1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "POT-Creation-Date: 2002-05-29 00:28+0400\n"
37 "PO-Revision-Date: 2002-06-11 00:28MSK\n"
38 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
39 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
46 msgid "Couldn't set the layout for "
47 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
51 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
57 #. if the textclass wasn't loaded properly
58 #. we need to either substitute another
59 #. or stop loading the file.
60 #. I can substitute but I don't see how I can
61 #. stop loading... ideas?? ARRae980418
62 #: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:771
63 msgid "Textclass Loading Error!"
64 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
66 #: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398
68 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
75 msgid "one unknown token"
76 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
79 msgid " unknown tokens"
80 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
83 msgid "Textclass error"
84 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
87 msgid "The document uses an unknown textclass \""
88 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
91 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
92 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
95 msgid "Can't load textclass "
96 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
99 msgid "-- substituting default"
100 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
103 msgid "Unknown token: "
104 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
107 #: src/buffer.C:1689 src/buffer.C:1709 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
109 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
112 msgid "LyX file format is newer that what"
113 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ LyX ÎÏ×ÅÅ ÞÅÍ ÔÏÔ,"
116 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
117 msgstr "ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX. ÷ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
119 #. "\\lyxformat" not found
120 #: src/buffer.C:1696 src/buffer.C:1715 src/buffer.C:1718
125 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
126 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÅÇÏ!"
129 msgid "Reading of document is not complete"
130 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
133 msgid "Maybe the document is truncated"
134 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
137 msgid "Not a LyX file!"
138 msgstr "üÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ LyX!"
141 msgid "Unable to read file!"
142 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
144 #: src/buffer.C:1811 src/buffer.C:1814
145 msgid "Error! Document is read-only: "
146 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
148 #: src/buffer.C:1824 src/buffer.C:1827
149 msgid "Error! Cannot write file: "
150 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ: "
152 #: src/buffer.C:1835 src/buffer.C:1838
153 msgid "Error! Cannot open file: "
154 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ: "
156 #: src/buffer.C:2000 src/ext_l10n.h:185
164 #: src/buffer.C:2011 src/ext_l10n.h:375
173 msgid "Error: Cannot write file:"
174 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ: "
177 msgid "Error: Cannot open file: "
178 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ: "
180 #: src/buffer.C:2755 src/buffer.C:3206
184 #: src/buffer.C:2755 src/buffer.C:3206
185 msgid "Cannot write file"
186 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
188 #: src/buffer.C:2844 src/buffer.C:3319
189 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
190 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
192 #. path to LaTeX file
194 msgid "Running chktex..."
195 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
198 msgid "chktex did not work!"
199 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
202 msgid "Could not run with file:"
203 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
205 #: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
207 msgid "Changes in document:"
208 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
210 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
211 msgid "Save document?"
212 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
214 #: src/bufferlist.C:156
215 msgid "Some documents were not saved:"
216 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
218 #: src/bufferlist.C:157
220 msgstr "÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
222 #: src/bufferlist.C:312
224 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
225 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
227 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
228 msgid " Save seems successful. Phew."
229 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
231 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
232 msgid " Save failed! Trying..."
233 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
235 #: src/bufferlist.C:355
236 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
237 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
239 #: src/BufferView2.C:72 src/BufferView2.C:82 src/bufferlist.C:369
240 #: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
244 #: src/bufferlist.C:369
245 msgid "Cannot open file"
246 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
248 #: src/bufferlist.C:385
249 msgid "An emergency save of this document exists!"
250 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
252 #: src/bufferlist.C:387
253 msgid "Try to load that instead?"
254 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ Å£?"
256 #: src/bufferlist.C:409
257 msgid "Autosave file is newer."
258 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
260 #: src/bufferlist.C:411
261 msgid "Load that one instead?"
262 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
264 #: src/bufferlist.C:481
265 msgid "Unable to open template"
266 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
268 #: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
269 msgid "Document is already open:"
270 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
272 #: src/bufferlist.C:516
273 msgid "Do you want to reload that document?"
274 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
276 #. Ask if the file should be checked out for
277 #. viewing/editing, if so: load it.
278 #: src/bufferlist.C:545
279 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
280 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
282 #: src/bufferlist.C:553
283 msgid "Cannot open specified file:"
284 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
286 #: src/bufferlist.C:555
287 msgid "Create new document with this name?"
288 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
290 #: src/BufferView2.C:73
291 msgid "Specified file is unreadable: "
292 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
294 #: src/BufferView2.C:83
295 msgid "Cannot open specified file: "
296 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
298 #: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
300 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
302 #: src/BufferView2.C:344
303 msgid "No further undo information"
304 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
306 #: src/BufferView2.C:356
307 msgid "Redo not yet supported in math mode"
308 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
310 #: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
312 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
314 #: src/BufferView2.C:367
315 msgid "No further redo information"
316 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
318 #: src/BufferView2.C:379
319 msgid "Paragraph environment type copied"
320 msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
322 #: src/BufferView2.C:388
323 msgid "Paragraph environment type set"
324 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
326 #: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530
330 #: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529
334 #: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531
338 #: src/bufferview_funcs.C:73
339 msgid "Error! unknown language"
340 msgstr "ïÛÉÂËÁ! îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
342 #: src/bufferview_funcs.C:94
343 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
344 msgstr "éÚÍÅΣΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
346 #: src/bufferview_funcs.C:165
350 #: src/bufferview_funcs.C:171
354 #: src/bufferview_funcs.C:178
358 #: src/bufferview_funcs.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
364 #: src/bufferview_funcs.C:186
368 #: src/bufferview_funcs.C:189 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
369 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
370 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
371 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
372 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
373 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
374 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
375 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
376 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
380 #: src/bufferview_funcs.C:192
384 #: src/bufferview_funcs.C:202
385 msgid ", Paragraph: "
388 #: src/BufferView_pimpl.C:321
389 msgid "Formatting document..."
390 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
392 #: src/BufferView_pimpl.C:1340
393 msgid "Saved bookmark"
394 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
396 #: src/BufferView_pimpl.C:1372
397 msgid "Moved to bookmark"
398 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
400 #: src/BufferView_pimpl.C:1612
401 msgid "Select LyX document to insert"
402 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
404 #: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
405 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
406 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
407 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
408 #: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
409 msgid "Documents|#o#O"
412 #: src/BufferView_pimpl.C:1616 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
413 msgid "Examples|#E#e"
416 #: src/BufferView_pimpl.C:1621 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
417 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
418 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
420 #. Cancel: Do nothing
421 #: src/BufferView_pimpl.C:1630 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
422 #: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
426 #: src/BufferView_pimpl.C:1642
427 msgid "Inserting document"
428 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
430 #: src/BufferView_pimpl.C:1648 src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
431 #: src/lyxfunc.C:1797 src/lyxfunc.C:1907
435 #: src/BufferView_pimpl.C:1649
439 #: src/BufferView_pimpl.C:1653
440 msgid "Could not insert document"
441 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
443 #: src/BufferView_pimpl.C:1819
444 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
445 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
447 #: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1463
451 #: src/BufferView_pimpl.C:1838 src/insets/insettext.C:1463
453 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
455 #: src/BufferView_pimpl.C:2034 src/insets/inseterror.C:55
456 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
460 #: src/BufferView_pimpl.C:2035
461 msgid "Couldn't find this label"
462 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÍÅÔËÕ"
464 #: src/BufferView_pimpl.C:2036
465 msgid "in current document."
466 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
468 #: src/BufferView_pimpl.C:2533
470 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
472 #: src/BufferView_pimpl.C:2540
474 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
476 #: src/BufferView_pimpl.C:2671
478 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
480 #: src/BufferView_pimpl.C:2684
482 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
484 #: src/BufferView_pimpl.C:2858 src/insets/insettext.C:1516
485 msgid "Unknown spacing argument: "
486 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
488 #: src/BufferView_pimpl.C:3213
492 #: src/BufferView_pimpl.C:3214
494 msgstr "' ÐÒÏÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÏ."
496 #: src/BufferView_pimpl.C:3371
497 msgid "Unknown function!"
498 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
500 #: src/BufferView_pimpl.C:3634 src/BufferView_pimpl.C:3637
501 msgid "No more insets"
502 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
505 msgid "ChkTeX warning id #"
506 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
508 #: src/ColorHandler.C:87
509 msgid "LyX: Unknown X11 color "
510 msgstr "LyX: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ Ã×ÅÔ X11"
512 #: src/ColorHandler.C:88
516 #: src/ColorHandler.C:89
517 msgid " Using black instead, sorry!"
518 msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
520 #: src/ColorHandler.C:96
521 msgid "LyX: X11 color "
522 msgstr "LyX: Ã×ÅÔ X11"
524 #: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
525 msgid " allocated for "
526 msgstr " ÒÁÓÐÒÅÄẠ̊ΠÄÌÑ "
528 #: src/ColorHandler.C:102
529 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
530 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
532 #: src/ColorHandler.C:143
533 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
534 msgstr "LyX: îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ '"
536 #: src/ColorHandler.C:144
540 #: src/ColorHandler.C:145
541 msgid " with (r,g,b)=("
542 msgstr " Ó (r,g,b)=("
544 #: src/ColorHandler.C:148
545 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
546 msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÑ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÊ Ã×ÅÔ Ó (r,g,b)=("
548 #: src/ColorHandler.C:152
550 msgstr ") ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ.\n"
552 #: src/ColorHandler.C:153
556 #: src/ColorHandler.C:153
558 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
560 #: src/converter.C:173 src/converter.C:203
561 msgid "Cannot view file"
562 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
564 #: src/converter.C:174
565 msgid "No information for viewing "
566 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
568 #: src/converter.C:196 src/converter.C:646
569 msgid "Executing command:"
570 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
572 #: src/converter.C:204
573 msgid "Error while executing"
574 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
576 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
577 msgid "Cannot convert file"
578 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
580 #: src/converter.C:580
581 msgid "No information for converting from "
582 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
584 #: src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428 src/converter.C:581
588 #: src/converter.C:671
589 msgid "There were errors during the Build process."
590 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
592 #: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
593 msgid "You should try to fix them."
594 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÈ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
596 #: src/converter.C:697
597 msgid "Error while trying to move directory:"
598 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
600 #: src/converter.C:733
601 msgid "Error while trying to move file:"
602 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ:"
604 #: src/converter.C:734
608 #: src/converter.C:810 src/converter.C:870
609 msgid "One error detected"
610 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
612 #: src/converter.C:811 src/converter.C:871
613 msgid "You should try to fix it."
614 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ Å£ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
616 #: src/converter.C:814 src/converter.C:874
617 msgid " errors detected."
618 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
620 #: src/converter.C:819
621 msgid "There were errors during running of "
622 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
624 #: src/converter.C:823 src/converter.C:880
625 msgid "The operation resulted in"
626 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
628 #: src/converter.C:824 src/converter.C:881
629 msgid "an empty file."
630 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
632 #: src/converter.C:825 src/converter.C:882
633 msgid "Resulting file is empty"
634 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
636 #: src/converter.C:841
637 msgid "Running LaTeX..."
638 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
640 #: src/converter.C:863
641 msgid "LaTeX did not work!"
642 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
644 #: src/converter.C:864
645 msgid "Missing log file:"
646 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
648 #: src/converter.C:877
649 msgid "There were errors during the LaTeX run."
650 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
652 #: src/CutAndPaste.C:424
653 msgid "Layout had to be changed from\n"
654 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
656 #: src/CutAndPaste.C:427
659 "because of class conversion from\n"
662 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
665 msgid "No debugging message"
666 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
669 msgid "General information"
670 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
673 msgid "Program initialisation"
674 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
677 msgid "Keyboard events handling"
678 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
682 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
685 msgid "Lyxlex grammer parser"
686 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
689 msgid "Configuration files reading"
690 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
693 msgid "Custom keyboard definition"
694 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
697 msgid "LaTeX generation/execution"
698 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
702 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
705 msgid "Font handling"
706 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
709 msgid "Textclass files reading"
710 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
713 msgid "Version control"
714 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
717 msgid "External control interface"
718 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
721 msgid "Keep *roff temporary files"
722 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
725 msgid "User commands"
726 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
729 msgid "The LyX Lexxer"
730 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
733 msgid "Dependency information"
734 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
738 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
741 msgid "Files used by LyX"
742 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
745 msgid "Workarea events"
746 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
749 msgid "Insettext/tabular messages"
750 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉà ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
753 msgid "Graphics conversion and loading"
754 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
757 msgid "All debugging messages"
758 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
765 msgid "Cannot export file"
766 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
769 msgid "No information for exporting to "
770 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
773 msgid "Cannot run latex."
774 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
777 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
778 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
780 #: src/exporter.C:103
781 msgid "Document exported as "
782 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
784 #: src/exporter.C:105
788 #. Insert the latex builtin float-types
789 #. (these will later be read from a layout file)
791 #: src/FloatList.C:33
795 #: src/FloatList.C:34
796 msgid "List of Tables"
797 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
799 #: src/FloatList.C:39
803 #: src/FloatList.C:40
804 msgid "List of Figures"
805 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
807 #: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:201
811 #: src/FloatList.C:48
812 msgid "List of Algorithms"
813 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
815 #: src/FontLoader.C:295
816 msgid "Loading font into X-Server..."
817 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
819 #: src/frontends/controllers/biblio.C:220
823 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
827 #: src/frontends/controllers/biblio.C:258
832 #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
833 #: src/lyxfunc.C:1082
837 #: src/LyXAction.C:130 src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
838 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
839 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407
840 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
841 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
842 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
846 #: src/frontends/controllers/character.C:33
847 #: src/frontends/controllers/character.C:53
848 #: src/frontends/controllers/character.C:71
849 #: src/frontends/controllers/character.C:93
850 #: src/frontends/controllers/character.C:131
851 #: src/frontends/controllers/character.C:151
852 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
854 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
857 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44
861 #: src/frontends/controllers/character.C:37
865 #: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44
867 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
869 #: src/frontends/controllers/character.C:41
870 #: src/frontends/controllers/character.C:59
871 #: src/frontends/controllers/character.C:81
872 #: src/frontends/controllers/character.C:119
873 #: src/frontends/controllers/character.C:139
874 #: src/frontends/controllers/character.C:171
875 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
876 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
880 #: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49
884 #: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49
888 #: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52
892 #: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52
896 #: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52
900 #: src/frontends/controllers/character.C:79
904 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56
908 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56
912 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56
916 #: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56
920 #: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56
924 #: src/frontends/controllers/character.C:105 src/frontends/qt2/QDocument.C:203
929 #: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57
933 #: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57
937 #: src/frontends/controllers/character.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:206
942 #: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57
946 #: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57
950 #: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57
954 #: src/frontends/controllers/character.C:133
956 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
958 #: src/frontends/controllers/character.C:135
960 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
962 #: src/frontends/controllers/character.C:137
964 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
966 #: src/frontends/controllers/character.C:153
970 #: src/frontends/controllers/character.C:155
974 #: src/frontends/controllers/character.C:157
978 #: src/frontends/controllers/character.C:159
982 #: src/frontends/controllers/character.C:161
986 #: src/frontends/controllers/character.C:163
990 #: src/frontends/controllers/character.C:165
994 #: src/frontends/controllers/character.C:167
998 #: src/frontends/controllers/character.C:169
1002 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
1003 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
1004 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
1006 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
1007 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
1008 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
1010 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
1011 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
1012 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
1014 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
1016 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
1017 "1995-2001 LyX Team"
1019 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
1020 "1995-2002 LyX Team"
1022 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
1024 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
1025 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
1026 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
1027 "any later version."
