]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
f30cfff47bc9df761c7a651297fe151447be157d
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 20:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
49 msgid "&Close"
50 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
70 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
71 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
73 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
75 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
77 msgid "&OK"
78 msgstr "&OK"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114
84 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:746 src/LyXFunc.cpp:919
85 #: src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXVC.cpp:175
86 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
87 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
88 msgid "&Cancel"
89 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
92 msgid "The bibliography key"
93 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
94
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
96 msgid "The label as it appears in the document"
97 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
100 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
101 msgid "&Label:"
102 msgstr "&íÅÔËÁ:"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
105 msgid "&Key:"
106 msgstr "&ëÌÀÞ"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
109 #, fuzzy
110 msgid "Citation Style"
111 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
114 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
115 msgstr ""
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
118 msgid "&Jurabib"
119 msgstr ""
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
122 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
123 msgstr ""
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
126 #, fuzzy
127 msgid "&Natbib"
128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
131 #, fuzzy
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
136 #, fuzzy
137 msgid "&Default (numerical)"
138 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
141 #, fuzzy
142 msgid "Natbib &style:"
143 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
147 msgstr ""
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
150 #, fuzzy
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 #, fuzzy
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
158
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
164 msgid "&Add"
165 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
170 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:862 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #, fuzzy
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
183 msgid "&Browse..."
184 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 #, fuzzy
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 #, fuzzy
201 msgid "&Content:"
202 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
205 #, fuzzy
206 msgid "all cited references"
207 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
210 #, fuzzy
211 msgid "all uncited references"
212 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
215 #, fuzzy
216 msgid "all references"
217 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
220 msgid "Choose a style file"
221 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
224 msgid "Remove the selected database"
225 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
228 msgid "&Delete"
229 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
232 msgid "Add a BibTeX database file"
233 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
236 #, fuzzy
237 msgid "&Add..."
238 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
241 msgid "BibTeX database to use"
242 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
245 msgid "Databa&ses"
246 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
249 msgid "The BibTeX style"
250 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 msgid "St&yle"
254 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
257 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
258 msgstr ""
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
263 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
264 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
265 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
266 msgid "None"
267 msgstr "îÅÔ"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
270 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
271 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
272 #, fuzzy
273 msgid "Parbox"
274 msgstr "þÁÓÔØ"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
277 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
278 msgid "Minipage"
279 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
282 msgid "Supported box types"
283 msgstr ""
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
286 #, fuzzy
287 msgid "Inner Bo&x:"
288 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
291 #, fuzzy
292 msgid "&Decoration:"
293 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
296 #, fuzzy
297 msgid "Height value"
298 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
301 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
302 msgid "Width value"
303 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
306 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
307 msgid "&Height:"
308 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
311 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
313 msgid "&Width:"
314 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
317 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
318 msgid "Alignment"
319 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
322 #, fuzzy
323 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
324 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
328 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
329 msgid "Left"
330 msgstr "óÌÅ×Á"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
333 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
334 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
335 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
336 msgid "Center"
337 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
341 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
342 msgid "Right"
343 msgstr "óÐÒÁ×Á"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
346 #, fuzzy
347 msgid "Stretch"
348 msgstr "õÌÉÃÁ"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
351 #, fuzzy
352 msgid "Horizontal"
353 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
356 #, fuzzy
357 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
358 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
363 msgid "Top"
364 msgstr "÷ÅÒÈ"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
369 msgid "Middle"
370 msgstr "ãÅÎÔÒ"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
375 msgid "Bottom"
376 msgstr "îÉÚ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
379 #, fuzzy
380 msgid "&Box:"
381 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
384 #, fuzzy
385 msgid "Co&ntent:"
386 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
389 #, fuzzy
390 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
391 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
394 #, fuzzy
395 msgid "Vertical"
396 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
399 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
401 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
402 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
403 msgid "&Restore"
404 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
413 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
414 msgid "&Apply"
415 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
418 #, fuzzy
419 msgid "&Available branches:"
420 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
421
422 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
423 #, fuzzy
424 msgid "Select your branch"
425 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
428 msgid "Add a new branch to the list"
429 msgstr ""
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
432 #, fuzzy
433 msgid "A&vailable Branches:"
434 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
437 #, fuzzy
438 msgid "&New:"
439 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
442 #, fuzzy
443 msgid "Remove the selected branch"
444 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
449 msgid "&Remove"
450 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 #, fuzzy
454 msgid "Toggle the selected branch"
455 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
458 msgid "(&De)activate"
459 msgstr ""
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
462 msgid "Define or change background color"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
466 #, fuzzy
467 msgid "Alter Co&lor..."
468 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
471 #, fuzzy
472 msgid "&Font:"
473 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 msgid "Si&ze:"
478 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
482 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
486 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
487 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
488 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
489 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
490 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
491 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335
492 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736
493 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
494 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
495 msgid "Default"
496 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
499 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
500 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
501 msgid "Tiny"
502 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
505 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
506 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
507 msgid "Smallest"
508 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
511 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
512 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
513 msgid "Smaller"
514 msgstr "íÅÌËÉÊ"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
518 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
519 msgid "Small"
520 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
524 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 msgid "Normal"
526 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
529 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
530 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
531 msgid "Large"
532 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
536 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
537 msgid "Larger"
538 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
541 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
542 msgid "Largest"
543 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
546 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
547 msgid "Huge"
548 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
551 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
552 msgid "Huger"
553 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
556 #, fuzzy
557 msgid "&Custom Bullet:"
558 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
561 #, fuzzy
562 msgid "&Level:"
563 msgstr "&íÅÔËÁ:"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
566 #, fuzzy
567 msgid "Change:"
568 msgstr "ñÚÙË:"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 #, fuzzy
572 msgid "Go to next change"
573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 #, fuzzy
577 msgid "&Next change"
578 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
581 msgid "Accept this change"
582 msgstr ""
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
585 #, fuzzy
586 msgid "&Accept"
587 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
590 msgid "Reject this change"
591 msgstr ""
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #, fuzzy
595 msgid "&Reject"
596 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
600 msgid "Font family"
601 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
604 msgid "&Family:"
605 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
609 msgid "Font shape"
610 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
613 msgid "S&hape:"
614 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
618 msgid "Font series"
619 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
624 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
625 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
626 msgid "Language"
627 msgstr "ñÚÙË"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
631 msgid "Font color"
632 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
635 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
636 msgid "&Language:"
637 msgstr "&ñÚÙË:"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
640 msgid "&Series:"
641 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
644 msgid "&Color:"
645 msgstr "&ã×ÅÔ:"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
648 msgid "Never Toggled"
649 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
653 msgid "Font size"
654 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
658 msgid "Other font settings"
659 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
662 msgid "Always Toggled"
663 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
666 msgid "&Misc:"
667 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
670 msgid "toggle font on all of the above"
671 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
674 msgid "&Toggle all"
675 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
678 msgid "Apply each change automatically"
679 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
682 #, fuzzy
683 msgid "Apply changes immediately"
684 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
689 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
692 msgid "Close"
693 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
696 msgid "Move the selected citation up"
697 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
700 #, fuzzy
701 msgid "&Up"
702 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
705 msgid "Move the selected citation down"
706 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
709 #, fuzzy
710 msgid "&Down"
711 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
714 #, fuzzy
715 msgid "D&elete"
716 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
719 #, fuzzy
720 msgid "&Selected Citations:"
721 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
724 #, fuzzy
725 msgid "A&vailable Citations:"
726 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
729 #, fuzzy
730 msgid "Formatting"
731 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
734 msgid "Natbib citation style to use"
735 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
738 #, fuzzy
739 msgid "Citation st&yle:"
740 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
743 msgid "List all authors"
744 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
747 #, fuzzy
748 msgid "Full aut&hor list"
749 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
752 msgid "Force upper case in citation"
753 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
756 #, fuzzy
757 msgid "&Force upper case"
758 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
761 #, fuzzy
762 msgid "&Text after:"
763 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
766 msgid "Text to place after citation"
767 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
770 #, fuzzy
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
775 msgid "Text to place before citation"
776 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
779 #, fuzzy
780 msgid "A&pply"
781 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
784 #, fuzzy
785 msgid "Search Citation"
786 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
789 #, fuzzy
790 msgid "Case Se&nsitive"
791 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
794 msgid "Regular E&xpression"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
798 #, fuzzy
799 msgid "<- C&lear"
800 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
803 #, fuzzy
804 msgid "F&ind:"
805 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
808 msgid "Insert the delimiters"
809 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
812 msgid "&Insert"
813 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
816 msgid "&Size:"
817 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
820 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
821 #, fuzzy
822 msgid "TeX Code: "
823 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
826 msgid "Match delimiter types"
827 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
830 msgid "&Keep matched"
831 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
834 #, fuzzy
835 msgid "Reset to the default settings for the document class"
836 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
839 msgid "Use Class Defaults"
840 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
843 #, fuzzy
844 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
845 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
848 msgid "Save as Document Defaults"
849 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
852 msgid "Display"
853 msgstr "÷ÉÄ"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
856 msgid "Show ERT inline"
857 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
860 msgid "&Inline"
861 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
864 msgid "Show ERT button only"
865 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
868 msgid "&Collapsed"
869 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
872 msgid "Show ERT contents"
873 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
876 #, fuzzy
877 msgid "O&pen"
878 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
881 msgid "File"
882 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
885 #, fuzzy
886 msgid "&Draft"
887 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
890 msgid "Edit the file externally"
891 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
894 #, fuzzy
895 msgid "&Edit File..."
896 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
899 msgid "Select a file"
900 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
904 msgid "Filename"
905 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
908 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
910 msgid "&File:"
911 msgstr "&æÁÊÌ:"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
914 #, fuzzy
915 msgid "Template"
916 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
919 msgid "Available templates"
920 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
923 msgid "LyX View"
924 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
930 msgid "Screen display"
931 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
936 msgid "Monochrome"
937 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
942 msgid "Grayscale"
943 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
948 msgid "Color"
949 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
952 #, fuzzy
953 msgid "Preview"
954 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
960 msgid "Percentage to scale by in LyX"
961 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
964 msgid "%"
965 msgstr "%"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
969 #, fuzzy
970 msgid "&Display:"
971 msgstr "÷ÉÄ:"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
974 #, fuzzy
975 msgid "Sca&le:"
976 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
979 msgid "Display image in LyX"
980 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
983 msgid "&Show in LyX"
984 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
987 #, fuzzy
988 msgid "Rotate"
989 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
995 msgid "Angle to rotate image by"
996 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1002 msgid "The origin of the rotation"
1003 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1006 #, fuzzy
1007 msgid "&Origin:"
1008 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1011 msgid "A&ngle:"
1012 msgstr "&õÇÏÌ:"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Scale"
1017 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1021 msgid "Height of image in output"
1022 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1025 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1026 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1030 msgid "&Maintain aspect ratio"
1031 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1035 msgid "Width of image in output"
1036 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Crop"
1041 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1045 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1046 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1056 msgid "Clip to bounding box values"
1057 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1061 msgid "Clip to &bounding box"
1062 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1066 msgid "&Left bottom:"
1067 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1071 msgid "Right &top:"
1072 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1075 msgid "x"
1076 msgstr "x"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1079 msgid "y"
1080 msgstr "y"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1083 msgid "Options"
1084 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1087 #, fuzzy
1088 msgid "O&ption:"
1089 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Forma&t:"
1094 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Form"
1099 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1102 msgid "Use &default placement"
1103 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1106 msgid "Advanced Placement Options"
1107 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1110 msgid "&Top of page"
1111 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1114 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1115 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Here de&finitely"
1120 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1123 msgid "&Here if possible"
1124 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1127 msgid "&Page of floats"
1128 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1131 msgid "&Bottom of page"
1132 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1135 msgid "&Span columns"
1136 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1139 #, fuzzy
1140 msgid "&Rotate sideways"
1141 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1144 #, fuzzy
1145 msgid "FontUi"
1146 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Sc&ale (%):"
1151 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1154 #, fuzzy
1155 msgid "&Typewriter:"
1156 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1160 msgid "&Roman:"
1161 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1164 #, fuzzy
1165 msgid "S&cale (%):"
1166 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1169 #, fuzzy
1170 msgid "&Sans Serif:"
1171 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1174 msgid "Use &Old Style Figures"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Use true S&mall Caps"
1180 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1183 #, fuzzy
1184 msgid "&Default Family:"
1185 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1188 #, fuzzy
1189 msgid "&Base Size:"
1190 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1193 msgid "&Graphics"
1194 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1197 #, fuzzy
1198 msgid "&Edit"
1199 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1202 msgid "Select an image file"
1203 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1206 msgid "File name of image"
1207 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Rotate Graphics"
1212 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1215 msgid "A&ngle (Degrees):"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Or&igin:"
1221 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Output Size"
1226 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1229 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Set &height:"
1235 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1238 #, fuzzy
1239 msgid "&Scale Graphics (%):"
1240 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1243 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Set &width:"
1249 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1252 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1256 msgid "&Clipping"
1257 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1261 #, fuzzy
1262 msgid "y:"
1263 msgstr "y"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1267 #, fuzzy
1268 msgid "x:"
1269 msgstr "x"
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1272 #, fuzzy
1273 msgid "LaTe&X and LyX options"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1278 msgid "Additional LaTeX options"
1279 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1282 msgid "LaTeX &options:"
1283 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1286 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1287 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1290 msgid "Don't un&zip on export"
1291 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1294 msgid "Draft mode"
1295 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1298 msgid "&Draft mode"
1299 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1302 #, fuzzy
1303 msgid "S&ubfigure"
1304 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1308 msgid "The caption for the sub-figure"
1309 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1312 msgid "Ca&ption:"
1313 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Sho&w in LyX"
1318 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1323 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Listing Parameters"
1328 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1331 #, fuzzy
1332 msgid "C&aption:"
1333 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1336 #, fuzzy
1337 msgid "La&bel:"
1338 msgstr "&íÅÔËÁ:"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1341 msgid "Mo&re parameters"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1345 msgid "Underline spaces in generated output"
1346 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1349 msgid "&Mark spaces in output"
1350 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1353 msgid "Show LaTeX preview"
1354 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1357 msgid "&Show preview"
1358 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1361 msgid "File name to include"
1362 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1365 msgid "&Include Type:"
1366 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1369 msgid "Include"
1370 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1373 msgid "Input"
1374 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1377 msgid "Verbatim"
1378 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1381 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Listing"
1384 msgstr "óÐÉÓÏË"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1387 msgid "Load the file"
1388 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1391 msgid "&Load"
1392 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1395 msgid "Document &class:"
1396 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1399 #, fuzzy
1400 msgid "&Options:"
1401 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1404 msgid "Postscript &driver:"
1405 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1408 #, fuzzy
1409 msgid "&Use language's default encoding"
1410 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1413 msgid "&Encoding:"
1414 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1417 #, fuzzy
1418 msgid "&Quote Style:"
1419 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1422 #, fuzzy
1423 msgid "&Main Settings"
1424 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1427 msgid "Style"
1428 msgstr "óÔÉÌØ"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1431 msgid "The content's base font size"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1435 #, fuzzy
1436 msgid "F&ont size:"
1437 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1440 msgid "The content's base font style"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Font Famil&y:"
1446 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1449 msgid "Use extended character table"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1453 #, fuzzy
1454 msgid "&Extended character table"
1455 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1458 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1462 msgid "Space i&n string as symbol"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1466 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1470 #, fuzzy
1471 msgid "S&pace as symbol"
1472 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1475 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1479 #, fuzzy
1480 msgid "&Break long lines"
1481 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Range"
1486 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1489 #, fuzzy
1490 msgid "&Last line:"
1491 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1494 msgid "The last line to be printed"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1498 msgid "The first line to be printed"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Fi&rst line:"
1504 msgstr "éÍÑ"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1507 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1511 #, fuzzy
1512 msgid "&Dialect:"
1513 msgstr "&æÁÊÌ:"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Lan&guage:"
1518 msgstr "&ñÚÙË:"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1521 msgid "Select the programming language"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Line numbering"
1527 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1530 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Choose the font size for line numbers"
1536 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Font si&ze:"
1541 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1544 #, fuzzy
1545 msgid "S&tep:"
1546 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1549 msgid "Difference between two numbered lines"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1553 #, fuzzy
1554 msgid "&Side:"
1555 msgstr "óÌÁÊÄ"
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Placement"
1560 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1563 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Check for floating listings"
1569 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1572 #, fuzzy
1573 msgid "&Float"
1574 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1577 msgid "Check for inline listings"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1581 #, fuzzy
1582 msgid "&Inline listing"
1583 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1586 msgid "&Placement:"
1587 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Ad&vanced"
1592 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1595 #, fuzzy
1596 msgid "More Parameters"
1597 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1600 msgid "Feedback window"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
1604 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1608 msgid "Update the display"
1609 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1613 msgid "&Update"
1614 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1617 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1621 #, fuzzy
1622 msgid "&Default Margins"
1623 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1626 msgid "&Top:"
1627 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1630 msgid "&Bottom:"
1631 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1634 msgid "&Inner:"
1635 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1638 msgid "O&uter:"
1639 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1642 msgid "Head &sep:"
1643 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1646 msgid "Head &height:"
1647 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1650 msgid "&Foot skip:"
1651 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1654 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1657 msgid "Number of rows"
1658 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1662 msgid "&Rows:"
1663 msgstr "&óÔÒÏË:"
1664
1665 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1666 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1669 msgid "Number of columns"
1670 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1674 msgid "&Columns:"
1675 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1678 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1679 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1682 msgid "Vertical alignment"
1683 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1686 msgid "&Vertical:"
1687 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1690 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1691 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1694 msgid "&Horizontal:"
1695 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1698 #, fuzzy
1699 msgid "&Use AMS math package automatically"
1700 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Use AMS &math package"
1705 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Use esint package &automatically"
1710 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Use &esint package"
1715 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Sort &as:"
1720 msgstr "õÌÉÃÁ"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1723 #, fuzzy
1724 msgid "&Description:"
1725 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1728 #, fuzzy
1729 msgid "&Symbol:"
1730 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Type"
1735 msgstr "&ôÉÐ:"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1738 msgid "LyX internal only"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1742 #, fuzzy
1743 msgid "LyX &Note"
1744 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1747 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1751 #, fuzzy
1752 msgid "&Comment"
1753 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Print as grey text"
1758 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1761 msgid "&Greyed out"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1765 msgid "Framed in box"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1769 #, fuzzy
1770 msgid "&Framed"
1771 msgstr "éÍÑ"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Box with shaded background"
1776 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1779 #, fuzzy
1780 msgid "&Shaded"
1781 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1784 #, fuzzy
1785 msgid "&List in Table of Contents"
1786 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1789 #, fuzzy
1790 msgid "&Numbering"
1791 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1794 msgid "Paper Size"
1795 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1798 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1802 msgid "Orientation"
1803 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1806 msgid "&Portrait"
1807 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1810 msgid "&Landscape"
1811 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1814 msgid "Page &style:"
1815 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1818 msgid "Style used for the page header and footer"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1822 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1826 msgid "&Two-sided document"
1827 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1830 msgid "Label Width"
1831 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1835 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1839 #, fuzzy
1840 msgid "&Longest label"
1841 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Indent &Paragraph"
1846 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1849 msgid "L&ine spacing:"
1850 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
1853 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
1854 msgid "Single"
1855 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1858 msgid "1.5"
1859 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
1862 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1863 msgid "Double"
1864 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1869 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
1870 msgid "Custom"
1871 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1874 #, fuzzy
1875 msgid "&Default"
1876 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1879 #, fuzzy
1880 msgid "&Justified"
1881 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1884 #, fuzzy
1885 msgid "&Left"
1886 msgstr "óÌÅ×Á"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1889 #, fuzzy
1890 msgid "&Right"
1891 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Center"
1896 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1899 msgid "&Colors"
1900 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1903 msgid "&Alter..."
1904 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Converter Defi&nitions"
1909 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
1912 msgid "C&onverter:"
1913 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
1916 msgid "E&xtra flag:"
1917 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
1920 #, fuzzy
1921 msgid "&From format:"
1922 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
1925 #, fuzzy
1926 msgid "&To format:"
1927 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1930 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1931 msgid "A&dd"
1932 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1937 msgid "&Modify"
1938 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Remo&ve"
1943 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Converter File Cache"
1948 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
1951 #, fuzzy
1952 msgid "&Enabled"
1953 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
1956 #, fuzzy
1957 msgid "&Maximum Age (in days):"
1958 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1961 msgid "&Format:"
1962 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
1965 #, fuzzy
1966 msgid "&Copier:"
1967 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
1970 #, fuzzy
1971 msgid "C&opiers"
1972 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1975 #, fuzzy
1976 msgid ""
1977 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1978 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1979 "rather than the Cygwin teTeX."
1980 msgstr ""
1981 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1982 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1983 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1984 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1987 #, fuzzy
1988 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1989 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1992 msgid "&Date format:"
1993 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1996 msgid "Date format for strftime output"
1997 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2000 msgid "Display &Graphics:"
2001 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2004 msgid "Off"
2005 msgstr "÷ÙËÌ"
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2008 #, fuzzy
2009 msgid "No math"
2010 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2013 msgid "On"
2014 msgstr "÷ËÌ"
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2017 msgid "Do not display"
2018 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Instant &Preview:"
2023 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2026 msgid "&File formats"
2027 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Document format"
2032 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Vector graphi&cs format"
2037 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2040 msgid "F&ormat:"
2041 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2044 msgid "S&hortcut:"
2045 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2048 msgid "&Viewer:"
2049 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2052 msgid "&GUI name:"
2053 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2056 msgid "E&xtension:"
2057 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Ed&itor:"
2062 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2065 #, fuzzy
2066 msgid "&E-mail:"
2067 msgstr "Email"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Your name"
2072 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2075 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2076 msgid "&Name:"
2077 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2080 msgid "Your E-mail address"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2085 msgid "Bro&wse..."
2086 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2089 msgid "S&econd:"
2090 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2093 msgid "&First:"
2094 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2098 msgid "Br&owse..."
2099 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2102 msgid "Use &keyboard map"
2103 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2106 msgid "Command s&tart:"
2107 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2110 msgid "&Default language:"
2111 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2114 msgid "Command e&nd:"
2115 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2118 msgid "Language pac&kage:"
2119 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2122 msgid "Auto &begin"
2123 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Use b&abel"
2128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2131 msgid "&Global"
2132 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2135 msgid "&Right-to-left language support"
2136 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2139 msgid "Auto &end"
2140 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2143 msgid "Mark &foreign languages"
2144 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2147 msgid "Set class options to default on class change"
2148 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2151 msgid "&Reset class options when document class changes"
2152 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2155 msgid "Default paper si&ze:"
2156 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2159 msgid "Te&X encoding:"
2160 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
2163 msgid "US letter"
2164 msgstr "US letter"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
2167 msgid "US legal"
2168 msgstr "US legal"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2171 msgid "US executive"
2172 msgstr "US executive"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2175 msgid "A3"
2176 msgstr "A3"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2179 msgid "A4"
2180 msgstr "A4"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2183 msgid "A5"
2184 msgstr "A5"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2187 msgid "B5"
2188 msgstr "B5"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2191 msgid "External Applications"
2192 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2195 msgid "CheckTeX start options and flags"
2196 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2199 msgid "Chec&kTeX command:"
2200 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2203 #, fuzzy
2204 msgid "BibTeX command and options"
2205 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2208 #, fuzzy
2209 msgid "&BibTeX command:"
2210 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2213 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Index command:"
2219 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2222 msgid "DVI viewer paper size options:"
2223 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2226 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2227 msgstr ""
2228 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2231 msgid "Ly&XServer pipe:"
2232 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2239 msgid "Browse..."
2240 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2243 msgid "&PATH prefix:"
2244 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2247 #, fuzzy
2248 msgid "&Temporary directory:"
2249 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2252 msgid "&Backup directory:"
2253 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2256 msgid "&Working directory:"
2257 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2260 msgid "&Document templates:"
2261 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2264 msgid "&roff command:"
2265 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2268 msgid ""
2269 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2270 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2271 "paragraphs are separated by a blank line."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2275 msgid "Output &line length:"
2276 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2279 #, fuzzy
2280 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2281 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:38
2284 msgid ""
2285 "Adjusts dvips output for a particular printer. (Note: dvips must be pre-"
2286 "configured for that printer.)"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2290 msgid "Use -P<printer> parameter with dvips"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2294 msgid "Command Options"
2295 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2298 msgid "Re&verse:"
2299 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2302 msgid "To p&rinter:"
2303 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2306 msgid "Paper si&ze:"
2307 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2310 msgid "To &file:"
2311 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2314 msgid "Spool &command:"
2315 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2318 msgid "&Odd pages:"
2319 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2322 msgid "Paper t&ype:"
2323 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2326 msgid "E&xtra options:"
2327 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2330 msgid "Spool pref&ix:"
2331 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2334 msgid "Co&llated:"
2335 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2338 msgid "&Even pages:"
2339 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2342 msgid "File ex&tension:"
2343 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2346 msgid "Lan&dscape:"
2347 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2350 msgid "Co&pies:"
2351 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2354 msgid "Pa&ge range:"
2355 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2358 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2359 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:289
2362 msgid "Printer &name:"
2363 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:299
2366 msgid "Name of the default printer"
2367 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:316
2370 msgid "Printer co&mmand:"
2371 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2374 msgid "Sa&ns Serif:"
2375 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2378 msgid "T&ypewriter:"
2379 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2382 msgid "Screen &DPI:"
2383 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2386 msgid "&Zoom %:"
2387 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2390 msgid "Font Sizes"
2391 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2394 msgid "Larger:"
2395 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2398 msgid "Largest:"
2399 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2402 msgid "Huge:"
2403 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2406 msgid "Hugest:"
2407 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2410 msgid "Smallest:"
2411 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2414 msgid "Smaller:"
2415 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2418 msgid "Small:"
2419 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2422 msgid "Normal:"
2423 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2426 msgid "Tiny:"
2427 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2430 msgid "Large:"
2431 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Spellchec&ker executable:"
2436 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2439 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2443 msgid "Al&ternative language:"
2444 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2447 msgid "Escape cha&racters:"
2448 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2453 msgstr ""
2454 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2457 msgid "Personal &dictionary:"
2458 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2461 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2465 msgid "Accept compound &words"
2466 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2469 msgid "Use input encod&ing"
2470 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2473 msgid "Scrolling"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2479 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2482 msgid "B&rowse..."
