]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
f2a0d60382aca5bacff25690ba018ebf1cf5d0ca
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 msgid "OK"
97 msgstr "ïë"
98
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
100 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
101 #, fuzzy
102 msgid "Label:|#L"
103 msgstr "íÅÔËÕ..."
104
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
112 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
133 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
134 msgid "Cancel|^["
135 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
136
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
140 #, fuzzy
141 msgid "Update|#U"
142 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
143
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
145 #, fuzzy
146 msgid "Database:|#D"
147 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
148
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
150 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
151 #, fuzzy
152 msgid "Style:|#S"
153 msgstr "óÔÉÌØ:  "
154
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
161 #, fuzzy
162 msgid "Browse...|#B"
163 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
164
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
166 #, fuzzy
167 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
168 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
169
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
171 #, fuzzy
172 msgid "Styles:|#y"
173 msgstr "óÔÉÌØ:  "
174
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
177 #, fuzzy
178 msgid "Browse...|#r"
179 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
180
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
204 #, fuzzy
205 msgid "Apply|#A"
206 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
207
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
212 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
215 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
220 #, fuzzy
221 msgid "Restore|#R"
222 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
223
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
225 #, fuzzy
226 msgid "Content:|#o"
227 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
228
229 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
230 #, fuzzy
231 msgid "Box Type|#T"
232 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
233
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
235 msgid "Has Inner Box"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
239 #, fuzzy
240 msgid "Vertical Alignment"
241 msgstr ""
242 "÷ÅÒÔ.\n"
243 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
244
245 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
246 #, fuzzy
247 msgid "Width Unit"
248 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
249
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
251 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
252 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
253 #, fuzzy
254 msgid "Width"
255 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
256
257 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
259 #, fuzzy
260 msgid "Special"
261 msgstr "Specialmail"
262
263 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
264 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
265 msgstr ""
266
267 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
268 #, fuzzy
269 msgid "Horizontal Alignment"
270 msgstr ""
271 "çÏÒÉÚ.\n"
272 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
273
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
275 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
276 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
277 #, fuzzy
278 msgid "Height"
279 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
280
281 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
282 #, fuzzy
283 msgid "Height Unit"
284 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
285
286 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
287 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
288 #: src/frontends/controllers/character.C:45
289 #: src/frontends/controllers/character.C:71
290 #: src/frontends/controllers/character.C:105
291 #: src/frontends/controllers/character.C:171
292 #: src/frontends/controllers/character.C:201
293 #: src/frontends/controllers/character.C:255
294 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
295 msgid "Reset"
296 msgstr "óÂÒÏÓ"
297
298 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
299 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
300 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
301 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
302 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
303 #, fuzzy
304 msgid "Parbox"
305 msgstr "þÁÓÔØ"
306
307 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
308 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
309 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
310 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
311 msgid "Minipage"
312 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
313
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
315 #, fuzzy
316 msgid "Branch:|#B"
317 msgstr ""
318 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
319 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
320
321 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
323 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
325 #, fuzzy
326 msgid "Close|^[^M"
327 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
328
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
330 #, fuzzy
331 msgid "Update|#Uu"
332 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
333
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
335 #, fuzzy
336 msgid "Reject change|#R"
337 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
338
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
340 #, fuzzy
341 msgid "Next change|#N"
342 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
343
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
345 #, fuzzy
346 msgid "Accept change|#A"
347 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
348
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
350 msgid "Changed by:"
351 msgstr ""
352
353 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
354 #, fuzzy
355 msgid "author"
356 msgstr "á×ÔÏÒ"
357
358 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
359 #, fuzzy
360 msgid "date"
361 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
362
363 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
364 #, fuzzy
365 msgid "on:"
366 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
367
368 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
369 #, fuzzy
370 msgid "Family:|#F"
371 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
372
373 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
374 #, fuzzy
375 msgid "Series:|#S"
376 msgstr "óÅÒÉÑ:"
377
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
379 #, fuzzy
380 msgid "Shape:|#H"
381 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
382
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
384 #, fuzzy
385 msgid "Color:|#C"
386 msgstr "ã×ÅÔÁ"
387
388 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
390 #, fuzzy
391 msgid "Language:|#L"
392 msgstr "ñÚÙË:"
393
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
395 #, fuzzy
396 msgid "Toggle on all these|#T"
397 msgstr ""
398 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
399 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
400
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
402 #, fuzzy
403 msgid "These are never toggled"
404 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
405
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
407 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
408 #, fuzzy
409 msgid "Size:|#z"
410 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
413 #, fuzzy
414 msgid "These are always toggled"
415 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
418 #, fuzzy
419 msgid "Misc:|#M"
420 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
421
422 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
423 #, fuzzy
424 msgid "Inset keys:|#I"
425 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
426
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
428 #, fuzzy
429 msgid "Bibliography keys:|#k"
430 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
431
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
433 #, fuzzy
434 msgid "Info:"
435 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
436
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
438 msgid "@4->"
439 msgstr ""
440
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
442 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
443 msgid "@9+"
444 msgstr ""
445
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
447 msgid "@8->"
448 msgstr ""
449
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
451 msgid "@2->"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
455 msgid "Search"
456 msgstr "ðÏÉÓË"
457
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
459 #, fuzzy
460 msgid "Regular Expression|#x"
461 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
462
463 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
465 #, fuzzy
466 msgid "Case sensitive|#C"
467 msgstr ""
468 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
469 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
472 #, fuzzy
473 msgid "Previous|#P"
474 msgstr "< îÁÚÁÄ"
475
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
477 #, fuzzy
478 msgid "Next|#N"
479 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
480
481 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
482 #, fuzzy
483 msgid "Full author list|#F"
484 msgstr ""
485 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
486 "Á×ÔÏÒÏ×"
487
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
489 msgid "Force upper case|#u"
490 msgstr ""
491
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
493 #, fuzzy
494 msgid "Text before:|#b"
495 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
496
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
498 #, fuzzy
499 msgid "Text after:|#T"
500 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
501
502 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
503 msgid "tabbed folder"
504 msgstr ""
505
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
507 msgid "R|#R"
508 msgstr ""
509
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
511 msgid "G|#G"
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
515 msgid "B|#B"
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
519 msgid "H|#H"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
523 #, fuzzy
524 msgid "S|#S"
525 msgstr "ÄÏ "
526
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
528 msgid "V|#V"
529 msgstr ""
530
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
532 #, fuzzy
533 msgid "Save as Document Defaults|#v"
534 msgstr ""
535 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
536 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
537
538 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
539 #, fuzzy
540 msgid "Use Class Defaults|#C"
541 msgstr ""
542 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
543 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
544
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
546 msgid "Dimensions"
547 msgstr ""
548
549 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
550 #, fuzzy
551 msgid "Size:|#S"
552 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
553
554 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
556 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
558 #, fuzzy
559 msgid "Width:|#W"
560 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
564 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
565 #, fuzzy
566 msgid "Height:|#H"
567 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
568
569 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
570 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
571 msgid "Orientation"
572 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
573
574 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
575 #, fuzzy
576 msgid "Portrait|#r"
577 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
578
579 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
580 #, fuzzy
581 msgid "Landscape|#L"
582 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
583
584 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
585 msgid "Margins"
586 msgstr "ðÏÌÑ"
587
588 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
589 #, fuzzy
590 msgid "Custom sizes|#M"
591 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
592
593 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
594 #, fuzzy
595 msgid "Top:|#T"
596 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
597
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
599 #, fuzzy
600 msgid "Bottom:|#B"
601 msgstr "óÎÉÚÕ:"
602
603 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
604 #, fuzzy
605 msgid "Inner:|#I"
606 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
607
608 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
609 #, fuzzy
610 msgid "Outer:|#u"
611 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
612
613 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
614 #, fuzzy
615 msgid "Headheight:|#H"
616 msgstr ""
617 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
618 "×ÅÒÈÁ:"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
621 #, fuzzy
622 msgid "Headsep:|#d"
623 msgstr ""
624 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
625 "×ÅÒÈÁ:"
626
627 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
628 #, fuzzy
629 msgid "Footskip:|#F"
630 msgstr ""
631 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
632 "ÓÎÏÓËÉ:"
633
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
635 #, fuzzy
636 msgid "Sides"
637 msgstr "óÌÁÊÄ"
638
639 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
640 msgid "Separation"
641 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
642
643 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
644 #, fuzzy
645 msgid "Columns"
646 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
647
648 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
649 #, fuzzy
650 msgid "Fonts:|#F"
651 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
652
653 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
654 #, fuzzy
655 msgid "Font Size:|#O"
656 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
659 #, fuzzy
660 msgid "Class:|#C"
661 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
664 #, fuzzy
665 msgid "Page style:|#P"
666 msgstr ""
667 "óÔÉÌØ\n"
668 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
669
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
671 #, fuzzy
672 msgid "Spacing:|#g"
673 msgstr ""
674 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
675 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
676
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
678 #, fuzzy
679 msgid "Extra Options:|#X"
680 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
683 #, fuzzy
684 msgid "Default Skip:|#u"
685 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
688 msgid "One|#n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
692 msgid "Two|#T"
693 msgstr ""
694
695 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
696 msgid "One|#e"
697 msgstr ""
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
700 msgid "Two|#w"
701 msgstr ""
702
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
704 #, fuzzy
705 msgid "Indent|#I"
706 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
707
708 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
709 #, fuzzy
710 msgid "Skip|#K"
711 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
712
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
715 #, fuzzy
716 msgid "Encoding:|#E"
717 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
718
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
720 #, fuzzy
721 msgid "Quote Style:|#Q"
722 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
725 #, fuzzy
726 msgid "Float Placement:|#L"
727 msgstr ""
728 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
729 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
730 "[!](h,t,b,p)"
731
732 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
733 #, fuzzy
734 msgid "Section number depth:"
735 msgstr ""
736 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
737 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
738
739 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
740 #, fuzzy
741 msgid "Table of contents depth:"
742 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
743
744 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
745 #, fuzzy
746 msgid "PS Driver:|#S"
747 msgstr "óÅÒÉÑ:"
748
749 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
750 #, fuzzy
751 msgid "Use AMS Math:|#M"
752 msgstr ""
753 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
754 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
755
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
757 #, fuzzy
758 msgid "Sectioned bibliography|#e"
759 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
760
761 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
762 #, fuzzy
763 msgid "Citation Style:|#C"
764 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
767 #, fuzzy
768 msgid "Bullet depth"
769 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
770
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
772 #, fuzzy
773 msgid "LaTeX:|#L"
774 msgstr "LaTeX...|L"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
777 #, fuzzy
778 msgid "1|#1"
779 msgstr "11"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
782 msgid "2|#2"
783 msgstr ""
784
785 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
786 msgid "3|#3"
787 msgstr ""
788
789 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
790 msgid "4|#4"
791 msgstr ""
792
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
794 #, fuzzy
795 msgid "Standard|#S"
796 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
797
798 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
799 #, fuzzy
800 msgid "Maths|#M"
801 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
802
803 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
804 msgid "Ding 1|#D"
805 msgstr ""
806
807 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
808 msgid "Ding 2|#i"
809 msgstr ""
810
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
812 msgid "Ding 3|#n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
816 msgid "Ding 4|#g"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
820 msgid "New Branch:|#N"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
824 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
825 #, fuzzy
826 msgid "Add|#d"
827 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
828
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
830 #, fuzzy
831 msgid "Remove|#e"
832 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
833
834 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
835 #, fuzzy
836 msgid "Available Branches:"
837 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
838
839 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
840 msgid "Activated Branches:"
841 msgstr ""
842
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
844 msgid "@5->"
845 msgstr ""
846
847 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
848 #, fuzzy
849 msgid "Display Background:"
850 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
851
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
853 #, fuzzy
854 msgid "Modify"
855 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
856
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
859 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
860 msgid "Status"
861 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
864 #, fuzzy
865 msgid "Open|#O"
866 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
867
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
869 #, fuzzy
870 msgid "Collapsed|#C"
871 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
874 #, fuzzy
875 msgid "Inlined View|#I"
876 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
877
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
879 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
881 #, fuzzy
882 msgid "File:|#F"
883 msgstr "æÁÊÌ"
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
886 #, fuzzy
887 msgid "Edit File...|#E"
888 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
889
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
891 #, fuzzy
892 msgid "Template:|#T"
893 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
894
895 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
896 #, fuzzy
897 msgid "Draft|#D"
898 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
901 msgid "Show in LyX|#S"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
906 #, fuzzy
907 msgid "Display:|#D"
908 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
909
910 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
911 #, fuzzy
912 msgid "Scale:|#l"
913 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
914
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
916 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
917 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
918 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
919 msgid "%"
920 msgstr "%"
921
922 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
923 #, fuzzy
924 msgid "Angle:|#n"
925 msgstr "õÇÏÌ"
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
929 #, fuzzy
930 msgid "Origin:|#O"
931 msgstr ""
932 "ãÅÎÔÒ\n"
933 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
934
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
936 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
937 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
938 msgstr ""
939
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
941 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
942 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
944 #, fuzzy
945 msgid "x"
946 msgstr "ex"
947
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
949 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
951 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
952 msgid "y"
953 msgstr ""
954
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
956 #, fuzzy
957 msgid "Clip to bounding box|#b"
958 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
959
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
961 #, fuzzy
962 msgid "Get from File|#G"
963 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
964
965 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
966 #, fuzzy
967 msgid "Right top:|#t"
968 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
969
970 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
971 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
972 #, fuzzy
973 msgid "Left bottom:|#L"
974 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
975
976 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
977 #, fuzzy
978 msgid "Format:|#t"
979 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
980
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
982 #, fuzzy
983 msgid "Option:|#p"
984 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
985
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
987 #, fuzzy
988 msgid "Directory:|#D"
989 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
990
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
992 msgid "Pattern:|#P"
993 msgstr ""
994
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
996 #, fuzzy
997 msgid "Filename:|#F"
998 msgstr ""
999 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1000 "ÆÁÊÌÁ:"
1001
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1003 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Rescan|#R"
1006 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1007
1008 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Home|#H"
1011 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1012
1013 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1014 msgid "User1|#1"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1018 msgid "User2|#2"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1022 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Placement"
1025 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1026
1027 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Page of floats|#P"
1030 msgstr ""
1031 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1032 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1033
1034 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Bottom of the page|#B"
1037 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1038
1039 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Top of the page|#T"
1042 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1043
1044 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Here, if possible|#r"
1047 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1048
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Span columns|#S"
1052 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1053
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1055 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Alternatives|#l"
1061 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1062
1063 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Here, definitely!|#H"
1066 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1067
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Document default|#D"
1071 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1072
1073 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Rotate sideways|#o"
1076 msgstr ""
1077 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1078 "ÎÁ 90°"
1079
1080 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1081 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Output"
1084 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1085
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Edit|#E"
1089 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1090
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1092 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1093 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1094 #, fuzzy
1095 msgid "LyX View"
1096 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Draft mode|#o"
1101 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Do not unzip|#u"
1106 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Scale:|#S"
1111 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Right top:|#R"
1116 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1119 msgid "X"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1123 msgid "Y"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Units|#U"
1129 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1130
1131 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Clip to bounding box|#C"
1134 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1135
1136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Get from file|#G"
1139 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1140
1141 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1142 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Rotation"
1145 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1146
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1148 #, fuzzy
1149 msgid "LaTeX options:|#L"
1150 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1151
1152 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1153 msgid "deg"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Subfigure:|#S"
1159 msgstr ""
1160 "ðÏÄÒÉ-\n"
1161 "ÓÕÎÏË"
1162
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Angle:|#A"
1166 msgstr "õÇÏÌ"
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Load|#L"
1171 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1172
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1174 #, fuzzy
1175 msgid "File name:|#F"
1176 msgstr ""
1177 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1178 "ÆÁÊÌÁ:"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Visible space|#s"
1183 msgstr ""
1184 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1185 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1186
1187 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Verbatim|#V"
1190 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1191
1192 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Use input|#U"
1195 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1196
1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Use include|#i"
1200 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1201
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Preview|#P"
1205 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1206
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1208 msgid ""
1209 "()\n"
1210 "Both|#B"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1214 #, fuzzy
1215 msgid ""
1216 ")\n"
1217 "Right|#R"
1218 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1219
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1221 #, fuzzy
1222 msgid ""
1223 "(\n"
1224 "Left|#L"
1225 msgstr "óÌÅ×Á"
1226
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Rows:"
1231 msgstr "óÔÒÏË"
1232
1233 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Columns:"
1237 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1238
1239 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Vertical align:|#V"
1242 msgstr ""
1243 "÷ÅÒÔ.\n"
1244 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1245
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Horizontal align:|#H"
1249 msgstr ""
1250 "çÏÒÉÚ.\n"
1251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1252
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Functions:"
1256 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1257
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1259 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1260 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1261 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1262 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1263 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1264 msgid "Misc"
1265 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1266
1267 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1268 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1269 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1270 msgid "Dots"
1271 msgstr "Dots"
1272
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Negative|#N"
1276 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1277
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Neg Medium|#E"
1281 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1282
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1284 msgid "Neg Thick|#T"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1288 msgid "Thick|#H"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1292 #, fuzzy
1293 msgid "2Quadratin|#2"
1294 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1295
1296 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1297 msgid "Quadratin|#Q"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1301 msgid "Thin|#I"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Medium|#M"
1307 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1308
1309 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1310 #, fuzzy
1311 msgid "textrm"
1312 msgstr "ôÅËÓÔ"
1313
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1315 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Type"
1318 msgstr "ôÉÐ:"
1319
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1321 #, fuzzy
1322 msgid "LyX Note|#N"
1323 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1324
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Comment|#o"
1328 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1331 msgid "Greyed out|#G"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1335 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1336 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1337 msgid "Alignment"
1338 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1339
1340 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Text"
1343 msgstr "ôÅËÓÔ"
1344
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Line spacing:|#s"
1348 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1349
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1351 msgid "Maximum label width:|#M"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1355 #, fuzzy
1356 msgid "No Indent|#d"
1357 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1358
1359 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Right|#R"
1362 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1363
1364 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1366 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Left|#L"
1370 msgstr "óÌÅ×Á"
1371
1372 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Block|#B"
1375 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1376
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Center|#C"
1382 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1383
1384 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1385 msgid "Save"
1386 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1387
1388 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Scale & Resolution"
1391 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1392
1393 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Fonts used"
1396 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1397
1398 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Roman:|#R"
1401 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sans Serif:|#S"
1406 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Typewriter:|#T"
1411 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1414 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Zoom %:|#Z"
1420 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1421
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Screen DPI:|#D"
1425 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1428 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Tiny:"
1431 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1432
1433 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Smallest:"
1437 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1438
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Smaller:"
1443 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1444
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Small:"
1449 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1450
1451 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Normal:"
1455 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1456
1457 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Large:"
1461 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1462
1463 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Larger:"
1467 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1468
1469 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1470 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Largest:"
1473 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1474
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Huge:"
1479 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1480
1481 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Huger:"
1484 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1485
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Size"
1489 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1490
1491 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1492 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Normal Font:|#N"
1498 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1499
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Bold Font:|#B"
1503 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Popup Encoding:|#P"
1508 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1511 msgid "Layout & Bindings"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1515 #, fuzzy
1516 msgid "User Interface file:|#U"
1517 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1518
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Bind file:|#f"
1522 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1523
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1525 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Browse...|#w"
1528 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1529
1530 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1531 msgid "LyX objects:|#L"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1536 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1537 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1538 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1539 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1541 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1542 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1546 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1547 msgid "Modify|#M"
1548 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1549
1550 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1551 msgid "Auto region delete|#A"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1557 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1558
1559 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1560 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Wheel mouse jump:"
1566 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1567
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Autosave interval:"
1571 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1572
1573 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Graphics display:|#G"
1576 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1577
1578 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Instant Preview:|#p"
1581 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1582
1583 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Real name:|#R"
1586 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1587
1588 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Email address:|#E"
1591 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1592
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Spell command:|#S"
1596 msgstr ""
1597 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1598 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1599 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1600
1601 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Alternative language:|#a"
1604 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1605
1606 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Escape characters:|#e"
1609 msgstr ""
1610 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1611 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1612
1613 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Personal dictionary:|#d"
1616 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1617
1618 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Accept compound words|#w"
1621 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1622
1623 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Use input encoding|#i"
1626 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1627
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Advanced Options"
1631 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1632
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1634 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1635 msgid "Interface"
1636 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1637
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Language Options"
1641 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1642
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Package:|#P"
1646 msgstr "ðÁËÅÔ"
1647
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Default language:|#l"
1651 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1652
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1654 #, fuzzy
1655 msgid ""
1656 "Keyboard\n"
1657 "map|#K"
1658 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1659
1660 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1661 #, fuzzy
1662 msgid "1st:|#1"
1663 msgstr "11"
1664
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1666 #, fuzzy
1667 msgid "2nd:|#2"
1668 msgstr "æÁÊÌ"
1669
1670 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Browse...|#o"
1673 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1674
1675 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1676 msgid "RtL support|#R"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Auto begin|#b"
1682 msgstr ""
1683 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1684 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1685
1686 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Use babel|#U"
1689 msgstr ""
1690 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1691 "babel"
1692
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Mark foreign|#M"
1696 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1697
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1699 msgid "Auto finish|#f"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Global|#G"
1705 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1706
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Command start:|#s"
1710 msgstr ""
1711 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1712 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1713
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Command end:|#e"
1717 msgstr ""
1718 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1719 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1720
1721 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1722 #, fuzzy
1723 msgid "All formats:|#l"
1724 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1725
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1727 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1728 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Format:|#F"
1731 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1732
1733 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1734 #, fuzzy
1735 msgid "GUI name:|#G"
1736 msgstr ""
1737 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1738 "ÄÌÑ GUI"
1739
1740 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Shortcut:|#S"
1743 msgstr ""
1744 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1745 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1746
1747 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Extension:|#E"
1750 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1751
1752 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Viewer:|#V"
1755 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1756
1757 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Editor:|#i"
1760 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1761
1762 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1763 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1764 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1771 msgid "Add|#A"
1772 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1773
1774 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1776 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Delete|#D"
1779 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1780
1781 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1782 #, fuzzy
1783 msgid "All converters:|#l"
1784 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1785
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1787 #, fuzzy
1788 msgid "From:|#F"
1789 msgstr "éÚ"
1790
1791 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1792 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Converter:|#C"
1798 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1799
1800 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Extra flags:|#E"
1803 msgstr ""
1804 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1805 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1806
1807 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1808 #, fuzzy
1809 msgid "All copiers:|#l"
1810 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1811
1812 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Copier:|#C"
1815 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1816
1817 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Default path:|#p"
1820 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1821
1822 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1824 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1825 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1826 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1827 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1828 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1830 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1831 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1832 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1833 msgid "Browse..."
1834 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1835
1836 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Template path:|#T"
1839 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1840
1841 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Temp dir:|#d"
1844 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1845
1846 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Check last files:|#C"
1849 msgstr ""
1850 "óÐÉÓÏË\n"
1851 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1852
1853 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Last file count:|#L"
1856 msgstr ""
1857 "óÐÉÓÏË\n"
1858 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1859
1860 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Backup path:|#B"
1863 msgstr ""
1864 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1865 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1866
1867 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1868 #, fuzzy
1869 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1870 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1871
1872 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1873 #, fuzzy
1874 msgid "PATH prefix:|#T"
1875 msgstr "ôÉÐ:"
1876
1877 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Date format:|#f"
1880 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1881
1882 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Name:"
1888 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1889
1890 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Adapt output"
1893 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1894
1895 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Printer Command and Flags"
1898 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1899
1900 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Command:"
1903 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1904
1905 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Page range:"
1908 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1909
1910 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Copies:"
1913 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1914
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Reverse:"
1918 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1919
1920 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1921 #, fuzzy
1922 msgid "To printer:"
1923 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1924
1925 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1926 #, fuzzy
1927 msgid "File extension:"
1928 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1929
1930 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Spool command:"
1933 msgstr ""
1934 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1935 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1936 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1937
1938 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Paper type:"
1941 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1942
1943 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Even pages:"
1946 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1947
1948 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Odd pages:"
1951 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1952
1953 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Collated:"
1956 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1957
1958 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Landscape:"
1961 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1962
1963 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1964 #, fuzzy
1965 msgid "To file:"
1966 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1967
1968 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Extra options:"
1971 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1972
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Spool printer prefix:"
1976 msgstr ""
1977 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1978 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1979
1980 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Paper size:"
1983 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1984
1985 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1986 msgid "Plain text line length:|#A"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1990 #, fuzzy
1991 msgid "TeX encoding:|#T"
1992 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1993
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Default paper size:|#p"
1997 msgstr ""
1998 "òÁÚÍÅÒ\n"
1999 "ÂÕÍÁÇÉ:"
2000
2001 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
2002 msgid "Outside Code Interaction"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Plain text roff:|#r"
2008 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2009
2010 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Checktex:|#c"
2013 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2014
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
2016 #, fuzzy
2017 msgid "DVI paper option:|#D"
2018 msgstr ""
2019 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2020 "ÄÌÑ DVI"
2021
2022 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2025 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2026
2027 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
2028 #, fuzzy
2029 msgid "BibTeX:|#B"
2030 msgstr "BibTeX"
2031
2032 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Index:|#I"
2035 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2036
2037 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
2038 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2042 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Pages"
2045 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2046
2047 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Destination"
2050 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2051
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2053 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2054 msgid "Copies"
2055 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2056
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Sorted|#S"
2060 msgstr "Stadt"
2061
2062 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
2063 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Reverse order|#R"
2069 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2070
2071 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Number:|#N"
2074 msgstr "îÏÍÅÒ"
2075
2076 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2077 msgid "Odd numbered pages|#O"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2081 msgid "Even numbered pages|#E"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Printer:|#P"
2087 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2088
2089 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2090 msgid "All|#l"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2094 #, fuzzy
2095 msgid "From:|#m"
2096 msgstr "éÚ"
2097
2098 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Sort|#S"
2101 msgstr "Stadt"
2102
2103 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Document:|#D"
2106 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2107
2108 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2109 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Name:|#N"
2112 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2113
2114 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Label:|#e"
2117 msgstr "íÅÔËÕ..."
2118
2119 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Go to|#G"
2122 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2123
2124 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Find:|#F"
2127 msgstr "æÁÊÌ"
2128
2129 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Replace with:|#w"
2132 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2133
2134 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2135 msgid "Find next"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2139 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Replace|#R"
2142 msgstr ""
2143 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2144 "ÎÁ"
2145
2146 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Match word|#M"
2149 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2150
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Replace all|#a"
2154 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2155
2156 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2157 msgid "Search backwards|#S"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Export format:|#E"
2163 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2164
2165 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Command:|#C"
2168 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2169
2170 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2171 msgid "Word count:"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Unknown:"
2177 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2178
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2180 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Replacement:"
2183 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2184
2185 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Suggestions:|#g"
2188 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2189
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Ignore|#I"
2193 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2194
2195 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Ignore All|#g"
2198 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2199
2200 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2201 msgid "0 %"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Append Column|#A"
2207 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2208
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Delete Column|#O"
2212 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2213
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Append Row|#p"
2217 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2218
2219 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Delete Row|#w"
2222 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2223
2224 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Set Borders|#S"
2227 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2228
2229 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Unset Borders|#U"
2232 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2233
2234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Longtable|#L"
2237 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2238
2239 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2243 msgstr ""
2244 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2245 "ÎÁ 90°"
2246
2247 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Spec. Table"
2250 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2251
2252 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2253 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2254 msgid "Fixed Width"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Borders"
2261 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2262
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2265 #, fuzzy
2266 msgid "H. Alignment"
2267 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2268
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Special column"
2272 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2273
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2276 msgid " |#W"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2280 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Top|#t"
2283 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2284
2285 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Bottom|#B"
2289 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2290
2291 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2292 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Right|#r"
2295 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2296
2297 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Left|#e"
2301 msgstr "óÌÅ×Á"
2302
2303 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2305 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Right|#i"
2308 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2309
2310 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2311 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Top|#p"
2314 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2315
2316 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Middle|#M"
2319 msgstr ""
2320 "ðÏ\n"
2321 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2322
2323 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2324 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Bottom|#o"
2327 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2328
2329 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2330 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2331 #, fuzzy
2332 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2333 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2334
2335 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2336 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2337 msgid " |#L"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2341 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2342 #, fuzzy
2343 msgid "V. Alignment"
2344 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2345
2346 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Block|#k"
2349 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2350
2351 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Special Cell"
2354 msgstr "Specialmail"
2355
2356 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Special Multicolumn"
2359 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2360
2361 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Middle|#d"
2364 msgstr ""
2365 "ðÏ\n"
2366 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2367
2368 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Multicolumn|#M"
2371 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2372
2373 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Use Minipage|#s"
2376 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2377
2378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2379 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2380 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2381 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2383 msgid "On"
2384 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2385
2386 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Page break on the current row|#B"
2389 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2390
2391 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2392 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2393 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2394 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2395 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2396 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2397 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2398 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2399 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2400 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
2401 msgid "Double"
2402 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2403
2404 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Header"
2408 msgstr "ûÁÐËÁ"
2409
2410 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2411 #, fuzzy
2412 msgid "First Header"
2413 msgstr ""
2414 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2415 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2416
2417 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Footer"
2420 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2421
2422 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Last Footer"
2425 msgstr ""
2426 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2427 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2428
2429 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2430 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Is Empty"
2433 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2434
2435 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Border Above"
2438 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2439
2440 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Border Below"
2443 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2444
2445 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2446 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2447 msgid "Contents"
2448 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2449
2450 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Show Path|#P"
2453 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2454
2455 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2456 msgid "Run TeXhash|#T"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2460 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Keyword:|#K"
2463 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2464
2465 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Replace|^R"
2468 msgstr ""
2469 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2470 "ÎÁ"
2471
2472 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Keyword:"
2475 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2476
2477 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Selection:|#S"
2480 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2481
2482 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2483 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Thesaurus entries:"
2486 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2487
2488 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Type:|#T"
2491 msgstr "ôÉÐ:"
2492
2493 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2494 #, fuzzy
2495 msgid "URL:|#U"
2496 msgstr "URL..."
2497
2498 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2499 msgid "HTML type|#H"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Spacing:|#S"
2505 msgstr ""
2506 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2507 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2508
2509 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Value:|#V"
2512 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2513
2514 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Protect:|#P"
2517 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2518
2519 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Outer|#O"
2522 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2523
2524 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Default|#D"
2527 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2528
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Citation Style"
2532 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2533
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2535 msgid "&Jurabib"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2539 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2543 #, fuzzy
2544 msgid "&Natbib"
2545 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2546
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2548 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&Default (numerical)"
2554 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2555
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2557 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Natbib &style:"
2563 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2564
2565 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2566 #, fuzzy
2567 msgid "S&ectioned bibliography"
2568 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2569
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2571 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2572 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2576 #, fuzzy
2577 msgid "A&vailable Branches:"
2578 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2579
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2583 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2584 msgid "Name"
2585 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2586
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2588 msgid "Activated"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2592 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2593 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Color"
2597 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2598
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2600 #, fuzzy
2601 msgid "The available branches"
2602 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2603
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2605 msgid "(&De)activate"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Toggle the selected branch"
2611 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2612
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Alter Co&lor..."