1029 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
1030 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
1031 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
1032 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
1034 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
1036 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1037 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1038 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1039 "See the GNU General Public License for more details.\n"
1040 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1041 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
1042 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
1044 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
1045 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
1046 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
1047 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
1048 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
1049 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
1052 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
1053 msgid "LyX Version "
1054 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
1056 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
1060 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
1061 msgid "Library directory: "
1062 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
1064 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
1065 msgid "User directory: "
1066 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1068 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
1069 msgid "Character set"
1070 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1072 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
1073 msgid "Select external file"
1074 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
1076 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
1077 msgid "Select graphics file"
1078 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1080 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
1081 msgid "Clipart|#C#c"
1084 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
1088 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
1090 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
1092 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
1094 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
1096 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
1097 msgid "left baseline"
1098 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
1100 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
1102 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1104 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
1105 msgid "center bottom"
1106 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1108 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
1109 msgid "center baseline"
1110 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
1112 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
1114 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1116 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
1117 msgid "right bottom"
1118 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
1120 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
1121 msgid "right baseline"
1122 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
1124 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
1125 msgid "Select document to include"
1126 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1128 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
1129 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
1130 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
1132 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
1133 msgid "*| All files "
1134 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
1136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
1137 msgid "Specified file doesn't exist !"
1138 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
1140 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
1141 msgid "LaTeX preamble set"
1142 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
1144 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
1148 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
1149 msgid "Unable to print"
1150 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
1152 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
1153 msgid "Check that your parameters are correct"
1154 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
1156 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
1157 msgid "Print to file"
1158 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1160 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
1161 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
1162 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
1163 msgid "String not found!"
1164 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
1166 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
1167 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
1168 msgid "String has been replaced."
1169 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
1171 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
1172 msgid " strings have been replaced."
1173 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
1175 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
1176 msgid " words checked."
1177 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
1179 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
1180 msgid " word checked."
1181 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
1183 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
1184 msgid "Spellchecking completed! "
1185 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
1187 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
1189 "The spell checker has died for some reason.\n"
1190 "Maybe it has been killed."
1192 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
1193 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
1195 #: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
1196 msgid "Missing filelist. try Rescan"
1197 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÂÎÏ×ÉÔØ."
1199 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
1200 msgid "No version control log file found."
1201 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
1203 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
1204 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
1205 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
1207 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
1209 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
1210 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
1212 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
1216 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
1220 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
1224 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
1228 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
1230 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
1232 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
1236 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
1240 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
1244 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
1248 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
1252 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
1256 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
1260 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
1264 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
1268 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
1272 #: src/ext_l10n.h:477 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
1276 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
1280 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
1285 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
1290 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
1295 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
1296 msgid "FIXME - describe the units."
1297 msgstr "éóðòá÷éôø: ÏÐÉÓÁÔØ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ."
1299 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:32 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
1303 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
1304 msgid "Bibliography Item"
1305 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1307 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
1311 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
1315 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
1316 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
1317 msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
1319 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
1320 msgid "Select a BibTeX style"
1321 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
1323 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
1324 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
1325 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
1327 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
1328 msgid "Select a BibTeX database to add"
1329 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
1331 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
1335 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:45 src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
1337 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1339 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
1340 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
1341 msgid "Not yet supported"
1342 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
1344 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
1345 msgid "Document Settings"
1346 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1348 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
1350 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1352 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
1354 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1356 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
1360 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:75
1364 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:76
1366 msgstr "USexecutive"
1368 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
1372 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
1376 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
1380 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:80
1384 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:81
1388 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
1392 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
1396 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
1397 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
1398 msgstr "A4 ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
1400 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
1401 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
1402 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
1404 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
1405 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
1406 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ"
1408 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
1412 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
1416 #. the document language page
1417 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 src/frontends/qt2/QDocument.C:124
1418 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:152 src/frontends/qt2/QDocument.C:196
1419 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:575 src/frontends/qt2/QDocument.C:579
1421 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1423 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
1427 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
1431 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
1435 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:125
1439 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:126
1443 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
1445 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
1447 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
1451 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
1455 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
1459 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
1463 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
1465 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
1467 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:153
1469 msgstr " Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
1471 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:154
1475 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
1479 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
1483 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
1487 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
1491 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
1495 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:160
1499 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161
1503 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162
1507 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163
1511 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164
1515 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:171
1519 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:172
1523 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:173
1527 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:174
1531 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
1535 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
1539 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:197
1540 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
1544 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:198
1548 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:199
1552 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:200
1553 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
1557 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:201
1558 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
1562 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:202
1563 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
1567 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:204
1571 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:205
1572 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
1576 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362
1577 msgid "Document layout set"
1578 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1580 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775
1581 msgid "Converting document to new document class..."
1582 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
1584 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
1585 msgid "One paragraph couldn't be converted"
1586 msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
1588 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786
1589 msgid " paragraphs couldn't be converted"
1590 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
1592 #. problem changing class -- warn user and retain old style
1593 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
1594 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
1595 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794
1596 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489
1597 msgid "Conversion Errors!"
1598 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
1600 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
1601 msgid "into chosen document class"
1602 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1604 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795
1605 msgid "Errors loading new document class."
1606 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
1608 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
1609 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796
1610 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491
1611 msgid "Reverting to original document class."
1612 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
1614 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250
1615 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
1616 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
1618 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
1619 msgid "Should I set some parameters to"
1620 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
1622 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
1623 msgid "the defaults of this document class?"
1624 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
1626 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490
1627 msgid "Unable to switch to new document class."
1628 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
1630 #: src/frontends/qt2/QError.C:23 src/frontends/xforms/FormError.C:24
1632 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
1634 #: src/frontends/qt2/QERT.C:23
1636 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
1638 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
1640 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1642 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
1643 msgid "External material (*)"
1644 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ (*)"
1646 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
1647 msgid "Select external material"
1648 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1650 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
1651 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
1652 msgid "LaTeX Information"
1653 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1655 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56
1659 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
1661 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1663 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:23 src/frontends/xforms/FormIndex.C:24
1664 #: src/insets/insetindex.C:61
1666 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1668 #: src/frontends/qt2/QLog.C:33
1672 #: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
1674 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
1676 #: src/frontends/qt2/QLog.C:53
1678 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
1680 #: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
1681 msgid "No build log file found"
1682 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
1684 #: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
1685 msgid "No LaTeX log file found"
1686 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
1688 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
1690 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1692 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
1693 msgid "Paragraph layout set"
1694 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1696 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
1697 msgid "LyX: Paragraph Settings"
1698 msgstr "LyX: îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
1700 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
1704 #. FIXME: should be cleverer here
1705 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
1706 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
1707 msgid "Senseless with this layout!"
1708 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
1710 #: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
1711 msgid "LaTeX Preamble"
1712 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
1714 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
1715 msgid "Enter editor program"
1716 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1718 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
1722 #: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
1723 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 src/frontends/xforms/form_print.C:133
1725 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
1727 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
1728 msgid "PostScript files (*.ps)"
1729 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
1731 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
1732 msgid "Select a file to print to"
1733 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
1735 #: src/frontends/qt2/QRef.C:32
1736 msgid "Cross Reference"
1737 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
1739 #: src/frontends/qt2/QRef.C:95
1743 #: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
1745 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
1747 #: src/frontends/qt2/QRef.C:103
1751 #: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
1752 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
1753 msgid "Go to reference"
1754 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
1756 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 src/frontends/xforms/form_citation.C:78
1760 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
1762 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
1764 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
1765 msgid "Spellchecker"
1766 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
1768 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
1769 msgid "Spellcheck complete"
1770 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
1772 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
1773 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
1774 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
1775 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
1776 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
1777 #: src/frontends/xforms/form_external.C:89
1778 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
1779 #: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
1780 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
1781 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
1782 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
1783 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
1784 #: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
1785 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
1786 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
1787 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64
1791 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
1792 msgid "Insert table"
1793 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1795 #: src/ext_l10n.h:448 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
1799 #: src/frontends/qt2/QToc.C:39
1800 msgid "Table of contents"
1803 #: src/ext_l10n.h:464 src/frontends/qt2/QURL.C:25
1807 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
1809 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
1811 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
1812 msgid "Version control log for "
1813 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
1815 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
1819 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
1820 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
1824 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
1825 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
1829 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
1830 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
1831 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
1832 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
1833 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
1834 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
1835 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
1836 #: src/frontends/xforms/form_float.C:85
1837 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
1838 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
1839 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
1840 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
1841 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
1842 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
1843 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
1844 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
1845 #: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
1846 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
1847 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
1848 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57
1852 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
1853 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
1857 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
1861 #: src/frontends/xforms/combox.C:524
1865 #: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
1869 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
1873 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
1874 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
1875 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
1876 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
1880 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
1881 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
1882 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
1883 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
1888 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
1889 msgid "Copyright and Version"
1890 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ×ÅÒÓÉÑ"
1892 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
1893 msgid "License and Warranty"
1894 msgstr "ìÉÃÅÎÚÉÑ É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
1896 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
1898 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
1900 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
1904 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
1908 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
1909 msgid "Bibliography Entry"
1910 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1912 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
1913 msgid "Database:|#D"
1914 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
1916 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
1917 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
1921 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
1922 #: src/frontends/xforms/form_external.C:50
1923 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
1924 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
1925 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585
1926 #: src/frontends/xforms/form_print.C:146
1927 msgid "Browse...|#B"
1930 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
1931 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
1932 msgid "Browse...|#r"
1935 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
1936 msgid "Add bibliography to TOC|#A"
1937 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1939 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
1940 msgid "BibTeX Database"
1941 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
1943 #. set up the tooltips
1944 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
1946 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
1947 "\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
1948 "Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
1950 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ "
1951 "ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, "
1952 "LyX ÓÁÍ ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ "
1953 "ÞÅÒÅÚ ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
1955 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
1956 msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
1957 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
1959 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
1961 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
1962 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
1963 "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-"
1964 ">TeX Information\" you can list all installed styles."
1966 "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÓÔÉÌØ BibTeX (ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ). "
1967 "õËÁÖÉÔÅ ÅÇÏ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bst\" É ÂÅÚ ÐÕÔÉ. âÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï "
1968 "ÓÔÉÌÅÊ BibTeX ÈÒÁÎÑÔÓÑ × ËÁÔÁÌÏÇÅ $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF -- ÜÔÏ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ "
1969 "ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÄÅÒÅ×Á TeX. þÅÒÅÚ \"ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï TeX\" ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
1970 "Õ×ÉÄÅÔØ ÐÅÒÅÞÅÎØ ×ÓÅÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÔÉÌÅÊ."
1972 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
1974 "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
1975 "Contents (which doesn't happen by default)."
1977 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ "
1978 "× ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
1980 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
1981 msgid "Select Database"
1982 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
1984 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
1985 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
1986 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
1988 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
1989 msgid "Select BibTeX-Style"
1990 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"
1992 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101
1993 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
1994 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
1996 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
1997 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
1999 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^[^M"
2001 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
2005 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
2009 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
2013 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
2015 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
2017 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
2021 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
2025 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
2026 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
2027 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
2028 #: src/frontends/xforms/form_external.C:94
2029 #: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
2030 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
2031 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
2032 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
2033 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
2034 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
2035 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
2036 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
2037 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
2038 #: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
2039 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
2040 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
2041 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68
2043 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
2045 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
2049 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
2053 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
2054 msgid "Toggle on all these|#T"
2057 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
2059 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
2060 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
2064 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
2065 msgid "These are never toggled"
2066 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
2068 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
2069 msgid "These are always toggled"
2070 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
2072 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38
2073 msgid "Character Layout"
2074 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
2076 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
2077 msgid "Inset keys|#I"
2078 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
2080 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
2081 msgid "Bibliography keys|#y"
2082 msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
2084 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
2085 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
2089 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
2093 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
2097 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
2101 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
2105 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
2109 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
2113 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
2117 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
2119 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
2121 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
2122 msgid "Regular Expression|#R"
2123 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
2125 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
2126 msgid "Case sensitive|#C"
2131 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
2135 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
2139 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:116
2140 msgid "Citation style"
2141 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2143 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
2144 msgid "Full author list|#F"
2145 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\nÁ×ÔÏÒÏ×"
2147 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
2148 msgid "Upper case|#U"
2149 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
2151 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
2152 msgid "Optional text"
2153 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
2155 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
2159 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
2163 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
2164 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
2165 #: src/frontends/xforms/form_float.C:68
2166 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
2167 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
2168 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
2169 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
2170 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
2171 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
2173 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
2175 #. set up the tooltip mechanism
2176 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
2177 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
2178 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
2180 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
2181 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
2182 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
2184 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
2185 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
2186 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
2188 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
2189 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
2190 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
2192 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
2194 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
2195 "right browser window."
2197 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ "
2198 "ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
2200 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
2202 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
2203 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
2204 "left browser window."
2206 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
2207 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ "
2208 "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
2210 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
2211 msgid "Information about the selected entry"
2212 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
2214 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
2216 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
2218 msgstr "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ (Natbib)."
2220 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
2222 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
2223 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
2225 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ "
2226 "Ó ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
2228 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
2230 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
2231 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
2232 "sentences (Natbib)."
2234 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ "
2235 "× ×ÅÒÈÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁÎ çÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁÎ çÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ "
2236 "×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. (Natbib)."
2238 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
2239 msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
2240 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
2242 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
2243 msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
2244 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"ÓÔÒ. 12\""
2246 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
2247 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
2248 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
2250 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
2252 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
2253 "\", but not \"BibTeX\"."
2255 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× "
2256 "(ÐÒÉ ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
2258 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
2259 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
2260 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
2262 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
2263 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
2264 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
2265 msgid "Tabbed folder"
2266 msgstr "ðÁÐËÁ Ó ÚÁËÌÁÄËÁÍÉ"
2268 #: src/frontends/xforms/form_document.C:60
2269 msgid "Save as Document Defaults|#v"
2271 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
2272 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2274 #: src/frontends/xforms/form_document.C:66
2275 msgid "Use Class Defaults|#C"
2278 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
2280 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
2282 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2284 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
2285 msgid "Paper size:|#P"
2290 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
2294 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
2298 #: src/frontends/xforms/form_document.C:123
2302 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
2306 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
2307 msgid "Landscape|#L"
2310 #: src/frontends/xforms/form_document.C:143
2314 #: src/frontends/xforms/form_document.C:145
2315 msgid "Custom sizes|#M"
2316 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
2318 #: src/frontends/xforms/form_document.C:153
2319 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
2320 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏ ÄÌÑ A4-ÐÏÒÔÒÅÔ:"
2322 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
2326 #: src/frontends/xforms/form_document.C:172
2330 #: src/frontends/xforms/form_document.C:182
2334 #: src/frontends/xforms/form_document.C:192
2338 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
2339 msgid "Headheight:|#H"
2344 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
2350 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
2351 msgid "Footskip:|#F"
2356 #: src/frontends/xforms/form_document.C:254
2358 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
2360 #: src/frontends/xforms/form_document.C:255
2364 #: src/frontends/xforms/form_document.C:256
2368 #: src/frontends/xforms/form_document.C:258
2372 #: src/frontends/xforms/form_document.C:266
2373 msgid "Font Size:|#O"
2378 #: src/frontends/xforms/form_document.C:274
2382 #: src/frontends/xforms/form_document.C:282
2383 msgid "Page style:|#P"
2388 #: src/frontends/xforms/form_document.C:290
2394 #: src/frontends/xforms/form_document.C:298
2395 msgid "Extra Options:|#X"
2396 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2398 #: src/frontends/xforms/form_document.C:308
2399 msgid "Default Skip:|#u"
2404 #: src/frontends/xforms/form_document.C:317
2408 #: src/frontends/xforms/form_document.C:325
2412 #: src/frontends/xforms/form_document.C:336
2416 #: src/frontends/xforms/form_document.C:344
2420 #: src/frontends/xforms/form_document.C:355
2424 #: src/frontends/xforms/form_document.C:363
2426 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
2428 #: src/frontends/xforms/form_document.C:402
2429 msgid "Quote Style "
2430 msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
2432 #: src/frontends/xforms/form_document.C:404
2433 msgid "Encoding:|#D"
2436 #: src/frontends/xforms/form_document.C:412
2440 #: src/frontends/xforms/form_document.C:421
2445 #: src/frontends/xforms/form_document.C:429
2449 #: src/frontends/xforms/form_document.C:439
2450 msgid "Language:|#L"
2453 #: src/frontends/xforms/form_document.C:470
2454 msgid "Float Placement:|#L"
2457 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
2460 #: src/frontends/xforms/form_document.C:476
2461 msgid "Section number depth"
2463 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2466 #: src/frontends/xforms/form_document.C:480
2467 msgid "Table of contents depth"
2468 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
2470 #: src/frontends/xforms/form_document.C:485
2471 msgid "PS Driver|#S"
2474 #: src/frontends/xforms/form_document.C:493
2475 msgid "Use AMS Math|#M"
2480 #: src/frontends/xforms/form_document.C:501
2481 msgid "Use Natbib|#N"
2482 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2484 #: src/frontends/xforms/form_document.C:509
2485 msgid "Citation style|#i"
2486 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË"
2488 #: src/frontends/xforms/form_document.C:552
2492 #: src/frontends/xforms/form_document.C:561
2496 #: src/frontends/xforms/form_document.C:570
2500 #: src/frontends/xforms/form_document.C:580
2504 #: src/frontends/xforms/form_document.C:589
2508 #: src/frontends/xforms/form_document.C:598
2512 #: src/frontends/xforms/form_document.C:608
2513 msgid "Bullet Depth"
2516 #: src/frontends/xforms/form_document.C:613
2520 #: src/frontends/xforms/form_document.C:624
2524 #: src/frontends/xforms/form_document.C:634
2528 #: src/frontends/xforms/form_document.C:644
2532 #: src/frontends/xforms/form_document.C:654
2536 #: src/frontends/xforms/form_document.C:664
2540 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:58
2541 msgid "Document Layout"
2542 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2544 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110
2546 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
2549 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
2550 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
2552 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113
2553 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
2554 msgstr " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
2556 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201
2557 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
2558 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
2560 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209
2561 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
2562 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
2564 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268
2565 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
2566 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
2568 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292
2569 msgid " Author-year | Numerical "
2570 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
2572 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
2574 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
2577 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
2578 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2580 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
2584 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
2585 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
2589 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333
2591 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
2593 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:335
2597 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338
2599 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
2600 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
2602 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
2603 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
2605 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
2606 msgid "Do you want to save the current settings"
2607 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2609 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
2610 msgid "for the document layout as default?"
