 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
10464 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10465 msgid "Add Line to Right"
10466 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10468 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10469 msgid "Delete Line to Left"
10470 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
10472 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10473 msgid "Delete Line to Right"
10474 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
10476 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10477 msgid "Toggle Math Toolbar"
10478 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10480 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10482 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10483 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10485 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10486 msgid "Toggle Table Toolbar"
10487 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10489 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10491 msgid "Next Cross-Reference|N"
10492 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10494 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10496 msgid "Go to Label|G"
10497 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10499 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10501 msgid "<reference>|r"
10504 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10506 msgid "(<reference>)|e"
10507 msgstr "(<ÓÓÙÌËÁ>)"
10509 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10512 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
10514 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10516 msgid "on page <page>|o"
10517 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10519 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10521 msgid "<reference> on page <page>|f"
10522 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10524 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10526 msgid "Formatted reference|t"
10527 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10529 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10530 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10531 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10532 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10533 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
10534 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
10535 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
10536 msgid "Settings...|S"
10537 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10539 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10540 msgid "Go back to Reference|G"
10543 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10545 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10546 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10548 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
10550 msgid "Open Inset|O"
10551 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10553 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
10555 msgid "Close Inset|C"
10556 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10558 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10559 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10560 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
10562 msgid "Dissolve Inset|D"
10563 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10565 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10567 msgid "Toggle Label|L"
10568 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10570 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10572 msgid "Frameless|l"
10575 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10577 msgid "Simple frame|f"
10578 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10580 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10582 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10583 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10585 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10587 msgid "Oval, thin|O"
10588 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10592 msgid "Oval, thick|v"
10593 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10595 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10596 msgid "Drop Shadow|w"
10599 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10601 msgid "Shaded background|b"
10602 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10604 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10606 msgid "Double frame|D"
10607 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10609 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10611 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10613 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10615 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10617 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10618 msgid "Greyed Out|G"
10621 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10623 msgid "Interword Space|w"
10624 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10626 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10628 msgid "Protected Space|o"
10629 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10631 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10633 msgid "Negative Thin Space|N"
10634 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10636 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10637 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10640 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10642 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10643 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10645 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10647 msgid "Quad Space|Q"
10650 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10652 msgid "Double Quad Space|u"
10655 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10656 msgid "Horizontal Fill|F"
10657 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10659 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10661 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10662 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10664 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10666 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10667 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10669 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10671 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10672 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10674 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10676 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10677 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10679 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10681 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10682 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10684 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10686 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10687 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10689 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10691 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10692 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10694 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10696 msgid "Custom Length|C"
10697 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10702 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10704 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10706 msgid "SmallSkip|S"
10709 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10714 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10719 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10722 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10724 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10727 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10729 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10731 msgid "Settings...|e"
10732 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10734 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10737 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10739 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10742 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10744 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10749 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10750 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10753 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10758 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10760 msgid "Edit included file...|E"
10761 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10763 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10765 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10767 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10768 msgid "Page Break|a"
10769 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10771 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10772 msgid "Clear Page|C"
10773 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10775 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10776 msgid "Clear Double Page|D"
10779 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10781 msgid "Ragged Line Break|R"
10782 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10784 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10786 msgid "Justified Line Break|J"
10787 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10789 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
10791 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
10795 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
10797 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
10801 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
10803 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
10807 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10808 msgid "Paste Recent|e"
10809 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10811 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10813 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10814 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10816 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10817 msgid "Move Paragraph Up|o"
10818 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10820 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10821 msgid "Move Paragraph Down|v"
10822 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10824 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10826 msgid "Promote Section|r"
10829 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10831 msgid "Demote Section|m"
10834 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10836 msgid "Move Section down|d"
10837 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10839 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10841 msgid "Move Section up|u"
10842 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10844 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10846 msgid "Apply Last Text Style|A"
10847 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10849 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10850 msgid "Text Style|S"
10851 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10853 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10854 msgid "Paragraph Settings...|P"
10855 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10857 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10859 msgid "Fullscreen Mode"
10860 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10862 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10864 msgid "Append Parameter"
10865 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10867 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10869 msgid "Remove Last Parameter"
10870 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10872 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10875 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10876 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10878 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10881 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10882 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10884 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10886 msgid "Insert Optional Parameter"
10887 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10889 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10891 msgid "Remove Optional Parameter"
10892 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10894 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10897 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10898 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10900 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10903 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10904 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10906 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10909 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10910 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10912 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
10914 msgid "Edit externally...|x"
10915 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10917 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
10919 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10921 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
10922 msgid "Bottom Line|B"
10923 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10925 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
10926 msgid "Left Line|L"
10927 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10929 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
10930 msgid "Right Line|R"
10931 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10933 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
10935 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10937 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
10938 msgid "Copy Column|p"
10939 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10941 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10943 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10947 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10949 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10950 msgid "New from Template...|m"
10951 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10953 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10954 msgid "Open Recent|t"
10955 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10957 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10959 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10962 msgid "Revert to Saved|R"
10963 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10966 msgid "New Window|W"
10967 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10969 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10970 msgid "Close Window|d"
10971 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10973 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10975 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10977 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10978 msgid "Paste Special"
10979 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10981 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10983 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10985 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10989 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10990 msgid "Rows & Columns|C"
10991 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10993 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10994 msgid "Increase List Depth|I"
10995 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10997 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10998 msgid "Decrease List Depth|D"
10999 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
11001 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11002 msgid "Dissolve Inset|l"
11003 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
11005 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11006 msgid "TeX Code Settings...|C"
11007 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
11009 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11010 msgid "Float Settings...|a"
11011 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
11013 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11014 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11017 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11018 msgid "Note Settings...|N"
11019 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
11021 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11023 msgid "Branch Settings...|B"
11024 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11026 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11027 msgid "Box Settings...|x"
11028 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11031 msgid "Table Settings...|a"
11032 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
11034 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11035 msgid "Plain Text|T"
11036 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11039 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11040 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
11042 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11043 msgid "Selection|S"
11044 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11047 msgid "Selection, Join Lines|i"
11048 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11051 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11055 msgid "Paste As PDF"
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11059 msgid "Paste As PNG"
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11063 msgid "Paste As JPEG"
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11068 msgid "Dissolve CharStyle"
11069 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
11071 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11072 msgid "Customized...|C"
11073 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
11075 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11076 msgid "Capitalize|a"
11077 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
11079 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11080 msgid "Uppercase|U"
11081 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
11083 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11084 msgid "Lowercase|L"
11085 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
11087 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11089 msgid "Number whole Formula|N"
11090 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11092 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11094 msgid "Number this Line|u"
11095 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
11097 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11098 msgid "Macro Definition"
11099 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
11101 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11102 msgid "Text Style|T"
11103 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
11105 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11106 msgid "Add Line Above|A"
11107 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
11109 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11110 msgid "Math Normal Font|N"
11111 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
11113 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11114 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11115 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
11117 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11118 msgid "Math Fraktur Family|F"
11119 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
11121 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11122 msgid "Math Roman Family|R"
11123 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
11125 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11126 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11127 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
11129 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11130 msgid "Math Bold Series|B"
11131 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11133 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11134 msgid "Text Normal Font|T"
11135 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
11137 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11141 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11145 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11146 msgid "Mathematica|a"
11147 msgstr "Mathematica|a"
11149 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11150 msgid "Maple, simplify|s"
11151 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
11153 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11154 msgid "Maple, factor|f"
11155 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
11157 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11158 msgid "Maple, evalm|e"
11161 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11162 msgid "Maple, evalf|v"
11163 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
11165 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11166 msgid "Open All Insets|O"
11167 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11169 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11170 msgid "Close All Insets|C"
11171 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11173 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11174 msgid "Unfold Math Macro"
11175 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11177 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11178 msgid "Fold Math Macro"
11179 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11181 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11182 msgid "View Source|S"
11183 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
11185 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11186 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11189 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11190 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11193 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11194 msgid "Close Tab Group|G"
11197 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11198 msgid "Fullscreen|l"
11201 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11203 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
11205 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11206 msgid "Special Character|p"
11207 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
11209 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11210 msgid "Formatting|o"
11211 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11213 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11214 msgid "List / TOC|i"
11215 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
11217 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11219 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
11221 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11225 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11226 msgid "Custom insets"
11227 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11229 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11233 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11234 msgid "Box[[Menu]]"
11237 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11238 msgid "Cross-Reference...|R"
11239 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
11241 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11245 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11246 msgid "Index Entry|d"
11247 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11250 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11251 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
11253 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11255 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
11257 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11258 msgid "Hyperlink|k"
11259 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11261 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11262 msgid "Short Title|S"
11263 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
11265 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11269 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11270 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11271 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
11273 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11274 msgid "Ordinary Quote|Q"
11275 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
11277 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11278 msgid "Single Quote|S"
11279 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11281 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11283 msgid "Phonetic Symbols|P"
11284 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
11286 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11287 msgid "Protected Space|P"
11288 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11290 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11291 msgid "Horizontal Line|L"
11292 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
11294 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11295 msgid "Vertical Space...|V"
11296 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
11298 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11299 msgid "Hyphenation Point|H"
11300 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
11302 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11303 msgid "Numbered Formula|N"
11304 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11306 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11307 msgid "Figure Wrap Float|F"
11308 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
11310 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11312 msgid "Table Wrap Float|T"
11313 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11315 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11316 msgid "External Material...|M"
11317 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
11319 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11320 msgid "Child Document...|d"
11321 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
11323 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11324 msgid "Change Tracking|C"
11325 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
11327 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11328 msgid "Start Appendix Here|A"
11329 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
11331 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11332 msgid "Save in Bundled Format|F"
11333 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
11335 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11336 msgid "Compressed|m"
11339 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11340 msgid "Accept Change|A"
11341 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11343 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11344 msgid "Reject Change|R"
11345 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11347 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11348 msgid "Accept All Changes|c"
11349 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11351 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11352 msgid "Reject All Changes|e"
11353 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11355 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11356 msgid "Next Change|C"
11357 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
11359 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11360 msgid "Next Cross-Reference|R"
11361 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
11363 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11364 msgid "Clear Bookmarks|C"
11365 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
11367 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11368 msgid "Thesaurus...|T"
11369 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
11371 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11373 msgid "Statistics...|a"
11376 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11377 msgid "TeX Information|I"
11378 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
11380 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11381 msgid "Shortcuts|S"
11382 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11385 msgid "New document"
11386 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11389 msgid "Open document"
11390 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11393 msgid "Save document"
11394 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11397 msgid "Print document"
11398 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11401 msgid "Check spelling"
11402 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11413 msgid "Find and replace"
11414 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11417 msgid "Toggle emphasis"
11418 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11421 msgid "Toggle noun"
11422 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11426 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11429 msgid "Insert math"
11430 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11433 msgid "Insert graphics"
11434 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11437 msgid "Insert table"
11438 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11441 msgid "Toggle Outline"
11442 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11446 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11449 msgid "Numbered list"
11450 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11453 msgid "Itemized list"
11454 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11457 msgid "Increase depth"
11458 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11461 msgid "Decrease depth"
11462 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11465 msgid "Insert figure float"
11466 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11469 msgid "Insert table float"
11470 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11473 msgid "Insert label"
11474 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11477 msgid "Insert cross-reference"
11478 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11481 msgid "Insert citation"
11482 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11485 msgid "Insert index entry"
11486 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11489 msgid "Insert nomenclature entry"
11490 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11493 msgid "Insert footnote"
11494 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11497 msgid "Insert margin note"
11498 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11501 msgid "Insert note"
11502 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11507 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11511 msgid "Insert Hyperlink"
11512 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11515 msgid "Insert TeX code"
11516 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11519 msgid "Insert math macro"
11520 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11523 msgid "Include file"
11524 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11528 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11531 msgid "Paragraph settings"
11532 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11536 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11540 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11544 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11547 msgid "Delete column"
11548 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11551 msgid "Set top line"
11552 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11555 msgid "Set bottom line"
11556 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11559 msgid "Set left line"
11560 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11563 msgid "Set right line"
11564 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11568 msgid "Set border lines"
11569 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11572 msgid "Set all lines"
11573 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11576 msgid "Unset all lines"
11577 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11581 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11584 msgid "Align center"
11585 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11588 msgid "Align right"
11589 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11593 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11596 msgid "Align middle"
11597 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11600 msgid "Align bottom"
11601 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11604 msgid "Rotate cell"
11605 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11608 msgid "Rotate table"
11609 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11612 msgid "Set multi-column"
11613 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11620 msgid "Set display mode"
11621 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11625 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11628 msgid "Superscript"
11629 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11632 msgid "Insert square root"
11633 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11636 msgid "Insert root"
11637 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11640 msgid "Insert standard fraction"
11641 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11645 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11648 msgid "Insert integral"
11649 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11652 msgid "Insert product"
11653 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11657 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11661 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11665 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11668 msgid "Insert delimiters"
11669 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11672 msgid "Insert matrix"
11673 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11676 msgid "Insert cases environment"
11677 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11680 msgid "Toggle Math Panels"
11681 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11684 msgid "Math Macros"
11685 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11688 msgid "Command Buffer"
11689 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11692 msgid "Review[[Toolbar]]"
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11696 msgid "Track changes"
11697 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11700 msgid "Show changes in output"
11701 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11704 msgid "Next change"
11705 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11709 msgid "Accept change inside selection"
11710 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11714 msgid "Reject change inside selection"
11715 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11718 msgid "Merge changes"
11719 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11722 msgid "Accept all changes"
11723 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11726 msgid "Reject all changes"
11727 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11731 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11734 msgid "View/Update"
11735 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11739 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11743 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11746 msgid "View PDF (pdflatex)"
11747 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11750 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11751 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11754 msgid "View PostScript"
11755 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11758 msgid "Update PostScript"
11759 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11762 msgid "Math Panels"
11763 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11766 msgid "Math Spacings"
11767 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11793 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11798 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11816 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11821 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11826 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11840 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11845 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11878 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11895 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11935 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11944 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11947 msgid "Thin space\t\\,"
11948 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11951 msgid "Medium space\t\\:"
11952 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11955 msgid "Thick space\t\\;"
11956 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11959 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11960 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11963 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11964 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11967 msgid "Negative space\t\\!"