2483 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2486 msgid "&User interface file:"
2487 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2490 msgid "&Bind file:"
2491 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Session"
2496 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2501 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2504 msgid "Load opened files from last session"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Restore cursor positions"
2510 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2513 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Save/restore window position"
2519 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2522 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2523 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2524 msgid "Width"
2525 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2528 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2529 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Height"
2532 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2535 msgid "Documents"
2536 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2539 msgid "B&ackup documents "
2540 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2543 msgid " every"
2544 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2547 msgid "minutes"
2548 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2551 msgid "&Maximum last files:"
2552 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2555 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:745
2556 msgid "&Save"
2557 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2560 msgid "Pages"
2561 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2564 msgid "Page number to print from"
2565 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2568 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2572 msgid "Page number to print to"
2573 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2576 msgid "Print all pages"
2577 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2580 msgid "Fro&m"
2581 msgstr "&ïÔ"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2584 msgid "&All"
2585 msgstr "&÷ÓÅ"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2588 msgid "Print &odd-numbered pages"
2589 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2592 msgid "Print &even-numbered pages"
2593 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2596 msgid "Print in reverse order"
2597 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2600 msgid "Re&verse order"
2601 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2604 msgid "Copies"
2605 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2608 msgid "Number of copies"
2609 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2612 msgid "Collate copies"
2613 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2616 msgid "&Collate"
2617 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2620 msgid "&Print"
2621 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2624 msgid "Print Destination"
2625 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2628 msgid "Send output to the printer"
2629 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2632 msgid "P&rinter:"
2633 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2636 msgid "Send output to the given printer"
2637 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2640 msgid "Send output to a file"
2641 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2644 #, fuzzy
2645 msgid "La&bels in:"
2646 msgstr "Labeling"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2651 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2654 msgid "<reference>"
2655 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2658 #, fuzzy
2659 msgid "(<reference>)"
2660 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2663 msgid "<page>"
2664 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2667 msgid "on page <page>"
2668 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2671 msgid "<reference> on page <page>"
2672 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2675 msgid "Formatted reference"
2676 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2679 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2680 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Sort"
2685 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2688 msgid "Update the label list"
2689 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Jump to the label"
2694 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2697 #, fuzzy
2698 msgid "&Go to Label"
2699 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2702 msgid "&Find:"
2703 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2706 msgid "Replace &with:"
2707 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2710 msgid "Case &sensitive"
2711 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2714 msgid "Match whole words onl&y"
2715 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2718 msgid "Find &Next"
2719 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2722 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2723 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2724 msgid "&Replace"
2725 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2728 msgid "Replace &All"
2729 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2732 msgid "Search &backwards"
2733 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2736 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2737 msgstr ""
2738 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2741 msgid "&Export formats:"
2742 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2745 msgid "&Command:"
2746 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2749 msgid "Suggestions:"
2750 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2753 msgid "Replace word with current choice"
2754 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2757 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2758 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2761 msgid "Ignore this word"
2762 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2765 msgid "&Ignore"
2766 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Ignore this word throughout this session"
2771 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2774 msgid "I&gnore All"
2775 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2778 msgid "Replacement:"
2779 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2782 msgid "Current word"
2783 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2786 msgid "Unknown word:"
2787 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2790 msgid "Replace with selected word"
2791 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2794 msgid "&Table Settings"
2795 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2798 msgid "Column Width"
2799 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2802 msgid "Fixed width of the column"
2803 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2806 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2807 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2810 msgid "&Vertical alignment:"
2811 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2814 msgid "&Horizontal alignment:"
2815 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2818 msgid "Horizontal alignment in column"
2819 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2822 msgid "Justified"
2823 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2828 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2831 #, fuzzy
2832 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2833 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2838 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2843 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2846 msgid "Merge cells"
2847 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2850 msgid "&Multicolumn"
2851 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2854 msgid "LaTe&X argument:"
2855 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2858 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2859 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2862 msgid "&Borders"
2863 msgstr "&òÁÍËÉ"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2866 msgid "All Borders"
2867 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2872 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2875 #, fuzzy
2876 msgid "&Set"
2877 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2882 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2885 msgid "C&lear"
2886 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2889 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Fo&rmal"
2895 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2898 msgid "Use default (grid-like) border style"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2902 #, fuzzy
2903 msgid "De&fault"
2904 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2907 msgid "Set Borders"
2908 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2913 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Additional Space"
2918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2921 msgid "T&op of row:"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Botto&m of row:"
2927 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2930 msgid "Bet&ween rows:"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2934 msgid "&Longtable"
2935 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2938 msgid "Set a page break on the current row"
2939 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2942 msgid "Page &break on current row"
2943 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2946 msgid "Settings"
2947 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2950 msgid "Status"
2951 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2954 msgid "Header:"
2955 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2958 msgid "Footer:"
2959 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2962 msgid "First header:"
2963 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2966 msgid "Last footer:"
2967 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2970 msgid "Contents"
2971 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2974 msgid "Border above"
2975 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2978 msgid "Border below"
2979 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2982 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2987 msgid "on"
2988 msgstr "×ËÌ"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2991 #, fuzzy
2992 msgid "This row is the header of the first page"
2993 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2996 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3000 #, fuzzy
3001 msgid "This row is the footer of the last page"
3002 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3009 msgid "double"
3010 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Don't output the last footer"
3015 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3019 msgid "is empty"
3020 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Don't output the first header"
3025 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3028 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3029 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3032 msgid "&Use long table"
3033 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3036 msgid "Current cell:"
3037 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3040 msgid "Current row position"
3041 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3044 msgid "Current column position"
3045 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3048 msgid "Close this dialog"
3049 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3052 msgid "Rebuild the file lists"
3053 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3056 msgid "&Rescan"
3057 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3060 msgid ""
3061 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3062 msgstr ""
3063 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3064 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3067 msgid "&View"
3068 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3071 msgid "Selected classes or styles"
3072 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3075 msgid "LaTeX classes"
3076 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3079 msgid "LaTeX styles"
3080 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3083 msgid "BibTeX styles"
3084 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3087 msgid "Toggles view of the file list"
3088 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3091 msgid "Show &path"
3092 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Separate Paragraphs With"
3097 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3100 #, fuzzy
3101 msgid "&Vertical space"
3102 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3107 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3110 #, fuzzy
3111 msgid "&Indentation"
3112 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Spacing"
3117 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3120 msgid "&Line spacing:"
3121 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Format text into two columns"
3126 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3129 msgid "Two-&column document"
3130 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Listing settings"
3135 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3138 msgid "Index entry"
3139 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3142 msgid "&Keyword:"
3143 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3146 msgid "Entry"
3147 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3150 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3151 msgid "The selected entry"
3152 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3155 msgid "&Selection:"
3156 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3159 msgid "Replace the entry with the selection"
3160 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3163 msgid "Update navigation tree"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3169 msgid "..."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3173 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3177 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Move selected item down by one"
3183 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Move selected item up by one"
3188 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3191 msgid ""
3192 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3193 "available"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3197 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3202 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3203 msgid "URL"
3204 msgstr "URL"
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3207 msgid "&URL:"
3208 msgstr "&URL:"
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3211 msgid "Name associated with the URL"
3212 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3215 msgid "Output as a hyperlink ?"
3216 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3219 msgid "&Generate hyperlink"
3220 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3223 #, fuzzy
3224 msgid "&Spacing:"
3225 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3228 msgid "&Value:"
3229 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3232 #, fuzzy
3233 msgid "&Protect:"
3234 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3239 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3242 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3246 msgid "Supported spacing types"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3250 msgid "DefSkip"
3251 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
3254 msgid "SmallSkip"
3255 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
3258 msgid "MedSkip"
3259 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3262 msgid "BigSkip"
3263 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3266 msgid "VFill"
3267 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3270 msgid "Complete source"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3274 msgid "Automatic update"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3278 msgid "Default (outer)"
3279 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3282 msgid "Outer"
3283 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3286 msgid "Units of width value"
3287 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3290 msgid "&Units:"
3291 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3292
3293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3294 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3295 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3296 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3297 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3298 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3299 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3300 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3302 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3303 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3304 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3305 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3306 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3308 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3309 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3310 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3311 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3312 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3313 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3314 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3315 msgid "Standard"
3316 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3317
3318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3319 msgid "TheoremTemplate"
3320 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3321
3322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956
3323 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3324 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3325 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3326 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3327 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3328 msgid "Proof"
3329 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3330
3331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Proof:"
3334 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3335
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3338 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3339 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3340 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3341 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3342 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3343 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3344 msgid "Theorem"
3345 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3346
3347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Theorem #:"
3350 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3351
3352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3353 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3354 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3356 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3357 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3359 msgid "Lemma"
3360 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3361
3362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Lemma #:"
3365 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3366
3367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3369 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3370 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3372 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3373 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3374 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3375 msgid "Corollary"
3376 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3377
3378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Corollary #:"
3381 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3385 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3386 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3387 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3388 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3389 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3390 msgid "Proposition"
3391 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3392
3393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Proposition #:"
3396 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3397
3398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3399 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3400 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3401 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3402 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3403 msgid "Conjecture"
3404 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3405
3406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Conjecture #:"
3409 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3410
3411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3412 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3413 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3415 msgid "Criterion"
3416 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3417
3418 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Criterion #:"
3421 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3422
3423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3425 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3427 msgid "Fact"
3428 msgstr "æÁËÔ"
3429
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Fact #:"
3433 msgstr "æÁËÔ"
3434
3435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3437 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3438 msgid "Axiom"
3439 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3440
3441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Axiom #:"
3444 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3445
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3448 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3449 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3451 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3452 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3453 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3454 msgid "Definition"
3455 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3456
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Definition #:"
3460 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3461
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3464 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3465 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3466 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3467 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3468 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485
3469 msgid "Example"
3470 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3471
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Example #:"
3475 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3476
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3478 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3479 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3480 msgid "Condition"
3481 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3482
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Condition #:"
3486 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3487
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3489 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3490 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3491 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3492 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3493 msgid "Problem"
3494 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3495
3496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Problem #:"
3499 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3500
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3502 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3503 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3505 msgid "Exercise"
3506 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3507
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Exercise #:"
3511 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3512
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3514 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3516 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3517 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3518 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3519 msgid "Remark"
3520 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3521
3522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Remark #:"
3525 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3526
3527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3528 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3529 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3530 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3531 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3533 msgid "Claim"
3534 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3535
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Claim #:"
3539 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3542 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3543 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3544 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3545 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3547 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3548 msgid "Note"
3549 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3550
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Note #:"
3554 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3555
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3557 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3559 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3560 msgid "Notation"
3561 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3562
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Notation #:"
3566 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3569 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3570 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3571 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3572 msgid "Case"
3573 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3574
3575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Case #:"
3578 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3579
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3581 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3582 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3583 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3584 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3585 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3586 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3587 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3588 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3589 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3590 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3591 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3592 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3593 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3594 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3595 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3596 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3597 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3598 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3599 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3600 msgid "Section"
3601 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3602
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3604 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3605 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3606 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3607 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3608 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3609 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3610 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3611 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3612 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3613 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3614 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3615 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3616 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3617 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3618 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3619 msgid "Subsection"
3620 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3621
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3623 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3624 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3625 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3626 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3628 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3629 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3630 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3631 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3632 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3633 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3634 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3635 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3636 msgid "Subsubsection"
3637 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3640 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3641 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3642 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3643 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3644 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3645 msgid "Section*"
3646 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3647
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3649 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3650 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3651 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3652 msgid "Subsection*"
3653 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3654
3655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3656 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3657 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3658 msgid "Subsubsection*"
3659 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3660
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3662 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3663 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3664 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3665 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3666 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3667 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3668 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3669 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3670 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3671 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3672 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3673 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3674 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3675 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3676 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3677 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3678 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3679 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3680 #: src/output_plaintext.cpp:145
3681 msgid "Abstract"
3682 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3683
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Abstract---"
3687 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3688
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3690 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3691 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3692 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3693 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3694 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3696 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3697 msgid "Keywords"
3698 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3699
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Index Terms---"
3703 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3704
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3706 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3707 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
3708 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3709 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3710 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3712 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3713 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3714 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3715 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3716 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3717 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3718 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3719 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3720 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3721 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3722 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3723 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
3724 msgid "Bibliography"
3725 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3726
3727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3728 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3729 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3730 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3731 #: src/rowpainter.cpp:532
3732 msgid "Appendix"
3733 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3734
3735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3736 msgid "Appendices"
3737 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3740 msgid "Biography"
3741 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3742
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3744 #, fuzzy
3745 msgid "BiographyNoPhoto"
3746 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3747
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3749 msgid "Footernote"
3750 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3751
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3753 msgid "MarkBoth"
3754 msgstr "MarkBoth"
3755
3756 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3757 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3758 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3759 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
3760 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3761 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3762 msgid "Itemize"
3763 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3764
3765 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3766 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3767 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3768 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
3769 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3770 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3771 msgid "Enumerate"
3772 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3773
3774 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3775 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3776 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3777 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3779 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3780 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3782 msgid "Description"
3783 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3784
3785 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3786 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3788 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3790 msgid "List"
3791 msgstr "óÐÉÓÏË"
3792
3793 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3794 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3796 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
3797 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3798 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3799 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3800 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3801 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3802 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3803 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
3804 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
3805 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
3806 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
3807 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3808 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3809 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
3810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3811 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
3812 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
3813 msgid "Title"
3814 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3815
3816 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3817 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
3818 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3819 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3820 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3821 msgid "Subtitle"
3822 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3823
3824 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3825 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3826 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3827 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
3828 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3829 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3830 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3831 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3832 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3833 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3834 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3835 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
3836 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
3837 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
3838 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
3839 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
3840 #: lib/layouts/svjour.inc:182
3841 msgid "Author"
3842 msgstr "á×ÔÏÒ"
3843
3844 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3845 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3846 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3848 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3849 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3850 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3852 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3853 msgid "Address"
3854 msgstr "áÄÒÅÓ"
3855
3856 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3857 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3858 msgid "Offprint"
3859 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3860
3861 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3862 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3863 msgid "Mail"
3864 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3865
3866 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3867 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3868 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3869 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
3870 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3872 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3873 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
3875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
3876 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
3877 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
3878 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
3879 msgid "Date"
3880 msgstr "äÁÔÁ"
3881
3882 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3883 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3884 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3885 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3886 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3887 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3888 msgid "Acknowledgement"
3889 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3890
3891 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Offprint Requests to:"
3894 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3895
3896 #: lib/layouts/aa.layout:176
3897 msgid "Correspondence to:"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3901 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Acknowledgements."
3904 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3905
3906 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3907 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3908 msgid "LaTeX"
3909 msgstr "LaTeX"
3910
3911 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3912 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3913 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3915 msgid "Email"
3916 msgstr "Email"
3917
3918 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3920 msgid "Thesaurus"
3921 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3922
3923 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3924 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3925 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3926 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3927 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3928 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3929 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3930 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3931 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3932 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3933 msgid "Paragraph"
3934 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3935
3936 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3937 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3938 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3939 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3940 msgid "Affiliation"
3941 msgstr "Affiliation"
3942
3943 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3944 msgid "And"
3945 msgstr "é"
3946
3947 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3948 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3949 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3950 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3951 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3952 msgid "Acknowledgements"
3953 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3954
3955 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3956 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
3957 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3958 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3959 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3960 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3961 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3962 #: src/output_plaintext.cpp:157
3963 msgid "References"
3964 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3965
3966 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3967 msgid "PlaceFigure"
3968 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3969
3970 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3971 msgid "PlaceTable"
3972 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3973
3974 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3975 msgid "TableComments"
3976 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3977
3978 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3979 msgid "TableRefs"
3980 msgstr "TableRefs"
3981
3982 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3983 msgid "MathLetters"
3984 msgstr "MathLetters"
3985
3986 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3987 msgid "NoteToEditor"
3988 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3989
3990 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3991 msgid "Facility"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3995 msgid "Objectname"
3996 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3997
3998 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3999 msgid "Dataset"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Subject headings:"
4005 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4006
4007 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4008 #, fuzzy
4009 msgid "[Acknowledgements]"
4010 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4011
4012 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4013 #, fuzzy
4014 msgid "and"
4015 msgstr "Land"
4016
4017 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Place Figure here:"
4020 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4021
4022 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Place Table here:"
4025 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4026
4027 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4028 #, fuzzy
4029 msgid "[Appendix]"
4030 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4031
4032 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Note to Editor:"
4035 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4036
4037 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4038 #, fuzzy
4039 msgid "References. ---"
4040 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4041
4042 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Note. ---"
4045 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4046
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4048 msgid "FigCaption"
4049 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4050
4051 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4052 msgid "Fig. ---"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Facility:"
4058 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4059
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4061 msgid "Obj:"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Dataset:"
4067 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4068
4069 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4070 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4071 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Theorem."
4074 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4075
4076 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4077 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4078 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Corollary."
4081 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4082
4083 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4084 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4085 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Lemma."
4088 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4089
4090 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4091 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4092 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Proposition."
4095 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4096
4097 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4098 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Conjecture."
4101 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4102
4103 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Criterion."
4106 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
4107
4108 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4109 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4110 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4111 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4112 msgid "Algorithm"
4113 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4114
4115 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Algorithm."
4118 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4119
4120 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4121 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Fact."
4124 msgstr "æÁËÔ"
4125
4126 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Axiom."
4129 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4130
4131 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4132 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4133 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Definition."
4136 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4137
4138 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4139 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Example."
4142 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4143
4144 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Condition."
4148 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4149
4150 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4151 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Problem."
4154 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4155
4156 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Exercise."
4160 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4161
4162 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4163 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Remark."
4166 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4167
4168 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4169 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4170 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Claim."
4173 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4174
4175 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Note."
4179 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4180
4181 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Notation."
4185 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4186
4187 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4188 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4189 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4190 msgid "Summary"
4191 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4192
4193 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Summary."
4196 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4197
4198 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4199 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4200 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Acknowledgement."
4203 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4204
4205 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Case."
4208 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4209
4210 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4211 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4212 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4213 msgid "Conclusion"
4214 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4215
4216 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Conclusion."
4220 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4221
4222 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4223 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4227 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4231 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4235 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4239 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4243 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4247 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4251 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4255 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4259 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4263 msgid "Example \\arabic{example}."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4267 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4271 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4275 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4279 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4283 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4287 msgid "Note \\arabic{note}."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4291 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4295 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4299 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4303 msgid "Case \\arabic{case}."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4307 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4311 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4312 #, fuzzy
4313 msgid "\\arabic{section}"
4314 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4315
4316 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4317 msgid "Chapter Exercises"
4318 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4319
4320 #: lib/layouts/apa.layout:50
4321 msgid "RightHeader"
4322 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4323
4324 #: lib/layouts/apa.layout:59
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Right header:"
4327 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4328
4329 #: lib/layouts/apa.layout:83
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Abstract:"
4332 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4333
4334 #: lib/layouts/apa.layout:92
4335 msgid "ShortTitle"
4336 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4337
4338 #: lib/layouts/apa.layout:100
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Short title:"
4341 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4342
4343 #: lib/layouts/apa.layout:129
4344 msgid "TwoAuthors"
4345 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4346
4347 #: lib/layouts/apa.layout:136
4348 msgid "ThreeAuthors"
4349 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4350
4351 #: lib/layouts/apa.layout:143
4352 msgid "FourAuthors"
4353 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4354
4355 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Affiliation:"
4359 msgstr "Affiliation"
4360
4361 #: lib/layouts/apa.layout:171
4362 msgid "TwoAffiliations"
4363 msgstr "TwoAffiliations"
4364
4365 #: lib/layouts/apa.layout:178
4366 msgid "ThreeAffiliations"
4367 msgstr "ThreeAffiliations"
4368
4369 #: lib/layouts/apa.layout:185
4370 msgid "FourAffiliations"
4371 msgstr "FourAffiliations"
4372
4373 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4374 msgid "Journal"
4375 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4376
4377 #: lib/layouts/apa.layout:206
4378 msgid "CopNum"
4379 msgstr "CopNum"
4380
4381 #: lib/layouts/apa.layout:234
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Acknowledgements:"
4384 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4385
4386 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4387 #: lib/layouts/spie.layout:88
4388 msgid "Acknowledgments"
4389 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4390
4391 #: lib/layouts/apa.layout:248
4392 msgid "ThickLine"
4393 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4394
4395 #: lib/layouts/apa.layout:258
4396 msgid "CenteredCaption"
4397 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4398
4399 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4400 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Senseless!"
4403 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4404
4405 #: lib/layouts/apa.layout:280
4406 msgid "FitFigure"
4407 msgstr "FitFigure"
4408
4409 #: lib/layouts/apa.layout:286
4410 msgid "FitBitmap"
4411 msgstr "FitBitmap"
4412
4413 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4414 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4415 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4416 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4417 msgid "*"
4418 msgstr "*"
4419
4420 #: lib/layouts/apa.layout:344
4421 msgid "Seriate"
4422 msgstr "Seriate"
4423
4424 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4425 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4426 msgid "(\\alph{enumii})"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4430 #, fuzzy
4431 msgid "LatinOn"
4432 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4433
4434 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Latin on"
4437 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
4438
4439 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4440 #, fuzzy
4441 msgid "LatinOff"
4442 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4443
4444 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Latin off"
4447 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4448
4449 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4450 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4451 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4452 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4453 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4454 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4455 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4456 msgid "Part"
4457 msgstr "þÁÓÔØ"
4458
4459 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4460 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4461 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4462 msgid "Part*"
4463 msgstr "þÁÓÔØ*"
4464
4465 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4466 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4467 msgid "MM"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Section \\arabic{section}"
4473 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4474
4475 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4476 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4477 #, fuzzy
4478 msgid "\\Alph{section}"
4479 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4480
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4484 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4485
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4487 #, fuzzy
4488 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4489 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4490
4491 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4492 msgid "BeginFrame"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Frame"
4498 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4499
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4501 msgid "BeginPlainFrame"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4505 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4509 #, fuzzy
4510 msgid "AgainFrame"
4511 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4512
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4514 msgid "Again frame with label"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4518 #, fuzzy
4519 msgid "EndFrame"
4520 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4521
4522 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4523 msgid "________________________________ "
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4527 #, fuzzy
4528 msgid "FrameSubtitle"
4529 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4530
4531 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Column"
4534 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4535
4536 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4537 msgid "Start column (increase depth!), width: "
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/layouts/beamer.layout:426
4541 msgid "Columns"
4542 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4543
4544 #: lib/layouts/beamer.layout:437
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Columns "
4547 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4548
4549 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4550 msgid "ColumnsCenterAligned"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4554 msgid "Columns (center aligned) "
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4558 msgid "ColumnsTopAligned"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4562 msgid "Columns (top aligned) "
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Pause"
4568 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4569
4570 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4571 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Overprint"
4577 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4578
4579 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Overprint "
4582 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4583
4584 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4585 #, fuzzy
4586 msgid "OverlayArea"
4587 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4588
4589 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Overlayarea"
4592 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4593
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Uncover"
4597 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4598
4599 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4600 msgid "Uncovered on slides "
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Only"
4606 msgstr "÷ËÌ"
4607
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4609 msgid "Only on slides"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4613 msgid "Block"
4614 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4615
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4617 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4621 #, fuzzy
4622 msgid "ExampleBlock"
4623 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4624
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4626 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4630 #, fuzzy
4631 msgid "AlertBlock"
4632 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4633
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4635 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4639 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4640 msgid "Institute"
4641 msgstr "Institute"
4642
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4644 #, fuzzy
4645 msgid "TitleGraphic"
4646 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4647
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Definitions"
4651 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4652
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:929
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Definitions."
4656 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4657
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:943
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Examples"
4661 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4662
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:946
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Examples."
4666 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4667
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
4669 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4670 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4671 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Proof."
4674 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4675
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Separator"
4679 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4680
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:983
4682 msgid "___"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
4686 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4687 msgid "LyX-Code"
4688 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4689
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
4691 #, fuzzy
4692 msgid "NoteItem"
4693 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Note:"
4698 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
4701 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4702 msgid "Table"
4703 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4704
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
4706 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4707 #, fuzzy
4708 msgid "List of Tables"
4709 msgstr "óÐÉÓÏË "
4710
4711 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
4712 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4713 msgid "Figure"
4714 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4715
4716 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
4717 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4718 #, fuzzy
4719 msgid "List of Figures"
4720 msgstr "óÐÉÓÏË "
4721
4722 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4723 msgid "Dialogue"
4724 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4725
4726 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4727 msgid "Narrative"
4728 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4729
4730 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4731 msgid "ACT"
4732 msgstr "ACT"
4733
4734 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4735 msgid "ACT \\arabic{act}"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4739 msgid "SCENE"
4740 msgstr "óÃÅÎÁ"
4741
4742 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4743 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4747 msgid "SCENE*"
4748 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4749
4750 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4751 msgid "AT RISE:"
4752 msgstr "AT_RISE:"
4753
4754 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4755 msgid "Speaker"
4756 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4757
4758 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4759 msgid "Parenthetical"
4760 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4761
4762 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4763 msgid "("
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4767 msgid ")"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4771 msgid "CURTAIN"
4772 msgstr "úáîá÷åó"
4773
4774 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4775 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4776 msgid "Right Address"
4777 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4778
4779 #: lib/layouts/chess.layout:33
4780 msgid "Mainline"
4781 msgstr "Mainline"
4782
4783 #: lib/layouts/chess.layout:40
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Mainline:"
4786 msgstr "Mainline"
4787
4788 #: lib/layouts/chess.layout:58
4789 msgid "Variation"
4790 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4791
4792 #: lib/layouts/chess.layout:62
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Variation:"
4795 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4796
4797 #: lib/layouts/chess.layout:68
4798 msgid "SubVariation"
4799 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4800
4801 #: lib/layouts/chess.layout:71
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Subvariation:"
4804 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4805
4806 #: lib/layouts/chess.layout:77
4807 msgid "SubVariation2"
4808 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4809
4810 #: lib/layouts/chess.layout:80
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Subvariation(2):"
4813 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4814
4815 #: lib/layouts/chess.layout:86
4816 msgid "SubVariation3"
4817 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4818
4819 #: lib/layouts/chess.layout:89
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Subvariation(3):"
4822 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4823
4824 #: lib/layouts/chess.layout:95
4825 msgid "SubVariation4"
4826 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4827
4828 #: lib/layouts/chess.layout:98
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Subvariation(4):"
4831 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4832
4833 #: lib/layouts/chess.layout:104
4834 msgid "SubVariation5"
4835 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4836
4837 #: lib/layouts/chess.layout:107
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Subvariation(5):"
4840 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4841
4842 #: lib/layouts/chess.layout:114
4843 msgid "HideMoves"
4844 msgstr "HideMoves"
4845
4846 #: lib/layouts/chess.layout:119
4847 #, fuzzy
4848 msgid "HideMoves:"
4849 msgstr "HideMoves"
4850
4851 #: lib/layouts/chess.layout:124
4852 msgid "ChessBoard"
4853 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4854
4855 #: lib/layouts/chess.layout:128
4856 #, fuzzy
4857 msgid "[chessboard]"
4858 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4859
4860 #: lib/layouts/chess.layout:137
4861 msgid "BoardCentered"
4862 msgstr "BoardCentered"
4863
4864 #: lib/layouts/chess.layout:142
4865 msgid "[centered board]"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/layouts/chess.layout:152
4869 msgid "HighLight"
4870 msgstr "HighLight"
4871
4872 #: lib/layouts/chess.layout:157
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Highlights:"
4875 msgstr "HighLight"
4876
4877 #: lib/layouts/chess.layout:172
4878 msgid "Arrow"
4879 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4880
4881 #: lib/layouts/chess.layout:177
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Arrow:"
4884 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4885
4886 #: lib/layouts/chess.layout:183
4887 msgid "KnightMove"
4888 msgstr "KnightMove"
4889
4890 #: lib/layouts/chess.layout:188
4891 #, fuzzy
4892 msgid "KnightMove:"
4893 msgstr "KnightMove"
4894
4895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4896 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4897 msgid "My Address"
4898 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4899
4900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4901 msgid "Briefkopf:"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4905 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4906 msgid "Send To Address"
4907 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4908
4909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Adresse:"
4912 msgstr "áÄÒÅÓ"
4913
4914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4917 msgid "Opening"
4918 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4919
4920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Anrede:"
4923 msgstr "Anrede"
4924
4925 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4928 msgid "Signature"
4929 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4930
4931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Unterschrift:"
4934 msgstr "Unterschrift"
4935
4936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4939 msgid "Closing"
4940 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4941
4942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Gruss:"
4945 msgstr "Gruss"
4946
4947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4948 msgid "encl"
4949 msgstr "encl"
4950
4951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Anlagen:"
4954 msgstr "Anlagen"
4955
4956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4957 msgid "ps"
4958 msgstr "ps"
4959
4960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4961 #, fuzzy
4962 msgid "PS:"
4963 msgstr "PS"
4964
4965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4967 #: src/lengthcommon.cpp:38
4968 msgid "cc"
4969 msgstr "cc"
4970
4971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Verteiler:"
4974 msgstr "Verteiler"
4975
4976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4977 msgid "Betreff"
4978 msgstr "Betreff"
4979
4980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Betreff:"
4983 msgstr "Betreff"
4984
4985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4986 msgid "Stadt"
4987 msgstr "Stadt"
4988
4989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Stadt:"
4992 msgstr "Stadt"
4993
4994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4995 msgid "Datum"
4996 msgstr "äÁÔÁ"
4997
4998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Datum:"
5001 msgstr "äÁÔÁ"
5002
5003 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5004 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5005 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5006 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5007 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5008 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5009 msgid "Subparagraph"
5010 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5011
5012 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5013 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5014 msgid "Quotation"
5015 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5016
5017 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5018 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5019 msgid "Quote"
5020 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5021
5022 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5023 msgid "00.00.0000"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5027 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5028 msgid "Verse"
5029 msgstr "óÔÉÈÉ"
5030
5031 #: lib/layouts/egs.layout:269
5032 msgid "LaTeX Title"
5033 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5034
5035 #: lib/layouts/egs.layout:304
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Author:"
5038 msgstr "á×ÔÏÒ"
5039
5040 #: lib/layouts/egs.layout:313
5041 msgid "Affil"
5042 msgstr "Affil"
5043
5044 #: lib/layouts/egs.layout:327
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Affilation:"
5047 msgstr "Affiliation"
5048
5049 #: lib/layouts/egs.layout:350
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Journal:"
5052 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5053
5054 #: lib/layouts/egs.layout:359
5055 msgid "msnumber"
5056 msgstr "msnumber"
5057
5058 #: lib/layouts/egs.layout:374
5059 #, fuzzy
5060 msgid "MS_number:"
5061 msgstr "msnumber"
5062
5063 #: lib/layouts/egs.layout:384
5064 msgid "FirstAuthor"
5065 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5066
5067 #: lib/layouts/egs.layout:398
5068 msgid "1st_author_surname:"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5072 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5073 msgid "Received"
5074 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5075
5076 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5077 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Received:"
5080 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5081
5082 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5083 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5084 msgid "Accepted"
5085 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5086
5087 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5088 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Accepted:"
5091 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5092
5093 #: lib/layouts/egs.layout:453
5094 msgid "Offsets"
5095 msgstr "Offsets"
5096
5097 #: lib/layouts/egs.layout:467
5098 msgid "reprint_reqs_to:"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5102 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5103 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5104 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Abstract."