2611 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
2613 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
2614 msgid "(they will be valid for any new document)"
2615 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
2617 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302
2618 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
2619 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
2620 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
2621 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
2622 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
2624 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
2628 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
2632 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
2633 msgid "Collapsed|#C"
2636 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
2637 msgid "Inlined View|#I"
2638 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × ÔÅËÓÔÅ"
2640 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
2642 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2644 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
2646 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
2648 #: src/frontends/xforms/form_external.C:42
2649 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
2650 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
2654 #: src/frontends/xforms/form_external.C:58
2655 msgid "Parameters|#P"
2658 #: src/frontends/xforms/form_external.C:66
2659 msgid "Edit file|#E"
2660 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2662 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
2663 msgid "View result|#V"
2668 #: src/frontends/xforms/form_external.C:82
2669 msgid "Update result|#U"
2674 #: src/frontends/xforms/form_external.C:102
2678 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
2679 msgid "Edit external file"
2680 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
2682 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
2683 msgid "Directory:|#D"
2686 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
2690 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
2691 msgid "Filename:|#F"
2692 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ\nÆÁÊÌÁ:"
2694 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
2698 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
2702 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
2704 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
2706 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
2708 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
2710 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
2711 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
2712 msgid "Warning! Couldn't open directory."
2713 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
2715 #: src/frontends/xforms/form_float.C:29
2717 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2719 #: src/frontends/xforms/form_float.C:33
2720 msgid "Top of the page|#T"
2721 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2723 #: src/frontends/xforms/form_float.C:40
2724 msgid "Bottom of the page|#B"
2725 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2727 #: src/frontends/xforms/form_float.C:47
2728 msgid "Page of floats|#P"
2731 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
2733 #: src/frontends/xforms/form_float.C:54
2734 msgid "Here, if possible|#i"
2735 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
2737 #: src/frontends/xforms/form_float.C:61
2738 msgid "Here, definitely|#H"
2739 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
2741 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
2742 msgid "Float Options"
2743 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2745 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
2746 msgid "Forked child processes|#F"
2747 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
2749 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
2750 msgid "Kill processes|#K"
2751 msgstr "óÎÑÔØ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
2753 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
2757 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
2761 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
2762 msgid "Child processes"
2763 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
2765 #. Set up the tooltip mechanism
2766 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
2767 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
2768 msgstr "÷ÓÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÉÅÓÑ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ."
2770 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
2771 msgid "A list of all child processes to kill."
2772 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
2774 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
2775 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
2776 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
2778 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
2779 msgid "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
2780 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
2782 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
2783 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
2784 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÕÎËÔÙ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
2786 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
2790 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
2791 msgid "Subfigure|#S"
2796 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
2800 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
2804 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
2808 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
2810 msgstr "ãÅÎÔÒ\n×ÒÁÝÅÎÉÑ"
2812 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
2813 msgid "Draft mode|#D"
2814 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
2816 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
2820 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
2821 msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
2822 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
2824 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
2826 msgstr "÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÒÁÚÍÅÒ"
2828 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
2829 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
2830 msgid "Original size|#O"
2835 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
2836 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
2840 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
2842 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
2844 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
2845 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
2849 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
2850 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
2855 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
2856 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
2860 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
2861 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
2865 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
2866 msgid "keep Aspect ratio|#A"
2867 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
2869 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
2870 msgid "Get LyX size|#L"
2871 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ\n ÏÔ LyX'Á"
2873 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
2874 msgid "Corner coordinates (X, Y)"
2875 msgstr "ëÏÏÒÄÉÎÁÔÙ ÕÇÌÏ× (X, Y)"
2877 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
2878 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
2882 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
2883 msgid "Top right ( |#T"
2884 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÐÒÁ×ÙÊ ( "
2886 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
2887 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
2891 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
2892 msgid "Bottom left ( |#B"
2893 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
2895 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
2899 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
2900 msgid "Get values from file|#G"
2901 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
2903 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
2904 msgid "Clip to bounding box|#C"
2905 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
2907 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
2908 msgid "Additional LaTeX options|#L"
2909 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\nÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2911 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
2913 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ"
2915 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
2916 msgid "Screen display"
2917 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
2919 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
2923 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
2925 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2927 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
2928 msgid "Monochrome|#M"
2929 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
2931 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
2932 msgid "Grayscale|#G"
2933 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
2935 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
2939 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
2940 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513
2941 msgid "Don't display|#D"
2942 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2944 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
2945 msgid "Get LaTeX size|#L"
2946 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ\nÏÔ LaTeX'Á"
2948 #. add the different tabfolders
2949 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189
2953 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190
2955 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
2957 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191
2959 msgstr "òÁÚÍÅÒ LaTeX"
2961 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
2962 msgid "Bounding Box"
2963 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
2965 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193
2967 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
2969 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548
2970 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
2971 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ text%, page%, col% É line% ÚÄÅÓØ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ."
2973 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549
2974 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
2975 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÒÁÚÍÅÒÏ× LaTeX!"
2977 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695
2978 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
2979 msgid "Invalid Length!"
2980 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
2982 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
2983 msgid "Don't typeset|#D"
2984 msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
2986 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
2990 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
2991 msgid "File name:|#F"
2994 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
2995 msgid "Visible space|#s"
3000 #: src/frontends/xforms/form_include.C:75
3004 #: src/frontends/xforms/form_include.C:83
3005 msgid "Use input|#i"
3006 msgstr "ðÒÑÍÏ ÚÄÅÓØ"
3008 #: src/frontends/xforms/form_include.C:91
3009 msgid "Use include|#U"
3010 msgstr "ó ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3012 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
3013 msgid "Include file"
3014 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3016 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
3022 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
3024 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
3026 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
3027 msgid "Maths Decorations & Accents"
3028 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
3030 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
3038 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
3046 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
3054 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
3055 msgid "Maths Delimiters"
3056 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3058 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
3059 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
3063 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
3067 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
3068 msgid "Vertical align|#V"
3069 msgstr "÷ÅÒÔ.\n×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3071 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
3072 msgid "Horizontal align|#H"
3073 msgstr "çÏÒÉÚ.\n×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3075 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
3079 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
3080 msgid "Maths Matrix"
3081 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
3083 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
3084 msgid "Top | Center | Bottom"
3085 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
3087 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
3091 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
3095 #: src/ext_l10n.h:508 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
3096 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
3100 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
3101 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
3105 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
3106 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
3110 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
3111 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
3115 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
3116 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
3117 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
3118 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
3119 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
3120 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
3124 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
3125 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
3129 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
3133 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
3137 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
3139 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3141 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
3145 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
3147 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
3149 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
3150 msgid "Bin Relations"
3151 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3153 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
3154 msgid "Big Operators"
3155 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3157 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
3159 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
3161 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
3163 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
3165 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
3166 msgid "AMS Relations"
3167 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3169 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
3170 msgid "AMS Negated Rel"
3171 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3173 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
3174 msgid "AMS Operators"
3175 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3177 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
3181 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
3185 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
3189 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
3191 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
3193 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
3194 msgid "Quadratin|#Q"
3197 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
3198 msgid "2Quadratin|#2"
3201 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
3202 msgid "Maths Spacing"
3203 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3205 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
3209 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
3210 msgid "Maths Styles & Fonts"
3211 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
3213 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
3217 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
3218 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
3222 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
3226 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
3232 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
3236 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
3237 msgid "Minipage Options"
3238 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3240 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
3244 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
3248 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
3252 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
3253 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
3254 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
3258 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
3262 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
3264 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
3266 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
3268 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
3270 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
3272 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3274 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
3276 msgstr "ðÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
3278 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
3280 msgstr "ðÏÓÌÅ ÁÂÚÁÃÁ"
3282 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
3283 msgid "Vertical spaces"
3286 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
3290 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
3295 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
3299 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
3304 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
3305 msgid "Line spacing"
3308 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
3311 "íÅÖÄÕ-\nÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
3314 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
3319 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
3320 msgid "Longest Label:|#g"
3325 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
3329 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
3330 msgid "No Indent|#I"
3331 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
3333 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
3334 msgid "Paragraph Layout"
3335 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
3337 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
3338 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
3339 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ Ë ÄÁÎÎÏÊ ×ËÌÁÄËÅ!"
3341 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
3342 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
3343 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3345 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
3348 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
3349 msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom "
3350 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
3352 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
3353 msgid "LaTeX preamble"
3354 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
3356 #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
3360 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
3361 msgid "Scale & Resolution"
3362 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ É ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
3364 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
3366 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3368 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
3372 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
3373 msgid "Sans Serif|#S"
3376 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
3377 msgid "Typewriter|#T"
3378 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
3380 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
3384 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
3385 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
3391 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
3396 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160
3397 msgid "Screen DPI|#D"
3400 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
3404 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
3408 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
3412 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
3416 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
3420 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:201
3424 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
3425 msgid "Popup Fonts & Encoding"
3426 msgstr "ûÒÉÆÔÙ É ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÉÁÌÏÇÏ×ÙÈ ÏËÏÎ"
3428 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
3429 msgid "Normal Font|#N"
3430 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
3432 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
3433 msgid "Bold Font|#B"
3434 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
3436 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
3437 msgid "Popup Encoding|#P"
3438 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÉÁÌÏÇÏ×ÙÈ ÏËÏÎ"
3440 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247
3441 msgid "Layout & Bindings"
3442 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ É ËÌÁ×. ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
3444 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
3445 msgid "User Interface file|#U"
3446 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
3448 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
3449 msgid "Bind file|#f"
3451 "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ\n"
3454 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
3455 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
3456 msgid "Browse...|#w"
3459 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
3461 msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÈ ÚÎÁËÏ×"
3463 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
3464 msgid "Override X Window dead-keys|#O"
3465 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÕÀ × LyX ÏÂÒÁÂÏÔËÕ"
3467 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309
3468 msgid "LyX objects|#L"
3469 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX|#L"
3471 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
3475 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324
3479 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
3483 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
3487 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
3491 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
3495 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
3499 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
3503 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
3504 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
3505 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
3506 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
3507 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
3508 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
3509 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
3510 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
3511 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
3515 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
3516 msgid "Show banner|#S"
3517 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
3519 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
3520 msgid "Auto region delete|#A"
3521 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ\nÏÂÌÁÓÔØ"
3523 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434
3524 msgid "Exit confirmation|#E"
3525 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
3527 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
3528 msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
3529 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ\nÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
3531 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450
3532 msgid "File->New asks for name|#N"
3533 msgstr "óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉ\nÓÏÚÄÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
3535 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458
3536 msgid "Cursor follows scrollbar|#f"
3537 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
3539 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466
3540 msgid "Dialogs iconify with main window|#i"
3541 msgstr "ïËÎÁ ÄÉÁÌÏÇÏ× Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÀÔÓÑ\n×ÍÅÓÔÅ Ó ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÏËÎÏÍ"
3543 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473
3544 msgid "Wheel mouse jump"
3545 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
3547 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481
3548 msgid "Autosave interval"
3549 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
3551 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
3552 msgid "in Monochrome|#M"
3553 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÏÊ"
3555 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499
3556 msgid "in Grayscale|#G"
3557 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3559 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
3563 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521
3564 msgid "Display Graphics"
3565 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3567 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
3568 msgid "Spell command|#S"
3569 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3571 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555
3572 msgid "Use alternative language|#a"
3573 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3575 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
3576 msgid "Use escape characters|#e"
3578 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
3581 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575
3582 msgid "Use personal dictionary|#d"
3583 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3585 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
3586 msgid "Accept compound words|#w"
3587 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
3589 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
3590 msgid "Use input encoding|#i"
3591 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
3593 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
3594 msgid "Advanced Options"
3595 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
3597 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
3598 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608
3600 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
3602 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609
3603 msgid "Language Options"
3604 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
3606 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
3610 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642
3611 msgid "Default language|#l"
3612 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3614 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
3623 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657
3627 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664
3631 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671
3632 msgid "Browse...|#o"
3635 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
3636 msgid "RtL support|#R"
3637 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ RtL"
3639 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
3640 msgid "Auto begin|#b"
3645 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699
3646 msgid "Use babel|#U"
3647 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\nbabel"
3649 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707
3650 msgid "Mark foreign|#M"
3651 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ\nÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
3653 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
3654 msgid "Auto finish|#f"
3659 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
3663 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731
3664 msgid "Command start|#s"
3665 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ\nÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
3667 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
3668 msgid "Command end|#e"
3669 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ\nÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
3671 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
3672 msgid "All formats|#l"
3673 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ"
3675 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
3679 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
3681 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ\nÄÌÑ GUI"
3683 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
3685 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ\nËÌÁ×ÉÛÁ"
3687 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
3688 msgid "Extension|#E"
3691 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
3693 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
3695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
3696 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
3697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
3698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
3699 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
3700 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
3704 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821
3705 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
3709 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
3710 msgid "All converters|#l"
3711 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
3713 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859
3717 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866
3721 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873
3722 msgid "Converter|#C"
3723 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ-\n×ÁÔÅÌØ"
3725 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880
3726 msgid "Extra flags|#E"
3727 msgstr "äÏÐÏÌÎÉ-\nÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
3729 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924
3730 msgid "Default path|#p"
3731 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3733 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930
3734 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940
3735 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955
3736 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970
3737 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997
3738 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
3742 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
3743 msgid "Template path|#T"
3744 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
3746 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
3748 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3750 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
3751 msgid "Check last files|#C"
3756 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974
3757 msgid "Last file count|#L"
3762 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986
3763 msgid "Backup path|#B"
3768 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001
3769 msgid "LyXServer pipe|#S"
3770 msgstr "ôÒÕÂÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
3772 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034
3773 msgid "date format|#f"
3774 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
3776 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
3780 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066
3781 msgid "adapt output"
3782 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
3784 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069
3785 msgid "Printer Command and Flags"
3786 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ É ÆÌÁÇÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3788 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
3792 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
3794 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3796 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
3800 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
3802 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3804 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083
3808 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086
3809 msgid "file extension"
3810 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
3812 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089
3813 msgid "spool command"
3814 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ\nÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n× ÏÞÅÒÅÄØ"
3816 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092
3820 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095
3822 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3824 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098
3826 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3828 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101
3832 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104
3836 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107
3840 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110
3841 msgid "extra options"
3842 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3844 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113
3845 msgid "spool printer prefix"
3846 msgstr "ÐÒÅÆÉËÓ\nÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3848 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116
3854 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
3855 msgid "Ascii line length|#A"
3856 msgstr "äÌÉÎÁ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
3858 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158
3859 msgid "TeX encoding|#T"
3860 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
3862 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165
3863 msgid "Default paper size|#p"
3868 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172
3869 msgid "Outside code interaction"
3870 msgstr "÷ÚÁÉÍÏÄÅÊÓÔ×ÉÅ Ó ×ÎÅÛÎÉÍ ËÏÄÏÍ"
3872 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175
3873 msgid "ascii roff|#r"
3874 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ roff|#r"
3876 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182
3878 msgstr "checktex|#c"
3880 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189
3881 msgid "DVI paper option|#D"
3882 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\nÄÌÑ DVI"
3884 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196
3885 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
3886 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
3888 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
3892 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
3894 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
3896 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
3900 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
3902 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
3904 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
3908 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
3912 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
3913 msgid "Screen Fonts"
3914 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3916 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
3920 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
3924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
3926 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
3928 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
3932 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
3936 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
3937 msgid "Spell checker"
3938 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3940 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
3941 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
3942 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
3944 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
3945 msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
3947 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
3948 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
3950 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
3951 msgid "Find a new color."