11968 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11971 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11975 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11979 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11984 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11987 msgid "Square root\t\\sqrt"
11988 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11991 msgid "Other root\t\\root"
11992 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11995 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11996 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11999 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12000 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12003 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12004 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12007 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12008 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12011 msgid "Standard\t\\frac"
12012 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12015 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12016 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12019 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12020 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12023 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12024 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12027 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12028 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12031 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12032 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12035 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12036 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12039 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12040 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12043 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12044 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12047 msgid "Binomial\t\\binom"
12048 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12051 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12052 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12055 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12056 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12059 msgid "Roman\t\\mathrm"
12060 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12063 msgid "Bold\t\\mathbf"
12064 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12067 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12068 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12071 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12072 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12075 msgid "Italic\t\\mathit"
12076 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12079 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12080 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12083 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12084 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12087 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12088 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12091 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12092 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12095 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12096 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12100 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12123 msgid "Frame Decorations"
12124 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12134 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12178 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12183 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12191 msgid "overleftarrow"
12192 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12195 msgid "overrightarrow"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12199 msgid "overleftrightarrow"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12210 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12215 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12218 msgid "underleftarrow"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12222 msgid "underrightarrow"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12226 msgid "underleftrightarrow"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12241 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12257 msgid "updownarrow"
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12261 msgid "leftrightarrow"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12272 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12284 msgid "Updownarrow"
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12288 msgid "Leftrightarrow"
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12292 msgid "Longleftrightarrow"
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12296 msgid "Longleftarrow"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12300 msgid "Longrightarrow"
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12304 msgid "longleftrightarrow"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12308 msgid "longleftarrow"
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12312 msgid "longrightarrow"
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12316 msgid "leftharpoondown"
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12320 msgid "rightharpoondown"
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12343 msgid "leftharpoonup"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12347 msgid "rightharpoonup"
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12351 msgid "hookleftarrow"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12355 msgid "hookrightarrow"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12369 msgid "rightleftharpoons"
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12378 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12396 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12403 msgid "bigtriangleup"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12421 msgid "bigtriangledown"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12440 msgid "triangleright"
12441 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12457 msgid "triangleleft"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12472 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12509 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12553 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12558 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12574 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12578 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12586 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12590 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12603 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12692 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12708 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12740 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12748 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12756 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12772 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12788 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12792 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12796 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12800 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12804 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12808 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12812 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12816 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12820 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12824 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12828 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12831 msgid "Miscellaneous"
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12840 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12844 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12848 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12857 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12861 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12870 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12875 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12885 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12894 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12899 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12927 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12948 msgid "diamondsuit"
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12954 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12965 msgid "textrm \\AA"
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12973 msgid "mathcircumflex"
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12983 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12988 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12993 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12998 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13003 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13008 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13013 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13018 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13023 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13028 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13033 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13036 msgid "Big Operators"
13037 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13042 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13050 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13055 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13059 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13064 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13084 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13102 msgid "ointctrclockwiseop"
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13106 msgid "ointctrclockwise"
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13110 msgid "ointclockwiseop"
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13114 msgid "ointclockwise"
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13124 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13140 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13183 msgid "AMS Miscellaneous"
13184 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13192 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13197 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13202 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13231 msgid "vartriangle"
13232 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13235 msgid "triangledown"
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13246 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13253 msgid "measuredangle"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13259 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13288 msgid "blacktriangle"
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13292 msgid "blacktriangledown"
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13297 msgid "blacksquare"
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13301 msgid "blacklozenge"
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13309 msgid "sphericalangle"
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13315 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13320 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13332 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13335 msgid "dashleftarrow"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13339 msgid "dashrightarrow"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13343 msgid "leftleftarrows"
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13347 msgid "leftrightarrows"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13351 msgid "rightrightarrows"
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13355 msgid "rightleftarrows"
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13361 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13365 msgid "Rrightarrow"
13366 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13369 msgid "twoheadleftarrow"
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13373 msgid "twoheadrightarrow"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13377 msgid "leftarrowtail"
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13381 msgid "rightarrowtail"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13385 msgid "looparrowleft"
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13390 msgid "looparrowright"
13391 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13394 msgid "curvearrowleft"
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13398 msgid "curvearrowright"
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13402 msgid "circlearrowleft"
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13406 msgid "circlearrowright"
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13423 msgid "downdownarrows"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13427 msgid "upharpoonleft"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13431 msgid "upharpoonright"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13435 msgid "downharpoonleft"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13439 msgid "downharpoonright"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13443 msgid "leftrightharpoons"
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13447 msgid "rightsquigarrow"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13451 msgid "leftrightsquigarrow"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13457 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13460 msgid "nrightarrow"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13464 msgid "nleftrightarrow"
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13473 msgid "nRightarrow"
13474 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13477 msgid "nLeftrightarrow"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13485 msgid "AMS Relations"
13486 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13505 msgid "eqslantless"
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13593 msgid "thickapprox"
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13632 msgid "preccurlyeq"
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13636 msgid "succcurlyeq"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13640 msgid "curlyeqprec"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13644 msgid "curlyeqsucc"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13664 msgid "vartriangleleft"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13669 msgid "vartriangleright"
13670 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13673 msgid "trianglelefteq"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13677 msgid "trianglerighteq"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13695 msgid "risingdotseq"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13699 msgid "fallingdotseq"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13720 msgid "shortparallel"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13733 msgid "blacktriangleleft"
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13737 msgid "blacktriangleright"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13749 msgid "backepsilon"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13765 msgid "AMS Negative Relations"
13766 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13865 msgid "precnapprox"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13869 msgid "succnapprox"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13913 msgid "varsubsetneq"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13917 msgid "varsupsetneq"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13921 msgid "varsubsetneqq"
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13925 msgid "varsupsetneqq"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13929 msgid "ntriangleleft"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13933 msgid "ntriangleright"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13937 msgid "ntrianglelefteq"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13941 msgid "ntrianglerighteq"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13965 msgid "nshortparallel"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13969 msgid "AMS Operators"
13970 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13977 msgid "smallsetminus"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13997 msgid "doublebarwedge"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14017 msgid "divideontimes"
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14029 msgid "leftthreetimes"
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14033 msgid "rightthreetimes"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14045 msgid "circleddash"
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14053 msgid "circledcirc"
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14064 #: lib/external_templates:37
14065 msgid "RasterImage"
14068 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14069 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14072 #: lib/external_templates:45
14073 msgid "A bitmap file.\n"
14076 #: lib/external_templates:109
14080 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14081 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14084 #: lib/external_templates:112
14085 msgid "An Xfig figure.\n"
14086 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
14088 #: lib/external_templates:162
14089 msgid "ChessDiagram"
14090 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
14092 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14093 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14096 #: lib/external_templates:165
14098 "A chess position diagram.\n"
14099 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14100 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14101 "the position that you want to display.\n"
14102 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14103 "and remember to type in a relative path\n"
14104 "to the LyX document location.\n"
14105 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14106 "to enable general editing of the board.\n"
14107 "You might also check out the\n"
14108 "'Options->Test legality' option, and\n"
14109 "remember to middle and right click to\n"
14110 "insert new material in the board.\n"
14111 "In order for this to work, you have to\n"
14112 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14113 "that TeX will find it, and you will need\n"
14114 "to install the skak package from CTAN.\n"
14117 #: lib/external_templates:208
14121 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
14122 msgid "Lilypond typeset music"
14125 #: lib/external_templates:211
14127 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14128 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14129 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14130 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14133 #: lib/external_templates:257
14138 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
14139 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14142 #: lib/external_templates:260
14144 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14145 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
14146 "which must be inserted to Options.\n"
14148 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14149 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14150 "* pages=- (to include all pages)\n"
14151 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14152 "for further options and details.\n"
14155 #: lib/external_templates:300
14158 "Read 'info date' for more information.\n"
14161 #: lib/configure.py:236
14165 #: lib/configure.py:239
14169 #: lib/configure.py:242
14172 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
14174 #: lib/configure.py:245
14178 #: lib/configure.py:249
14182 #: lib/configure.py:250
14186 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14190 #: lib/configure.py:252
14194 #: lib/configure.py:253
14198 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14202 #: lib/configure.py:255
14206 #: lib/configure.py:256
14210 #: lib/configure.py:257
14214 #: lib/configure.py:258
14218 #: lib/configure.py:263
14219 msgid "Plain text (chess output)"
14222 #: lib/configure.py:264
14224 msgid "Plain text (image)"
14225 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14227 #: lib/configure.py:265
14228 msgid "Plain text (Xfig output)"
14231 #: lib/configure.py:266
14233 msgid "date (output)"
14234 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
14236 #: lib/configure.py:267
14239 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14241 #: lib/configure.py:267
14244 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14246 #: lib/configure.py:268
14247 msgid "Docbook (XML)"
14250 #: lib/configure.py:269
14252 msgid "Graphviz Dot"
14253 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
14255 #: lib/configure.py:270
14260 #: lib/configure.py:270
14265 #: lib/configure.py:271
14266 msgid "LilyPond music"
14269 #: lib/configure.py:272
14271 msgid "LaTeX (plain)"
14272 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14274 #: lib/configure.py:272
14276 msgid "LaTeX (plain)|L"
14277 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14279 #: lib/configure.py:273
14283 #: lib/configure.py:273
14287 #: lib/configure.py:274
14289 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14290 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
14292 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
14294 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14296 #: lib/configure.py:275
14298 msgid "Plain text|a"
14299 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14301 #: lib/configure.py:276
14303 msgid "Plain text (pstotext)"
14304 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14306 #: lib/configure.py:277
14308 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14309 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14311 #: lib/configure.py:278
14313 msgid "Plain text (catdvi)"
14314 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14316 #: lib/configure.py:279
14317 msgid "Plain Text, Join Lines"
14318 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
14320 #: lib/configure.py:286
14325 #: lib/configure.py:291
14330 #: lib/configure.py:292
14333 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14335 #: lib/configure.py:292
14337 msgid "Postscript|t"
14338 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14340 #: lib/configure.py:296
14341 msgid "PDF (ps2pdf)"
14344 #: lib/configure.py:296
14345 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14348 #: lib/configure.py:297
14350 msgid "PDF (pdflatex)"
14351 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14353 #: lib/configure.py:297
14355 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14356 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14358 #: lib/configure.py:298
14359 msgid "PDF (dvipdfm)"
14362 #: lib/configure.py:298
14363 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14366 #: lib/configure.py:301
14370 #: lib/configure.py:301
14374 #: lib/configure.py:304
14377 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
14379 #: lib/configure.py:307
14383 #: lib/configure.py:307
14387 #: lib/configure.py:310
14390 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
14392 #: lib/configure.py:313
14394 msgid "OpenDocument"
14395 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14397 #: lib/configure.py:316
14399 msgid "date command"
14400 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14402 #: lib/configure.py:317
14404 msgid "Table (CSV)"
14407 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
14408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14412 #: lib/configure.py:320
14416 #: lib/configure.py:321
14420 #: lib/configure.py:322
14424 #: lib/configure.py:323
14425 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14428 #: lib/configure.py:324
14429 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14432 #: lib/configure.py:325
14433 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14436 #: lib/configure.py:326
14438 msgid "LyX Preview"
14439 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
14441 #: lib/configure.py:327
14445 #: lib/configure.py:328
14448 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14450 #: lib/configure.py:329
14454 #: lib/configure.py:330
14456 msgid "Rich Text Format"
14457 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
14459 #: lib/configure.py:331
14460 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14463 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14465 msgid "Windows Metafile"
14466 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14468 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14469 msgid "Enhanced Metafile"
14472 #: lib/configure.py:334
14477 #: lib/configure.py:334
14480 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
14482 #: lib/configure.py:335
14483 msgid "HTML (MS Word)"
14486 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
14488 msgid "%1$s and %2$s"
14489 msgstr "%1$s É %2$s"
14491 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14493 msgid "%1$s et al."