5107 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5108
5109 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5110 msgid "Author Address"
5111 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5112
5113 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5115 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Address:"
5119 msgstr "áÄÒÅÓ"
5120
5121 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5122 msgid "Author Email"
5123 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5124
5125 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Email:"
5128 msgstr "Email"
5129
5130 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5131 msgid "Author URL"
5132 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5133
5134 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5135 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5136 #, fuzzy
5137 msgid "URL:"
5138 msgstr "&URL:"
5139
5140 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5142 msgid "Thanks"
5143 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5144
5145 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5146 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5150 msgid "PROOF."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5154 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5158 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5162 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5166 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5170 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5174 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5178 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5182 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5186 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5190 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5194 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5198 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5202 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5206 msgid "Case \\arabic{case}"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5212 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5213
5214 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5215 msgid "FrontMatter"
5216 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5217
5218 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5219 msgid "Keyword"
5220 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5221
5222 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Key words:"
5225 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5226
5227 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Item"
5230 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5231
5232 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Item:"
5235 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5236
5237 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5238 #, fuzzy
5239 msgid "BulletedItem"
5240 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5241
5242 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Bulleted Item:"
5245 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5246
5247 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5248 msgid "Begin"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5252 msgid "Begin of CV"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5256 msgid "PersonalInfo"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5260 msgid "Personal Info"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5264 msgid "MotherTongue"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5268 msgid "Mother Tongue:"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5272 #, fuzzy
5273 msgid "LangHeader"
5274 msgstr "ûÁÐËÁ"
5275
5276 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Language Header:"
5279 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5280
5281 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Language:"
5284 msgstr "&ñÚÙË:"
5285
5286 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5287 #, fuzzy
5288 msgid "LastLanguage"
5289 msgstr "ñÚÙË"
5290
5291 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Last Language:"
5294 msgstr "&ñÚÙË:"
5295
5296 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5297 #, fuzzy
5298 msgid "LangFooter"
5299 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5300
5301 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Language Footer:"
5304 msgstr "&ñÚÙË:"
5305
5306 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5307 #, fuzzy
5308 msgid "End"
5309 msgstr "Encl."
5310
5311 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5312 msgid "End of CV"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/layouts/foils.layout:42
5316 msgid "Foilhead"
5317 msgstr "Foilhead"
5318
5319 #: lib/layouts/foils.layout:61
5320 msgid "ShortFoilhead"
5321 msgstr "ShortFoilhead"
5322
5323 #: lib/layouts/foils.layout:67
5324 msgid "Rotatefoilhead"
5325 msgstr "Rotatefoilhead"
5326
5327 #: lib/layouts/foils.layout:73
5328 msgid "ShortRotatefoilhead"
5329 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5330
5331 #: lib/layouts/foils.layout:82
5332 msgid "TickList"
5333 msgstr "TickList"
5334
5335 #: lib/layouts/foils.layout:97
5336 msgid "_/"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/layouts/foils.layout:103
5340 msgid "CrossList"
5341 msgstr "CrossList"
5342
5343 #: lib/layouts/foils.layout:118
5344 msgid "><"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/layouts/foils.layout:164
5348 msgid "My Logo"
5349 msgstr "ìÏÇÏ"
5350
5351 #: lib/layouts/foils.layout:173
5352 #, fuzzy
5353 msgid "My Logo:"
5354 msgstr "ìÏÇÏ"
5355
5356 #: lib/layouts/foils.layout:182
5357 msgid "Restriction"
5358 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5359
5360 #: lib/layouts/foils.layout:186
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Restriction:"
5363 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5364
5365 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5366 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5367 msgid "Left Header"
5368 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5369
5370 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Left Header:"
5373 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5374
5375 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5376 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5377 msgid "Right Header"
5378 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5379
5380 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Right Header:"
5383 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5384
5385 #: lib/layouts/foils.layout:206
5386 msgid "Right Footer"
5387 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5388
5389 #: lib/layouts/foils.layout:210
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Right Footer:"
5392 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5393
5394 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5395 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5396 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Theorem #."
5399 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5400
5401 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5402 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5403 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Lemma #."
5406 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5407
5408 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5409 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5410 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Corollary #."
5413 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5414
5415 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5416 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Proposition #."
5419 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5420
5421 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5422 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5423 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Definition #."
5426 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5427
5428 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5430 msgid "Theorem*"
5431 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5432
5433 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5435 msgid "Lemma*"
5436 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5437
5438 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5440 msgid "Corollary*"
5441 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5442
5443 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5445 msgid "Proposition*"
5446 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5447
5448 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5450 msgid "Definition*"
5451 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5452
5453 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5454 msgid "Brieftext"
5455 msgstr "Brieftext"
5456
5457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Text:"
5460 msgstr "ôÅËÓÔ"
5461
5462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5464 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5465 msgid "Name"
5466 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5467
5468 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5471 msgid "Name:"
5472 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5473
5474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5475 msgid "Unterschrift"
5476 msgstr "Unterschrift"
5477
5478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5479 msgid "Strasse"
5480 msgstr "õÌÉÃÁ"
5481
5482 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Strasse:"
5485 msgstr "õÌÉÃÁ"
5486
5487 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5488 msgid "Zusatz"
5489 msgstr "Zusatz"
5490
5491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Zusatz:"
5494 msgstr "Zusatz"
5495
5496 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5497 msgid "Ort"
5498 msgstr "Ort"
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Ort:"
5503 msgstr "Ort"
5504
5505 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5506 msgid "Land"
5507 msgstr "Land"
5508
5509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Land:"
5512 msgstr "Land"
5513
5514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5515 msgid "RetourAdresse"
5516 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5519 #, fuzzy
5520 msgid "RetourAdresse:"
5521 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5522
5523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5524 msgid "MeinZeichen"
5525 msgstr "MeinZeichen"
5526
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5528 #, fuzzy
5529 msgid "MeinZeichen:"
5530 msgstr "MeinZeichen"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5533 msgid "IhrZeichen"
5534 msgstr "IhrZeichen"
5535
5536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5537 #, fuzzy
5538 msgid "IhrZeichen:"
5539 msgstr "IhrZeichen"
5540
5541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5542 msgid "IhrSchreiben"
5543 msgstr "IhrSchreiben"
5544
5545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5546 #, fuzzy
5547 msgid "IhrSchreiben:"
5548 msgstr "IhrSchreiben"
5549
5550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5551 msgid "Telefon"
5552 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Telefon:"
5557 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5560 msgid "Telefax"
5561 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Telefax:"
5566 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5569 msgid "Telex"
5570 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Telex:"
5575 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5578 msgid "EMail"
5579 msgstr "EMail"
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5582 #, fuzzy
5583 msgid "EMail:"
5584 msgstr "EMail"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5587 msgid "HTTP"
5588 msgstr "HTTP"
5589
5590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5591 #, fuzzy
5592 msgid "HTTP:"
5593 msgstr "HTTP"
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5596 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5597 msgid "Bank"
5598 msgstr "âÁÎË"
5599
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5601 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Bank:"
5604 msgstr "âÁÎË"
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5607 msgid "BLZ"
5608 msgstr "BLZ"
5609
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5611 #, fuzzy
5612 msgid "BLZ:"
5613 msgstr "BLZ"
5614
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5616 msgid "Konto"
5617 msgstr "Konto"
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Konto:"
5622 msgstr "Konto"
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5625 msgid "Postvermerk"
5626 msgstr "Postvermerk"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Postvermerk:"
5631 msgstr "Postvermerk"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5634 msgid "Adresse"
5635 msgstr "áÄÒÅÓ"
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5638 msgid "Anrede"
5639 msgstr "Anrede"
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5642 msgid "Anlagen"
5643 msgstr "Anlagen"
5644
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5646 msgid "Verteiler"
5647 msgstr "Verteiler"
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5650 msgid "Gruss"
5651 msgstr "Gruss"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5654 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5655 msgid "Letter"
5656 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Letter:"
5661 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5665 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Signature:"
5668 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5671 msgid "Street"
5672 msgstr "õÌÉÃÁ"
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Street:"
5677 msgstr "õÌÉÃÁ"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5680 msgid "Addition"
5681 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Addition:"
5686 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5689 msgid "Town"
5690 msgstr "çÏÒÏÄ"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Town:"
5695 msgstr "çÏÒÏÄ"
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5698 msgid "State"
5699 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5702 #, fuzzy
5703 msgid "State:"
5704 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5707 msgid "ReturnAddress"
5708 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5711 #, fuzzy
5712 msgid "ReturnAddress:"
5713 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5716 msgid "MyRef"
5717 msgstr "MyRef"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5720 #, fuzzy
5721 msgid "MyRef:"
5722 msgstr "MyRef"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5725 msgid "YourRef"
5726 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5729 #, fuzzy
5730 msgid "YourRef:"
5731 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5734 msgid "YourMail"
5735 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5738 #, fuzzy
5739 msgid "YourMail:"
5740 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5743 msgid "Phone"
5744 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Phone:"
5749 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5752 msgid "BankCode"
5753 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5754
5755 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5756 #, fuzzy
5757 msgid "BankCode:"
5758 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5761 msgid "BankAccount"
5762 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5765 #, fuzzy
5766 msgid "BankAccount:"
5767 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5770 msgid "PostalComment"
5771 msgstr "PostalComment"
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5774 #, fuzzy
5775 msgid "PostalComment:"
5776 msgstr "PostalComment"
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5779 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Date:"
5784 msgstr "äÁÔÁ"
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5787 msgid "Reference"
5788 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5789
5790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Reference:"
5793 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5794
5795 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Opening:"
5799 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5802 msgid "Encl."
5803 msgstr "Encl."
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Encl.:"
5808 msgstr "Encl."
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5812 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5813 #, fuzzy
5814 msgid "cc:"
5815 msgstr "cc"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5818 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Closing:"
5821 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5822
5823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5824 #, fuzzy
5825 msgid "NameRowA"
5826 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5829 #, fuzzy
5830 msgid "NameRowA:"
5831 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5834 #, fuzzy
5835 msgid "NameRowB"
5836 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5839 #, fuzzy
5840 msgid "NameRowB:"
5841 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5844 #, fuzzy
5845 msgid "NameRowC"
5846 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5849 #, fuzzy
5850 msgid "NameRowC:"
5851 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5854 #, fuzzy
5855 msgid "NameRowD"
5856 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5857
5858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5859 #, fuzzy
5860 msgid "NameRowD:"
5861 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5862
5863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5864 #, fuzzy
5865 msgid "NameRowE"
5866 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5867
5868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5869 #, fuzzy
5870 msgid "NameRowE:"
5871 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5872
5873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5874 #, fuzzy
5875 msgid "NameRowF"
5876 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5877
5878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5879 #, fuzzy
5880 msgid "NameRowF:"
5881 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5884 #, fuzzy
5885 msgid "NameRowG"
5886 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5889 #, fuzzy
5890 msgid "NameRowG:"
5891 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5894 #, fuzzy
5895 msgid "AddressRowA"
5896 msgstr "áÄÒÅÓ"
5897
5898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5899 #, fuzzy
5900 msgid "AddressRowA:"
5901 msgstr "áÄÒÅÓ"
5902
5903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5904 #, fuzzy
5905 msgid "AddressRowB"
5906 msgstr "áÄÒÅÓ"
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5909 #, fuzzy
5910 msgid "AddressRowB:"
5911 msgstr "áÄÒÅÓ"
5912
5913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5914 #, fuzzy
5915 msgid "AddressRowC"
5916 msgstr "áÄÒÅÓ"
5917
5918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5919 #, fuzzy
5920 msgid "AddressRowC:"
5921 msgstr "áÄÒÅÓ"
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5924 #, fuzzy
5925 msgid "AddressRowD"
5926 msgstr "áÄÒÅÓ"
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5929 #, fuzzy
5930 msgid "AddressRowD:"
5931 msgstr "áÄÒÅÓ"
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5934 #, fuzzy
5935 msgid "AddressRowE"
5936 msgstr "áÄÒÅÓ"
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5939 #, fuzzy
5940 msgid "AddressRowE:"
5941 msgstr "áÄÒÅÓ"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5944 #, fuzzy
5945 msgid "AddressRowF"
5946 msgstr "áÄÒÅÓ"
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5949 #, fuzzy
5950 msgid "AddressRowF:"
5951 msgstr "áÄÒÅÓ"
5952
5953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5954 #, fuzzy
5955 msgid "TelephoneRowA"
5956 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5957
5958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5959 #, fuzzy
5960 msgid "TelephoneRowA:"
5961 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5962
5963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5964 #, fuzzy
5965 msgid "TelephoneRowB"
5966 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5967
5968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5969 #, fuzzy
5970 msgid "TelephoneRowB:"
5971 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5974 #, fuzzy
5975 msgid "TelephoneRowC"
5976 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5979 #, fuzzy
5980 msgid "TelephoneRowC:"
5981 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5984 #, fuzzy
5985 msgid "TelephoneRowD"
5986 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5989 #, fuzzy
5990 msgid "TelephoneRowD:"
5991 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5994 #, fuzzy
5995 msgid "TelephoneRowE"
5996 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5999 #, fuzzy
6000 msgid "TelephoneRowE:"
6001 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6002
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6004 #, fuzzy
6005 msgid "TelephoneRowF"
6006 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6007
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6009 #, fuzzy
6010 msgid "TelephoneRowF:"
6011 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6012
6013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6014 msgid "InternetRowA"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6018 msgid "InternetRowA:"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6022 msgid "InternetRowB"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6026 msgid "InternetRowB:"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6030 msgid "InternetRowC"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6034 msgid "InternetRowC:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6038 msgid "InternetRowD"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6042 msgid "InternetRowD:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6046 msgid "InternetRowE"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6050 msgid "InternetRowE:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6054 msgid "InternetRowF"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6058 msgid "InternetRowF:"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6062 #, fuzzy
6063 msgid "BankRowA"
6064 msgstr "âÁÎË"
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6067 #, fuzzy
6068 msgid "BankRowA:"
6069 msgstr "âÁÎË"
6070
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6072 #, fuzzy
6073 msgid "BankRowB"
6074 msgstr "âÁÎË"
6075
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6077 #, fuzzy
6078 msgid "BankRowB:"
6079 msgstr "âÁÎË"
6080
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6082 #, fuzzy
6083 msgid "BankRowC"
6084 msgstr "âÁÎË"
6085
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6087 #, fuzzy
6088 msgid "BankRowC:"
6089 msgstr "âÁÎË"
6090
6091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6092 #, fuzzy
6093 msgid "BankRowD"
6094 msgstr "âÁÎË"
6095
6096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6097 #, fuzzy
6098 msgid "BankRowD:"
6099 msgstr "âÁÎË"
6100
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6102 #, fuzzy
6103 msgid "BankRowE"
6104 msgstr "âÁÎË"
6105
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6107 #, fuzzy
6108 msgid "BankRowE:"
6109 msgstr "âÁÎË"
6110
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6112 #, fuzzy
6113 msgid "BankRowF"
6114 msgstr "âÁÎË"
6115
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6117 #, fuzzy
6118 msgid "BankRowF:"
6119 msgstr "âÁÎË"
6120
6121 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Claim #."
6124 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6125
6126 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6127 msgid "Remarks"
6128 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6129
6130 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Remarks #."
6133 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6134
6135 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6136 msgid "More"
6137 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6138
6139 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6140 msgid "(MORE)"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6144 msgid "FADE IN:"
6145 msgstr "FADE_IN:"
6146
6147 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6148 msgid "INT."
6149 msgstr "INT."
6150
6151 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6152 msgid "EXT."
6153 msgstr "EXT."
6154
6155 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6156 msgid "Continuing"
6157 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6158
6159 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6160 #, fuzzy
6161 msgid "(continuing)"
6162 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6163
6164 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6165 msgid "Transition"
6166 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6167
6168 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6169 msgid "TITLE OVER:"
6170 msgstr "TITLE_OVER:"
6171
6172 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6173 msgid "INTERCUT"
6174 msgstr "INTERCUT"
6175
6176 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6177 #, fuzzy
6178 msgid "INTERCUT WITH:"
6179 msgstr "INTERCUT"
6180
6181 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6182 msgid "FADE OUT"
6183 msgstr "FADE_OUT"
6184
6185 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6186 msgid "General"
6187 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6188
6189 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6190 msgid "Scene"
6191 msgstr "óÃÅÎÁ"
6192
6193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6194 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6195 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Keywords:"
6199 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6200
6201 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6202 msgid "Classification Codes"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Step"
6208 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6209
6210 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Step \\arabic{step}."
6213 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6214
6215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Prop"
6218 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6219
6220 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6221 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6225 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6226 msgid "Question"
6227 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6228
6229 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Question \\arabic{question}."
6232 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6233
6234 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Conjecture "
6237 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6238
6239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Appendices Section"
6242 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6243
6244 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6245 #, fuzzy
6246 msgid "--- Appendices ---"
6247 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6248
6249 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6250 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6254 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6258 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6262 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6266 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6270 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6274 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6278 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6282 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6286 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6290 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6294 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6298 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6302 msgid "ABSTRACT:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6306 msgid "KEY WORDS:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Commission"
6312 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6313
6314 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6315 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6319 msgid "AddressForOffprints"
6320 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6321
6322 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Address for Offprints:"
6325 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6326
6327 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6328 msgid "RunningTitle"
6329 msgstr "RunningTitle"
6330
6331 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6332 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Running title:"
6335 msgstr "RunningTitle"
6336
6337 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6338 msgid "RunningAuthor"
6339 msgstr "RunningAuthor"
6340
6341 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Running author:"
6344 msgstr "RunningAuthor"
6345
6346 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6347 #, fuzzy
6348 msgid "E-mail:"
6349 msgstr "Email"
6350
6351 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6352 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6353 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6354 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6355 msgid "Chapter"
6356 msgstr "çÌÁ×Á"
6357
6358 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6359 msgid "Running LaTeX Title"
6360 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6361
6362 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6363 msgid "TOC Title"
6364 msgstr "TOC_Title"
6365
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6367 #, fuzzy
6368 msgid "TOC title:"
6369 msgstr "TOC_Title"
6370
6371 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6372 msgid "Author Running"
6373 msgstr "Author_Running"
6374
6375 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Author Running:"
6378 msgstr "Author_Running"
6379
6380 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6381 msgid "TOC Author"
6382 msgstr "TOC_Author"
6383
6384 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6385 #, fuzzy
6386 msgid "TOC Author:"
6387 msgstr "TOC_Author"
6388
6389 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Case #."
6392 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6393
6394 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Conjecture #."
6397 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6398
6399 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Example #."
6402 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6403
6404 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Exercise #."
6407 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6408
6409 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Note #."
6412 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6413
6414 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Problem #."
6417 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6418
6419 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6420 msgid "Property"
6421 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6422
6423 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Property #."
6426 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6427
6428 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Question #."
6431 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6432
6433 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Remark #."
6436 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6437
6438 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6439 msgid "Solution"
6440 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6441
6442 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Solution #."
6445 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6446
6447 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6448 msgid "Code"
6449 msgstr "ëÏÄ"
6450
6451 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6452 msgid "SGML"
6453 msgstr "SGML"
6454
6455 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6456 msgid "Chapterprecis"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6460 msgid "Epigraph"
6461 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6462
6463 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6464 msgid "Poemtitle"
6465 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6466
6467 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6468 msgid "Poemtitle*"
6469 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6470
6471 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Legend"
6474 msgstr "Land"
6475
6476 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Entry:"
6479 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6480
6481 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6482 #, fuzzy
6483 msgid "ListItem"
6484 msgstr "óÐÉÓÏË"
6485
6486 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6487 #, fuzzy
6488 msgid "List Item:"
6489 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6490
6491 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6492 #, fuzzy
6493 msgid "DoubleItem"
6494 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6495
6496 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Double Item:"
6499 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6500
6501 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Space"
6504 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6505
6506 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Space:"
6509 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6510
6511 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Computer"
6514 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6515
6516 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Computer:"
6519 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6520
6521 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6522 #, fuzzy
6523 msgid "EmptySection"
6524 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6525
6526 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Empty Section"
6529 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6530
6531 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6532 #, fuzzy
6533 msgid "CloseSection"
6534 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6535
6536 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Close Section"
6539 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6540
6541 #: lib/layouts/paper.layout:152
6542 msgid "SubTitle"
6543 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6544
6545 #: lib/layouts/paper.layout:163
6546 msgid "Institution"
6547 msgstr "Institution"
6548
6549 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6550 #: lib/layouts/slides.layout:88
6551 msgid "Slide"
6552 msgstr "óÌÁÊÄ"
6553
6554 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6555 msgid "    "
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6559 #, fuzzy
6560 msgid "EndSlide"
6561 msgstr "óÌÁÊÄ"
6562
6563 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6564 msgid "~=~"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6568 #, fuzzy
6569 msgid "WideSlide"
6570 msgstr "óÌÁÊÄ"
6571
6572 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6573 #, fuzzy
6574 msgid "EmptySlide"
6575 msgstr "óÌÁÊÄ"
6576
6577 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Empty slide:"
6580 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
6581
6582 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6583 #, fuzzy
6584 msgid "ItemizeType1"
6585 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6586
6587 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6588 #, fuzzy
6589 msgid "EnumerateType1"
6590 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6591
6592 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6593 #, fuzzy
6594 msgid "List of Algorithms"
6595 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6596
6597 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6598 msgid "Preprint"
6599 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6600
6601 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6602 #, fuzzy
6603 msgid "AltAffiliation"
6604 msgstr "Affiliation"
6605
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Thanks:"
6609 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6610
6611 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Electronic Address:"
6614 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6615
6616 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6617 #, fuzzy
6618 msgid "acknowledgments"
6619 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6620
6621 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6622 msgid "PACS"
6623 msgstr "PACS"
6624
6625 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6626 #, fuzzy
6627 msgid "PACS number:"
6628 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6629
6630 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6631 msgid "\\arabic{chapter}"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6635 msgid "\\Alph{chapter}"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6639 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6640 msgid "Labeling"
6641 msgstr "Labeling"
6642
6643 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6644 msgid "L"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6648 #, fuzzy
6649 msgid "O"
6650 msgstr "÷ËÌ"
6651
6652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6653 msgid "PS"
6654 msgstr "PS"
6655
6656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6657 msgid "CC"
6658 msgstr "CC"
6659
6660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6661 msgid "Encl"
6662 msgstr "Encl"
6663
6664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6665 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6666 #, fuzzy
6667 msgid "encl:"
6668 msgstr "encl"
6669
6670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6671 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6672 msgid "Telephone"
6673 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6674
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Telephone:"
6678 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6679
6680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6681 msgid "Place"
6682 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6683
6684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Place:"
6687 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6688
6689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6690 msgid "Backaddress"
6691 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6692
6693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Backaddress:"
6696 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6697
6698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6699 msgid "Specialmail"
6700 msgstr "Specialmail"
6701
6702 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Specialmail:"
6705 msgstr "Specialmail"
6706
6707 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6708 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6709 msgid "Location"
6710 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6711
6712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6713 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Location:"
6716 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6717
6718 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Title:"
6721 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6722
6723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6724 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6725 msgid "Subject"
6726 msgstr "ôÅÍÁ"
6727
6728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Subject:"
6731 msgstr "ôÅÍÁ"
6732
6733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6734 msgid "Yourref"
6735 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6736
6737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Your ref.:"
6740 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6741
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6743 msgid "Yourmail"
6744 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6745
6746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6747 msgid "Your letter of:"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6751 msgid "Myref"
6752 msgstr "Myref"
6753
6754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Our ref.:"
6757 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6758
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6760 msgid "Customer"
6761 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6762
6763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Customer no.:"
6766 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6767
6768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6769 msgid "Invoice"
6770 msgstr "óÞÅÔ"
6771
6772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Invoice no.:"
6775 msgstr "óÞÅÔ"
6776
6777 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6778 msgid "NextAddress"
6779 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6780
6781 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Next Address:"
6784 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6785
6786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Post Scriptum:"
6789 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6790
6791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Sender Name:"
6794 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6795
6796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6797 msgid "SenderAddress"
6798 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6799
6800 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Sender Address:"
6803 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6804
6805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6806 msgid "Sender Phone:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6810 msgid "Fax"
6811 msgstr "æÁËÓ"
6812
6813 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6814 msgid "Sender Fax:"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6818 msgid "E-Mail"
6819 msgstr "EMail"
6820
6821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Sender E-Mail:"
6824 msgstr "EMail"
6825
6826 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Sender URL:"
6829 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6830
6831 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6832 msgid "Logo"
6833 msgstr "ìÏÇÏ"
6834
6835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Logo:"
6838 msgstr "ìÏÇÏ"
6839
6840 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6841 msgid "LandscapeSlide"
6842 msgstr "LandscapeSlide"
6843
6844 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Landscape Slide"
6847 msgstr "LandscapeSlide"
6848
6849 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6850 msgid "PortraitSlide"
6851 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6852
6853 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Portrait Slide"
6856 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6857
6858 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6859 msgid "Slide*"
6860 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6861
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6863 msgid "SlideHeading"
6864 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6865
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6867 msgid "SlideSubHeading"
6868 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6869
6870 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6871 msgid "ListOfSlides"
6872 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6873
6874 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6875 #, fuzzy
6876 msgid "List Of Slides"
6877 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6878
6879 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6880 msgid "SlideContents"
6881 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6882
6883 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Slidecontents"
6886 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6887
6888 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6889 msgid "ProgressContents"
6890 msgstr "ProgressContents"
6891
6892 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Progress Contents"
6895 msgstr "ProgressContents"
6896
6897 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6898 msgid "."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6902 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6903 msgid "Paragraph*"
6904 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6905
6906 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Key words."
6909 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6910
6911 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6912 msgid "AMS"
6913 msgstr "AMS"
6914
6915 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6916 #, fuzzy
6917 msgid "AMS subject classifications."
6918 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6919
6920 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6921 msgid "Topic"
6922 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6923
6924 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6925 msgid "MMMMM"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/layouts/slides.layout:104
6929 #, fuzzy
6930 msgid "New Slide:"
6931 msgstr "óÌÁÊÄ"
6932
6933 #: lib/layouts/slides.layout:126
6934 msgid "Overlay"
6935 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6936
6937 #: lib/layouts/slides.layout:142
6938 #, fuzzy
6939 msgid "New Overlay:"
6940 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6941
6942 #: lib/layouts/slides.layout:183
6943 #, fuzzy
6944 msgid "New Note:"
6945 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6946
6947 #: lib/layouts/slides.layout:208
6948 msgid "InvisibleText"
6949 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6950
6951 #: lib/layouts/slides.layout:216
6952 #, fuzzy
6953 msgid "<Invisible Text Follows>"
6954 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6955
6956 #: lib/layouts/slides.layout:233
6957 msgid "VisibleText"
6958 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6959
6960 #: lib/layouts/slides.layout:241
6961 #, fuzzy
6962 msgid "<Visible Text Follows>"
6963 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6964
6965 #: lib/layouts/spie.layout:53
6966 msgid "Authorinfo"
6967 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6968
6969 #: lib/layouts/spie.layout:65
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Authorinfo:"
6972 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6973
6974 #: lib/layouts/spie.layout:78
6975 msgid "ABSTRACT"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/spie.layout:93
6979 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6983 #, fuzzy
6984 msgid "email:"
6985 msgstr "Email"
6986
6987 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6988 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Subsubparagraph"
6994 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6995
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6997 msgid "Header"
6998 msgstr "ûÁÐËÁ"
6999
7000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7001 #, fuzzy
7002 msgid "-- Header --"
7003 msgstr "ûÁÐËÁ"
7004
7005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Special-section"
7008 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7009
7010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Special-section:"
7013 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7014
7015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7016 #, fuzzy
7017 msgid "AGU-journal"
7018 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7019
7020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7021 #, fuzzy
7022 msgid "AGU-journal:"
7023 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7024
7025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Citation-number"
7028 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7029
7030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Citation-number:"
7033 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7034
7035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7036 msgid "AGU-volume"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7040 msgid "AGU-volume:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7044 msgid "AGU-issue"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7048 msgid "AGU-issue:"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Copyright:"
7054 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7055
7056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Index-terms"
7059 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7060
7061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Index-terms..."