2616 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2617
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2619 msgid "Define or change background color"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2624 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2625 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2626 msgid "&Remove"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Remove the selected branch"
2632 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2633
2634 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2635 #, fuzzy
2636 msgid "&New:"
2637 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2638
2639 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2640 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2641 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2642 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2643 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2644 #, fuzzy
2645 msgid "&Add"
2646 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2647
2648 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2649 msgid "Add a new branch to the list"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2653 #, fuzzy
2654 msgid "&First level"
2655 msgstr ""
2656 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2657 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2658
2659 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2660 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2661 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2662 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Size:"
2665 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2666
2667 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2668 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2669 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2670 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2671 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2672 msgid "default"
2673 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2674
2675 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2676 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2677 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2678 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2679 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2680 msgid "Tiny"
2681 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2682
2683 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2684 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2685 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2686 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2687 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2688 msgid "Smallest"
2689 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2690
2691 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2692 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2693 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2694 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2695 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2696 msgid "Smaller"
2697 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2698
2699 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2700 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2701 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2702 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2703 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2704 msgid "Small"
2705 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2706
2707 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2708 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2709 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2710 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2711 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2712 msgid "Normal"
2713 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2714
2715 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2716 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2717 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2718 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2719 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2720 msgid "Large"
2721 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2722
2723 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2724 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2725 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2726 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2727 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2728 msgid "Larger"
2729 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2730
2731 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2732 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2733 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2734 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2735 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2736 msgid "Largest"
2737 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2738
2739 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2740 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2741 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2742 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2743 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2744 msgid "Huge"
2745 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2746
2747 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2748 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2749 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2750 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2751 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2752 msgid "Huger"
2753 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2754
2755 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2756 msgid "&Second level"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2760 msgid "&Third level"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2764 msgid "Fou&rth level"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Document &class:"
2770 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2771
2772 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Class Settings"
2775 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2776
2777 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2778 #, fuzzy
2779 msgid "&Options:"
2780 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2781
2782 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Postscript &driver:"
2785 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2786
2787 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2788 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2789 #, fuzzy
2790 msgid "&Language:"
2791 msgstr "ñÚÙË:"
2792
2793 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2794 #, fuzzy
2795 msgid "&Use language's default encoding"
2796 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2797
2798 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Encoding:"
2801 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2802
2803 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2804 #, fuzzy
2805 msgid "&Quote Style:"
2806 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2807
2808 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2809 msgid "MarginsModuleBase"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2813 #, fuzzy
2814 msgid "&Default Margins"
2815 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2816
2817 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2820 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2821
2822 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2823 #, fuzzy
2824 msgid "&Top:"
2825 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2826
2827 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2828 #, fuzzy
2829 msgid "&Bottom:"
2830 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2831
2832 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2833 #, fuzzy
2834 msgid "&Inner:"
2835 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2836
2837 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2838 #, fuzzy
2839 msgid "O&uter:"
2840 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2841
2842 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Head &sep:"
2845 msgstr ""
2846 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2847 "×ÅÒÈÁ:"
2848
2849 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Head &height:"
2852 msgstr ""
2853 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2854 "×ÅÒÈÁ:"
2855
2856 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2857 #, fuzzy
2858 msgid "&Foot skip:"
2859 msgstr ""
2860 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2861 "ÓÎÏÓËÉ:"
2862
2863 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2864 msgid "&Use AMS math package automatically"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Use AMS &math package"
2870 msgstr ""
2871 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2872 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2873
2874 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2875 #, fuzzy
2876 msgid "&Numbering"
2877 msgstr "îÏÍÅÒ"
2878
2879 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2880 #, fuzzy
2881 msgid "&List in Table of Contents"
2882 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2883
2884 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2886 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2887 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2888 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2889 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2890 msgid "Example"
2891 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2892
2893 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Numbered"
2896 msgstr "îÏÍÅÒ"
2897
2898 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2899 msgid "Appears in TOC"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Example numbering and table of contents"
2905 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2906
2907 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Paper Size"
2910 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2911
2912 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2916 #, fuzzy
2917 msgid "&Height:"
2918 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2919
2920 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2926 #, fuzzy
2927 msgid "&Width:"
2928 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2929
2930 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2931 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2935 #, fuzzy
2936 msgid "&Portrait"
2937 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2938
2939 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2940 #, fuzzy
2941 msgid "&Landscape"
2942 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2943
2944 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Page &style:"
2947 msgstr ""
2948 "óÔÉÌØ\n"
2949 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2950
2951 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2952 msgid "Style used for the page header and footer"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2956 #, fuzzy
2957 msgid "&Two-sided document"
2958 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2959
2960 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2961 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2965 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Version"
2968 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2969
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Version goes here"
2973 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2974
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2976 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2977 msgid "Credits"
2978 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2979
2980 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2982 msgid "Copyright"
2983 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
2984
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
3001 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3005 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3007 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3008 msgid "&Close"
3009 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3010
3011 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3012 msgid "LyX: Enter text"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3016 #, fuzzy
3017 msgid "&Dummy"
3018 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3019
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3030 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3031 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
3032 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
3036 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3040 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3041 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3042 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3043 #, fuzzy
3044 msgid "&OK"
3045 msgstr "ïë"
3046
3047 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3048 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
3049 #: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
3050 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
3051 #: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
3052 msgid "&Cancel"
3053 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3054
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3056 #, fuzzy
3057 msgid "&Key:"
3058 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3059
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3062 #, fuzzy
3063 msgid "The bibliography key"
3064 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3065
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
3068 #, fuzzy
3069 msgid "&Label:"
3070 msgstr "Labeling"
3071
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3074 #, fuzzy
3075 msgid "The label as it appears in the document"
3076 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3077
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3079 #, fuzzy
3080 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3081 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3082
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3089 #, fuzzy
3090 msgid "&Browse..."
3091 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3092
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Enter BibTeX database name"
3096 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3097
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3107 msgid "New Item"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Available BibTeX databases"
3113 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3114
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
3122 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3123 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
3124 msgid "Cancel"
3125 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3126
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
3128 msgid "QBibtexDialogBase"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3132 #, fuzzy
3133 msgid "St&yle"
3134 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3135
3136 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3137 #, fuzzy
3138 msgid "The BibTeX style"
3139 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3140
3141 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Databa&ses"
3144 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3145
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3147 #, fuzzy
3148 msgid "BibTeX database to use"
3149 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3150
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Selected BibTeX databases"
3154 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3155
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3157 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3158 #, fuzzy
3159 msgid "&Add..."
3160 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3161
3162 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Add a BibTeX database file"
3165 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3166
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3168 #, fuzzy
3169 msgid "&Delete"
3170 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3171
3172 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Remove the selected database"
3175 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3176
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Choose a style file"
3181 msgstr ""
3182 "óÐÉÓÏË\n"
3183 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3184
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3186 #, fuzzy
3187 msgid "all cited references"
3188 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3189
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3191 #, fuzzy
3192 msgid "all uncited references"
3193 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3194
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3196 #, fuzzy
3197 msgid "all references"
3198 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3199
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3202 #, fuzzy
3203 msgid "This bibliography section contains..."
3204 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3205
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3207 #, fuzzy
3208 msgid "&Content:"
3209 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3210
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Add bibliography to &TOC"
3214 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3215
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3219 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3220
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3223 msgid "Supported box types"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Height value"
3230 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3231
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3234 msgid "Units of height value"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3239 msgid "Units of width value"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3243 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Width value"
3247 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3248
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3255 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3257 #, fuzzy
3258 msgid "&Restore"
3259 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3260
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3272 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3273 #, fuzzy
3274 msgid "&Apply"
3275 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3276
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3279 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3280 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3281 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Left"
3284 msgstr "óÌÅ×Á"
3285
3286 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3289 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3290 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3291 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3292 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Center"
3295 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3296
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3300 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3301 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Right"
3304 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3305
3306 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3308 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Stretch"
3311 msgstr "õÌÉÃÁ"
3312
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3317 msgstr ""
3318 "çÏÒÉÚ.\n"
3319 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3320
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3322 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3325 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Top"
3328 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3329
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3332 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3334 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Middle"
3337 msgstr ""
3338 "ðÏ\n"
3339 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3340
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3342 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3344 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3345 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Bottom"
3348 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3349
3350 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3352 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3357 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Content hori&zontal:"
3363 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3364
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Content &vertical:"
3368 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3369
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3371 #, fuzzy
3372 msgid "&Box vertical:"
3373 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3374
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3376 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3377 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3378 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3379 msgid "None"
3380 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3381
3382 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3384 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3388 #, fuzzy
3389 msgid "&Inner Box:"
3390 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3391
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3393 #, fuzzy
3394 msgid "T&ype:"
3395 msgstr "ôÉÐ:"
3396
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3398 msgid "QBranchDialogBase"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3402 #, fuzzy
3403 msgid "&Available branches:"
3404 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3405
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Select your branch"
3409 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3410
3411 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Change:"
3414 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3415
3416 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3417 msgid "Details of the change"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3421 #, fuzzy
3422 msgid "&Accept"
3423 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3424
3425 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3426 msgid "Accept this change"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3430 #, fuzzy
3431 msgid "&Reject"
3432 msgstr "óÂÒÏÓ"
3433
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3435 msgid "Reject this change"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3439 #, fuzzy
3440 msgid "&Next change"
3441 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3442
3443 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Go to next change"
3446 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3447
3448 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3449 #, fuzzy
3450 msgid "QCharacterDialogBase"
3451 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
3452
3453 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3454 #, fuzzy
3455 msgid "&Family:"
3456 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3457
3458 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3460 msgid "Font family"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3464 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Font shape"
3467 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3468
3469 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3470 #, fuzzy
3471 msgid "S&hape:"
3472 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3473
3474 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3475 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Font series"
3478 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3479
3480 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3481 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3482 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3483 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3484 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3485 msgid "Language"
3486 msgstr "ñÚÙË"
3487
3488 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Font color"
3492 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3493
3494 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3495 #, fuzzy
3496 msgid "&Series:"
3497 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3498
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3500 #, fuzzy
3501 msgid "&Color:"
3502 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3503
3504 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Never Toggled"
3507 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3508
3509 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Si&ze:"
3512 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3513
3514 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3515 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Font size"
3518 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3519
3520 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Always Toggled"
3523 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3524
3525 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3526 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Other font settings"
3529 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3530
3531 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3532 #, fuzzy
3533 msgid "&Misc:"
3534 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3535
3536 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3537 #, fuzzy
3538 msgid "&Toggle all"
3539 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3540
3541 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3542 #, fuzzy
3543 msgid "toggle font on all of the above"
3544 msgstr ""
3545 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3546 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3547
3548 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3549 msgid "Apply changes immediately"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3553 msgid "Apply each change automatically"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3557 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3558 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3559 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3562 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3563 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3564 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3565 msgid "Close"
3566 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3567
3568 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3569 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Bibliography entry"
3572 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3573
3574 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3575 msgid "Move the selected citation down"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Citations currently selected"
3581 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3582
3583 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3584 #, fuzzy
3585 msgid "D&elete"
3586 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3587
3588 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3589 msgid "Move the selected citation up"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3593 #, fuzzy
3594 msgid "&Citations:"
3595 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3596
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3598 #, fuzzy
3599 msgid "A&pply"
3600 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3601
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Style"
3605 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3606
3607 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Citation &style:"
3610 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3611
3612 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Natbib citation style to use"
3615 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3616
3617 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3618 msgid "Force &upper case"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3622 msgid "Force upper case in citation"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3626 #, fuzzy
3627 msgid "&Text after:"
3628 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3629
3630 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3631 msgid "Text to place after citation"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3635 msgid "Text to place before citation"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Text &before:"
3641 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3642
3643 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3644 #, fuzzy
3645 msgid "&Full author list"
3646 msgstr ""
3647 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3648 "Á×ÔÏÒÏ×"
3649
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3651 msgid "List all authors"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3655 #, fuzzy
3656 msgid "LyX: Add Citation"
3657 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3658
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Available bibliography keys"
3662 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3663
3664 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3665 #, fuzzy
3666 msgid "&Previous"
3667 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3668
3669 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Browse the available bibliography entries"
3672 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3673
3674 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3675 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Case &sensitive"
3678 msgstr ""
3679 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3680 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3681
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3683 msgid "Make the search case-sensitive"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3687 #, fuzzy
3688 msgid "&Next"
3689 msgstr "ôÅËÓÔ"
3690
3691 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3693 #, fuzzy
3694 msgid "&Find:"
3695 msgstr "éÓËÁÔØ"
3696
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3698 #, fuzzy
3699 msgid "&Regular Expression"
3700 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3701
3702 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3703 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Left delimiter"
3709 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3710
3711 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Right delimiter"
3714 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3715
3716 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3717 msgid "&Keep matched"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Match delimiter types"
3723 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3724
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3726 #, fuzzy
3727 msgid "&Insert"
3728 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3729
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Insert the delimiters"
3733 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3734
3735 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Use Class Defaults"
3738 msgstr ""
3739 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3740 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3741
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3745 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3746
3747 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Save as Document Defaults"
3750 msgstr ""
3751 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3752 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3753
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3755 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3759 #, fuzzy
3760 msgid "QERTDialogBase"
3761 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3762
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Display"
3766 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3767
3768 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3769 #, fuzzy
3770 msgid "&Inline"
3771 msgstr "Mainline"
3772
3773 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Show ERT inline"
3776 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3777
3778 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3779 #, fuzzy
3780 msgid "&Collapsed"
3781 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3782
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3784 msgid "Show ERT button only"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3788 #, fuzzy
3789 msgid "O&pen"
3790 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3791
3792 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Show ERT contents"
3795 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3796
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3798 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3799 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3800 msgid "File"
3801 msgstr "æÁÊÌ"
3802
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Template"
3806 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3807
3808 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Available templates"
3811 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3812
3813 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3814 #, fuzzy
3815 msgid "&Draft"
3816 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3817
3818 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3819 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Filename"
3822 msgstr ""
3823 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3824 "ÆÁÊÌÁ:"
3825
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3830 #, fuzzy
3831 msgid "&File:"
3832 msgstr "æÁÊÌ"
3833
3834 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3835 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Select a file"
3838 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
3839
3840 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3841 #, fuzzy
3842 msgid "&Edit File..."
3843 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3844
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Edit the file externally"
3848 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3849
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Sca&le:"
3853 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3854
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3857 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3858 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3859 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3863 #, fuzzy
3864 msgid "&Display:"
3865 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3866
3867 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3868 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3869 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3871 msgid "Screen display"
3872 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3873
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3875 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3876 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3877 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3878 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3879 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3880 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3881 #: src/lyxfont.C:516
3882 msgid "Default"
3883 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3884
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3887 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Monochrome"
3890 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3891
3892 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3893 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Grayscale"
3897 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3898
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Preview"
3902 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3903
3904 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3906 msgid "&Show in LyX"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3910 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Display image in LyX"
3913 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3914
3915 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3916 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Rotate"
3919 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3920
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3922 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3925 msgid "Angle to rotate image by"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3929 #, fuzzy
3930 msgid "&Origin:"
3931 msgstr ""
3932 "ãÅÎÔÒ\n"
3933 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3934
3935 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3936 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3937 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3939 msgid "The origin of the rotation"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3944 #, fuzzy
3945 msgid "A&ngle:"
3946 msgstr "õÇÏÌ"
3947
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3949 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Scale"
3952 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3953
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3956 msgid "Width of image in output"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3960 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3961 msgid "Height of image in output"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3965 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3966 msgid "&Maintain aspect ratio"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3970 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3971 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3975 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Crop"
3978 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3979
3980 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3981 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Right &top:"
3984 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3985
3986 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3988 #, fuzzy
3989 msgid "&Left bottom:"
3990 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3991
3992 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3993 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Clip to &bounding box"
3996 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3997
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Clip to bounding box values"
4002 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4003
4004 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
4005 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
4006 #, fuzzy
4007 msgid "&Get from File"
4008 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
4009
4010 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
4011 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
4012 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
4016 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Options"
4019 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
4020
4021 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Forma&t:"
4024 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4025
4026 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
4027 #, fuzzy
4028 msgid "O&ption:"
4029 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4030
4031 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
4032 msgid "QGraphicsDialogBase"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4036 #, fuzzy
4037 msgid "&Graphics"
4038 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4039
4040 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Or&igin:"
4043 msgstr ""
4044 "ãÅÎÔÒ\n"
4045 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
4046
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4048 #, fuzzy
4049 msgid "LyX Display"
4050 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4051
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Display:"
4055 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4056
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Scale:"
4060 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4061
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4063 #, fuzzy
4064 msgid "&Edit"
4065 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4066
4067 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4068 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4069 msgid "File name of image"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Select an image file"
4075 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4076
4077 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4078 #, fuzzy
4079 msgid "&Clipping"
4080 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4081
4082 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4083 #, fuzzy
4084 msgid "E&xtra options"
4085 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4086
4087 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Su&bfigure"
4090 msgstr ""
4091 "ðÏÄÒÉ-\n"
4092 "ÓÕÎÏË"
4093
4094 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4095 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Don't un&zip on export"
4101 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4102
4103 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4106 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4107
4108 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4109 #, fuzzy
4110 msgid "LaTeX &options:"
4111 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4112
4113 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4114 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Additional LaTeX options"
4117 msgstr ""
4118 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4119 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4120
4121 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4122 #, fuzzy
4123 msgid "&Draft mode"
4124 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4125
4126 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Draft mode"
4129 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4130
4131 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Ca&ption:"
4134 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4135
4136 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4137 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4138 msgid "The caption for the sub-figure"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4142 #, fuzzy
4143 msgid "File name to include"
4144 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4145
4146 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4147 #, fuzzy
4148 msgid "&Include Type:"
4149 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4150
4151 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4152 #: src/insets/insetinclude.C:284
4153 msgid "Input"
4154 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4155
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4157 #: src/insets/insetinclude.C:287
4158 msgid "Include"
4159 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4160
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4162 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4163 msgid "Verbatim"
4164 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4165
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4167 #, fuzzy
4168 msgid "&Load"
4169 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4170
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Load the file"
4174 msgstr ""
4175 "óÐÉÓÏË\n"
4176 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4177
4178 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4179 msgid "&Mark spaces in output"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4183 msgid "Underline spaces in generated output"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4187 #, fuzzy
4188 msgid "&Show preview"
4189 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4190
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Show LaTeX preview"
4194 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4195
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
4197 msgid "QIndexDialogBase"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4202 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4203 #, fuzzy
4204 msgid "&Update"
4205 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4206
4207 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Update the display"
4210 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4211
4212 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Insert root"
4215 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4216
4217 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Insert spacing"
4220 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4221
4222 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4223 msgid "Set limits style"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Set math font"
4229 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4230
4231 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Insert fraction"
4234 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4235
4236 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4237 msgid "Toggle between display and inline mode"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Insert matrix"
4243 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4244
4245 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Subscript"
4248 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4249
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Superscript"
4253 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4254
4255 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4256 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4260 #, fuzzy
4261 msgid "&Functions"
4262 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4263
4264 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Select a function or operator to insert"
4267 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4268
4269 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Symbols"
4272 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4273
4274 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Operators"
4277 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4278
4279 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Big operators"
4282 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4283
4284 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Relations"
4287 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4288
4289 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4290 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4291 msgid "Greek"
4292 msgstr "Greek"
4293
4294 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4295 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4296 msgid "Arrows"
4297 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4298
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4300 msgid "Frame decorations"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4304 msgid "Miscellaneous"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4308 #, fuzzy
4309 msgid "AMS operators"
4310 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4311
4312 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4313 #, fuzzy
4314 msgid "AMS relations"
4315 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4316
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4318 #, fuzzy
4319 msgid "AMS negated relations"
4320 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4321
4322 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4323 #, fuzzy
4324 msgid "AMS arrows"
4325 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4326
4327 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4328 #, fuzzy
4329 msgid "AMS Miscellaneous"
4330 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4331
4332 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Select a page of symbols"
4335 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4336
4337 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4338 msgid "&Detach panel"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4342 msgid "Open this panel as a separate window"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4346 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4347 #, fuzzy
4348 msgid "&Rows:"
4349 msgstr "óÔÒÏË"
4350
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4352 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4353 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Number of rows"
4357 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4358
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4361 #, fuzzy
4362 msgid "&Columns:"
4363 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4364
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4368 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4369 msgid "Number of columns"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4373 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4374 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4378 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Vertical alignment"
4381 msgstr ""
4382 "÷ÅÒÔ.\n"
4383 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4384
4385 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4386 #, fuzzy
4387 msgid "&Vertical:"
4388 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4389
4390 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4393 msgstr ""
4394 "çÏÒÉÚ.\n"
4395 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4396
4397 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4398 #, fuzzy
4399 msgid "&Horizontal:"
4400 msgstr ""
4401 "çÏÒÉÚ.\n"
4402 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4403
4404 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4405 #, fuzzy
4406 msgid "QNoteDialogBase"
4407 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4408
4409 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4410 #, fuzzy
4411 msgid "LyX &Note"
4412 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4413
4414 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4415 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4416 msgid "LyX internal only"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4420 #, fuzzy
4421 msgid "&Comment"
4422 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4423
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4425 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4426 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4430 msgid "&Greyed out"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4434 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4435 msgid "Print as grey text"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
4439 #, fuzzy
4440 msgid "QParagraphDialogBase"
4441 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
4442
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4444 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
4445 msgid "Single"
4446 msgstr ""
4447 "ïÄÉ-\n"
4448 "ÎÁÒÎÙÊ"
4449
4450 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4451 msgid "1.5"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4455 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4456 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4457 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4458 msgid "Custom"
4459 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4460
4461 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4462 #, fuzzy
4463 msgid "L&ine spacing:"
4464 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4465
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4467 msgid "Justified"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Alig&nment:"
4473 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4474
4475 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4476 #, fuzzy
4477 msgid "In&dent paragraph"
4478 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4479
4480 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Label Width"
4483 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4484
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4486 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4487 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4491 #, fuzzy
4492 msgid "&Longest label"
4493 msgstr ""
4494 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4495 "ÍÅÔËÁ:"
4496
4497 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4498 #, fuzzy
4499 msgid "&roff command:"
4500 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4501
4502 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4505 msgstr ""
4506 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4507 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4508
4509 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4510 msgid "Output &line length:"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4514 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4518 #, fuzzy
4519 msgid "&Colors"
4520 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4521
4522 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4523 #, fuzzy
4524 msgid "&Alter..."
4525 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4526
4527 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4528 #, fuzzy
4529 msgid "QPrefConvertersModule"
4530 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4531
4532 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4533 #, fuzzy
4534 msgid "C&onverter:"
4535 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4536
4537 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4538 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4542 #, fuzzy
4543 msgid "&From:"
4544 msgstr "éÚ"
4545
4546 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4547 #, fuzzy
4548 msgid "E&xtra flag:"
4549 msgstr ""
4550 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4551 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4552
4553 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4555 #, fuzzy
4556 msgid "A&dd"
4557 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4558
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4560 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4561 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4562 #, fuzzy
4563 msgid "&Modify"
4564 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4565
4566 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4567 #, fuzzy
4568 msgid "&Converters"
4569 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4570
4571 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4572 #, fuzzy
4573 msgid "C&opiers"
4574 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4575
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4577 #, fuzzy
4578 msgid "&Copier:"
4579 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4580
4581 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4582 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4583 #, fuzzy
4584 msgid "&Format:"
4585 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4586
4587 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4588 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4592 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4593 msgid ""
4594 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4595 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4596 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4597 "all your converters."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4601 #, fuzzy
4602 msgid "&Date format:"
4603 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4604
4605 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4606 msgid "Date format for strftime output"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Display &Graphics:"
4612 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4613
4614 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4615 msgid "Off"
4616 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4617
4618 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4619 #, fuzzy
4620 msgid "No math"
4621 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4622
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Do not display"
4626 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4627
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4629 msgid "Instant &Preview:"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4633 #, fuzzy
4634 msgid "&GUI name:"
4635 msgstr ""
4636 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4637 "ÄÌÑ GUI"
4638
4639 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4640 #, fuzzy
4641 msgid "F&ormat:"
4642 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4643
4644 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4645 #, fuzzy
4646 msgid "&Viewer:"
4647 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4648
4649 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Ed&itor:"
4652 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4653
4654 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4655 #, fuzzy
4656 msgid "S&hortcut:"
4657 msgstr ""
4658 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4659 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4660
4661 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4662 #, fuzzy
4663 msgid "E&xtension:"
4664 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4665
4666 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4667 #, fuzzy
4668 msgid "&File formats"
4669 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4670
4671 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4672 #, fuzzy
4673 msgid "&E-mail:"
4674 msgstr "Email"
4675
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Your name"
4679 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4680
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4682 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4683 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4684 #, fuzzy
4685 msgid "&Name:"
4686 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4687
4688 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4689 msgid "Your E-mail address"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4693 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Bro&wse..."
4696 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4697
4698 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4699 #, fuzzy
4700 msgid "S&econd:"
4701 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4702
4703 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4704 #, fuzzy
4705 msgid "&First:"
4706 msgstr "éÍÑ"
4707
4708 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Br&owse..."
4712 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4713
4714 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Use &keyboard map"
4717 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4718
4719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4720 msgid "QPrefLanguageModule"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Command s&tart:"
4726 msgstr ""
4727 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4728 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4729
4730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4731 #, fuzzy
4732 msgid "&Default language:"
4733 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4734
4735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Command e&nd:"
4738 msgstr ""
4739 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4740 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4741
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Language pac&kage:"
4745 msgstr "ñÚÙË:"
4746
4747 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Auto &begin"
4750 msgstr ""
4751 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4752 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4753
4754 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Use b&abel"
4757 msgstr ""
4758 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4759 "babel"
4760
4761 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4762 #, fuzzy
4763 msgid "&Global"
4764 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4765
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4767 msgid "&Right-to-left language support"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Auto &end"
4773 msgstr ""
4774 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4775 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4776
4777 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Mark &foreign languages"
4780 msgstr ""
4781 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4782 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4783
4784 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4785 #, fuzzy
4786 msgid "&Reset class options when document class changes"
4787 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4788
4789 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Set class options to default on class change"
4792 msgstr ""
4793 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4794 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4795
4796 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4797 #, fuzzy
4798 msgid "External Applications"
4799 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4800
4801 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4802 msgid "CheckTeX start options and flags"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Chec&kTeX command:"
4808 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4809
4810 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4811 #, fuzzy
4812 msgid "BibTeX command and options"
4813 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4814
4815 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4816 #, fuzzy
4817 msgid "&BibTeX command:"
4818 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4819
4820 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4823 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4824
4825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Index command:"
4828 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4829
4830 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4831 #, fuzzy
4832 msgid "DVI viewer paper size options:"
4833 msgstr ""
4834 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4835 "ÄÌÑ DVI"
4836
4837 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4838 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4842 #, fuzzy
4843 msgid "US Letter"
4844 msgstr "USletter"
4845
4846 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Legal"
4849 msgstr "USlegal"
4850
4851 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Executive"
4854 msgstr "USexecutive"
4855
4856 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4857 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4858 msgid "A3"
4859 msgstr "A3"
4860
4861 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4862 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4863 msgid "A4"
4864 msgstr "A4"
4865
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4867 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4868 msgid "A5"
4869 msgstr "A5"
4870
4871 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4872 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4873 msgid "B5"
4874 msgstr "B5"
4875
4876 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Te&X encoding:"
4879 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4880
4881 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Default paper si&ze:"
4884 msgstr ""
4885 "òÁÚÍÅÒ\n"
4886 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4887
4888 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4889 #, fuzzy
4890 msgid "&Document templates:"
4891 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
4892
4893 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4894 #, fuzzy
4895 msgid "&Backup directory:"
4896 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4897
4898 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4899 #, fuzzy
4900 msgid "&Temporary directory:"
4901 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
4902
4903 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4904 msgid "&PATH prefix:"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4908 #, fuzzy
4909 msgid "&Working directory:"
4910 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
4911
4912 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Ly&XServer pipe:"
4915 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
4916
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Printer &name:"
4920 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4921
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Printer co&mmand:"
4925 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4926
4927 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Name of the default printer"
4930 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
4931
4932 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Adapt outp&ut"
4935 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
4936
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4938 msgid "Use printer name explicitely"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Command Options"
4944 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
4945
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Re&verse:"
4949 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4950
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4952 #, fuzzy
4953 msgid "To p&rinter:"
4954 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4955
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Paper si&ze:"
4959 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
4960
4961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4962 #, fuzzy
4963 msgid "To &file:"
4964 msgstr "× ÆÁÊÌ"
4965
4966 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Spool &command:"
4969 msgstr ""
4970 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
4971 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
4972 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
4973
4974 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4975 #, fuzzy
4976 msgid "&Odd pages:"
4977 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4978
4979 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Paper t&ype:"
4982 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
4983
4984 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4985 #, fuzzy
4986 msgid "E&xtra options:"
4987 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4988
4989 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Spool pref&ix:"
4992 msgstr ""
4993 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
4994 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
4995
4996 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Co&llated:"
4999 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5000
5001 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5002 #, fuzzy
5003 msgid "&Even pages:"
5004 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5005
5006 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5007 #, fuzzy
5008 msgid "File ex&tension:"
5009 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
5010
5011 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Lan&dscape:"
5014 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
5015
5016 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Co&pies:"
5019 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5020
5021 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Pa&ge range:"
5024 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
5025
5026 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5027 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Sa&ns Serif:"
5033 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5034
5035 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5036 #, fuzzy
5037 msgid "T&ypewriter:"
5038 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5039
5040 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5041 #, fuzzy
5042 msgid "&Roman:"
5043 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5044
5045 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Screen &DPI:"
5048 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5049
5050 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5051 #, fuzzy
5052 msgid "&Zoom %:"
5053 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5054
5055 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Font Sizes"
5058 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5059
5060 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Hugest:"
5063 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5064
5065 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Spell chec&ker:"
5068 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5069
5070 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5071 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Al&ternative language:"
5077 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5078
5079 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Escape cha&racters:"
5082 msgstr ""
5083 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5084 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5085
5086 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5089 msgstr ""
5090 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5091
5092 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Personal &dictionary:"
5095 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5096
5097 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Accept compound &words"
5100 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5101
5102 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5103 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Use input encod&ing"
5109 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5110
5111 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5112 msgid "QPrefUIModule"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5116 #, fuzzy
5117 msgid "B&rowse..."