14494 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14496 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14500 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14501 msgid "Add to bibliography only."
14502 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
14504 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14508 #: src/Buffer.cpp:236
14509 msgid "Disk Error: "
14510 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
14512 #: src/Buffer.cpp:237
14515 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14516 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14518 #: src/Buffer.cpp:290
14519 msgid "Could not remove temporary directory"
14520 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14522 #: src/Buffer.cpp:291
14524 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14525 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14527 #: src/Buffer.cpp:505
14528 msgid "Unknown document class"
14529 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14531 #: src/Buffer.cpp:506
14533 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14534 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
14536 #: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241
14538 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14539 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
14541 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541
14542 msgid "Document header error"
14543 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14545 #: src/Buffer.cpp:520
14546 msgid "\\begin_header is missing"
14547 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14549 #: src/Buffer.cpp:540
14550 msgid "\\begin_document is missing"
14551 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14553 #: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140
14554 #: src/BufferView.cpp:1146
14555 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14556 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
14558 #: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141
14560 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14561 "xcolor/soul are installed.\n"
14562 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14566 #: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147
14568 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14569 "xcolor and soul are not installed.\n"
14570 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14574 #: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787
14575 msgid "Document format failure"
14576 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14578 #: src/Buffer.cpp:705
14580 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14581 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
14583 #: src/Buffer.cpp:742
14584 msgid "Conversion failed"
14585 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14587 #: src/Buffer.cpp:743
14590 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14591 "it could not be created."
14593 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14596 #: src/Buffer.cpp:752
14597 msgid "Conversion script not found"
14598 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14600 #: src/Buffer.cpp:753
14603 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14604 "could not be found."
14606 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14609 #: src/Buffer.cpp:772
14610 msgid "Conversion script failed"
14611 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14613 #: src/Buffer.cpp:773
14616 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14619 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14622 #: src/Buffer.cpp:788
14624 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14625 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14627 #: src/Buffer.cpp:821
14628 msgid "Backup failure"
14629 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14631 #: src/Buffer.cpp:822
14634 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14635 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14638 #: src/Buffer.cpp:832
14641 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14642 "overwrite this file?"
14644 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14646 #: src/Buffer.cpp:834
14647 msgid "Overwrite modified file?"
14648 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14650 #: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14651 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
14652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
14654 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14656 #: src/Buffer.cpp:859
14658 msgid "Saving document %1$s..."
14659 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14661 #: src/Buffer.cpp:872
14663 msgid " could not write file!"
14664 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14666 #: src/Buffer.cpp:879
14668 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14670 #: src/Buffer.cpp:958
14671 msgid "Iconv software exception Detected"
14672 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14674 #: src/Buffer.cpp:958
14677 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14681 #: src/Buffer.cpp:980
14683 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14686 #: src/Buffer.cpp:983
14688 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14689 "chosen encoding.\n"
14690 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14692 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14693 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14694 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14696 #: src/Buffer.cpp:990
14697 msgid "iconv conversion failed"
14698 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14700 #: src/Buffer.cpp:995
14701 msgid "conversion failed"
14702 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14704 #: src/Buffer.cpp:1267
14705 msgid "Running chktex..."
14706 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14708 #: src/Buffer.cpp:1280
14709 msgid "chktex failure"
14710 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14712 #: src/Buffer.cpp:1281
14713 msgid "Could not run chktex successfully."
14714 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14716 #: src/Buffer.cpp:2111
14717 msgid "Preview source code"
14718 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14720 #: src/Buffer.cpp:2123
14722 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14723 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14725 #: src/Buffer.cpp:2127
14727 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14728 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14730 #: src/Buffer.cpp:2226
14732 msgid "Auto-saving %1$s"
14733 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14735 #: src/Buffer.cpp:2270
14736 msgid "Autosave failed!"
14737 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14739 #: src/Buffer.cpp:2293
14740 msgid "Autosaving current document..."
14741 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14743 #: src/Buffer.cpp:2341
14744 msgid "Couldn't export file"
14745 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14747 #: src/Buffer.cpp:2342
14749 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14750 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14752 #: src/Buffer.cpp:2379
14753 msgid "File name error"
14754 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14756 #: src/Buffer.cpp:2380
14757 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14758 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14760 #: src/Buffer.cpp:2422
14761 msgid "Document export cancelled."
14762 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14764 #: src/Buffer.cpp:2428
14766 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14767 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14769 #: src/Buffer.cpp:2434
14771 msgid "Document exported as %1$s"
14772 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14774 #: src/Buffer.cpp:2504
14777 "The specified document\n"
14779 "could not be read."
14781 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14785 #: src/Buffer.cpp:2506
14786 msgid "Could not read document"
14787 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14789 #: src/Buffer.cpp:2516
14792 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14794 "Recover emergency save?"
14796 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14798 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14800 #: src/Buffer.cpp:2519
14801 msgid "Load emergency save?"
14802 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14804 #: src/Buffer.cpp:2520
14806 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14808 #: src/Buffer.cpp:2520
14809 msgid "&Load Original"
14810 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14812 #: src/Buffer.cpp:2540
14815 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14817 "Load the backup instead?"
14819 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14821 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14823 #: src/Buffer.cpp:2543
14824 msgid "Load backup?"
14825 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14827 #: src/Buffer.cpp:2544
14828 msgid "&Load backup"
14829 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14831 #: src/Buffer.cpp:2544
14832 msgid "Load &original"
14833 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14835 #: src/Buffer.cpp:2577
14837 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14838 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14840 #: src/Buffer.cpp:2579
14842 msgid "Retrieve from version control?"
14843 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14845 #: src/Buffer.cpp:2580
14848 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14850 #: src/BufferList.cpp:220
14852 msgid "No file open!"
14853 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14855 #: src/BufferList.cpp:230
14857 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14858 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14860 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14862 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14863 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14865 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14867 msgid " Save failed! Trying...\n"
14868 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14870 #: src/BufferList.cpp:271
14871 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14872 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14874 #: src/BufferParams.cpp:475
14877 "The layout file requested by this document,\n"
14879 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14880 "class or style file required by it is not\n"
14881 "available. See the Customization documentation\n"
14882 "for more information.\n"
14885 #: src/BufferParams.cpp:481
14886 msgid "Document class not available"
14887 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14889 #: src/BufferParams.cpp:482
14890 msgid "LyX will not be able to produce output."
14891 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14893 #: src/BufferParams.cpp:1422
14896 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14897 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14898 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14901 #: src/BufferParams.cpp:1427
14903 msgid "Document class not found"
14904 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14906 #: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:697
14908 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14909 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14911 #: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:699
14913 msgid "Could not load class"
14914 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14916 #: src/BufferParams.cpp:1475
14919 "The module %1$s has been requested by\n"
14920 "this document but has not been found in the list of\n"
14921 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14922 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14925 #: src/BufferParams.cpp:1479
14926 msgid "Module not available"
14927 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14929 #: src/BufferParams.cpp:1480
14931 msgid "Some layouts may not be available."
14932 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14934 #: src/BufferParams.cpp:1487
14937 "The module %1$s requires a package that is\n"
14938 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14939 "may not be possible.\n"
14942 #: src/BufferParams.cpp:1490
14944 msgid "Package not available"
14945 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14947 #: src/BufferParams.cpp:1495
14949 msgid "Error reading module %1$s\n"
14952 #: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
14955 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14957 #: src/BufferParams.cpp:1501
14959 msgid "Error reading internal layout information"
14960 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14962 #: src/BufferView.cpp:178
14963 msgid "No more insets"
14964 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14966 #: src/BufferView.cpp:672
14967 msgid "Save bookmark"
14968 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14970 #: src/BufferView.cpp:1024
14971 msgid "No further undo information"
14972 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14974 #: src/BufferView.cpp:1033
14975 msgid "No further redo information"
14976 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14978 #: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14979 msgid "String not found!"
14980 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14982 #: src/BufferView.cpp:1218
14984 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14986 #: src/BufferView.cpp:1225
14988 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14990 #: src/BufferView.cpp:1232
14991 msgid "Mark removed"
14992 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14994 #: src/BufferView.cpp:1235
14996 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14998 #: src/BufferView.cpp:1282
15000 msgid "Statistics for the selection:"
15001 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15003 #: src/BufferView.cpp:1284
15005 msgid "Statistics for the document:"
15006 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15008 #: src/BufferView.cpp:1287
15011 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15013 #: src/BufferView.cpp:1289
15016 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15018 #: src/BufferView.cpp:1292
15020 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15023 #: src/BufferView.cpp:1295
15024 msgid "One character (including blanks)"
15027 #: src/BufferView.cpp:1298
15029 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15032 #: src/BufferView.cpp:1301
15033 msgid "One character (excluding blanks)"
15036 #: src/BufferView.cpp:1303
15042 #: src/BufferView.cpp:2039
15044 msgid "Inserting document %1$s..."
15045 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
15047 #: src/BufferView.cpp:2050
15049 msgid "Document %1$s inserted."
15050 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
15053 #: src/BufferView.cpp:2052
15055 msgid "Could not insert document %1$s"
15056 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15058 #: src/BufferView.cpp:2280
15061 "Could not read the specified document\n"
15063 "due to the error: %2$s"
15065 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
15068 #: src/BufferView.cpp:2282
15069 msgid "Could not read file"
15070 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
15072 #: src/BufferView.cpp:2289
15076 " is not readable."
15079 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15081 #: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
15082 msgid "Could not open file"
15083 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15085 #: src/BufferView.cpp:2297
15086 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15087 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
15089 #: src/BufferView.cpp:2298
15091 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15092 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15093 "If this does not give the correct result\n"
15094 "then please change the encoding of the file\n"
15095 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15098 #: src/Chktex.cpp:63
15100 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15101 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
15103 #: src/Chktex.cpp:65
15104 msgid "ChkTeX warning id # "
15105 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
15107 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15108 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15112 #: src/Color.cpp:96
15116 #: src/Color.cpp:97
15120 #: src/Color.cpp:98
15124 #: src/Color.cpp:99
15128 #: src/Color.cpp:100
15132 #: src/Color.cpp:101
15136 #: src/Color.cpp:102
15140 #: src/Color.cpp:103
15144 #: src/Color.cpp:104
15148 #: src/Color.cpp:105
15152 #: src/Color.cpp:106
15156 #: src/Color.cpp:107
15158 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15160 #: src/Color.cpp:108
15162 msgid "selected text"
15165 #: src/Color.cpp:110
15167 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15169 #: src/Color.cpp:111
15171 msgid "inline completion"
15174 #: src/Color.cpp:113
15176 msgid "non-unique inline completion"
15179 #: src/Color.cpp:115
15180 msgid "previewed snippet"
15183 #: src/Color.cpp:116
15186 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15188 #: src/Color.cpp:117
15189 msgid "note background"
15190 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
15192 #: src/Color.cpp:118
15194 msgid "comment label"
15195 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15197 #: src/Color.cpp:119
15199 msgid "comment background"
15200 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15202 #: src/Color.cpp:120
15204 msgid "greyedout inset label"
15205 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15207 #: src/Color.cpp:121
15209 msgid "greyedout inset background"
15210 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15212 #: src/Color.cpp:122
15215 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15217 #: src/Color.cpp:123
15219 msgid "branch label"
15222 #: src/Color.cpp:124
15224 msgid "footnote label"
15225 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15227 #: src/Color.cpp:125
15229 msgid "index label"
15230 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
15232 #: src/Color.cpp:126
15234 msgid "margin note label"
15235 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15237 #: src/Color.cpp:127
15242 #: src/Color.cpp:128
15247 #: src/Color.cpp:129
15249 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
15251 #: src/Color.cpp:130
15253 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15255 #: src/Color.cpp:131
15256 msgid "command inset"
15257 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
15259 #: src/Color.cpp:132
15260 msgid "command inset background"
15261 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15263 #: src/Color.cpp:133
15264 msgid "command inset frame"
15265 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15267 #: src/Color.cpp:134
15268 msgid "special character"
15269 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15271 #: src/Color.cpp:135
15273 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
15275 #: src/Color.cpp:136
15276 msgid "math background"
15277 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15279 #: src/Color.cpp:137
15280 msgid "graphics background"
15281 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15283 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
15284 msgid "Math macro background"
15285 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15287 #: src/Color.cpp:139
15289 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15291 #: src/Color.cpp:140
15293 msgid "math corners"
15294 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15296 #: src/Color.cpp:141
15298 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15300 #: src/Color.cpp:143
15302 msgid "Math macro hovered background"
15303 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15305 #: src/Color.cpp:144
15307 msgid "Math macro label"
15308 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15310 #: src/Color.cpp:145
15312 msgid "Math macro frame"
15313 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15315 #: src/Color.cpp:146
15317 msgid "Math macro blended out"
15318 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15320 #: src/Color.cpp:147
15322 msgid "Math macro old parameter"
15323 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15325 #: src/Color.cpp:148
15327 msgid "Math macro new parameter"
15328 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15330 #: src/Color.cpp:149
15331 msgid "caption frame"
15332 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15334 #: src/Color.cpp:150
15335 msgid "collapsable inset text"
15336 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15338 #: src/Color.cpp:151
15339 msgid "collapsable inset frame"
15340 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15342 #: src/Color.cpp:152
15343 msgid "inset background"
15344 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15346 #: src/Color.cpp:153
15347 msgid "inset frame"
15348 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
15350 #: src/Color.cpp:154
15351 msgid "LaTeX error"
15352 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15354 #: src/Color.cpp:155
15355 msgid "end-of-line marker"
15356 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
15358 #: src/Color.cpp:156
15359 msgid "appendix marker"
15360 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
15362 #: src/Color.cpp:157
15365 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15367 #: src/Color.cpp:158
15369 msgid "Deleted text"
15372 #: src/Color.cpp:159
15375 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15377 #: src/Color.cpp:160
15378 msgid "added space markers"
15379 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
15381 #: src/Color.cpp:161
15382 msgid "top/bottom line"
15383 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
15385 #: src/Color.cpp:162
15387 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15389 #: src/Color.cpp:163
15391 msgid "table on/off line"
15392 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15394 #: src/Color.cpp:165
15395 msgid "bottom area"
15396 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15398 #: src/Color.cpp:166
15400 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15402 #: src/Color.cpp:167
15404 msgid "page break / line break"
15405 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
15407 #: src/Color.cpp:168
15409 msgid "frame of button"
15410 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
15412 #: src/Color.cpp:169
15413 msgid "button background"
15414 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15416 #: src/Color.cpp:170
15418 msgid "button background under focus"
15419 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15421 #: src/Color.cpp:171
15423 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15425 #: src/Color.cpp:172
15427 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15429 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15430 #: src/Converter.cpp:514
15431 msgid "Cannot convert file"
15432 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15434 #: src/Converter.cpp:306
15437 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15438 "Define a converter in the preferences."