7064 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7065
7066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Index-term"
7069 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7070
7071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Index-term:"
7074 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7075
7076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Cross-term"
7079 msgstr "CrossList"
7080
7081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Cross-term:"
7084 msgstr "CrossList"
7085
7086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Supplementary"
7089 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7090
7091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7092 msgid "Supplementary..."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Supp-note"
7098 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7099
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7101 msgid "Sup-mat-note:"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Cite-other"
7107 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7108
7109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7110 msgid "Cite-other:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7114 msgid "Revised"
7115 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7116
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Revised:"
7120 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7121
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Ident-line"
7125 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7126
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Ident-line:"
7130 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7131
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Runhead"
7135 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7136
7137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7138 msgid "Runhead:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7142 msgid "Published-online:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7146 msgid "Citation"
7147 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7148
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Citation:"
7152 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7153
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7155 msgid "Posting-order"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7159 msgid "Posting-order:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7163 msgid "AGU-pages"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7167 #, fuzzy
7168 msgid "AGU-pages:"
7169 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7170
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Words"
7174 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7175
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Words:"
7179 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7180
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Figures"
7184 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7185
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Figures:"
7189 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7190
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Tables"
7194 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7195
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Tables:"
7199 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7200
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Datasets"
7204 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7205
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Datasets:"
7209 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7210
7211 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7212 msgid "CCC"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7216 #, fuzzy
7217 msgid "CCC code:"
7218 msgstr "ëÏÄ"
7219
7220 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7221 msgid "PaperId"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Paper Id:"
7227 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7228
7229 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7230 msgid "AuthorAddr"
7231 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7232
7233 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Author Address:"
7236 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7237
7238 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7239 msgid "SlugComment"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Slug Comment:"
7245 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7246
7247 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7248 msgid "Plate"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7252 msgid "Planotable"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7256 msgid "Table Caption"
7257 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7258
7259 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7260 #, fuzzy
7261 msgid "TableCaption"
7262 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7263
7264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7265 msgid "Current Address"
7266 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7267
7268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Current address:"
7271 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7272
7273 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7274 #, fuzzy
7275 msgid "E-mail address:"
7276 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7277
7278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7279 msgid "Key words and phrases:"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7283 msgid "Dedicatory"
7284 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7285
7286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Dedication:"
7289 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7290
7291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7292 msgid "Translator"
7293 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7294
7295 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Translator:"
7298 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7299
7300 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7301 msgid "Subjectclass"
7302 msgstr "Subjectclass"
7303
7304 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7305 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Algorithm #."
7311 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7312
7313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7314 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7318 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7322 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7326 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7330 msgid "Conjecture*"
7331 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7332
7333 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7334 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7338 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7342 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7346 msgid "Fact*"
7347 msgstr "æÁËÔ*"
7348
7349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7350 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7354 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7358 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7362 msgid "Example*"
7363 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7364
7365 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7366 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Condition*"
7372 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7373
7374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7375 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Problem*"
7381 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7382
7383 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7384 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Exercise*"
7390 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7391
7392 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7393 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7397 msgid "Remark*"
7398 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7399
7400 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7401 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7405 msgid "Claim*"
7406 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7407
7408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7409 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7413 msgid "Note*"
7414 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7415
7416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7417 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Notation*"
7423 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7424
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7426 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7430 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7434 msgid "Acknowledgement*"
7435 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7436
7437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7438 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7442 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7446 msgid "Conclusion*"
7447 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7448
7449 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7450 msgid "Literal"
7451 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7452
7453 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7454 msgid "Chapter*"
7455 msgstr "çÌÁ×Á*"
7456
7457 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7458 msgid "Subparagraph*"
7459 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7460
7461 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7462 msgid "Authorgroup"
7463 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7464
7465 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7466 msgid "RevisionHistory"
7467 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7468
7469 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Revision History"
7472 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7473
7474 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7475 msgid "Revision"
7476 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7477
7478 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7479 msgid "RevisionRemark"
7480 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7481
7482 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7483 msgid "FirstName"
7484 msgstr "éÍÑ"
7485
7486 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7487 msgid "Surname"
7488 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7489
7490 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7491 msgid "Scrap"
7492 msgstr "íÕÓÏÒ"
7493
7494 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7495 msgid "Part \\Roman{part}"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7499 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7503 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7507 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7511 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7515 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7519 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7523 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7527 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7531 msgid "\\Roman{section}."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7535 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7539 #, fuzzy
7540 msgid "\\Alph{subsection}."
7541 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7542
7543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7544 #, fuzzy
7545 msgid "\\arabic{subsection}."
7546 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7547
7548 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7549 #, fuzzy
7550 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7551 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7552
7553 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7554 #, fuzzy
7555 msgid "\\alph{subsubsection}."
7556 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7557
7558 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7559 #, fuzzy
7560 msgid "\\alph{paragraph}."
7561 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7562
7563 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7564 msgid "Addpart"
7565 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7566
7567 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7568 msgid "Addchap"
7569 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7570
7571 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7572 msgid "Addsec"
7573 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7574
7575 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7576 msgid "Addchap*"
7577 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7578
7579 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7580 msgid "Addsec*"
7581 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7582
7583 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7584 msgid "Minisec"
7585 msgstr "Minisec"
7586
7587 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7588 msgid "Publishers"
7589 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7590
7591 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7592 msgid "Dedication"
7593 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7594
7595 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7596 msgid "Titlehead"
7597 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7598
7599 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7600 msgid "Uppertitleback"
7601 msgstr "Uppertitleback"
7602
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7604 msgid "Lowertitleback"
7605 msgstr "Lowertitleback"
7606
7607 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7608 msgid "Extratitle"
7609 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7610
7611 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7612 msgid "Captionabove"
7613 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7614
7615 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7616 msgid "Captionbelow"
7617 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7618
7619 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7620 msgid "Dictum"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7624 msgid "Headnote"
7625 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7626
7627 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7628 msgid "Headnote (optional):"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Corr Author:"
7634 msgstr "TOC_Author"
7635
7636 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7637 msgid "Offprints"
7638 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7639
7640 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Offprints:"
7643 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7644
7645 #: lib/languages:2
7646 msgid "Afrikaans"
7647 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7648
7649 #: lib/languages:3
7650 msgid "American"
7651 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7652
7653 #: lib/languages:4
7654 msgid "Arabic"
7655 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7656
7657 #: lib/languages:5
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Armenian"
7660 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7661
7662 #: lib/languages:6
7663 msgid "Austrian"
7664 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7665
7666 #: lib/languages:7
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Austrian (new spelling)"
7669 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7670
7671 #: lib/languages:8
7672 msgid "Bahasa"
7673 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7674
7675 #: lib/languages:9
7676 msgid "Belarusian"
7677 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7678
7679 #: lib/languages:10
7680 msgid "Basque"
7681 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7682
7683 #: lib/languages:11
7684 msgid "Portuguese (Brazil)"
7685 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7686
7687 #: lib/languages:12
7688 msgid "Breton"
7689 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7690
7691 #: lib/languages:13
7692 msgid "British"
7693 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7694
7695 #: lib/languages:14
7696 msgid "Bulgarian"
7697 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7698
7699 #: lib/languages:15
7700 msgid "Canadian"
7701 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7702
7703 #: lib/languages:16
7704 msgid "French Canadian"
7705 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7706
7707 #: lib/languages:17
7708 msgid "Catalan"
7709 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7710
7711 #: lib/languages:18
7712 msgid "Chinese (simplified)"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/languages:19
7716 msgid "Chinese (traditional)"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/languages:20
7720 msgid "Croatian"
7721 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7722
7723 #: lib/languages:21
7724 msgid "Czech"
7725 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7726
7727 #: lib/languages:22
7728 msgid "Danish"
7729 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7730
7731 #: lib/languages:23
7732 msgid "Dutch"
7733 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7734
7735 #: lib/languages:24
7736 msgid "English"
7737 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7738
7739 #: lib/languages:26
7740 msgid "Esperanto"
7741 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7742
7743 #: lib/languages:27
7744 msgid "Estonian"
7745 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7746
7747 #: lib/languages:28
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Farsi"
7750 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7751
7752 #: lib/languages:29
7753 msgid "Finnish"
7754 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7755
7756 #: lib/languages:31
7757 msgid "French"
7758 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7759
7760 #: lib/languages:32
7761 msgid "Galician"
7762 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7763
7764 #: lib/languages:33
7765 msgid "German"
7766 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7767
7768 #: lib/languages:34
7769 msgid "German (new spelling)"
7770 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7771
7772 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
7773 msgid "Greek"
7774 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
7775
7776 #: lib/languages:36
7777 msgid "Hebrew"
7778 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7779
7780 #: lib/languages:38
7781 msgid "Irish"
7782 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7783
7784 #: lib/languages:39
7785 msgid "Italian"
7786 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7787
7788 #: lib/languages:40
7789 msgid "Japanese"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: lib/languages:41
7793 msgid "Kazakh"
7794 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7795
7796 #: lib/languages:43
7797 msgid "Korean"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: lib/languages:45
7801 msgid "Lithuanian"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: lib/languages:46
7805 msgid "Latvian"
7806 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7807
7808 #: lib/languages:47
7809 msgid "Icelandic"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/languages:48
7813 msgid "Magyar"
7814 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7815
7816 #: lib/languages:49
7817 msgid "Norsk"
7818 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7819
7820 #: lib/languages:50
7821 msgid "Nynorsk"
7822 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7823
7824 #: lib/languages:51
7825 msgid "Polish"
7826 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7827
7828 #: lib/languages:52
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Portuguese"
7831 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7832
7833 #: lib/languages:53
7834 msgid "Romanian"
7835 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7836
7837 #: lib/languages:54
7838 msgid "Russian"
7839 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7840
7841 #: lib/languages:55
7842 msgid "Scottish"
7843 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7844
7845 #: lib/languages:56
7846 msgid "Serbian"
7847 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7848
7849 #: lib/languages:57
7850 msgid "Serbo-Croatian"
7851 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7852
7853 #: lib/languages:58
7854 msgid "Spanish"
7855 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7856
7857 #: lib/languages:59
7858 msgid "Slovak"
7859 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7860
7861 #: lib/languages:60
7862 msgid "Slovene"
7863 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7864
7865 #: lib/languages:61
7866 msgid "Swedish"
7867 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7868
7869 #: lib/languages:62
7870 msgid "Thai"
7871 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7872
7873 #: lib/languages:63
7874 msgid "Turkish"
7875 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7876
7877 #: lib/languages:64
7878 msgid "Ukrainian"
7879 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7880
7881 #: lib/languages:65
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Upper Sorbian"
7884 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7885
7886 #: lib/languages:66
7887 msgid "Welsh"
7888 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7889
7890 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7891 msgid "File|F"
7892 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7895 msgid "Edit|E"
7896 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7897
7898 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7899 msgid "Insert|I"
7900 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:35
7903 msgid "Layout|L"
7904 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7907 msgid "View|V"
7908 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7911 msgid "Navigate|N"
7912 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7913
7914 #: lib/ui/classic.ui:38
7915 msgid "Documents|D"
7916 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7917
7918 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7919 msgid "Help|H"
7920 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7921
7922 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7923 msgid "New|N"
7924 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:48
7927 msgid "New from Template...|T"
7928 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7929
7930 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7931 msgid "Open...|O"
7932 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7935 msgid "Close|C"
7936 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7939 msgid "Save|S"
7940 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7943 msgid "Save As...|A"
7944 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7947 msgid "Revert|R"
7948 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7951 msgid "Version Control|V"
7952 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7955 msgid "Import|I"
7956 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7959 msgid "Export|E"
7960 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7963 msgid "Print...|P"
7964 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7967 msgid "Fax...|F"
7968 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7971 msgid "Exit|x"
7972 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7975 msgid "Register...|R"
7976 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7977
7978 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7979 msgid "Check In Changes...|I"
7980 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7983 msgid "Check Out for Edit|O"
7984 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7985
7986 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7987 msgid "Revert to Last Version|L"
7988 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7991 msgid "Undo Last Check In|U"
7992 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7995 msgid "Show History|H"
7996 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7999 msgid "Custom...|C"
8000 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8003 msgid "Undo|U"
8004 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
8005
8006 #: lib/ui/classic.ui:91
8007 msgid "Redo|d"
8008 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8009
8010 #: lib/ui/classic.ui:93
8011 msgid "Cut|C"
8012 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:94
8015 msgid "Copy|o"
8016 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8017
8018 #: lib/ui/classic.ui:95
8019 msgid "Paste|a"
8020 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:96
8023 msgid "Paste External Selection|x"
8024 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8027 msgid "Find & Replace...|F"
8028 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:100
8031 msgid "Tabular|T"
8032 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8035 msgid "Math|M"
8036 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8039 msgid "Spellchecker...|S"
8040 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:105
8043 msgid "Thesaurus..."
8044 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Count Words|W"
8049 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8052 msgid "Check TeX|h"
8053 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:108
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Change Tracking|g"
8058 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8059
8060 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8061 msgid "Preferences...|P"
8062 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8065 msgid "Reconfigure|R"
8066 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:115
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Selection as Lines|L"
8071 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:116
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8076 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8079 msgid "Multicolumn|M"
8080 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:122
8083 msgid "Line Top|T"
8084 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:123
8087 msgid "Line Bottom|B"
8088 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:124
8091 msgid "Line Left|L"
8092 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:125
8095 msgid "Line Right|R"
8096 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8097
8098 #: lib/ui/classic.ui:127
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Alignment|i"
8101 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8104 msgid "Add Row|A"
8105 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:130
8108 msgid "Delete Row|w"
8109 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8112 msgid "Copy Row"
8113 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8116 msgid "Swap Rows"
8117 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8120 msgid "Add Column|u"
8121 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:135
8124 msgid "Delete Column|D"
8125 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8128 msgid "Copy Column"
8129 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8132 msgid "Swap Columns"
8133 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Left|L"
8138 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Center|C"
8143 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Right|R"
8148 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Top|T"
8153 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Middle|M"
8158 msgstr "ãÅÎÔÒ"
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Bottom|B"
8163 msgstr "îÉÚ|#î"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8166 msgid "Toggle Numbering|N"
8167 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8170 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8171 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8174 msgid "Change Limits Type|L"
8175 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8178 msgid "Change Formula Type|F"
8179 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8182 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8183 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:168
8186 msgid "Alignment|A"
8187 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:170
8190 msgid "Add Row|R"
8191 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8194 msgid "Delete Row|D"
8195 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:175
8198 msgid "Add Column|C"
8199 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8202 msgid "Delete Column|e"
8203 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8206 msgid "Default|t"
8207 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8210 msgid "Display|D"
8211 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8214 msgid "Inline|I"
8215 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:188
8218 msgid "Octave"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:189
8222 msgid "Maxima"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:190
8226 msgid "Mathematica"
8227 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:192
8230 msgid "Maple, simplify"
8231 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:193
8234 msgid "Maple, factor"
8235 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:194
8238 msgid "Maple, evalm"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:195
8242 msgid "Maple, evalf"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8246 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8247 msgid "Inline Formula|I"
8248 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8251 msgid "Displayed Formula|D"
8252 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:201
8255 msgid "Eqnarray Environment|q"
8256 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:202
8259 msgid "Align Environment|A"
8260 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:203
8263 msgid "AlignAt Environment"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:204
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Flalign Environment|F"
8269 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:207
8272 msgid "Gather Environment"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:208
8276 msgid "Multline Environment"
8277 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8280 msgid "Math|h"
8281 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:216
8284 msgid "Special Character|S"
8285 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8288 msgid "Citation...|C"
8289 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:218
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Cross-reference...|r"
8294 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8297 msgid "Label...|L"
8298 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8301 msgid "Footnote|F"
8302 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8305 msgid "Marginal Note|M"
8306 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:222
8309 msgid "Short Title"
8310 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:223
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Index Entry|I"
8315 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8318 msgid "Nomenclature Entry"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8322 msgid "URL...|U"
8323 msgstr "URL...|U"
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8326 msgid "Note|N"
8327 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:227
8330 msgid "Lists & TOC|O"
8331 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:229
8334 #, fuzzy
8335 msgid "TeX Code|T"
8336 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:230
8339 msgid "Minipage|p"
8340 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8343 msgid "Graphics...|G"
8344 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:232
8347 msgid "Tabular Material...|b"
8348 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:233
8351 msgid "Floats|a"
8352 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:235
8355 msgid "Include File...|d"
8356 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:236
8359 msgid "Insert File|e"
8360 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:237
8363 msgid "External Material...|x"
8364 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8367 msgid "Superscript|S"
8368 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8371 msgid "Subscript|u"
8372 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:243
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Horizontal Fill|H"
8377 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:244
8380 msgid "Hyphenation Point|P"
8381 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8384 msgid "Ligature Break|k"
8385 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:246
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Protected Space|r"
8390 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8393 msgid "Inter-word Space|w"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Thin Space|T"
8399 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:249
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Vertical Space..."
8404 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:250
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Line Break|L"
8409 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8412 msgid "Ellipsis|i"
8413 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8416 msgid "End of Sentence|E"
8417 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:253
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Single Quote|Q"
8422 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:254
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Ordinary Quote|O"
8427 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8430 msgid "Menu Separator|M"
8431 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:256
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Horizontal Line"
8436 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Page Break"
8441 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8444 msgid "Display Formula|D"
8445 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8448 msgid "Eqnarray Environment|E"
8449 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8452 #, fuzzy
8453 msgid "AMS align Environment|a"
8454 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8457 msgid "AMS alignat Environment|t"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8461 msgid "AMS flalign Environment|f"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8465 #, fuzzy
8466 msgid "AMS gather Environment|g"
8467 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8470 #, fuzzy
8471 msgid "AMS multline Environment|m"
8472 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8475 msgid "Array Environment|y"
8476 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8479 msgid "Cases Environment|C"
8480 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Split Environment|S"
8485 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:276
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Font Change|o"
8490 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:280
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Math Normal Font"
8495 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:282
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Math Calligraphic Family"
8500 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:283
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Math Fraktur Family"
8505 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8506
8507 #: lib/ui/classic.ui:284
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Math Roman Family"
8510 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:285
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Math Sans Serif Family"
8515 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:287
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Math Bold Series"
8520 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:289
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Text Normal Font"
8525 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Text Roman Family"
8530 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Text Sans Serif Family"
8535 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Text Typewriter Family"
8540 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Text Bold Series"
8545 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Text Medium Series"
8550 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Text Italic Shape"
8555 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Text Small Caps Shape"
8560 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Text Slanted Shape"
8565 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Text Upright Shape"
8570 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8571
8572 #: lib/ui/classic.ui:306
8573 msgid "Floatflt Figure"
8574 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
8577 msgid "Table of Contents|C"
8578 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
8581 msgid "Index List|I"
8582 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8583
8584 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Nomenclature|N"
8587 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
8590 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8591 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
8594 msgid "LyX Document...|X"
8595 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Plain Text...|T"
8600 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8605 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Track Changes|T"
8610 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Merge Changes...|M"
8615 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:326
8618 msgid "Accept All Changes|A"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:327
8622 msgid "Reject All Changes|R"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Show Changes in Output|S"
8628 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:335
8631 msgid "Character...|C"
8632 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:336
8635 msgid "Paragraph...|P"
8636 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:337
8639 msgid "Document...|D"
8640 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:338
8643 msgid "Tabular...|T"
8644 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:340
8647 msgid "Emphasize Style|E"
8648 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:341
8651 msgid "Noun Style|N"
8652 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:342
8655 msgid "Bold Style|B"
8656 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:345
8659 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8660 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:346
8663 msgid "Increase Environment Depth|i"
8664 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:347
8667 msgid "Start Appendix Here|S"
8668 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
8671 msgid "Build Program|B"
8672 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8675 msgid "Update|U"
8676 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
8679 #, fuzzy
8680 msgid "LaTeX Log|L"
8681 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
8684 msgid "Outline|O"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:361
8688 msgid "TeX Information|X"
8689 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Next Note|N"
8694 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Go to Label|L"
8699 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8702 msgid "Bookmarks|B"
8703 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
8706 msgid "Save Bookmark 1|S"
8707 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
8710 msgid "Save Bookmark 2"
8711 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
8714 msgid "Save Bookmark 3"
8715 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Save Bookmark 4"
8720 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Save Bookmark 5"
8725 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:386
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8730 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:387
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8735 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:388
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8740 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:389
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8745 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:390
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8750 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8751
8752 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
8753 msgid "Introduction|I"
8754 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8755
8756 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
8757 msgid "Tutorial|T"
8758 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
8761 msgid "User's Guide|U"
8762 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
8765 msgid "Extended Features|E"
8766 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8767
8768 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
8769 msgid "Embedded Objects|m"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
8773 msgid "Customization|C"
8774 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8775
8776 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
8777 msgid "FAQ|F"
8778 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8779
8780 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
8781 msgid "Table of Contents|a"
8782 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
8785 msgid "LaTeX Configuration|L"
8786 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8787
8788 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
8789 msgid "About LyX|X"
8790 msgstr "ï LyX|X"
8791
8792 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8793 msgid "About LyX"
8794 msgstr "ï LyX"
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:425
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Preferences..."
8799 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:426
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Quit LyX"
8804 msgstr "ï LyX"
8805
8806 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Document|D"
8809 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8810
8811 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Tools|T"
8814 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8815
8816 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8817 #, fuzzy
8818 msgid "New from Template...|m"
8819 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8820
8821 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Open Recent|t"
8824 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8825
8826 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8827 msgid "New Window|W"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8831 msgid "Close Window|d"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Redo|R"
8837 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8838
8839 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
8840 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
8841 msgid "Cut"
8842 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8843
8844 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
8845 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
8846 msgid "Copy"
8847 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8848
8849 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
8850 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
8851 msgid "Paste"
8852 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8853
8854 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Paste Recent|e"
8857 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8858
8859 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Paste Special"
8862 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8863
8864 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Select All"
8867 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8868
8869 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Move Paragraph Up|o"
8872 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8873
8874 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Move Paragraph Down|v"
8877 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8878
8879 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Text Style|S"
8882 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8883
8884 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Paragraph Settings...|P"
8887 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8888
8889 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Table|T"
8892 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8893
8894 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Rows & Columns|C"
8897 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8898
8899 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Increase List Depth|I"
8902 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8903
8904 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Decrease List Depth|D"
8907 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8908
8909 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8910 msgid "Dissolve Inset|l"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8914 #, fuzzy
8915 msgid "TeX Code Settings...|C"
8916 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8917
8918 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Float Settings...|a"
8921 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8922
8923 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8924 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Note Settings...|N"
8930 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8931
8932 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Branch Settings...|B"
8935 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8936
8937 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Box Settings...|x"
8940 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8941
8942 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Table Settings...|a"
8945 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8946
8947 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Plain Text|T"
8950 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8951
8952 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8955 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8956
8957 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Selection|S"
8960 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8961
8962 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Selection, Join Lines|i"
8965 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8966
8967 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Customized...|C"
8970 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Capitalize|a"
8975 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Uppercase|U"
8980 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8983 msgid "Lowercase|L"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Top Line|T"
8989 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8990
8991 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Bottom Line|B"
8994 msgstr "îÉÚ|#î"
8995
8996 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Left Line|L"
8999 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9000
9001 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Right Line|R"
9004 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
9005
9006 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Copy Row|o"
9009 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9010
9011 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Swap Rows|S"
9014 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9015
9016 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Copy Column|p"
9019 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9020
9021 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Swap Columns|w"
9024 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9025
9026 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Text Style|T"
9029 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9030
9031 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Split Cell|C"
9034 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9035
9036 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Add Line Above|A"
9039 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9040
9041 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Add Line Below|B"
9044 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9045
9046 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Delete Line Above|D"
9049 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9050
9051 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Delete Line Below|e"
9054 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9055
9056 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Add Line to Left"
9059 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
9060
9061 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Add Line to Right"
9064 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
9065
9066 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Delete Line to Left"
9069 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9070
9071 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Delete Line to Right"
9074 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9075
9076 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Math Normal Font|N"
9079 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9080
9081 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9084 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9085
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Math Fraktur Family|F"
9089 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
9090
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Math Roman Family|R"
9094 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
9095
9096 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9099 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Math Bold Series|B"
9104 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Text Normal Font|T"
9109 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9112 msgid "Octave|O"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9116 msgid "Maxima|M"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Mathematica|a"
9122 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9123
9124 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Maple, simplify|s"
9127 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9128
9129 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Maple, factor|f"
9132 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
9133
9134 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9135 msgid "Maple, evalm|e"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Maple, evalf|v"
9141 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Open All Insets|O"
9146 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9147
9148 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9149 msgid "Close All Insets|C"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9153 #, fuzzy
9154 msgid "View Source|S"
9155 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
9156
9157 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Toolbars|b"
9160 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9161
9162 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Special Character|p"
9165 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
9166
9167 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Formatting|o"
9170 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9173 #, fuzzy
9174 msgid "List / TOC|i"
9175 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9176
9177 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Float|a"
9180 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9181
9182 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9183 msgid "Branch|B"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9187 #, fuzzy
9188 msgid "File|e"
9189 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9192 msgid "Box"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Cross-Reference...|R"
9198 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9201 msgid "Caption"
9202 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9203
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Index Entry|d"
9207 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9208
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9212 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9213
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Table...|T"
9217 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9218
9219 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Short Title|S"
9222 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9223
9224 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9225 msgid "TeX Code|X"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Program Listing"
9231 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9232
9233 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9234 msgid "Ordinary Quote|Q"
9235 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9236
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Single Quote|S"
9240 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9241
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9243 msgid "Phonetic Symbols|y"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Protected Space|P"
9249 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Horizontal Fill|F"
9254 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9255
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Horizontal Line|L"
9259 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9260
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Vertical Space...|V"
9264 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Hyphenation Point|H"
9269 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9270
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Line Break|B"
9274 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Page Break|a"
9279 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Clear Page|C"
9284 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9287 msgid "Clear Double Page|D"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Numbered Formula|N"
9293 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Aligned Environment|l"
9298 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9299
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9301 #, fuzzy
9302 msgid "AlignedAt Environment|v"
9303 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9304
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Gathered Environment|h"
9308 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9309
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Delimiters|r"
9313 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9314
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Matrix|x"
9318 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9319
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Toggle Math Panels"
9323 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9324
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Text Wrap Float|W"
9328 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9329
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9331 #, fuzzy
9332 msgid "External Material...|M"
9333 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9334
9335 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Child Document...|d"
9338 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9339
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9341 #, fuzzy
9342 msgid "LyX Note|N"
9343 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Comment|C"
9348 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9349
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9351 msgid "Greyed Out|G"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Change Tracking|C"
9357 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9358
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Start Appendix Here|A"
9362 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9363
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9365 msgid "Compressed|m"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Settings...|S"
9371 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9372
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Accept Change|A"
9376 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9377
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Reject Change|R"
9381 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9382
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9384 msgid "Accept All Changes|c"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Reject All Changes|e"
9390 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9391
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Next Change|C"
9395 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9396
9397 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Next Cross-Reference|R"
9400 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9401
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Clear Bookmarks|C"
9405 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9406
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Thesaurus...|T"
9410 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9411
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9413 #, fuzzy
9414 msgid "TeX Information|I"
9415 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9416
9417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9418 msgid "New document"
9419 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9420
9421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Open document"
9424 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9425
9426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Save document"
9429 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9430
9431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Print document"
9434 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9435
9436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Check spelling"
9439 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9440
9441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9442 msgid "Undo"
9443 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9444
9445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9446 msgid "Redo"
9447 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9448
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Find and replace"
9452 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9453
9454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Toggle emphasis"
9457 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9458
9459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Toggle noun"
9462 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9463
9464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Apply last"
9467 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9468
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Insert math"
9472 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9473
9474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Insert graphics"
9477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9478
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9480 msgid "Insert table"
9481 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9482
9483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Toggle Outline"
9486 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9487
9488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Toggle Math Toolbar"
9491 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9492
9493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Toggle Table Toolbar"
9496 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9497
9498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Extra"
9501 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9502
9503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Numbered list"
9506 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9507
9508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Itemized list"
9511 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9512
9513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Increase depth"
9516 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9517
9518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Decrease depth"
9521 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9522
9523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Insert figure float"
9526 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9527
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Insert table float"
9531 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9532
9533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Insert label"
9536 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9537
9538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Insert cross-reference"
9541 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9542
9543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9544 msgid "Insert citation"
9545 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9546
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Insert index entry"
9550 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9551
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Insert nomenclature entry"
9555 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9556
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Insert footnote"
9560 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9561
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9563 msgid "Insert margin note"
9564 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9565
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Insert note"
9569 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9570
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9572 msgid "Insert URL"
9573 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Insert TeX code"
9578 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9581 msgid "Include file"
9582 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Text style"
9587 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Paragraph settings"
9592 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Add row"
9597 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Add column"
9602 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Delete row"
9607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9608
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Delete column"
9612 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9613
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Set top line"
9617 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Set bottom line"
9622 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9623
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Set left line"
9627 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Set right line"
9632 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9633
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Set all lines"
9637 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9638
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Unset all lines"
9642 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9643
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Align left"
9647 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9648
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Align center"
9652 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9653
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Align right"
9657 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9658
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Align top"
9662 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9663
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Align middle"
9667 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9668
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Align bottom"
9672 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9673
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Rotate cell"
9677 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9678
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Rotate table"
9682 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9683
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Set multi-column"
9687 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9688
9689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Math"
9692 msgstr "ðÕÔÉ"
9693
9694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Set display mode"
9697 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9698
9699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9700 msgid "Subscript"
9701 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9702
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9704 msgid "Superscript"
9705 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9706
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Insert square root"
9710 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9711
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9713 msgid "Insert root"
9714 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9715
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Insert standard fraction"
9719 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9720
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Insert sum"
9724 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9725
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Insert integral"
9729 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9730
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Insert product"
9734 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9735
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Insert ( )"
9739 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9740
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Insert [ ]"
9744 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9745
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Insert { }"
9749 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9750
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Insert delimiters"
9754 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9755
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9757 msgid "Insert matrix"
9758 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9759
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Insert cases environment"
9763 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9764
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Command Buffer"
9768 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9769
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Review"
9773 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9774
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Track changes"
9778 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9779
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Show changes in output"
9783 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9784
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Next change"
9788 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9789
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Accept change"
9793 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9794
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Reject change"
9798 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9799
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Merge changes"
9803 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9804
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Accept all changes"
9808 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9809
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Reject all changes"
9813 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9814
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Next note"
9818 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9819
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9821 #, fuzzy
9822 msgid "View/Update"
9823 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9824
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9826 #, fuzzy
9827 msgid "View DVI"
9828 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9829
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Update DVI"
9833 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9834
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9836 msgid "View PDF (pdflatex)"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9840 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9844 #, fuzzy
9845 msgid "View PostScript"
9846 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9847
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Update PostScript"
9851 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9852
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Math Panels"
9856 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9857
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Math Spacings"
9861 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9862
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Roots"
9866 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
9867
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Styles"
9871 msgstr "óÔÉÌØ"
9872
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Fractions"
9876 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9877
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9879 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Fonts"
9882 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
9883
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Functions"
9887 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
9888
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9890 msgid "arccos"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9894 #, fuzzy
9895 msgid "arcsin"
9896 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9897
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9899 #, fuzzy
9900 msgid "arctan"
9901 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9902
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9904 #, fuzzy
9905 msgid "arg"
9906 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
9907
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9909 msgid "bmod"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9913 msgid "cos"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9917 #, fuzzy
9918 msgid "cosh"
9919 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9920
9921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9922 #, fuzzy
9923 msgid "cot"
9924 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9925
9926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9927 #, fuzzy
9928 msgid "coth"
9929 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9930
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9932 #, fuzzy
9933 msgid "csc"
9934 msgstr "cc"
9935
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9937 msgid "deg"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9941 #, fuzzy
9942 msgid "det"
9943 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9944
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9946 #, fuzzy
9947 msgid "dim"
9948 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9949
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9951 #, fuzzy
9952 msgid "exp"
9953 msgstr "ex"
9954
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9956 msgid "gcd"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9960 #, fuzzy
9961 msgid "hom"
9962 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
9963
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9965 #, fuzzy
9966 msgid "inf"
9967 msgstr "ÄÀÊÍ"
9968
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9970 #, fuzzy
9971 msgid "ker"
9972 msgstr "äÉËÔÏÒ"
9973
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9975 msgid "lg"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9979 #, fuzzy
9980 msgid "lim"
9981 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9982
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9984 msgid "liminf"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9988 msgid "limsup"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9992 msgid "ln"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9996 #, fuzzy
9997 msgid "log"
9998 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
9999
10000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10001 #, fuzzy
10002 msgid "max"
10003 msgstr "æÁËÓ"
10004
10005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10006 #, fuzzy
10007 msgid "min"
10008 msgstr "ÄÀÊÍ"
10009
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10011 #, fuzzy
10012 msgid "sec"
10013 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
10014
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10016 #, fuzzy
10017 msgid "sin"
10018 msgstr "ÄÀÊÍ"
10019
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10021 #, fuzzy
10022 msgid "sinh"
10023 msgstr "ÄÀÊÍ"
10024
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10026 #, fuzzy
10027 msgid "sup"
10028 msgstr "sp"
10029
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10031 #, fuzzy
10032 msgid "tan"
10033 msgstr "Land"
10034
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10036 #, fuzzy
10037 msgid "tanh"
10038 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10039
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Pr"
10043 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10044
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Spacings"
10048 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10049
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Thin space\t\\,"
10053 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
10054
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Medium space\t\\:"
10058 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
10059
10060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Thick space\t\\;"
10063 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
10064
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10068 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
10069
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10073 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
10074
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Negative space\t\\!"