5118 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5119
5120 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5121 #, fuzzy
5122 msgid "&User interface file:"
5123 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5124
5125 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5126 #, fuzzy
5127 msgid "&Bind file:"
5128 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5129
5130 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Documents"
5133 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5134
5135 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5136 #, fuzzy
5137 msgid "B&ackup documents "
5138 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5139
5140 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5141 #, fuzzy
5142 msgid " every"
5143 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5144
5145 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5146 #, fuzzy
5147 msgid "minutes"
5148 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5149
5150 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5151 msgid "&Maximum last files:"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Scrolling"
5157 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5158
5159 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5160 #, fuzzy
5161 msgid "W&heel mouse scroll:"
5162 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5163
5164 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Cursor follows &scrollbar"
5167 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5168
5169 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
5170 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
5171 #, fuzzy
5172 msgid "&Save"
5173 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5174
5175 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5176 msgid "Page number to print from"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5180 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Page number to print to"
5186 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5187
5188 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Fro&m"
5191 msgstr "éÚ"
5192
5193 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5194 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5195 msgid "Print all pages"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5199 msgid "&All"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5203 msgid "Print &odd-numbered pages"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5207 msgid "Print &even-numbered pages"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Re&verse order"
5213 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5214
5215 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5216 msgid "Print in reverse order"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Number of copies"
5222 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5223
5224 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5225 #, fuzzy
5226 msgid "&Collate"
5227 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5228
5229 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5230 msgid "Collate copies"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5234 #, fuzzy
5235 msgid "&Print"
5236 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5237
5238 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Print Destination"
5241 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5242
5243 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5244 #, fuzzy
5245 msgid "P&rinter:"
5246 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5247
5248 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5249 msgid "Send output to the printer"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5253 msgid "Send output to the given printer"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5257 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5258 msgid "Send output to a file"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5262 #, fuzzy
5263 msgid "QRefDialogBase"
5264 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
5265
5266 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Update the label list"
5269 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5270
5271 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5272 #, fuzzy
5273 msgid "&Go to Label"
5274 msgstr "Labeling"
5275
5276 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Jump to the label"
5279 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5280
5281 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5282 #, fuzzy
5283 msgid "&Sort"
5284 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5285
5286 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5289 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5290
5291 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5292 #, fuzzy
5293 msgid "<reference>"
5294 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5295
5296 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5297 #, fuzzy
5298 msgid "(<reference>)"
5299 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5300
5301 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5302 #, fuzzy
5303 msgid "<page>"
5304 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5305
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5307 msgid "on page <page>"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5311 msgid "<reference> on page <page>"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Formatted reference"
5317 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5318
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5320 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Available labels"
5326 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
5327
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5329 #, fuzzy
5330 msgid "La&bels in:"
5331 msgstr "Labeling"
5332
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Replace &with:"
5336 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5337
5338 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5339 msgid "Match whole words onl&y"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5343 msgid "Find &Next"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5347 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5348 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5349 #, fuzzy
5350 msgid "&Replace"
5351 msgstr ""
5352 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5353 "ÎÁ"
5354
5355 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Replace &All"
5358 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5359
5360 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5361 msgid "Search &backwards"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5365 msgid "QSendtoDialogBase"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5369 #, fuzzy
5370 msgid "&Command:"
5371 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5372
5373 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5374 #, fuzzy
5375 msgid "&Export formats:"
5376 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5377
5378 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5379 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Available export converters"
5385 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5386
5387 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Suggestions:"
5390 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5391
5392 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Replace word with current choice"
5395 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5396
5397 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5400 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5401
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5403 #, fuzzy
5404 msgid "&Ignore"
5405 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5406
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Ignore this word"
5410 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5411
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5413 #, fuzzy
5414 msgid "I&gnore All"
5415 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5416
5417 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Ignore this word throughout this session"
5420 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5421
5422 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5423 #, fuzzy
5424 msgid "How far spellchecking has got"
5425 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5426
5427 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5428 msgid "Suggestions"
5429 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5430
5431 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5432 msgid "Current word"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Unknown word:"
5438 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5439
5440 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Replace with selected word"
5443 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5444
5445 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5446 #, fuzzy
5447 msgid "&Table Settings"
5448 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5449
5450 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5451 #, fuzzy
5452 msgid "&Horizontal alignment:"
5453 msgstr ""
5454 "çÏÒÉÚ.\n"
5455 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5456
5457 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5458 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Block"
5461 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5462
5463 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Horizontal alignment in column"
5466 msgstr ""
5467 "çÏÒÉÚ.\n"
5468 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5469
5470 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5471 #, fuzzy
5472 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5473 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5474
5475 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5476 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5480 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5484 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5488 #, fuzzy
5489 msgid "LaTe&X argument:"
5490 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5491
5492 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5493 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5497 #, fuzzy
5498 msgid "&Multicolumn"
5499 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5500
5501 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5502 msgid "Merge cells"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Column Width"
5508 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5509
5510 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5511 #, fuzzy
5512 msgid "&Vertical alignment:"
5513 msgstr ""
5514 "÷ÅÒÔ.\n"
5515 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5516
5517 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Width unit"
5520 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5521
5522 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5523 msgid "Fixed width of the column"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5527 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5531 #, fuzzy
5532 msgid "&Borders"
5533 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5534
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Set Borders"
5538 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5539
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5541 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5545 #, fuzzy
5546 msgid "All Borders"
5547 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5548
5549 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5550 #, fuzzy
5551 msgid "&Set"
5552 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5553
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5555 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5559 #, fuzzy
5560 msgid "C&lear"
5561 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5562
5563 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5564 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5568 #, fuzzy
5569 msgid "&Longtable"
5570 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5571
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5573 msgid "&Use long table"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5577 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Settings"
5583 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5584
5585 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Header:"
5588 msgstr "ûÁÐËÁ"
5589
5590 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Footer:"
5593 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5594
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5596 #, fuzzy
5597 msgid "First header:"
5598 msgstr ""
5599 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5600 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5601
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Last footer:"
5605 msgstr ""
5606 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5607 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5608
5609 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Border above"
5612 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5613
5614 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Border below"
5617 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5618
5619 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5620 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5621 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5622 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5623 #, fuzzy
5624 msgid "on"
5625 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5626
5627 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5628 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5632 #, fuzzy
5633 msgid "This row is the header of the first page"
5634 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5635
5636 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5637 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5641 #, fuzzy
5642 msgid "This row is the footer of the last page"
5643 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5644
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5646 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5647 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5648 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5649 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5650 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5651 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5652 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5653 #, fuzzy
5654 msgid "double"
5655 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5656
5657 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5658 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5659 #, fuzzy
5660 msgid "is empty"
5661 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5662
5663 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5664 msgid "Don't output the last footer"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5668 msgid "Don't output the first header"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Page &break on current row"
5674 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5675
5676 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Set a page break on the current row"
5679 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5680
5681 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5682 msgid "Current cell:"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Current row position"
5688 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5689
5690 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5691 msgid "Current column position"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5695 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5696 #, fuzzy
5697 msgid "LaTeX classes"
5698 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5699
5700 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5701 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5702 #, fuzzy
5703 msgid "LaTeX styles"
5704 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5705
5706 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5707 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5708 #, fuzzy
5709 msgid "BibTeX styles"
5710 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5711
5712 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Selected classes or styles"
5715 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5716
5717 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Show &path"
5720 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5721
5722 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5723 msgid "Toggles view of the file list"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Installed files"
5729 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5730
5731 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5732 #, fuzzy
5733 msgid "&Rescan"
5734 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5735
5736 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Rebuild the file lists"
5739 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5740
5741 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5742 #, fuzzy
5743 msgid "&View"
5744 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5745
5746 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5747 #, fuzzy
5748 msgid ""
5749 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5750 msgstr ""
5751 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5752 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5753
5754 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5755 msgid "Close this dialog"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5759 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5760 #, fuzzy
5761 msgid "&Keyword:"
5762 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5763
5764 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Index entry"
5767 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
5768
5769 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Entry"
5772 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5773
5774 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Select a related word"
5777 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5778
5779 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5780 #, fuzzy
5781 msgid "&Selection:"
5782 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5783
5784 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5785 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5786 #, fuzzy
5787 msgid "The selected entry"
5788 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5789
5790 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5791 msgid "Replace the entry with the selection"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5795 #, fuzzy
5796 msgid "&Type:"
5797 msgstr "ôÉÐ:"
5798
5799 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Contents list"
5802 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5803
5804 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5805 #, fuzzy
5806 msgid "&URL:"
5807 msgstr "URL"
5808
5809 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5810 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5811 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5812 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5813 msgid "URL"
5814 msgstr "URL"
5815
5816 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5817 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5818 msgid "Name associated with the URL"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5822 msgid "&Generate hyperlink"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5826 msgid "Output as a hyperlink ?"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5830 #, fuzzy
5831 msgid "&Spacing:"
5832 msgstr ""
5833 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
5834 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
5835
5836 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5837 #, fuzzy
5838 msgid "&Value:"
5839 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
5840
5841 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5842 #, fuzzy
5843 msgid "&Protect:"
5844 msgstr ""
5845 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
5846 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
5847
5848 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5851 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
5852
5853 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5854 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5858 #, fuzzy
5859 msgid "DefSkip"
5860 msgstr ""
5861 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
5862 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
5863
5864 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5865 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5866 #, fuzzy
5867 msgid "SmallSkip"
5868 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
5869
5870 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5871 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5872 #, fuzzy
5873 msgid "MedSkip"
5874 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
5875
5876 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5877 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5878 #, fuzzy
5879 msgid "BigSkip"
5880 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
5881
5882 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5883 #, fuzzy
5884 msgid "VFill"
5885 msgstr "æÁÊÌ"
5886
5887 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5888 msgid "Supported spacing types"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Default (outer)"
5894 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5895
5896 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Outer"
5899 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
5900
5901 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5902 #, fuzzy
5903 msgid "&Placement:"
5904 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5905
5906 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5907 #, fuzzy
5908 msgid "&Units:"
5909 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
5910
5911 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Document Font"
5914 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5915
5916 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5917 #, fuzzy
5918 msgid "&Font:"
5919 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
5920
5921 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5922 #, fuzzy
5923 msgid "&Size:"
5924 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
5925
5926 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Separate Paragraphs With"
5929 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
5930
5931 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5932 #, fuzzy
5933 msgid "&Indentation"
5934 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
5935
5936 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5939 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
5940
5941 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5942 #, fuzzy
5943 msgid "&Vertical space"
5944 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
5945
5946 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5947 #, fuzzy
5948 msgid "&Line spacing:"
5949 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
5950
5951 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Two-&column document"
5954 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5955
5956 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Format text into two columns"
5959 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5960
5961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5962 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5963 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5964 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5965 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5966 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5967 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5968 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
5969 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5970 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5971 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5972 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5973 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5975 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5976 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5977 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5978 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5979 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5980 msgid "Standard"
5981 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5982
5983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5984 msgid "TheoremTemplate"
5985 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5986
5987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5988 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5990 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5991 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5992 msgid "Proof"
5993 msgstr "Proof"
5994
5995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5996 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Proof:"
5999 msgstr "Proof"
6000
6001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
6002 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
6003 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
6004 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
6005 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
6006 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
6007 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6008 msgid "Theorem"
6009 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6010
6011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Theorem #:"
6014 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6015
6016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
6017 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
6018 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
6019 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
6020 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
6021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
6022 msgid "Lemma"
6023 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6024
6025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Lemma #:"
6028 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6029
6030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
6031 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
6032 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
6033 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
6034 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
6035 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
6036 msgid "Corollary"
6037 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6038
6039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Corollary #:"
6042 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6043
6044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
6045 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
6046 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
6047 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
6048 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
6049 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6050 msgid "Proposition"
6051 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6052
6053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Proposition #:"
6056 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6057
6058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
6060 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6061 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6062 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6063 msgid "Conjecture"
6064 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6065
6066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Conjecture #:"
6069 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6070
6071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6072 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
6073 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6074 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6075 msgid "Criterion"
6076 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6077
6078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Criterion #:"
6081 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6082
6083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6084 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6085 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6086 msgid "Fact"
6087 msgstr "æÁËÔ"
6088
6089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Fact #:"
6092 msgstr "æÁËÔ"
6093
6094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6095 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6096 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6097 msgid "Axiom"
6098 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6099
6100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Axiom #:"
6103 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6104
6105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6106 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
6107 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
6109 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6110 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6111 msgid "Definition"
6112 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6113
6114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Definition #:"
6117 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6118
6119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Example #:"
6122 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6123
6124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6125 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6126 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6127 msgid "Condition"
6128 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6129
6130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Condition #:"
6133 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6134
6135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6136 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
6137 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6138 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6139 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6140 msgid "Problem"
6141 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6142
6143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Problem #:"
6146 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6147
6148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6149 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
6150 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6151 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6152 msgid "Exercise"
6153 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6154
6155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Exercise #:"
6158 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6159
6160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6161 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6163 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6164 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6165 msgid "Remark"
6166 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6167
6168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Remark #:"
6171 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6172
6173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6174 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
6175 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
6176 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6178 msgid "Claim"
6179 msgstr "Claim"
6180
6181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Claim #:"
6184 msgstr "Claim"
6185
6186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6187 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6188 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
6189 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6190 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6191 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
6192 msgid "Note"
6193 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6194
6195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Note #:"
6198 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6199
6200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6201 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6202 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6203 msgid "Notation"
6204 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6205
6206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Notation #:"
6209 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6210
6211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6212 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
6213 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6214 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6215 msgid "Case"
6216 msgstr "Case"
6217
6218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Case #:"
6221 msgstr "Case"
6222
6223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
6224 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
6225 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
6226 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
6227 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
6228 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
6229 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
6230 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
6231 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
6232 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
6233 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
6234 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
6235 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
6236 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
6237 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
6238 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
6239 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
6240 msgid "Section"
6241 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6242
6243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
6244 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
6245 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
6246 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
6247 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
6248 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
6249 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
6250 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
6251 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
6252 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
6253 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
6254 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
6255 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
6256 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
6257 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
6258 msgid "Subsection"
6259 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6260
6261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
6262 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
6263 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
6265 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
6266 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
6267 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
6268 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
6269 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
6270 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
6271 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
6272 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
6273 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
6274 msgid "Subsubsection"
6275 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6276
6277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6278 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6279 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6280 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6281 msgid "Section*"
6282 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6283
6284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6285 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6286 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6287 msgid "Subsection*"
6288 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6289
6290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6291 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6292 msgid "Subsubsection*"
6293 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6294
6295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6296 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6297 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6298 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6299 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6300 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
6301 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
6302 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6303 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6304 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6305 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6306 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6307 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
6308 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
6309 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6311 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6312 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6313 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
6314 msgid "Abstract"
6315 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6316
6317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Abstract---"
6320 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6321
6322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6323 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6324 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6325 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
6326 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6327 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
6328 msgid "Keywords"
6329 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6330
6331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Index Terms---"
6334 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6335
6336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6337 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6338 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6339 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
6340 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6341 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6342 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6343 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6344 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6345 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6346 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6347 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6348 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6349 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6350 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6351 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6352 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6353 msgid "Bibliography"
6354 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6355
6356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6357 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6358 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6359 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6360 #: src/rowpainter.C:415
6361 msgid "Appendix"
6362 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6363
6364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6365 msgid "Appendices"
6366 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6367
6368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6369 msgid "Biography"
6370 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6371
6372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6373 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6374 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6376 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6377 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6378 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6379 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6380 msgid "Caption"
6381 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6382
6383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6384 msgid "Footernote"
6385 msgstr "Footernote"
6386
6387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6388 msgid "MarkBoth"
6389 msgstr "MarkBoth"
6390
6391 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6392 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6393 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6394 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6395 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6396 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6397 msgid "Itemize"
6398 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6399
6400 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6401 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6402 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6403 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6404 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6405 msgid "Enumerate"
6406 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6407
6408 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6409 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6410 #: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6411 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6412 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6413 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6414 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6416 msgid "Description"
6417 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6418
6419 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6420 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6421 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6422 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6423 msgid "List"
6424 msgstr "óÐÉÓÏË"
6425
6426 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6427 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6428 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6429 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6430 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6431 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6432 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6433 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6434 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
6435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6436 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6437 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6438 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6439 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6441 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6442 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6443 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6444 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6445 msgid "Title"
6446 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6447
6448 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6449 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6450 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6451 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6452 msgid "Subtitle"
6453 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6454
6455 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6456 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6457 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6458 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6459 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6460 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6461 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
6462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6463 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6464 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6465 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6466 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6468 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6469 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6470 msgid "Author"
6471 msgstr "á×ÔÏÒ"
6472
6473 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6474 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6475 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6477 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6478 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6480 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6481 msgid "Address"
6482 msgstr "áÄÒÅÓ"
6483
6484 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6485 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6486 msgid "Offprint"
6487 msgstr "Offprint"
6488
6489 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6490 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6491 msgid "Mail"
6492 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6493
6494 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6495 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6496 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6497 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6498 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6499 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6500 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6502 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6503 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6504 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6505 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6506 msgid "Date"
6507 msgstr "äÁÔÁ"
6508
6509 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6510 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6511 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6512 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6513 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6515 msgid "Acknowledgement"
6516 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6517
6518 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Offprint Requests to:"
6521 msgstr "Offprints"
6522
6523 #: lib/layouts/aa.layout:178
6524 msgid "Correspondence to:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6528 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Acknowledgements."
6531 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6532
6533 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6534 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6535 msgid "LaTeX"
6536 msgstr "LaTeX"
6537
6538 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6539 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6542 msgid "Email"
6543 msgstr "Email"
6544
6545 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6546 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6547 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6548 msgid "Thesaurus"
6549 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
6550
6551 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6552 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6553 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6554 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6555 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6556 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6557 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6558 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6559 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6560 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6561 msgid "Paragraph"
6562 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6563
6564 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6565 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6566 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6567 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6568 msgid "Affiliation"
6569 msgstr "Affiliation"
6570
6571 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6572 msgid "And"
6573 msgstr "é"
6574
6575 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6576 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6577 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6578 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6579 msgid "Acknowledgements"
6580 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6581
6582 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6583 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
6584 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6585 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6586 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6587 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6588 #: src/output_plaintext.C:166
6589 msgid "References"
6590 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6591
6592 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6593 msgid "PlaceFigure"
6594 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6595
6596 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6597 msgid "PlaceTable"
6598 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6599
6600 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6601 msgid "TableComments"
6602 msgstr "TableComments"
6603
6604 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6605 msgid "TableRefs"
6606 msgstr "TableRefs"
6607
6608 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6609 msgid "MathLetters"
6610 msgstr "MathLetters"
6611
6612 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6613 msgid "NoteToEditor"
6614 msgstr "NoteToEditor"
6615
6616 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Facility"
6619 msgstr "æÁËÔ"
6620
6621 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6622 msgid "Objectname"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Dataset"
6628 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6629
6630 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Subject headings:"
6633 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
6634
6635 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6636 #, fuzzy
6637 msgid "[Acknowledgements]"
6638 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6639
6640 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6641 #, fuzzy
6642 msgid "and"
6643 msgstr "Land"
6644
6645 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Place Figure here:"
6648 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6649
6650 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Place Table here:"
6653 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6654
6655 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6656 #, fuzzy
6657 msgid "[Appendix]"
6658 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6659
6660 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Note to Editor:"
6663 msgstr "NoteToEditor"
6664
6665 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6666 #, fuzzy
6667 msgid "References. ---"
6668 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
6669
6670 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Note. ---"
6673 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6674
6675 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6676 msgid "FigCaption"
6677 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6678
6679 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6680 msgid "Fig. ---"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Facility:"
6686 msgstr "æÁËÔ"
6687
6688 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6689 msgid "Obj:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Dataset:"
6695 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6696
6697 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6698 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6699 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Theorem."
6702 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6703
6704 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6705 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6706 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Corollary."
6709 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6710
6711 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6712 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Lemma."
6716 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6717
6718 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6719 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6720 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Proposition."
6723 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6724
6725 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Conjecture."
6729 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6730
6731 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Criterion."
6734 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6735
6736 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6737 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6738 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6739 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6740 msgid "Algorithm"
6741 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6742
6743 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Algorithm."
6746 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6747
6748 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6749 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Fact."
6752 msgstr "æÁËÔ"
6753
6754 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Axiom."
6757 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6758
6759 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6760 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6761 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Definition."
6764 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6765
6766 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6767 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Example."
6770 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6771
6772 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6773 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Condition."
6776 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6777
6778 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6779 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Problem."
6782 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6783
6784 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6785 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Exercise."
6788 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6789
6790 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6791 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Remark."
6794 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6795
6796 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
6797 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
6798 #: lib/layouts/svjour.inc:362
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Claim."
6801 msgstr "Claim"
6802
6803 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6804 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Note."
6807 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6808
6809 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Notation."
6813 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6814
6815 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6816 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6817 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6818 msgid "Summary"
6819 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6820
6821 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Summary."
6824 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6825
6826 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6827 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6828 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Acknowledgement."
6831 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6832
6833 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Case."
6836 msgstr "Case"
6837
6838 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6839 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6841 msgid "Conclusion"
6842 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6843
6844 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6845 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Conclusion."
6848 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6849
6850 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6851 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6855 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6859 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6863 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6867 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6871 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6875 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6879 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6883 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6887 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6891 msgid "Example \\arabic{example}."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6895 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6899 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6903 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6907 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6911 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6915 msgid "Note \\arabic{note}."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6919 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6923 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6927 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6931 msgid "Case \\arabic{case}."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6935 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6939 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6940 #, fuzzy
6941 msgid "\\arabic{section}"
6942 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6943
6944 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Chapter Exercises"
6947 msgstr "Chapter_Exercises"
6948
6949 #: lib/layouts/apa.layout:49
6950 msgid "RightHeader"
6951 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6952
6953 #: lib/layouts/apa.layout:58
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Right header:"
6956 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6957
6958 #: lib/layouts/apa.layout:82
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Abstract:"
6961 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6962
6963 #: lib/layouts/apa.layout:91
6964 msgid "ShortTitle"
6965 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6966
6967 #: lib/layouts/apa.layout:99
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Short title:"
6970 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6971
6972 #: lib/layouts/apa.layout:128
6973 msgid "TwoAuthors"
6974 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6975
6976 #: lib/layouts/apa.layout:135
6977 msgid "ThreeAuthors"
6978 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6979
6980 #: lib/layouts/apa.layout:142
6981 msgid "FourAuthors"
6982 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6983
6984 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
6985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Affiliation:"
6988 msgstr "Affiliation"
6989
6990 #: lib/layouts/apa.layout:170
6991 msgid "TwoAffiliations"
6992 msgstr "TwoAffiliations"
6993
6994 #: lib/layouts/apa.layout:177
6995 msgid "ThreeAffiliations"
6996 msgstr "ThreeAffiliations"
6997
6998 #: lib/layouts/apa.layout:184
6999 msgid "FourAffiliations"
7000 msgstr "FourAffiliations"
7001
7002 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
7003 msgid "Journal"
7004 msgstr "Journal"
7005
7006 #: lib/layouts/apa.layout:205
7007 msgid "CopNum"
7008 msgstr "CopNum"
7009
7010 #: lib/layouts/apa.layout:233
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Acknowledgements:"
7013 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
7014
7015 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
7016 #: lib/layouts/spie.layout:88
7017 msgid "Acknowledgments"
7018 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
7019
7020 #: lib/layouts/apa.layout:247
7021 msgid "ThickLine"
7022 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
7023
7024 #: lib/layouts/apa.layout:257
7025 msgid "CenteredCaption"
7026 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
7027
7028 #: lib/layouts/apa.layout:265
7029 msgid "FitFigure"
7030 msgstr "FitFigure"
7031
7032 #: lib/layouts/apa.layout:271
7033 msgid "FitBitmap"
7034 msgstr "FitBitmap"
7035
7036 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
7037 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
7038 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
7039 msgid "*"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/apa.layout:329
7043 msgid "Seriate"
7044 msgstr "Seriate"
7045
7046 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
7047 msgid "(\\alph{enumii})"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
7051 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
7052 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
7053 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
7054 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
7055 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
7056 msgid "Part"
7057 msgstr "þÁÓÔØ"
7058
7059 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
7060 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
7061 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
7062 msgid "Part*"
7063 msgstr "þÁÓÔØ*"
7064
7065 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
7066 msgid "Dialogue"
7067 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
7068
7069 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
7070 msgid "Narrative"
7071 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7072
7073 #: lib/layouts/broadway.layout:55
7074 msgid "ACT"
7075 msgstr "ACT"
7076
7077 #: lib/layouts/broadway.layout:68
7078 msgid "ACT \\arabic{act}"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
7082 msgid "SCENE"
7083 msgstr "SCENE"
7084
7085 #: lib/layouts/broadway.layout:85
7086 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/layouts/broadway.layout:89
7090 msgid "SCENE*"
7091 msgstr "SCENE*"
7092
7093 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
7094 #, fuzzy
7095 msgid "AT RISE:"
7096 msgstr "AT_RISE:"
7097
7098 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
7099 msgid "Speaker"
7100 msgstr "äÉËÔÏÒ"
7101
7102 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Parenthetical"
7105 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7106
7107 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
7108 msgid "("
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
7112 msgid "\tEnd)"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
7116 msgid "CURTAIN"
7117 msgstr "CURTAIN"
7118
7119 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
7120 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Right Address"
7123 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
7124
7125 #: lib/layouts/chess.layout:32
7126 msgid "Mainline"
7127 msgstr "Mainline"
7128
7129 #: lib/layouts/chess.layout:39
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Mainline:"
7132 msgstr "Mainline"
7133
7134 #: lib/layouts/chess.layout:57
7135 msgid "Variation"
7136 msgstr "Variation"
7137
7138 #: lib/layouts/chess.layout:61
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Variation:"
7141 msgstr "Variation"
7142
7143 #: lib/layouts/chess.layout:67
7144 msgid "SubVariation"
7145 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7146
7147 #: lib/layouts/chess.layout:70
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Subvariation:"
7150 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7151
7152 #: lib/layouts/chess.layout:76
7153 msgid "SubVariation2"
7154 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7155
7156 #: lib/layouts/chess.layout:79
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Subvariation(2):"
7159 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7160
7161 #: lib/layouts/chess.layout:85
7162 msgid "SubVariation3"
7163 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7164
7165 #: lib/layouts/chess.layout:88
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Subvariation(3):"
7168 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7169
7170 #: lib/layouts/chess.layout:94
7171 msgid "SubVariation4"
7172 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7173
7174 #: lib/layouts/chess.layout:97
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Subvariation(4):"
7177 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7178
7179 #: lib/layouts/chess.layout:103
7180 msgid "SubVariation5"
7181 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7182
7183 #: lib/layouts/chess.layout:106
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Subvariation(5):"
7186 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7187
7188 #: lib/layouts/chess.layout:113
7189 msgid "HideMoves"
7190 msgstr "HideMoves"
7191
7192 #: lib/layouts/chess.layout:118
7193 #, fuzzy
7194 msgid "HideMoves:"
7195 msgstr "HideMoves"
7196
7197 #: lib/layouts/chess.layout:123
7198 msgid "ChessBoard"
7199 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7200
7201 #: lib/layouts/chess.layout:127
7202 #, fuzzy
7203 msgid "[chessboard]"
7204 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7205
7206 #: lib/layouts/chess.layout:136
7207 msgid "BoardCentered"
7208 msgstr "BoardCentered"
7209
7210 #: lib/layouts/chess.layout:141
7211 msgid "[centered board]"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/chess.layout:151
7215 msgid "HighLight"
7216 msgstr "HighLight"
7217
7218 #: lib/layouts/chess.layout:156
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Highlights:"
7221 msgstr "HighLight"
7222
7223 #: lib/layouts/chess.layout:171
7224 msgid "Arrow"
7225 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7226
7227 #: lib/layouts/chess.layout:176
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Arrow:"
7230 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7231
7232 #: lib/layouts/chess.layout:182
7233 msgid "KnightMove"
7234 msgstr "KnightMove"
7235
7236 #: lib/layouts/chess.layout:187
7237 #, fuzzy
7238 msgid "KnightMove:"
7239 msgstr "KnightMove"
7240
7241 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
7242 #: lib/layouts/svjour.inc:211
7243 msgid "Institute"
7244 msgstr "Institute"
7245
7246 #: lib/layouts/cv.layout:57
7247 msgid "Topic"
7248 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7249
7250 #: lib/layouts/cv.layout:71
7251 msgid "MMMMM"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7255 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Left Header"
7258 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7259
7260 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7261 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Right Header"
7264 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7265
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7267 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7268 #, fuzzy
7269 msgid "My Address"
7270 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
7271
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7273 msgid "Briefkopf:"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7277 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Send To Address"
7280 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7281
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Adresse:"
7285 msgstr "Adresse"
7286
7287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7290 msgid "Opening"
7291 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
7292
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Anrede:"
7296 msgstr "Anrede"
7297
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7301 msgid "Signature"
7302 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7303
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Unterschrift:"
7307 msgstr "Unterschrift"
7308
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7312 msgid "Closing"
7313 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
7314
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Gruss:"
7318 msgstr "Gruss"
7319
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7321 msgid "encl"
7322 msgstr "encl"
7323
7324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Anlagen:"
7327 msgstr "Anlagen"
7328
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7330 msgid "ps"
7331 msgstr "ps"
7332
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7334 #, fuzzy
7335 msgid "PS:"
7336 msgstr "PS"
7337
7338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7340 #: src/lengthcommon.C:48
7341 msgid "cc"
7342 msgstr "cc"
7343
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Verteiler:"
7347 msgstr "Verteiler"
7348
7349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7350 msgid "Betreff"
7351 msgstr "Betreff"
7352
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Betreff:"
7356 msgstr "Betreff"
7357
7358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7359 msgid "Stadt"
7360 msgstr "Stadt"
7361
7362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Stadt:"
7365 msgstr "Stadt"
7366
7367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7368 msgid "Datum"
7369 msgstr "Datum"
7370
7371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Datum:"
7374 msgstr "Datum"
7375
7376 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7377 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7378 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7379 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7380 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7381 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7382 msgid "Subparagraph"
7383 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7384
7385 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7386 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7387 msgid "Quotation"
7388 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
7389
7390 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7391 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7392 msgid "Quote"
7393 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
7394
7395 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7396 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7397 msgid "00.00.0000"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7401 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7402 msgid "MM"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7406 msgid "Verse"
7407 msgstr "óÔÉÈÉ"
7408
7409 #: lib/layouts/egs.layout:267
7410 #, fuzzy
7411 msgid "LaTeX Title"
7412 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7413
7414 #: lib/layouts/egs.layout:302
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Author:"
7417 msgstr "á×ÔÏÒ"
7418
7419 #: lib/layouts/egs.layout:311
7420 msgid "Affil"
7421 msgstr "Affil"
7422
7423 #: lib/layouts/egs.layout:325
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Affilation:"
7426 msgstr "Affiliation"
7427
7428 #: lib/layouts/egs.layout:348
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Journal:"
7431 msgstr "Journal"
7432
7433 #: lib/layouts/egs.layout:357
7434 msgid "msnumber"
7435 msgstr "msnumber"
7436
7437 #: lib/layouts/egs.layout:372
7438 #, fuzzy
7439 msgid "MS_number:"
7440 msgstr "msnumber"
7441
7442 #: lib/layouts/egs.layout:382
7443 msgid "FirstAuthor"
7444 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
7445
7446 #: lib/layouts/egs.layout:396
7447 msgid "1st_author_surname:"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7451 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7452 msgid "Received"
7453 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7454
7455 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7456 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Received:"
7459 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7460
7461 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7462 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7463 msgid "Accepted"
7464 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7465
7466 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7467 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Accepted:"
7470 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7471
7472 #: lib/layouts/egs.layout:451
7473 msgid "Offsets"
7474 msgstr "Offsets"
7475
7476 #: lib/layouts/egs.layout:465
7477 msgid "reprint_reqs_to:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7481 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7482 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7483 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Abstract."