15439 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
15441 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15442 msgid "Executing command: "
15443 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
15445 #: src/Converter.cpp:443
15446 msgid "Build errors"
15447 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
15449 #: src/Converter.cpp:444
15451 msgid "There were errors during the build process."
15452 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
15454 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15456 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15457 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
15459 #: src/Converter.cpp:472
15461 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15462 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15464 #: src/Converter.cpp:516
15466 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15467 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15469 #: src/Converter.cpp:517
15471 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15472 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15474 #: src/Converter.cpp:573
15475 msgid "Running LaTeX..."
15476 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
15478 #: src/Converter.cpp:591
15481 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15485 #: src/Converter.cpp:594
15486 msgid "LaTeX failed"
15487 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15489 #: src/Converter.cpp:596
15490 msgid "Output is empty"
15491 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
15493 #: src/Converter.cpp:597
15494 msgid "An empty output file was generated."
15497 #: src/CutAndPaste.cpp:540
15500 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15503 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15505 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15508 #: src/CutAndPaste.cpp:547
15510 msgid "Undefined flex inset"
15511 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15513 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
15516 "The file %1$s already exists.\n"
15518 "Do you want to overwrite that file?"
15520 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15522 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
15524 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
15525 msgid "Overwrite file?"
15526 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
15528 #: src/Exporter.cpp:49
15529 msgid "Overwrite &all"
15530 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
15532 #: src/Exporter.cpp:50
15533 msgid "&Cancel export"
15534 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
15536 #: src/Exporter.cpp:90
15537 msgid "Couldn't copy file"
15538 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15540 #: src/Exporter.cpp:91
15542 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15545 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15547 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15549 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
15551 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15553 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15557 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15559 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15561 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15565 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
15567 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15570 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15572 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15574 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15576 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15578 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15580 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15584 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15588 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15596 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15600 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15606 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15608 #: src/Font.cpp:173
15610 msgid "Emphasis %1$s, "
15611 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15613 #: src/Font.cpp:176
15615 msgid "Underline %1$s, "
15616 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15618 #: src/Font.cpp:179
15620 msgid "Noun %1$s, "
15621 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15623 #: src/Font.cpp:193
15625 msgid "Language: %1$s, "
15626 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15628 #: src/Font.cpp:196
15630 msgid " Number %1$s"
15631 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15633 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15634 msgid "Cannot view file"
15635 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15637 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15639 msgid "File does not exist: %1$s"
15640 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15642 #: src/Format.cpp:267
15644 msgid "No information for viewing %1$s"
15645 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15647 #: src/Format.cpp:277
15649 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15650 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15652 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15653 #: src/Format.cpp:383
15655 msgid "Cannot edit file"
15656 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15658 #: src/Format.cpp:337
15659 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15662 #: src/Format.cpp:350
15664 msgid "No information for editing %1$s"
15665 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15667 #: src/Format.cpp:361
15669 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15670 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15672 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15673 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15674 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15676 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15677 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15678 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15680 #: src/ISpell.cpp:267
15682 "Could not create an ispell process.\n"
15683 "You may not have the right languages installed."
15685 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15686 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15688 #: src/ISpell.cpp:290
15691 "The ispell process returned an error.\n"
15692 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15694 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15695 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15697 #: src/ISpell.cpp:395
15700 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15704 #: src/ISpell.cpp:406
15706 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15707 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15709 #: src/ISpell.cpp:466
15712 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15716 #: src/ISpell.cpp:481
15719 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15723 #: src/KeySequence.cpp:167
15725 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15727 #: src/LaTeX.cpp:61
15729 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15730 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15732 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15733 msgid "Running MakeIndex."
15734 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15736 #: src/LaTeX.cpp:284
15737 msgid "Running BibTeX."
15738 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15740 #: src/LaTeX.cpp:418
15742 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15743 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15746 msgid "Could not read configuration file"
15747 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15749 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
15752 "Error while reading the configuration file\n"
15754 "Please check your installation."
15758 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15759 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15767 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15768 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15772 msgid "Cannot remove temporary directory"
15773 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15777 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15778 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15782 msgid "Unable to remove temporary directory"
15783 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15787 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15788 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15792 msgid "No textclass is found"
15793 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15797 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15798 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15802 msgid "&Reconfigure"
15803 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15806 msgid "&Use Default"
15807 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15809 #: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856
15811 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15813 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15818 msgid "Could not create temporary directory"
15819 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15824 "Could not create a temporary directory in\n"
15826 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15828 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15829 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15830 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15834 msgid "Missing user LyX directory"
15835 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15840 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15841 "It is needed to keep your own configuration."
15842 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15846 msgid "&Create directory"
15847 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15850 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15851 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15855 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15856 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15859 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15860 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15863 msgid "List of supported debug flags:"
15864 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15868 msgid "Setting debug level to %1$s"
15869 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15874 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15875 "Command line switches (case sensitive):\n"
15876 "\t-help summarize LyX usage\n"
15877 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15878 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15879 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15880 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15881 " select the features to debug.\n"
15882 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15883 "\t-x [--execute] command\n"
15884 " where command is a lyx command.\n"
15885 "\t-e [--export] fmt\n"
15886 " where fmt is the export format of choice.\n"
15887 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15888 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15889 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15890 " where fmt is the import format of choice\n"
15891 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15892 "\t-version summarize version and build info\n"
15893 "Check the LyX man page for more details."
15895 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15896 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15897 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15898 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15899 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15900 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15901 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15902 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15903 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15904 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15905 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15906 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15907 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15908 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15909 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15910 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15912 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
15914 msgid "No system directory"
15915 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15918 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15919 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15921 #: src/LyX.cpp:1005
15923 msgid "No user directory"
15924 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15926 #: src/LyX.cpp:1006
15927 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15928 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15930 #: src/LyX.cpp:1017
15932 msgid "Incomplete command"
15933 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15935 #: src/LyX.cpp:1018
15936 msgid "Missing command string after --execute switch"
15937 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15939 #: src/LyX.cpp:1029
15940 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15941 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15943 #: src/LyX.cpp:1042
15944 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15945 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15947 #: src/LyX.cpp:1047
15948 msgid "Missing filename for --import"
15949 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15951 #: src/LyXFunc.cpp:113
15952 msgid "Running configure..."
15953 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15955 #: src/LyXFunc.cpp:124
15956 msgid "Reloading configuration..."
15957 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15959 #: src/LyXFunc.cpp:130
15961 msgid "System reconfiguration failed"
15962 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15964 #: src/LyXFunc.cpp:131
15966 "The system reconfiguration has failed.\n"
15967 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15968 "Please reconfigure again if needed."
15971 #: src/LyXFunc.cpp:137
15973 msgid "System reconfigured"
15974 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15976 #: src/LyXFunc.cpp:138
15978 "The system has been reconfigured.\n"
15979 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15980 "updated document class specifications."
15983 #: src/LyXFunc.cpp:362
15984 msgid "Unknown function."
15985 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15987 #: src/LyXFunc.cpp:391
15988 msgid "Nothing to do"
15989 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15991 #: src/LyXFunc.cpp:410
15992 msgid "Unknown action"
15993 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15995 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15996 msgid "Command disabled"
15997 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15999 #: src/LyXFunc.cpp:423
16000 msgid "Command not allowed without any document open"
16001 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16003 #: src/LyXFunc.cpp:633
16004 msgid "Document is read-only"
16005 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
16007 #: src/LyXFunc.cpp:642
16008 msgid "This portion of the document is deleted."
16009 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
16011 #: src/LyXFunc.cpp:661
16014 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16016 "Do you want to save the document?"
16018 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16020 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
16022 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
16023 msgid "Save changed document?"
16024 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16026 #: src/LyXFunc.cpp:679
16029 "Could not print the document %1$s.\n"
16030 "Check that your printer is set up correctly."
16033 #: src/LyXFunc.cpp:682
16035 msgid "Print document failed"
16036 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16038 #: src/LyXFunc.cpp:799
16041 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16042 "version of the document %1$s?"
16045 #: src/LyXFunc.cpp:801
16046 msgid "Revert to saved document?"
16047 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16049 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179
16051 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
16053 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
16054 msgid "Missing argument"
16055 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16057 #: src/LyXFunc.cpp:1025
16059 msgid "Opening help file %1$s..."
16060 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
16062 #: src/LyXFunc.cpp:1272
16064 msgid "Opening child document %1$s..."
16065 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
16067 #: src/LyXFunc.cpp:1414
16069 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16070 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
16072 #: src/LyXFunc.cpp:1417
16073 msgid "Unable to save document defaults"
16074 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16076 #: src/LyXFunc.cpp:1694
16078 msgid "Document %1$s reloaded."
16079 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
16081 #: src/LyXFunc.cpp:1696
16083 msgid "Could not reload document %1$s"
16084 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16086 #: src/LyXFunc.cpp:1733
16087 msgid "Welcome to LyX!"
16088 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16090 #: src/LyXFunc.cpp:1754
16091 msgid "Converting document to new document class..."
16092 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16094 #: src/LyXRC.cpp:2414
16096 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16099 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16100 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16102 #: src/LyXRC.cpp:2419
16104 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16106 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16108 #: src/LyXRC.cpp:2423
16111 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16112 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16113 "specified, an internal routine is used."
16115 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
16116 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
16117 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
16120 #: src/LyXRC.cpp:2431
16122 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16123 "automatically by what you type."
16125 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16126 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16128 #: src/LyXRC.cpp:2435
16130 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16133 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16134 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16136 #: src/LyXRC.cpp:2439
16138 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16140 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16141 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16143 #: src/LyXRC.cpp:2446
16145 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16146 "the backup file in the same directory as the original file."
16148 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16149 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16150 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
16152 #: src/LyXRC.cpp:2450
16154 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16155 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16158 #: src/LyXRC.cpp:2454
16160 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16161 "its global and local bind/ directories."
16163 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16164 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16165 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16168 #: src/LyXRC.cpp:2458
16169 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16171 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16172 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16174 #: src/LyXRC.cpp:2462
16176 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16177 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16179 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16180 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16182 #: src/LyXRC.cpp:2472
16184 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16185 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16187 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16188 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16189 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16191 #: src/LyXRC.cpp:2476
16192 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16195 #: src/LyXRC.cpp:2480
16197 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16201 #: src/LyXRC.cpp:2491
16204 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16205 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16207 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16208 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16210 #: src/LyXRC.cpp:2495
16213 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16214 "look in its global and local commands/ directories."