10078 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10079
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Square root\t\\sqrt"
10083 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
10084
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Other root\t\\root"
10088 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10089
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10093 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
10094
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10098 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
10099
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10103 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
10104
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10108 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
10109
10110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Standard\t\\frac"
10113 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
10114
10115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10116 #, fuzzy
10117 msgid "No hor. line\t\\atop"
10118 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10119
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10121 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10125 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10129 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10133 msgid "Binomial\t\\choose"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Roman\t\\mathrm"
10139 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
10140
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Bold\t\\mathbf"
10144 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10145
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10147 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10153 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10154
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Italic\t\\mathit"
10158 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
10159
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10163 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
10164
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10168 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10169
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10173 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
10174
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10178 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10179
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10183 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10184
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10186 msgid "Dots"
10187 msgstr "Dots"
10188
10189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10190 #, fuzzy
10191 msgid "ldots"
10192 msgstr "Dots"
10193
10194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10195 #, fuzzy
10196 msgid "cdots"
10197 msgstr "Dots"
10198
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10200 #, fuzzy
10201 msgid "vdots"
10202 msgstr "Dots"
10203
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10205 #, fuzzy
10206 msgid "ddots"
10207 msgstr "Dots"
10208
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Frame Decorations"
10212 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10213
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10215 #, fuzzy
10216 msgid "hat"
10217 msgstr "çÌÁ×Á"
10218
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10220 #, fuzzy
10221 msgid "tilde"
10222 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10223
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10225 msgid "bar"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10229 #, fuzzy
10230 msgid "grave"
10231 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10232
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10234 msgid "dot"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10238 msgid "check"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10242 msgid "widehat"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10246 msgid "widetilde"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10250 msgid "vec"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10254 #, fuzzy
10255 msgid "acute"
10256 msgstr "äÁÔÁ"
10257
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10259 #, fuzzy
10260 msgid "ddot"
10261 msgstr "dd"
10262
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10264 #, fuzzy
10265 msgid "breve"
10266 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10267
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10269 #, fuzzy
10270 msgid "overline"
10271 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10272
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10274 msgid "overbrace"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10278 #, fuzzy
10279 msgid "overleftarrow"
10280 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10283 msgid "overrightarrow"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10287 msgid "overleftrightarrow"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10291 #, fuzzy
10292 msgid "overset"
10293 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10294
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10296 #, fuzzy
10297 msgid "underline"
10298 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10299
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10301 #, fuzzy
10302 msgid "underbrace"
10303 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10306 msgid "underleftarrow"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10310 msgid "underrightarrow"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10314 msgid "underleftrightarrow"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10318 #, fuzzy
10319 msgid "underset"
10320 msgstr "óÔÉÈÉ"
10321
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10323 msgid "Arrows"
10324 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10325
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10327 #, fuzzy
10328 msgid "leftarrow"
10329 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10330
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10332 msgid "rightarrow"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10336 msgid "downarrow"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10340 #, fuzzy
10341 msgid "uparrow"
10342 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10343
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10345 msgid "updownarrow"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10349 msgid "leftrightarrow"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Leftarrow"
10355 msgstr "óÌÅ×Á"
10356
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Rightarrow"
10360 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10361
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10363 msgid "Downarrow"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Uparrow"
10369 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10370
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10372 msgid "Updownarrow"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10376 msgid "Leftrightarrow"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10380 msgid "Longleftrightarrow"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10384 msgid "Longleftarrow"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10388 msgid "Longrightarrow"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10392 msgid "longleftrightarrow"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10396 msgid "longleftarrow"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10400 msgid "longrightarrow"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10404 msgid "leftharpoondown"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10408 msgid "rightharpoondown"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10412 #, fuzzy
10413 msgid "mapsto"
10414 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10415
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10417 msgid "longmapsto"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10421 #, fuzzy
10422 msgid "nwarrow"
10423 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10424
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10426 #, fuzzy
10427 msgid "nearrow"
10428 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10429
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10431 msgid "leftharpoonup"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10435 msgid "rightharpoonup"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10439 msgid "hookleftarrow"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10443 msgid "hookrightarrow"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10447 #, fuzzy
10448 msgid "swarrow"
10449 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10450
10451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10452 #, fuzzy
10453 msgid "searrow"
10454 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10455
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10457 msgid "rightleftharpoons"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10461 msgid "Operators"
10462 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10463
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10465 msgid "pm"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10469 #, fuzzy
10470 msgid "cap"
10471 msgstr "íÕÓÏÒ"
10472
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10474 #, fuzzy
10475 msgid "diamond"
10476 msgstr "Land"
10477
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10479 #, fuzzy
10480 msgid "oplus"
10481 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10482
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10484 #, fuzzy
10485 msgid "mp"
10486 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10487
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10489 msgid "cup"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10493 msgid "bigtriangleup"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10497 #, fuzzy
10498 msgid "ominus"
10499 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10500
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10502 msgid "times"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10506 #, fuzzy
10507 msgid "uplus"
10508 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
10509
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10511 msgid "bigtriangledown"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10515 #, fuzzy
10516 msgid "otimes"
10517 msgstr "ëÏÐÉÊ"
10518
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10520 msgid "div"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10524 #, fuzzy
10525 msgid "sqcap"
10526 msgstr "íÕÓÏÒ"
10527
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10529 #, fuzzy
10530 msgid "triangleright"
10531 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10532
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10534 #, fuzzy
10535 msgid "oslash"
10536 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10537
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10539 msgid "cdot"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10543 msgid "sqcup"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10547 msgid "triangleleft"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10551 #, fuzzy
10552 msgid "odot"
10553 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10554
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10556 msgid "star"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10560 #, fuzzy
10561 msgid "vee"
10562 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10563
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10565 #, fuzzy
10566 msgid "amalg"
10567 msgstr "Email"
10568
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10570 msgid "bigcirc"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10574 #, fuzzy
10575 msgid "setminus"
10576 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10579 msgid "wedge"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10583 #, fuzzy
10584 msgid "dagger"
10585 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10586
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10588 #, fuzzy
10589 msgid "circ"
10590 msgstr "cc"
10591
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10593 #, fuzzy
10594 msgid "bullet"
10595 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10596
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10598 #, fuzzy
10599 msgid "wr"
10600 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10601
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10603 #, fuzzy
10604 msgid "ddagger"
10605 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10606
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10608 msgid "Relations"
10609 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10610
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10612 msgid "leq"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10616 msgid "geq"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10620 msgid "equiv"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10624 #, fuzzy
10625 msgid "models"
10626 msgstr "ëÏÄ"
10627
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10629 #, fuzzy
10630 msgid "prec"
10631 msgstr "ÐÉËÁ"
10632
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10634 #, fuzzy
10635 msgid "succ"
10636 msgstr "cc"
10637
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10639 msgid "sim"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10643 msgid "perp"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10647 #, fuzzy
10648 msgid "preceq"
10649 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10650
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10652 msgid "succeq"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10656 msgid "simeq"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10660 msgid "mid"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10664 #, fuzzy
10665 msgid "ll"
10666 msgstr "&÷ÓÅ"
10667
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10669 msgid "gg"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10673 msgid "asymp"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10677 #, fuzzy
10678 msgid "parallel"
10679 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10680
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10682 #, fuzzy
10683 msgid "subset"
10684 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10685
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10687 msgid "supset"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10691 #, fuzzy
10692 msgid "approx"
10693 msgstr "þÁÓÔØ"
10694
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10696 #, fuzzy
10697 msgid "smile"
10698 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10699
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10701 msgid "subseteq"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10705 msgid "supseteq"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10709 #, fuzzy
10710 msgid "cong"
10711 msgstr "×ËÌ"
10712
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10714 #, fuzzy
10715 msgid "frown"
10716 msgstr "çÏÒÏÄ"
10717
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10719 msgid "sqsubseteq"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10723 msgid "sqsupseteq"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10727 #, fuzzy
10728 msgid "doteq"
10729 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10730
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10732 msgid "neq"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
10736 msgid "in"
10737 msgstr "ÄÀÊÍ"
10738
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10740 msgid "ni"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10744 #, fuzzy
10745 msgid "propto"
10746 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10747
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10749 #, fuzzy
10750 msgid "notin"
10751 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10752
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10754 msgid "vdash"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10758 msgid "dashv"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10762 #, fuzzy
10763 msgid "bowtie"
10764 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10765
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10767 msgid "alpha"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10771 msgid "beta"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10775 #, fuzzy
10776 msgid "gamma"
10777 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10778
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10780 #, fuzzy
10781 msgid "delta"
10782 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10783
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10785 #, fuzzy
10786 msgid "epsilon"
10787 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
10788
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10790 msgid "varepsilon"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10794 msgid "zeta"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10798 #, fuzzy
10799 msgid "eta"
10800 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10803 #, fuzzy
10804 msgid "theta"
10805 msgstr "ôÅËÓÔ"
10806
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10808 #, fuzzy
10809 msgid "vartheta"
10810 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10811
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10813 #, fuzzy
10814 msgid "iota"
10815 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10816
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10818 msgid "kappa"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10822 msgid "lambda"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
10826 msgid "mu"
10827 msgstr "mu"
10828
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10830 msgid "nu"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10834 #, fuzzy
10835 msgid "xi"
10836 msgstr "x"
10837
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10839 msgid "pi"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10843 msgid "varpi"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10847 msgid "rho"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10851 msgid "sigma"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10855 msgid "varsigma"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10859 #, fuzzy
10860 msgid "tau"
10861 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10862
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10864 #, fuzzy
10865 msgid "upsilon"
10866 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
10867
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10869 msgid "phi"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10873 msgid "varphi"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10877 msgid "chi"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10881 #, fuzzy
10882 msgid "psi"
10883 msgstr "ps"
10884
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10886 #, fuzzy
10887 msgid "omega"
10888 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10889
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Gamma"
10893 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10894
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10896 #, fuzzy
10897 msgid "Delta"
10898 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Theta"
10903 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
10904
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Lambda"
10908 msgstr "Land"
10909
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10911 msgid "Xi"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10915 msgid "Pi"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Sigma"
10921 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
10922
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
10924 msgid "Upsilon"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10928 msgid "Phi"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10932 msgid "Psi"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10936 msgid "Omega"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10940 msgid "Miscellaneous"
10941 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
10942
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10944 #, fuzzy
10945 msgid "nabla"
10946 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10947
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10949 #, fuzzy
10950 msgid "partial"
10951 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10952
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10954 #, fuzzy
10955 msgid "infty"
10956 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
10957
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10959 msgid "prime"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10963 #, fuzzy
10964 msgid "ell"
10965 msgstr "hspell"
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10968 #, fuzzy
10969 msgid "emptyset"
10970 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10973 #, fuzzy
10974 msgid "exists"
10975 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
10976
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10978 #, fuzzy
10979 msgid "forall"
10980 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10981
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10983 #, fuzzy
10984 msgid "imath"
10985 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10986
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
10988 #, fuzzy
10989 msgid "jmath"
10990 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10991
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Re"
10995 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10996
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Im"
11000 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11001
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11003 #, fuzzy
11004 msgid "aleph"
11005 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11006
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11008 #, fuzzy
11009 msgid "wp"
11010 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11011
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11013 #, fuzzy
11014 msgid "hbar"
11015 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11016
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11018 #, fuzzy
11019 msgid "angle"
11020 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11021
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11023 #, fuzzy
11024 msgid "top"
11025 msgstr "÷ÅÒÈ"
11026
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11028 msgid "bot"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Vert"
11034 msgstr "óÔÉÈÉ"
11035
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11037 msgid "neg"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11041 #, fuzzy
11042 msgid "flat"
11043 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11046 #, fuzzy
11047 msgid "natural"
11048 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11049
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11051 msgid "sharp"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11055 msgid "surd"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11059 #, fuzzy
11060 msgid "triangle"
11061 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11062
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11064 msgid "diamondsuit"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11068 #, fuzzy
11069 msgid "heartsuit"
11070 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11071
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11073 msgid "clubsuit"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11077 msgid "spadesuit"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11081 msgid "textrm \\AA"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11085 #, fuzzy
11086 msgid "textrm \\O"
11087 msgstr "ôÅËÓÔ"
11088
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11090 msgid "mathcircumflex"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11094 msgid "_"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11098 #, fuzzy
11099 msgid "mathrm T"
11100 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11101
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11103 #, fuzzy
11104 msgid "mathbb N"
11105 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11106
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11108 #, fuzzy
11109 msgid "mathbb Z"
11110 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11111
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11113 #, fuzzy
11114 msgid "mathbb Q"
11115 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11116
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11118 #, fuzzy
11119 msgid "mathbb R"
11120 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11123 #, fuzzy
11124 msgid "mathbb C"
11125 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11126
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11128 #, fuzzy
11129 msgid "mathbb H"
11130 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11131
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11133 #, fuzzy
11134 msgid "mathcal F"
11135 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11136
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11138 #, fuzzy
11139 msgid "mathcal L"
11140 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11143 #, fuzzy
11144 msgid "mathcal H"
11145 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11146
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11148 #, fuzzy
11149 msgid "mathcal O"
11150 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11151
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11153 #, fuzzy
11154 msgid "phantom"
11155 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
11156
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11158 msgid "vphantom"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11162 msgid "hphantom"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Big Operators"
11168 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11171 #, fuzzy
11172 msgid "intop"
11173 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11174
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11176 #, fuzzy
11177 msgid "int"
11178 msgstr "ÄÀÊÍ"
11179
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11181 #, fuzzy
11182 msgid "iintop"
11183 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11184
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11186 #, fuzzy
11187 msgid "iint"
11188 msgstr "ÄÀÊÍ"
11189
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11191 #, fuzzy
11192 msgid "iiintop"
11193 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11194
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11196 msgid "iiint"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11200 msgid "iiiintop"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11204 msgid "iiiint"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11208 msgid "dotsintop"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11212 msgid "dotsint"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11216 #, fuzzy
11217 msgid "ointop"
11218 msgstr "Konto"
11219
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11221 #, fuzzy
11222 msgid "oint"
11223 msgstr "ÄÀÊÍ"
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11226 #, fuzzy
11227 msgid "oiintop"
11228 msgstr "Konto"
11229
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11231 #, fuzzy
11232 msgid "oiint"
11233 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11234
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11236 msgid "ointctrclockwiseop"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11240 msgid "ointctrclockwise"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11244 msgid "ointclockwiseop"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11248 msgid "ointclockwise"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11252 #, fuzzy
11253 msgid "sqintop"
11254 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11255
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11257 msgid "sqint"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11261 msgid "sqiintop"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11265 msgid "sqiint"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11269 msgid "sum"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11273 #, fuzzy
11274 msgid "prod"
11275 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11278 msgid "coprod"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11282 msgid "bigsqcup"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11286 msgid "bigotimes"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11290 msgid "bigodot"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11294 msgid "bigoplus"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11298 msgid "bigcap"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11302 msgid "bigcup"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11306 msgid "biguplus"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11310 msgid "bigvee"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11314 msgid "bigwedge"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11318 msgid "AMS Miscellaneous"
11319 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11320
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11322 msgid "digamma"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11326 msgid "varkappa"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11330 #, fuzzy
11331 msgid "beth"
11332 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11333
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11335 #, fuzzy
11336 msgid "daleth"
11337 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11338
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11340 msgid "gimel"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11344 msgid "ulcorner"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11348 msgid "urcorner"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11352 #, fuzzy
11353 msgid "llcorner"
11354 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11355
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11357 msgid "lrcorner"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11361 msgid "hslash"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11365 #, fuzzy
11366 msgid "vartriangle"
11367 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11368
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11370 msgid "triangledown"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11374 #, fuzzy
11375 msgid "square"
11376 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11379 #, fuzzy
11380 msgid "lozenge"
11381 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11384 msgid "circledS"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11388 msgid "measuredangle"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11392 #, fuzzy
11393 msgid "nexists"
11394 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11395
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11397 msgid "mho"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Finv"
11403 msgstr "ÄÀÊÍ"
11404
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Game"
11408 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11411 msgid "Bbbk"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11415 msgid "backprime"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11419 msgid "varnothing"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11423 msgid "blacktriangle"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11427 msgid "blacktriangledown"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11431 #, fuzzy
11432 msgid "blacksquare"
11433 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11434
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11436 msgid "blacklozenge"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11440 msgid "bigstar"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11444 msgid "sphericalangle"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11448 #, fuzzy
11449 msgid "complement"
11450 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11451
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11453 #, fuzzy
11454 msgid "eth"
11455 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11456
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11458 msgid "diagup"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11462 msgid "diagdown"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11466 #, fuzzy
11467 msgid "AMS Arrows"
11468 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11471 msgid "dashleftarrow"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11475 msgid "dashrightarrow"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11479 msgid "leftleftarrows"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11483 msgid "leftrightarrows"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11487 msgid "rightrightarrows"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11491 msgid "rightleftarrows"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Lleftarrow"
11497 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11498
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Rrightarrow"
11502 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11503
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11505 msgid "twoheadleftarrow"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11509 msgid "twoheadrightarrow"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11513 msgid "leftarrowtail"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11517 msgid "rightarrowtail"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11521 msgid "looparrowleft"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11525 #, fuzzy
11526 msgid "looparrowright"
11527 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11528
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11530 msgid "curvearrowleft"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11534 msgid "curvearrowright"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11538 msgid "circlearrowleft"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11542 msgid "circlearrowright"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11546 msgid "Lsh"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11550 msgid "Rsh"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11554 #, fuzzy
11555 msgid "upuparrows"
11556 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11557
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11559 msgid "downdownarrows"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11563 msgid "upharpoonleft"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11567 msgid "upharpoonright"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11571 msgid "downharpoonleft"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11575 msgid "downharpoonright"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11579 msgid "leftrightharpoons"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11583 msgid "rightsquigarrow"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11587 msgid "leftrightsquigarrow"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11591 #, fuzzy
11592 msgid "nleftarrow"
11593 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11594
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11596 msgid "nrightarrow"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11600 msgid "nleftrightarrow"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11604 msgid "nLeftarrow"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11608 #, fuzzy
11609 msgid "nRightarrow"
11610 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11613 msgid "nLeftrightarrow"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11617 msgid "multimap"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11621 #, fuzzy
11622 msgid "AMS Relations"
11623 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11624
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11626 msgid "leqq"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11630 msgid "geqq"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11634 msgid "leqslant"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11638 msgid "geqslant"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11642 msgid "eqslantless"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11646 msgid "eqslantgtr"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11650 msgid "lesssim"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11654 msgid "gtrsim"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11658 msgid "lessapprox"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11662 msgid "gtrapprox"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11666 msgid "approxeq"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11670 #, fuzzy
11671 msgid "triangleq"
11672 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11673
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11675 msgid "lessdot"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11679 msgid "gtrdot"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11683 msgid "lll"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11687 msgid "ggg"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11691 msgid "lessgtr"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11695 #, fuzzy
11696 msgid "gtrless"
11697 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11698
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11700 msgid "lesseqgtr"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11704 #, fuzzy
11705 msgid "gtreqless"
11706 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11707
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11709 msgid "lesseqqgtr"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11713 #, fuzzy
11714 msgid "gtreqqless"
11715 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11716
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11718 msgid "eqcirc"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11722 msgid "circeq"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11726 msgid "thicksim"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11730 msgid "thickapprox"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11734 #, fuzzy
11735 msgid "backsim"
11736 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11737
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11739 msgid "backsimeq"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11743 msgid "subseteqq"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11747 msgid "supseteqq"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Subset"
11753 msgstr "ôÅÍÁ"
11754
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Supset"
11758 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11759
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11761 msgid "sqsubset"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11765 msgid "sqsupset"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11769 msgid "preccurlyeq"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11773 msgid "succcurlyeq"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11777 msgid "curlyeqprec"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11781 msgid "curlyeqsucc"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11785 msgid "precsim"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11789 msgid "succsim"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11793 msgid "precapprox"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11797 msgid "succapprox"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11801 msgid "vartriangleleft"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11805 #, fuzzy
11806 msgid "vartriangleright"
11807 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11808
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11810 msgid "trianglelefteq"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11814 msgid "trianglerighteq"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11818 #, fuzzy
11819 msgid "bumpeq"
11820 msgstr "óÉÎÉÊ"
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11823 #, fuzzy
11824 msgid "Bumpeq"
11825 msgstr "óÉÎÉÊ"
11826
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11828 msgid "doteqdot"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11832 msgid "risingdotseq"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11836 msgid "fallingdotseq"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11840 #, fuzzy
11841 msgid "vDash"
11842 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11843
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11845 msgid "Vvdash"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11849 msgid "Vdash"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11853 msgid "shortmid"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11857 msgid "shortparallel"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11861 #, fuzzy
11862 msgid "smallsmile"
11863 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11864
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11866 msgid "smallfrown"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11870 msgid "blacktriangleleft"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11874 msgid "blacktriangleright"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11878 #, fuzzy
11879 msgid "because"
11880 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11881
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
11883 #, fuzzy
11884 msgid "therefore"
11885 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11886
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
11888 msgid "backepsilon"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11892 msgid "varpropto"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11896 msgid "between"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11900 msgid "pitchfork"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11904 #, fuzzy
11905 msgid "AMS Negative Relations"
11906 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11907
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11909 #, fuzzy
11910 msgid "nless"
11911 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11912
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11914 #, fuzzy
11915 msgid "ngtr"
11916 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
11917
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11919 #, fuzzy
11920 msgid "nleq"
11921 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11922
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11924 #, fuzzy
11925 msgid "ngeq"
11926 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11927
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11929 msgid "nleqslant"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11933 msgid "ngeqslant"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11937 msgid "nleqq"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11941 msgid "ngeqq"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11945 msgid "lneq"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11949 #, fuzzy
11950 msgid "gneq"
11951 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11952
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11954 msgid "lneqq"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11958 msgid "gneqq"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11962 #, fuzzy
11963 msgid "lvertneqq"
11964 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11965
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11967 msgid "gvertneqq"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11971 #, fuzzy
11972 msgid "lnsim"
11973 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11974
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11976 msgid "gnsim"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11980 msgid "lnapprox"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11984 msgid "gnapprox"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11988 msgid "nprec"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11992 msgid "nsucc"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11996 #, fuzzy
11997 msgid "npreceq"
11998 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11999
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12001 msgid "nsucceq"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12005 msgid "precnsim"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12009 msgid "succnsim"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12013 msgid "precnapprox"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12017 msgid "succnapprox"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12021 #, fuzzy
12022 msgid "subsetneq"
12023 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12024
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12026 msgid "supsetneq"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12030 #, fuzzy
12031 msgid "subsetneqq"
12032 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12033
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12035 msgid "supsetneqq"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12039 msgid "nsubseteq"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12043 msgid "nsupseteq"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12047 msgid "nsupseteqq"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12051 msgid "nvdash"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12055 #, fuzzy
12056 msgid "nvDash"
12057 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12058
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12060 #, fuzzy
12061 msgid "nVDash"
12062 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12063
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12065 msgid "varsubsetneq"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12069 msgid "varsupsetneq"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12073 msgid "varsubsetneqq"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12077 msgid "varsupsetneqq"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12081 msgid "ntriangleleft"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12085 #, fuzzy
12086 msgid "ntriangleright"
12087 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12088
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12090 msgid "ntrianglelefteq"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12094 msgid "ntrianglerighteq"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12098 #, fuzzy
12099 msgid "ncong"
12100 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12103 msgid "nsim"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12107 msgid "nmid"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12111 msgid "nshortmid"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12115 msgid "nparallel"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12119 msgid "nshortparallel"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12123 #, fuzzy
12124 msgid "AMS Operators"
12125 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12126
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12128 msgid "dotplus"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12132 msgid "smallsetminus"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Cap"
12138 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
12139
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12141 #, fuzzy
12142 msgid "Cup"
12143 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12144
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12146 #, fuzzy
12147 msgid "barwedge"
12148 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12149
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12151 msgid "veebar"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12155 #, fuzzy
12156 msgid "doublebarwedge"
12157 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
12158
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12160 #, fuzzy
12161 msgid "boxminus"
12162 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12165 msgid "boxtimes"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12169 #, fuzzy
12170 msgid "boxdot"
12171 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12174 msgid "boxplus"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12178 #, fuzzy
12179 msgid "divideontimes"
12180 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
12181
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12183 msgid "ltimes"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12187 #, fuzzy
12188 msgid "rtimes"
12189 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
12190
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12192 msgid "leftthreetimes"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12196 msgid "rightthreetimes"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12200 msgid "curlywedge"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12204 msgid "curlyvee"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12208 msgid "circleddash"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12212 msgid "circledast"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12216 msgid "circledcirc"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12220 #, fuzzy
12221 msgid "centerdot"
12222 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
12223
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12225 #, fuzzy
12226 msgid "intercal"
12227 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
12228
12229 #: src/Buffer.cpp:230
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Could not remove temporary directory"
12232 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12233
12234 #: src/Buffer.cpp:231
12235 #, fuzzy, c-format
12236 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12237 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12238
12239 #: src/Buffer.cpp:402
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Unknown document class"
12242 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12243
12244 #: src/Buffer.cpp:403
12245 #, c-format
12246 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12250 #, c-format
12251 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12252 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12253
12254 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Document header error"
12257 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12258
12259 #: src/Buffer.cpp:473
12260 msgid "\\begin_header is missing"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: src/Buffer.cpp:493
12264 msgid "\\begin_document is missing"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: src/Buffer.cpp:504
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Can't load document class"
12270 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12271
12272 #: src/Buffer.cpp:505
12273 #, c-format
12274 msgid ""
12275 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12279 #: src/BufferView.cpp:913
12280 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12284 msgid ""
12285 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12286 "xcolor/soul are installed.\n"
12287 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12288 "LaTeX preamble."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12292 msgid ""
12293 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12294 "xcolor and soul are not installed.\n"
12295 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12296 "LaTeX preamble."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Document could not be read"
12302 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12303
12304 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12305 #, fuzzy, c-format
12306 msgid "%1$s could not be read."