7486 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
7487
7488 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7489 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7490 msgid "LyX-Code"
7491 msgstr "LyX-ËÏÄ"
7492
7493 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Author Address"
7496 msgstr "á×ÔÏÒ"
7497
7498 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
7500 #: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7501 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Address:"
7504 msgstr "áÄÒÅÓ"
7505
7506 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Author Email"
7509 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
7510
7511 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Email:"
7514 msgstr "Email"
7515
7516 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Author URL"
7519 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
7520
7521 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
7522 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7523 #, fuzzy
7524 msgid "URL:"
7525 msgstr "URL"
7526
7527 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
7528 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7529 msgid "Thanks"
7530 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7531
7532 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7533 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7537 msgid "PROOF."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7541 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7545 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7549 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7553 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7557 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7561 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7565 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7569 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7573 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7577 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7581 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7585 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7589 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7593 msgid "Case \\arabic{case}"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7599 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7600
7601 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7602 msgid "FrontMatter"
7603 msgstr "FrontMatter"
7604
7605 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7606 msgid "Keyword"
7607 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7608
7609 #: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Key words:"
7612 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7613
7614 #: lib/layouts/foils.layout:41
7615 msgid "Foilhead"
7616 msgstr "Foilhead"
7617
7618 #: lib/layouts/foils.layout:60
7619 msgid "ShortFoilhead"
7620 msgstr "ShortFoilhead"
7621
7622 #: lib/layouts/foils.layout:66
7623 msgid "Rotatefoilhead"
7624 msgstr "Rotatefoilhead"
7625
7626 #: lib/layouts/foils.layout:72
7627 msgid "ShortRotatefoilhead"
7628 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7629
7630 #: lib/layouts/foils.layout:81
7631 msgid "TickList"
7632 msgstr "TickList"
7633
7634 #: lib/layouts/foils.layout:96
7635 msgid "_/"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: lib/layouts/foils.layout:102
7639 msgid "CrossList"
7640 msgstr "CrossList"
7641
7642 #: lib/layouts/foils.layout:117
7643 msgid "><"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/layouts/foils.layout:163
7647 #, fuzzy
7648 msgid "My Logo"
7649 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7650
7651 #: lib/layouts/foils.layout:172
7652 #, fuzzy
7653 msgid "My Logo:"
7654 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7655
7656 #: lib/layouts/foils.layout:181
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Restriction"
7659 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7660
7661 #: lib/layouts/foils.layout:185
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Restriction:"
7664 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7665
7666 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Left Header:"
7669 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7670
7671 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Right Header:"
7674 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7675
7676 #: lib/layouts/foils.layout:205
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Right Footer"
7679 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7680
7681 #: lib/layouts/foils.layout:209
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Right Footer:"
7684 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7685
7686 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7687 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
7688 #: lib/layouts/svjour.inc:481
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Theorem #."
7691 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
7692
7693 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7694 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
7695 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Lemma #."
7698 msgstr "ìÅÍÍÁ"
7699
7700 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7701 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
7702 #: lib/layouts/svjour.inc:379
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Corollary #."
7705 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
7706
7707 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
7708 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Proposition #."
7711 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7712
7713 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7714 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
7715 #: lib/layouts/svjour.inc:393
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Definition #."
7718 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
7719
7720 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
7721 #: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
7722 #: lib/layouts/svjour.inc:439
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Proof."
7725 msgstr "Proof"
7726
7727 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7728 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7729 msgid "Theorem*"
7730 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
7731
7732 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7733 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7734 msgid "Lemma*"
7735 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
7736
7737 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7739 msgid "Corollary*"
7740 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
7741
7742 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7743 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7744 msgid "Proposition*"
7745 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7746
7747 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7748 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7749 msgid "Definition*"
7750 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
7751
7752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7753 msgid "Brieftext"
7754 msgstr "Brieftext"
7755
7756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Text:"
7759 msgstr "ôÅËÓÔ"
7760
7761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7762 msgid "Unterschrift"
7763 msgstr "Unterschrift"
7764
7765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7766 msgid "Strasse"
7767 msgstr "õÌÉÃÁ"
7768
7769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Strasse:"
7772 msgstr "õÌÉÃÁ"
7773
7774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7775 msgid "Zusatz"
7776 msgstr "Zusatz"
7777
7778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Zusatz:"
7781 msgstr "Zusatz"
7782
7783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7784 msgid "Ort"
7785 msgstr "Ort"
7786
7787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Ort:"
7790 msgstr "Ort"
7791
7792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7793 msgid "Land"
7794 msgstr "Land"
7795
7796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Land:"
7799 msgstr "Land"
7800
7801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7802 msgid "RetourAdresse"
7803 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7804
7805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7806 #, fuzzy
7807 msgid "RetourAdresse:"
7808 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7809
7810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7811 msgid "MeinZeichen"
7812 msgstr "MeinZeichen"
7813
7814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7815 #, fuzzy
7816 msgid "MeinZeichen:"
7817 msgstr "MeinZeichen"
7818
7819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7820 msgid "IhrZeichen"
7821 msgstr "IhrZeichen"
7822
7823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7824 #, fuzzy
7825 msgid "IhrZeichen:"
7826 msgstr "IhrZeichen"
7827
7828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7829 msgid "IhrSchreiben"
7830 msgstr "IhrSchreiben"
7831
7832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7833 #, fuzzy
7834 msgid "IhrSchreiben:"
7835 msgstr "IhrSchreiben"
7836
7837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7838 msgid "Telefon"
7839 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7840
7841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Telefon:"
7844 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7845
7846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7847 msgid "Telefax"
7848 msgstr "Telefax"
7849
7850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Telefax:"
7853 msgstr "Telefax"
7854
7855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7856 msgid "Telex"
7857 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7858
7859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Telex:"
7862 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7863
7864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7865 msgid "EMail"
7866 msgstr "EMail"
7867
7868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7869 #, fuzzy
7870 msgid "EMail:"
7871 msgstr "EMail"
7872
7873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7874 msgid "HTTP"
7875 msgstr "HTTP"
7876
7877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7878 #, fuzzy
7879 msgid "HTTP:"
7880 msgstr "HTTP"
7881
7882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7884 msgid "Bank"
7885 msgstr "âÁÎË"
7886
7887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Bank:"
7891 msgstr "âÁÎË"
7892
7893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7894 msgid "BLZ"
7895 msgstr "BLZ"
7896
7897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7898 #, fuzzy
7899 msgid "BLZ:"
7900 msgstr "BLZ"
7901
7902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7903 msgid "Konto"
7904 msgstr "Konto"
7905
7906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Konto:"
7909 msgstr "Konto"
7910
7911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7912 msgid "Postvermerk"
7913 msgstr "Postvermerk"
7914
7915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Postvermerk:"
7918 msgstr "Postvermerk"
7919
7920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7921 msgid "Adresse"
7922 msgstr "Adresse"
7923
7924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7925 msgid "Anrede"
7926 msgstr "Anrede"
7927
7928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7929 msgid "Anlagen"
7930 msgstr "Anlagen"
7931
7932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7933 msgid "Verteiler"
7934 msgstr "Verteiler"
7935
7936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7937 msgid "Gruss"
7938 msgstr "Gruss"
7939
7940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7941 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7942 msgid "Letter"
7943 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7944
7945 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Letter:"
7948 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7949
7950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7952 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Signature:"
7955 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7956
7957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7958 msgid "Street"
7959 msgstr "õÌÉÃÁ"
7960
7961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Street:"
7964 msgstr "õÌÉÃÁ"
7965
7966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7967 msgid "Addition"
7968 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7969
7970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Addition:"
7973 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7974
7975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7976 msgid "Town"
7977 msgstr "Town"
7978
7979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Town:"
7982 msgstr "Town"
7983
7984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7985 msgid "State"
7986 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7987
7988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7989 #, fuzzy
7990 msgid "State:"
7991 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7992
7993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7994 msgid "ReturnAddress"
7995 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7996
7997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7998 #, fuzzy
7999 msgid "ReturnAddress:"
8000 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8001
8002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
8003 msgid "MyRef"
8004 msgstr "MyRef"
8005
8006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
8007 #, fuzzy
8008 msgid "MyRef:"
8009 msgstr "MyRef"
8010
8011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
8012 msgid "YourRef"
8013 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8014
8015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
8016 #, fuzzy
8017 msgid "YourRef:"
8018 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8019
8020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
8021 msgid "YourMail"
8022 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8023
8024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
8025 #, fuzzy
8026 msgid "YourMail:"
8027 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8028
8029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
8030 msgid "Phone"
8031 msgstr "Phone"
8032
8033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Phone:"
8036 msgstr "Phone"
8037
8038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
8039 msgid "BankCode"
8040 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
8041
8042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
8043 #, fuzzy
8044 msgid "BankCode:"
8045 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
8046
8047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
8048 msgid "BankAccount"
8049 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8050
8051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
8052 #, fuzzy
8053 msgid "BankAccount:"
8054 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8055
8056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
8057 msgid "PostalComment"
8058 msgstr "PostalComment"
8059
8060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
8061 #, fuzzy
8062 msgid "PostalComment:"
8063 msgstr "PostalComment"
8064
8065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
8066 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
8068 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Date:"
8071 msgstr "äÁÔÁ"
8072
8073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
8074 msgid "Reference"
8075 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8076
8077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Reference:"
8080 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8081
8082 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
8083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Opening:"
8086 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
8087
8088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
8089 msgid "Encl."
8090 msgstr "Encl."
8091
8092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Encl.:"
8095 msgstr "Encl."
8096
8097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8099 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
8100 #, fuzzy
8101 msgid "cc:"
8102 msgstr "cc"
8103
8104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
8105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Closing:"
8108 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
8109
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
8111 #, fuzzy
8112 msgid "NameRowA"
8113 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8114
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
8116 #, fuzzy
8117 msgid "NameRowA:"
8118 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8119
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
8121 #, fuzzy
8122 msgid "NameRowB"
8123 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8124
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
8126 #, fuzzy
8127 msgid "NameRowB:"
8128 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8129
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
8131 #, fuzzy
8132 msgid "NameRowC"
8133 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8134
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
8136 #, fuzzy
8137 msgid "NameRowC:"
8138 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8139
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
8141 #, fuzzy
8142 msgid "NameRowD"
8143 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8144
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
8146 #, fuzzy
8147 msgid "NameRowD:"
8148 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8149
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
8151 #, fuzzy
8152 msgid "NameRowE"
8153 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8154
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
8156 #, fuzzy
8157 msgid "NameRowE:"
8158 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8159
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
8161 #, fuzzy
8162 msgid "NameRowF"
8163 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8164
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
8166 #, fuzzy
8167 msgid "NameRowF:"
8168 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8169
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
8171 #, fuzzy
8172 msgid "NameRowG"
8173 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8174
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
8176 #, fuzzy
8177 msgid "NameRowG:"
8178 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8179
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
8181 #, fuzzy
8182 msgid "AddressRowA"
8183 msgstr "áÄÒÅÓ"
8184
8185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
8186 #, fuzzy
8187 msgid "AddressRowA:"
8188 msgstr "áÄÒÅÓ"
8189
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
8191 #, fuzzy
8192 msgid "AddressRowB"
8193 msgstr "áÄÒÅÓ"
8194
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
8196 #, fuzzy
8197 msgid "AddressRowB:"
8198 msgstr "áÄÒÅÓ"
8199
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
8201 #, fuzzy
8202 msgid "AddressRowC"
8203 msgstr "áÄÒÅÓ"
8204
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
8206 #, fuzzy
8207 msgid "AddressRowC:"
8208 msgstr "áÄÒÅÓ"
8209
8210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
8211 #, fuzzy
8212 msgid "AddressRowD"
8213 msgstr "áÄÒÅÓ"
8214
8215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
8216 #, fuzzy
8217 msgid "AddressRowD:"
8218 msgstr "áÄÒÅÓ"
8219
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
8221 #, fuzzy
8222 msgid "AddressRowE"
8223 msgstr "áÄÒÅÓ"
8224
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
8226 #, fuzzy
8227 msgid "AddressRowE:"
8228 msgstr "áÄÒÅÓ"
8229
8230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
8231 #, fuzzy
8232 msgid "AddressRowF"
8233 msgstr "áÄÒÅÓ"
8234
8235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
8236 #, fuzzy
8237 msgid "AddressRowF:"
8238 msgstr "áÄÒÅÓ"
8239
8240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
8241 #, fuzzy
8242 msgid "TelephoneRowA"
8243 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8244
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8246 #, fuzzy
8247 msgid "TelephoneRowA:"
8248 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8249
8250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8251 #, fuzzy
8252 msgid "TelephoneRowB"
8253 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8254
8255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8256 #, fuzzy
8257 msgid "TelephoneRowB:"
8258 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8259
8260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8261 #, fuzzy
8262 msgid "TelephoneRowC"
8263 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8264
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8266 #, fuzzy
8267 msgid "TelephoneRowC:"
8268 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8269
8270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8271 #, fuzzy
8272 msgid "TelephoneRowD"
8273 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8274
8275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8276 #, fuzzy
8277 msgid "TelephoneRowD:"
8278 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8279
8280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8281 #, fuzzy
8282 msgid "TelephoneRowE"
8283 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8284
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8286 #, fuzzy
8287 msgid "TelephoneRowE:"
8288 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8289
8290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8291 #, fuzzy
8292 msgid "TelephoneRowF"
8293 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8294
8295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8296 #, fuzzy
8297 msgid "TelephoneRowF:"
8298 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8299
8300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8301 msgid "InternetRowA"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8305 msgid "InternetRowA:"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8309 msgid "InternetRowB"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8313 msgid "InternetRowB:"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8317 msgid "InternetRowC"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8321 msgid "InternetRowC:"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8325 msgid "InternetRowD"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8329 msgid "InternetRowD:"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8333 msgid "InternetRowE"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8337 msgid "InternetRowE:"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8341 msgid "InternetRowF"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8345 msgid "InternetRowF:"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8349 #, fuzzy
8350 msgid "BankRowA"
8351 msgstr "âÁÎË"
8352
8353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8354 #, fuzzy
8355 msgid "BankRowA:"
8356 msgstr "âÁÎË"
8357
8358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8359 #, fuzzy
8360 msgid "BankRowB"
8361 msgstr "âÁÎË"
8362
8363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8364 #, fuzzy
8365 msgid "BankRowB:"
8366 msgstr "âÁÎË"
8367
8368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8369 #, fuzzy
8370 msgid "BankRowC"
8371 msgstr "âÁÎË"
8372
8373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8374 #, fuzzy
8375 msgid "BankRowC:"
8376 msgstr "âÁÎË"
8377
8378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8379 #, fuzzy
8380 msgid "BankRowD"
8381 msgstr "âÁÎË"
8382
8383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8384 #, fuzzy
8385 msgid "BankRowD:"
8386 msgstr "âÁÎË"
8387
8388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8389 #, fuzzy
8390 msgid "BankRowE"
8391 msgstr "âÁÎË"
8392
8393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8394 #, fuzzy
8395 msgid "BankRowE:"
8396 msgstr "âÁÎË"
8397
8398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8399 #, fuzzy
8400 msgid "BankRowF"
8401 msgstr "âÁÎË"
8402
8403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8404 #, fuzzy
8405 msgid "BankRowF:"
8406 msgstr "âÁÎË"
8407
8408 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Claim #."
8411 msgstr "Claim"
8412
8413 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8414 msgid "Remarks"
8415 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8416
8417 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Remarks #."
8420 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8421
8422 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8423 msgid "More"
8424 msgstr "âÏÌØÛÅ"
8425
8426 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8427 msgid "(MORE)"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
8431 #, fuzzy
8432 msgid "FADE IN:"
8433 msgstr "FADE_IN:"
8434
8435 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
8436 msgid "INT."
8437 msgstr "INT."
8438
8439 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
8440 msgid "EXT."
8441 msgstr "EXT."
8442
8443 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Continuing"
8446 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8447
8448 #: lib/layouts/hollywood.layout:204
8449 #, fuzzy
8450 msgid "(continuing)"
8451 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8452
8453 #: lib/layouts/hollywood.layout:231
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Transition"
8456 msgstr "ôransition"
8457
8458 #: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
8459 #, fuzzy
8460 msgid "TITLE OVER:"
8461 msgstr "TITLE_OVER:"
8462
8463 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8464 msgid "INTERCUT"
8465 msgstr "INTERCUT"
8466
8467 #: lib/layouts/hollywood.layout:272
8468 #, fuzzy
8469 msgid "INTERCUT WITH:"
8470 msgstr "INTERCUT"
8471
8472 #: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
8473 #, fuzzy
8474 msgid "FADE OUT"
8475 msgstr "FADE_OUT"
8476
8477 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8478 msgid "General"
8479 msgstr "ïÂÝÉÊ"
8480
8481 #: lib/layouts/hollywood.layout:306
8482 msgid "Scene"
8483 msgstr "Scene"
8484
8485 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Theorem:"
8488 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
8489
8490 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8491 msgid "AddressForOffprints"
8492 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8493
8494 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Address for Offprints:"
8497 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8498
8499 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8500 msgid "RunningTitle"
8501 msgstr "RunningTitle"
8502
8503 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
8504 #: lib/layouts/svjour.inc:178
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Running title:"
8507 msgstr "RunningTitle"
8508
8509 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8510 msgid "RunningAuthor"
8511 msgstr "RunningAuthor"
8512
8513 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Running author:"
8516 msgstr "RunningAuthor"
8517
8518 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8519 #: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
8520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Keywords:"
8523 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8524
8525 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8526 #, fuzzy
8527 msgid "E-mail:"
8528 msgstr "Email"
8529
8530 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8531 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8532 msgid "Code"
8533 msgstr "ëÏÄ"
8534
8535 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8536 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8537 msgid "SGML"
8538 msgstr "SGML"
8539
8540 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8541 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8542 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8543 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8544 msgid "Chapter"
8545 msgstr "çÌÁ×Á"
8546
8547 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Running LaTeX Title"
8550 msgstr "Running_LaTeX_Title"
8551
8552 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8553 #, fuzzy
8554 msgid "TOC Title"
8555 msgstr "TOC_Title"
8556
8557 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8558 #, fuzzy
8559 msgid "TOC title:"
8560 msgstr "TOC_Title"
8561
8562 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Author Running"
8565 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8566
8567 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Author Running:"
8570 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8571
8572 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8573 #, fuzzy
8574 msgid "TOC Author"
8575 msgstr "TOC_Author"
8576
8577 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8578 #, fuzzy
8579 msgid "TOC Author:"
8580 msgstr "TOC_Author"
8581
8582 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Case #."
8585 msgstr "Case"
8586
8587 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Conjecture #."
8590 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
8591
8592 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Example #."
8595 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
8596
8597 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Exercise #."
8600 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
8601
8602 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Note #."
8605 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
8606
8607 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Problem #."
8610 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
8611
8612 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8613 msgid "Property"
8614 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8615
8616 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Property #."
8619 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8620
8621 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8622 msgid "Question"
8623 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8624
8625 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Question #."
8628 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8629
8630 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Remark #."
8633 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
8634
8635 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8636 msgid "Solution"
8637 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8638
8639 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Solution #."
8642 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8643
8644 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Chapterprecis"
8647 msgstr "Chapter_Exercises"
8648
8649 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Epigraph"
8652 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8653
8654 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Poemtitle"
8657 msgstr "PortraitSlide"
8658
8659 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Poemtitle*"
8662 msgstr "PortraitSlide"
8663
8664 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Legend"
8667 msgstr "Land"
8668
8669 #: lib/layouts/paper.layout:146
8670 msgid "SubTitle"
8671 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8672
8673 #: lib/layouts/paper.layout:157
8674 msgid "Institution"
8675 msgstr "Institution"
8676
8677 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8678 msgid "Preprint"
8679 msgstr "Preprint"
8680
8681 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Thanks:"
8684 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
8685
8686 #: lib/layouts/revtex4.layout:172
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Electronic Address:"
8689 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8690
8691 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
8692 #, fuzzy
8693 msgid "acknowledgments"
8694 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
8695
8696 #: lib/layouts/revtex4.layout:218
8697 msgid "PACS"
8698 msgstr "PACS"
8699
8700 #: lib/layouts/revtex4.layout:225
8701 #, fuzzy
8702 msgid "PACS number:"
8703 msgstr "îÏÍÅÒ"
8704
8705 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8706 msgid "\\arabic{chapter}"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8710 msgid "\\Alph{chapter}"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8714 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8715 msgid "Labeling"
8716 msgstr "Labeling"
8717
8718 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8719 msgid "L"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8723 #, fuzzy
8724 msgid "O"
8725 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
8726
8727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8728 msgid "PS"
8729 msgstr "PS"
8730
8731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8732 msgid "CC"
8733 msgstr "CC"
8734
8735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8736 msgid "Encl"
8737 msgstr "Encl"
8738
8739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8740 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8741 #, fuzzy
8742 msgid "encl:"
8743 msgstr "encl"
8744
8745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8746 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8747 msgid "Telephone"
8748 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8749
8750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Telephone:"
8753 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8754
8755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8756 msgid "Place"
8757 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8758
8759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Place:"
8762 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8763
8764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8765 msgid "Backaddress"
8766 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8767
8768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Backaddress:"
8771 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8772
8773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8774 msgid "Specialmail"
8775 msgstr "Specialmail"
8776
8777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Specialmail:"
8780 msgstr "Specialmail"
8781
8782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8783 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8784 msgid "Location"
8785 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8786
8787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8788 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Location:"
8791 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8792
8793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Title:"
8796 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
8797
8798 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8799 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8800 msgid "Subject"
8801 msgstr "ôÅÍÁ"
8802
8803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Subject:"
8806 msgstr "ôÅÍÁ"
8807
8808 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8809 msgid "Yourref"
8810 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8811
8812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Your ref.:"
8815 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8816
8817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8818 msgid "Yourmail"
8819 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8820
8821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8822 msgid "Your letter of:"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8826 msgid "Myref"
8827 msgstr "Myref"
8828
8829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Our ref.:"
8832 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8833
8834 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8835 msgid "Customer"
8836 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8837
8838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Customer no.:"
8841 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8842
8843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8844 msgid "Invoice"
8845 msgstr "Invoice"
8846
8847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Invoice no.:"
8850 msgstr "Invoice"
8851
8852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8853 #, fuzzy
8854 msgid "NextAddress"
8855 msgstr "áÄÒÅÓ"
8856
8857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Next Address:"
8860 msgstr "áÄÒÅÓ"
8861
8862 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Post Scriptum:"
8865 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
8866
8867 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Sender Name:"
8870 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
8871
8872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8873 #, fuzzy
8874 msgid "SenderAddress"
8875 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8876
8877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Sender Address:"
8880 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8881
8882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8883 msgid "Sender Phone:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8887 msgid "Fax"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8891 msgid "Sender Fax:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8895 #, fuzzy
8896 msgid "E-Mail"
8897 msgstr "EMail"
8898
8899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Sender E-Mail:"
8902 msgstr "EMail"
8903
8904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Sender URL:"
8907 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8908
8909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Logo"
8912 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8913
8914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Logo:"
8917 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8918
8919 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8920 msgid "LandscapeSlide"
8921 msgstr "LandscapeSlide"
8922
8923 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Landscape Slide"
8926 msgstr "LandscapeSlide"
8927
8928 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8929 msgid "PortraitSlide"
8930 msgstr "PortraitSlide"
8931
8932 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Portrait Slide"
8935 msgstr "PortraitSlide"
8936
8937 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8938 msgid "Slide"
8939 msgstr "óÌÁÊÄ"
8940
8941 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8942 msgid "Slide*"
8943 msgstr "óÌÁÊÄ*"
8944
8945 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8946 msgid "SlideHeading"
8947 msgstr "SlideHeading"
8948
8949 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8950 msgid "SlideSubHeading"
8951 msgstr "SlideSubHeading"
8952
8953 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8954 msgid "ListOfSlides"
8955 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8956
8957 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8958 #, fuzzy
8959 msgid "List Of Slides"
8960 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8961
8962 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8963 msgid "SlideContents"
8964 msgstr "SlideContents"
8965
8966 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Slidecontents"
8969 msgstr "SlideContents"
8970
8971 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8972 msgid "ProgressContents"
8973 msgstr "ProgressContents"
8974
8975 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Progress Contents"
8978 msgstr "ProgressContents"
8979
8980 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8981 #, fuzzy
8982 msgid "\tEnd."
8983 msgstr "Encl."
8984
8985 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8986 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8987 msgid "Paragraph*"
8988 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
8989
8990 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Key words."
8993 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8994
8995 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8996 msgid "AMS"
8997 msgstr "AMS"
8998
8999 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
9000 #, fuzzy
9001 msgid "AMS subject classifications."
9002 msgstr "Subjectclass"
9003
9004 #: lib/layouts/slides.layout:103
9005 #, fuzzy
9006 msgid "New Slide:"
9007 msgstr "óÌÁÊÄ"
9008
9009 #: lib/layouts/slides.layout:125
9010 msgid "Overlay"
9011 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
9012
9013 #: lib/layouts/slides.layout:141
9014 #, fuzzy
9015 msgid "New Overlay:"
9016 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
9017
9018 #: lib/layouts/slides.layout:182
9019 #, fuzzy
9020 msgid "New Note:"
9021 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9022
9023 #: lib/layouts/slides.layout:207
9024 msgid "InvisibleText"
9025 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9026
9027 #: lib/layouts/slides.layout:215
9028 #, fuzzy
9029 msgid "<Invisible Text Follows>"
9030 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9031
9032 #: lib/layouts/slides.layout:232
9033 msgid "VisibleText"
9034 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9035
9036 #: lib/layouts/slides.layout:240
9037 #, fuzzy
9038 msgid "<Visible Text Follows>"
9039 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9040
9041 #: lib/layouts/spie.layout:53
9042 msgid "Authorinfo"
9043 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9044
9045 #: lib/layouts/spie.layout:65
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Authorinfo:"
9048 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9049
9050 #: lib/layouts/spie.layout:78
9051 msgid "ABSTRACT"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: lib/layouts/spie.layout:93
9055 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
9059 #, fuzzy
9060 msgid "email:"
9061 msgstr "Email"
9062
9063 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
9064 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Subsubparagraph"
9070 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9071
9072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
9073 #, fuzzy
9074 msgid "-- Header --"
9075 msgstr "ûÁÐËÁ"
9076
9077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Special-section"
9080 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9081
9082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Special-section:"
9085 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9086
9087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
9088 #, fuzzy
9089 msgid "AGU-journal"
9090 msgstr "Journal"
9091
9092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
9093 #, fuzzy
9094 msgid "AGU-journal:"
9095 msgstr "Journal"
9096
9097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Citation-number"
9100 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9101
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Citation-number:"
9105 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9106
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
9108 msgid "AGU-volume"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
9112 msgid "AGU-volume:"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
9116 msgid "AGU-issue"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
9120 msgid "AGU-issue:"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Copyright:"
9126 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9127
9128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Index-terms"
9131 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9132
9133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Index-terms..."
9136 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9137
9138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Index-term"
9141 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9142
9143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Index-term:"
9146 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9147
9148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Cross-term"
9151 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9152
9153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Cross-term:"
9156 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9157
9158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Supplementary"
9161 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9162
9163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Supplementary..."
9166 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9167
9168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Supp-note"
9171 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9172
9173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Sup-mat-note:"
9176 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9177
9178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Cite-other"
9181 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9182
9183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Cite-other:"
9186 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9187
9188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Revised"
9191 msgstr "óÂÒÏÓ"
9192
9193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Revised:"
9196 msgstr "óÂÒÏÓ"
9197
9198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Ident-line"
9201 msgstr "Mainline"
9202
9203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Ident-line:"
9206 msgstr "Mainline"
9207
9208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Runhead"
9211 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9212
9213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Runhead:"
9216 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9217
9218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
9219 msgid "Published-online:"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9223 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9224 msgid "Citation"
9225 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9226
9227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Citation:"
9230 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9231
9232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9233 msgid "Posting-order"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Posting-order:"
9239 msgstr "Postvermerk"
9240
9241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9242 msgid "AGU-pages"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9246 #, fuzzy
9247 msgid "AGU-pages:"
9248 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9249
9250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Words"
9253 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9254
9255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Words:"
9258 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9259
9260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Figures"
9263 msgstr "FitFigure"
9264
9265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Figures:"
9268 msgstr "FitFigure"
9269
9270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Tables"
9273 msgstr "TableRefs"
9274
9275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Tables:"
9278 msgstr "TableRefs"
9279
9280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Datasets"
9283 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9284
9285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Datasets:"
9288 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9289
9290 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9291 #, fuzzy
9292 msgid "CCC"
9293 msgstr "CC"
9294
9295 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9296 #, fuzzy
9297 msgid "CCC code:"
9298 msgstr "ëÏÄ"
9299
9300 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9301 #, fuzzy
9302 msgid "PaperId"
9303 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9304
9305 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Paper Id:"
9308 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9309
9310 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9311 #, fuzzy
9312 msgid "AuthorAddr"
9313 msgstr "á×ÔÏÒ"
9314
9315 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Author Address:"
9318 msgstr "á×ÔÏÒ"
9319
9320 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9321 #, fuzzy
9322 msgid "SlugComment"
9323 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9324
9325 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Slug Comment:"
9328 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9329
9330 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Plate"
9333 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
9334
9335 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Planotable"
9338 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9339
9340 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Table Caption"
9343 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9344
9345 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9346 #, fuzzy
9347 msgid "TableCaption"
9348 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9349
9350 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Current Address"
9353 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9354
9355 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Current address:"
9358 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9359
9360 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9361 #, fuzzy
9362 msgid "E-mail address:"
9363 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
9364
9365 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Key words and phrases:"
9368 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9369
9370 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9371 msgid "Dedicatory"
9372 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
9373
9374 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Dedication:"
9377 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9378
9379 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9380 msgid "Translator"
9381 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9382
9383 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Translator:"
9386 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9387
9388 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9389 msgid "Subjectclass"
9390 msgstr "Subjectclass"
9391
9392 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9393 #, fuzzy
9394 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9395 msgstr "Subjectclass"
9396
9397 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Algorithm #."
9400 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9401
9402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9403 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9407 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9411 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9415 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9419 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9420 msgstr ""
9421
9422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9423 msgid "Conjecture*"
9424 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
9425
9426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9427 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9431 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9435 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9439 msgid "Fact*"
9440 msgstr "æÁËÔ*"
9441
9442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9443 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9447 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9451 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9455 msgid "Example*"
9456 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
9457
9458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9459 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Condition*"
9465 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
9466
9467 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9468 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Problem*"
9474 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
9475
9476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9477 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Exercise*"
9483 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
9484
9485 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9486 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9490 msgid "Remark*"
9491 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
9492
9493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9494 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9498 msgid "Claim*"
9499 msgstr "Claim*"
9500
9501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9502 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9506 msgid "Note*"
9507 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
9508
9509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9510 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Notation*"
9516 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
9517
9518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9519 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9523 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9527 msgid "Acknowledgement*"
9528 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
9529
9530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9531 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9535 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9539 msgid "Conclusion*"
9540 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
9541
9542 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9543 msgid "Literal"
9544 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
9545
9546 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9547 msgid "Chapter*"
9548 msgstr "çÌÁ×Á*"
9549
9550 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9551 msgid "Subparagraph*"
9552 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
9553
9554 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9555 msgid "Authorgroup"
9556 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
9557
9558 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9559 msgid "RevisionHistory"
9560 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9561
9562 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Revision History"
9565 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9566
9567 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9568 msgid "Revision"
9569 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
9570
9571 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9572 msgid "RevisionRemark"
9573 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
9574
9575 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9576 msgid "FirstName"
9577 msgstr "éÍÑ"
9578
9579 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9580 msgid "Surname"
9581 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
9582
9583 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9584 msgid "Scrap"
9585 msgstr "Scrap"
9586
9587 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9588 msgid "Part \\Roman{part}"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9592 #, fuzzy
9593 msgid "\\Alph{section}"
9594 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9595
9596 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9597 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9601 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9605 #, fuzzy
9606 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9607 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9608
9609 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9610 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9614 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9618 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9622 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9626 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9630 msgid "\\Roman{section}."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9636 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9637
9638 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9639 #, fuzzy
9640 msgid "\\Alph{subsection}."