16216 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16217 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16218 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16221 #: src/LyXRC.cpp:2499
16222 msgid "New documents will be assigned this language."
16223 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16225 #: src/LyXRC.cpp:2503
16226 msgid "Specify the default paper size."
16227 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16229 #: src/LyXRC.cpp:2507
16231 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16232 "shown after the change has been made.)"
16234 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16235 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16237 #: src/LyXRC.cpp:2511
16238 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16239 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16241 #: src/LyXRC.cpp:2515
16243 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16244 "LyX was started from."
16246 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
16247 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
16249 #: src/LyXRC.cpp:2520
16250 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16251 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16253 #: src/LyXRC.cpp:2524
16256 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16257 "value selects the directory LyX was started from."
16259 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16260 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16263 #: src/LyXRC.cpp:2528
16265 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16266 "recommended for non-English languages."
16268 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16269 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16271 #: src/LyXRC.cpp:2535
16273 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16274 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16275 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16278 #: src/LyXRC.cpp:2544
16280 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16281 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16283 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16284 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16285 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16287 #: src/LyXRC.cpp:2548
16288 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16289 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16291 #: src/LyXRC.cpp:2552
16293 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16296 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16298 #: src/LyXRC.cpp:2556
16300 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16301 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16303 #: src/LyXRC.cpp:2560
16305 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16306 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16307 "name of the second language."
16309 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
16310 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16312 #: src/LyXRC.cpp:2564
16313 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16314 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16316 #: src/LyXRC.cpp:2568
16317 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16318 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16320 #: src/LyXRC.cpp:2572
16322 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16325 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16327 #: src/LyXRC.cpp:2576
16329 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16330 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16332 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
16333 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16335 #: src/LyXRC.cpp:2580
16337 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16338 "document is the default language."
16340 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16341 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16343 #: src/LyXRC.cpp:2584
16345 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16346 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16348 #: src/LyXRC.cpp:2588
16349 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16351 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
16353 #: src/LyXRC.cpp:2592
16354 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16355 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16357 #: src/LyXRC.cpp:2596
16359 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16362 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16365 #: src/LyXRC.cpp:2600
16366 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16369 #: src/LyXRC.cpp:2605
16371 msgid "The completion popup delay."
16374 #: src/LyXRC.cpp:2609
16375 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16378 #: src/LyXRC.cpp:2613
16379 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16382 #: src/LyXRC.cpp:2617
16384 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16387 #: src/LyXRC.cpp:2621
16389 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16393 #: src/LyXRC.cpp:2625
16395 msgid "The inline completion delay."
16398 #: src/LyXRC.cpp:2629
16399 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16402 #: src/LyXRC.cpp:2633
16403 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16406 #: src/LyXRC.cpp:2637
16407 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16410 #: src/LyXRC.cpp:2641
16412 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16414 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
16417 #: src/LyXRC.cpp:2646
16419 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16420 "variable. Use the OS native format."
16422 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
16423 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
16425 #: src/LyXRC.cpp:2653
16427 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16429 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16431 #: src/LyXRC.cpp:2657
16432 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16433 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
16435 #: src/LyXRC.cpp:2661
16436 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16438 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
16440 #: src/LyXRC.cpp:2665
16441 msgid "Scale the preview size to suit."
16442 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
16444 #: src/LyXRC.cpp:2669
16445 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16446 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16448 #: src/LyXRC.cpp:2673
16449 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16450 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16452 #: src/LyXRC.cpp:2677
16454 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16455 "environment variable PRINTER."
16457 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16458 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16460 #: src/LyXRC.cpp:2681
16461 msgid "The option to print only even pages."
16462 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16464 #: src/LyXRC.cpp:2685
16466 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16467 "the filename of the DVI file to be printed."
16469 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16470 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
16472 #: src/LyXRC.cpp:2689
16473 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16474 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16476 #: src/LyXRC.cpp:2693
16477 msgid "The option to print out in landscape."
16478 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16480 #: src/LyXRC.cpp:2697
16481 msgid "The option to print only odd pages."
16482 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16484 #: src/LyXRC.cpp:2701
16485 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16486 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16488 #: src/LyXRC.cpp:2705
16489 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16490 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16492 #: src/LyXRC.cpp:2709
16493 msgid "The option to specify paper type."
16494 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16496 #: src/LyXRC.cpp:2713
16497 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16498 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16500 #: src/LyXRC.cpp:2717
16502 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16503 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16506 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16507 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16509 #: src/LyXRC.cpp:2721
16511 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16512 "prepended along with the printer name after the spool command."
16514 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16515 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16517 #: src/LyXRC.cpp:2725
16518 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16519 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16521 #: src/LyXRC.cpp:2729
16522 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16523 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16525 #: src/LyXRC.cpp:2733
16527 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16529 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16531 #: src/LyXRC.cpp:2737
16532 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16534 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16536 #: src/LyXRC.cpp:2745
16538 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16541 #: src/LyXRC.cpp:2749
16543 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16544 "wrong, override the setting here."
16546 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16547 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16550 #: src/LyXRC.cpp:2755
16551 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16552 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16554 #: src/LyXRC.cpp:2764
16556 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16557 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16558 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16560 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
16561 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
16562 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
16565 #: src/LyXRC.cpp:2768
16566 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16567 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16569 #: src/LyXRC.cpp:2773
16572 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16573 "roughly the same size as on paper."
16575 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16576 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16578 #: src/LyXRC.cpp:2777
16580 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16581 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
16583 #: src/LyXRC.cpp:2781
16585 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16586 "\".out\". Only for advanced users."
16588 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16589 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16591 #: src/LyXRC.cpp:2788
16592 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16593 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16595 #: src/LyXRC.cpp:2792
16596 msgid "What command runs the spellchecker?"
16597 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16599 #: src/LyXRC.cpp:2796
16601 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16602 "when you quit LyX."
16604 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16605 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16607 #: src/LyXRC.cpp:2800
16609 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16610 "value selects the directory LyX was started from."
16612 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16613 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16616 #: src/LyXRC.cpp:2810
16618 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16619 "will look in its global and local ui/ directories."
16621 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16622 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16624 #: src/LyXRC.cpp:2823
16626 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16627 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16628 "may not work with all dictionaries."
16630 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16631 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16632 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16634 #: src/LyXRC.cpp:2827
16635 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16638 #: src/LyXRC.cpp:2831
16640 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16643 #: src/LyXRC.cpp:2838
16644 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16646 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16647 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16649 #: src/LyXVC.cpp:100
16650 msgid "Document not saved"
16651 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16653 #: src/LyXVC.cpp:101
16654 msgid "You must save the document before it can be registered."
16655 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16657 #: src/LyXVC.cpp:133
16658 msgid "LyX VC: Initial description"
16659 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16661 #: src/LyXVC.cpp:134
16662 msgid "(no initial description)"
16663 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16665 #: src/LyXVC.cpp:149
16666 msgid "LyX VC: Log Message"
16667 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16669 #: src/LyXVC.cpp:152
16670 msgid "(no log message)"
16671 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16673 #: src/LyXVC.cpp:175
16676 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16679 "Do you want to revert to the older version?"
16681 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16683 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16685 #: src/LyXVC.cpp:178
16686 msgid "Revert to stored version of document?"
16687 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16689 #: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16690 msgid "Senseless with this layout!"
16691 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16693 #: src/Paragraph.cpp:1571
16694 msgid "Alignment not permitted"
16695 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16697 #: src/Paragraph.cpp:1572
16699 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16700 "Setting to default."
16703 #: src/Paragraph.cpp:2040 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16704 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
16705 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16707 msgid "LyX Warning: "
16708 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16710 #: src/Paragraph.cpp:2041 src/insets/InsetListings.cpp:183
16711 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16713 msgid "uncodable character"
16714 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16716 #: src/SpellBase.cpp:51
16717 msgid "Native OS API not yet supported."
16718 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16720 #: src/Text.cpp:146
16722 msgid "Unknown Inset"
16723 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16725 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16727 msgid "Change tracking error"
16728 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16730 #: src/Text.cpp:220
16732 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16735 #: src/Text.cpp:233
16737 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16740 #: src/Text.cpp:240
16741 msgid "Unknown token"
16742 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16744 #: src/Text.cpp:522
16746 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16749 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16752 #: src/Text.cpp:533
16753 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16755 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16756 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16758 #: src/Text.cpp:1343
16760 msgid "[Change Tracking] "
16761 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16763 #: src/Text.cpp:1349
16768 #: src/Text.cpp:1353
16774 #: src/Text.cpp:1363
16777 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16780 #: src/Text.cpp:1368
16782 msgid ", Depth: %1$d"
16783 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16785 #: src/Text.cpp:1374
16786 msgid ", Spacing: "
16787 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16789 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16791 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16793 #: src/Text.cpp:1386
16797 #: src/Text.cpp:1395
16800 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16802 #: src/Text.cpp:1396
16803 msgid ", Paragraph: "
16806 #: src/Text.cpp:1397
16809 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16811 #: src/Text.cpp:1398
16812 msgid ", Position: "
16813 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16815 #: src/Text.cpp:1404
16819 #: src/Text.cpp:1406
16820 msgid ", Boundary: "
16821 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16823 #: src/Text2.cpp:373
16825 msgid "No font change defined."
16826 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16828 #: src/Text2.cpp:413
16829 msgid "Nothing to index!"
16830 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16832 #: src/Text2.cpp:415
16833 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16834 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16836 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
16837 msgid "Math editor mode"
16838 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16840 #: src/Text3.cpp:797
16841 msgid "Unknown spacing argument: "
16842 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16844 #: src/Text3.cpp:1038
16848 #: src/Text3.cpp:1039
16850 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16852 #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
16853 msgid "Character set"
16854 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16856 #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
16857 msgid "Paragraph layout set"
16858 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16860 #: src/TextClass.cpp:140
16862 msgid "Plain Layout"
16863 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16865 #: src/TextClass.cpp:571
16867 msgid "Missing File"
16868 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16870 #: src/TextClass.cpp:572
16871 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16874 #: src/TextClass.cpp:575
16876 msgid "Corrupt File"
16877 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16879 #: src/TextClass.cpp:576
16880 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16883 #: src/Thesaurus.cpp:60
16884 msgid "Thesaurus failure"
16885 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16887 #: src/Thesaurus.cpp:61
16890 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16895 #: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515
16897 msgid "Revision control error."
16898 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16900 #: src/VCBackend.cpp:47
16903 "Some problem occured while running the command:\n"
16905 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
16907 #: src/VCBackend.cpp:469
16909 "Error when commiting to repository.\n"
16910 "You have to manually resolve the problem.\n"
16911 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16914 #: src/VCBackend.cpp:516
16917 "Error when updating from repository.\n"
16918 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16921 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16924 #: src/VSpace.cpp:472
16925 msgid "Default skip"
16926 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16928 #: src/VSpace.cpp:475
16930 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16932 #: src/VSpace.cpp:478
16933 msgid "Medium skip"
16934 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16936 #: src/VSpace.cpp:481
16938 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16940 #: src/VSpace.cpp:484
16941 msgid "Vertical fill"
16942 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16944 #: src/VSpace.cpp:491
16946 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16948 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16951 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16952 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16954 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16955 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16957 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16958 msgid "Reload saved document?"
16959 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16961 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16963 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16965 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16966 msgid "&Keep Changes"
16967 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16969 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16971 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16974 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16976 msgid "File not readable!"
16979 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16981 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16984 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16986 "Do you want to create a new document?"
16988 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16990 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16992 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16993 msgid "Create new document?"
16994 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16996 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17000 #: src/buffer_funcs.cpp:132
17003 "The specified document template\n"
17005 "could not be read."
17007 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
17011 #: src/buffer_funcs.cpp:134
17012 msgid "Could not read template"
17013 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
17015 #: src/buffer_funcs.cpp:387
17017 msgid "\\arabic{enumi}."
17020 #: src/buffer_funcs.cpp:393
17021 msgid "\\roman{enumiii}."
17024 #: src/buffer_funcs.cpp:396
17026 msgid "\\Alph{enumiv}."
17027 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
17029 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
17031 msgid "Senseless!!! "
17032 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
17034 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17035 msgid "Standard[[Bullets]]"
17038 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17040 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
17042 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17046 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17050 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17054 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17058 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17059 msgid "Directories"
17062 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17063 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17064 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
17066 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17067 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17068 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
17070 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17071 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17072 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
17074 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
17077 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17078 "1995-2008 LyX Team"
17080 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
17081 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
17083 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
17085 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17086 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17087 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17088 "any later version."