3952 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ Ã×ÅÔ."
3954 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
3955 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
3956 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ RGB É HSV."
3958 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
3959 msgid "GUI background"
3962 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
3966 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
3967 msgid "GUI selection"
3968 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
3970 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
3972 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
3974 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
3975 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
3976 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
3978 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
3979 msgid "Convert \"from\" this format"
3980 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
3982 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
3983 msgid "Convert \"to\" this format"
3984 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
3986 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
3988 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
3989 "without its extension and $$o is the name of the output file."
3991 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ"
3992 "É $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
3994 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
3996 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
3997 "result, and various other things."
3999 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
4000 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
4002 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
4004 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
4005 "you must then \"Apply\" the change."
4007 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
4008 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
4010 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
4011 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
4015 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
4017 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
4018 "must then \"Apply\" the change."
4020 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
4021 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
4023 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
4025 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
4028 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
4029 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
4031 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
4032 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
4033 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
4035 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
4036 msgid "The format identifier."
4037 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
4039 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
4040 msgid "The format name as it will appear in the menus."
4041 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
4043 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
4044 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
4046 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
4047 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
4049 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
4050 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
4051 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
4053 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
4054 msgid "The command used to launch the viewer application."
4055 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
4057 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
4059 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
4060 "then \"Apply\" the change."
4062 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
4063 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
4065 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
4067 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
4068 "\"Apply\" the change."
4070 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
4071 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
4073 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
4075 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
4078 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
4079 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
4081 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
4082 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
4084 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
4087 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
4088 msgid "Sys Bind|#S#s"
4091 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
4092 msgid "User Bind|#U#u"
4093 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
4097 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
4099 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
4103 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
4104 msgid "User UI|#U#u"
4105 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
4111 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
4112 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
4113 msgid "Key maps|#K#k"
4114 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
4116 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
4117 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
4118 msgid "Keyboard map"
4119 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4121 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984
4122 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
4123 msgstr " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
4125 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
4126 msgid "Default path"
4127 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4129 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
4130 msgid "Template path"
4131 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
4133 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
4135 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
4137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238
4139 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
4141 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
4147 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244
4153 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247
4154 msgid "LyX Server pipes"
4155 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
4157 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
4158 msgid "Fonts must be positive!"
4159 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
4161 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722
4163 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
4164 "large > larger > largest > huge > huger."
4166 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
4167 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
4168 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
4170 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849
4171 msgid " ispell | aspell "
4172 msgstr " ispell | aspell "
4174 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942
4175 msgid "Personal dictionary"
4176 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
4178 #: src/frontends/xforms/form_print.C:36
4183 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
4184 msgid "All Pages|#G"
4185 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4187 #: src/frontends/xforms/form_print.C:80
4188 msgid "Only Odd Pages|#O"
4189 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4191 #: src/frontends/xforms/form_print.C:88
4192 msgid "Only Even Pages|#E"
4193 msgstr "þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4195 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
4196 msgid "Normal Order|#N"
4199 #: src/frontends/xforms/form_print.C:107
4200 msgid "Reverse Order|#R"
4203 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
4207 #: src/frontends/xforms/form_print.C:120
4209 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï:"
4211 #: src/frontends/xforms/form_print.C:125
4215 #: src/frontends/xforms/form_print.C:131
4219 #: src/frontends/xforms/form_print.C:136
4223 #: src/frontends/xforms/form_print.C:139
4227 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
4231 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
4235 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
4239 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
4241 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
4243 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
4247 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
4253 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
4254 msgid "Reference type|#R"
4257 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
4258 msgid "Goto reference|#G"
4259 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
4261 #: src/ext_l10n.h:374 src/frontends/xforms/FormRef.C:33
4263 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
4265 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
4266 msgid "*** No labels found in document ***"
4267 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
4269 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
4273 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
4274 msgid "Replace with|#W"
4275 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
4277 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
4278 msgid "Forwards >|#F^s"
4279 msgstr "÷ÐÅÒ£Ä >|^s"
4281 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
4282 msgid " < Backwards|#B^r"
4283 msgstr " < îÁÚÁÄ|^r"
4285 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
4286 msgid "Replace|#R#r"
4289 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
4290 msgid "Case sensitive|#s#S"
4295 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
4296 msgid "Match word|#M#m"
4297 msgstr "óÌÏ×Á ÃÅÌÉËÏÍ"
4299 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
4300 msgid "Replace All|#A#a"
4301 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
4303 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
4304 msgid "LyX: Find and Replace"
4305 msgstr "LyX: îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
4307 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
4308 msgid "Export format|#E"
4309 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
4311 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
4315 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
4316 msgid "Send document to command"
4317 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
4319 #. Set up the tooltip mechanism
4320 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
4321 msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it."
4322 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
4324 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
4326 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
4327 "be replaced by the name of this file."
4329 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $$FName ÂÕÄÅÔ "
4330 "ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
4332 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
4338 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
4340 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
4342 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
4343 msgid "Spellchecker Options...|#O"
4344 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ..."
4346 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
4347 msgid "Start spellchecking|#S"
4348 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
4350 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
4351 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
4352 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
4354 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
4355 msgid "Ignore word|#g"
4356 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
4358 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
4359 msgid "Accept word in this session|#A"
4360 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
4362 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
4363 msgid "Stop spellchecking|#T"
4364 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
4366 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
4367 msgid "Close Spellchecker|#C^["
4368 msgstr "úÁËÏÎÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
4370 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
4375 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
4380 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
4381 msgid "Replace word|#R"
4382 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
4384 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
4385 msgid "LyX: Spellchecker"
4386 msgstr "LyX: ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
4388 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
4389 msgid "Append Column|#A"
4390 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
4392 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
4393 msgid "Delete Column|#O"
4394 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
4396 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
4397 msgid "Append Row|#p"
4398 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
4400 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
4401 msgid "Delete Row|#w"
4402 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
4404 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
4405 msgid "Set Borders|#S"
4406 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
4408 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
4409 msgid "Unset Borders|#U"
4410 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
4412 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
4413 msgid "Longtable|#L"
4418 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
4419 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
4420 msgid "Rotate 90°|#9"
4425 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
4427 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
4429 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
4430 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
4436 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
4437 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
4441 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
4442 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
4443 msgid "H. Alignment"
4444 msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4446 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
4447 msgid "Special column"
4448 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4450 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
4451 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
4455 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
4456 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
4460 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
4461 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
4465 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
4466 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
4470 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
4471 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
4475 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
4476 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
4480 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
4481 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
4485 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
4486 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
4490 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
4491 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
4495 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
4496 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
4500 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
4501 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
4502 msgid "LaTeX Argument|#A"
4503 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
4505 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
4506 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
4510 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
4511 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
4512 msgid "V. Alignment"
4513 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4515 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
4516 msgid "Special Cell"
4517 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
4519 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
4520 msgid "Special Multicolumn"
4525 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
4526 msgid "Multicolumn|#M"
4527 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
4529 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
4530 msgid "Use Minipage|#s"
4531 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
4533 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
4534 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
4535 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
4536 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
4540 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
4541 msgid "Page break on the current row|#B"
4542 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
4544 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
4548 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
4549 msgid "First Header"
4554 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
4558 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
4564 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
4565 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
4569 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
4570 msgid "Border Above"
4571 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
4573 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
4574 msgid "Border Below"
4575 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
4577 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
4581 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
4582 msgid "Tabular Layout"
4583 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4585 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
4589 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
4591 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
4593 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
4597 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
4599 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
4601 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
4602 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
4603 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
4605 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
4609 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
4610 msgid "Insert Tabular"
4611 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
4613 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
4614 msgid "LaTeX Classes|#C"
4615 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
4617 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
4618 msgid "LaTeX Styles|#S"
4619 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
4621 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
4622 msgid "BibTeX Styles|#B"
4623 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
4625 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
4629 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
4631 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
4633 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
4634 msgid "Show Path|#P"
4635 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
4637 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
4638 msgid "Run Texhash|#T"
4639 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ Texhash"
4641 #. set up the tooltips
4642 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
4643 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
4644 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
4646 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
4647 msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
4649 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
4650 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
4652 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
4654 "Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
4655 "install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
4656 "permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
4658 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÅÓÌÉ ×Ù "
4659 "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ "
4660 "ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
4662 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
4664 "View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
4667 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ ÉÌÉ ÔÏÌØËÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ. ðÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ "
4668 "ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
4670 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
4672 "Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
4673 "only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
4675 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
4676 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
4678 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
4680 "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
4681 "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
4684 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÔÉÌÅ×ÙÅ ÆÁÊÌÙ LaTeX'Á, ËÏÔÏÒÙÅ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å "
4685 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁË \"babel\" ÉÌÉ ÞÅÒÅÚ \\usepackage{<ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ>} × ÐÒÅÁÍÂÕÌÅ LaTeX."
4687 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
4689 "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
4690 "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
4692 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÔÉÌÅ×ÙÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ BibTeX. ïÎÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
4693 "÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ BibTeX->óÔÉÌØ."
4695 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
4701 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
4705 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
4709 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
4711 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4713 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
4717 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
4718 msgid "LyX: Thesaurus"
4719 msgstr "LyX: ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4721 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
4725 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
4726 msgid "Table of Contents"
4729 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
4730 msgid "*** No Lists ***"
4731 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
4733 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
4737 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
4741 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
4742 msgid "HTML type|#H"
4743 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
4745 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
4749 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
4750 msgid "Version Control Log"
4751 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
4753 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
4754 msgid "ERROR! Unable to print!"
4755 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
4757 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
4758 msgid "Check 'range of pages'!"
4759 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!"
4761 #: src/ext_l10n.h:329 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
4762 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
4766 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
4768 msgid "No Table of contents%i"
4769 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
4771 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
4772 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
4773 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
4774 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
4775 msgid "The absolute path is required."
4776 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
4778 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
4779 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
4780 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
4781 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
4782 msgid "Directory does not exist."
4783 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
4785 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
4786 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
4787 msgid "Cannot write to this directory."
4788 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
4790 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
4791 msgid "Cannot read this directory."
4792 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
4794 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
4795 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
4796 msgid "No file input."
4797 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
4799 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
4800 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
4801 msgid "A file is required, not a directory."
4802 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
4804 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
4805 msgid "Cannot write to this file."
4806 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
4808 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
4809 msgid "Cannot read from this directory."
4810 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
4812 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
4813 msgid "File does not exist."
4814 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
4816 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
4817 msgid "Cannot read from this file."
4818 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
4820 #: src/importer.C:42
4822 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
4824 #: src/importer.C:61
4825 msgid "Cannot import file"
4826 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4828 #: src/importer.C:62
4829 msgid "No information for importing from "
4830 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
4833 #: src/importer.C:85
4835 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
4837 #: src/insets/insetbib.C:137
4838 msgid "BibTeX Generated References"
4839 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
4841 #: src/insets/inset.C:104
4842 msgid "Opened inset"
4843 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
4845 #: src/insets/insetcaption.C:64
4846 msgid "Opened Caption Inset"
4847 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4849 #: src/insets/insetcaption.C:82
4851 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4853 #: src/insets/inseterror.C:85
4854 msgid "Opened error"
4855 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
4857 #: src/insets/insetert.C:234
4858 msgid "Opened ERT Inset"
4859 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
4861 #: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049
4862 msgid "Impossible Operation!"
4863 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
4865 #: src/insets/insetert.C:250
4866 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
4867 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉÐ ÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ×ËÌÁÄËÉ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
4869 #: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
4870 #: src/insets/insettext.C:1395
4874 #: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
4878 #: src/insets/insetfloat.C:119
4880 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
4882 #: src/insets/insetfloat.C:218
4883 msgid "Opened Float Inset"
4884 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
4886 #: src/insets/insetfloat.C:317
4888 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ:"
4890 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
4891 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
4892 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
4894 #: src/insets/insetfloatlist.C:114
4898 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
4902 #: src/insets/insetfoot.C:60
4903 msgid "Opened Footnote Inset"
4904 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
4906 #: src/insets/insetgraphics.C:181
4907 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
4908 msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ..."
4910 #: src/insets/insetgraphics.C:184
4912 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
4914 #: src/insets/insetgraphics.C:187
4915 msgid "Converting to loadable format..."
4916 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
4918 #: src/insets/insetgraphics.C:190
4919 msgid "Loaded. Scaling etc..."
4920 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
4922 #: src/insets/insetgraphics.C:193
4923 msgid "No file found!"
4924 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
4926 #: src/insets/insetgraphics.C:196
4927 msgid "Error loading file into memory"
4928 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
4930 #: src/insets/insetgraphics.C:199
4931 msgid "Error converting to loadable format"
4932 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
4934 #: src/insets/insetgraphics.C:202
4935 msgid "Error scaling etc"
4936 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ É Ô.Ä."
4938 #: src/insets/insetgraphics.C:205
4940 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4942 #: src/insets/insetgraphics.C:208
4943 msgid "Loaded but not displaying"
4944 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
4946 #: src/insets/insetgraphics.C:663
4947 msgid "Cannot copy file"
4948 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4950 #: src/insets/insetgraphics.C:664
4951 msgid "into tempdir"
4952 msgstr "×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
4954 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
4955 #. images to ascii approximation.
4956 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
4957 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
4958 #. at least we send the filename
4959 #: src/insets/insetgraphics.C:799
4960 msgid "Graphic file:"
4961 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
4963 #: src/insets/insetinclude.C:172
4965 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4967 #: src/insets/insetinclude.C:173
4968 msgid "Verbatim Input"
4969 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
4971 #: src/insets/insetinclude.C:174
4972 msgid "Verbatim Input*"
4973 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
4975 #: src/insets/insetindex.C:24
4977 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
4979 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
4980 msgid "Enter label:"
4981 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
4983 #: src/insets/insetlist.C:42
4987 #: src/insets/insetlist.C:64
4988 msgid "Opened List Inset"
4989 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÁÄÏË"
4991 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
4993 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
4995 #: src/insets/insetmarginal.C:54
4996 msgid "Opened Marginal Note Inset"
4997 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
4999 #: src/insets/insetminipage.C:66
5001 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5003 #: src/insets/insetminipage.C:227
5004 msgid "Opened Minipage Inset"
5005 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5007 #: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
5009 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
5011 #: src/insets/insetnote.C:86
5012 msgid "Opened Note Inset"
5013 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
5015 #: src/insets/insetparent.C:43
5017 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
5019 #: src/ext_l10n.h:413 src/insets/insetref.C:110
5023 #: src/insets/insetref.C:110
5027 #: src/insets/insetref.C:111
5029 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5031 #: src/insets/insetref.C:111
5035 #: src/insets/insetref.C:112
5036 msgid "Textual Page Number"
5037 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5039 #: src/insets/insetref.C:112
5043 #: src/insets/insetref.C:113
5044 msgid "Standard+Textual Page"
5045 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5047 #: src/insets/insetref.C:113
5049 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
5051 #: src/insets/insetref.C:114
5053 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5055 #: src/insets/insetref.C:114
5057 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
5059 #: src/insets/insettabular.C:550
5060 msgid "Opened Tabular Inset"
5061 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÞÎÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
5063 #: src/insets/insettabular.C:2050
5064 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
5065 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
5067 #: src/insets/insettext.C:674
5068 msgid "Opened Text Inset"
5069 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
5071 #: src/insets/insettext.C:1393
5072 msgid "Impossible operation"
5073 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
5075 #: src/insets/insettext.C:1394
5076 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
5077 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
5079 #: src/insets/insettext.C:1642
5080 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
5081 msgstr "ïÛÉÂËÁ : ëÏÍÁÎÄÙ LaTeXType ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÚÄÅÓØ.\n"
5083 #: src/insets/insettheorem.C:39
5087 #: src/insets/insettheorem.C:73
5088 msgid "Opened Theorem Inset"
5089 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
5091 #: src/insets/insettoc.C:26
5092 msgid "Unknown toc list"
5093 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
5095 #: src/insets/inseturl.C:40
5099 #: src/insets/inseturl.C:42
5103 #: src/kbsequence.C:166
5105 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
5107 #: src/ext_l10n.h:499 src/language.C:40
5111 #: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
5112 msgid "LaTeX run number"
5113 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
5115 #: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
5116 msgid "Running MakeIndex."