9641 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9642
9643 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9644 #, fuzzy
9645 msgid "\\arabic{subsection}."
9646 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9647
9648 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9649 #, fuzzy
9650 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9651 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9652
9653 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9654 #, fuzzy
9655 msgid "\\alph{subsubsection}."
9656 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9657
9658 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9659 #, fuzzy
9660 msgid "\\alph{paragraph}."
9661 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9662
9663 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Addpart"
9666 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
9667
9668 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9669 msgid "Addchap"
9670 msgstr "Addchap"
9671
9672 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9673 msgid "Addsec"
9674 msgstr "Addsec"
9675
9676 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9677 msgid "Addchap*"
9678 msgstr "Addchap*"
9679
9680 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9681 msgid "Addsec*"
9682 msgstr "Addsec*"
9683
9684 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9685 msgid "Minisec"
9686 msgstr "Minisec"
9687
9688 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9689 msgid "Publishers"
9690 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
9691
9692 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9693 msgid "Dedication"
9694 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9695
9696 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9697 msgid "Titlehead"
9698 msgstr "Titlehead"
9699
9700 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9701 msgid "Uppertitleback"
9702 msgstr "Uppertitleback"
9703
9704 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9705 msgid "Lowertitleback"
9706 msgstr "Lowertitleback"
9707
9708 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9709 msgid "Extratitle"
9710 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
9711
9712 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Captionabove"
9715 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9716
9717 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Captionbelow"
9720 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9721
9722 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Dictum"
9725 msgstr "Datum"
9726
9727 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Table"
9730 msgstr "TableRefs"
9731
9732 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9733 #, fuzzy
9734 msgid "List of Tables"
9735 msgstr "óÐÉÓÏË "
9736
9737 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Figure"
9740 msgstr "FitFigure"
9741
9742 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9743 #, fuzzy
9744 msgid "List of Figures"
9745 msgstr "FitFigure"
9746
9747 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9748 #, fuzzy
9749 msgid "List of Algorithms"
9750 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9751
9752 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Senseless!"
9755 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
9756
9757 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9758 msgid "#*"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9762 msgid "Headnote"
9763 msgstr "Headnote"
9764
9765 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9766 msgid "Headnote (optional):"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Corr Author:"
9772 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
9773
9774 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9775 msgid "Offprints"
9776 msgstr "Offprints"
9777
9778 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Offprints:"
9781 msgstr "Offprints"
9782
9783 #: lib/languages:2
9784 msgid "Afrikaans"
9785 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9786
9787 #: lib/languages:3
9788 msgid "American"
9789 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9790
9791 #: lib/languages:4
9792 msgid "Arabic"
9793 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
9794
9795 #: lib/languages:5
9796 msgid "Austrian"
9797 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9798
9799 #: lib/languages:6
9800 msgid "Bahasa"
9801 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
9802
9803 #: lib/languages:7
9804 msgid "Belarusian"
9805 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9806
9807 #: lib/languages:8
9808 msgid "Basque"
9809 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
9810
9811 #: lib/languages:9
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Portuguese (Brazil)"
9814 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9815
9816 #: lib/languages:10
9817 msgid "Breton"
9818 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
9819
9820 #: lib/languages:11
9821 msgid "British"
9822 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
9823
9824 #: lib/languages:12
9825 msgid "Bulgarian"
9826 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
9827
9828 #: lib/languages:13
9829 msgid "Canadian"
9830 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9831
9832 #: lib/languages:14
9833 #, fuzzy
9834 msgid "French Canadian"
9835 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9836
9837 #: lib/languages:15
9838 msgid "Catalan"
9839 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9840
9841 #: lib/languages:16
9842 msgid "Croatian"
9843 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9844
9845 #: lib/languages:17
9846 msgid "Czech"
9847 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
9848
9849 #: lib/languages:18
9850 msgid "Danish"
9851 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
9852
9853 #: lib/languages:19
9854 msgid "Dutch"
9855 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9856
9857 #: lib/languages:20
9858 msgid "English"
9859 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
9860
9861 #: lib/languages:21
9862 msgid "Esperanto"
9863 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
9864
9865 #: lib/languages:23
9866 msgid "Estonian"
9867 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
9868
9869 #: lib/languages:24
9870 msgid "Finnish"
9871 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
9872
9873 #: lib/languages:26
9874 msgid "French"
9875 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9876
9877 #: lib/languages:27
9878 msgid "Galician"
9879 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
9880
9881 #: lib/languages:30
9882 msgid "German"
9883 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
9884
9885 #: lib/languages:31
9886 msgid "German (new spelling)"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: lib/languages:33
9890 msgid "Hebrew"
9891 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
9892
9893 #: lib/languages:35
9894 msgid "Irish"
9895 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
9896
9897 #: lib/languages:36
9898 msgid "Italian"
9899 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9900
9901 #: lib/languages:37
9902 msgid "Kazakh"
9903 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
9904
9905 #: lib/languages:40
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Lithuanian"
9908 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
9909
9910 #: lib/languages:41
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Latvian"
9913 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9914
9915 #: lib/languages:42
9916 msgid "Icelandic"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: lib/languages:43
9920 msgid "Magyar"
9921 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
9922
9923 #: lib/languages:44
9924 msgid "Norsk"
9925 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9926
9927 #: lib/languages:45
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Nynorsk"
9930 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9931
9932 #: lib/languages:46
9933 msgid "Polish"
9934 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
9935
9936 #: lib/languages:47
9937 msgid "Portugese"
9938 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9939
9940 #: lib/languages:48
9941 msgid "Romanian"
9942 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
9943
9944 #: lib/languages:49
9945 msgid "Russian"
9946 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
9947
9948 #: lib/languages:50
9949 msgid "Scottish"
9950 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9951
9952 #: lib/languages:51
9953 msgid "Serbian"
9954 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
9955
9956 #: lib/languages:52
9957 msgid "Serbo-Croatian"
9958 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9959
9960 #: lib/languages:53
9961 msgid "Spanish"
9962 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
9963
9964 #: lib/languages:54
9965 msgid "Slovak"
9966 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
9967
9968 #: lib/languages:55
9969 msgid "Slovene"
9970 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
9971
9972 #: lib/languages:56
9973 msgid "Swedish"
9974 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
9975
9976 #: lib/languages:57
9977 msgid "Thai"
9978 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
9979
9980 #: lib/languages:58
9981 msgid "Turkish"
9982 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
9983
9984 #: lib/languages:59
9985 msgid "Ukrainian"
9986 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
9987
9988 #: lib/languages:62
9989 msgid "Welsh"
9990 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
9991
9992 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9993 msgid "File|F"
9994 msgstr "æÁÊÌ"
9995
9996 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9997 msgid "Edit|E"
9998 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
9999
10000 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
10001 msgid "Insert|I"
10002 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10003
10004 #: lib/ui/classic.ui:35
10005 msgid "Layout|L"
10006 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
10007
10008 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
10009 msgid "View|V"
10010 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
10011
10012 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
10013 msgid "Navigate|N"
10014 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
10015
10016 #: lib/ui/classic.ui:38
10017 msgid "Documents|D"
10018 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10019
10020 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
10021 msgid "Help|H"
10022 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
10023
10024 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
10025 #, fuzzy
10026 msgid "New|N"
10027 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
10028
10029 #: lib/ui/classic.ui:48
10030 msgid "New from Template...|T"
10031 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
10032
10033 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
10034 msgid "Open...|O"
10035 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
10036
10037 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
10038 msgid "Close|C"
10039 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
10040
10041 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
10042 msgid "Save|S"
10043 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
10044
10045 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
10046 msgid "Save As...|A"
10047 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
10048
10049 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Revert|R"
10052 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10053
10054 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
10055 msgid "Version Control|V"
10056 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10057
10058 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
10059 msgid "Import|I"
10060 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
10061
10062 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
10063 msgid "Export|E"
10064 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
10065
10066 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
10067 msgid "Print...|P"
10068 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
10069
10070 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
10071 msgid "Fax...|F"
10072 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
10073
10074 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
10075 msgid "Exit|x"
10076 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
10077
10078 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Register...|R"
10081 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10082
10083 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Check In Changes...|I"
10086 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10087
10088 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
10089 msgid "Check Out for Edit|O"
10090 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
10091
10092 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
10093 msgid "Revert to Last Version|L"
10094 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
10095
10096 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
10097 msgid "Undo Last Check In|U"
10098 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
10099
10100 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
10101 msgid "Show History|H"
10102 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
10103
10104 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
10105 msgid "Custom...|C"
10106 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
10107
10108 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
10109 msgid "Undo|U"
10110 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10111
10112 #: lib/ui/classic.ui:91
10113 msgid "Redo|d"
10114 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10115
10116 #: lib/ui/classic.ui:93
10117 msgid "Cut|C"
10118 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10119
10120 #: lib/ui/classic.ui:94
10121 msgid "Copy|o"
10122 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10123
10124 #: lib/ui/classic.ui:95
10125 msgid "Paste|a"
10126 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10127
10128 #: lib/ui/classic.ui:96
10129 msgid "Paste External Selection|x"
10130 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10131
10132 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10133 msgid "Find & Replace...|F"
10134 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10135
10136 #: lib/ui/classic.ui:100
10137 msgid "Tabular|T"
10138 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10139
10140 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10141 msgid "Math|M"
10142 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
10143
10144 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Spellchecker...|S"
10147 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10148
10149 #: lib/ui/classic.ui:105
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Thesaurus..."
10152 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
10153
10154 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10155 msgid "Count Words|W"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10159 msgid "Check TeX|h"
10160 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
10161
10162 #: lib/ui/classic.ui:108
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Change Tracking|g"
10165 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10166
10167 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Preferences...|P"
10170 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10171
10172 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10173 msgid "Reconfigure|R"
10174 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10175
10176 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Selection as Lines|L"
10179 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10180
10181 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10184 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10185
10186 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10187 msgid "Multicolumn|M"
10188 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
10189
10190 #: lib/ui/classic.ui:122
10191 msgid "Line Top|T"
10192 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10193
10194 #: lib/ui/classic.ui:123
10195 msgid "Line Bottom|B"
10196 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10197
10198 #: lib/ui/classic.ui:124
10199 msgid "Line Left|L"
10200 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10201
10202 #: lib/ui/classic.ui:125
10203 msgid "Line Right|R"
10204 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10205
10206 #: lib/ui/classic.ui:127
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Alignment|i"
10209 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10210
10211 #: lib/ui/classic.ui:129
10212 msgid "Add Row|A"
10213 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10214
10215 #: lib/ui/classic.ui:130
10216 msgid "Delete Row|w"
10217 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10218
10219 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Copy Row"
10222 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10223
10224 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Swap Rows"
10227 msgstr "óÔÒÏË"
10228
10229 #: lib/ui/classic.ui:134
10230 msgid "Add Column|u"
10231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10232
10233 #: lib/ui/classic.ui:135
10234 msgid "Delete Column|D"
10235 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10236
10237 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Copy Column"
10240 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10241
10242 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Swap Columns"
10245 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10246
10247 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Left|L"
10250 msgstr "óÌÅ×Á"
10251
10252 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Center|C"
10255 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10256
10257 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Right|R"
10260 msgstr "óÐÒÁ×Á"
10261
10262 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Top|T"
10265 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
10266
10267 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Middle|M"
10270 msgstr ""
10271 "ðÏ\n"
10272 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10273
10274 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Bottom|B"
10277 msgstr "ëÎÉÚÕ"
10278
10279 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Toggle Numbering|N"
10282 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
10283
10284 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10287 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
10288
10289 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10290 msgid "Change Limits Type|L"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10294 msgid "Change Formula Type|F"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10298 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: lib/ui/classic.ui:168
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Alignment|A"
10304 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10305
10306 #: lib/ui/classic.ui:170
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Add Row|R"
10309 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10310
10311 #: lib/ui/classic.ui:171
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Delete Row|D"
10314 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10315
10316 #: lib/ui/classic.ui:175
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Add Column|C"
10319 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10320
10321 #: lib/ui/classic.ui:176
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Delete Column|e"
10324 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10325
10326 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Default|t"
10329 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10330
10331 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Display|D"
10334 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
10335
10336 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Inline|I"
10339 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
10340
10341 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10342 msgid "Octave"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10346 msgid "Maxima"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Mathematica"
10352 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
10353
10354 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10355 msgid "Maple, simplify"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10359 msgid "Maple, factor"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10363 msgid "Maple, evalm"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10367 msgid "Maple, evalf"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10371 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10372 msgid "Inline Formula|I"
10373 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10374
10375 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Displayed Formula|D"
10378 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10379
10380 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Eqnarray Environment|q"
10383 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10384
10385 #: lib/ui/classic.ui:202
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Align Environment|A"
10388 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10389
10390 #: lib/ui/classic.ui:203
10391 #, fuzzy
10392 msgid "AlignAt Environment"
10393 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10394
10395 #: lib/ui/classic.ui:204
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Flalign Environment|F"
10398 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10399
10400 #: lib/ui/classic.ui:207
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Gather Environment"
10403 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10404
10405 #: lib/ui/classic.ui:208
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Multline Environment"
10408 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10409
10410 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10411 msgid "Math|h"
10412 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10413
10414 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10415 msgid "Special Character|S"
10416 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
10417
10418 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Citation...|C"
10421 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
10422
10423 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Cross-reference...|r"
10426 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10427
10428 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10429 msgid "Label...|L"
10430 msgstr "íÅÔËÕ..."
10431
10432 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10433 msgid "Footnote|F"
10434 msgstr "óÎÏÓËÕ"
10435
10436 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10437 msgid "Marginal Note|M"
10438 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10439
10440 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Short Title"
10443 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10444
10445 #: lib/ui/classic.ui:223
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Index Entry|I"
10448 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
10449
10450 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10451 msgid "URL...|U"
10452 msgstr "URL..."
10453
10454 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10455 msgid "Note|N"
10456 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10457
10458 #: lib/ui/classic.ui:226
10459 msgid "Lists & TOC|O"
10460 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
10461
10462 #: lib/ui/classic.ui:228
10463 #, fuzzy
10464 msgid "TeX Code|T"
10465 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
10466
10467 #: lib/ui/classic.ui:229
10468 msgid "Minipage|p"
10469 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
10470
10471 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10472 msgid "Graphics...|G"
10473 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
10474
10475 #: lib/ui/classic.ui:231
10476 msgid "Tabular Material...|b"
10477 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
10478
10479 #: lib/ui/classic.ui:232
10480 msgid "Floats|a"
10481 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10482
10483 #: lib/ui/classic.ui:234
10484 msgid "Include File...|d"
10485 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10486
10487 #: lib/ui/classic.ui:235
10488 msgid "Insert File|e"
10489 msgstr "æÁÊÌ"
10490
10491 #: lib/ui/classic.ui:236
10492 msgid "External Material...|x"
10493 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10494
10495 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10496 msgid "Superscript|S"
10497 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10498
10499 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10500 msgid "Subscript|u"
10501 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10502
10503 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10504 #, fuzzy
10505 msgid "Horizontal Fill|H"
10506 msgstr ""
10507 "çÏÒÉÚ.\n"
10508 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10509
10510 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10511 msgid "Hyphenation Point|P"
10512 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10513
10514 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Ligature Break|k"
10517 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
10518
10519 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10520 #, fuzzy
10521 msgid "Protected Space|r"
10522 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10523
10524 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10525 msgid "Inter-word Space|w"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10529 msgid "Thin Space|T"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10533 #, fuzzy
10534 msgid "Vertical Space..."
10535 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
10536
10537 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Line Break|L"
10540 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
10541
10542 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10543 msgid "Ellipsis|i"
10544 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
10545
10546 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10547 msgid "End of Sentence|E"
10548 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
10549
10550 #: lib/ui/classic.ui:252
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Single Quote|Q"
10553 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10554
10555 #: lib/ui/classic.ui:253
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Ordinary Quote|O"
10558 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10559
10560 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10561 msgid "Menu Separator|M"
10562 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
10563
10564 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Horizontal Line"
10567 msgstr ""
10568 "çÏÒÉÚ.\n"
10569 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10570
10571 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Page Break"
10574 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10575
10576 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10577 msgid "Display Formula|D"
10578 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10579
10580 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Eqnarray Environment|E"
10583 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10584
10585 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10586 #, fuzzy
10587 msgid "AMS align Environment|a"
10588 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10589
10590 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10591 #, fuzzy
10592 msgid "AMS alignat Environment|t"
10593 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10594
10595 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10596 #, fuzzy
10597 msgid "AMS flalign Environment|f"
10598 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10599
10600 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10601 #, fuzzy
10602 msgid "AMS gather Environment|g"
10603 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10604
10605 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10606 #, fuzzy
10607 msgid "AMS multline Environment|m"
10608 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10609
10610 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Array Environment|y"
10613 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
10614
10615 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Cases Environment|C"
10618 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10619
10620 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Split Environment|S"
10623 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10624
10625 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Font Change|o"
10628 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10629
10630 #: lib/ui/classic.ui:276
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Math Panel|l"
10633 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
10634
10635 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Math Normal Font"
10638 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10639
10640 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10641 msgid "Math Calligraphic Family"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10645 msgid "Math Fraktur Family"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10649 msgid "Math Roman Family"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10653 #, fuzzy
10654 msgid "Math Sans Serif Family"
10655 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10656
10657 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Math Bold Series"
10660 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10661
10662 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Text Normal Font"
10665 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10666
10667 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10668 msgid "Text Roman Family"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Text Sans Serif Family"
10674 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10675
10676 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Text Typewriter Family"
10679 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10680
10681 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Text Bold Series"
10684 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10685
10686 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10687 msgid "Text Medium Series"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10691 msgid "Text Italic Shape"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Text Small Caps Shape"
10697 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10698
10699 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10700 msgid "Text Slanted Shape"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10704 msgid "Text Upright Shape"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: lib/ui/classic.ui:306
10708 #, fuzzy
10709 msgid "Floatflt Figure"
10710 msgstr "FitFigure"
10711
10712 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10713 msgid "Table of Contents|C"
10714 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10715
10716 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10717 msgid "Index List|I"
10718 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10719
10720 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10721 #, fuzzy
10722 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10723 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
10724
10725 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10726 msgid "LyX Document...|X"
10727 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
10728
10729 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10732 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10733
10734 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10737 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10738
10739 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Track Changes|T"
10742 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10743
10744 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Merge Changes...|M"
10747 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10748
10749 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10750 msgid "Accept All Changes|A"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10754 msgid "Reject All Changes|R"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10758 msgid "Show Changes in Output|S"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/classic.ui:334
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Character...|C"
10764 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
10765
10766 #: lib/ui/classic.ui:335
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Paragraph...|P"
10769 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
10770
10771 #: lib/ui/classic.ui:336
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Document...|D"
10774 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10775
10776 #: lib/ui/classic.ui:337
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Tabular...|T"
10779 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10780
10781 #: lib/ui/classic.ui:339
10782 msgid "Emphasize Style|E"
10783 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10784
10785 #: lib/ui/classic.ui:340
10786 msgid "Noun Style|N"
10787 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
10788
10789 #: lib/ui/classic.ui:341
10790 msgid "Bold Style|B"
10791 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10792
10793 #: lib/ui/classic.ui:344
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10796 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10797
10798 #: lib/ui/classic.ui:345
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Increase Environment Depth|i"
10801 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10802
10803 #: lib/ui/classic.ui:346
10804 #, fuzzy
10805 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10806 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10807
10808 #: lib/ui/classic.ui:347
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Start Appendix Here|S"
10811 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10812
10813 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10814 msgid "Build Program|B"
10815 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10816
10817 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10818 msgid "Update|U"
10819 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10820
10821 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10822 #, fuzzy
10823 msgid "LaTeX Log|L"
10824 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10825
10826 #: lib/ui/classic.ui:361
10827 msgid "TeX Information|X"
10828 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
10829
10830 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Next Note|N"
10833 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10834
10835 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Go to Label|L"
10838 msgstr "Labeling"
10839
10840 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10841 msgid "Bookmarks|B"
10842 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
10843
10844 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10845 msgid "Save Bookmark 1|S"
10846 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
10847
10848 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10849 msgid "Save Bookmark 2"
10850 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10851
10852 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10853 msgid "Save Bookmark 3"
10854 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10855
10856 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Save Bookmark 4"
10859 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10860
10861 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Save Bookmark 5"
10864 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10865
10866 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10869 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
10870
10871 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10874 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
10875
10876 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10879 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10880
10881 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10884 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10885
10886 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10889 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10890
10891 #: lib/ui/classic.ui:405
10892 msgid "Tooltips|o"
10893 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10894
10895 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10896 msgid "Introduction|I"
10897 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
10898
10899 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10900 msgid "Tutorial|T"
10901 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
10902
10903 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10904 msgid "User's Guide|U"
10905 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10906
10907 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10908 msgid "Extended Features|E"
10909 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
10910
10911 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10912 msgid "Customization|C"
10913 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
10914
10915 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10916 msgid "FAQ|F"
10917 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
10918
10919 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10920 msgid "Table of Contents|a"
10921 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
10922
10923 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10924 msgid "LaTeX Configuration|L"
10925 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
10926
10927 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10928 msgid "About LyX|X"
10929 msgstr "ï LyX"
10930
10931 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10932 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10933 msgid "About LyX"
10934 msgstr "ï LyX"
10935
10936 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Preferences..."
10939 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10940
10941 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Quit LyX"
10944 msgstr "ï LyX"
10945
10946 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10947 msgid "Toolbars"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Document|D"
10953 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10954
10955 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Tools|T"
10958 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10959
10960 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10961 #, fuzzy
10962 msgid "New from Template...|m"
10963 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
10964
10965 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Open recent|t"
10968 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10969
10970 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Redo|R"
10973 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10974
10975 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10976 #: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821
10977 msgid "Cut"
10978 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10979
10980 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10981 #: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826
10982 msgid "Copy"
10983 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10984
10985 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
10986 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
10987 msgid "Paste"
10988 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10989
10990 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10991 msgid "Paste Recent"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Paste External Selection"
10997 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10998
10999 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Text Style...|S"
11002 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11003
11004 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Paragraph Settings...|P"
11007 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
11008
11009 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Table|T"
11012 msgstr "TableRefs"
11013
11014 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
11015 msgid "Rows & Cols|C"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Increase List Depth|I"
11021 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11022
11023 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Decrease List Depth|D"
11026 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11027
11028 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
11029 #, fuzzy
11030 msgid "TeX Code Settings...|C"
11031 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11032
11033 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Float Settings...|a"
11036 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11037
11038 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
11039 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Note Settings...|N"
11045 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11046
11047 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Branch Settings...|B"
11050 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11051
11052 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Box Settings...|x"
11055 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11056
11057 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Table Settings...|a"
11060 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11061
11062 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Top Line|T"
11065 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11066
11067 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Bottom Line|B"
11070 msgstr "ëÎÉÚÕ"
11071
11072 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
11073 #, fuzzy
11074 msgid "Left Line|L"
11075 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
11076
11077 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Right Line|R"
11080 msgstr "óÐÒÁ×Á"
11081
11082 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Add Row"
11085 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11086
11087 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Delete Row"
11090 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11091
11092 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11093 #, fuzzy
11094 msgid "Add Column"
11095 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11096
11097 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Delete Column"
11100 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11101
11102 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Add Line Above"
11105 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11106
11107 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Add Line Below"
11110 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11111
11112 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11113 msgid "Delete Line Above"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Delete Line Below"
11119 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11120
11121 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Add Line to Left"
11124 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11125
11126 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Add Line to Right"
11129 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11130
11131 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Delete Line to Left"
11134 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11135
11136 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Delete Line to Right"
11139 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11140
11141 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Display Tooltips|i"
11144 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
11145
11146 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Special Formatting|o"
11149 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11150
11151 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11152 #, fuzzy
11153 msgid "List / TOC|i"
11154 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
11155
11156 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Float|a"
11159 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11160
11161 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11162 msgid "Branch|B"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Character Style|y"
11168 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11169
11170 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11171 #, fuzzy
11172 msgid "File|e"
11173 msgstr "æÁÊÌ"
11174
11175 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11176 #: src/insets/insetbox.C:148
11177 msgid "Box"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Index Entry|d"
11183 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11184
11185 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Table...|T"
11188 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11189
11190 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11191 #, fuzzy
11192 msgid "TeX Code|X"
11193 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
11194
11195 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11196 msgid "Ordinary Quote|Q"
11197 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11198
11199 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Single Quote|S"
11202 msgstr ""
11203 "ïÄÉ-\n"
11204 "ÎÁÒÎÙÊ"
11205
11206 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Aligned Environment"
11209 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11210
11211 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11212 #, fuzzy
11213 msgid "AlignedAt Environment"
11214 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11215
11216 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Gathered Environment"
11219 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
11220
11221 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Math Panel|P"
11224 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
11225
11226 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Text Wrap Float|W"
11229 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11230
11231 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11232 #, fuzzy
11233 msgid "External Material...|M"
11234 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11235
11236 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Child Document...|d"
11239 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11240
11241 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11242 #, fuzzy
11243 msgid "LyX Note|N"
11244 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
11245
11246 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Comment|C"
11249 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11250
11251 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11252 msgid "Greyed Out|G"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Change Tracking|C"
11258 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
11259
11260 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Table of Contents|T"
11263 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
11264
11265 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11266 #, fuzzy
11267 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11268 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11269
11270 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Start Appendix Here|A"
11273 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
11274
11275 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Settings...|S"
11278 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
11279
11280 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Thesaurus...|T"
11283 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11284
11285 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11286 #, fuzzy
11287 msgid "TeX Information|I"
11288 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11289
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11291 #, fuzzy
11292 msgid "standard"
11293 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11296 msgid "New document"
11297 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11298
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Open document"
11302 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Save document"
11307 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Print document"
11312 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
11315 msgid "Undo"
11316 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
11319 msgid "Redo"
11320 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Find and replace"
11325 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11326
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Toggle emphasis"
11330 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
11331
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Toggle noun"
11335 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Apply last"
11340 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Insert math"
11345 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11346
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Insert graphics"
11350 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
11351
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11353 msgid "Insert table"
11354 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11355
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11357 #, fuzzy
11358 msgid "extra"
11359 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11360
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Numbered list"
11364 msgstr "  îÏÍÅÒ "
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Itemized list"
11369 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11370
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11372 #, fuzzy
11373 msgid "Increase depth"
11374 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11375
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Decrease depth"
11379 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11380
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Insert figure float"
11384 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11385
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Insert table float"
11389 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11390
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Insert label"
11394 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11395
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Insert cross-reference"
11399 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11402 msgid "Insert citation"
11403 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11404
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Insert index entry"
11408 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Insert footnote"
11413 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
11414
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Insert margin note"
11418 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Insert note"
11423 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Insert URL"
11428 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11429
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11431 #, fuzzy
11432 msgid "Insert TeX Code"
11433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11434
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11436 msgid "Include file"
11437 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11438
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Text style"
11442 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11443
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Paragraph settings"
11447 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11448
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11450 msgid "Table of contents"
11451 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Check spelling"
11456 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11459 #, fuzzy
11460 msgid "table"
11461 msgstr "TableRefs"
11462
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Add row"
11466 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Add column"
11471 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11472
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Delete row"
11476 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Delete column"
11481 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Set top line"
11486 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11487
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Set bottom line"
11491 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11492
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Set left line"
11496 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Set right line"
11501 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11502
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Set all lines"
11506 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Unset all lines"
11511 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
11512
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Align left"
11516 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Align center"
11521 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11522
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Align right"
11526 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
11527
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Align top"
11531 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Align middle"
11536 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Align bottom"
11541 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
11542
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Rotate cell"
11546 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11547
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Rotate table"
11551 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Set multi-column"
11556 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
11557
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11559 msgid "math"
11560 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Show math panel"
11565 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
11566
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Set display mode"
11570 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
11571
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Insert square root"
11575 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Insert sum"
11580 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Insert integral"
11585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11586
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Insert product"
11590 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11591
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Insert ( )"
11595 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11596
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Insert [ ]"
11600 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11601
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Insert { }"
11605 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Insert cases"
11610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11613 msgid "minibuffer"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: src/BufferView.C:243
11617 #, c-format
11618 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11622 #, fuzzy, c-format
11623 msgid ""
11624 "The document %1$s is already loaded.\n"
11625 "\n"
11626 "Do you want to revert to the saved version?"
11627 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11628
11629 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Revert to saved document?"
11632 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11633
11634 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
11635 #, fuzzy
11636 msgid "&Revert"
11637 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11638
11639 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11640 #, fuzzy
11641 msgid "&Switch to document"
11642 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11643
11644 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11645 #, fuzzy, c-format
11646 msgid ""
11647 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11648 "\n"
11649 "Do you want to create a new document?"
11650 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11651
11652 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11653 #, fuzzy
11654 msgid "Create new document?"
11655 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
11656
11657 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11658 #, fuzzy
11659 msgid "&Create"
11660 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
11661
11662 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Parse"
11665 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11666
11667 #: src/BufferView_pimpl.C:401
11668 msgid "Formatting document..."
11669 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
11670
11671 #: src/BufferView_pimpl.C:729
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid "Saved bookmark %1$d"
11674 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
11675
11676 #: src/BufferView_pimpl.C:762
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11679 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
11680
11681 #: src/BufferView_pimpl.C:821
11682 msgid "Select LyX document to insert"
11683 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11684
11685 #: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11686 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11687 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11688 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11689 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11690 #: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
11691 msgid "Documents|#o#O"
11692 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11693
11694 #: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
11695 msgid "Examples|#E#e"
11696 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
11697
11698 #: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
11699 #: src/lyxfunc.C:1676
11700 #, fuzzy
11701 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11702 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
11703
11704 #: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
11705 #: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
11706 msgid "Canceled."
11707 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
11708
11709 #: src/BufferView_pimpl.C:850
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "Inserting document %1$s..."
11712 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
11713
11714 #: src/BufferView_pimpl.C:861
11715 #, fuzzy, c-format
11716 msgid "Document %1$s inserted."