17090 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
17091 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
17092 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
17093 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
17095 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
17097 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17098 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17099 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17100 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17101 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17102 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17103 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17105 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
17106 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
17107 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
17108 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
17109 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
17112 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
17113 msgid "LyX Version "
17114 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
17116 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
17117 msgid "Library directory: "
17118 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
17120 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
17121 msgid "User directory: "
17122 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
17124 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17125 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17126 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17131 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
17137 msgid "Preferences"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17141 msgid "Reconfigure"
17142 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17146 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
17148 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
17152 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
17153 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17154 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
17158 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17160 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
17163 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
17165 msgid "The current document was closed."
17166 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
17171 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17172 "documents and exit.\n"
17176 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17177 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
17182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
17184 msgid "Software exception Detected"
17185 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
17190 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17191 "unsaved documents and exit."
17193 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17194 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
17196 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
17198 msgid "Could not find UI definition file"
17199 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
17201 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17203 msgid "Bibliography Entry Settings"
17204 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17206 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17207 msgid "BibTeX Bibliography"
17208 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17210 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17212 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
17213 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
17215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
17216 msgid "Documents|#o#O"
17217 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17220 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17221 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
17223 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17224 msgid "Select a BibTeX database to add"
17225 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17228 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17229 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
17231 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17232 msgid "Select a BibTeX style"
17233 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
17235 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17240 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17241 msgid "Simple rectangular frame"
17242 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17244 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17245 msgid "Oval frame, thin"
17246 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17248 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17249 msgid "Oval frame, thick"
17250 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17253 msgid "Drop shadow"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17257 msgid "Shaded background"
17258 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17261 msgid "Double rectangular frame"
17262 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
17265 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
17269 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
17270 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
17273 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17275 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
17276 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
17277 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
17278 msgid "Total Height"
17279 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
17281 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
17282 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
17286 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17287 msgid "Box Settings"
17288 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17290 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17291 msgid "Branch Settings"
17292 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17298 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17302 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
17307 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
17311 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17312 msgid "Merge Changes"
17313 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17315 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17322 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17324 msgid "Change made at %1$s\n"
17327 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17328 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17329 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17331 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17333 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17340 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17341 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17349 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
17351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17367 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17371 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17375 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17387 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17391 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17393 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
17395 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
17400 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17401 msgid "LinkBack PDF"
17404 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17408 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17413 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17416 msgstr "%1$s É %2$s"
17418 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17420 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17421 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17423 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
17424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
17425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
17426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
17430 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17432 msgid "Overwrite external file?"
17433 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
17435 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17437 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17439 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17441 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17444 msgid "Next command"
17445 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17447 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17448 msgid "big[[delimiter size]]"
17451 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17452 msgid "Big[[delimiter size]]"
17455 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17456 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17460 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17463 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17465 msgid "Math Delimiter"
17466 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17468 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17469 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17473 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17476 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
17478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17479 msgid "Computer Modern Roman"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17484 msgid "Latin Modern Roman"
17485 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17488 msgid "AE (Almost European)"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17492 msgid "Times Roman"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17498 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17501 msgid "Bitstream Charter"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17505 msgid "New Century Schoolbook"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17511 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
17513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17525 msgid "Concrete Roman"
17526 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17529 msgid "Zapf Chancery"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17533 msgid "Computer Modern Sans"
17536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17538 msgid "Latin Modern Sans"
17539 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17543 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
17545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17546 msgid "Avant Garde"
17549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17556 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
17558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17559 msgid "Computer Modern Typewriter"
17562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17564 msgid "Latin Modern Typewriter"
17565 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17581 msgid "CM Typewriter Light"
17582 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17586 msgid "Module not found!"
17587 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17590 msgid "Document Settings"
17591 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
17596 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17601 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17605 msgid " (not installed)"
17606 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17630 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17645 msgid "LaTeX default"
17646 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17674 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
17677 msgid "Appears in TOC"
17680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
17681 msgid "Author-year"
17684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
17688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
17690 msgid "Unavailable: %1$s"
17691 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17694 msgid "Document Class"
17695 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17698 msgid "Text Layout"
17699 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17702 msgid "Page Margins"
17705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17706 msgid "Numbering & TOC"
17707 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17710 msgid "PDF Properties"
17711 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17714 msgid "Math Options"
17715 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17718 msgid "Float Placement"
17719 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17731 msgid "LaTeX Preamble"
17732 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17736 msgid "Layouts|#o#O"
17739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
17741 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17742 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17747 msgid "Local layout file"
17748 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17752 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17753 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17754 "document may not work with this layout if you do not\n"
17755 "keep the layout file in the document directory."
17758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17760 msgid "&Set Layout"
17761 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17772 msgid "Unable to read local layout file."
17773 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17777 msgid "Select master document"
17778 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17782 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17783 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17788 msgid "Unable to set document class."
17789 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
17794 msgid "Unapplied changes"
17795 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
17800 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17801 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
17805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
17809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
17812 msgstr "%1$s É %2$s"
17814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17816 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17817 msgstr "%1$s É %2$s"
17819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
17821 msgid "Package(s) required: %1$s."
17824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
17829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
17831 msgid "Module required: %1$s."
17834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
17836 msgid "Modules excluded: %1$s."
17839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
17840 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
17845 msgid "Can't set layout!"
17846 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
17850 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17851 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
17856 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17858 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17859 msgid "TeX Code Settings"
17860 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17865 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17869 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17870 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17872 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17874 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17877 msgid "Bottom left"
17878 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17882 msgid "Baseline left"
17883 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17885 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17887 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17890 msgid "Bottom center"
17891 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17893 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17895 msgid "Baseline center"
17896 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17898 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17900 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17902 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17903 msgid "Bottom right"
17904 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17906 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17908 msgid "Baseline right"
17909 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17912 msgid "External Material"
17913 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17919 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17920 msgid "Select external file"
17921 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17923 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17924 msgid "Float Settings"
17925 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17929 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17931 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17932 msgid "Select graphics file"
17933 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17935 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17936 msgid "Clipart|#C#c"
17937 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17939 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17941 msgid "Horizontal Space Settings"
17942 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17944 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17946 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17947 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17948 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17951 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17953 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17955 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17956 msgid "Child Document"
17957 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17959 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17960 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17961 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17963 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17966 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17967 msgid "Select document to include"
17968 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17970 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17971 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17972 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17974 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17977 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
17979 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17982 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17984 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17987 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17989 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17993 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17998 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18001 msgstr "Subjectclass"
18003 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18008 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18013 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18018 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
18023 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18027 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
18028 msgid "No language"
18031 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
18032 msgid "Program Listing Settings"
18033 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18035 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
18037 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
18039 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18041 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
18043 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18045 msgid "Literate Programming Build Log"
18046 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
18048 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18049 msgid "lyx2lyx Error Log"
18050 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
18052 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18053 msgid "Version Control Log"
18054 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18056 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18057 msgid "No LaTeX log file found."
18058 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
18060 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18062 msgid "No literate programming build log file found."
18063 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
18065 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18066 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18067 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
18069 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18070 msgid "No version control log file found."
18071 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18073 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18074 msgid "Math Matrix"
18077 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18078 msgid "Nomenclature"
18079 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18081 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18082 msgid "Note Settings"
18083 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
18085 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18086 msgid "Paragraph Settings"
18087 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
18089 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18091 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18092 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18094 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18095 "the items is used."
18098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
18099 msgid "System files|#S#s"
18100 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
18102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18103 msgid "User files|#U#u"
18104 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
18107 msgid "Look & Feel"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
18112 msgid "Language Settings"
18113 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18122 msgid "File Handling"
18123 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
18126 msgid "Date format"
18127 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
18129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
18131 msgid "Keyboard/Mouse"
18132 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
18134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
18136 msgid "Input Completion"
18139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
18140 msgid "Screen fonts"
18141 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
18143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
18147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
18151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
18152 msgid "Select directory for example files"
18153 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
18156 msgid "Select a document templates directory"
18157 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18160 msgid "Select a temporary directory"
18161 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18164 msgid "Select a backups directory"
18165 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
18167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18168 msgid "Select a document directory"
18169 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18172 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18173 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
18175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
18176 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18177 msgid "Spellchecker"
18178 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
18184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
18188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
18192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
18193 msgid "pspell (library)"
18196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18197 msgid "aspell (library)"
18200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
18202 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
18204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
18205 msgid "File formats"
18206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
18209 msgid "Format in use"
18210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
18213 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18215 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
18218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
18219 msgid "LyX needs to be restarted!"
18222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
18224 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
18232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
18233 msgid "User interface"
18234 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
18241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
18243 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
18249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
18251 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
18254 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
18259 msgid "Mathematical Symbols"
18260 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
18264 msgid "Document and Window"
18265 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
18268 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
18273 msgid "System and Miscellaneous"
18274 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
18276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
18279 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18281 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
18282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18283 msgid "Failed to create shortcut"
18284 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
18287 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18288 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
18290 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
18291 msgid "Invalid or empty key sequence"
18292 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
18294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
18295 msgid "Shortcut is already defined"
18296 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
18298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18299 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18300 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
18302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
18304 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
18307 msgid "Choose bind file"
18308 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
18310 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
18311 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18312 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
18314 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
18315 msgid "Choose UI file"
18316 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
18318 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
18319 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18320 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
18322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
18323 msgid "Choose keyboard map"
18324 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
18327 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18328 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
18331 msgid "Choose personal dictionary"
18332 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
18334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
18338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
18343 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18344 msgid "Print Document"
18345 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18347 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18348 msgid "Print to file"
18349 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
18351 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18352 msgid "PostScript files (*.ps)"
18353 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
18355 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18356 msgid "Cross-reference"
18357 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18359 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
18363 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18365 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
18367 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18368 msgid "Jump to label"
18369 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
18371 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18372 msgid "Find and Replace"
18373 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
18375 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18376 msgid "Send Document to Command"
18377 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
18379 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18381 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
18383 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18384 msgid "Error -> Cannot load file!"
18385 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18388 msgid "Spellchecker error"
18389 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18392 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18393 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
18395 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18397 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18398 "Maybe it has been killed."
18400 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
18401 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
18403 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18404 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18405 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
18407 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18408 msgid "The spellchecker has failed"
18409 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18411 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18413 msgid "%1$d words checked."
18414 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18416 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18417 msgid "One word checked."
18418 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18420 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18421 msgid "Spelling check completed"
18422 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
18424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18426 msgid "Basic Latin"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18431 msgid "Latin-1 Supplement"
18434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18435 msgid "Latin Extended-A"
18438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18439 msgid "Latin Extended-B"
18442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18444 msgid "IPA Extensions"
18445 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18448 msgid "Spacing Modifier Letters"
18451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18452 msgid "Combining Diacritical Marks"
18455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18462 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
18464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18479 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18519 msgid "Hangul Jamo"
18522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18524 msgid "Phonetic Extensions"
18525 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18528 msgid "Latin Extended Additional"
18531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18532 msgid "Greek Extended"
18535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18537 msgid "General Punctuation"
18538 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18542 msgid "Superscripts and Subscripts"
18543 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18547 msgid "Currency Symbols"
18548 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18551 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18556 msgid "Letterlike Symbols"
18557 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18561 msgid "Number Forms"
18562 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
18564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18566 msgid "Mathematical Operators"
18567 msgstr "Mathematica|a"
18569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18571 msgid "Miscellaneous Technical"
18574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18576 msgid "Control Pictures"
18577 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18580 msgid "Optical Character Recognition"
18583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18584 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18589 msgid "Box Drawing"
18590 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
18592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18594 msgid "Block Elements"
18595 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
18597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18599 msgid "Geometric Shapes"
18600 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
18602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18604 msgid "Miscellaneous Symbols"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18614 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18618 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18628 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18636 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18645 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18649 msgid "CJK Compatibility"
18652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18653 msgid "CJK Unified Ideographs"
18656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18657 msgid "Hangul Syllables"
18660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18661 msgid "High Surrogates"
18664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18665 msgid "Private Use High Surrogates"
18668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18669 msgid "Low Surrogates"
18672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18673 msgid "Private Use Area"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18677 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18681 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18686 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18687 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18690 msgid "Combining Half Marks"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18694 msgid "CJK Compatibility Forms"
18697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18698 msgid "Small Form Variants"
18701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18703 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18704 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18707 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18713 msgstr "Specialmail"
18715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18717 msgid "Linear B Syllabary"
18720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18721 msgid "Linear B Ideograms"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18726 msgid "Aegean Numbers"
18727 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18731 msgid "Ancient Greek Numbers"
18732 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18742 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18749 msgid "Old Persian"
18752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18768 msgid "Cypriot Syllabary"
18771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18777 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18778 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18782 msgid "Musical Symbols"
18783 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18786 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18790 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18795 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18796 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18799 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18803 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18813 msgid "Variation Selectors Supplement"
18816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18817 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18821 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18826 msgid "Character: "
18827 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18830 msgid "Code Point: "
18833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18836 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18839 msgid "Table Settings"
18840 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18842 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18843 msgid "Insert Table"
18844 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18846 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18847 msgid "TeX Information"
18848 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18850 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18854 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18855 msgid "Filtering layouts with \""
18858 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18859 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18862 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18865 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
18867 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
18869 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18871 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956
18875 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
18877 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18878 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18880 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18882 msgid "Vertical Space Settings"
18883 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18891 msgid "unknown version"
18892 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18895 msgid "Small-sized icons"
18896 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18899 msgid "Normal-sized icons"
18900 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18903 msgid "Big-sized icons"
18904 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18908 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18909 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
18912 msgid "Select template file"
18913 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
18916 msgid "Templates|#T#t"
18919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
18920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
18921 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18922 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
18925 msgid "Document not loaded."