5117 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
5120 msgid "Running BibTeX."
5121 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
5173 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5177 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
5180 msgid "note background"
5181 msgstr "æÏÎ ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
5185 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
5189 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
5192 msgid "command inset"
5193 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
5196 msgid "command inset background"
5197 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
5200 msgid "command inset frame"
5201 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
5204 msgid "special character"
5205 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
5209 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
5212 msgid "math background"
5213 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
5216 msgid "graphics background"
5217 msgstr "æÏÎ ÇÒÁÆÉËÉ"
5220 msgid "Math macro background"
5221 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
5225 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
5229 msgstr "ëÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
5233 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
5236 msgid "caption frame"
5237 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
5240 msgid "collapsable inset text"
5241 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
5244 msgid "collapsable inset frame"
5245 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
5248 msgid "inset background"
5249 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
5253 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5257 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
5260 msgid "end-of-line marker"
5261 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
5264 msgid "appendix line"
5265 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
5268 msgid "added space markers"
5269 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
5272 msgid "top/bottom line"
5273 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
5276 msgid "tabular line"
5277 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
5280 msgid "tabular on/off line"
5281 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5285 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5289 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
5292 msgid "top of button"
5293 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
5296 msgid "bottom of button"
5300 msgid "left of button"
5301 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
5304 msgid "right of button"
5305 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
5308 msgid "button background"
5313 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
5317 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5319 #: src/LyXAction.C:103
5320 msgid "Insert appendix"
5321 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
5323 #: src/LyXAction.C:104
5324 msgid "Describe command"
5325 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5327 #: src/LyXAction.C:107
5328 msgid "Select previous char"
5329 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
5331 #: src/LyXAction.C:110
5332 msgid "Insert bibtex"
5333 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
5335 #: src/LyXAction.C:121
5336 msgid "Build program"
5337 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
5339 #: src/LyXAction.C:122
5341 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
5343 #: src/LyXAction.C:124
5344 msgid "Go to beginning of document"
5345 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5347 #: src/LyXAction.C:126
5348 msgid "Select to beginning of document"
5349 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5351 #: src/LyXAction.C:129
5353 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
5355 #: src/LyXAction.C:132
5356 msgid "Go to end of document"
5357 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5359 #: src/LyXAction.C:134
5360 msgid "Select to end of document"
5361 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5363 #: src/LyXAction.C:135
5367 #: src/LyXAction.C:137
5368 msgid "Import document"
5369 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
5371 #: src/LyXAction.C:141
5372 msgid "Get the printer parameters"
5373 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
5375 #: src/LyXAction.C:142
5376 msgid "New document"
5377 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
5379 #: src/LyXAction.C:144
5380 msgid "New document from template"
5381 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
5383 #: src/LyXAction.C:147
5384 msgid "Revert to saved"
5385 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
5387 #: src/LyXAction.C:149
5388 msgid "Switch to an open document"
5389 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5391 #: src/LyXAction.C:151
5392 msgid "Toggle read-only"
5393 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\""
5395 #: src/LyXAction.C:152
5399 #: src/LyXAction.C:153
5403 #: src/LyXAction.C:155
5405 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
5407 #: src/LyXAction.C:159
5408 msgid "Go one char back"
5409 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
5411 #: src/LyXAction.C:161
5412 msgid "Go one char forward"
5413 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
5415 #: src/LyXAction.C:164
5416 msgid "Insert citation"
5417 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
5419 #: src/LyXAction.C:168
5420 msgid "Execute command"
5421 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5423 #: src/LyXAction.C:178
5424 msgid "Decrement environment depth"
5425 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
5427 #: src/LyXAction.C:180
5428 msgid "Increment environment depth"
5429 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
5431 #: src/LyXAction.C:181
5432 msgid "Insert ... dots"
5433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
5435 #: src/LyXAction.C:182
5437 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
5439 #: src/LyXAction.C:184
5440 msgid "Select next line"
5441 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
5443 #: src/LyXAction.C:186
5444 msgid "Choose Paragraph Environment"
5445 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
5447 #: src/LyXAction.C:188
5448 msgid "Insert end of sentence period"
5449 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5451 #: src/LyXAction.C:190
5452 msgid "Go to next error"
5453 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
5455 #: src/LyXAction.C:192
5456 msgid "Remove all error boxes"
5457 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
5459 #: src/LyXAction.C:194
5460 msgid "Insert a new ERT Inset"
5461 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
5463 #: src/LyXAction.C:196
5464 msgid "Insert a new external inset"
5465 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÅÛÎÀÀ ×ËÌÁÄËÕ"
5467 #: src/LyXAction.C:198
5468 msgid "Insert Graphics"
5469 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
5471 #: src/LyXAction.C:200
5472 msgid "Insert ASCII files as lines"
5473 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
5475 #: src/LyXAction.C:201
5476 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
5477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
5479 #: src/LyXAction.C:203
5481 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5483 #: src/LyXAction.C:204
5484 msgid "Find & Replace"
5485 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
5487 #: src/LyXAction.C:209
5489 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
5491 #: src/LyXAction.C:210
5492 msgid "Toggle code style"
5493 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
5495 #: src/LyXAction.C:211
5496 msgid "Default font style"
5497 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5499 #: src/LyXAction.C:213
5500 msgid "Toggle emphasize"
5501 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
5503 #: src/LyXAction.C:214
5504 msgid "Toggle user defined style"
5505 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
5507 #: src/LyXAction.C:216
5508 msgid "Toggle noun style"
5509 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
5511 #: src/LyXAction.C:217
5512 msgid "Toggle roman font style"
5513 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5515 #: src/LyXAction.C:219
5516 msgid "Toggle sans font style"
5517 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
5519 #: src/LyXAction.C:220
5520 msgid "Toggle fraktur font style"
5521 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ æÒÁËÔÕÒ"
5523 #: src/LyXAction.C:221
5524 msgid "Toggle italic font style"
5525 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
5527 #: src/LyXAction.C:222
5528 msgid "Set font size"
5529 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
5531 #: src/LyXAction.C:223
5532 msgid "Show font state"
5533 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
5535 #: src/LyXAction.C:226
5536 msgid "Toggle font underline"
5537 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
5539 #: src/LyXAction.C:228
5540 msgid "Insert Footnote"
5541 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
5543 #: src/LyXAction.C:229
5544 msgid "Select next char"
5545 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
5547 #: src/LyXAction.C:232
5548 msgid "Insert horizontal fill"
5549 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5551 #: src/LyXAction.C:233
5552 msgid "Open a Help file"
5553 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
5555 #: src/LyXAction.C:237
5556 msgid "Insert hyphenation point"
5557 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
5559 #: src/LyXAction.C:239
5560 msgid "Insert ligature break"
5561 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
5563 #: src/LyXAction.C:241
5564 msgid "Insert index item"
5565 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
5567 #: src/LyXAction.C:243
5568 msgid "Insert last index item"
5569 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
5571 #: src/LyXAction.C:244
5572 msgid "Insert index list"
5573 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
5575 #: src/LyXAction.C:246
5576 msgid "Turn off keymap"
5577 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
5579 #: src/LyXAction.C:249
5580 msgid "Use primary keymap"
5581 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
5583 #: src/LyXAction.C:251
5584 msgid "Use secondary keymap"
5585 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
5587 #: src/LyXAction.C:252
5588 msgid "Toggle keymap"
5589 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
5591 #: src/LyXAction.C:254
5592 msgid "Insert Label"
5593 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
5595 #: src/LyXAction.C:256
5596 msgid "Change language"
5597 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
5599 #: src/LyXAction.C:257
5600 msgid "View LaTeX log"
5601 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
5603 #: src/LyXAction.C:262
5604 msgid "Copy paragraph environment type"
5605 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
5607 #: src/LyXAction.C:266
5608 msgid "Paste paragraph environment type"
5609 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
5611 #: src/LyXAction.C:269
5612 msgid "Open the tabular layout"
5613 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
5615 #: src/LyXAction.C:271
5616 msgid "Go to beginning of line"
5617 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
5619 #: src/LyXAction.C:273
5620 msgid "Select to beginning of line"
5621 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
5623 #: src/LyXAction.C:275
5624 msgid "Go to end of line"
5625 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
5627 #: src/LyXAction.C:277
5628 msgid "Select to end of line"
5629 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
5631 #: src/LyXAction.C:281
5635 #: src/LyXAction.C:283
5636 msgid "Insert Marginalnote"
5637 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
5639 #: src/LyXAction.C:289
5641 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
5643 #: src/LyXAction.C:292
5644 msgid "Insert math symbol"
5645 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
5647 #: src/LyXAction.C:301
5649 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
5651 #: src/LyXAction.C:320
5652 msgid "toggle inset"
5653 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ"
5655 #: src/LyXAction.C:322
5656 msgid "Go one paragraph down"
5657 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
5659 #: src/LyXAction.C:324
5660 msgid "Select next paragraph"
5661 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
5663 #: src/LyXAction.C:326
5664 msgid "Go to paragraph"
5665 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
5667 #: src/LyXAction.C:329
5668 msgid "Go one paragraph up"
5669 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
5671 #: src/LyXAction.C:331
5672 msgid "Select previous paragraph"
5673 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
5675 #: src/LyXAction.C:335
5676 msgid "Edit Preferences"
5677 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5679 #: src/LyXAction.C:337
5680 msgid "Save Preferences"
5681 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5683 #: src/LyXAction.C:340
5684 msgid "Insert protected space"
5685 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
5687 #: src/LyXAction.C:341
5688 msgid "Insert quote"
5689 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
5691 #: src/LyXAction.C:343
5693 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5695 #: src/LyXAction.C:347
5696 msgid "Insert cross reference"
5697 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
5699 #: src/LyXAction.C:356
5700 msgid "Scroll inset"
5701 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5703 #: src/LyXAction.C:374
5704 msgid "Insert Table"
5705 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5707 #: src/LyXAction.C:376
5708 msgid "Tabular Features"
5709 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
5711 #: src/LyXAction.C:378
5712 msgid "Insert a new Tabular Inset"
5713 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5715 #: src/LyXAction.C:382
5716 msgid "Open thesaurus"
5717 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
5719 #: src/LyXAction.C:384
5720 msgid "Insert table of contents"
5721 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5723 #: src/LyXAction.C:386
5724 msgid "View table of contents"
5725 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5727 #: src/LyXAction.C:388
5728 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
5729 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5731 #: src/LyXAction.C:401
5732 msgid "Register document under version control"
5733 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5735 #: src/LyXAction.C:417
5736 msgid "Show message in minibuffer"
5737 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
5739 #: src/LyXAction.C:419
5740 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
5741 msgstr "úÁÐÉÈÎÕÔØ ÓÔÁÒÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ É ÐÏËÁÚÁÔØ ÅÇÏ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
5743 #: src/LyXAction.C:422
5744 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
5745 msgstr "÷ÙÎÕÔØ ÓÔÁÒÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ É ÐÏËÁÚÁÔØ ÅÇÏ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
5747 #: src/LyXAction.C:428
5748 msgid "Display information about LyX"
5749 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
5751 #: src/LyXAction.C:430
5752 msgid "Display information about the TeX installation"
5753 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ TeX"
5755 #: src/LyXAction.C:432
5756 msgid "Show the processes forked by LyX"
5757 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ"
5759 #: src/LyXAction.C:434
5760 msgid "Kill the forked process with this PID"
5761 msgstr "õÂÉÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ PID"
5763 #: src/LyXAction.C:658
5764 msgid "No description available!"
5765 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
5768 msgid "Save failed. Rename and try again?"
5769 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
5772 msgid "(If not, document is not saved.)"
5773 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
5776 msgid "Choose a filename to save document as"
5777 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
5779 #: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
5780 msgid "Templates|#T#t"
5783 #: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
5784 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
5785 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
5788 msgid "Same name as document already has:"
5789 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
5792 msgid "Save anyway?"
5793 msgstr "÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
5796 msgid "Another document with same name open!"
5797 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
5800 msgid "Replace with current document?"
5801 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5804 msgid "Document renamed to '"
5805 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
5808 msgid "', but not saved..."
5809 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
5812 msgid "Document already exists:"
5813 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
5816 msgid "Replace file?"
5817 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
5820 msgid "Document could not be saved!"
5821 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
5824 msgid "Holding the old name."
5825 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
5828 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
5829 msgstr "Chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÄÏËÕÍÅÎÔÁÍÉ, ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÏÔ SGML."
5832 msgid "No warnings found."
5833 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
5836 msgid "One warning found."
5837 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
5840 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
5841 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÅÒÅÊÔÉ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
5844 msgid " warnings found."
5845 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
5848 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
5849 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
5852 msgid "Chktex run successfully"
5853 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
5856 msgid "It seems chktex does not work."
5857 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
5860 msgid "Autosaving current document..."
5861 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5864 msgid "Autosave failed!"
5865 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
5868 msgid "Select file to insert"
5869 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
5872 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
5873 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
5876 msgid "Error! Cannot open specified file: "
5877 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
5879 #: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
5880 msgid "Enter new label to insert:"
5881 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
5884 msgid "Running configure..."
5885 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
5888 msgid "Reloading configuration..."
5889 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
5892 msgid "The system has been reconfigured."
5893 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
5896 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
5897 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
5900 msgid "updated document class specifications."
5901 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
5908 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
5909 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
5919 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
5922 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
5924 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
5927 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5939 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
5941 #: src/lyxfont.C:565
5943 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
5945 #: src/lyxfont.C:568
5947 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
5949 #: src/lyxfont.C:571
5951 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5953 #: src/lyxfont.C:575
5957 #: src/lyxfont.C:577
5961 #: src/lyxfunc.C:318
5962 msgid "Unknown function."
5963 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
5965 #: src/lyxfunc.C:358
5966 msgid "Nothing to do"
5967 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
5969 #: src/lyxfunc.C:363
5970 msgid "Unknown action"
5971 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
5973 #. the default error message if we disable the command
5974 #: src/lyxfunc.C:368
5975 msgid "Command disabled"
5976 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
5979 #: src/lyxfunc.C:380
5980 msgid "Document is read-only"
5981 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
5984 #: src/lyxfunc.C:385
5985 msgid "Command not allowed without any document open"
5986 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
5988 #: src/lyxfunc.C:778
5989 msgid "Unknown function ("
5990 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
5992 #: src/lyxfunc.C:1121
5993 msgid "Saving document"
5994 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
5996 #: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944
5997 msgid "Missing argument"
5998 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
6000 #: src/lyxfunc.C:1280
6001 msgid "Opening help file"
6002 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
6004 #: src/lyxfunc.C:1482
6005 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
6006 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
6008 #: src/lyxfunc.C:1499
6009 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
6010 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
6012 #: src/lyxfunc.C:1515
6013 msgid "This is only allowed in math mode!"