11717 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11718
11719 #: src/BufferView_pimpl.C:862
11720 #, fuzzy, c-format
11721 msgid "Could not insert document %1$s"
11722 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11723
11724 #: src/BufferView_pimpl.C:1079
11725 msgid "No further undo information"
11726 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11727
11728 #: src/BufferView_pimpl.C:1090
11729 msgid "No further redo information"
11730 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11731
11732 #: src/BufferView_pimpl.C:1219
11733 msgid "Mark off"
11734 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
11735
11736 #: src/BufferView_pimpl.C:1226
11737 msgid "Mark on"
11738 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
11739
11740 #: src/BufferView_pimpl.C:1233
11741 msgid "Mark removed"
11742 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
11743
11744 #: src/BufferView_pimpl.C:1236
11745 msgid "Mark set"
11746 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
11747
11748 #: src/BufferView_pimpl.C:1278
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "%1$d words in selection."
11751 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11752
11753 #: src/BufferView_pimpl.C:1281
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "%1$d words in document."
11756 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11757
11758 #: src/BufferView_pimpl.C:1286
11759 #, fuzzy
11760 msgid "One word in selection."
11761 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11762
11763 #: src/BufferView_pimpl.C:1288
11764 #, fuzzy
11765 msgid "One word in document."
11766 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11767
11768 #: src/BufferView_pimpl.C:1291
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Count words"
11771 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
11772
11773 #: src/Chktex.C:67
11774 #, fuzzy, c-format
11775 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11776 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11777
11778 #: src/Chktex.C:69
11779 #, fuzzy
11780 msgid "ChkTeX warning id # "
11781 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11782
11783 #: src/CutAndPaste.C:399
11784 #, c-format
11785 msgid ""
11786 "Layout had to be changed from\n"
11787 "%1$s to %2$s\n"
11788 "because of class conversion from\n"
11789 "%3$s to %4$s"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: src/CutAndPaste.C:403
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Changed Layout"
11795 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11796
11797 #: src/CutAndPaste.C:422
11798 #, c-format
11799 msgid ""
11800 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11801 "%2$s to %3$s"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: src/CutAndPaste.C:428
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Undefined character style"
11807 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11808
11809 #: src/LColor.C:92
11810 msgid "none"
11811 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11812
11813 #: src/LColor.C:93
11814 msgid "black"
11815 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11816
11817 #: src/LColor.C:94
11818 msgid "white"
11819 msgstr "âÅÌÙÊ"
11820
11821 #: src/LColor.C:95
11822 msgid "red"
11823 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11824
11825 #: src/LColor.C:96
11826 msgid "green"
11827 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11828
11829 #: src/LColor.C:97
11830 msgid "blue"
11831 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11832
11833 #: src/LColor.C:98
11834 msgid "cyan"
11835 msgstr "óÉÎÉÊ"
11836
11837 #: src/LColor.C:99
11838 msgid "magenta"
11839 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11840
11841 #: src/LColor.C:100
11842 msgid "yellow"
11843 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11844
11845 #: src/LColor.C:101
11846 msgid "cursor"
11847 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
11848
11849 #: src/LColor.C:102
11850 msgid "background"
11851 msgstr "æÏÎ"
11852
11853 #: src/LColor.C:103
11854 msgid "text"
11855 msgstr "ôÅËÓÔ"
11856
11857 #: src/LColor.C:104
11858 msgid "selection"
11859 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11860
11861 #: src/LColor.C:105
11862 #, fuzzy
11863 msgid "LaTeX text"
11864 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11865
11866 #: src/LColor.C:106
11867 msgid "previewed snippet"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: src/LColor.C:107
11871 msgid "note"
11872 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11873
11874 #: src/LColor.C:108
11875 msgid "note background"
11876 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
11877
11878 #: src/LColor.C:109
11879 #, fuzzy
11880 msgid "comment"
11881 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11882
11883 #: src/LColor.C:110
11884 #, fuzzy
11885 msgid "comment background"
11886 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11887
11888 #: src/LColor.C:111
11889 #, fuzzy
11890 msgid "greyedout inset"
11891 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11892
11893 #: src/LColor.C:112
11894 #, fuzzy
11895 msgid "greyedout inset background"
11896 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11897
11898 #: src/LColor.C:113
11899 msgid "depth bar"
11900 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11901
11902 #: src/LColor.C:114
11903 msgid "language"
11904 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
11905
11906 #: src/LColor.C:115
11907 msgid "command inset"
11908 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
11909
11910 #: src/LColor.C:116
11911 msgid "command inset background"
11912 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11913
11914 #: src/LColor.C:117
11915 msgid "command inset frame"
11916 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11917
11918 #: src/LColor.C:118
11919 msgid "special character"
11920 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
11921
11922 #: src/LColor.C:120
11923 msgid "math background"
11924 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
11925
11926 #: src/LColor.C:121
11927 msgid "graphics background"
11928 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
11929
11930 #: src/LColor.C:122
11931 msgid "Math macro background"
11932 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
11933
11934 #: src/LColor.C:123
11935 msgid "math frame"
11936 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11937
11938 #: src/LColor.C:124
11939 msgid "math line"
11940 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
11941
11942 #: src/LColor.C:125
11943 msgid "caption frame"
11944 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11945
11946 #: src/LColor.C:126
11947 msgid "collapsable inset text"
11948 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11949
11950 #: src/LColor.C:127
11951 msgid "collapsable inset frame"
11952 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11953
11954 #: src/LColor.C:128
11955 msgid "inset background"
11956 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11957
11958 #: src/LColor.C:129
11959 msgid "inset frame"
11960 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
11961
11962 #: src/LColor.C:130
11963 msgid "LaTeX error"
11964 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
11965
11966 #: src/LColor.C:131
11967 msgid "end-of-line marker"
11968 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
11969
11970 #: src/LColor.C:132
11971 #, fuzzy
11972 msgid "appendix marker"
11973 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11974
11975 #: src/LColor.C:133
11976 #, fuzzy
11977 msgid "change bar"
11978 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11979
11980 #: src/LColor.C:134
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Deleted text"
11983 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11984
11985 #: src/LColor.C:135
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Added text"
11988 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11989
11990 #: src/LColor.C:136
11991 msgid "added space markers"
11992 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
11993
11994 #: src/LColor.C:137
11995 msgid "top/bottom line"
11996 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11997
11998 #: src/LColor.C:138
11999 #, fuzzy
12000 msgid "table line"
12001 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12002
12003 #: src/LColor.C:140
12004 #, fuzzy
12005 msgid "table on/off line"
12006 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12007
12008 #: src/LColor.C:142
12009 msgid "bottom area"
12010 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12011
12012 #: src/LColor.C:143
12013 msgid "page break"
12014 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12015
12016 #: src/LColor.C:144
12017 msgid "top of button"
12018 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
12019
12020 #: src/LColor.C:145
12021 msgid "bottom of button"
12022 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
12023
12024 #: src/LColor.C:146
12025 msgid "left of button"
12026 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12027
12028 #: src/LColor.C:147
12029 msgid "right of button"
12030 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12031
12032 #: src/LColor.C:148
12033 msgid "button background"
12034 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12035
12036 #: src/LColor.C:149
12037 msgid "inherit"
12038 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12039
12040 #: src/LColor.C:150
12041 msgid "ignore"
12042 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12043
12044 #: src/LaTeX.C:87
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12047 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
12048
12049 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12050 msgid "Running MakeIndex."
12051 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12052
12053 #: src/LaTeX.C:288
12054 msgid "Running BibTeX."
12055 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12056
12057 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12058 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
12059 msgid "No Documents Open!"
12060 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12061
12062 #: src/MenuBackend.C:516
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Plain Text as Lines"
12065 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
12066
12067 #: src/MenuBackend.C:518
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12070 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12071
12072 #: src/MenuBackend.C:708
12073 #, fuzzy
12074 msgid "No Table of contents"
12075 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
12076
12077 #: src/SpellBase.C:48
12078 msgid "Native OS API not yet supported."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/buffer.C:233
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Could not remove temporary directory"
12084 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12085
12086 #: src/buffer.C:234
12087 #, fuzzy, c-format
12088 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12089 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12090
12091 #: src/buffer.C:391
12092 #, fuzzy
12093 msgid "Unknown document class"
12094 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12095
12096 #: src/buffer.C:392
12097 #, c-format
12098 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12104 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
12105
12106 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Document header error"
12109 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12110
12111 #: src/buffer.C:454
12112 msgid "\\begin_header is missing"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: src/buffer.C:469
12116 msgid "\\begin_document is missing"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: src/buffer.C:477
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Can't load document class"
12122 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
12123
12124 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Document could not be read"
12127 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12128
12129 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "%1$s could not be read."
12132 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12133
12134 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Document format failure"
12137 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12138
12139 #: src/buffer.C:614
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "%1$s is not a LyX document."
12142 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12143
12144 #: src/buffer.C:633
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Conversion failed"
12147 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12148
12149 #: src/buffer.C:634
12150 #, c-format
12151 msgid ""
12152 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12153 "it could not be created."
12154 msgstr ""
12155
12156 #: src/buffer.C:643
12157 #, fuzzy
12158 msgid "Conversion script not found"
12159 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12160
12161 #: src/buffer.C:644
12162 #, c-format
12163 msgid ""
12164 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12165 "could not be found."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/buffer.C:664
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Conversion script failed"
12171 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12172
12173 #: src/buffer.C:665
12174 #, c-format
12175 msgid ""
12176 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12177 "convert it."
12178 msgstr ""
12179
12180 #: src/buffer.C:680
12181 #, c-format
12182 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/buffer.C:1137
12186 msgid "Running chktex..."
12187 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
12188
12189 #: src/buffer.C:1150
12190 msgid "chktex failure"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: src/buffer.C:1151
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Could not run chktex successfully."
12196 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12197
12198 #: src/buffer_funcs.C:71
12199 #, fuzzy, c-format
12200 msgid ""
12201 "The specified document\n"
12202 "%1$s\n"
12203 "could not be read."
12204 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12205
12206 #: src/buffer_funcs.C:73
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Could not read document"
12209 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12210
12211 #: src/buffer_funcs.C:85
12212 #, fuzzy, c-format
12213 msgid ""
12214 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12215 "\n"
12216 "Recover emergency save?"
12217 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12218
12219 #: src/buffer_funcs.C:88
12220 msgid "Load emergency save?"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: src/buffer_funcs.C:89
12224 #, fuzzy
12225 msgid "&Recover"
12226 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12227
12228 #: src/buffer_funcs.C:89
12229 #, fuzzy
12230 msgid "&Load Original"
12231 msgstr ""
12232 "ãÅÎÔÒ\n"
12233 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12234
12235 #: src/buffer_funcs.C:111
12236 #, c-format
12237 msgid ""
12238 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12239 "\n"
12240 "Load the backup instead?"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: src/buffer_funcs.C:114
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Load backup?"
12246 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12247
12248 #: src/buffer_funcs.C:115
12249 #, fuzzy
12250 msgid "&Load backup"
12251 msgstr "îÁÚÁÄ"
12252
12253 #: src/buffer_funcs.C:115
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Load &original"
12256 msgstr ""
12257 "ãÅÎÔÒ\n"
12258 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12259
12260 #: src/buffer_funcs.C:154
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12263 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12264
12265 #: src/buffer_funcs.C:156
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Retrieve from version control?"
12268 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12269
12270 #: src/buffer_funcs.C:157
12271 #, fuzzy
12272 msgid "&Retrieve"
12273 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12274
12275 #: src/buffer_funcs.C:189
12276 #, fuzzy, c-format
12277 msgid ""
12278 "The specified document template\n"
12279 "%1$s\n"
12280 "could not be read."
12281 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12282
12283 #: src/buffer_funcs.C:190
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Could not read template"
12286 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12287
12288 #: src/buffer_funcs.C:468
12289 #, c-format
12290 msgid "%1$s #:"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid ""
12296 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12297 "\n"
12298 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12299 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12300
12301 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Save changed document?"
12304 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12305
12306 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12307 msgid "&Discard"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: src/bufferlist.C:304
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12313 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
12314
12315 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12316 msgid "  Save seems successful. Phew."
12317 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
12318
12319 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12320 msgid "  Save failed! Trying..."
12321 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12322
12323 #: src/bufferlist.C:344
12324 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12325 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12326
12327 #: src/bufferparams.C:434
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12330 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12331
12332 #: src/bufferparams.C:436
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Document class not available"
12335 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12336
12337 #: src/bufferparams.C:437
12338 #, fuzzy
12339 msgid "LyX will not be able to produce output."
12340 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
12341
12342 #: src/bufferview_funcs.C:297
12343 msgid "No more insets"
12344 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12345
12346 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12347 msgid "No debugging message"
12348 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12349
12350 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12351 msgid "General information"
12352 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12353
12354 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Developers' general debug messages"
12357 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12358
12359 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12360 msgid "All debugging messages"
12361 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12362
12363 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12366 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
12367
12368 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12369 #: src/converter.C:501
12370 msgid "Cannot convert file"
12371 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12372
12373 #: src/converter.C:316
12374 #, c-format
12375 msgid ""
12376 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12377 "Try defining a convertor in the preferences."
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Executing command: "
12383 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12384
12385 #: src/converter.C:433
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Build errors"
12388 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12389
12390 #: src/converter.C:434
12391 #, fuzzy
12392 msgid "There were errors during the build process."
12393 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
12394
12395 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12396 #, fuzzy, c-format
12397 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12398 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12399
12400 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12401 #, fuzzy, c-format
12402 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12403 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12404
12405 #: src/converter.C:503
12406 #, fuzzy, c-format
12407 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12408 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12409
12410 #: src/converter.C:572
12411 msgid "Running LaTeX..."
12412 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
12413
12414 #: src/converter.C:590
12415 #, c-format
12416 msgid ""
12417 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12418 "log %1$s."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: src/converter.C:593
12422 #, fuzzy
12423 msgid "LaTeX failed"
12424 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12425
12426 #: src/converter.C:595
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Output is empty"
12429 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
12430
12431 #: src/converter.C:596
12432 msgid "An empty output file was generated."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: src/debug.C:43
12436 msgid "Program initialisation"
12437 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
12438
12439 #: src/debug.C:44
12440 msgid "Keyboard events handling"
12441 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12442
12443 #: src/debug.C:45
12444 msgid "GUI handling"
12445 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12446
12447 #: src/debug.C:46
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Lyxlex grammar parser"
12450 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
12451
12452 #: src/debug.C:47
12453 msgid "Configuration files reading"
12454 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12455
12456 #: src/debug.C:48
12457 msgid "Custom keyboard definition"
12458 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12459
12460 #: src/debug.C:49
12461 msgid "LaTeX generation/execution"
12462 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12463
12464 #: src/debug.C:50
12465 msgid "Math editor"
12466 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12467
12468 #: src/debug.C:51
12469 msgid "Font handling"
12470 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12471
12472 #: src/debug.C:52
12473 msgid "Textclass files reading"
12474 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
12475
12476 #: src/debug.C:53
12477 msgid "Version control"
12478 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
12479
12480 #: src/debug.C:54
12481 msgid "External control interface"
12482 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12483
12484 #: src/debug.C:55
12485 msgid "Keep *roff temporary files"
12486 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12487
12488 #: src/debug.C:56
12489 msgid "User commands"
12490 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12491
12492 #: src/debug.C:57
12493 msgid "The LyX Lexxer"
12494 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
12495
12496 #: src/debug.C:58
12497 msgid "Dependency information"
12498 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12499
12500 #: src/debug.C:59
12501 msgid "LyX Insets"
12502 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
12503
12504 #: src/debug.C:60
12505 msgid "Files used by LyX"
12506 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
12507
12508 #: src/debug.C:61
12509 msgid "Workarea events"
12510 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12511
12512 #: src/debug.C:62
12513 msgid "Insettext/tabular messages"
12514 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
12515
12516 #: src/debug.C:63
12517 msgid "Graphics conversion and loading"
12518 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
12519
12520 #: src/debug.C:64
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Change tracking"
12523 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12524
12525 #: src/debug.C:65
12526 #, fuzzy
12527 msgid "External template/inset messages"
12528 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12529
12530 #: src/exporter.C:72
12531 #, c-format
12532 msgid ""
12533 "The file %1$s already exists.\n"
12534 "\n"
12535 "Do you want to over-write that file?"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: src/exporter.C:75
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Over-write file?"
12541 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12542
12543 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
12544 #, fuzzy
12545 msgid "&Over-write"
12546 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12547
12548 #: src/exporter.C:77
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Over-write &all"
12551 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12552
12553 #: src/exporter.C:78
12554 #, fuzzy
12555 msgid "&Cancel export"
12556 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
12557
12558 #: src/exporter.C:127
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Couldn't copy file"
12561 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12562
12563 #: src/exporter.C:128
12564 #, c-format
12565 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: src/exporter.C:158
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Couldn't export file"
12571 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12572
12573 #: src/exporter.C:159
12574 #, fuzzy, c-format
12575 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12576 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12577
12578 #: src/exporter.C:190
12579 #, fuzzy
12580 msgid "File name error"
12581 msgstr ""
12582 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
12583 "ÆÁÊÌÁ:"
12584
12585 #: src/exporter.C:191
12586 #, fuzzy
12587 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12588 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
12589
12590 #: src/exporter.C:221
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Document export cancelled."
12593 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12594
12595 #: src/exporter.C:227
12596 #, fuzzy, c-format
12597 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12598 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12599
12600 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12601 msgid "Cannot view file"
12602 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12603
12604 #: src/format.C:230
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "No information for viewing %1$s"
12607 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12608
12609 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Cannot edit file"
12612 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12613
12614 #: src/format.C:286
12615 #, fuzzy, c-format
12616 msgid "No information for editing %1$s"
12617 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12618
12619 #: src/frontends/LyXView.C:185
12620 #, fuzzy
12621 msgid " (changed)"
12622 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
12623
12624 #: src/frontends/LyXView.C:189
12625 msgid " (read only)"
12626 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
12627
12628 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12629 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12630 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
12631
12632 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12633 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12634 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
12635
12636 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12637 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12638 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
12639
12640 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12641 msgid ""
12642 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12643 "1995-2001 LyX Team"
12644 msgstr ""
12645 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12646 "1995-2002 LyX Team"
12647
12648 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12649 msgid ""
12650 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12651 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12652 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12653 "any later version."
12654 msgstr ""
12655 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
12656 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
12657 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
12658 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
12659
12660 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12661 msgid ""
12662 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12663 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12664 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12665 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12666 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12667 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12668 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12669 msgstr ""
12670 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
12671 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
12672 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
12673 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
12674 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
12675 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
12676 "<lav@altlinux.ru>"
12677
12678 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12679 msgid "LyX Version "
12680 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
12681
12682 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12683 msgid " of "
12684 msgstr " ÏÔ "
12685
12686 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12687 msgid "Library directory: "
12688 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
12689
12690 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12691 msgid "User directory: "
12692 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12693
12694 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12695 #, fuzzy
12696 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12697 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
12698
12699 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12700 msgid "Select a BibTeX database to add"
12701 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
12702
12703 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12704 #, fuzzy
12705 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12706 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
12707
12708 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12709 msgid "Select a BibTeX style"
12710 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
12711
12712 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12713 msgid "No frame drawn"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12717 msgid "Rectangular box"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12721 msgid "Oval box, thin"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12725 msgid "Oval box, thick"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12729 msgid "Shadow box"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Double box"
12735 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12736
12737 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12738 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Depth"
12741 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12742
12743 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12744 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12745 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Total Height"
12748 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12749
12750 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12751 msgid "Select external file"
12752 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
12753
12754 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12755 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Top left"
12758 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12759
12760 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12761 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Bottom left"
12764 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
12765
12766 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12767 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Baseline left"
12770 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12771
12772 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12773 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Top center"
12776 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12777
12778 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12779 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Bottom center"
12782 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12783
12784 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12785 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Baseline center"
12788 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12789
12790 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12791 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Top right"
12794 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12795
12796 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12797 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Bottom right"
12800 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12801
12802 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12803 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Baseline right"
12806 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
12807
12808 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12809 msgid "Select graphics file"
12810 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
12811
12812 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12813 msgid "Clipart|#C#c"
12814 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
12815
12816 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12817 msgid "Select document to include"
12818 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12819
12820 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12821 #, fuzzy
12822 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12823 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
12824
12825 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12826 #, fuzzy
12827 msgid "LaTeX Log"
12828 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12829
12830 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Literate Programming Build Log"
12833 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12834
12835 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12836 #, fuzzy
12837 msgid "lyx2lyx Error Log"
12838 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12839
12840 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12841 msgid "Version Control Log"
12842 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12843
12844 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12845 #, fuzzy
12846 msgid "No LaTeX log file found."
12847 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12848
12849 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12850 #, fuzzy
12851 msgid "No literate programming build log file found."
12852 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12853
12854 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12855 #, fuzzy
12856 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12857 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12858
12859 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12860 msgid "No version control log file found."
12861 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12862
12863 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Choose bind file"
12866 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
12867
12868 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12869 #, fuzzy
12870 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12871 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
12872
12873 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Choose UI file"
12876 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
12877
12878 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12879 #, fuzzy
12880 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12881 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
12882
12883 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Choose keyboard map"
12886 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12887
12888 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12889 #, fuzzy
12890 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12891 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12892
12893 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Choose personal dictionary"
12896 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
12897
12898 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12899 #, fuzzy
12900 msgid "*.ispell"
12901 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12902
12903 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12904 msgid "Print to file"
12905 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12906
12907 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12908 msgid "PostScript files (*.ps)"
12909 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
12910
12911 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12912 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Spell-checker error"
12915 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
12916
12917 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12918 #, fuzzy
12919 msgid "The spell-checker could not be started"
12920 msgstr ""
12921 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12922 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12923
12924 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12925 #, fuzzy
12926 msgid ""
12927 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12928 "Maybe it has been killed."
12929 msgstr ""
12930 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12931 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12932
12933 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12934 #, fuzzy
12935 msgid "The spell-checker has failed."
12936 msgstr ""
12937 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12938 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12939
12940 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12941 #, fuzzy, c-format
12942 msgid "%1$d words checked."
12943 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
12944
12945 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
12946 #, fuzzy
12947 msgid "One word checked."
12948 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
12949
12950 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Spell-checking is complete"
12953 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
12954
12955 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12956 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
12957 #: src/insets/insettoc.C:42
12958 msgid "Table of Contents"
12959 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12960
12961 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12962 #, c-format
12963 msgid "%1$s and %2$s"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "%1$s et al."
12969 msgstr " et al."
12970
12971 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12972 msgid "No year"
12973 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
12974
12975 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12976 #, fuzzy
12977 msgid "before"
12978 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
12979
12980 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12981 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12982 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12983 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12984 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12985 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12986 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12987 msgid "No change"
12988 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12989
12990 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12991 msgid "Roman"
12992 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
12993
12994 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12995 msgid "Sans Serif"
12996 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12997
12998 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12999 msgid "Typewriter"
13000 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13001
13002 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13003 msgid "Medium"
13004 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13005
13006 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13007 msgid "Bold"
13008 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13009
13010 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13011 msgid "Upright"
13012 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13013
13014 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13015 msgid "Italic"
13016 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13017
13018 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13019 msgid "Slanted"
13020 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13021
13022 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13023 msgid "Small Caps"
13024 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13025
13026 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13027 msgid "Increase"
13028 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13029
13030 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13031 msgid "Decrease"
13032 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13033
13034 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13035 msgid "Emph"
13036 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13037
13038 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13039 msgid "Underbar"
13040 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
13041
13042 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13043 msgid "Noun"
13044 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13045
13046 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13047 msgid "No color"
13048 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
13049
13050 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13051 msgid "Black"
13052 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
13053
13054 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13055 msgid "White"
13056 msgstr "âÅÌÙÊ"
13057
13058 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13059 msgid "Red"
13060 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
13061
13062 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13063 msgid "Green"
13064 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
13065
13066 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13067 msgid "Blue"
13068 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
13069
13070 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13071 msgid "Cyan"
13072 msgstr "óÉÎÉÊ"
13073
13074 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13075 msgid "Magenta"
13076 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
13077
13078 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13079 msgid "Yellow"
13080 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
13081
13082 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13083 #, fuzzy
13084 msgid "System files|#S#s"
13085 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
13086
13087 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13088 #, fuzzy
13089 msgid "User files|#U#u"
13090 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13091
13092 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13093 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Index Entry"
13096 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
13097
13098 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13099 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Label"
13102 msgstr "Labeling"
13103
13104 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13105 msgid "Maths Decorations & Accents"
13106 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
13107
13108 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13109 msgid "Binary Ops"
13110 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
13111
13112 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Binary Relations"
13115 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13116
13117 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13118 msgid "Big Operators"
13119 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13120
13121 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13122 msgid "AMS Misc"
13123 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
13124
13125 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13126 msgid "AMS Arrows"
13127 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
13128
13129 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13130 msgid "AMS Relations"
13131 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13132
13133 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13134 msgid "AMS Negated Rel"
13135 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13136
13137 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13138 msgid "AMS Operators"
13139 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13140
13141 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13142 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Box Settings"
13145 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13146
13147 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13148 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Merge Changes"
13151 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13152
13153 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Accept highlighted change?"
13156 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
13157
13158 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13159 #, fuzzy
13160 msgid "unknown author"
13161 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13162
13163 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13164 #, fuzzy
13165 msgid "unknown date"
13166 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
13167
13168 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Done merging changes"
13171 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13172
13173 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13174 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Text Style"
13177 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
13178
13179 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13180 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13181 msgid "Document Settings"
13182 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13183
13184 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13185 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13186 #, c-format
13187 msgid "Unavailable: %1$s"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Small Skip"
13193 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13194
13195 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Medium Skip"
13198 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
13199
13200 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Big Skip"
13203 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13204
13205 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13206 #, fuzzy
13207 msgid "US letter"
13208 msgstr "USletter"
13209
13210 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13211 #, fuzzy
13212 msgid "US legal"
13213 msgstr "USlegal"
13214
13215 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13216 #, fuzzy
13217 msgid "US executive"
13218 msgstr "USexecutive"
13219
13220 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13221 msgid "B3"
13222 msgstr "B3"
13223
13224 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13225 msgid "B4"
13226 msgstr "B4"
13227
13228 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13229 #, fuzzy
13230 msgid "TeX Settings"
13231 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13232
13233 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Errors"
13236 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
13237
13238 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13239 #, fuzzy
13240 msgid "*** No Errors ***"
13241 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13242
13243 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13244 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Float Settings"
13247 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13248
13249 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13250 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13251 msgid "Graphics"
13252 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
13253
13254 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13255 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Child Document"
13258 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13259
13260 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Log Viewer"
13263 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
13264
13265 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Error reading file!"
13268 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13269
13270 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Math Delimiters"
13273 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13274
13275 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13276 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Math Panel"
13279 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13280
13281 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13282 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Math Matrix"
13285 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
13286
13287 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13288 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Note Settings"
13291 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13292
13293 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13294 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Paragraph Settings"
13297 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13298
13299 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13300 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612
13301 msgid "Senseless with this layout!"
13302 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13303
13304 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13305 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Cross-reference"
13308 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
13309
13310 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13311 #, fuzzy
13312 msgid "No labels found."
13313 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13314
13315 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13316 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Find and Replace"
13319 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
13320
13321 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13322 msgid "Send document to command"
13323 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13324
13325 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13326 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Show File"
13329 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
13330
13331 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Spell-check document"
13334 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
13335
13336 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13337 #, fuzzy
13338 msgid "checked"
13339 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13340
13341 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13342 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13343 msgid "Insert Table"
13344 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
13345
13346 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13347 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13348 #, fuzzy
13349 msgid "TeX Information"
13350 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
13351
13352 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13353 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125
13354 msgid "*** No Lists ***"
13355 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13356
13357 #: src/frontends/gtk/GToc.C:142
13358 #, fuzzy
13359 msgid "*** No Items ***"
13360 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13361
13362 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13363 #, fuzzy
13364 msgid "VSpace Settings"
13365 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13366
13367 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13368 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13369 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "LyX: %1$s"
13372 msgstr "LyX: "
13373
13374 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13375 #, fuzzy
13376 msgid "&Standard"
13377 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
13378
13379 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13380 #, fuzzy
13381 msgid "&Maths"
13382 msgstr "ðÕÔÉ"
13383
13384 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13385 msgid "Dings &1"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13389 msgid "Dings &2"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13393 msgid "Dings &3"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13397 msgid "Dings &4"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13401 #, fuzzy
13402 msgid "&Custom..."