12307 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12308
12309 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12310 #, fuzzy
12311 msgid "Document format failure"
12312 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12313
12314 #: src/Buffer.cpp:677
12315 #, fuzzy, c-format
12316 msgid "%1$s is not a LyX document."
12317 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12318
12319 #: src/Buffer.cpp:701
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Conversion failed"
12322 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12323
12324 #: src/Buffer.cpp:702
12325 #, fuzzy, c-format
12326 msgid ""
12327 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12328 "it could not be created."
12329 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12330
12331 #: src/Buffer.cpp:711
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Conversion script not found"
12334 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12335
12336 #: src/Buffer.cpp:712
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid ""
12339 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12340 "could not be found."
12341 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12342
12343 #: src/Buffer.cpp:733
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Conversion script failed"
12346 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12347
12348 #: src/Buffer.cpp:734
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid ""
12351 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12352 "convert it."
12353 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12354
12355 #: src/Buffer.cpp:749
12356 #, c-format
12357 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: src/Buffer.cpp:785
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Backup failure"
12363 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12364
12365 #: src/Buffer.cpp:786
12366 #, c-format
12367 msgid ""
12368 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12369 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12370 msgstr ""
12371
12372 #: src/Buffer.cpp:919
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Encoding error"
12375 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12376
12377 #: src/Buffer.cpp:920
12378 msgid ""
12379 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12380 "chosen encoding.\n"
12381 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12382 msgstr ""
12383
12384 #: src/Buffer.cpp:1198
12385 msgid "Running chktex..."
12386 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12387
12388 #: src/Buffer.cpp:1211
12389 msgid "chktex failure"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: src/Buffer.cpp:1212
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Could not run chktex successfully."
12395 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12396
12397 #: src/Buffer.cpp:1743
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Preview source code"
12400 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12401
12402 #: src/Buffer.cpp:1754
12403 #, c-format
12404 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/Buffer.cpp:1758
12408 #, c-format
12409 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12413 #, c-format
12414 msgid ""
12415 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12416 "\n"
12417 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:744
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Save changed document?"
12423 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12424
12425 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12426 msgid "&Discard"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: src/BufferList.cpp:348
12430 #, c-format
12431 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12432 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
12433
12434 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12435 msgid "  Save seems successful. Phew."
12436 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12437
12438 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12439 msgid "  Save failed! Trying..."
12440 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12441
12442 #: src/BufferList.cpp:389
12443 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12444 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12445
12446 #: src/BufferParams.cpp:476
12447 #, c-format
12448 msgid ""
12449 "The layout file requested by this document,\n"
12450 "%1$s.layout,\n"
12451 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12452 "class or style file required by it is not\n"
12453 "available. See the Customization documentation\n"
12454 "for more information.\n"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/BufferParams.cpp:482
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Document class not available"
12460 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12461
12462 #: src/BufferParams.cpp:483
12463 msgid "LyX will not be able to produce output."
12464 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12465
12466 #: src/BufferView.cpp:242
12467 #, c-format
12468 msgid ""
12469 "The document %1$s is already loaded.\n"
12470 "\n"
12471 "Do you want to revert to the saved version?"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:918
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Revert to saved document?"
12477 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12478
12479 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:919 src/LyXVC.cpp:175
12480 #, fuzzy
12481 msgid "&Revert"
12482 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
12483
12484 #: src/BufferView.cpp:246
12485 #, fuzzy
12486 msgid "&Switch to document"
12487 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12488
12489 #: src/BufferView.cpp:268
12490 #, c-format
12491 msgid ""
12492 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12493 "\n"
12494 "Do you want to create a new document?"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: src/BufferView.cpp:271
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Create new document?"
12500 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
12501
12502 #: src/BufferView.cpp:272
12503 #, fuzzy
12504 msgid "&Create"
12505 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
12506
12507 #: src/BufferView.cpp:578
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Save bookmark"
12510 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12511
12512 #: src/BufferView.cpp:774
12513 msgid "No further undo information"
12514 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12515
12516 #: src/BufferView.cpp:784
12517 msgid "No further redo information"
12518 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12519
12520 #: src/BufferView.cpp:961
12521 msgid "Mark off"
12522 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12523
12524 #: src/BufferView.cpp:968
12525 msgid "Mark on"
12526 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12527
12528 #: src/BufferView.cpp:975
12529 msgid "Mark removed"
12530 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12531
12532 #: src/BufferView.cpp:978
12533 msgid "Mark set"
12534 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12535
12536 #: src/BufferView.cpp:1024
12537 #, fuzzy, c-format
12538 msgid "%1$d words in selection."
12539 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12540
12541 #: src/BufferView.cpp:1027
12542 #, fuzzy, c-format
12543 msgid "%1$d words in document."
12544 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12545
12546 #: src/BufferView.cpp:1032
12547 #, fuzzy
12548 msgid "One word in selection."
12549 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12550
12551 #: src/BufferView.cpp:1034
12552 #, fuzzy
12553 msgid "One word in document."
12554 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12555
12556 #: src/BufferView.cpp:1037
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Count words"
12559 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12560
12561 #: src/BufferView.cpp:1617
12562 msgid "Select LyX document to insert"
12563 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12564
12565 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1899 src/LyXFunc.cpp:1938
12566 #: src/LyXFunc.cpp:2011 src/callback.cpp:136
12567 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12568 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12569 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12570 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12571 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12572 msgid "Documents|#o#O"
12573 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12574
12575 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1939 src/LyXFunc.cpp:2012
12576 msgid "Examples|#E#e"
12577 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12578
12579 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1904 src/LyXFunc.cpp:1943
12580 #: src/callback.cpp:142
12581 #, fuzzy
12582 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12583 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12584
12585 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1953 src/LyXFunc.cpp:2033
12586 #: src/LyXFunc.cpp:2047 src/LyXFunc.cpp:2063
12587 msgid "Canceled."
12588 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
12589
12590 # c-format
12591 #: src/BufferView.cpp:1647
12592 #, c-format
12593 msgid "Inserting document %1$s..."
12594 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12595
12596 #: src/BufferView.cpp:1658
12597 #, c-format
12598 msgid "Document %1$s inserted."
12599 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12600
12601 # c-format
12602 #: src/BufferView.cpp:1660
12603 #, c-format
12604 msgid "Could not insert document %1$s"
12605 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12606
12607 #: src/Chktex.cpp:71
12608 #, c-format
12609 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12610 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12611
12612 #: src/Chktex.cpp:73
12613 msgid "ChkTeX warning id # "
12614 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12615
12616 #: src/Color.cpp:268
12617 msgid "none"
12618 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12619
12620 #: src/Color.cpp:269
12621 msgid "black"
12622 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12623
12624 #: src/Color.cpp:270
12625 msgid "white"
12626 msgstr "âÅÌÙÊ"
12627
12628 #: src/Color.cpp:271
12629 msgid "red"
12630 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12631
12632 #: src/Color.cpp:272
12633 msgid "green"
12634 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
12635
12636 #: src/Color.cpp:273
12637 msgid "blue"
12638 msgstr "óÉÎÉÊ"
12639
12640 #: src/Color.cpp:274
12641 msgid "cyan"
12642 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
12643
12644 #: src/Color.cpp:275
12645 msgid "magenta"
12646 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
12647
12648 #: src/Color.cpp:276
12649 msgid "yellow"
12650 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
12651
12652 #: src/Color.cpp:277
12653 msgid "cursor"
12654 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
12655
12656 #: src/Color.cpp:278
12657 msgid "background"
12658 msgstr "æÏÎ"
12659
12660 #: src/Color.cpp:279
12661 msgid "text"
12662 msgstr "ôÅËÓÔ"
12663
12664 #: src/Color.cpp:280
12665 msgid "selection"
12666 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12667
12668 #: src/Color.cpp:281
12669 msgid "LaTeX text"
12670 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12671
12672 #: src/Color.cpp:282
12673 msgid "previewed snippet"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
12677 msgid "note"
12678 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
12679
12680 #: src/Color.cpp:284
12681 msgid "note background"
12682 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
12683
12684 #: src/Color.cpp:285
12685 #, fuzzy
12686 msgid "comment"
12687 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12688
12689 #: src/Color.cpp:286
12690 #, fuzzy
12691 msgid "comment background"
12692 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12693
12694 #: src/Color.cpp:287
12695 #, fuzzy
12696 msgid "greyedout inset"
12697 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12698
12699 #: src/Color.cpp:288
12700 #, fuzzy
12701 msgid "greyedout inset background"
12702 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12703
12704 #: src/Color.cpp:289
12705 msgid "shaded box"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: src/Color.cpp:290
12709 msgid "depth bar"
12710 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12711
12712 #: src/Color.cpp:291
12713 msgid "language"
12714 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12715
12716 #: src/Color.cpp:292
12717 msgid "command inset"
12718 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12719
12720 #: src/Color.cpp:293
12721 msgid "command inset background"
12722 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12723
12724 #: src/Color.cpp:294
12725 msgid "command inset frame"
12726 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12727
12728 #: src/Color.cpp:295
12729 msgid "special character"
12730 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12731
12732 #: src/Color.cpp:296
12733 msgid "math"
12734 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12735
12736 #: src/Color.cpp:297
12737 msgid "math background"
12738 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12739
12740 #: src/Color.cpp:298
12741 msgid "graphics background"
12742 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12743
12744 #: src/Color.cpp:299
12745 msgid "Math macro background"
12746 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12747
12748 #: src/Color.cpp:300
12749 msgid "math frame"
12750 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12751
12752 #: src/Color.cpp:301
12753 #, fuzzy
12754 msgid "math corners"
12755 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12756
12757 #: src/Color.cpp:302
12758 msgid "math line"
12759 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12760
12761 #: src/Color.cpp:303
12762 msgid "caption frame"
12763 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12764
12765 #: src/Color.cpp:304
12766 msgid "collapsable inset text"
12767 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12768
12769 #: src/Color.cpp:305
12770 msgid "collapsable inset frame"
12771 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12772
12773 #: src/Color.cpp:306
12774 msgid "inset background"
12775 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12776
12777 #: src/Color.cpp:307
12778 msgid "inset frame"
12779 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12780
12781 #: src/Color.cpp:308
12782 msgid "LaTeX error"
12783 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12784
12785 #: src/Color.cpp:309
12786 msgid "end-of-line marker"
12787 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12788
12789 #: src/Color.cpp:310
12790 #, fuzzy
12791 msgid "appendix marker"
12792 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12793
12794 #: src/Color.cpp:311
12795 #, fuzzy
12796 msgid "change bar"
12797 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12798
12799 #: src/Color.cpp:312
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Deleted text"
12802 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
12803
12804 #: src/Color.cpp:313
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Added text"
12807 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12808
12809 #: src/Color.cpp:314
12810 msgid "added space markers"
12811 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12812
12813 #: src/Color.cpp:315
12814 msgid "top/bottom line"
12815 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12816
12817 #: src/Color.cpp:316
12818 #, fuzzy
12819 msgid "table line"
12820 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12821
12822 #: src/Color.cpp:317
12823 #, fuzzy
12824 msgid "table on/off line"
12825 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12826
12827 #: src/Color.cpp:319
12828 msgid "bottom area"
12829 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12830
12831 #: src/Color.cpp:320
12832 msgid "page break"
12833 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12834
12835 #: src/Color.cpp:321
12836 #, fuzzy
12837 msgid "frame of button"
12838 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12839
12840 #: src/Color.cpp:322
12841 msgid "button background"
12842 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12843
12844 #: src/Color.cpp:323
12845 #, fuzzy
12846 msgid "button background under focus"
12847 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12848
12849 #: src/Color.cpp:324
12850 msgid "inherit"
12851 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12852
12853 #: src/Color.cpp:325
12854 msgid "ignore"
12855 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12856
12857 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
12858 #: src/Converter.cpp:544
12859 msgid "Cannot convert file"
12860 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12861
12862 #: src/Converter.cpp:333
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid ""
12865 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12866 "Define a converter in the preferences."
12867 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12868
12869 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Executing command: "
12872 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12873
12874 #: src/Converter.cpp:471
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Build errors"
12877 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12878
12879 #: src/Converter.cpp:472
12880 #, fuzzy
12881 msgid "There were errors during the build process."
12882 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12883
12884 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
12885 #, fuzzy, c-format
12886 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12887 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12888
12889 #: src/Converter.cpp:500
12890 #, fuzzy, c-format
12891 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12892 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12893
12894 #: src/Converter.cpp:546
12895 #, fuzzy, c-format
12896 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12897 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12898
12899 #: src/Converter.cpp:547
12900 #, fuzzy, c-format
12901 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12902 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12903
12904 #: src/Converter.cpp:605
12905 msgid "Running LaTeX..."
12906 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12907
12908 #: src/Converter.cpp:623
12909 #, c-format
12910 msgid ""
12911 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12912 "log %1$s."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/Converter.cpp:626
12916 #, fuzzy
12917 msgid "LaTeX failed"
12918 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12919
12920 #: src/Converter.cpp:628
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Output is empty"
12923 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
12924
12925 #: src/Converter.cpp:629
12926 msgid "An empty output file was generated."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: src/CutAndPaste.cpp:441
12930 #, c-format
12931 msgid ""
12932 "Layout had to be changed from\n"
12933 "%1$s to %2$s\n"
12934 "because of class conversion from\n"
12935 "%3$s to %4$s"
12936 msgstr ""
12937 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12938 "%1$s × %2$s\n"
12939 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12940 "%3$s × %4$s"
12941
12942 #: src/CutAndPaste.cpp:446
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Changed Layout"
12945 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12946
12947 #: src/CutAndPaste.cpp:465
12948 #, fuzzy, c-format
12949 msgid ""
12950 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12951 "%2$s to %3$s"
12952 msgstr ""
12953 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12954 "%1$s × %2$s\n"
12955 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12956 "%3$s × %4$s"
12957
12958 #: src/CutAndPaste.cpp:472
12959 msgid "Undefined character style"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1081
12963 #, c-format
12964 msgid ""
12965 "The file %1$s already exists.\n"
12966 "\n"
12967 "Do you want to over-write that file?"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1084
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Over-write file?"
12973 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12974
12975 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060
12976 #: src/callback.cpp:170
12977 #, fuzzy
12978 msgid "&Over-write"
12979 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
12980
12981 #: src/Exporter.cpp:87
12982 msgid "Over-write &all"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: src/Exporter.cpp:88
12986 #, fuzzy
12987 msgid "&Cancel export"
12988 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
12989
12990 #: src/Exporter.cpp:137
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Couldn't copy file"
12993 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12994
12995 #: src/Exporter.cpp:138
12996 #, c-format
12997 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: src/Exporter.cpp:170
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Couldn't export file"
13003 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13004
13005 #: src/Exporter.cpp:171
13006 #, fuzzy, c-format
13007 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13008 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13009
13010 #: src/Exporter.cpp:205
13011 #, fuzzy
13012 msgid "File name error"
13013 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
13014
13015 #: src/Exporter.cpp:206
13016 #, fuzzy
13017 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13018 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13019
13020 #: src/Exporter.cpp:245
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Document export cancelled."
13023 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13024
13025 #: src/Exporter.cpp:251
13026 #, fuzzy, c-format
13027 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13028 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13029
13030 #: src/Exporter.cpp:257
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "Document exported as %1$s"
13033 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13034
13035 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13036 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13037 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13038 msgid "Roman"
13039 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13040
13041 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13042 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13043 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13044 msgid "Sans Serif"
13045 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13046
13047 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13048 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13049 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13050 msgid "Typewriter"
13051 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13052
13053 #: src/Font.cpp:55
13054 msgid "Symbol"
13055 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13056
13057 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13058 #: src/Font.cpp:72
13059 msgid "Inherit"
13060 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13061
13062 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13063 #: src/Font.cpp:72
13064 msgid "Ignore"
13065 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13066
13067 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13068 msgid "Medium"
13069 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13070
13071 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13072 msgid "Bold"
13073 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13074
13075 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13076 msgid "Upright"
13077 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13078
13079 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13080 msgid "Italic"
13081 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
13082
13083 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13084 msgid "Slanted"
13085 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13086
13087 #: src/Font.cpp:63
13088 msgid "Smallcaps"
13089 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
13090
13091 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13092 msgid "Increase"
13093 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13094
13095 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13096 msgid "Decrease"
13097 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13098
13099 #: src/Font.cpp:72
13100 msgid "Toggle"
13101 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13102
13103 #: src/Font.cpp:512
13104 #, c-format
13105 msgid "Emphasis %1$s, "
13106 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
13107
13108 #: src/Font.cpp:515
13109 #, c-format
13110 msgid "Underline %1$s, "
13111 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
13112
13113 #: src/Font.cpp:518
13114 #, c-format
13115 msgid "Noun %1$s, "
13116 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
13117
13118 #: src/Font.cpp:523
13119 #, c-format
13120 msgid "Language: %1$s, "
13121 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
13122
13123 #: src/Font.cpp:526
13124 #, c-format
13125 msgid "  Number %1$s"
13126 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
13127
13128 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13129 msgid "Cannot view file"
13130 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13131
13132 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "File does not exist: %1$s"
13135 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13136
13137 #: src/Format.cpp:283
13138 #, c-format
13139 msgid "No information for viewing %1$s"
13140 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13141
13142 #: src/Format.cpp:293
13143 #, fuzzy, c-format
13144 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13145 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13146
13147 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13148 #, fuzzy
13149 msgid "Cannot edit file"
13150 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13151
13152 #: src/Format.cpp:353
13153 #, fuzzy, c-format
13154 msgid "No information for editing %1$s"
13155 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13156
13157 #: src/Format.cpp:363
13158 #, c-format
13159 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13163 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13164 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13165
13166 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13167 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13168 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13169
13170 #: src/ISpell.cpp:278
13171 msgid ""
13172 "Could not create an ispell process.\n"
13173 "You may not have the right languages installed."
13174 msgstr ""
13175 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13176 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13177
13178 #: src/ISpell.cpp:301
13179 #, fuzzy
13180 msgid ""
13181 "The ispell process returned an error.\n"
13182 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13183 msgstr ""
13184 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13185 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13186
13187 #: src/ISpell.cpp:406
13188 #, c-format
13189 msgid ""
13190 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13191 "$s'."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: src/ISpell.cpp:417
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13197 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13198
13199 #: src/ISpell.cpp:477
13200 #, c-format
13201 msgid ""
13202 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13203 "2$s'."
13204 msgstr ""
13205
13206 #: src/ISpell.cpp:492
13207 #, c-format
13208 msgid ""
13209 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13210 "2$s'."
13211 msgstr ""
13212
13213 #: src/Importer.cpp:47
13214 #, c-format
13215 msgid "Importing %1$s..."
13216 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
13217
13218 #: src/Importer.cpp:68
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Couldn't import file"
13221 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13222
13223 #: src/Importer.cpp:69
13224 #, fuzzy, c-format
13225 msgid "No information for importing the format %1$s."
13226 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13227
13228 #: src/Importer.cpp:95
13229 msgid "imported."
13230 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13231
13232 #: src/KeySequence.cpp:157
13233 msgid "   options: "
13234 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13235
13236 #: src/LaTeX.cpp:95
13237 #, fuzzy, c-format
13238 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13239 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13240
13241 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13242 msgid "Running MakeIndex."
13243 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13244
13245 #: src/LaTeX.cpp:322
13246 msgid "Running BibTeX."
13247 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13248
13249 #: src/LaTeX.cpp:462
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13252 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13253
13254 #: src/LyX.cpp:130
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Could not read configuration file"
13257 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13258
13259 #: src/LyX.cpp:131
13260 #, c-format
13261 msgid ""
13262 "Error while reading the configuration file\n"
13263 "%1$s.\n"
13264 "Please check your installation."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: src/LyX.cpp:140
13268 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13269 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13270
13271 #: src/LyX.cpp:144
13272 msgid "Done!"
13273 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
13274
13275 #: src/LyX.cpp:490
13276 #, fuzzy, c-format
13277 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13278 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13279
13280 #: src/LyX.cpp:492
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Unable to remove temporary directory"
13283 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13284
13285 #: src/LyX.cpp:528
13286 #, c-format
13287 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13288 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13289
13290 #: src/LyX.cpp:796
13291 msgid "LyX: "
13292 msgstr "LyX: "
13293
13294 #: src/LyX.cpp:925
13295 msgid "Could not create temporary directory"
13296 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13297
13298 #: src/LyX.cpp:926
13299 #, c-format
13300 msgid ""
13301 "Could not create a temporary directory in\n"
13302 "%1$s. Make sure that this\n"
13303 "path exists and is writable and try again."
13304 msgstr ""
13305 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13306 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
13307 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
13308
13309 #: src/LyX.cpp:1093
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Missing user LyX directory"
13312 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13313
13314 #: src/LyX.cpp:1094
13315 #, fuzzy, c-format
13316 msgid ""
13317 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13318 "It is needed to keep your own configuration."
13319 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
13320
13321 #: src/LyX.cpp:1099
13322 #, fuzzy
13323 msgid "&Create directory"
13324 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13325
13326 #: src/LyX.cpp:1100
13327 #, fuzzy
13328 msgid "&Exit LyX"
13329 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13330
13331 #: src/LyX.cpp:1101
13332 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13333 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13334
13335 #: src/LyX.cpp:1105
13336 #, c-format
13337 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13338 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
13339
13340 #: src/LyX.cpp:1111
13341 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13342 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13343
13344 #: src/LyX.cpp:1284
13345 msgid "List of supported debug flags:"
13346 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13347
13348 #: src/LyX.cpp:1288
13349 #, c-format
13350 msgid "Setting debug level to %1$s"
13351 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13352
13353 #: src/LyX.cpp:1299
13354 #, fuzzy
13355 msgid ""
13356 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13357 "Command line switches (case sensitive):\n"
13358 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13359 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13360 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13361 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13362 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13363 "                  select the features to debug.\n"
13364 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13365 "\t-x [--execute] command\n"
13366 "                  where command is a lyx command.\n"
13367 "\t-e [--export] fmt\n"
13368 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13369 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13370 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13371 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13372 "\t-version        summarize version and build info\n"
13373 "Check the LyX man page for more details."
13374 msgstr ""
13375 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13376 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13377 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13378 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13379 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13380 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13381 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13382 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13383 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13384 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13385 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13386 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13387 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13388 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13389 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13390 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13391
13392 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13393 #, fuzzy
13394 msgid "No system directory"
13395 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13396
13397 #: src/LyX.cpp:1336
13398 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13399 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13400
13401 #: src/LyX.cpp:1346
13402 #, fuzzy
13403 msgid "No user directory"
13404 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13405
13406 #: src/LyX.cpp:1347
13407 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13408 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13409
13410 #: src/LyX.cpp:1357
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Incomplete command"
13413 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13414
13415 #: src/LyX.cpp:1358
13416 msgid "Missing command string after --execute switch"
13417 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13418
13419 #: src/LyX.cpp:1368
13420 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13421 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13422
13423 #: src/LyX.cpp:1380
13424 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13425 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13426
13427 #: src/LyX.cpp:1385
13428 msgid "Missing filename for --import"
13429 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13430
13431 #: src/LyXFunc.cpp:364
13432 msgid "Unknown function."
13433 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13434
13435 #: src/LyXFunc.cpp:403
13436 msgid "Nothing to do"
13437 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13438
13439 #: src/LyXFunc.cpp:422
13440 msgid "Unknown action"
13441 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13442
13443 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:728
13444 msgid "Command disabled"
13445 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13446
13447 #: src/LyXFunc.cpp:435
13448 msgid "Command not allowed without any document open"
13449 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13450
13451 #: src/LyXFunc.cpp:714
13452 msgid "Document is read-only"
13453 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13454
13455 #: src/LyXFunc.cpp:722
13456 msgid "This portion of the document is deleted."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: src/LyXFunc.cpp:741
13460 #, c-format
13461 msgid ""
13462 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13463 "\n"
13464 "Do you want to save the document?"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/LyXFunc.cpp:759
13468 #, c-format
13469 msgid ""
13470 "Could not print the document %1$s.\n"
13471 "Check that your printer is set up correctly."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/LyXFunc.cpp:762
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Print document failed"
13477 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13478
13479 #: src/LyXFunc.cpp:781
13480 #, fuzzy, c-format
13481 msgid ""
13482 "The document could not be converted\n"
13483 "into the document class %1$s."
13484 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13485
13486 #: src/LyXFunc.cpp:784
13487 msgid "Could not change class"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: src/LyXFunc.cpp:896
13491 #, c-format
13492 msgid "Saving document %1$s..."
13493 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13494
13495 #: src/LyXFunc.cpp:900
13496 msgid " done."
13497 msgstr " done."
13498
13499 #: src/LyXFunc.cpp:916
13500 #, c-format
13501 msgid ""
13502 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13503 "version of the document %1$s?"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/LyXFunc.cpp:1108
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Exiting."
13509 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
13510
13511 #: src/LyXFunc.cpp:1126 src/Text3.cpp:1305
13512 msgid "Missing argument"
13513 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13514
13515 #: src/LyXFunc.cpp:1135
13516 #, c-format
13517 msgid "Opening help file %1$s..."
13518 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13519
13520 #: src/LyXFunc.cpp:1432
13521 #, fuzzy, c-format
13522 msgid "Opening child document %1$s..."
13523 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13524
13525 #: src/LyXFunc.cpp:1435
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Document not loaded."
13528 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13529
13530 #: src/LyXFunc.cpp:1511
13531 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13532 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13533
13534 #: src/LyXFunc.cpp:1522
13535 #, c-format
13536 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13537 msgstr ""
13538 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13539 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
13540
13541 #: src/LyXFunc.cpp:1636
13542 #, fuzzy, c-format
13543 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13544 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13545
13546 #: src/LyXFunc.cpp:1639
13547 #, fuzzy
13548 msgid "Unable to save document defaults"
13549 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13550
13551 #: src/LyXFunc.cpp:1695
13552 msgid "Converting document to new document class..."
13553 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13554
13555 #: src/LyXFunc.cpp:1897
13556 msgid "Select template file"
13557 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13558
13559 #: src/LyXFunc.cpp:1900 src/callback.cpp:137
13560 msgid "Templates|#T#t"
13561 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13562
13563 #: src/LyXFunc.cpp:1936
13564 msgid "Select document to open"
13565 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13566
13567 #: src/LyXFunc.cpp:1975
13568 #, c-format
13569 msgid "Opening document %1$s..."
13570 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13571
13572 #: src/LyXFunc.cpp:1979
13573 #, c-format
13574 msgid "Document %1$s opened."
13575 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13576
13577 #: src/LyXFunc.cpp:1981
13578 #, c-format
13579 msgid "Could not open document %1$s"
13580 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13581
13582 #: src/LyXFunc.cpp:2006
13583 #, c-format
13584 msgid "Select %1$s file to import"
13585 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13586
13587 #: src/LyXFunc.cpp:2057 src/callback.cpp:167
13588 #, c-format
13589 msgid ""
13590 "The document %1$s already exists.\n"
13591 "\n"
13592 "Do you want to over-write that document?"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:169
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Over-write document?"
13598 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13599
13600 #: src/LyXFunc.cpp:2130
13601 msgid "Welcome to LyX!"
13602 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13603
13604 #: src/LyXRC.cpp:2084
13605 msgid ""
13606 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13607 "legal words?"
13608 msgstr ""
13609 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13610 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13611
13612 #: src/LyXRC.cpp:2089
13613 msgid ""
13614 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13615 "document."
13616 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13617
13618 #: src/LyXRC.cpp:2093
13619 #, fuzzy
13620 msgid ""
13621 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13622 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13623 "specified, an internal routine is used."
13624 msgstr ""
13625 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13626 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13627 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13628 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13629
13630 #: src/LyXRC.cpp:2101
13631 msgid ""
13632 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13633 "automatically by what you type."
13634 msgstr ""
13635 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13636 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13637
13638 #: src/LyXRC.cpp:2105
13639 msgid ""
13640 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13641 "class change."
13642 msgstr ""
13643 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13644 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13645
13646 #: src/LyXRC.cpp:2109
13647 msgid ""
13648 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13649 msgstr ""
13650 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13651 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13652
13653 #: src/LyXRC.cpp:2116
13654 msgid ""
13655 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13656 "the backup file in the same directory as the original file."
13657 msgstr ""
13658 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13659 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13660 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13661
13662 #: src/LyXRC.cpp:2120
13663 msgid ""
13664 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13665 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/LyXRC.cpp:2124
13669 msgid ""
13670 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13671 "its global and local bind/ directories."