6014 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
6016 #: src/lyxfunc.C:1557
6017 msgid "Opening child document "
6018 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
6020 #: src/lyxfunc.C:1631
6021 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
6022 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
6024 #: src/lyxfunc.C:1641
6025 msgid "Set-color \""
6026 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ \""
6028 #: src/lyxfunc.C:1643
6029 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
6030 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
6032 #: src/lyxfunc.C:1736
6033 msgid "Enter filename for new document"
6034 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6036 #: src/lyxfunc.C:1746
6040 #: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
6042 "Do you want to close that document now?\n"
6043 "('No' will just switch to the open version)"
6045 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
6046 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
6048 #: src/lyxfunc.C:1783
6049 msgid "File already exists:"
6050 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
6052 #: src/lyxfunc.C:1785
6053 msgid "Do you want to open the document?"
6054 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
6056 #: src/lyxfunc.C:1790
6057 msgid "Opening document"
6058 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
6060 #: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
6064 #: src/lyxfunc.C:1820
6065 msgid "Select template file"
6066 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
6068 #: src/lyxfunc.C:1861
6069 msgid "Select document to open"
6070 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
6072 #: src/lyxfunc.C:1889
6073 msgid "Could not find file"
6074 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
6076 #: src/lyxfunc.C:1899
6077 msgid "Opening document"
6078 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
6080 #: src/lyxfunc.C:1911
6081 msgid "Could not open document"
6082 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6084 #: src/lyxfunc.C:1935
6088 #: src/lyxfunc.C:1936
6089 msgid " file to import"
6090 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
6092 #: src/lyxfunc.C:1994
6093 msgid "A document by the name"
6094 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
6096 #: src/lyxfunc.C:1996
6097 msgid "already exists. Overwrite?"
6098 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
6100 #: src/lyxfunc.C:1997
6104 #: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
6105 msgid "Welcome to LyX!"
6106 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
6108 #: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2091
6110 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
6113 #: src/lyxfunc.C:2094
6114 msgid "* No document open *"
6115 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
6117 #: src/lyx_main.C:102
6118 msgid "Wrong command line option `"
6119 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
6121 #: src/lyx_main.C:104
6125 #: src/lyx_main.C:251
6126 msgid "Warning: could not determine path of binary."
6127 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
6129 #: src/lyx_main.C:253
6130 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
6131 msgstr "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
6133 #: src/lyx_main.C:362
6134 msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
6135 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
6137 #: src/lyx_main.C:364
6138 msgid "System directory set to: "
6139 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
6141 #: src/lyx_main.C:372
6142 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
6144 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
6147 #: src/lyx_main.C:373
6148 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
6149 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
6151 #: src/lyx_main.C:374
6152 msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
6153 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
6155 #: src/lyx_main.C:376
6156 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
6157 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
6159 #: src/lyx_main.C:384
6160 msgid "Using built-in default "
6161 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
6163 #: src/lyx_main.C:385
6164 msgid " but expect problems."
6165 msgstr " ÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
6167 #: src/lyx_main.C:388
6168 msgid "Expect problems."
6169 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
6171 #: src/lyx_main.C:635
6172 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
6173 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
6175 #: src/lyx_main.C:636
6176 msgid "It is needed to keep your own configuration."
6177 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
6179 #: src/lyx_main.C:637
6180 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
6181 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
6183 #: src/lyx_main.C:638
6184 msgid "Running without personal LyX directory."
6185 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
6187 #. Tell the user what is going on
6188 #: src/lyx_main.C:645
6189 msgid "LyX: Creating directory "
6190 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
6192 #: src/lyx_main.C:646
6193 msgid " and running configure..."
6194 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
6196 #: src/lyx_main.C:652
6197 msgid "Failed. Will use "
6198 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
6200 #: src/lyx_main.C:653
6202 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
6204 #: src/lyx_main.C:660
6208 #: src/lyx_main.C:674
6209 msgid "LyX Warning!"
6210 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
6212 #: src/lyx_main.C:675
6213 msgid "Error while reading "
6214 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
6216 #: src/lyx_main.C:676
6217 msgid "Using built-in defaults."
6218 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
6220 #: src/lyx_main.C:778
6221 msgid "Setting debug level to "
6222 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
6224 #: src/lyx_main.C:788
6226 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
6227 "Command line switches (case sensitive):\n"
6228 "\t-help summarize LyX usage\n"
6229 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
6230 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
6231 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
6232 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
6233 " select the features to debug.\n"
6234 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
6235 "\t-x [--execute] command\n"
6236 " where command is a lyx command.\n"
6237 "\t-e [--export] fmt\n"
6238 " where fmt is the export format of choice.\n"
6239 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
6240 " where fmt is the import format of choice\n"
6241 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
6242 "\t-version summarize version and build info\n"
6243 "Check the LyX man page for more details."
6245 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
6246 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
6247 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
6248 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
6249 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
6250 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
6251 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
6252 " select the features to debug.\n"
6253 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
6254 "\t-x [--execute] command\n"
6255 " ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
6256 "\t-e [--export] fmt\n"
6257 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
6258 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
6259 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
6261 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
6263 #: src/lyx_main.C:835
6264 msgid "List of supported debug flags:"
6265 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
6267 #: src/lyx_main.C:847
6268 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
6269 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
6271 #: src/lyx_main.C:858
6272 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
6273 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
6275 #: src/lyx_main.C:886
6276 msgid "Missing command string after -x switch!"
6277 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
6279 #: src/lyx_main.C:899
6280 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
6281 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
6283 #: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
6287 #: src/lyx_main.C:914
6288 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
6289 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
6293 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
6294 "recommended for non-English languages."
6296 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
6297 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
6301 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
6302 "environment variable PRINTER."
6304 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
6305 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
6308 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
6309 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
6312 msgid "The option to print only even pages."
6313 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
6316 msgid "The option to print only odd pages."
6317 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
6320 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
6321 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
6324 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
6325 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
6328 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
6329 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
6332 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
6333 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
6336 msgid "The option to print out in landscape."
6337 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
6340 msgid "The option to specify paper type."
6341 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
6344 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
6345 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
6348 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
6349 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
6353 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
6355 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
6358 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
6359 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
6362 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
6363 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
6367 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
6368 "the filename of the DVI file to be printed."
6370 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
6371 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
6375 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
6376 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
6379 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
6380 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
6384 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
6385 "prepended along with the printer name after the spool command."
6387 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ prepended "
6388 "along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
6392 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
6393 "wrong, override the setting here."
6395 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
6396 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
6402 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
6403 "roughly the same size as on paper."
6405 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
6406 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
6409 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
6410 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
6413 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
6414 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
6417 msgid "The bold font in the dialogs."
6418 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
6421 msgid "The normal font in the dialogs."
6422 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
6425 msgid "The encoding for the screen fonts."
6426 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
6429 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
6430 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
6433 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
6435 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
6436 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
6440 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
6441 "LyX was started from."
6443 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
6444 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ LyX."
6448 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
6449 "value selects the directory LyX was started from."
6451 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ "
6452 "ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ LyX."
6456 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
6457 "when you quit LyX."
6459 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
6460 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
6464 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
6467 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
6468 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
6471 msgid "The file where the last-files information should be stored."
6472 msgstr "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
6476 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
6477 "automatically by what you type."
6479 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ "
6480 "ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
6484 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
6487 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ "
6488 "ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
6492 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
6493 "keys) that may be defined for your keyboard."
6495 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ LyX'Õ ÓÁÍÏÍÕ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÈ ÚÎÁËÏ×, "
6496 "ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. "
6500 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
6501 "\".out\". Only for advanced users."
6503 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É "
6504 "\"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
6508 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
6509 "its global and local bind/ directories."
6511 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
6512 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
6517 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
6518 "will look in its global and local ui/ directories."
6520 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
6521 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
6522 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
6526 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
6527 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
6529 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
6530 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
6531 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
6535 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
6536 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
6537 "is specified, an internal routine is used."
6539 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ "
6540 "ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
6541 "ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
6545 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
6548 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
6549 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
6552 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
6553 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
6556 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
6558 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ "
6562 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
6563 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
6566 msgid "Specify the default paper size."
6567 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
6571 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
6574 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" ÄÌÑ \"disk drive"
6575 "\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
6578 msgid "What command runs the spell checker?"
6579 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
6583 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
6584 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
6585 "not work with all dictionaries."
6587 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, "
6588 "ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ ÂÕË×ÁÍÉ × "
6589 "ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
6593 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
6595 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
6598 msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
6599 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
6602 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
6603 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
6607 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
6608 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
6609 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
6611 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
6612 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
6613 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
6614 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
6618 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
6619 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
6621 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
6622 "n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
6626 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
6627 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
6629 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ "
6630 "ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ ×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ "
6635 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
6636 "shown after the change has been made.)"
6638 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. (ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ "
6639 "ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
6643 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
6644 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
6646 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÂÕÄÅÔ ÌÉ LyX ÐÒÉ ÎÁÌÉÞÉÉ ÉÚÍÅΣÎÎÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ "
6647 "ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ. (÷ ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ "
6648 "ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ.)"
6651 msgid "Select how LyX will display any graphics."
6652 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
6656 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
6657 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
6660 "LyX ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÐÏÌÎÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ, "
6661 "ÓÐÉÓÏË ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ÇÏÒÑÞÉÈ ËÌÁ×ÉÛ É ÐÒ. óÎÉÍÉÔÅ ÜÔÕ ÜÔÕ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ "
6662 "LyX ÍÅÄÌÅÎÎÏ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
6665 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
6666 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
6670 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
6671 "the backup file in the same directory as the original file."
6673 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ ÐÕÓÔÁÑ "
6674 "ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ "
6675 "ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
6678 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
6680 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË Å×ÒÅÊÓËÉÊ, "
6685 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
6688 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ ÑÚÙËÁ "
6693 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
6694 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
6696 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage"
6697 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
6701 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
6704 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × "
6709 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
6710 "document is the default language."
6712 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
6713 "ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
6717 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
6719 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
6722 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
6723 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
6727 "The latex command for changing from the language of the document to another "
6728 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
6729 "name of the second language."
6731 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
6732 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
6736 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
6737 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
6740 msgid "The latex command for local changing of the language."
6741 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
6746 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
6747 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
6749 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
6750 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
6753 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
6754 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
6757 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
6758 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
6762 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
6763 "a new document or wait until you save it and be asked then."
6765 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÐÒÁÛÉ×ÁÌ ×ÁÓ Ï ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ "
6766 "ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ. ÷ ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÓÐÒÏÛÅÎÙ Ï ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÅÇÏ ÐÅÒ×ÏÍ "
6770 msgid "New documents will be assigned this language."
6771 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
6774 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
6775 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
6777 #: src/lyxtextclasslist.C:93
6778 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
6779 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
6781 #: src/lyxtextclasslist.C:94
6782 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
6783 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
6785 #: src/lyxtextclasslist.C:95
6786 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
6787 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
6789 #: src/lyxtextclasslist.C:157
6790 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
6791 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
6793 #: src/lyxtextclasslist.C:158
6794 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
6795 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
6797 #: src/lyxtextclasslist.C:159
6798 msgid "Sorry, has to exit :-("
6799 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
6801 #: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
6802 msgid "Save document and proceed?"
6803 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
6806 msgid "LyX VC: Initial description"
6807 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
6810 msgid "(no initial description)"
6811 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
6814 msgid "This document has NOT been registered."
6815 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
6818 msgid "LyX VC: Log Message"
6819 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
6822 msgid "(no log message)"
6823 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
6826 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
6827 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
6829 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
6830 #. we should warn the user that reverting will discard all
6831 #. changes made since the last check in.
6833 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
6834 msgstr "åÓÌÉ ×Ù ÏÔËÁÔÉÔÅÓØ, ÐÏÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
6837 msgid "to the document since the last check in."
6838 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔÅ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
6841 msgid "Do you still want to do it?"
6842 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
6844 #: src/LyXView.C:232
6845 msgid " (read only)"
6846 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
6848 #: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918
6849 msgid "Math editor mode"
6850 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
6852 #: src/mathed/formulabase.C:661
6853 msgid "Invalid action in math mode!"
6854 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
6856 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
6858 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
6860 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
6864 #: src/mathed/formulamacro.C:120
6868 #: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
6869 msgid "No Documents Open!"
6870 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
6872 #: src/MenuBackend.C:367
6873 msgid "Ascii text as lines"
6874 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
6876 #: src/MenuBackend.C:369
6877 msgid "Ascii text as paragraphs"
6878 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
6880 #: src/MenuBackend.C:413
6884 #: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
6888 #: src/MenuBackend.C:512 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
6892 #: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
6894 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
6896 #: src/MenuBackend.C:514
6900 #: src/MenuBackend.C:522
6904 #: src/MenuBackend.C:524
6905 msgid "LinuxDoc...|L"
6906 msgstr "LinuxDoc...|L"
6908 #: src/MenuBackend.C:532
6912 #: src/MenuBackend.C:541 src/MenuBackend.C:548 src/ext_l10n.h:1
6917 #: src/MenuBackend.C:542 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
6921 #: src/MenuBackend.C:544 src/ext_l10n.h:10
6925 #: src/minibuffer.C:134
6926 msgid "[End of history]"
6927 msgstr "[ëÏÎÅà ÉÓÔÏÒÉÉ]"
6929 #: src/minibuffer.C:143
6930 msgid "[Beginning of history]"
6931 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
6934 #: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
6936 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
6938 #: src/minibuffer.C:167
6939 msgid " [sole completion]"
6940 msgstr " [ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ]"
6942 #: src/support/filetools.C:443
6943 msgid "Error! Cannot open directory:"
6944 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
6946 #: src/support/filetools.C:463
6947 msgid "Error! Could not remove file:"
6948 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
6950 #: src/support/filetools.C:487 src/support/filetools.C:523
6951 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
6952 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
6954 #: src/support/filetools.C:504
6955 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
6956 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
6958 #: src/support/filetools.C:568
6959 msgid "Internal error!"
6960 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
6962 #: src/support/filetools.C:569
6963 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
6964 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
6966 #: src/support/filetools.C:574
6967 msgid "Error! Couldn't create directory:"
6968 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
6970 #: src/support/filetools.C:1355
6971 msgid "Could not delete auto-save file!"
6972 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
6974 #: src/support/getUserName.C:13
6976 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
6978 #: src/tabular.C:1347
6980 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
6982 #: src/tabular.C:1348
6983 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
6984 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà < 5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
6986 #: src/tabular.C:1349
6987 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
6988 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
6990 #. Could only happen with user style
6993 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
6996 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
6997 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
7000 msgid "Nothing to index!"
7001 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
7004 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
7005 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
7009 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
7011 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
7014 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
7015 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
7017 #: src/text.C:3368 src/text.C:3370
7018 msgid "Page Break (top)"
7019 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
7021 #. draw the additional space if needed:
7024 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
7026 #: src/text.C:3547 src/text.C:3549
7027 msgid "Page Break (bottom)"
7028 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
7032 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
7034 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
7048 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
7054 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
7055 msgid "New from Template...|T"
7056 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
7058 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
7062 #: src/ext_l10n.h:20
7066 #: src/ext_l10n.h:21
7070 #: src/ext_l10n.h:22
7071 msgid "Save As...|A"
7072 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
7074 #: src/ext_l10n.h:23
7075 msgid "Revert to Saved|R"
7076 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|÷"
7078 #: src/ext_l10n.h:24
7079 msgid "Version Control|V"
7080 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
7082 #: src/ext_l10n.h:26
7084 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
7086 #: src/ext_l10n.h:27
7088 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
7090 #: src/ext_l10n.h:28
7092 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
7094 #: src/ext_l10n.h:30
7096 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7098 #: src/ext_l10n.h:31
7099 msgid "Check In Changes|I"
7100 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
7102 #: src/ext_l10n.h:32
7103 msgid "Check Out for Edit|O"
7104 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
7106 #: src/ext_l10n.h:33
7107 msgid "Revert to Last Version|L"
7108 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
7110 #: src/ext_l10n.h:34
7111 msgid "Undo Last Check In|U"
7112 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
7114 #: src/ext_l10n.h:35
7115 msgid "Show History|H"
7116 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
7118 #: src/ext_l10n.h:36
7120 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7122 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
7123 msgid "Preferences...|P"
7124 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ..."