13403 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
13404
13405 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13406 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13407 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13408 msgid "Bullets"
13409 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
13410
13411 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13412 msgid "Enter a custom bullet"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Directories"
13418 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13419
13420 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Bibliography Entry Settings"
13423 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13424
13425 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13426 #, fuzzy
13427 msgid "BibTeX Bibliography"
13428 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
13429
13430 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Branch Settings"
13433 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13434
13435 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13436 #, fuzzy, c-format
13437 msgid ""
13438 "Change by %1$s\n"
13439 "\n"
13440 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13441
13442 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13443 #, c-format
13444 msgid "Change made at %1$s\n"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Previous command"
13450 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13451
13452 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Next command"
13455 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
13456
13457 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13458 #, fuzzy
13459 msgid "LyX: Delimiters"
13460 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13461
13462 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13463 #, fuzzy
13464 msgid "Author-year"
13465 msgstr "á×ÔÏÒ"
13466
13467 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Numerical"
13470 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
13471
13472 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13473 msgid "``text''"
13474 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
13475
13476 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13477 msgid "''text''"
13478 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
13479
13480 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13481 msgid ",,text``"
13482 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
13483
13484 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13485 msgid ",,text''"
13486 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
13487
13488 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13489 #, fuzzy
13490 msgid "<<text>>"
13491 msgstr "ôÅËÓÔ"
13492
13493 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13494 #, fuzzy
13495 msgid ">>text<<"
13496 msgstr "ôÅËÓÔ"
13497
13498 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13499 msgid "10"
13500 msgstr "10"
13501
13502 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13503 msgid "11"
13504 msgstr "11"
13505
13506 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13507 msgid "12"
13508 msgstr "12"
13509
13510 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13511 msgid "Length"
13512 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13513
13514 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13515 msgid "empty"
13516 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
13517
13518 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13519 msgid "plain"
13520 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13521
13522 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13523 msgid "headings"
13524 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13525
13526 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13527 msgid "fancy"
13528 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
13529
13530 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
13531 msgid "OneHalf"
13532 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13533
13534 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13535 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Document Class"
13538 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
13539
13540 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Text Layout"
13543 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13544
13545 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13546 #, fuzzy
13547 msgid "Page Layout"
13548 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13549
13550 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Page Margins"
13553 msgstr "ðÏÌÑ"
13554
13555 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Numbering & TOC"
13558 msgstr "îÏÍÅÒ"
13559
13560 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Math Options"
13563 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13564
13565 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Float Placement"
13568 msgstr ""
13569 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
13570 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
13571 "[!](h,t,b,p)"
13572
13573 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13574 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Branches"
13577 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
13578
13579 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13580 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13581 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13582 msgid "LaTeX Preamble"
13583 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13584
13585 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13586 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13587 #, fuzzy
13588 msgid "No"
13589 msgstr "&îÅÔ"
13590
13591 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13592 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13593 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Yes"
13596 msgstr "&äÁ"
13597
13598 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13599 #, fuzzy
13600 msgid "TeX Code Settings"
13601 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13602
13603 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13604 #, fuzzy
13605 msgid "External Material"
13606 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13607
13608 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Scale%"
13611 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
13612
13613 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Math Delimiter"
13616 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13617
13618 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13619 #, fuzzy
13620 msgid "LyX: Math Spacing"
13621 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
13622
13623 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13624 msgid "Thin space\t\\,"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13628 msgid "Medium space\t\\:"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13632 msgid "Thick space\t\\;"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13636 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13640 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13644 msgid "Negative space\t\\!"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13648 #, fuzzy
13649 msgid "LyX: Math Roots"
13650 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13651
13652 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13653 msgid "Square root\t\\sqrt"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13657 msgid "Cube root\t\\root"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13661 msgid "Other root\t\\root"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13665 #, fuzzy
13666 msgid "LyX: Math Styles"
13667 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13668
13669 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13670 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13674 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13678 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13682 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13686 #, fuzzy
13687 msgid "LyX: Math Fonts"
13688 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13689
13690 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13691 msgid "Roman\t\\mathrm"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13695 msgid "Bold\t\\mathbf"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13699 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13705 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13706
13707 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Italic\t\\mathit"
13710 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13711
13712 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13715 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13716
13717 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13718 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13722 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13726 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13730 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13734 #, fuzzy
13735 msgid "LyX: Insert Matrix"
13736 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
13737
13738 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13739 msgid "Preferences"
13740 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13741
13742 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13743 #, fuzzy
13744 msgid "ispell"
13745 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13746
13747 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13748 #, fuzzy
13749 msgid "aspell"
13750 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13751
13752 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13753 #, fuzzy
13754 msgid "hspell"
13755 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13756
13757 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13758 msgid "pspell (library)"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13762 msgid "aspell (library)"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Look and feel"
13768 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
13769
13770 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13771 #, fuzzy
13772 msgid "User interface"
13773 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
13774
13775 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Screen fonts"
13778 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13779
13780 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13782 msgid "Colors"
13783 msgstr "ã×ÅÔÁ"
13784
13785 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Keyboard"
13788 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
13789
13790 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Language settings"
13793 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
13794
13795 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Spell-checker"
13798 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13799
13800 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13801 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13802 msgid "Outputs"
13803 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
13804
13805 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Plain text"
13808 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
13809
13810 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Date format"
13813 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13814
13815 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13817 msgid "Paths"
13818 msgstr "ðÕÔÉ"
13819
13820 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13821 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13822 msgid "Printer"
13823 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
13824
13825 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13826 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13827 #, fuzzy
13828 msgid "Identity"
13829 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
13830
13831 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13832 #, fuzzy
13833 msgid "File formats"
13834 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
13835
13836 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13837 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13838 msgid "Converters"
13839 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13840
13841 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13842 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Copiers"
13845 msgstr "ëÏÐÉÉ"
13846
13847 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Select a document templates directory"
13850 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13851
13852 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13853 #, fuzzy
13854 msgid "Select a temporary directory"
13855 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13856
13857 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Select a backups directory"
13860 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13861
13862 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Select a document directory"
13865 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13866
13867 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13868 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Print Document"
13874 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13875
13876 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13877 #, fuzzy
13878 msgid "&Go Back"
13879 msgstr "îÁÚÁÄ"
13880
13881 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Jump back"
13884 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
13885
13886 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Jump to label"
13889 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
13890
13891 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Send Document to Command"
13894 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13895
13896 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13897 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13898 msgid "Spellchecker"
13899 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13900
13901 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Table Settings"
13904 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13905
13906 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Vertical Space Settings"
13909 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13910
13911 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Text Wrap Settings"
13914 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13915
13916 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13917 #, fuzzy
13918 msgid "LyX"
13919 msgstr "LyX: "
13920
13921 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Advanced Placement Options"
13924 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
13925
13926 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13927 msgid "Use &default placement"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13931 #, fuzzy
13932 msgid "&Top of page"
13933 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13934
13935 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13936 #, fuzzy
13937 msgid "&Bottom of page"
13938 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13939
13940 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13941 #, fuzzy
13942 msgid "&Page of floats"
13943 msgstr ""
13944 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
13945 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13946
13947 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13948 #, fuzzy
13949 msgid "&Here if possible"
13950 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
13951
13952 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Here definitely"
13955 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
13956
13957 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13958 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13962 #, fuzzy
13963 msgid "&Span columns"
13964 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13965
13966 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13967 #, fuzzy
13968 msgid "&Rotate sideways"
13969 msgstr "Rotatefoilhead"
13970
13971 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13972 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13973 #, fuzzy
13974 msgid "space"
13975 msgstr ""
13976 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
13977 "ÎÁ"
13978
13979 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13980 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Invalid filename"
13983 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
13984
13985 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13986 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13987 msgid ""
13988 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13989 "characters:\n"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13993 #, fuzzy
13994 msgid "OK|^M"
13995 msgstr "ïë"
13996
13997 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Clear|#C"
14000 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
14001
14002 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14003 #, fuzzy, c-format
14004 msgid ""
14005 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14006 "     Using black instead, sorry!"
14007 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14008
14009 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14010 #, fuzzy, c-format
14011 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14012 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
14013
14014 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14015 #, c-format
14016 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14020 #, c-format
14021 msgid ""
14022 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14023 "Pixel [%2$s] is used."
14024 msgstr ""
14025
14026 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14027 #, fuzzy, c-format
14028 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14029 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14030
14031 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14032 #, fuzzy
14033 msgid "License"
14034 msgstr "ìÉÎÉÑ"
14035
14036 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Key used within LyX document."
14039 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14040
14041 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Label used for final output."
14044 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14045
14046 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14047 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14048 msgstr ""
14049
14050 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14051 #, fuzzy
14052 msgid ""
14053 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14054 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14055 msgstr ""
14056 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14057 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14058 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14059 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14060
14061 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14064 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14065
14066 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14067 #, fuzzy
14068 msgid ""
14069 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14070 "extension \".bst\" and without path."
14071 msgstr ""
14072 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14073 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14074 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14075 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14076
14077 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14080 msgstr ""
14081 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
14082 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
14083
14084 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14085 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14089 msgid ""
14090 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14091 "in directories where TeX finds them are listed!"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14095 #, fuzzy
14096 msgid "The bibliography section contains..."
14097 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14098
14099 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14100 msgid ""
14101 "Frameless: No border\n"
14102 "Boxed: Rectangular\n"
14103 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14104 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14105 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14106 "Doublebox: Double line border"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14110 msgid ""
14111 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14112 "with appropriate arguments from this dialog."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Invalid length!"
14118 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
14119
14120 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14123 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14124
14125 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14126 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14127 msgstr ""
14128
14129 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14130 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14131 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14132
14133 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14134 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14135 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14136
14137 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14138 msgid ""
14139 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14140 "right browser window."
14141 msgstr ""
14142 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
14143 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
14144
14145 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14146 #, fuzzy
14147 msgid ""
14148 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14149 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14150 "buttons into the left browser window."
14151 msgstr ""
14152 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
14153 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
14154 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
14155 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
14156
14157 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14160 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14161
14162 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14163 msgid ""
14164 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14165 "(Natbib)."
14166 msgstr ""
14167 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
14168 "(Natbib)."
14169
14170 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14171 #, fuzzy
14172 msgid ""
14173 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14174 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14175 msgstr ""
14176 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
14177 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14178
14179 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14180 msgid ""
14181 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14182 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14183 "sentences (Natbib)."
14184 msgstr ""
14185 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
14186 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
14187 "(Natbib)."
14188
14189 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14190 #, fuzzy
14191 msgid ""
14192 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14193 msgstr ""
14194 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14195 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
14196
14197 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14200 msgstr ""
14201 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14202 "\"ÓÔÒ. 12\""
14203
14204 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14205 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14206 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
14207
14208 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14209 msgid ""
14210 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14211 "\", but not \"BibTeX\"."
14212 msgstr ""
14213 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
14214 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
14215
14216 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14217 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14218 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
14219
14220 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14221 #, fuzzy
14222 msgid "Select Color"
14223 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
14224
14225 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14226 msgid "RGB"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14230 msgid "HSV"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14234 #, fuzzy, c-format
14235 msgid "WARNING! %1$s"
14236 msgstr "÷îéíáîéå! "
14237
14238 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14239 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14240 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14241
14242 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14243 #, fuzzy
14244 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14245 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
14246
14247 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14248 msgid ""
14249 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14250 "| B4 | B5 "
14251 msgstr ""
14252 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
14253 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
14254
14255 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14256 #, fuzzy
14257 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14258 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
14259
14260 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14261 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14262 msgstr ""
14263
14264 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14265 msgid ""
14266 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14267 "Jurabib is more common in law and humanities"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14271 msgid " Never | Automatically | Yes "
14272 msgstr ""
14273
14274 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14275 #, fuzzy
14276 msgid ""
14277 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14278 "Largest | Huge | Huger "
14279 msgstr ""
14280 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
14281 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
14282
14283 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14284 msgid "Enter the name of a new branch."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Add a new branch to the document."
14290 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14291
14292 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Remove the selected branch from the document."
14295 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14296
14297 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Activate the selected branch for output."
14300 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14301
14302 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14305 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14306
14307 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14308 #, fuzzy
14309 msgid "Available branches for this document."
14310 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14311
14312 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14313 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14317 msgid "Modify background color of branch inset"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14321 msgid "Background color of branch inset"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14325 msgid "Document"
14326 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14327
14328 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14329 msgid "Paper"
14330 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
14331
14332 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14333 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14334 msgid "Extra"
14335 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
14336
14337 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14338 msgid ""
14339 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14340 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14341 msgstr ""
14342 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
14343 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
14344
14345 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14346 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14347 msgstr ""
14348 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
14349
14350 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14351 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14355 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14356 #, fuzzy, c-format
14357 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14358 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
14359
14360 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14361 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14362 #, fuzzy
14363 msgid "The file you want to insert."
14364 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14365
14366 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14367 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14368 #, fuzzy
14369 msgid "Browse the directories."
14370 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14371
14372 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14373 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14374 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14378 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Select display mode for this image."
14381 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
14382
14383 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14384 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14385 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14386 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
14387
14388 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14389 #, fuzzy
14390 msgid "Use the document's default settings."
14391 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
14392
14393 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14394 msgid "Enforce placement of float here."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14398 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Try top of page."
14404 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14405
14406 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14407 #, fuzzy
14408 msgid "Try bottom of page."
14409 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14410
14411 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14412 msgid "Put float on a separate page of floats."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14416 msgid "Try float here."
14417 msgstr ""
14418
14419 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14420 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14424 msgid "Span float over the columns."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14428 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14432 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14436 msgid "Set the image width to the inserted value."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14440 #, fuzzy, no-c-format
14441 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14442 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14443
14444 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14445 msgid "Set the image height to the inserted value."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14449 #, fuzzy
14450 msgid "Select unit for height."
14451 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14452
14453 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14454 msgid ""
14455 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14456 "aspect ratio."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14460 msgid ""
14461 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14462 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14463 "holds the values for the bounding box."
14464 msgstr ""
14465
14466 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14467 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14471 #, fuzzy
14472 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14473 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14474
14475 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14476 #, fuzzy
14477 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14478 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14479
14480 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14481 msgid ""
14482 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14483 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14484 msgstr ""
14485
14486 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14487 #, fuzzy
14488 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14489 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14490
14491 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Select unit for the bounding box values."
14494 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14495
14496 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14497 msgid ""
14498 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14499 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14500 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Clip image to the bounding box values."
14506 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14507
14508 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14509 msgid ""
14510 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14511 "negative value clockwise."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14515 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14519 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14523 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14527 msgid ""
14528 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14529 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14530 msgstr ""
14531
14532 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14533 msgid "Bounding Box"
14534 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
14535
14536 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14537 #, fuzzy
14538 msgid "File name to include."
14539 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14540
14541 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Browse directories for file name."
14544 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14545
14546 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Use LaTeX \\input."
14549 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14550
14551 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Use LaTeX \\include."
14554 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14555
14556 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14559 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14560
14561 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14562 msgid "Underline spaces in generated output."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14566 #, fuzzy
14567 msgid "Show LaTeX preview."
14568 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
14569
14570 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14571 #, fuzzy
14572 msgid "Load the file."
14573 msgstr ""
14574 "óÐÉÓÏË\n"
14575 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14576
14577 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Top | Middle | Bottom"
14580 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
14581
14582 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Math Spacing"
14585 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
14586
14587 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Math Styles & Fonts"
14590 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
14591
14592 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14593 #, fuzzy
14594 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14595 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14596
14597 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14598 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14599 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14600 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14601 #, fuzzy
14602 msgid " (default)"
14603 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14604
14605 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14606 msgid "Look & Feel"
14607 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
14608
14609 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14610 msgid "Lang Opts"
14611 msgstr "ñÚÙË"
14612
14613 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14614 msgid "Conversion"
14615 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14616
14617 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14618 msgid "Inputs"
14619 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
14620
14621 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14622 msgid "Screen Fonts"
14623 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
14624
14625 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14626 msgid "Formats"
14627 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
14628
14629 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14630 msgid "Spell checker"
14631 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14632
14633 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14634 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14635 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
14636
14637 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14638 msgid ""
14639 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14640 msgstr ""
14641 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
14642 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14643
14644 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14645 msgid "GUI background"
14646 msgstr "æÏΠGUI"
14647
14648 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14649 msgid "GUI text"
14650 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
14651
14652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14653 msgid "GUI selection"
14654 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
14655
14656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14657 msgid "GUI pointer"
14658 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
14659
14660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14661 #, fuzzy
14662 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14663 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14664
14665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14666 msgid "Convert \"from\" this format"
14667 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14668
14669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14670 msgid "Convert \"to\" this format"
14671 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
14672
14673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14674 #, fuzzy
14675 msgid ""
14676 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14677 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14678 "used as the path to the user/library directory."
14679 msgstr ""
14680 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14681 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14682
14683 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14684 #, fuzzy
14685 msgid ""
14686 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14687 "the result."
14688 msgstr ""
14689 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
14690 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
14691
14692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14693 msgid ""
14694 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14695 "you must then \"Apply\" the change."
14696 msgstr ""
14697 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14698 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14699
14700 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14702 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14703 msgid "Add"
14704 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
14705
14706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14707 msgid ""
14708 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14709 "must then \"Apply\" the change."
14710 msgstr ""
14711 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14712 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14713
14714 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14715 msgid ""
14716 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14717 "the change."
14718 msgstr ""
14719 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14720 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14721
14722 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14723 #, fuzzy
14724 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14725 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14726
14727 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14728 #, fuzzy
14729 msgid "Copier for this format"
14730 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14731
14732 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14733 #, fuzzy
14734 msgid ""
14735 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14736 "the \"to\" file name.\n"
14737 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14738 msgstr ""
14739 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14740 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14741
14742 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14743 #, fuzzy
14744 msgid ""
14745 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14746 "then \"Apply\" the change."
14747 msgstr ""
14748 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14749 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14750
14751 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14752 #, fuzzy
14753 msgid ""
14754 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14755 "\"Apply\" the change."
14756 msgstr ""
14757 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14758 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14759
14760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14761 #, fuzzy
14762 msgid ""
14763 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14764 "change."
14765 msgstr ""
14766 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14767 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14768
14769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14770 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14771 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
14772
14773 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14774 msgid "The format identifier."
14775 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
14776
14777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14778 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14779 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
14780
14781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14782 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14783 msgstr ""
14784 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
14785 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
14786
14787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14788 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14789 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
14790
14791 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14792 msgid "The command used to launch the viewer application."
14793 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14794
14795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14796 #, fuzzy
14797 msgid "The command used to launch the editor application."
14798 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14799
14800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14801 msgid ""
14802 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14803 "then \"Apply\" the change."
14804 msgstr ""
14805 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14806 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14807
14808 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14809 msgid ""
14810 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14811 "\"Apply\" the change."
14812 msgstr ""
14813 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14814 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14815
14816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14817 msgid ""
14818 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14819 "change."
14820 msgstr ""
14821 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
14822 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14823
14824 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14825 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14826 msgstr ""
14827 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
14828 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
14829
14830 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14831 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14835 #, fuzzy
14836 msgid "Off|No math|On"
14837 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14838
14839 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14840 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14841 msgstr ""
14842 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14843
14844 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14845 msgid "Default path"
14846 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14847
14848 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14849 msgid "Template path"
14850 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
14851
14852 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Temporary dir"
14855 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14856
14857 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Last files"
14860 msgstr ""
14861 "óÐÉÓÏË\n"
14862 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14863
14864 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14865 msgid "Backup path"
14866 msgstr ""
14867 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
14868 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
14869
14870 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14871 #, fuzzy
14872 msgid "LyX server pipes"
14873 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
14874
14875 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14876 msgid "Fonts must be positive!"
14877 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
14878
14879 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14880 #, fuzzy
14881 msgid ""
14882 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14883 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14884 msgstr ""
14885 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
14886 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
14887 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
14888
14889 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14890 msgid " ispell | aspell "
14891 msgstr " ispell | aspell "
14892
14893 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14894 #, fuzzy
14895 msgid "Select for printer output."
14896 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14897
14898 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Enter printer command."
14901 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
14902
14903 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14904 #, fuzzy
14905 msgid "Select for file output."
14906 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14907
14908 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14909 #, fuzzy
14910 msgid "Enter file name as print destination."
14911 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14912
14913 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Select for printing all pages."
14916 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14917
14918 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Select for printing a specific page range."
14921 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14922
14923 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14924 #, fuzzy
14925 msgid "First page."
14926 msgstr "éÍÑ"
14927
14928 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14929 #, fuzzy
14930 msgid "Last page."
14931 msgstr "éÍÑ"
14932
14933 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14934 msgid "Print the odd numbered pages."
14935 msgstr ""
14936
14937 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14938 msgid "Print the even numbered pages."
14939 msgstr ""
14940
14941 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Number of copies to be printed."
14944 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14945
14946 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Sort the copies."
14949 msgstr ""
14950 "óÐÉÓÏË\n"
14951 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14952
14953 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14954 #, fuzzy
14955 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14956 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14957
14958 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14959 #, fuzzy
14960 msgid "Select a document for labels."
14961 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14962
14963 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14964 #, fuzzy
14965 msgid "Sort the labels alphabetically."
14966 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14967
14968 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14969 #, fuzzy
14970 msgid "Go to selected label."
14971 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
14972
14973 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14974 #, fuzzy
14975 msgid "Update the list of labels."
14976 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14977
14978 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14979 #, fuzzy
14980 msgid "Select format style of the cross-reference."
14981 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14982
14983 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14984 msgid "*** No labels found in document ***"
14985 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
14986
14987 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14988 msgid "Go back"
14989 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14990
14991 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14992 msgid "Go back to original place."
14993 msgstr ""
14994
14995 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14996 #, fuzzy
14997 msgid "Go to"
14998 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
14999
15000 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
15001 #, fuzzy
15002 msgid "Enter the string you want to find."
15003 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15004
15005 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Enter the replacement string."
15008 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15009
15010 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
15011 msgid "Continue to next search result."
15012 msgstr ""
15013
15014 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
15015 msgid "Replace search result by replacement string."
15016 msgstr ""
15017
15018 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
15019 msgid "Replace all by replacement string."
15020 msgstr ""
15021
15022 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
15023 #, fuzzy
15024 msgid "Do case sensitive search."
15025 msgstr ""
15026 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
15027 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
15028
15029 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
15030 msgid "Search only matching words."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
15034 msgid "Search backwards."
15035 msgstr ""
15036
15037 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
15038 msgid ""
15039 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
15040 msgstr ""
15041 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
15042
15043 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
15044 msgid ""
15045 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
15046 "be replaced by the name of this file."
15047 msgstr ""
15048 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
15049 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
15050
15051 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15052 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15053 msgstr ""
15054
15055 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15056 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15057 msgstr ""
15058
15059 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15060 #, fuzzy
15061 msgid "Replace unknown word."
15062 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
15063
15064 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15065 #, fuzzy
15066 msgid "Ignore unknown word."
15067 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15068
15069 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15070 #, fuzzy
15071 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15072 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
15073
15074 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15077 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15078
15079 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15080 msgid "Shows word count and progress on spell check."
15081 msgstr ""
15082
15083 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
15084 msgid "Column/Row"
15085 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
15086
15087 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
15088 msgid "Cell"
15089 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
15090
15091 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
15092 msgid "LongTable"
15093 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
15094
15095 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15096 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15097 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
15098
15099 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15100 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15101 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15102 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
15103
15104 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Number of columns in the tabular."
15107 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15108
15109 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Number of rows in the tabular."
15112 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15113
15114 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15115 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15119 #, fuzzy
15120 msgid ""
15121 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15122 "the corresponding LyX layout file exists."
15123 msgstr ""
15124 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
15125 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
15126
15127 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15128 msgid "Show full path or only file name."
15129 msgstr ""
15130
15131 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15134 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
15135
15136 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15137 msgid "Double click to view contents of file."
15138 msgstr ""
15139
15140 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15141 #, fuzzy
15142 msgid ""
15143 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15144 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15145 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15146 msgstr ""
15147 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
15148 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
15149 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
15150
15151 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15152 #, fuzzy
15153 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15154 msgstr ""
15155 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
15156 "ÄÌÉÎÕ"
15157
15158 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Additional vertical space."
15161 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15162
15163 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Enter width for the float."
15166 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15167
15168 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15169 msgid ""
15170 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15171 "the left if page number is even."
15172 msgstr ""
15173
15174 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15175 msgid ""
15176 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15177 "right if page number is even."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15181 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15185 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15186 msgstr ""
15187
15188 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15189 msgid "[End of history]"
15190 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
15191
15192 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15193 msgid "[Beginning of history]"
15194 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
15195
15196 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15197 #, fuzzy
15198 msgid "[no match]"
15199 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
15200
15201 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15202 msgid "[only completion]"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15206 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15207 #, fuzzy
15208 msgid "Failed to open file."
15209 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15210
15211 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15212 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15213 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15214 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15215 msgid "The absolute path is required."
15216 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
15217
15218 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15219 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15220 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15221 msgid "Directory does not exist."
15222 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15223
15224 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15225 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15226 msgid "Cannot write to this directory."
15227 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
15228
15229 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15230 msgid "Cannot read this directory."
15231 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15232
15233 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15234 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15235 msgid "No file input."
15236 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15237
15238 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15239 #, fuzzy
15240 msgid "Directory does not exists."
15241 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15242
15243 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15244 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15245 msgid "A file is required, not a directory."
15246 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
15247
15248 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15249 msgid "Cannot write to this file."
15250 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
15251
15252 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15253 msgid "Cannot read from this directory."
15254 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15255
15256 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15257 msgid "File does not exist."
15258 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15259
15260 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15261 msgid "Cannot read from this file."
15262 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15263
15264 #: src/importer.C:44
15265 #, fuzzy, c-format
15266 msgid "Importing %1$s..."
15267 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
15268
15269 #: src/importer.C:62
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Couldn't import file"
15272 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15273
15274 #: src/importer.C:63
15275 #, fuzzy, c-format
15276 msgid "No information for importing the format %1$s."
15277 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
15278
15279 #: src/importer.C:84
15280 msgid "imported."
15281 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
15282
15283 #: src/insets/insetbase.C:265
15284 msgid "Opened inset"
15285 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15286
15287 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15288 #, fuzzy
15289 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15290 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
15291
15292 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15293 msgid "Export Warning!"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15297 msgid ""
15298 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15299 "BibTeX will be unable to find them."
15300 msgstr ""
15301
15302 #: src/insets/insetbox.C:57
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Boxed"
15305 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15306
15307 #: src/insets/insetbox.C:58
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Frameless"
15310 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15311
15312 #: src/insets/insetbox.C:59
15313 #, fuzzy
15314 msgid "ovalbox"
15315 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15316
15317 #: src/insets/insetbox.C:60
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Ovalbox"
15320 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15321
15322 #: src/insets/insetbox.C:61
15323 msgid "Shadowbox"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: src/insets/insetbox.C:62
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Doublebox"
15329 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15330
15331 #: src/insets/insetbox.C:116
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Opened Box Inset"
15334 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15335
15336 #: src/insets/insetbranch.C:72
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Opened Branch Inset"
15339 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15340
15341 #: src/insets/insetbranch.C:97
15342 #, fuzzy
15343 msgid "Branch: "
15344 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
15345
15346 #: src/insets/insetcaption.C:77
15347 msgid "Opened Caption Inset"
15348 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15349
15350 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15351 msgid "Float"
15352 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15353
15354 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Opened CharStyle Inset"
15357 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15358
15359 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15360 #, fuzzy
15361 msgid "Undef: "
15362 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15363
15364 #: src/insets/insetenv.C:65
15365 #, fuzzy
15366 msgid "Opened Environment Inset: "
15367 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15368
15369 #: src/insets/insetert.C:120
15370 msgid "Opened ERT Inset"
15371 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15372
15373 #: src/insets/insetert.C:368
15374 #, fuzzy
15375 msgid "ERT"
15376 msgstr "LaTeX"
15377
15378 #: src/insets/insetexternal.C:580
15379 #, fuzzy, c-format
15380 msgid "External template %1$s is not installed"
15381 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15382
15383 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15384 #: src/insets/insetfloat.C:422
15385 msgid "float: "
15386 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15387
15388 #: src/insets/insetfloat.C:291
15389 msgid "Opened Float Inset"
15390 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15391
15392 #: src/insets/insetfloat.C:424
15393 #, fuzzy
15394 msgid " (sideways)"
15395 msgstr "Rotatefoilhead"
15396
15397 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15398 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15399 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15400
15401 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15402 #, fuzzy, c-format
15403 msgid "List of %1$s"
15404 msgstr "óÐÉÓÏË "
15405
15406 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15407 msgid "foot"
15408 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15409
15410 #: src/insets/insetfoot.C:56
15411 msgid "Opened Footnote Inset"
15412 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15413
15414 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15415 #, fuzzy, c-format
15416 msgid ""
15417 "Could not copy the file\n"
15418 "%1$s\n"
15419 "into the temporary directory."
15420 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15421
15422 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15423 #, c-format
15424 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15428 #, fuzzy, c-format
15429 msgid "Graphics file: %1$s"
15430 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
15431
15432 #: src/insets/insetinclude.C:285
15433 msgid "Verbatim Input"
15434 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15435
15436 #: src/insets/insetinclude.C:286
15437 msgid "Verbatim Input*"
15438 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15439
15440 #: src/insets/insetinclude.C:366
15441 #, c-format
15442 msgid ""
15443 "Included file `%1$s'\n"
15444 "has textclass `%2$s'\n"
15445 "while parent file has textclass `%3$s'."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: src/insets/insetinclude.C:372
15449 msgid "Different textclasses"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: src/insets/insetindex.C:39
15453 msgid "Idx"
15454 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15455
15456 #: src/insets/insetindex.C:71
15457 msgid "Index"
15458 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15459
15460 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15461 msgid "margin"
15462 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15463
15464 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15465 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15466 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15467
15468 #: src/insets/insetnote.C:56
15469 msgid "Comment"
15470 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15471
15472 #: src/insets/insetnote.C:57
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Greyed out"
15475 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15476
15477 #: src/insets/insetnote.C:135
15478 msgid "Opened Note Inset"
15479 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15480
15481 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15482 #, fuzzy
15483 msgid "opt"
15484 msgstr "pt"
15485
15486 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15487 #, fuzzy
15488 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15489 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15490
15491 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15492 msgid "Ref: "
15493 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15494
15495 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15496 #, fuzzy
15497 msgid "Equation"
15498 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15499
15500 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15501 #, fuzzy
15502 msgid "EqRef: "
15503 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15504
15505 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15506 msgid "Page Number"
15507 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15508
15509 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15510 msgid "Page: "
15511 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15512
15513 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15514 msgid "Textual Page Number"
15515 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15516
15517 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15518 msgid "TextPage: "
15519 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15520
15521 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15522 msgid "Standard+Textual Page"
15523 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15524
15525 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15526 msgid "Ref+Text: "
15527 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15528
15529 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15530 msgid "PrettyRef"
15531 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15532
15533 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15534 msgid "PrettyRef: "
15535 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
15536
15537 #: src/insets/insettabular.C:402
15538 #, fuzzy
15539 msgid "Opened table"
15540 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15541
15542 #: src/insets/insettabular.C:1546
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Error setting multicolumn"
15545 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
15546
15547 #: src/insets/insettabular.C:1547
15548 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: src/insets/insettext.C:225
15552 msgid "Opened Text Inset"
15553 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15554
15555 #: src/insets/insettheorem.C:39
15556 msgid "theorem"
15557 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
15558
15559 #: src/insets/insettheorem.C:87
15560 msgid "Opened Theorem Inset"
15561 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
15562
15563 #: src/insets/insettoc.C:43
15564 msgid "Unknown toc list"
15565 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15566
15567 #: src/insets/inseturl.C:40
15568 msgid "Url: "
15569 msgstr "URL: "
15570
15571 #: src/insets/inseturl.C:42
15572 msgid "HtmlUrl: "
15573 msgstr "HtmlURL: "
15574
15575 #: src/insets/insetvspace.C:130
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Vertical Space"
15578 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15579
15580 #: src/insets/insetwrap.C:60
15581 msgid "wrap: "
15582 msgstr ""
15583
15584 #: src/insets/insetwrap.C:189
15585 #, fuzzy
15586 msgid "Opened Wrap Inset"
15587 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15588
15589 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Not shown."
15592 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
15593
15594 #: src/insets/render_graphic.C:95
15595 msgid "Loading..."
15596 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
15597
15598 #: src/insets/render_graphic.C:97
15599 msgid "Converting to loadable format..."
15600 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
15601
15602 #: src/insets/render_graphic.C:99
15603 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: src/insets/render_graphic.C:101
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Scaling etc..."
15609 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
15610
15611 #: src/insets/render_graphic.C:103
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Ready to display"
15614 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
15615
15616 #: src/insets/render_graphic.C:105
15617 msgid "No file found!"
15618 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
15619
15620 #: src/insets/render_graphic.C:107
15621 msgid "Error converting to loadable format"
15622 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15623
15624 #: src/insets/render_graphic.C:109
15625 msgid "Error loading file into memory"
15626 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
15627
15628 #: src/insets/render_graphic.C:111
15629 #, fuzzy
15630 msgid "Error generating the pixmap"
15631 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15632
15633 #: src/insets/render_graphic.C:113
15634 msgid "No image"
15635 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15636
15637 #: src/insets/render_preview.C:89
15638 #, fuzzy
15639 msgid "Preview loading"
15640 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15641
15642 #: src/insets/render_preview.C:92
15643 #, fuzzy
15644 msgid "Preview ready"
15645 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15646
15647 #: src/insets/render_preview.C:95
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Preview failed"
15650 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15651
15652 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15655 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15656
15657 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15660 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
15661
15662 #: src/ispell.C:246
15663 msgid ""
15664 "Could not create an ispell process.\n"
15665 "You may not have the right languages installed."