13672 msgstr ""
13673 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13674 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13675 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13676 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13677
13678 #: src/LyXRC.cpp:2128
13679 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13680 msgstr ""
13681 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13682 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13683
13684 #: src/LyXRC.cpp:2132
13685 msgid ""
13686 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13687 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13688 msgstr ""
13689 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13690 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13691
13692 #: src/LyXRC.cpp:2142
13693 msgid ""
13694 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13695 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13696 msgstr ""
13697 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13698 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13699 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13700
13701 #: src/LyXRC.cpp:2153
13702 #, no-c-format
13703 msgid ""
13704 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13705 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13706 msgstr ""
13707 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13708 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13709
13710 #: src/LyXRC.cpp:2157
13711 msgid "New documents will be assigned this language."
13712 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13713
13714 #: src/LyXRC.cpp:2161
13715 msgid "Specify the default paper size."
13716 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13717
13718 #: src/LyXRC.cpp:2165
13719 msgid ""
13720 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13721 "shown after the change has been made.)"
13722 msgstr ""
13723 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13724 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13725
13726 #: src/LyXRC.cpp:2169
13727 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13728 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13729
13730 #: src/LyXRC.cpp:2173
13731 msgid ""
13732 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13733 "LyX was started from."
13734 msgstr ""
13735 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13736 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13737
13738 #: src/LyXRC.cpp:2178
13739 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13740 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13741
13742 #: src/LyXRC.cpp:2182
13743 msgid ""
13744 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13745 "recommended for non-English languages."
13746 msgstr ""
13747 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13748 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13749
13750 #: src/LyXRC.cpp:2189
13751 msgid ""
13752 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13753 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13754 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13755 msgstr ""
13756
13757 #: src/LyXRC.cpp:2198
13758 msgid ""
13759 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13760 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13761 msgstr ""
13762 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13763 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13764 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13765
13766 #: src/LyXRC.cpp:2202
13767 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13768 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13769
13770 #: src/LyXRC.cpp:2206
13771 msgid ""
13772 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13773 "document."
13774 msgstr ""
13775 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13776
13777 #: src/LyXRC.cpp:2210
13778 msgid ""
13779 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13780 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13781
13782 #: src/LyXRC.cpp:2214
13783 msgid ""
13784 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13785 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13786 "name of the second language."
13787 msgstr ""
13788 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13789 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13790
13791 #: src/LyXRC.cpp:2218
13792 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13793 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13794
13795 #: src/LyXRC.cpp:2222
13796 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13797 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13798
13799 #: src/LyXRC.cpp:2226
13800 msgid ""
13801 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13802 "\\documentclass."
13803 msgstr ""
13804 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13805
13806 #: src/LyXRC.cpp:2230
13807 msgid ""
13808 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13809 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13810 msgstr ""
13811 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13812 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13813
13814 #: src/LyXRC.cpp:2234
13815 msgid ""
13816 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13817 "document is the default language."
13818 msgstr ""
13819 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13820 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13821
13822 #: src/LyXRC.cpp:2238
13823 #, fuzzy
13824 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13825 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13826
13827 #: src/LyXRC.cpp:2242
13828 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: src/LyXRC.cpp:2246
13832 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13833 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13834
13835 #: src/LyXRC.cpp:2250
13836 msgid ""
13837 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13838 "of the document."
13839 msgstr ""
13840 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13841 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13842
13843 #: src/LyXRC.cpp:2254
13844 #, fuzzy, c-format
13845 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13846 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13847
13848 #: src/LyXRC.cpp:2259
13849 msgid ""
13850 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13851 "variable. Use the OS native format."
13852 msgstr ""
13853 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13854 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13855
13856 #: src/LyXRC.cpp:2266
13857 msgid ""
13858 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13859 msgstr ""
13860 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13861
13862 #: src/LyXRC.cpp:2270
13863 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13864 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13865
13866 #: src/LyXRC.cpp:2274
13867 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13868 msgstr ""
13869 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13870
13871 #: src/LyXRC.cpp:2278
13872 msgid "Scale the preview size to suit."
13873 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13874
13875 #: src/LyXRC.cpp:2282
13876 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13877 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13878
13879 #: src/LyXRC.cpp:2286
13880 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13881 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13882
13883 #: src/LyXRC.cpp:2290
13884 msgid ""
13885 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13886 "environment variable PRINTER."
13887 msgstr ""
13888 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13889 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13890
13891 #: src/LyXRC.cpp:2294
13892 msgid "The option to print only even pages."
13893 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13894
13895 #: src/LyXRC.cpp:2298
13896 msgid ""
13897 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13898 "the filename of the DVI file to be printed."
13899 msgstr ""
13900 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13901 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13902
13903 #: src/LyXRC.cpp:2302
13904 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13905 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13906
13907 #: src/LyXRC.cpp:2306
13908 msgid "The option to print out in landscape."
13909 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13910
13911 #: src/LyXRC.cpp:2310
13912 msgid "The option to print only odd pages."
13913 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13914
13915 #: src/LyXRC.cpp:2314
13916 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13917 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13918
13919 #: src/LyXRC.cpp:2318
13920 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13921 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13922
13923 #: src/LyXRC.cpp:2322
13924 msgid "The option to specify paper type."
13925 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13926
13927 #: src/LyXRC.cpp:2326
13928 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13929 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13930
13931 #: src/LyXRC.cpp:2330
13932 msgid ""
13933 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13934 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13935 "arguments."
13936 msgstr ""
13937 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13938 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13939
13940 #: src/LyXRC.cpp:2334
13941 msgid ""
13942 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13943 "prepended along with the printer name after the spool command."
13944 msgstr ""
13945 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13946 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13947
13948 #: src/LyXRC.cpp:2338
13949 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13950 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13951
13952 #: src/LyXRC.cpp:2342
13953 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13954 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13955
13956 #: src/LyXRC.cpp:2346
13957 msgid ""
13958 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13959 "command."
13960 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13961
13962 #: src/LyXRC.cpp:2350
13963 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13964 msgstr ""
13965 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13966
13967 #: src/LyXRC.cpp:2354
13968 msgid ""
13969 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13970 msgstr ""
13971 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13972 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13973
13974 #: src/LyXRC.cpp:2358
13975 msgid ""
13976 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13977 "wrong, override the setting here."
13978 msgstr ""
13979 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13980 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13981 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13982
13983 #: src/LyXRC.cpp:2364
13984 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13985 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13986
13987 #: src/LyXRC.cpp:2373
13988 msgid ""
13989 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13990 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13991 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13992 msgstr ""
13993 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13994 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13995 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13996 "ÛÒÉÆÔ."
13997
13998 #: src/LyXRC.cpp:2377
13999 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14000 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14001
14002 #: src/LyXRC.cpp:2382
14003 #, no-c-format
14004 msgid ""
14005 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14006 "roughly the same size as on paper."
14007 msgstr ""
14008 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14009 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14010
14011 #: src/LyXRC.cpp:2387
14012 msgid ""
14013 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14014 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: src/LyXRC.cpp:2391
14018 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/LyXRC.cpp:2395
14022 msgid ""
14023 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14024 "\".out\". Only for advanced users."
14025 msgstr ""
14026 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14027 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14028
14029 #: src/LyXRC.cpp:2402
14030 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14031 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14032
14033 #: src/LyXRC.cpp:2406
14034 #, fuzzy
14035 msgid "What command runs the spellchecker?"
14036 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14037
14038 #: src/LyXRC.cpp:2410
14039 msgid ""
14040 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14041 "when you quit LyX."
14042 msgstr ""
14043 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14044 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14045
14046 #: src/LyXRC.cpp:2414
14047 msgid ""
14048 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14049 "value selects the directory LyX was started from."
14050 msgstr ""
14051 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14052 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14053 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
14054
14055 #: src/LyXRC.cpp:2424
14056 msgid ""
14057 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14058 "will look in its global and local ui/ directories."
14059 msgstr ""
14060 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
14061 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
14062
14063 #: src/LyXRC.cpp:2437
14064 #, fuzzy
14065 msgid ""
14066 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14067 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14068 "may not work with all dictionaries."
14069 msgstr ""
14070 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14071 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14072 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14073
14074 #: src/LyXRC.cpp:2444
14075 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14076 msgstr ""
14077 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14078 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14079
14080 #: src/LyXVC.cpp:100
14081 #, fuzzy
14082 msgid "Document not saved"
14083 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14084
14085 #: src/LyXVC.cpp:101
14086 #, fuzzy
14087 msgid "You must save the document before it can be registered."
14088 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
14089
14090 #: src/LyXVC.cpp:130
14091 msgid "LyX VC: Initial description"
14092 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14093
14094 #: src/LyXVC.cpp:131
14095 msgid "(no initial description)"
14096 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14097
14098 #: src/LyXVC.cpp:146
14099 msgid "LyX VC: Log Message"
14100 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14101
14102 #: src/LyXVC.cpp:149
14103 msgid "(no log message)"
14104 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14105
14106 #: src/LyXVC.cpp:171
14107 #, c-format
14108 msgid ""
14109 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14110 "changes.\n"
14111 "\n"
14112 "Do you want to revert to the saved version?"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/LyXVC.cpp:174
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Revert to stored version of document?"
14118 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14119
14120 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14121 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14122 #: src/MenuBackend.cpp:813
14123 #, fuzzy
14124 msgid "No Document Open!"
14125 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14126
14127 #: src/MenuBackend.cpp:540
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Plain Text"
14130 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
14131
14132 #: src/MenuBackend.cpp:542
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Plain Text, Join Lines"
14135 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
14136
14137 #: src/MenuBackend.cpp:714
14138 #, fuzzy
14139 msgid "Master Document"
14140 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14141
14142 #: src/MenuBackend.cpp:743
14143 #, fuzzy
14144 msgid "List of listings"
14145 msgstr "óÐÉÓÏË "
14146
14147 #: src/MenuBackend.cpp:747
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Other floats"
14150 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
14151
14152 #: src/MenuBackend.cpp:757
14153 msgid "No Table of contents"
14154 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
14155
14156 #: src/MenuBackend.cpp:802
14157 msgid " (auto)"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/MenuBackend.cpp:821
14161 #, fuzzy
14162 msgid "No Branch in Document!"
14163 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14164
14165 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14166 msgid "Senseless with this layout!"
14167 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
14168
14169 #: src/SpellBase.cpp:51
14170 #, fuzzy
14171 msgid "Native OS API not yet supported."
14172 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
14173
14174 #: src/Text.cpp:133
14175 #, fuzzy
14176 msgid "Unknown layout"
14177 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14178
14179 #: src/Text.cpp:134
14180 #, c-format
14181 msgid ""
14182 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14183 "Trying to use the default instead.\n"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: src/Text.cpp:165
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Unknown Inset"
14189 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14190
14191 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Change tracking error"
14194 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14195
14196 #: src/Text.cpp:272
14197 #, c-format
14198 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: src/Text.cpp:285
14202 #, c-format
14203 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: src/Text.cpp:292
14207 #, fuzzy
14208 msgid "Unknown token"
14209 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
14210
14211 #: src/Text.cpp:727
14212 msgid ""
14213 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14214 "Tutorial."
14215 msgstr ""
14216 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
14217 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14218
14219 #: src/Text.cpp:738
14220 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14221 msgstr ""
14222 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
14223 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14224
14225 #: src/Text.cpp:1740
14226 #, fuzzy
14227 msgid "[Change Tracking] "
14228 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14229
14230 #: src/Text.cpp:1746
14231 #, fuzzy
14232 msgid "Change: "
14233 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14234
14235 #: src/Text.cpp:1750
14236 #, fuzzy
14237 msgid " at "
14238 msgstr " × "
14239
14240 # c-format
14241 #: src/Text.cpp:1760
14242 #, c-format
14243 msgid "Font: %1$s"
14244 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
14245
14246 # c-format
14247 #: src/Text.cpp:1765
14248 #, c-format
14249 msgid ", Depth: %1$d"
14250 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
14251
14252 #: src/Text.cpp:1771
14253 msgid ", Spacing: "
14254 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
14255
14256 #: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
14257 msgid "OneHalf"
14258 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14259
14260 #: src/Text.cpp:1783
14261 msgid "Other ("
14262 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14263
14264 #: src/Text.cpp:1792
14265 #, fuzzy
14266 msgid ", Inset: "
14267 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14268
14269 #: src/Text.cpp:1793
14270 msgid ", Paragraph: "
14271 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14272
14273 #: src/Text.cpp:1794
14274 msgid ", Id: "
14275 msgstr ""
14276
14277 #: src/Text.cpp:1795
14278 #, fuzzy
14279 msgid ", Position: "
14280 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14281
14282 #: src/Text.cpp:1801
14283 msgid ", Char: 0x"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: src/Text.cpp:1803
14287 msgid ", Boundary: "
14288 msgstr ""
14289
14290 #: src/Text2.cpp:583
14291 #, fuzzy
14292 msgid "No font change defined."
14293 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14294
14295 #: src/Text2.cpp:624
14296 msgid "Nothing to index!"
14297 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
14298
14299 #: src/Text2.cpp:626
14300 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14301 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14302
14303 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14304 msgid "Math editor mode"
14305 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14306
14307 #: src/Text3.cpp:712
14308 msgid "Unknown spacing argument: "
14309 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14310
14311 #: src/Text3.cpp:885
14312 msgid "Layout "
14313 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14314
14315 #: src/Text3.cpp:886
14316 msgid " not known"
14317 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
14318
14319 #: src/Text3.cpp:1411 src/Text3.cpp:1423
14320 msgid "Character set"
14321 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14322
14323 #: src/Text3.cpp:1547
14324 msgid "Paragraph layout set"
14325 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14326
14327 #: src/VSpace.cpp:490
14328 #, fuzzy
14329 msgid "Default skip"
14330 msgstr ""
14331 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
14332 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
14333
14334 #: src/VSpace.cpp:493
14335 #, fuzzy
14336 msgid "Small skip"
14337 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14338
14339 #: src/VSpace.cpp:496
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Medium skip"
14342 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14343
14344 #: src/VSpace.cpp:499
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Big skip"
14347 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14348
14349 #: src/VSpace.cpp:502
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Vertical fill"
14352 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14353
14354 #: src/VSpace.cpp:509
14355 #, fuzzy
14356 msgid "protected"
14357 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14358
14359 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14360 #, c-format
14361 msgid ""
14362 "The specified document\n"
14363 "%1$s\n"
14364 "could not be read."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14368 #, fuzzy
14369 msgid "Could not read document"
14370 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14371
14372 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14373 #, fuzzy, c-format
14374 msgid ""
14375 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14376 "\n"
14377 "Recover emergency save?"
14378 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14379
14380 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14381 msgid "Load emergency save?"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14385 #, fuzzy
14386 msgid "&Recover"
14387 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14388
14389 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14390 msgid "&Load Original"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14394 #, c-format
14395 msgid ""
14396 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14397 "\n"
14398 "Load the backup instead?"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Load backup?"
14404 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14405
14406 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14407 #, fuzzy
14408 msgid "&Load backup"
14409 msgstr "&îÁÚÁÄ"
14410
14411 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14412 msgid "Load &original"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14416 #, fuzzy, c-format
14417 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14418 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14419
14420 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Retrieve from version control?"
14423 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14424
14425 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14426 #, fuzzy
14427 msgid "&Retrieve"
14428 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14429
14430 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14431 #, c-format
14432 msgid ""
14433 "The specified document template\n"
14434 "%1$s\n"
14435 "could not be read."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Could not read template"
14441 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14442
14443 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14444 msgid "\\arabic{enumi}."
14445 msgstr ""
14446
14447 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14448 msgid "\\roman{enumiii}."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14452 msgid "\\Alph{enumiv}."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14456 msgid "No more insets"
14457 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14458
14459 #: src/callback.cpp:114
14460 #, c-format
14461 msgid ""
14462 "The document %1$s could not be saved.\n"
14463 "\n"
14464 "Do you want to rename the document and try again?"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: src/callback.cpp:116
14468 msgid "Rename and save?"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: src/callback.cpp:117
14472 #, fuzzy
14473 msgid "&Rename"
14474 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14475
14476 #: src/callback.cpp:134
14477 msgid "Choose a filename to save document as"
14478 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14479
14480 #: src/callback.cpp:218
14481 #, c-format
14482 msgid "Auto-saving %1$s"
14483 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14484
14485 #: src/callback.cpp:258
14486 msgid "Autosave failed!"
14487 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14488
14489 #: src/callback.cpp:285
14490 msgid "Autosaving current document..."
14491 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14492
14493 #: src/callback.cpp:349
14494 msgid "Select file to insert"
14495 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14496
14497 #: src/callback.cpp:368
14498 #, c-format
14499 msgid ""
14500 "Could not read the specified document\n"
14501 "%1$s\n"
14502 "due to the error: %2$s"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: src/callback.cpp:370
14506 #, fuzzy
14507 msgid "Could not read file"
14508 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14509
14510 #: src/callback.cpp:378
14511 #, c-format
14512 msgid ""
14513 "Could not open the specified document\n"
14514 "%1$s\n"
14515 "due to the error: %2$s"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Could not open file"
14521 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14522
14523 #: src/callback.cpp:404
14524 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: src/callback.cpp:405
14528 msgid ""
14529 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14530 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14531 "If this does not give the correct result\n"
14532 "then please change the encoding of the file\n"
14533 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: src/callback.cpp:422
14537 msgid "Running configure..."
14538 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14539
14540 #: src/callback.cpp:431
14541 msgid "Reloading configuration..."
14542 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14543
14544 #: src/callback.cpp:436
14545 #, fuzzy
14546 msgid "System reconfigured"
14547 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14548
14549 #: src/callback.cpp:437
14550 msgid ""
14551 "The system has been reconfigured.\n"
14552 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14553 "updated document class specifications."
14554 msgstr ""
14555
14556 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14557 msgid "No debugging message"
14558 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14559
14560 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14561 msgid "General information"
14562 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14563
14564 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14565 #, fuzzy
14566 msgid "Developers' general debug messages"
14567 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14568
14569 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14570 msgid "All debugging messages"
14571 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14572
14573 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14574 #, c-format
14575 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14576 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14577
14578 #: src/debug.cpp:46
14579 msgid "Program initialisation"
14580 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14581
14582 #: src/debug.cpp:47
14583 msgid "Keyboard events handling"
14584 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14585
14586 #: src/debug.cpp:48
14587 msgid "GUI handling"
14588 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14589
14590 #: src/debug.cpp:49
14591 msgid "Lyxlex grammar parser"
14592 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14593
14594 #: src/debug.cpp:50
14595 msgid "Configuration files reading"
14596 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14597
14598 #: src/debug.cpp:51
14599 msgid "Custom keyboard definition"
14600 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14601
14602 #: src/debug.cpp:52
14603 msgid "LaTeX generation/execution"
14604 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14605
14606 #: src/debug.cpp:53
14607 msgid "Math editor"
14608 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14609
14610 #: src/debug.cpp:54
14611 msgid "Font handling"
14612 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14613
14614 #: src/debug.cpp:55
14615 msgid "Textclass files reading"
14616 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14617
14618 #: src/debug.cpp:56
14619 msgid "Version control"
14620 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14621
14622 #: src/debug.cpp:57
14623 msgid "External control interface"
14624 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14625
14626 #: src/debug.cpp:58
14627 msgid "Keep *roff temporary files"
14628 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14629
14630 #: src/debug.cpp:59
14631 msgid "User commands"
14632 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14633
14634 #: src/debug.cpp:60
14635 msgid "The LyX Lexxer"
14636 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14637
14638 #: src/debug.cpp:61
14639 msgid "Dependency information"
14640 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14641
14642 #: src/debug.cpp:62
14643 msgid "LyX Insets"
14644 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14645
14646 #: src/debug.cpp:63
14647 msgid "Files used by LyX"
14648 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14649
14650 #: src/debug.cpp:64
14651 msgid "Workarea events"
14652 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14653
14654 #: src/debug.cpp:65
14655 msgid "Insettext/tabular messages"
14656 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14657
14658 #: src/debug.cpp:66
14659 msgid "Graphics conversion and loading"
14660 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14661
14662 #: src/debug.cpp:67
14663 #, fuzzy
14664 msgid "Change tracking"
14665 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14666
14667 #: src/debug.cpp:68
14668 #, fuzzy
14669 msgid "External template/inset messages"
14670 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14671
14672 #: src/debug.cpp:69
14673 msgid "RowPainter profiling"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: src/frontends/LyXView.cpp:430
14677 msgid " (changed)"
14678 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14679
14680 #: src/frontends/LyXView.cpp:434
14681 msgid " (read only)"
14682 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14683
14684 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
14685 msgid "Formatting document..."
14686 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14687
14688 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14689 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14690 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14691
14692 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14693 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14694 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14695
14696 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14697 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14698 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14699
14700 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14701 #, fuzzy
14702 msgid ""
14703 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14704 "1995-2006 LyX Team"
14705 msgstr ""
14706 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14707 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14708
14709 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14710 msgid ""
14711 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14712 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14713 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14714 "any later version."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14718 #, fuzzy
14719 msgid ""
14720 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14721 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14722 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14723 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14724 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14725 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14726 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14727 msgstr ""
14728 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14729 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14730 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14731 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14732 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
14733
14734 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14735 msgid "LyX Version "
14736 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14737
14738 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14739 msgid "Library directory: "
14740 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14741
14742 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14743 msgid "User directory: "
14744 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14745
14746 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14747 #, fuzzy
14748 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14749 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14750
14751 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14752 msgid "Select a BibTeX database to add"
14753 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14754
14755 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14756 #, fuzzy
14757 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14758 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14759
14760 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14761 msgid "Select a BibTeX style"
14762 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14763
14764 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14765 msgid "No frame drawn"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14769 msgid "Rectangular box"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14773 msgid "Oval box, thin"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14777 msgid "Oval box, thick"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14781 msgid "Shadow box"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14785 #, fuzzy
14786 msgid "Double box"
14787 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
14788
14789 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14790 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14791 #, fuzzy
14792 msgid "Depth"
14793 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14794
14795 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14796 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14797 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14798 #, fuzzy
14799 msgid "Total Height"
14800 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14801
14802 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14803 #, fuzzy, c-format
14804 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14805 msgstr "%1$s É %2$s"
14806
14807 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14808 msgid "Select external file"
14809 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14810
14811 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14812 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14813 msgid "Top left"
14814 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
14815
14816 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14817 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14818 msgid "Bottom left"
14819 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
14820
14821 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14822 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14823 msgid "Baseline left"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14827 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14828 msgid "Top center"
14829 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
14830
14831 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14832 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14833 msgid "Bottom center"
14834 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
14835
14836 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14837 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14838 #, fuzzy
14839 msgid "Baseline center"
14840 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
14841
14842 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14843 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14844 msgid "Top right"
14845 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14846
14847 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14848 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14849 msgid "Bottom right"
14850 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
14851
14852 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14853 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14854 #, fuzzy
14855 msgid "Baseline right"
14856 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
14857
14858 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14859 msgid "Select graphics file"
14860 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
14861
14862 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14863 msgid "Clipart|#C#c"
14864 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
14865
14866 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14867 msgid "Select document to include"
14868 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14869
14870 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14871 #, fuzzy
14872 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14873 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
14874
14875 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14876 msgid "LaTeX Log"
14877 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
14878
14879 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14880 #, fuzzy
14881 msgid "Literate Programming Build Log"
14882 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
14883
14884 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14885 msgid "lyx2lyx Error Log"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14889 msgid "Version Control Log"
14890 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14891
14892 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14893 msgid "No LaTeX log file found."
14894 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
14895
14896 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14897 #, fuzzy
14898 msgid "No literate programming build log file found."
14899 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14900
14901 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14902 #, fuzzy
14903 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14904 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
14905
14906 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14907 msgid "No version control log file found."
14908 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14909
14910 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14911 msgid "Choose bind file"
14912 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
14913
14914 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
14915 #, fuzzy
14916 msgid "LyX bind files (*.bind)"
14917 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14918
14919 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
14920 msgid "Choose UI file"
14921 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
14922
14923 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
14924 #, fuzzy
14925 msgid "LyX UI files (*.ui)"
14926 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
14927
14928 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
14929 msgid "Choose keyboard map"
14930 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14931
14932 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
14933 #, fuzzy
14934 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
14935 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14936
14937 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
14938 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
14939 msgid "Choose personal dictionary"
14940 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
14941
14942 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
14943 msgid "*.pws"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
14947 #, fuzzy
14948 msgid "*.ispell"
14949 msgstr "ispell"
14950
14951 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
14952 msgid "Print to file"
14953 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14954
14955 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
14956 msgid "PostScript files (*.ps)"
14957 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
14958
14959 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Spellchecker error"
14962 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14963
14964 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
14965 #, fuzzy
14966 msgid "The spellchecker could not be started\n"
14967 msgstr ""
14968 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
14969 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
14970
14971 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
14972 #, fuzzy
14973 msgid ""
14974 "The spellchecker has died for some reason.\n"
14975 "Maybe it has been killed."
14976 msgstr ""
14977 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
14978 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
14979
14980 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
14981 #, fuzzy
14982 msgid "The spellchecker has failed.\n"
14983 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14984
14985 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
14986 #, fuzzy
14987 msgid "The spellchecker has failed"
14988 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14989
14990 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
14991 #, c-format
14992 msgid "%1$d words checked."
14993 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14994
14995 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
14996 msgid "One word checked."
14997 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14998
14999 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Spelling check completed"
15002 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
15003
15004 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15005 msgid "Table of Contents"
15006 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15007
15008 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15009 #, c-format
15010 msgid "%1$s and %2$s"
15011 msgstr "%1$s É %2$s"
15012
15013 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15014 #, c-format
15015 msgid "%1$s et al."
15016 msgstr "%1$s É ÄÒ."
15017
15018 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15019 msgid "No year"
15020 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
15021
15022 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15023 #, fuzzy
15024 msgid "before"
15025 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
15026
15027 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15028 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15029 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15030 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15031 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15032 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15033 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15034 msgid "No change"
15035 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15036
15037 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15038 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15039 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15040 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15041 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15042 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15043 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15044 msgid "Reset"
15045 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
15046
15047 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15048 msgid "Small Caps"
15049 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15050
15051 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15052 msgid "Emph"
15053 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
15054
15055 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15056 msgid "Underbar"
15057 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15058
15059 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15060 msgid "Noun"
15061 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15062
15063 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15064 msgid "No color"
15065 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
15066
15067 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15068 msgid "Black"
15069 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
15070
15071 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15072 msgid "White"
15073 msgstr "âÅÌÙÊ"
15074
15075 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15076 msgid "Red"
15077 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
15078
15079 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15080 msgid "Green"
15081 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
15082
15083 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15084 msgid "Blue"
15085 msgstr "óÉÎÉÊ"
15086
15087 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15088 msgid "Cyan"
15089 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
15090
15091 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15092 msgid "Magenta"
15093 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
15094
15095 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15096 msgid "Yellow"
15097 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
15098
15099 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15100 #, fuzzy
15101 msgid "System files|#S#s"
15102 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
15103
15104 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15105 #, fuzzy
15106 msgid "User files|#U#u"
15107 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
15108
15109 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Could not update TeX information"
15112 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15113
15114 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15115 #, fuzzy, c-format
15116 msgid "The script `%s' failed."