7126 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
7127 msgid "Reconfigure|R"
7128 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7130 #: src/ext_l10n.h:39
7132 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7134 #: src/ext_l10n.h:40
7136 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7138 #: src/ext_l10n.h:41
7142 #: src/ext_l10n.h:42
7144 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7146 #: src/ext_l10n.h:43
7150 #: src/ext_l10n.h:44
7151 msgid "Paste External Selection|x"
7152 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
7154 #: src/ext_l10n.h:45
7155 msgid "Find & Replace...|F"
7156 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
7158 #: src/ext_l10n.h:46
7160 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7162 #: src/ext_l10n.h:47
7166 #: src/ext_l10n.h:48
7168 msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
7170 #: src/ext_l10n.h:49
7171 msgid "Spellchecker...|S"
7172 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ..."
7174 #: src/ext_l10n.h:50
7175 msgid "Thesaurus..."
7176 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7178 #: src/ext_l10n.h:51
7180 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
7182 #: src/ext_l10n.h:52
7183 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7184 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
7186 #: src/ext_l10n.h:53
7187 msgid "Open/Close float|l"
7188 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
7190 #: src/ext_l10n.h:56
7192 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
7194 #: src/ext_l10n.h:57
7195 msgid "as Paragraphs|P"
7196 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
7198 #: src/ext_l10n.h:58
7199 msgid "Multicolumn|M"
7200 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
7202 #: src/ext_l10n.h:59
7204 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
7206 #: src/ext_l10n.h:60
7207 msgid "Line Bottom|B"
7208 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
7210 #: src/ext_l10n.h:61
7212 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
7214 #: src/ext_l10n.h:62
7215 msgid "Line Right|R"
7216 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
7218 #: src/ext_l10n.h:63
7219 msgid "Align Left|e"
7220 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7222 #: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
7223 msgid "Align Center|C"
7224 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
7226 #: src/ext_l10n.h:65
7227 msgid "Align Right|i"
7228 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7230 #: src/ext_l10n.h:66
7231 msgid "V.Align Top|o"
7232 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7234 #: src/ext_l10n.h:67
7235 msgid "V.Align Center|n"
7236 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7238 #: src/ext_l10n.h:68
7239 msgid "V.Align Bottom|V"
7240 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7242 #: src/ext_l10n.h:69
7244 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7246 #: src/ext_l10n.h:70
7247 msgid "Delete Row|w"
7248 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7250 #: src/ext_l10n.h:71
7251 msgid "Add Column|u"
7252 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7254 #: src/ext_l10n.h:72
7255 msgid "Delete Column|D"
7256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7258 #: src/ext_l10n.h:73
7259 msgid "Make eqnarray|e"
7260 msgstr "óÄÅÌÁÔØ eqnarray"
7262 #: src/ext_l10n.h:74
7263 msgid "Make multline|m"
7264 msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7266 #: src/ext_l10n.h:75
7267 msgid "Make align 1 column|1"
7268 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 1 ÓÔÏÌÂÅÃ"
7270 #: src/ext_l10n.h:76
7271 msgid "Make align 2 columns|2"
7272 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7274 #: src/ext_l10n.h:77
7275 msgid "Make align 3 columns|3"
7276 msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7278 #: src/ext_l10n.h:78
7279 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7280 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7282 #: src/ext_l10n.h:79
7283 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7284 msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
7286 #: src/ext_l10n.h:80
7287 msgid "Toggle numbering|n"
7288 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
7290 #: src/ext_l10n.h:81
7291 msgid "Toggle numbering of line|u"
7292 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
7294 #: src/ext_l10n.h:82
7295 msgid "Toggle limits|l"
7296 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
7298 #: src/ext_l10n.h:83
7299 msgid "Inline formula|I"
7300 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7302 #: src/ext_l10n.h:84
7303 msgid "Displayed formula|D"
7304 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7306 #: src/ext_l10n.h:85
7307 msgid "Eqnarray environment|q"
7308 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7310 #: src/ext_l10n.h:86
7311 msgid "Align environment|A"
7312 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7314 #: src/ext_l10n.h:87
7315 msgid "Align Left|f"
7316 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7318 #: src/ext_l10n.h:89
7319 msgid "Align Right|R"
7320 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7322 #: src/ext_l10n.h:90
7323 msgid "V.Align Top|T"
7324 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7326 #: src/ext_l10n.h:91
7327 msgid "V.Align Center|e"
7328 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7330 #: src/ext_l10n.h:92
7331 msgid "V.Align Bottom|B"
7332 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7334 #: src/ext_l10n.h:93
7336 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7338 #: src/ext_l10n.h:94
7340 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7342 #: src/ext_l10n.h:95
7344 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7346 #: src/ext_l10n.h:96
7347 msgid "Delete Column"
7348 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7350 #: src/ext_l10n.h:97
7354 #: src/ext_l10n.h:98
7355 msgid "Special Character|S"
7356 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
7358 #: src/ext_l10n.h:99
7359 msgid "Citation Reference...|C"
7360 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
7362 #: src/ext_l10n.h:100
7363 msgid "Cross Reference...|R"
7364 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7366 #: src/ext_l10n.h:101
7370 #: src/ext_l10n.h:102
7374 #: src/ext_l10n.h:103
7375 msgid "Marginal Note|M"
7376 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7378 #: src/ext_l10n.h:104
7379 msgid "Index Entry...|I"
7380 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7382 #: src/ext_l10n.h:105
7383 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
7384 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
7386 #: src/ext_l10n.h:106
7390 #: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
7392 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
7394 #: src/ext_l10n.h:108
7395 msgid "Lists & TOC|O"
7396 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
7398 #: src/ext_l10n.h:109
7400 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
7402 #: src/ext_l10n.h:110
7404 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
7406 #: src/ext_l10n.h:111
7407 msgid "Graphics...|G"
7410 #: src/ext_l10n.h:112
7411 msgid "Tabular Material...|b"
7414 #: src/ext_l10n.h:113
7416 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7418 #: src/ext_l10n.h:114
7419 msgid "Include File...|d"
7420 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7422 #: src/ext_l10n.h:115
7423 msgid "Insert File|e"
7426 #: src/ext_l10n.h:116
7427 msgid "External Material...|x"
7428 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7430 #: src/ext_l10n.h:117
7431 msgid "Superscript|S"
7432 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7434 #: src/ext_l10n.h:118
7436 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7438 #: src/ext_l10n.h:119
7440 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
7442 #: src/ext_l10n.h:120
7443 msgid "Hyphenation Point|P"
7444 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
7446 #: src/ext_l10n.h:121
7447 msgid "Ligature break|k"
7448 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
7450 #: src/ext_l10n.h:122
7451 msgid "Protected Blank|B"
7452 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
7454 #: src/ext_l10n.h:123
7456 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
7458 #: src/ext_l10n.h:124
7462 #: src/ext_l10n.h:125
7463 msgid "End of Sentence|E"
7464 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
7466 #: src/ext_l10n.h:126
7467 msgid "Ordinary Quote|Q"
7468 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
7470 #: src/ext_l10n.h:127
7471 msgid "Menu Separator|M"
7472 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
7474 #: src/ext_l10n.h:128
7475 msgid "Inline Formula|I"
7476 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7478 #: src/ext_l10n.h:129
7479 msgid "Display Formula|D"
7480 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7482 #: src/ext_l10n.h:130
7483 msgid "Eqnarray environment|E"
7484 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7486 #: src/ext_l10n.h:131
7487 msgid "AMS align environment|A"
7488 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7490 #: src/ext_l10n.h:132
7491 msgid "AMS alignat environment|t"
7492 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
7494 #: src/ext_l10n.h:133
7495 msgid "AMS xalignat environment|x"
7496 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xalignat"
7498 #: src/ext_l10n.h:134
7499 msgid "AMS xxalignat environment"
7500 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xxalignat"
7502 #: src/ext_l10n.h:135
7503 msgid "Array environment|y"
7504 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
7506 #: src/ext_l10n.h:136
7507 msgid "Cases environment|C"
7508 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
7510 #: src/ext_l10n.h:137
7511 msgid "Math Panel...|l"
7512 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
7514 #: src/ext_l10n.h:138
7515 msgid "Table of Contents|C"
7518 #: src/ext_l10n.h:139
7519 msgid "Index List|I"
7520 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
7522 #: src/ext_l10n.h:140
7523 msgid "BibTeX Reference...|B"
7524 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
7526 #: src/ext_l10n.h:141
7527 msgid "LyX Document...|X"
7528 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
7530 #: src/ext_l10n.h:142
7531 msgid "Ascii as Lines...|L"
7532 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
7534 #: src/ext_l10n.h:143
7535 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
7536 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
7538 #: src/ext_l10n.h:144
7539 msgid "Character...|C"
7542 #: src/ext_l10n.h:145
7543 msgid "Paragraph...|P"
7546 #: src/ext_l10n.h:146
7547 msgid "Document...|D"
7548 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ..."
7550 #: src/ext_l10n.h:147
7551 msgid "Tabular...|T"
7554 #: src/ext_l10n.h:148
7555 msgid "Emphasize Style|E"
7556 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
7558 #: src/ext_l10n.h:149
7559 msgid "Noun Style|N"
7560 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
7562 #: src/ext_l10n.h:150
7563 msgid "Bold Style|B"
7564 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
7566 #: src/ext_l10n.h:151
7568 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
7570 #: src/ext_l10n.h:152
7571 msgid "Change Environment Depth|v"
7572 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
7574 #: src/ext_l10n.h:153
7575 msgid "Preamble...|r"
7576 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
7578 #: src/ext_l10n.h:154
7579 msgid "Start Appendix here|A"
7580 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
7582 #: src/ext_l10n.h:155
7583 msgid "Build Program|B"
7584 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
7586 #: src/ext_l10n.h:156
7590 #: src/ext_l10n.h:157
7591 msgid "LaTeX Logfile|L"
7592 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
7594 #: src/ext_l10n.h:158
7595 msgid "Table of Contents|T"
7598 #: src/ext_l10n.h:159
7599 msgid "Child processes|C"
7600 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
7602 #: src/ext_l10n.h:160
7603 msgid "TeX Information|X"
7604 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
7606 #: src/ext_l10n.h:161
7608 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
7610 #: src/ext_l10n.h:163
7612 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
7614 #: src/ext_l10n.h:164
7618 #: src/ext_l10n.h:165
7619 msgid "Save Bookmark 1|S"
7620 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
7622 #: src/ext_l10n.h:166
7623 msgid "Save Bookmark 2"
7624 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
7626 #: src/ext_l10n.h:167
7627 msgid "Save Bookmark 3"
7628 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
7630 #: src/ext_l10n.h:168
7631 msgid "Goto Bookmark 1|1"
7632 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
7634 #: src/ext_l10n.h:169
7635 msgid "Goto Bookmark 2|2"
7636 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
7638 #: src/ext_l10n.h:170
7639 msgid "Goto Bookmark 3|3"
7640 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
7642 #: src/ext_l10n.h:171
7644 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
7646 #: src/ext_l10n.h:172
7647 msgid "Introduction|I"
7650 #: src/ext_l10n.h:173
7652 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
7654 #: src/ext_l10n.h:174
7655 msgid "User's Guide|U"
7656 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
7658 #: src/ext_l10n.h:175
7659 msgid "Extended Features|E"
7660 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
7662 #: src/ext_l10n.h:176
7663 msgid "Customization|C"
7664 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
7666 #: src/ext_l10n.h:177
7667 msgid "Reference Manual|R"
7668 msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
7670 #: src/ext_l10n.h:178
7672 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
7674 #: src/ext_l10n.h:179
7675 msgid "Table of Contents|a"
7676 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
7678 #: src/ext_l10n.h:180
7679 msgid "LaTeX Configuration|L"
7680 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
7682 #: src/ext_l10n.h:181
7686 #: src/ext_l10n.h:182
7690 #: src/ext_l10n.h:183
7694 #: src/ext_l10n.h:184
7698 #: src/ext_l10n.h:186
7700 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7702 #: src/ext_l10n.h:187
7703 msgid "Acknowledgement"
7704 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7706 #: src/ext_l10n.h:188
7707 msgid "Acknowledgement*"
7708 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7710 #: src/ext_l10n.h:189
7711 msgid "Acknowledgements"
7712 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
7714 #: src/ext_l10n.h:190
7715 msgid "Acknowledgments"
7716 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
7718 #: src/ext_l10n.h:191
7722 #: src/ext_l10n.h:192
7726 #: src/ext_l10n.h:193
7730 #: src/ext_l10n.h:194
7734 #: src/ext_l10n.h:195
7735 msgid "AddressForOffprints"
7736 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
7738 #: src/ext_l10n.h:196
7742 #: src/ext_l10n.h:197
7746 #: src/ext_l10n.h:198
7750 #: src/ext_l10n.h:199
7754 #: src/ext_l10n.h:200
7756 msgstr "Affiliation"
7758 #: src/ext_l10n.h:202
7762 #: src/ext_l10n.h:203
7766 #: src/ext_l10n.h:204
7770 #: src/ext_l10n.h:205
7774 #: src/ext_l10n.h:206
7778 #: src/ext_l10n.h:207
7782 #: src/ext_l10n.h:208
7786 #: src/ext_l10n.h:209
7787 msgid "Author_Email"
7788 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
7790 #: src/ext_l10n.h:210
7791 msgid "Author_Running"
7792 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
7794 #: src/ext_l10n.h:211
7798 #: src/ext_l10n.h:212
7800 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7802 #: src/ext_l10n.h:213