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/ispell.C:268
15669 msgid ""
15670 "The spell process returned an error.\n"
15671 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: src/ispell.C:377
15675 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: src/kbsequence.C:160
15679 msgid "   options: "
15680 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15681
15682 #: src/lengthcommon.C:47
15683 msgid "sp"
15684 msgstr "sp"
15685
15686 #: src/lengthcommon.C:47
15687 msgid "pt"
15688 msgstr "pt"
15689
15690 #: src/lengthcommon.C:47
15691 msgid "bp"
15692 msgstr "bp"
15693
15694 #: src/lengthcommon.C:47
15695 msgid "dd"
15696 msgstr "dd"
15697
15698 #: src/lengthcommon.C:47
15699 msgid "mm"
15700 msgstr "ÍÍ"
15701
15702 #: src/lengthcommon.C:47
15703 msgid "pc"
15704 msgstr "pc"
15705
15706 #: src/lengthcommon.C:48
15707 msgid "cm"
15708 msgstr "ÓÍ"
15709
15710 #: src/lengthcommon.C:48
15711 msgid "in"
15712 msgstr "ÄÀÊÍ"
15713
15714 #: src/lengthcommon.C:48
15715 msgid "ex"
15716 msgstr "ex"
15717
15718 #: src/lengthcommon.C:48
15719 msgid "em"
15720 msgstr "em"
15721
15722 #: src/lengthcommon.C:48
15723 msgid "mu"
15724 msgstr "mu"
15725
15726 #: src/lengthcommon.C:49
15727 #, fuzzy
15728 msgid "text%"
15729 msgstr "ôÅËÓÔ"
15730
15731 #: src/lengthcommon.C:49
15732 #, fuzzy
15733 msgid "col%"
15734 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
15735
15736 #: src/lengthcommon.C:49
15737 #, fuzzy
15738 msgid "page%"
15739 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15740
15741 #: src/lengthcommon.C:49
15742 #, fuzzy
15743 msgid "line%"
15744 msgstr "Mainline"
15745
15746 #: src/lengthcommon.C:50
15747 #, fuzzy
15748 msgid "theight%"
15749 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15750
15751 #: src/lengthcommon.C:50
15752 #, fuzzy
15753 msgid "pheight%"
15754 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15755
15756 #: src/lyx_cb.C:112
15757 #, fuzzy, c-format
15758 msgid ""
15759 "The document %1$s could not be saved.\n"
15760 "\n"
15761 "Do you want to rename the document and try again?"
15762 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15763
15764 #: src/lyx_cb.C:114
15765 msgid "Rename and save?"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: src/lyx_cb.C:115
15769 #, fuzzy
15770 msgid "&Rename"
15771 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
15772
15773 #: src/lyx_cb.C:131
15774 msgid "Choose a filename to save document as"
15775 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15776
15777 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
15778 msgid "Templates|#T#t"
15779 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
15780
15781 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
15782 #, fuzzy, c-format
15783 msgid ""
15784 "The document %1$s already exists.\n"
15785 "\n"
15786 "Do you want to over-write that document?"
15787 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15788
15789 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
15790 #, fuzzy
15791 msgid "Over-write document?"
15792 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15793
15794 #: src/lyx_cb.C:214
15795 #, fuzzy, c-format
15796 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15797 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15798
15799 #: src/lyx_cb.C:216
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Unable to remove temporary directory"
15802 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15803
15804 #: src/lyx_cb.C:248
15805 #, fuzzy, c-format
15806 msgid "Auto-saving %1$s"
15807 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
15808
15809 #: src/lyx_cb.C:287
15810 msgid "Autosave failed!"
15811 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15812
15813 #: src/lyx_cb.C:313
15814 msgid "Autosaving current document..."
15815 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15816
15817 #: src/lyx_cb.C:385
15818 msgid "Select file to insert"
15819 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15820
15821 #: src/lyx_cb.C:404
15822 #, fuzzy, c-format
15823 msgid ""
15824 "Could not read the specified document\n"
15825 "%1$s\n"
15826 "due to the error: %2$s"
15827 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15828
15829 #: src/lyx_cb.C:406
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Could not read file"
15832 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15833
15834 #: src/lyx_cb.C:414
15835 #, fuzzy, c-format
15836 msgid ""
15837 "Could not open the specified document\n"
15838 "%1$s\n"
15839 "due to the error: %2$s"
15840 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15841
15842 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15843 #, fuzzy
15844 msgid "Could not open file"
15845 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15846
15847 #: src/lyx_cb.C:445
15848 msgid "Running configure..."
15849 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15850
15851 #: src/lyx_cb.C:455
15852 msgid "Reloading configuration..."
15853 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15854
15855 #: src/lyx_cb.C:460
15856 #, fuzzy
15857 msgid "System reconfigured"
15858 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15859
15860 #: src/lyx_cb.C:461
15861 msgid ""
15862 "The system has been reconfigured.\n"
15863 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15864 "updated document class specifications."
15865 msgstr ""
15866
15867 #: src/lyx_main.C:110
15868 #, fuzzy
15869 msgid "Could not read configuration file"
15870 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15871
15872 #: src/lyx_main.C:111
15873 #, c-format
15874 msgid ""
15875 "Error while reading the configuration file\n"
15876 "%1$s.\n"
15877 "Please check your installation."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: src/lyx_main.C:124
15881 #, fuzzy
15882 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15883 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15884
15885 #: src/lyx_main.C:127
15886 msgid "Done!"
15887 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
15888
15889 #: src/lyx_main.C:219
15890 #, fuzzy, c-format
15891 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15892 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
15893
15894 #: src/lyx_main.C:392
15895 msgid "LyX: "
15896 msgstr "LyX: "
15897
15898 #: src/lyx_main.C:501
15899 #, fuzzy
15900 msgid "Could not create temporary directory"
15901 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15902
15903 #: src/lyx_main.C:502
15904 #, c-format
15905 msgid ""
15906 "Could not create a temporary directory in\n"
15907 "%1$s. Make sure that this\n"
15908 "path exists and is writable and try again."
15909 msgstr ""
15910
15911 #: src/lyx_main.C:644
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Missing user LyX directory"
15914 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15915
15916 #: src/lyx_main.C:645
15917 #, c-format
15918 msgid ""
15919 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15920 "It is needed to keep your own configuration."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: src/lyx_main.C:650
15924 #, fuzzy
15925 msgid "&Create directory."
15926 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15927
15928 #: src/lyx_main.C:651
15929 #, fuzzy
15930 msgid "&Exit LyX."
15931 msgstr "ï LyX"
15932
15933 #: src/lyx_main.C:652
15934 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: src/lyx_main.C:656
15938 #, fuzzy, c-format
15939 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15940 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15941
15942 #: src/lyx_main.C:663
15943 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15944 msgstr ""
15945
15946 #: src/lyx_main.C:813
15947 msgid "List of supported debug flags:"
15948 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15949
15950 #: src/lyx_main.C:817
15951 #, fuzzy, c-format
15952 msgid "Setting debug level to %1$s"
15953 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
15954
15955 #: src/lyx_main.C:828
15956 msgid ""
15957 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15958 "Command line switches (case sensitive):\n"
15959 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15960 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15961 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
15962 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15963 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15964 "                  select the features to debug.\n"
15965 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15966 "\t-x [--execute] command\n"
15967 "                  where command is a lyx command.\n"
15968 "\t-e [--export] fmt\n"
15969 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15970 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15971 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15972 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15973 "\t-version        summarize version and build info\n"
15974 "Check the LyX man page for more details."
15975 msgstr ""
15976 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15977 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15978 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15979 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15980 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15981 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15982 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15983 "                  select the features to debug.\n"
15984 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15985 "\t-x [--execute] command\n"
15986 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
15987 "\t-e [--export] fmt\n"
15988 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
15989 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15990 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
15991 "                  file.xxx.\n"
15992 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
15993
15994 #: src/lyx_main.C:864
15995 #, fuzzy
15996 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15997 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
15998
15999 #: src/lyx_main.C:874
16000 #, fuzzy
16001 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16002 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
16003
16004 #: src/lyx_main.C:884
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Missing command string after --execute switch"
16007 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
16008
16009 #: src/lyx_main.C:894
16010 #, fuzzy
16011 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16012 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16013
16014 #: src/lyx_main.C:906
16015 #, fuzzy
16016 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16017 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16018
16019 #: src/lyx_main.C:911
16020 #, fuzzy
16021 msgid "Missing filename for --import"
16022 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
16023
16024 #: src/lyxfind.C:142
16025 #, fuzzy
16026 msgid "Search error"
16027 msgstr "ðÏÉÓË"
16028
16029 #: src/lyxfind.C:142
16030 #, fuzzy
16031 msgid "Search string is empty"
16032 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
16033
16034 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16035 msgid "String not found!"
16036 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16037
16038 #: src/lyxfind.C:327
16039 msgid "String has been replaced."
16040 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16041
16042 #: src/lyxfind.C:330
16043 msgid " strings have been replaced."
16044 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16045
16046 #: src/lyxfont.C:52
16047 msgid "Symbol"
16048 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
16049
16050 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16051 #: src/lyxfont.C:69
16052 msgid "Inherit"
16053 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
16054
16055 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16056 #: src/lyxfont.C:69
16057 msgid "Ignore"
16058 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16059
16060 #: src/lyxfont.C:60
16061 msgid "Smallcaps"
16062 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
16063
16064 #: src/lyxfont.C:69
16065 msgid "Toggle"
16066 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
16067
16068 #: src/lyxfont.C:510
16069 #, fuzzy, c-format
16070 msgid "Emphasis %1$s, "
16071 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
16072
16073 #: src/lyxfont.C:512
16074 #, fuzzy, c-format
16075 msgid "Underline %1$s, "
16076 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
16077
16078 #: src/lyxfont.C:514
16079 #, fuzzy, c-format
16080 msgid "Noun %1$s, "
16081 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
16082
16083 #: src/lyxfont.C:518
16084 #, fuzzy, c-format
16085 msgid "Language: %1$s, "
16086 msgstr "ñÚÙË:"
16087
16088 #: src/lyxfont.C:520
16089 #, fuzzy, c-format
16090 msgid "  Number %1$s"
16091 msgstr "  îÏÍÅÒ "
16092
16093 #: src/lyxfunc.C:291
16094 msgid "Unknown function."
16095 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
16096
16097 #: src/lyxfunc.C:327
16098 msgid "Nothing to do"
16099 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16100
16101 #: src/lyxfunc.C:345
16102 msgid "Unknown action"
16103 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16104
16105 #: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
16106 msgid "Command disabled"
16107 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
16108
16109 #: src/lyxfunc.C:358
16110 msgid "Command not allowed without any document open"
16111 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16112
16113 #: src/lyxfunc.C:593
16114 msgid "Document is read-only"
16115 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
16116
16117 #: src/lyxfunc.C:614
16118 #, fuzzy, c-format
16119 msgid ""
16120 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16121 "\n"
16122 "Do you want to save the document?"
16123 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16124
16125 #: src/lyxfunc.C:630
16126 #, c-format
16127 msgid ""
16128 "Could not print the document %1$s.\n"
16129 "Check that your printer is set up correctly."
16130 msgstr ""
16131
16132 #: src/lyxfunc.C:633
16133 #, fuzzy
16134 msgid "Print document failed"
16135 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16136
16137 #: src/lyxfunc.C:652
16138 #, fuzzy, c-format
16139 msgid ""
16140 "The document could not be converted\n"
16141 "into the document class %1$s."
16142 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16143
16144 #: src/lyxfunc.C:655
16145 #, fuzzy
16146 msgid "Could not change class"
16147 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
16148
16149 #: src/lyxfunc.C:763
16150 #, fuzzy, c-format
16151 msgid "Saving document %1$s..."
16152 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16153
16154 #: src/lyxfunc.C:767
16155 #, fuzzy
16156 msgid " done."
16157 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
16158
16159 #: src/lyxfunc.C:778
16160 #, c-format
16161 msgid ""
16162 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16163 "version of the document %1$s?"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: src/lyxfunc.C:800
16167 #, fuzzy
16168 msgid "Build"
16169 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16170
16171 #: src/lyxfunc.C:805
16172 #, fuzzy
16173 msgid "ChkTeX"
16174 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
16175
16176 #: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
16177 msgid "Missing argument"
16178 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16179
16180 #: src/lyxfunc.C:986
16181 #, fuzzy, c-format
16182 msgid "Opening help file %1$s..."
16183 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
16184
16185 #: src/lyxfunc.C:1218
16186 msgid "Opening child document "
16187 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16188
16189 #: src/lyxfunc.C:1297
16190 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16191 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16192
16193 #: src/lyxfunc.C:1308
16194 #, fuzzy, c-format
16195 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16196 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
16197
16198 #: src/lyxfunc.C:1417
16199 #, fuzzy
16200 msgid "Document defaults saved in "
16201 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16202
16203 #: src/lyxfunc.C:1420
16204 #, fuzzy
16205 msgid "Unable to save document defaults"
16206 msgstr ""
16207 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
16208 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16209
16210 #: src/lyxfunc.C:1475
16211 msgid "Converting document to new document class..."
16212 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16213
16214 #: src/lyxfunc.C:1484
16215 msgid "Class switch"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: src/lyxfunc.C:1630
16219 msgid "Select template file"
16220 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
16221
16222 #: src/lyxfunc.C:1667
16223 msgid "Select document to open"
16224 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
16225
16226 #: src/lyxfunc.C:1708
16227 #, fuzzy, c-format
16228 msgid "Opening document %1$s..."
16229 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16230
16231 #: src/lyxfunc.C:1712
16232 #, fuzzy, c-format
16233 msgid "Document %1$s opened."
16234 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
16235
16236 #: src/lyxfunc.C:1714
16237 #, fuzzy, c-format
16238 msgid "Could not open document %1$s"
16239 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16240
16241 #: src/lyxfunc.C:1739
16242 #, fuzzy, c-format
16243 msgid "Select %1$s file to import"
16244 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16245
16246 #: src/lyxfunc.C:1849
16247 msgid "Welcome to LyX!"
16248 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16249
16250 #: src/lyxrc.C:2066
16251 msgid ""
16252 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16253 "legal words?"
16254 msgstr ""
16255 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16256 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16257
16258 #: src/lyxrc.C:2071
16259 msgid ""
16260 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16261 "document."
16262 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16263
16264 #: src/lyxrc.C:2075
16265 #, fuzzy
16266 msgid ""
16267 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16268 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16269 "\" is specified, an internal routine is used."
16270 msgstr ""
16271 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
16272 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
16273 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
16274 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
16275
16276 #: src/lyxrc.C:2079
16277 #, fuzzy
16278 msgid ""
16279 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16280 "plain text)."
16281 msgstr ""
16282 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
16283 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
16284
16285 #: src/lyxrc.C:2083
16286 msgid ""
16287 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16288 "automatically by what you type."
16289 msgstr ""
16290 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16291 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16292
16293 #: src/lyxrc.C:2087
16294 msgid ""
16295 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16296 "class change."
16297 msgstr ""
16298 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16299 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16300
16301 #: src/lyxrc.C:2091
16302 msgid ""
16303 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16304 msgstr ""
16305 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16306 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16307
16308 #: src/lyxrc.C:2098
16309 msgid ""
16310 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16311 "the backup file in the same directory as the original file."
16312 msgstr ""
16313 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16314 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16315 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
16316
16317 #: src/lyxrc.C:2102
16318 msgid ""
16319 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16320 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: src/lyxrc.C:2106
16324 msgid ""
16325 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16326 "its global and local bind/ directories."
16327 msgstr ""
16328 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
16329 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
16330 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
16331
16332 #: src/lyxrc.C:2110
16333 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16334 msgstr ""
16335 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16336 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16337
16338 #: src/lyxrc.C:2114
16339 msgid ""
16340 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16341 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16342 msgstr ""
16343 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16344 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16345
16346 #: src/lyxrc.C:2124
16347 msgid ""
16348 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16349 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16350 msgstr ""
16351 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16352 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16353 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16354
16355 #: src/lyxrc.C:2138
16356 #, no-c-format
16357 msgid ""
16358 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16359 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16360 msgstr ""
16361 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16362 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16363
16364 #: src/lyxrc.C:2142
16365 msgid "New documents will be assigned this language."
16366 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16367
16368 #: src/lyxrc.C:2146
16369 msgid "Specify the default paper size."
16370 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16371
16372 #: src/lyxrc.C:2150
16373 msgid ""
16374 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16375 "shown after the change has been made.)"
16376 msgstr ""
16377 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16378 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16379
16380 #: src/lyxrc.C:2154
16381 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16382 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16383
16384 #: src/lyxrc.C:2158
16385 #, fuzzy
16386 msgid ""
16387 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16388 "LyX was started from."
16389 msgstr ""
16390 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
16391 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16392
16393 #: src/lyxrc.C:2163
16394 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16395 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16396
16397 #: src/lyxrc.C:2167
16398 msgid ""
16399 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16400 "recommended for non-English languages."
16401 msgstr ""
16402 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16403 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16404
16405 #: src/lyxrc.C:2174
16406 msgid ""
16407 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16408 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16409 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16410 msgstr ""
16411
16412 #: src/lyxrc.C:2183
16413 msgid ""
16414 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16415 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16416 msgstr ""
16417 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16418 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16419 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16420
16421 #: src/lyxrc.C:2187
16422 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16423 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16424
16425 #: src/lyxrc.C:2191
16426 msgid ""
16427 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16428 "document."
16429 msgstr ""
16430 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16431
16432 #: src/lyxrc.C:2195
16433 msgid ""
16434 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16435 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16436
16437 #: src/lyxrc.C:2199
16438 #, fuzzy
16439 msgid ""
16440 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16441 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16442 "name of the second language."
16443 msgstr ""
16444 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
16445 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
16446 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16447
16448 #: src/lyxrc.C:2203
16449 #, fuzzy
16450 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16451 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16452
16453 #: src/lyxrc.C:2207
16454 #, fuzzy
16455 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16456 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16457
16458 #: src/lyxrc.C:2211
16459 msgid ""
16460 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16461 "\\documentclass."
16462 msgstr ""
16463 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16464
16465 #: src/lyxrc.C:2215
16466 #, fuzzy
16467 msgid ""
16468 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16469 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16470 msgstr ""
16471 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
16472 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16473
16474 #: src/lyxrc.C:2219
16475 msgid ""
16476 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16477 "document is the default language."
16478 msgstr ""
16479 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16480 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16481
16482 #: src/lyxrc.C:2223
16483 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16484 msgstr ""
16485 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
16486
16487 #: src/lyxrc.C:2227
16488 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16489 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16490
16491 #: src/lyxrc.C:2231
16492 msgid ""
16493 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16494 "of the document."
16495 msgstr ""
16496 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16497 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16498
16499 #: src/lyxrc.C:2235
16500 #, fuzzy, c-format
16501 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16502 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
16503
16504 #: src/lyxrc.C:2239
16505 msgid ""
16506 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16507 "variable. Use the OS native format."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: src/lyxrc.C:2246
16511 msgid ""
16512 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16513 msgstr ""
16514 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16515
16516 #: src/lyxrc.C:2250
16517 msgid "The bold font in the dialogs."
16518 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16519
16520 #: src/lyxrc.C:2254
16521 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16522 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16523
16524 #: src/lyxrc.C:2258
16525 msgid "The normal font in the dialogs."
16526 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16527
16528 #: src/lyxrc.C:2262
16529 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: src/lyxrc.C:2266
16533 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: src/lyxrc.C:2270
16537 msgid "Scale the preview size to suit."
16538 msgstr ""
16539
16540 #: src/lyxrc.C:2274
16541 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16542 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16543
16544 #: src/lyxrc.C:2278
16545 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16546 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16547
16548 #: src/lyxrc.C:2282
16549 msgid ""
16550 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16551 "environment variable PRINTER."
16552 msgstr ""
16553 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16554 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16555
16556 #: src/lyxrc.C:2286
16557 msgid "The option to print only even pages."
16558 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16559
16560 #: src/lyxrc.C:2290
16561 msgid ""
16562 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16563 "the filename of the DVI file to be printed."
16564 msgstr ""
16565 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16566 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
16567
16568 #: src/lyxrc.C:2294
16569 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16570 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16571
16572 #: src/lyxrc.C:2298
16573 msgid "The option to print out in landscape."
16574 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16575
16576 #: src/lyxrc.C:2302
16577 msgid "The option to print only odd pages."
16578 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16579
16580 #: src/lyxrc.C:2306
16581 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16582 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16583
16584 #: src/lyxrc.C:2310
16585 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16586 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16587
16588 #: src/lyxrc.C:2314
16589 msgid "The option to specify paper type."
16590 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16591
16592 #: src/lyxrc.C:2318
16593 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16594 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16595
16596 #: src/lyxrc.C:2322
16597 msgid ""
16598 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16599 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16600 "arguments."
16601 msgstr ""
16602 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16603 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16604
16605 #: src/lyxrc.C:2326
16606 msgid ""
16607 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16608 "prepended along with the printer name after the spool command."
16609 msgstr ""
16610 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16611 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16612
16613 #: src/lyxrc.C:2330
16614 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16615 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16616
16617 #: src/lyxrc.C:2334
16618 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16619 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16620
16621 #: src/lyxrc.C:2338
16622 msgid ""
16623 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16624 "command."
16625 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16626
16627 #: src/lyxrc.C:2342
16628 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16629 msgstr ""
16630 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16631
16632 #: src/lyxrc.C:2346
16633 msgid ""
16634 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16635 msgstr ""
16636 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
16637 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
16638
16639 #: src/lyxrc.C:2350
16640 msgid ""
16641 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16642 "wrong, override the setting here."
16643 msgstr ""
16644 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16645 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16646 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
16647
16648 #: src/lyxrc.C:2354
16649 msgid "The encoding for the screen fonts."
16650 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16651
16652 #: src/lyxrc.C:2360
16653 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16654 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16655
16656 #: src/lyxrc.C:2369
16657 msgid ""
16658 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16659 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16660 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16661 msgstr ""
16662 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
16663 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
16664 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
16665 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
16666
16667 #: src/lyxrc.C:2373
16668 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16669 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16670
16671 #: src/lyxrc.C:2378
16672 #, no-c-format
16673 msgid ""
16674 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16675 "roughly the same size as on paper."
16676 msgstr ""
16677 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16678 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16679
16680 #: src/lyxrc.C:2382
16681 msgid ""
16682 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16683 "\".out\". Only for advanced users."
16684 msgstr ""
16685 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16686 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16687
16688 #: src/lyxrc.C:2389
16689 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16690 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16691
16692 #: src/lyxrc.C:2393
16693 msgid "What command runs the spell checker?"
16694 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16695
16696 #: src/lyxrc.C:2397
16697 msgid ""
16698 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16699 "when you quit LyX."
16700 msgstr ""
16701 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16702 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16703
16704 #: src/lyxrc.C:2401
16705 #, fuzzy
16706 msgid ""
16707 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16708 "value selects the directory LyX was started from."
16709 msgstr ""
16710 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
16711 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16712
16713 #: src/lyxrc.C:2408
16714 #, fuzzy
16715 msgid ""
16716 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16717 "will look in its global and local ui/ directories."
16718 msgstr ""
16719 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
16720 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
16721 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
16722
16723 #: src/lyxrc.C:2421
16724 msgid ""
16725 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16726 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16727 "not work with all dictionaries."
16728 msgstr ""
16729 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16730 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
16731 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16732
16733 #: src/lyxrc.C:2428
16734 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16735 msgstr ""
16736 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16737 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16738
16739 #: src/lyxrc.C:2435
16740 #, fuzzy
16741 msgid ""
16742 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16743 "mice."
16744 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
16745
16746 #: src/lyxvc.C:93
16747 #, fuzzy
16748 msgid "Document not saved"
16749 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16750
16751 #: src/lyxvc.C:94
16752 #, fuzzy
16753 msgid "You must save the document before it can be registered."
16754 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
16755
16756 #: src/lyxvc.C:123
16757 msgid "LyX VC: Initial description"
16758 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16759
16760 #: src/lyxvc.C:124
16761 msgid "(no initial description)"
16762 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16763
16764 #: src/lyxvc.C:139
16765 msgid "LyX VC: Log Message"
16766 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16767
16768 #: src/lyxvc.C:142
16769 msgid "(no log message)"
16770 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16771
16772 #: src/lyxvc.C:164
16773 #, c-format
16774 msgid ""
16775 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16776 "changes.\n"
16777 "\n"
16778 "Do you want to revert to the saved version?"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: src/lyxvc.C:167
16782 #, fuzzy
16783 msgid "Revert to stored version of document?"
16784 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16785
16786 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16787 #, fuzzy, c-format
16788 msgid " Macro: %1$s: "
16789 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
16790
16791 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
16792 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16793 #, c-format
16794 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16798 #, c-format
16799 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: src/mathed/math_gridinset.C:1291
16803 msgid "Only one row"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: src/mathed/math_gridinset.C:1297
16807 #, fuzzy
16808 msgid "Only one column"
16809 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
16810
16811 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
16812 #, fuzzy
16813 msgid "No hline to delete"
16814 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16815
16816 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16817 msgid "No vline to delete"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: src/mathed/math_gridinset.C:1332
16821 #, c-format
16822 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16826 #, fuzzy
16827 msgid "No number"
16828 msgstr "îÏÍÅÒ"
16829
16830 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16831 #, fuzzy
16832 msgid "Number"
16833 msgstr "îÏÍÅÒ"
16834
16835 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16836 #, c-format
16837 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: src/mathed/math_hullinset.C:1156
16841 #, c-format
16842 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: src/mathed/math_hullinset.C:1166
16846 #, c-format
16847 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
16851 msgid "Math editor mode"
16852 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
16853
16854 #: src/mathed/math_nestinset.C:775
16855 msgid "create new math text environment ($...$)"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: src/mathed/math_nestinset.C:778
16859 msgid "entered math text mode (textrm)"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: src/output.C:34
16863 #, fuzzy, c-format
16864 msgid ""
16865 "Could not open the specified document\n"
16866 "%1$s."
16867 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16868
16869 #: src/output_linuxdoc.C:79
16870 msgid "Error:"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/output_linuxdoc.C:79
16874 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: src/output_plaintext.C:157
16878 msgid "Abstract: "
16879 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16880
16881 #: src/output_plaintext.C:169
16882 msgid "References: "
16883 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16884
16885 #: src/support/filefilterlist.C:106
16886 #, fuzzy
16887 msgid "All files (*)"
16888 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
16889
16890 #: src/support/package.C.in:464
16891 #, c-format
16892 msgid ""
16893 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: src/support/package.C.in:585
16897 #, c-format
16898 msgid ""
16899 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16900 "\t%1$s\n"
16901 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16902 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16903 msgstr ""
16904
16905 #: src/support/package.C.in:669
16906 #, c-format
16907 msgid ""
16908 "Invalid %1$s switch.\n"
16909 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16910 msgstr ""
16911
16912 #: src/support/package.C.in:695
16913 #, c-format
16914 msgid ""
16915 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16916 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16917 msgstr ""
16918
16919 #: src/support/package.C.in:718
16920 #, c-format
16921 msgid ""
16922 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16923 "%2$s is not a directory."
16924 msgstr ""
16925
16926 #: src/support/userinfo.C:44
16927 #, fuzzy
16928 msgid "Unknown user"
16929 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16930
16931 #: src/text.C:181
16932 #, fuzzy
16933 msgid "Unknown layout"
16934 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16935
16936 #: src/text.C:182
16937 #, c-format
16938 msgid ""
16939 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16940 "Trying to use the default instead.\n"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: src/text.C:213
16944 #, fuzzy
16945 msgid "Unknown Inset"
16946 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16947
16948 #: src/text.C:337
16949 #, fuzzy
16950 msgid "Unknown token"
16951 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
16952
16953 #: src/text.C:1166
16954 #, fuzzy
16955 msgid ""
16956 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16957 "Tutorial."
16958 msgstr ""
16959 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
16960
16961 #: src/text.C:1178
16962 #, fuzzy
16963 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16964 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
16965
16966 #: src/text.C:2176
16967 #, fuzzy
16968 msgid "Change: "
16969 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16970
16971 #: src/text.C:2180
16972 #, fuzzy
16973 msgid " at "
16974 msgstr " × "
16975
16976 #: src/text.C:2191
16977 #, fuzzy, c-format
16978 msgid "Font: %1$s"
16979 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
16980
16981 #: src/text.C:2198
16982 #, fuzzy, c-format
16983 msgid ", Depth: %1$d"
16984 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16985
16986 #: src/text.C:2204
16987 msgid ", Spacing: "
16988 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
16989
16990 #: src/text.C:2216
16991 msgid "Other ("
16992 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
16993
16994 #: src/text.C:2225
16995 #, fuzzy
16996 msgid ", Inset: "
16997 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16998
16999 #: src/text.C:2226
17000 msgid ", Paragraph: "
17001 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
17002
17003 #: src/text.C:2227
17004 #, fuzzy
17005 msgid ", Id: "
17006 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17007
17008 #: src/text.C:2228
17009 #, fuzzy
17010 msgid ", Position: "
17011 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
17012
17013 #: src/text.C:2229
17014 msgid ", Boundary: "
17015 msgstr ""
17016
17017 #: src/text2.C:528
17018 msgid ""
17019 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
17020 "change."
17021 msgstr ""
17022 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
17023 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17024
17025 #: src/text2.C:570
17026 msgid "Nothing to index!"
17027 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
17028
17029 #: src/text2.C:572
17030 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17031 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
17032
17033 #: src/text3.C:720
17034 msgid "Unknown spacing argument: "
17035 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
17036
17037 #: src/text3.C:870
17038 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
17039 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
17040
17041 #: src/text3.C:888
17042 msgid "Layout "
17043 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
17044
17045 #: src/text3.C:889
17046 msgid " not known"
17047 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
17048
17049 #: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
17050 msgid "Character set"
17051 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17052
17053 #: src/text3.C:1499
17054 msgid "Paragraph layout set"
17055 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
17056
17057 #: src/vspace.C:487
17058 #, fuzzy
17059 msgid "Default skip"
17060 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17061
17062 #: src/vspace.C:490
17063 #, fuzzy
17064 msgid "Small skip"
17065 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
17066
17067 #: src/vspace.C:493
17068 #, fuzzy
17069 msgid "Medium skip"
17070 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
17071
17072 #: src/vspace.C:496
17073 #, fuzzy
17074 msgid "Big skip"
17075 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
17076
17077 #: src/vspace.C:499
17078 #, fuzzy
17079 msgid "Vertical fill"
17080 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
17081
17082 #: src/vspace.C:506
17083 #, fuzzy
17084 msgid "protected"
17085 msgstr ""
17086 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
17087 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
17088
17089 #, fuzzy
17090 #~ msgid "The LaTeX preamble"
17091 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17092
17093 #, fuzzy
17094 #~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
17095 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17096
17097 #, fuzzy
17098 #~ msgid "&Margins:"
17099 #~ msgstr "ðÏÌÑ"
17100
17101 #, fuzzy
17102 #~ msgid "C&omment"
17103 #~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
17104
17105 #, fuzzy
17106 #~ msgid "Small margins"
17107 #~ msgstr "ðÏÌÑ"
17108
17109 #, fuzzy
17110 #~ msgid "Very small margins"
17111 #~ msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
17112
17113 #, fuzzy
17114 #~ msgid "Very wide margins"
17115 #~ msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
17116
17117 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
17118 #~ msgstr ""
17119 #~ " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ "
17120 #~ "ÐÏÌÑ "