18926 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
18929 msgid "Select document to open"
18930 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
18933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
18934 msgid "Examples|#E#e"
18935 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
18939 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18940 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
18944 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18945 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
18949 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18950 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
18954 msgid "Opening document %1$s..."
18955 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
18959 msgid "Document %1$s opened."
18960 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
18964 msgid "Could not open document %1$s"
18965 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
18969 msgid "Couldn't import file"
18970 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359
18974 msgid "No information for importing the format %1$s."
18975 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
18979 msgid "Select %1$s file to import"
18980 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
18985 "The document %1$s already exists.\n"
18987 "Do you want to overwrite that document?"
18989 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18991 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
18994 msgid "Overwrite document?"
18995 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
18999 msgid "Importing %1$s..."
19000 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
19002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
19004 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
19006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
19008 msgid "file not imported!"
19009 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
19012 msgid "Select LyX document to insert"
19013 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
19015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
19016 msgid "Select file to insert"
19017 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
19019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
19020 msgid "Choose a filename to save document as"
19021 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
19025 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
19027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
19030 "The document %1$s could not be saved.\n"
19032 "Do you want to rename the document and try again?"
19034 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19036 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
19039 msgid "Rename and save?"
19040 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
19042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
19044 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
19046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
19049 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19051 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19053 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
19055 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
19057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
19059 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
19061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
19062 msgid "Saving all documents..."
19063 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
19065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
19066 msgid "All documents saved."
19067 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
19069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
19071 msgid "%1$s unknown command!"
19074 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
19075 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
19076 msgid "LaTeX Source"
19077 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
19079 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
19080 msgid "DocBook Source"
19081 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
19083 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
19084 msgid "Literate Source"
19085 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
19087 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
19089 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
19091 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
19092 msgid " (read only)"
19093 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
19095 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
19100 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
19105 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
19110 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19112 msgid "Wrap Float Settings"
19113 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19115 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19116 msgid "Click to detach"
19119 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19123 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
19124 msgid "No Documents Open!"
19125 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
19127 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
19128 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
19129 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
19130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
19131 msgid "No Document Open!"
19132 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
19134 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
19135 msgid "Master Document"
19136 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19138 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
19139 msgid "Open Navigator..."
19142 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
19144 msgid "Other Lists"
19145 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19147 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
19148 msgid "No Table of contents"
19149 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19151 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026
19153 msgid "Other Toolbars"
19154 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
19156 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045
19158 msgid "No Branch in Document!"
19161 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
19163 msgid "No Citation in Scope!"
19164 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19166 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604
19168 msgid "No action defined!"
19169 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19171 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19175 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19176 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
19177 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
19178 msgid "Invalid filename"
19179 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
19181 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19183 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19186 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
19189 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
19191 msgid "Could not update TeX information"
19192 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
19194 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
19196 msgid "The script `%s' failed."
19197 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
19199 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
19204 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19205 msgid "Table of Contents"
19206 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
19208 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
19210 msgid "Child Documents"
19211 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
19213 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
19215 msgid "List of Graphics"
19216 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19218 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
19220 msgid "List of Equations"
19221 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19223 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
19225 msgid "List of Footnotes"
19226 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
19228 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
19230 msgid "List of Listings"
19231 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19233 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
19235 msgid "List of Indexes"
19236 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19238 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
19240 msgid "List of Marginal notes"
19241 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19243 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
19245 msgid "List of Notes"
19246 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19248 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
19250 msgid "List of Citations"
19251 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19253 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
19255 msgid "Labels and References"
19256 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
19258 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
19260 msgid "List of Branches"
19261 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19263 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19264 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
19266 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19267 "file through LaTeX: "
19270 #: src/insets/Inset.cpp:333
19271 msgid "Opened inset"
19272 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19274 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19275 msgid "Keys must be unique!"
19278 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19281 "The key %1$s already exists,\n"
19282 "it will be changed to %2$s."
19285 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19288 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19289 "If you proceed, all of them will be opened."
19292 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19294 msgid "Open Databases?"
19295 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19297 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19301 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19302 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19303 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
19305 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19308 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19310 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19312 msgid "Style File:"
19315 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19320 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19321 msgid "included in TOC"
19324 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19325 msgid "Export Warning!"
19326 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
19328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19330 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19331 "BibTeX will be unable to find them."
19334 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19336 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19337 "BibTeX will be unable to find it."
19340 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19341 msgid "simple frame"
19342 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19344 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19349 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19351 msgid "simple frame, page breaks"
19352 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19354 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19357 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
19359 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19361 msgid "oval, thick"
19362 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
19364 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19365 msgid "drop shadow"
19368 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19370 msgid "shaded background"
19371 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19373 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19374 msgid "double frame"
19375 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
19377 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19378 msgid "Opened Box Inset"
19379 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
19381 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19383 msgid "Opened Branch Inset"
19384 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19386 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19390 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19395 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19399 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19400 msgid "Opened Caption Inset"
19401 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19403 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19408 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19411 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
19413 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
19414 msgid "Left-click to collapse the inset"
19417 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
19418 msgid "Left-click to open the inset"
19421 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19422 msgid "LaTeX Command: "
19423 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
19425 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19427 msgid "InsetCommand Error: "
19428 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19430 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19432 msgid "Incompatible command name."
19433 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19435 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19437 msgid "InsetCommandParams Error: "
19438 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19440 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19442 msgid "InsetCommandParams: "
19443 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
19445 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19447 msgid "Unknown parameter name: "
19448 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19450 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
19451 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19454 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19455 msgid "Opened ERT Inset"
19456 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
19458 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
19460 msgid "External template %1$s is not installed"
19461 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19463 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19465 msgid "Opened Flex Inset"
19466 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19468 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
19469 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19471 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19473 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19474 msgid "Opened Float Inset"
19475 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
19477 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19479 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19481 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
19483 msgid " (sideways)"
19484 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
19486 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19489 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19491 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19492 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19493 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
19495 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19497 msgid "List of %1$s"
19498 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
19500 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19501 msgid "Opened Footnote Inset"
19502 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
19504 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19506 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
19508 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
19511 "Could not copy the file\n"
19513 "into the temporary directory."
19514 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19516 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19518 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19521 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19523 msgid "Graphics file: %1$s"
19524 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
19526 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
19527 msgid "Verbatim Input"
19528 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
19530 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
19531 msgid "Verbatim Input*"
19532 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
19534 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
19535 msgid "Recursive input"
19536 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
19538 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
19540 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19543 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
19546 "Included file `%1$s'\n"
19547 "has textclass `%2$s'\n"
19548 "while parent file has textclass `%3$s'."
19551 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
19553 msgid "Different textclasses"
19554 msgstr "Subjectclass"
19556 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
19559 "Included file `%1$s'\n"
19560 "uses module `%2$s'\n"
19561 "which is not used in parent file."
19564 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
19566 msgid "Module not found"
19567 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19569 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19571 msgid "Information regarding "
19572 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
19574 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19578 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19582 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
19584 msgid "Unknown buffer info"
19585 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19587 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19588 msgid "Label names must be unique!"
19591 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19594 "The label %1$s already exists,\n"
19595 "it will be changed to %2$s."
19598 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19599 msgid "DUPLICATE: "
19602 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
19604 msgid "Opened Listing Inset"
19605 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19607 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
19608 msgid "no more lstline delimiters available"
19611 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
19613 msgid "Running out of delimiters"
19614 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
19616 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19618 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19619 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19620 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19621 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19622 "must investigate!"
19625 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
19627 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19628 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
19630 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19633 "The following characters in one of the program listings are\n"
19634 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19639 msgid "A value is expected."
19640 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
19642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19648 msgid "Unbalanced braces!"
19649 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
19651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19652 msgid "Please specify true or false."
19653 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19656 msgid "Only true or false is allowed."
19657 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19660 msgid "Please specify an integer value."
19661 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19664 msgid "An integer is expected."
19665 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19668 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19669 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19672 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19673 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19677 msgid "Please specify one of %1$s."
19678 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19682 msgid "Try one of %1$s."
19683 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19687 msgid "I guess you mean %1$s."
19688 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
19690 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19692 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19693 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19697 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19698 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19702 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19705 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19707 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19713 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19714 "right, bottom left and top left corner."
19717 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19718 msgid "Enter something like \\color{white}"
19721 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19722 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19726 msgid "auto, last or a number"
19729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19731 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19732 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19733 "defining a listing inset)"
19736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19738 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19739 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19745 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19746 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19748 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19750 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19751 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19753 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19755 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19756 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19760 msgid "Parameter %1$s: "
19761 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19765 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19766 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19768 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19770 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19771 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19773 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19774 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19775 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19777 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19779 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19781 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19783 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19785 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19787 msgid "Clear Double Page"
19788 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19790 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19795 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19796 msgid "Note[[InsetNote]]"
19799 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19802 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19804 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19805 msgid "Opened Note Inset"
19806 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19808 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19809 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19810 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19812 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19816 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19820 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19824 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19826 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19828 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19829 msgid "Page Number"
19830 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19832 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19836 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19837 msgid "Textual Page Number"
19838 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19840 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19842 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19844 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19845 msgid "Standard+Textual Page"
19846 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19848 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19850 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19852 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19854 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19856 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19858 msgid "FormatRef: "
19861 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19863 msgid "Interword Space"
19864 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19866 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19868 msgid "Protected Space"
19869 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19871 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19874 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19876 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19881 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19883 msgid "QQuad Space"
19886 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19891 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19896 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19898 msgid "Negative Thin Space"
19899 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19901 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19903 msgid "Protected Horizontal Fill"
19904 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19906 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19908 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19909 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19911 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19913 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19914 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19916 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19918 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19919 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19921 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19923 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19924 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19926 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19928 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19929 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19931 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19933 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19934 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19936 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19938 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19939 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19941 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19943 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19944 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19946 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19947 msgid "Unknown TOC type"
19948 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19950 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3033
19951 msgid "Opened table"
19952 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19954 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19955 msgid "Opened Text Inset"
19956 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19958 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19959 msgid "Vertical Space"
19960 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19962 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19964 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19966 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19967 msgid "Opened Wrap Inset"
19968 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19970 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19974 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19976 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19978 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19980 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19982 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19983 msgid "Converting to loadable format..."
19984 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19986 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19987 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19988 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19990 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19991 msgid "Scaling etc..."
19992 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19994 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19995 msgid "Ready to display"
19996 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19998 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19999 msgid "No file found!"
20000 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
20002 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20003 msgid "Error converting to loadable format"
20004 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
20006 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20007 msgid "Error loading file into memory"
20008 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
20010 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20011 msgid "Error generating the pixmap"
20012 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20014 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20016 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20018 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20019 msgid "Preview loading"
20020 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
20022 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20023 msgid "Preview ready"
20024 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
20026 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20027 msgid "Preview failed"
20028 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
20030 #: src/lengthcommon.cpp:37
20034 #: src/lengthcommon.cpp:37
20038 #: src/lengthcommon.cpp:37
20042 #: src/lengthcommon.cpp:37
20044 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
20046 #: src/lengthcommon.cpp:37
20050 #: src/lengthcommon.cpp:37
20054 #: src/lengthcommon.cpp:38
20055 msgid "cc[[unit of measure]]"
20058 #: src/lengthcommon.cpp:38
20062 #: src/lengthcommon.cpp:38
20066 #: src/lengthcommon.cpp:38
20070 #: src/lengthcommon.cpp:39
20071 msgid "Text Width %"
20072 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
20074 #: src/lengthcommon.cpp:39
20075 msgid "Column Width %"
20076 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
20078 #: src/lengthcommon.cpp:39
20079 msgid "Page Width %"
20080 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
20082 #: src/lengthcommon.cpp:39
20083 msgid "Line Width %"
20084 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
20086 #: src/lengthcommon.cpp:40
20087 msgid "Text Height %"
20088 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
20090 #: src/lengthcommon.cpp:40
20091 msgid "Page Height %"
20092 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
20094 #: src/lyxfind.cpp:115
20095 msgid "Search error"
20096 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
20098 #: src/lyxfind.cpp:115
20099 msgid "Search string is empty"
20100 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
20102 #: src/lyxfind.cpp:299
20103 msgid "String has been replaced."
20104 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
20106 #: src/lyxfind.cpp:302
20107 msgid " strings have been replaced."