7804 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7806 #: src/ext_l10n.h:214
7810 #: src/ext_l10n.h:215
7814 #: src/ext_l10n.h:216
7816 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7818 #: src/ext_l10n.h:217
7822 #: src/ext_l10n.h:218
7824 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
7826 #: src/ext_l10n.h:219
7828 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7830 #: src/ext_l10n.h:220
7834 #: src/ext_l10n.h:221
7835 msgid "Bibliography"
7836 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
7838 #: src/ext_l10n.h:222
7840 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
7842 #: src/ext_l10n.h:223
7843 msgid "BoardCentered"
7844 msgstr "BoardCentered"
7846 #: src/ext_l10n.h:224
7850 #: src/ext_l10n.h:225
7854 #: src/ext_l10n.h:226
7858 #: src/ext_l10n.h:227
7862 #: src/ext_l10n.h:228
7866 #: src/ext_l10n.h:229
7867 msgid "CenteredCaption"
7868 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
7870 #: src/ext_l10n.h:230
7874 #: src/ext_l10n.h:231
7878 #: src/ext_l10n.h:232
7879 msgid "Chapter_Exercises"
7880 msgstr "Chapter_Exercises"
7882 #: src/ext_l10n.h:233
7884 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7886 #: src/ext_l10n.h:234
7890 #: src/ext_l10n.h:235
7894 #: src/ext_l10n.h:236
7898 #: src/ext_l10n.h:237
7902 #: src/ext_l10n.h:238
7906 #: src/ext_l10n.h:239
7908 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7910 #: src/ext_l10n.h:240
7914 #: src/ext_l10n.h:241
7916 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7918 #: src/ext_l10n.h:242
7922 #: src/ext_l10n.h:243
7924 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
7926 #: src/ext_l10n.h:244
7928 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7930 #: src/ext_l10n.h:245
7934 #: src/ext_l10n.h:246
7938 #: src/ext_l10n.h:247
7942 #: src/ext_l10n.h:248
7946 #: src/ext_l10n.h:249
7950 #: src/ext_l10n.h:250
7954 #: src/ext_l10n.h:251
7955 msgid "Current_Address"
7956 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7958 #: src/ext_l10n.h:252
7962 #: src/ext_l10n.h:253
7966 #: src/ext_l10n.h:254
7970 #: src/ext_l10n.h:255
7974 #: src/ext_l10n.h:256
7978 #: src/ext_l10n.h:257
7980 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7982 #: src/ext_l10n.h:258
7984 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
7986 #: src/ext_l10n.h:259
7988 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
7990 #: src/ext_l10n.h:260
7994 #: src/ext_l10n.h:261
7998 #: src/ext_l10n.h:262
8002 #: src/ext_l10n.h:263
8006 #: src/ext_l10n.h:264
8010 #: src/ext_l10n.h:265
8014 #: src/ext_l10n.h:266
8018 #: src/ext_l10n.h:267
8019 msgid "End_All_Slides"
8020 msgstr "End_All_Slides"
8022 #: src/ext_l10n.h:268
8026 #: src/ext_l10n.h:269
8030 #: src/ext_l10n.h:270
8034 #: src/ext_l10n.h:271
8038 #: src/ext_l10n.h:272
8040 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8042 #: src/ext_l10n.h:273
8046 #: src/ext_l10n.h:274
8050 #: src/ext_l10n.h:275
8054 #: src/ext_l10n.h:276
8058 #: src/ext_l10n.h:277
8062 #: src/ext_l10n.h:278
8064 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
8066 #: src/ext_l10n.h:279
8068 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
8070 #: src/ext_l10n.h:280
8074 #: src/ext_l10n.h:281
8078 #: src/ext_l10n.h:282
8082 #: src/ext_l10n.h:283
8086 #: src/ext_l10n.h:284
8090 #: src/ext_l10n.h:285
8091 msgid "FourAffiliations"
8092 msgstr "FourAffiliations"
8094 #: src/ext_l10n.h:286
8096 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
8098 #: src/ext_l10n.h:287
8100 msgstr "FrontMatter"
8102 #: src/ext_l10n.h:288
8106 #: src/ext_l10n.h:289
8110 #: src/ext_l10n.h:290
8114 #: src/ext_l10n.h:291
8118 #: src/ext_l10n.h:292
8122 #: src/ext_l10n.h:293
8126 #: src/ext_l10n.h:294
8130 #: src/ext_l10n.h:295
8134 #: src/ext_l10n.h:296
8135 msgid "IhrSchreiben"
8136 msgstr "IhrSchreiben"
8138 #: src/ext_l10n.h:297
8142 #: src/ext_l10n.h:298
8146 #: src/ext_l10n.h:299
8148 msgstr "Institution"
8150 #: src/ext_l10n.h:300
8151 msgid "InvisibleText"
8152 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8154 #: src/ext_l10n.h:301
8158 #: src/ext_l10n.h:302
8160 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
8162 #: src/ext_l10n.h:303
8166 #: src/ext_l10n.h:304
8168 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8170 #: src/ext_l10n.h:305
8172 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8174 #: src/ext_l10n.h:306
8178 #: src/ext_l10n.h:307
8182 #: src/ext_l10n.h:308
8186 #: src/ext_l10n.h:309
8188 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8190 #: src/ext_l10n.h:310
8194 #: src/ext_l10n.h:311
8198 #: src/ext_l10n.h:312
8199 msgid "LandscapeSlide"
8200 msgstr "LandscapeSlide"
8202 #: src/ext_l10n.h:313
8204 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
8206 #: src/ext_l10n.h:314
8210 #: src/ext_l10n.h:315
8214 #: src/ext_l10n.h:316
8218 #: src/ext_l10n.h:317
8222 #: src/ext_l10n.h:318
8223 msgid "ListOfSlides"
8224 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8226 #: src/ext_l10n.h:319
8230 #: src/ext_l10n.h:320
8234 #: src/ext_l10n.h:321
8235 msgid "Lowertitleback"
8236 msgstr "Lowertitleback"
8238 #: src/ext_l10n.h:322
8242 #: src/ext_l10n.h:323
8246 #: src/ext_l10n.h:324
8250 #: src/ext_l10n.h:325
8254 #: src/ext_l10n.h:326
8256 msgstr "MathLetters"
8258 #: src/ext_l10n.h:327
8260 msgstr "MeinZeichen"
8262 #: src/ext_l10n.h:328
8266 #: src/ext_l10n.h:330
8270 #: src/ext_l10n.h:331
8274 #: src/ext_l10n.h:332
8278 #: src/ext_l10n.h:333
8282 #: src/ext_l10n.h:334
8284 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
8286 #: src/ext_l10n.h:335
8290 #: src/ext_l10n.h:336
8294 #: src/ext_l10n.h:337
8298 #: src/ext_l10n.h:338
8299 msgid "NoteToEditor"
8300 msgstr "NoteToEditor"
8302 #: src/ext_l10n.h:339
8306 #: src/ext_l10n.h:340
8310 #: src/ext_l10n.h:341
8314 #: src/ext_l10n.h:342
8318 #: src/ext_l10n.h:343
8322 #: src/ext_l10n.h:344
8326 #: src/ext_l10n.h:345
8330 #: src/ext_l10n.h:346
8334 #: src/ext_l10n.h:347
8338 #: src/ext_l10n.h:348
8342 #: src/ext_l10n.h:349
8346 #: src/ext_l10n.h:350
8350 #: src/ext_l10n.h:351
8354 #: src/ext_l10n.h:352
8358 #: src/ext_l10n.h:353
8362 #: src/ext_l10n.h:354
8366 #: src/ext_l10n.h:355
8368 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
8370 #: src/ext_l10n.h:356
8372 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8374 #: src/ext_l10n.h:357
8375 msgid "PortraitSlide"
8376 msgstr "PortraitSlide"
8378 #: src/ext_l10n.h:358
8379 msgid "PostalCommend"
8380 msgstr "PostalCommend"
8382 #: src/ext_l10n.h:359
8383 msgid "PostalComment"
8384 msgstr "PostalComment"
8386 #: src/ext_l10n.h:360
8388 msgstr "Postvermerk"
8390 #: src/ext_l10n.h:361
8394 #: src/ext_l10n.h:362
8398 #: src/ext_l10n.h:363
8399 msgid "ProgressContents"
8400 msgstr "ProgressContents"
8402 #: src/ext_l10n.h:364
8406 #: src/ext_l10n.h:365
8410 #: src/ext_l10n.h:366
8412 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
8414 #: src/ext_l10n.h:367
8415 msgid "Proposition*"
8416 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8418 #: src/ext_l10n.h:368
8420 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
8422 #: src/ext_l10n.h:369
8426 #: src/ext_l10n.h:370
8428 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
8430 #: src/ext_l10n.h:371
8434 #: src/ext_l10n.h:372
8435 msgid "REVTEX_Title"
8436 msgstr "REVTEX_Title"
8438 #: src/ext_l10n.h:373
8442 #: src/ext_l10n.h:376
8446 #: src/ext_l10n.h:377
8450 #: src/ext_l10n.h:378
8454 #: src/ext_l10n.h:379
8455 msgid "RetourAdresse"
8456 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8458 #: src/ext_l10n.h:380
8459 msgid "ReturnAddress"
8460 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8462 #: src/ext_l10n.h:381
8466 #: src/ext_l10n.h:382
8467 msgid "RevisionHistory"
8468 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8470 #: src/ext_l10n.h:383
8471 msgid "RevisionRemark"
8472 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8474 #: src/ext_l10n.h:384
8476 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
8478 #: src/ext_l10n.h:385
8479 msgid "Right Address"
8480 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
8482 #: src/ext_l10n.h:386
8483 msgid "Right_Header"
8484 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
8486 #: src/ext_l10n.h:387
8487 msgid "Rotatefoilhead"
8488 msgstr "Rotatefoilhead"
8490 #: src/ext_l10n.h:388
8491 msgid "RunningAuthor"
8492 msgstr "RunningAuthor"
8494 #: src/ext_l10n.h:389
8495 msgid "RunningTitle"
8496 msgstr "RunningTitle"
8498 #: src/ext_l10n.h:390
8499 msgid "Running_LaTeX_Title"
8500 msgstr "Running_LaTeX_Title"
8502 #: src/ext_l10n.h:391
8506 #: src/ext_l10n.h:392
8510 #: src/ext_l10n.h:393
8514 #: src/ext_l10n.h:394
8518 #: src/ext_l10n.h:395
8522 #: src/ext_l10n.h:396
8526 #: src/ext_l10n.h:397
8530 #: src/ext_l10n.h:398
8531 msgid "Send_To_Address"
8532 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8534 #: src/ext_l10n.h:399
8538 #: src/ext_l10n.h:400
8539 msgid "ShortFoilhead"
8540 msgstr "ShortFoilhead"
8542 #: src/ext_l10n.h:401
8543 msgid "ShortRotatefoilhead"
8544 msgstr "ShortRotatefoilhead"
8546 #: src/ext_l10n.h:402
8548 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8550 #: src/ext_l10n.h:403
8554 #: src/ext_l10n.h:404
8558 #: src/ext_l10n.h:405
8562 #: src/ext_l10n.h:406
8563 msgid "SlideContents"
8564 msgstr "SlideContents"
8566 #: src/ext_l10n.h:407
8567 msgid "SlideHeading"
8568 msgstr "SlideHeading"
8570 #: src/ext_l10n.h:408
8571 msgid "SlideSubHeading"
8572 msgstr "SlideSubHeading"
8574 #: src/ext_l10n.h:409
8578 #: src/ext_l10n.h:410
8582 #: src/ext_l10n.h:411
8584 msgstr "Specialmail"
8586 #: src/ext_l10n.h:412
8590 #: src/ext_l10n.h:414
8594 #: src/ext_l10n.h:415
8598 #: src/ext_l10n.h:416
8602 #: src/ext_l10n.h:417
8606 #: src/ext_l10n.h:418
8608 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8610 #: src/ext_l10n.h:419
8611 msgid "SubVariation"
8614 #: src/ext_l10n.h:420
8615 msgid "SubVariation2"
8616 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
8618 #: src/ext_l10n.h:421
8619 msgid "SubVariation3"
8620 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
8622 #: src/ext_l10n.h:422
8623 msgid "SubVariation4"
8624 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
8626 #: src/ext_l10n.h:423
8627 msgid "SubVariation5"
8628 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
8630 #: src/ext_l10n.h:424
8634 #: src/ext_l10n.h:425
8635 msgid "Subjectclass"
8636 msgstr "Subjectclass"
8638 #: src/ext_l10n.h:426
8639 msgid "Subparagraph"
8640 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
8642 #: src/ext_l10n.h:427
8643 msgid "Subparagraph*"
8644 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
8646 #: src/ext_l10n.h:428
8650 #: src/ext_l10n.h:429
8654 #: src/ext_l10n.h:430
8655 msgid "Subsubsection"
8656 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8658 #: src/ext_l10n.h:431
8659 msgid "Subsubsection*"
8660 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
8662 #: src/ext_l10n.h:432
8664 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8666 #: src/ext_l10n.h:433
8670 #: src/ext_l10n.h:434
8674 #: src/ext_l10n.h:435
8676 msgstr "TITLE_OVER:"
8678 #: src/ext_l10n.h:436
8682 #: src/ext_l10n.h:437
8686 #: src/ext_l10n.h:438
8687 msgid "TableComments"
8688 msgstr "TableComments"
8690 #: src/ext_l10n.h:439
8694 #: src/ext_l10n.h:440
8698 #: src/ext_l10n.h:441
8702 #: src/ext_l10n.h:442
8706 #: src/ext_l10n.h:443
8710 #: src/ext_l10n.h:444
8712 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
8714 #: src/ext_l10n.h:445
8718 #: src/ext_l10n.h:446
8722 #: src/ext_l10n.h:447
8723 msgid "TheoremTemplate"
8724 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
8726 #: src/ext_l10n.h:449
8728 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
8730 #: src/ext_l10n.h:450
8731 msgid "ThreeAffiliations"
8732 msgstr "ThreeAffiliations"
8734 #: src/ext_l10n.h:451
8735 msgid "ThreeAuthors"
8736 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
8738 #: src/ext_l10n.h:452
8742 #: src/ext_l10n.h:453
8746 #: src/ext_l10n.h:454
8750 #: src/ext_l10n.h:455
8752 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8754 #: src/ext_l10n.h:456
8758 #: src/ext_l10n.h:457
8759 msgid "Trans_Keywords"
8760 msgstr "Trans_Keywords"
8762 #: src/ext_l10n.h:458
8766 #: src/ext_l10n.h:459
8767 msgid "TranslatedAbstract"
8768 msgstr "ðÅÒÅ×ÅÄ£ÎÎÁÑ ÁÎÎÏÔÁÃÉÑ"
8770 #: src/ext_l10n.h:460
8771 msgid "Translated_Title"
8772 msgstr "ðÅÒÅ×ÅÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8774 #: src/ext_l10n.h:461
8778 #: src/ext_l10n.h:462
8779 msgid "TwoAffiliations"
8780 msgstr "TwoAffiliations"
8782 #: src/ext_l10n.h:463
8786 #: src/ext_l10n.h:465
8787 msgid "Unterschrift"
8788 msgstr "Unterschrift"
8790 #: src/ext_l10n.h:466
8791 msgid "Uppertitleback"
8792 msgstr "Uppertitleback"
8794 #: src/ext_l10n.h:467
8798 #: src/ext_l10n.h:468
8802 #: src/ext_l10n.h:469
8806 #: src/ext_l10n.h:470
8810 #: src/ext_l10n.h:471
8812 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8814 #: src/ext_l10n.h:472
8816 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8818 #: src/ext_l10n.h:473
8820 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8822 #: src/ext_l10n.h:474
8824 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8826 #: src/ext_l10n.h:475
8828 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8830 #: src/ext_l10n.h:476
8834 #: src/ext_l10n.h:478
8838 #: src/ext_l10n.h:479
8842 #: src/ext_l10n.h:480
8846 #: src/ext_l10n.h:481
8848 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8850 #: src/ext_l10n.h:482
8852 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8854 #: src/ext_l10n.h:483
8858 #: src/ext_l10n.h:484
8860 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8862 #: src/ext_l10n.h:485
8866 #: src/ext_l10n.h:486
8868 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8870 #: src/ext_l10n.h:487
8874 #: src/ext_l10n.h:488
8875 msgid "Portuguese (Brazil)"
8876 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8878 #: src/ext_l10n.h:489
8882 #: src/ext_l10n.h:490
8886 #: src/ext_l10n.h:491
8890 #: src/ext_l10n.h:492
8894 #: src/ext_l10n.h:493
8895 msgid "French Canadian"
8896 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8898 #: src/ext_l10n.h:494
8900 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8902 #: src/ext_l10n.h:495
8906 #: src/ext_l10n.h:496
8910 #: src/ext_l10n.h:497
8914 #: src/ext_l10n.h:498
8916 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8918 #: src/ext_l10n.h:500
8922 #: src/ext_l10n.h:501
8926 #: src/ext_l10n.h:502
8930 #: src/ext_l10n.h:503
8932 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8934 #: src/ext_l10n.h:504
8935 msgid "French (GUTenberg)"
8936 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ (GUTenberg)"
8938 #: src/ext_l10n.h:505
8942 #: src/ext_l10n.h:506
8946 #: src/ext_l10n.h:507
8947 msgid "German (new spelling)"
8948 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8950 #: src/ext_l10n.h:509
8954 #: src/ext_l10n.h:510
8958 #: src/ext_l10n.h:511
8960 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8962 #: src/ext_l10n.h:512
8966 #: src/ext_l10n.h:513
8970 #: src/ext_l10n.h:514
8974 #: src/ext_l10n.h:515
8978 #: src/ext_l10n.h:516
8982 #: src/ext_l10n.h:517
8984 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8986 #: src/ext_l10n.h:518
8990 #: src/ext_l10n.h:519
8994 #: src/ext_l10n.h:520
8996 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8998 #: src/ext_l10n.h:521
9002 #: src/ext_l10n.h:522
9003 msgid "Serbo-Croatian"
9004 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9006 #: src/ext_l10n.h:523
9010 #: src/ext_l10n.h:524
9014 #: src/ext_l10n.h:525
9018 #: src/ext_l10n.h:526
9022 #: src/ext_l10n.h:527
9026 #: src/ext_l10n.h:528
9030 #: src/ext_l10n.h:529
9034 #: src/ext_l10n.h:530
9038 #: src/ext_l10n.h:531