15117 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15118
15119 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15120 #, fuzzy
15121 msgid "Maths"
15122 msgstr "ðÕÔÉ"
15123
15124 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15125 #, fuzzy
15126 msgid "Dings 1"
15127 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
15128
15129 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15130 #, fuzzy
15131 msgid "Dings 2"
15132 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
15133
15134 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15135 #, fuzzy
15136 msgid "Dings 3"
15137 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
15138
15139 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15140 #, fuzzy
15141 msgid "Dings 4"
15142 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
15143
15144 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15145 #, fuzzy
15146 msgid "Index Entry"
15147 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
15148
15149 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15150 #, fuzzy
15151 msgid "Label"
15152 msgstr "&íÅÔËÁ:"
15153
15154 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15155 #, fuzzy
15156 msgid "LaTeX Source"
15157 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
15158
15159 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15160 #, fuzzy
15161 msgid "Outline"
15162 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
15163
15164 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15165 msgid "Directories"
15166 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
15167
15168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15169 msgid "Small-sized icons"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15173 msgid "Normal-sized icons"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15177 msgid "Big-sized icons"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15181 msgid "LyX"
15182 msgstr "LyX"
15183
15184 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15185 #, fuzzy
15186 msgid "unknown version"
15187 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15188
15189 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15190 #, fuzzy
15191 msgid "Bibliography Entry Settings"
15192 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15193
15194 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15195 msgid "BibTeX Bibliography"
15196 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15197
15198 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Box Settings"
15201 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15202
15203 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Branch Settings"
15206 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15207
15208 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Branch"
15211 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15212
15213 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15214 msgid "Activated"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15218 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Yes"
15221 msgstr "&äÁ"
15222
15223 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838
15224 #, fuzzy
15225 msgid "No"
15226 msgstr "&îÅÔ"
15227
15228 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Merge Changes"
15231 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15232
15233 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15234 #, c-format
15235 msgid ""
15236 "Change by %1$s\n"
15237 "\n"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15241 #, c-format
15242 msgid "Change made at %1$s\n"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Text Style"
15248 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15249
15250 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15251 msgid "Previous command"
15252 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15253
15254 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15255 msgid "Next command"
15256 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15257
15258 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15259 msgid "big[[delimiter size]]"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15263 msgid "Big[[delimiter size]]"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15267 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15271 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15275 #, fuzzy
15276 msgid "Math Delimiter"
15277 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15278
15279 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15280 msgid "LyX: Delimiters"
15281 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15282
15283 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15284 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15285 #, fuzzy
15286 msgid "(None)"
15287 msgstr "îÅÔ"
15288
15289 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15290 #, fuzzy
15291 msgid "Variable"
15292 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15293
15294 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15295 msgid "Computer Modern Roman"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15299 msgid "Latin Modern Roman"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15303 msgid "AE (Almost European)"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15307 #, fuzzy
15308 msgid "Times Roman"
15309 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15310
15311 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Palatino"
15314 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15315
15316 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15317 msgid "Bitstream Charter"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15321 msgid "New Century Schoolbook"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Bookman"
15327 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15328
15329 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15330 msgid "Utopia"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15334 #, fuzzy
15335 msgid "Bera Serif"
15336 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
15337
15338 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15339 msgid "Concrete Roman"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15343 msgid "Zapf Chancery"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15347 msgid "Computer Modern Sans"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15351 msgid "Latin Modern Sans"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15355 msgid "Helvetica"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15359 msgid "Avant Garde"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15363 msgid "Bera Sans"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15367 #, fuzzy
15368 msgid "CM Bright"
15369 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15370
15371 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15372 msgid "Computer Modern Typewriter"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15376 #, fuzzy
15377 msgid "Latin Modern Typewriter"
15378 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15379
15380 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15381 #, fuzzy
15382 msgid "Courier"
15383 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15384
15385 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15386 msgid "Bera Mono"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15390 msgid "LuxiMono"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15394 #, fuzzy
15395 msgid "CM Typewriter Light"
15396 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15397
15398 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631
15399 msgid ""
15400 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15401 msgstr ""
15402
15403 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
15404 msgid "Length"
15405 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15406
15407 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15408 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294
15409 msgid " (not installed)"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299
15413 msgid "10"
15414 msgstr "10"
15415
15416 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300
15417 msgid "11"
15418 msgstr "11"
15419
15420 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
15421 msgid "12"
15422 msgstr "12"
15423
15424 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
15425 msgid "empty"
15426 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
15427
15428 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
15429 msgid "plain"
15430 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15431
15432 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
15433 msgid "headings"
15434 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15435
15436 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
15437 msgid "fancy"
15438 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
15439
15440 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
15441 msgid "B3"
15442 msgstr "B3"
15443
15444 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
15445 msgid "B4"
15446 msgstr "B4"
15447
15448 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15449 #, fuzzy
15450 msgid "LaTeX default"
15451 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
15452
15453 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
15454 msgid "``text''"
15455 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
15456
15457 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
15458 msgid "''text''"
15459 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
15460
15461 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15462 msgid ",,text``"
15463 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
15464
15465 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
15466 msgid ",,text''"
15467 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
15468
15469 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
15470 msgid "<<text>>"
15471 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
15472
15473 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15474 msgid ">>text<<"
15475 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
15476
15477 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
15478 #, fuzzy
15479 msgid "Numbered"
15480 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15481
15482 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
15483 msgid "Appears in TOC"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
15487 msgid "Author-year"
15488 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
15489
15490 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
15491 msgid "Numerical"
15492 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
15493
15494 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550
15495 #, fuzzy, c-format
15496 msgid "Unavailable: %1$s"
15497 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
15498
15499 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15500 #, fuzzy
15501 msgid "Document Class"
15502 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15503
15504 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15505 #, fuzzy
15506 msgid "Text Layout"
15507 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
15508
15509 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
15510 #, fuzzy
15511 msgid "Page Layout"
15512 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15513
15514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
15515 #, fuzzy
15516 msgid "Page Margins"
15517 msgstr "ðÏÌÑ"
15518
15519 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Numbering & TOC"
15522 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15523
15524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
15525 #, fuzzy
15526 msgid "Math Options"
15527 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15528
15529 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
15530 #, fuzzy
15531 msgid "Float Placement"
15532 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15533
15534 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
15535 msgid "Bullets"
15536 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15537
15538 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
15539 msgid "Branches"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600
15543 msgid "LaTeX Preamble"
15544 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15545
15546 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393
15547 msgid "Document Settings"
15548 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15549
15550 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15551 #, fuzzy
15552 msgid "TeX Code Settings"
15553 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15554
15555 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15556 msgid "External Material"
15557 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15558
15559 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15560 msgid "Scale%"
15561 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
15562
15563 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15564 msgid "Float Settings"
15565 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15566
15567 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15568 msgid "Graphics"
15569 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15570
15571 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
15572 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
15573 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
15574 msgid ""
15575 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
15579 #, fuzzy
15580 msgid "Child Document"
15581 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15582
15583 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
15584 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
15588 msgid "label parameter is not quoted with braces"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
15592 #, fuzzy
15593 msgid "No language"
15594 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15595
15596 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
15597 #, fuzzy
15598 msgid "No dialect"
15599 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15600
15601 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Program Listing Settings"
15604 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15605
15606 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Math Matrix"
15609 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
15610
15611 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15612 #, fuzzy
15613 msgid "LyX: Insert Matrix"
15614 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15615
15616 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Note Settings"
15619 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15620
15621 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15622 msgid ""
15623 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15624 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15625 "\n"
15626 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15627 "the items is used."
15628 msgstr ""
15629
15630 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15631 #, fuzzy
15632 msgid "Paragraph Settings"
15633 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15634
15635 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15636 msgid "Look and feel"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15640 #, fuzzy
15641 msgid "Language settings"
15642 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15643
15644 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Outputs"
15647 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
15648
15649 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15650 #, fuzzy
15651 msgid "Plain text"
15652 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15653
15654 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15655 msgid "Date format"
15656 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15657
15658 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15659 msgid "Keyboard"
15660 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15661
15662 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15663 msgid "Screen fonts"
15664 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15665
15666 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15667 msgid "Colors"
15668 msgstr "ã×ÅÔÁ"
15669
15670 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15671 msgid "Paths"
15672 msgstr "ðÕÔÉ"
15673
15674 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15675 msgid "Select a document templates directory"
15676 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15677
15678 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15679 msgid "Select a temporary directory"
15680 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15681
15682 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15683 msgid "Select a backups directory"
15684 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15685
15686 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15687 msgid "Select a document directory"
15688 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15689
15690 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
15691 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15692 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15693
15694 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15695 msgid "Spellchecker"
15696 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15697
15698 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
15699 msgid "ispell"
15700 msgstr "ispell"
15701
15702 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
15703 msgid "aspell"
15704 msgstr "aspell"
15705
15706 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
15707 msgid "hspell"
15708 msgstr "hspell"
15709
15710 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
15711 msgid "pspell (library)"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
15715 msgid "aspell (library)"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
15719 msgid "Converters"
15720 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15721
15722 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
15723 #, fuzzy
15724 msgid "Copiers"
15725 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15726
15727 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
15728 msgid "File formats"
15729 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15730
15731 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Format in use"
15734 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
15735
15736 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
15737 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15738 msgstr ""
15739 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15740 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
15741
15742 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
15743 msgid "Printer"
15744 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
15745
15746 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
15747 msgid "User interface"
15748 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15749
15750 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Identity"
15753 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
15754
15755 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
15756 msgid "Preferences"
15757 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15758
15759 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15760 #, fuzzy
15761 msgid "Print Document"
15762 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15763
15764 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
15765 #, fuzzy
15766 msgid "Cross-reference"
15767 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15768
15769 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
15770 #, fuzzy
15771 msgid "&Go Back"
15772 msgstr "&îÁÚÁÄ"
15773
15774 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
15775 #, fuzzy
15776 msgid "Jump back"
15777 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15778
15779 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Jump to label"
15782 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15783
15784 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15785 msgid "Find and Replace"
15786 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15787
15788 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15789 #, fuzzy
15790 msgid "Send Document to Command"
15791 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15792
15793 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15794 msgid "Show File"
15795 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15796
15797 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15798 msgid "Table Settings"
15799 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15800
15801 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15802 msgid "Insert Table"
15803 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15804
15805 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15806 #, fuzzy
15807 msgid "TeX Information"
15808 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
15809
15810 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15811 #, fuzzy
15812 msgid "Vertical Space Settings"
15813 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
15814
15815 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Text Wrap Settings"
15818 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15819
15820 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15821 #, fuzzy
15822 msgid "space"
15823 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
15824
15825 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15826 #, fuzzy
15827 msgid "Invalid filename"
15828 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
15829
15830 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15831 #, fuzzy
15832 msgid ""
15833 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15834 "characters:\n"
15835 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
15836
15837 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15838 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15839 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15840 #, c-format
15841 msgid "LyX: %1$s"
15842 msgstr "LyX: %1$s"
15843
15844 #: src/insets/Inset.cpp:255
15845 msgid "Opened inset"
15846 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15847
15848 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15849 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15850 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15851
15852 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15853 #, fuzzy
15854 msgid "Export Warning!"
15855 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
15856
15857 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15858 msgid ""
15859 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15860 "BibTeX will be unable to find them."
15861 msgstr ""
15862
15863 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15864 msgid ""
15865 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15866 "BibTeX will be unable to find it."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15870 #, fuzzy
15871 msgid "Boxed"
15872 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15873
15874 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Frameless"
15877 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15878
15879 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
15880 msgid "ovalbox"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
15884 msgid "Ovalbox"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
15888 msgid "Shadowbox"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Doublebox"
15894 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15895
15896 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
15897 #, fuzzy
15898 msgid "Opened Box Inset"
15899 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15900
15901 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Opened Branch Inset"
15904 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
15905
15906 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
15907 msgid "Branch: "
15908 msgstr ""
15909
15910 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
15911 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Undef: "
15914 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15915
15916 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
15917 #, fuzzy
15918 msgid "branch"
15919 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15920
15921 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
15922 msgid "Opened Caption Inset"
15923 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15924
15925 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Senseless!!! "
15928 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15929
15930 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Opened CharStyle Inset"
15933 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15934
15935 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
15936 #, fuzzy
15937 msgid "LaTeX Command: "
15938 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
15939
15940 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
15941 #, fuzzy
15942 msgid "Unknown inset name: "
15943 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15944
15945 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
15946 #, fuzzy
15947 msgid "Inset Command: "
15948 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15949
15950 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
15951 #, fuzzy
15952 msgid "Unknown parameter name: "
15953 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15954
15955 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
15956 msgid "Missing \\end_inset at this point."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
15960 msgid "Opened ERT Inset"
15961 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15962
15963 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
15964 msgid "ERT"
15965 msgstr "LaTeX"
15966
15967 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Opened Environment Inset: "
15970 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
15971
15972 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
15973 #, c-format
15974 msgid "External template %1$s is not installed"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
15978 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
15979 msgid "float: "
15980 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15981
15982 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
15983 msgid "Opened Float Inset"
15984 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15985
15986 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
15987 #, fuzzy
15988 msgid "float"
15989 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15990
15991 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
15992 msgid " (sideways)"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
15996 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15997 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15998
15999 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16000 #, c-format
16001 msgid "List of %1$s"
16002 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
16003
16004 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16005 msgid "foot"
16006 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
16007
16008 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16009 msgid "Opened Footnote Inset"
16010 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
16011
16012 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16013 #, fuzzy
16014 msgid "footnote"
16015 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
16016
16017 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16018 #, fuzzy, c-format
16019 msgid ""
16020 "Could not copy the file\n"
16021 "%1$s\n"
16022 "into the temporary directory."
16023 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16024
16025 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16026 #, c-format
16027 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16031 #, c-format
16032 msgid "Graphics file: %1$s"
16033 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
16034
16035 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16036 #, fuzzy
16037 msgid "Horizontal Fill"
16038 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
16039
16040 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16041 msgid "Verbatim Input"
16042 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
16043
16044 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16045 msgid "Verbatim Input*"
16046 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
16047
16048 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16049 #, fuzzy
16050 msgid "Program Listing "
16051 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16052
16053 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16054 msgid "Recursive input"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16058 #, c-format
16059 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16060 msgstr ""
16061
16062 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16063 #, c-format
16064 msgid ""
16065 "Included file `%1$s'\n"
16066 "has textclass `%2$s'\n"
16067 "while parent file has textclass `%3$s'."
16068 msgstr ""
16069
16070 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16071 msgid "Different textclasses"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16075 msgid "Idx"
16076 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
16077
16078 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16079 msgid "Index"
16080 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16081
16082 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16083 #, fuzzy
16084 msgid "Opened Listing Inset"
16085 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16086
16087 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
16088 msgid "A value is expected."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
16092 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
16093 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
16094 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
16095 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
16096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
16097 msgid "Unbalanced braces!"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
16101 msgid "Please specify true or false."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
16105 msgid "Only true or false is allowed."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
16109 msgid "Please specify an integer value."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
16113 msgid "An integer is expected."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
16117 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
16121 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16122 msgstr ""
16123
16124 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
16125 #, c-format
16126 msgid "Please specify one of %1$s."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
16130 #, c-format
16131 msgid "Try one of %1$s."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
16135 #, c-format
16136 msgid "I guess you mean %1$s."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
16140 #, c-format
16141 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
16145 #, c-format
16146 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16150 msgid ""
16151 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16155 msgid ""
16156 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16157 "trblTRBL"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
16161 msgid ""
16162 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16163 "right, bottom left and top left corner."
16164 msgstr ""
16165
16166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
16167 msgid "Enter something like \\color{white}"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16171 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16175 msgid "auto, last or a number"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16179 msgid ""
16180 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16181 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16182 "defining a listing inset)"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16186 msgid ""
16187 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16188 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16189 "a listing inset)"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
16193 #, fuzzy, c-format
16194 msgid "Parameter %1$s: "
16195 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16196
16197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
16198 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
16202 #, fuzzy, c-format
16203 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16204 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16205
16206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16207 #, fuzzy, c-format
16208 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16209 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16210
16211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16212 #, c-format
16213 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16217 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16218 msgid "margin"
16219 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16220
16221 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16222 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16223 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16224
16225 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16226 #, fuzzy
16227 msgid "Nom"
16228 msgstr "&îÅÔ"
16229
16230 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16231 #, fuzzy
16232 msgid "Nomenclature"
16233 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16234
16235 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16236 msgid "Comment"
16237 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
16238
16239 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16240 msgid "Greyed out"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16244 #, fuzzy
16245 msgid "Framed"
16246 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16247
16248 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16249 #, fuzzy
16250 msgid "Shaded"
16251 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
16252
16253 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16254 msgid "Opened Note Inset"
16255 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16256
16257 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16258 msgid "opt"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16262 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16263 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16264
16265 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16266 #, fuzzy
16267 msgid "Clear Page"
16268 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
16269
16270 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16271 msgid "Clear Double Page"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16275 msgid "Ref: "
16276 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16277
16278 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16279 #, fuzzy
16280 msgid "Equation"
16281 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
16282
16283 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16284 #, fuzzy
16285 msgid "EqRef: "
16286 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16287
16288 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16289 msgid "Page Number"
16290 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16291
16292 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16293 msgid "Page: "
16294 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16295
16296 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16297 msgid "Textual Page Number"
16298 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16299
16300 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16301 msgid "TextPage: "
16302 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
16303
16304 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16305 msgid "Standard+Textual Page"
16306 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16307
16308 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16309 msgid "Ref+Text: "
16310 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
16311
16312 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16313 msgid "PrettyRef"
16314 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16315
16316 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16317 #, fuzzy
16318 msgid "FormatRef: "
16319 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
16320
16321 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16322 #, fuzzy
16323 msgid "Unknown TOC type"
16324 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16325
16326 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16327 #, fuzzy
16328 msgid "Opened table"
16329 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16330
16331 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
16332 msgid "Error setting multicolumn"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
16336 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16340 msgid "Opened Text Inset"
16341 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16342
16343 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16344 msgid "Url: "
16345 msgstr "URL: "
16346
16347 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16348 msgid "HtmlUrl: "
16349 msgstr "HtmlURL: "
16350
16351 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16352 #, fuzzy
16353 msgid "Vertical Space"
16354 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
16355
16356 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16357 msgid "wrap: "
16358 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16359
16360 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16361 msgid "Opened Wrap Inset"
16362 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16363
16364 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16365 #, fuzzy
16366 msgid "wrap"
16367 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16368
16369 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16370 msgid "Not shown."
16371 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16372
16373 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16374 msgid "Loading..."
16375 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
16376
16377 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16378 msgid "Converting to loadable format..."
16379 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
16380
16381 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16382 #, fuzzy
16383 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16384 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
16385
16386 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16387 msgid "Scaling etc..."
16388 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16389
16390 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16391 msgid "Ready to display"
16392 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
16393
16394 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16395 msgid "No file found!"
16396 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
16397
16398 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16399 msgid "Error converting to loadable format"
16400 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16401
16402 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16403 msgid "Error loading file into memory"
16404 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
16405
16406 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16407 msgid "Error generating the pixmap"
16408 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16409
16410 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16411 msgid "No image"
16412 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16413
16414 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16415 msgid "Preview loading"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16419 #, fuzzy
16420 msgid "Preview ready"
16421 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
16422
16423 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16424 #, fuzzy
16425 msgid "Preview failed"
16426 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
16427
16428 #: src/lengthcommon.cpp:37
16429 msgid "sp"
16430 msgstr "sp"
16431
16432 #: src/lengthcommon.cpp:37
16433 msgid "pt"
16434 msgstr "ÐÕÎËÔ"
16435
16436 #: src/lengthcommon.cpp:37
16437 msgid "bp"
16438 msgstr "bp"
16439
16440 #: src/lengthcommon.cpp:37
16441 msgid "dd"
16442 msgstr "dd"
16443
16444 #: src/lengthcommon.cpp:37
16445 msgid "mm"
16446 msgstr "ÍÍ"
16447
16448 #: src/lengthcommon.cpp:37
16449 msgid "pc"
16450 msgstr "ÐÉËÁ"
16451
16452 #: src/lengthcommon.cpp:38
16453 msgid "cm"
16454 msgstr "ÓÍ"
16455
16456 #: src/lengthcommon.cpp:38
16457 msgid "ex"
16458 msgstr "ex"
16459
16460 #: src/lengthcommon.cpp:38
16461 msgid "em"
16462 msgstr "em"
16463
16464 #: src/lengthcommon.cpp:39
16465 #, fuzzy
16466 msgid "Text Width %"
16467 msgstr ""
16468 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
16469 "ÛÉÒÉÎÁ:"
16470
16471 #: src/lengthcommon.cpp:39
16472 #, fuzzy
16473 msgid "Column Width %"
16474 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
16475
16476 #: src/lengthcommon.cpp:39
16477 #, fuzzy
16478 msgid "Page Width %"
16479 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16480
16481 #: src/lengthcommon.cpp:39
16482 #, fuzzy
16483 msgid "Line Width %"
16484 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16485
16486 #: src/lengthcommon.cpp:40
16487 #, fuzzy
16488 msgid "Text Height %"
16489 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16490
16491 #: src/lengthcommon.cpp:40
16492 #, fuzzy
16493 msgid "Page Height %"
16494 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16495
16496 #: src/lyxfind.cpp:136
16497 #, fuzzy
16498 msgid "Search error"
16499 msgstr "ðÏÉÓË"
16500
16501 #: src/lyxfind.cpp:137
16502 #, fuzzy
16503 msgid "Search string is empty"
16504 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
16505
16506 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16507 msgid "String not found!"
16508 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16509
16510 #: src/lyxfind.cpp:323
16511 msgid "String has been replaced."
16512 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16513
16514 #: src/lyxfind.cpp:326
16515 msgid " strings have been replaced."
16516 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16517
16518 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
16519 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16520 #, c-format
16521 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16525 #, c-format
16526 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16530 msgid "Only one row"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16534 msgid "Only one column"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16538 #, fuzzy
16539 msgid "No hline to delete"
16540 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16541
16542 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16543 msgid "No vline to delete"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16547 #, fuzzy, c-format
16548 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16549 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16550
16551 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16552 #, fuzzy
16553 msgid "No number"
16554 msgstr "msnumber"
16555
16556 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16557 #, fuzzy
16558 msgid "Number"
16559 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16560
16561 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
16562 #, c-format
16563 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
16567 #, c-format
16568 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
16572 #, c-format
16573 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
16577 msgid "create new math text environment ($...$)"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
16581 #, fuzzy
16582 msgid "entered math text mode (textrm)"
16583 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
16584
16585 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16586 #, fuzzy, c-format
16587 msgid " Macro: %1$s: "
16588 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16589
16590 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16591 #, fuzzy
16592 msgid "math macro"
16593 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
16594
16595 #: src/output.cpp:39
16596 #, fuzzy, c-format
16597 msgid ""
16598 "Could not open the specified document\n"
16599 "%1$s."
16600 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
16601
16602 #: src/output_plaintext.cpp:148
16603 msgid "Abstract: "
16604 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16605
16606 #: src/output_plaintext.cpp:160
16607 msgid "References: "
16608 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16609
16610 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16611 msgid "All files (*)"
16612 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16613
16614 #: src/support/Package.cpp.in:448
16615 #, fuzzy
16616 msgid "LyX binary not found"
16617 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16618
16619 #: src/support/Package.cpp.in:449
16620 #, fuzzy, c-format
16621 msgid ""
16622 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16623 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
16624
16625 #: src/support/Package.cpp.in:569
16626 #, c-format
16627 msgid ""
16628 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16629 "\t%1$s\n"
16630 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16631 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16632 msgstr ""
16633
16634 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16635 #, fuzzy
16636 msgid "File not found"
16637 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16638
16639 #: src/support/Package.cpp.in:655
16640 #, fuzzy, c-format
16641 msgid ""
16642 "Invalid %1$s switch.\n"
16643 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16644 msgstr ""
16645 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16646 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16647
16648 #: src/support/Package.cpp.in:682
16649 #, fuzzy, c-format
16650 msgid ""
16651 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16652 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16653 msgstr ""
16654 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16655 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16656
16657 #: src/support/Package.cpp.in:707
16658 #, fuzzy, c-format
16659 msgid ""
16660 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16661 "%2$s is not a directory."
16662 msgstr ""
16663 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16664 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16665
16666 #: src/support/Package.cpp.in:709
16667 #, fuzzy
16668 msgid "Directory not found"
16669 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16670
16671 #: src/support/os_win32.cpp:335
16672 #, fuzzy
16673 msgid "System file not found"
16674 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16675
16676 #: src/support/os_win32.cpp:336
16677 msgid ""
16678 "Unable to load shfolder.dll\n"
16679 "Please install."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: src/support/os_win32.cpp:341
16683 #, fuzzy
16684 msgid "System function not found"
16685 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16686
16687 #: src/support/os_win32.cpp:342
16688 msgid ""
16689 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16690 "Don't know how to proceed. Sorry."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: src/support/userinfo.cpp:44
16694 #, fuzzy
16695 msgid "Unknown user"
16696 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16697
16698 #, fuzzy
16699 #~ msgid "Font st&yle:"
16700 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
16701
16702 #~ msgid "Use printer name explicitely"
16703 #~ msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
16704
16705 #~ msgid "Adapt outp&ut"
16706 #~ msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
16707
16708 #~ msgid "&Type:"
16709 #~ msgstr "&ôÉÐ:"
16710
16711 #, fuzzy
16712 #~ msgid "Part "
16713 #~ msgstr "þÁÓÔØ"
16714
16715 #, fuzzy
16716 #~ msgid "columns "
16717 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
16718
16719 #, fuzzy
16720 #~ msgid "overprint "
16721 #~ msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
16722
16723 #, fuzzy
16724 #~ msgid "overlayarea"
16725 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
16726
16727 #, fuzzy
16728 #~ msgid "Corollary_"
16729 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
16730
16731 #, fuzzy
16732 #~ msgid "Definition. "
16733 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
16734
16735 #, fuzzy
16736 #~ msgid "Example. "
16737 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
16738
16739 #, fuzzy
16740 #~ msgid "Fact. "
16741 #~ msgstr "æÁËÔ"
16742
16743 #, fuzzy
16744 #~ msgid "Proof. "
16745 #~ msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
16746
16747 #, fuzzy
16748 #~ msgid "Theorem. "
16749 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
16750
16751 #, fuzzy
16752 #~ msgid "note: "
16753 #~ msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
16754
16755 #, fuzzy
16756 #~ msgid "Placement:"
16757 #~ msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
16758
16759 #~ msgid "default"
16760 #~ msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16761
16762 #, fuzzy
16763 #~ msgid "common"
16764 #~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
16765
16766 #, fuzzy
16767 #~ msgid "Listings"
16768 #~ msgstr "óÐÉÓÏË"
16769
16770 #, fuzzy
16771 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
16772 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16773
16774 #, fuzzy
16775 #~ msgid "Toc"
16776 #~ msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
16777
16778 #~ msgid "Table of Contents|T"
16779 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
16780
16781 #, fuzzy
16782 #~ msgid "OK"
16783 #~ msgstr "&OK"
16784
16785 #, fuzzy
16786 #~ msgid "Chinese"
16787 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
16788
16789 #, fuzzy
16790 #~ msgid "Upper"
16791 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
16792
16793 #, fuzzy
16794 #~ msgid "Table of contents"
16795 #~ msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
16796
16797 #~ msgid "theorem"
16798 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
16799
16800 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16801 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16802
16803 #, fuzzy
16804 #~ msgid "Number style"
16805 #~ msgstr "  îÏÍÅÒ "
16806
16807 #, fuzzy
16808 #~ msgid "Error closing file"
16809 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
16810
16811 #, fuzzy
16812 #~ msgid "block "
16813 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
16814
16815 #, fuzzy
16816 #~ msgid "Corollary.  "
16817 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
16818
16819 #, fuzzy
16820 #~ msgid "Basic style"
16821 #~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
16822
16823 #, fuzzy
16824 #~ msgid "&Caption"
16825 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16826
16827 #, fuzzy
16828 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
16829 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16830
16831 #, fuzzy
16832 #~ msgid "&Label"
16833 #~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
16834
16835 #, fuzzy
16836 #~ msgid "A Label for the caption"
16837 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
16838
16839 #, fuzzy
16840 #~ msgid "<- P&romote"
16841 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
16842
16843 #, fuzzy
16844 #~ msgid "D&own"
16845 #~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
16846
16847 #, fuzzy
16848 #~ msgid "Upd&ate"
16849 #~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
16850
16851 #, fuzzy
16852 #~ msgid "SubSection"
16853 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
16854
16855 #~ msgid ""
16856 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16857 #~ "font change."
16858 #~ msgstr ""
16859 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
16860 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
16861
16862 #~ msgid "Unknown toc list"
16863 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16864
16865 #, fuzzy
16866 #~ msgid "Insert glossary entry"
16867 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16868
16869 #, fuzzy
16870 #~ msgid "Glo"
16871 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
16872
16873 #, fuzzy
16874 #~ msgid "TeX Code:"
16875 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
16876
16877 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16878 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16879
16880 #~ msgid "&Detach panel"
16881 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16882
16883 #~ msgid "Insert spacing"
16884 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16885
16886 #~ msgid "Set limits style"
16887 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
16888
16889 #~ msgid "Set math font"
16890 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16891
16892 #~ msgid "Insert fraction"
16893 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16894
16895 #, fuzzy
16896 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16897 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16898
16899 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16900 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16901
16902 #~ msgid "Math Panel|l"
16903 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16904
16905 #, fuzzy
16906 #~ msgid "Math Panel|P"
16907 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16908
16909 #, fuzzy
16910 #~ msgid "Show math panel"
16911 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16912
16913 #, fuzzy
16914 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16915 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16916
16917 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16918 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16919
16920 #, fuzzy
16921 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16922 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16923
16924 #, fuzzy
16925 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16926 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16927
16928 #, fuzzy
16929 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16930 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16931
16932 #, fuzzy
16933 #~ msgid "Insert math delimiters"
16934 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16935
16936 #~ msgid "E&xtra options"
16937 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16938
16939 #~ msgid "Alig&nment:"
16940 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16941
16942 #, fuzzy
16943 #~ msgid "&From:"
16944 #~ msgstr "&ó:"
16945
16946 #~ msgid "&Converters"
16947 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16948
16949 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16950 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16951
16952 #, fuzzy
16953 #~ msgid "Class Settings"
16954 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16955
16956 #, fuzzy
16957 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16958 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16959
16960 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16961 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16962
16963 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16964 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16965
16966 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16967 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16968
16969 #, fuzzy
16970 #~ msgid "#*"
16971 #~ msgstr "*"
16972
16973 #~ msgid "PrettyRef: "
16974 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16975
16976 #~ msgid "Opening child document "
16977 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16978
16979 #, fuzzy
16980 #~ msgid "Caption."
16981 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16982
16983 #, fuzzy
16984 #~ msgid "Special Insets|S"
16985 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16986
16987 #, fuzzy
16988 #~ msgid "Insets|n"
16989 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"