20108 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
20110 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
20111 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20113 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20114 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20116 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20118 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20119 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20121 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
20122 msgid "Only one row"
20123 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
20125 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
20126 msgid "Only one column"
20127 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
20129 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
20130 msgid "No hline to delete"
20131 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20133 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
20134 msgid "No vline to delete"
20135 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20137 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
20139 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20140 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
20142 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
20146 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
20151 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1344
20153 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20154 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
20156 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
20158 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20159 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
20161 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364
20163 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20164 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20166 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
20167 msgid "create new math text environment ($...$)"
20168 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
20170 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
20171 msgid "entered math text mode (textrm)"
20172 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
20174 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20175 msgid "Standard[[mathref]]"
20178 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20181 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
20183 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20187 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20189 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
20191 #: src/output.cpp:37
20194 "Could not open the specified document\n"
20197 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
20200 #: src/output_plaintext.cpp:136
20202 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
20204 #: src/output_plaintext.cpp:148
20205 msgid "References: "
20208 #: src/support/Package.cpp:435
20210 msgid "LyX binary not found"
20211 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20213 #: src/support/Package.cpp:436
20216 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20219 #: src/support/Package.cpp:555
20222 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20224 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
20225 "LYX_DIR_16x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20228 #: src/support/Package.cpp:638 src/support/Package.cpp:665
20230 msgid "File not found"
20231 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20233 #: src/support/Package.cpp:639
20236 "Invalid %1$s switch.\n"
20237 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20240 #: src/support/Package.cpp:666
20243 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20244 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20247 #: src/support/Package.cpp:690
20250 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20251 "%2$s is not a directory."
20254 #: src/support/Package.cpp:692
20256 msgid "Directory not found"
20257 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20259 #: src/support/debug.cpp:38
20260 msgid "No debugging message"
20261 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20263 #: src/support/debug.cpp:39
20264 msgid "General information"
20265 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
20267 #: src/support/debug.cpp:40
20268 msgid "Program initialisation"
20269 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
20271 #: src/support/debug.cpp:41
20272 msgid "Keyboard events handling"
20273 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
20275 #: src/support/debug.cpp:42
20276 msgid "GUI handling"
20277 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
20279 #: src/support/debug.cpp:43
20280 msgid "Lyxlex grammar parser"
20281 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
20283 #: src/support/debug.cpp:44
20284 msgid "Configuration files reading"
20285 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
20287 #: src/support/debug.cpp:45
20288 msgid "Custom keyboard definition"
20289 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
20291 #: src/support/debug.cpp:46
20292 msgid "LaTeX generation/execution"
20293 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
20295 #: src/support/debug.cpp:47
20296 msgid "Math editor"
20297 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
20299 #: src/support/debug.cpp:48
20300 msgid "Font handling"
20301 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
20303 #: src/support/debug.cpp:49
20304 msgid "Textclass files reading"
20305 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
20307 #: src/support/debug.cpp:50
20308 msgid "Version control"
20309 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
20311 #: src/support/debug.cpp:51
20312 msgid "External control interface"
20313 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
20315 #: src/support/debug.cpp:52
20316 msgid "Keep *roff temporary files"
20317 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
20319 #: src/support/debug.cpp:53
20320 msgid "User commands"
20321 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
20323 #: src/support/debug.cpp:54
20324 msgid "The LyX Lexxer"
20325 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
20327 #: src/support/debug.cpp:55
20328 msgid "Dependency information"
20329 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
20331 #: src/support/debug.cpp:56
20333 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
20335 #: src/support/debug.cpp:57
20336 msgid "Files used by LyX"
20337 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
20339 #: src/support/debug.cpp:58
20340 msgid "Workarea events"
20341 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
20343 #: src/support/debug.cpp:59
20344 msgid "Insettext/tabular messages"
20345 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
20347 #: src/support/debug.cpp:60
20348 msgid "Graphics conversion and loading"
20349 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20351 #: src/support/debug.cpp:61
20352 msgid "Change tracking"
20353 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
20355 #: src/support/debug.cpp:62
20356 msgid "External template/inset messages"
20357 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
20359 #: src/support/debug.cpp:63
20360 msgid "RowPainter profiling"
20363 #: src/support/debug.cpp:64
20364 msgid "scrolling debugging"
20367 #: src/support/debug.cpp:65
20368 msgid "Math macros"
20369 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
20371 #: src/support/debug.cpp:66
20375 #: src/support/debug.cpp:67
20376 msgid "Locale/Internationalisation"
20379 #: src/support/debug.cpp:68
20381 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20382 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
20384 #: src/support/debug.cpp:69
20386 msgid "Developers' general debug messages"
20387 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20389 #: src/support/debug.cpp:70
20390 msgid "All debugging messages"
20391 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20393 #: src/support/debug.cpp:115
20395 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20396 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
20398 #: src/support/filetools.cpp:247
20399 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20402 #: src/support/os_win32.cpp:297
20403 msgid "System file not found"
20404 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
20406 #: src/support/os_win32.cpp:298
20408 "Unable to load shfolder.dll\n"
20411 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
20412 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
20414 #: src/support/os_win32.cpp:303
20415 msgid "System function not found"
20416 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
20418 #: src/support/os_win32.cpp:304
20420 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20421 "Don't know how to proceed. Sorry."
20424 #: src/support/userinfo.cpp:45
20425 msgid "Unknown user"
20426 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
20428 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20429 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
20431 #~ msgid "Reject change"
20432 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
20435 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20436 #~ msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
20439 #~ msgid "Class not found"
20440 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20443 #~ "Layout had to be changed from\n"
20444 #~ "%1$s to %2$s\n"
20445 #~ "because of class conversion from\n"
20448 #~ "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
20450 #~ "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
20454 #~ msgid "Changed Layout"
20455 #~ msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20458 #~ msgid "Unknown layout"
20459 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20462 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
20463 #~ msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
20466 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20467 #~ msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
20469 #~ msgid "Display image in LyX"
20470 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
20472 #~ msgid "Screen display"
20473 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20475 #~ msgid "Monochrome"
20476 #~ msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
20478 #~ msgid "Grayscale"
20479 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
20482 #~ msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
20487 #~ msgid "&Display:"
20488 #~ msgstr "&äÉÓÐÌÅÊ:"
20491 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
20494 #~ msgid "Scr&een Display:"
20495 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20497 #~ msgid "Do not display"
20498 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
20501 #~ msgid "Unknown Info: "
20502 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
20505 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20506 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20509 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20510 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
20513 #~ msgid "Clear group"
20514 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
20517 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
20519 #~ msgid "Plain Text"
20520 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
20523 #~ msgid "Other floats: "
20524 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20527 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20528 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
20530 #~ msgid "Edit the file externally"
20531 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
20533 #~ msgid "&Edit File..."
20534 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
20536 #~ msgid "LyX View"
20537 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
20540 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20546 #~ msgid "<- C&lear"
20547 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20550 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
20553 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20555 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20556 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20559 #~ msgid "Extra embedded files:"
20560 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20563 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
20566 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
20573 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
20576 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20577 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20580 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20581 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20584 #~ msgid " writing embedded files."
20585 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20588 #~ msgid " could not write embedded files!"
20589 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20592 #~ msgid "Failed to extract file"
20593 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20596 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20598 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20600 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20603 #~ msgid "Copy file failure"
20604 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20607 #~ msgid "Failed to embed file"
20608 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20610 #~ msgid "Update embedded file?"
20611 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
20614 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20616 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20618 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20621 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20622 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20625 #~ msgid "Failed to open file"
20626 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20630 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
20632 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20634 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20637 #~ msgid "Sync file failure"
20638 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20641 #~ msgid "Packing all files"
20642 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20645 #~ msgid "Failed to write file"
20646 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20649 #~ msgid "Save failure"
20650 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
20652 #~ msgid "Embedded Files"
20653 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20656 #~ msgid "Embedded layout"
20657 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20660 #~ msgid "Extra embedded file"
20661 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20664 #~ msgid " (embedded)"
20665 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20668 #~ msgid "Enspace|E"
20671 #~ msgid "Document could not be read"
20672 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
20674 #~ msgid "%1$s could not be read."
20675 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
20678 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20679 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20681 #~ msgid "All files (*)"
20682 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20685 #~ msgid "Properties...|P"
20686 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
20688 #~ msgid "New Line|e"
20689 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
20691 #~ msgid "Line Break|B"
20692 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
20694 #~ msgid "line break"
20695 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
20702 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20703 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
20706 #~ msgid "Embedded files:"
20707 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20712 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20713 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
20715 #~ msgid "Swap Rows|S"
20716 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
20718 #~ msgid "Swap Columns|w"
20719 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
20722 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20723 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
20731 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20735 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20739 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20741 #~ msgid "S&ubfigure"
20742 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
20744 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20745 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20747 #~ msgid "Ca&ption:"
20748 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
20751 #~ msgid "Show ERT inline"
20752 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
20756 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
20759 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20760 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
20763 #~ msgid "Framed in box"
20771 #~ msgid "Box with shaded background"
20772 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
20776 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
20779 #~ msgid "Paper Size"
20780 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
20783 #~ msgid "L&ine spacing:"
20784 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
20791 #~ msgid "C&opiers"
20795 #~ msgid "&File formats"
20796 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
20799 #~ msgid "F&ormat:"
20800 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
20803 #~ msgid "&GUI name:"
20807 #~ msgid "External Applications"
20808 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
20811 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20812 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20815 #~ msgid "Save/restore window position"
20816 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20820 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
20823 #~ msgid "Scrolling"
20826 #~ msgid "Pixmap Cache"
20827 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20829 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
20830 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20838 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20841 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20842 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20844 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20845 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20848 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20849 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20852 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20853 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20856 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20857 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20860 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20864 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20865 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20868 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20869 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20872 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20873 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20876 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20880 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20881 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20884 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20885 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20888 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20889 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20892 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20893 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20896 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20897 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20900 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20901 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20903 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20904 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20906 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20907 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20909 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20910 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20913 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20917 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20918 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20921 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20922 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20925 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20926 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20929 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20930 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20933 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20934 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20937 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20938 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20941 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20942 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20945 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20946 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20949 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20953 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20954 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20957 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20958 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20961 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20962 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20965 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20966 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20969 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20970 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20973 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20974 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20977 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20978 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20981 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20982 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20985 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20986 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20989 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20990 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20993 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20994 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20997 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20998 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
21001 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
21002 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
21005 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
21006 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
21009 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
21010 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
21013 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
21014 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
21018 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
21021 #~ msgid "Serbo-Croatian"
21022 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
21025 #~ msgid "Framed|F"
21029 #~ msgid "Shaded|S"
21030 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
21033 #~ msgid "Insert URL"
21034 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
21037 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
21038 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
21040 #~ msgid "Can't load document class"
21041 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
21044 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
21047 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
21051 #~ msgid "page break"
21052 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
21055 #~ msgid "Undefined character style"
21056 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
21060 #~ "The document could not be converted\n"
21061 #~ "into the document class %1$s."
21063 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
21065 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
21069 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
21071 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
21073 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
21075 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
21078 #~ msgid "&Switch to document"
21079 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
21082 #~ msgid "Formatting document..."
21083 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
21086 #~ msgid "Double box"
21087 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
21089 #~ msgid "Index Entry"
21090 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
21093 #~ msgid "Previous command"
21094 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
21097 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21098 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
21101 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21102 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
21114 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
21118 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
21121 #~ msgid "Doublebox"
21122 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
21125 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
21126 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
21128 #~ msgid "Unknown inset name: "
21129 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
21131 #~ msgid "Program Listing "
21132 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
21139 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
21141 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21142 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
21145 #~ msgid "Default (outer)"
21146 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
21150 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
21153 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21154 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
21156 #~ msgid "%1$d words in selection."
21157 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21159 #~ msgid "%1$d words in document."
21160 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21162 #~ msgid "One word in selection."
21163 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
21165 #~ msgid "One word in document."
21166 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
21168 #~ msgid "Count words"
21169 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
21171 #~ msgid " error while writing embedded files."
21172 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
21175 #~ msgid "External FIle Name:"
21176 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
21179 #~ msgid "Embed selected files"
21180 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
21183 #~ msgid "Do not embed selected files"
21184 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
21187 #~ msgid "Update selected file with external files"
21188 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
21191 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
21192 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
21199 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
21200 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
21203 #~ msgid "&Overhang (optional):"
21208 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
21211 #~ msgid "Algorithm #."
21212 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
21219 #~ msgid "Embedded Files|E"
21220 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
21224 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
21226 #~ msgid "Encoding error"
21227 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
21230 #~ msgid "\\begin_file is missing"
21231 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21234 #~ msgid "Manifest error"
21235 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
21238 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
21239 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21242 #~ msgid "All file (*.*)"
21243 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
21246 #~ msgid "Select a file to embed"
21247 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"