]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
efb0fed66353b66cbb328f5ab04be7e02af39ee6
[lyx.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 #
5 # , fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. if the textclass wasn't loaded properly
18 #. we need to either substitute another
19 #. or stop loading the file.
20 #. I can substitute but I don't see how I can
21 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
22 #: src/buffer.C:401
23 msgid "Textclass Loading Error!"
24 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
25
26 #: src/buffer.C:402
27 msgid "Can't load textclass "
28 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
29
30 #: src/buffer.C:404
31 msgid "-- substituting default"
32 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
33
34 #: src/buffer.C:1074
35 #, c-format
36 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
37 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
38
39 #: src/buffer.C:1078
40 #, c-format
41 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
42 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
43
44 #: src/buffer.C:1089
45 msgid "Warning!"
46 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
47
48 #: src/buffer.C:1090
49 msgid "Reading of document is not complete"
50 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
51
52 #: src/buffer.C:1091
53 msgid "Maybe the document is truncated"
54 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
55
56 #. "\\lyxformat" not found
57 #: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
58 msgid "ERROR!"
59 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
60
61 #: src/buffer.C:1098
62 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
63 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
64
65 #: src/buffer.C:1104
66 msgid "Not a LyX file!"
67 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
68
69 #: src/buffer.C:1107
70 msgid "Unable to read file!"
71 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
72
73 #: src/buffer.C:1187
74 msgid "Could not delete auto-save file!"
75 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
76
77 #: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
78 msgid "Error! Document is read-only: "
79 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
80
81 #: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
82 msgid "Error! Cannot write file: "
83 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
84
85 #: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
86 #, fuzzy
87 msgid "Error! Cannot open file: "
88 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
89
90 #: src/buffer.C:1286
91 msgid "Error: Cannot write file:"
92 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
93
94 #: src/buffer.C:1617
95 #, fuzzy
96 msgid "Error: Cannot open file: "
97 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
98
99 #: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
100 msgid "LYX_ERROR:"
101 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
102
103 #: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
104 msgid "Cannot write file"
105 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
106
107 #: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
108 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
109 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
110
111 #. path to LaTeX file
112 #: src/buffer.C:3215
113 msgid "Running LaTeX..."
114 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
115
116 #: src/buffer.C:3234
117 msgid "LaTeX did not work!"
118 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
119
120 #: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
121 msgid "Missing log file:"
122 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
123
124 #. no errors or any other things to think about so:
125 #: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
126 #: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
127 msgid "Done"
128 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
129
130 #. path to Literate file
131 #: src/buffer.C:3283
132 msgid "Running Literate..."
133 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
134
135 #: src/buffer.C:3305
136 msgid "Literate command did not work!"
137 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
138
139 #. path to Literate file
140 #: src/buffer.C:3354
141 msgid "Building Program..."
142 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
143
144 #: src/buffer.C:3376
145 msgid "Build did not work!"
146 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
147
148 #. path to LaTeX file
149 #: src/buffer.C:3424
150 msgid "Running chktex..."
151 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
152
153 #: src/buffer.C:3440
154 msgid "chktex did not work!"
155 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
156
157 #: src/buffer.C:3441
158 msgid "Could not run with file:"
159 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
160
161 #: src/buffer.C:3476
162 msgid "Cannot open temporary file:"
163 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
164
165 #: src/buffer.C:3554
166 msgid "Error! Can't open temporary file:"
167 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
168
169 #: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
170 #: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
171 #: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
172 msgid "Error!"
173 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
174
175 #: src/buffer.C:3562
176 msgid "Error executing *roff command on table"
177 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
178
179 #: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
180 #: src/lyxvc.C:154
181 msgid "Changes in document:"
182 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
183
184 #: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
185 msgid "Save document?"
186 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
187
188 #: src/bufferlist.C:120
189 msgid "Some documents were not saved:"
190 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
191
192 #: src/bufferlist.C:121
193 msgid "Exit anyway?"
194 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
195
196 #: src/bufferlist.C:245
197 msgid "lyx: Attempting to save document "
198 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
199
200 #: src/bufferlist.C:248
201 msgid " as..."
202 msgstr " ËÁË..."
203
204 #: src/bufferlist.C:274
205 msgid "  Save seems successful. Phew."
206 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
207
208 #: src/bufferlist.C:278
209 msgid "  Save failed! Trying..."
210 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
211
212 #: src/bufferlist.C:281
213 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
214 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
215
216 #: src/bufferlist.C:310
217 msgid "An emergency save of this document exists!"
218 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
219
220 #: src/bufferlist.C:312
221 msgid "Try to load that instead?"
222 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
223
224 #: src/bufferlist.C:334
225 msgid "Autosave file is newer."
226 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
227
228 #: src/bufferlist.C:336
229 msgid "Load that one instead?"
230 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
231
232 #: src/bufferlist.C:409
233 msgid "Unable to open template"
234 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
235
236 #: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
237 #: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
238 msgid "Document is already open:"
239 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
240
241 #: src/bufferlist.C:435
242 msgid "Do you want to reload that document?"
243 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
244
245 #: src/bufferlist.C:453
246 msgid "File `"
247 msgstr "æÁÊÌ `"
248
249 #: src/bufferlist.C:454
250 msgid "' is read-only."
251 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
252
253 #. Ask if the file should be checked out for
254 #. viewing/editing, if so: load it.
255 #: src/bufferlist.C:469
256 #, fuzzy
257 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
258 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
259
260 #: src/bufferlist.C:477
261 msgid "Cannot open specified file:"
262 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
263
264 #: src/bufferlist.C:479
265 msgid "Create new document with this name?"
266 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
267
268 #: src/BufferView2.C:58
269 msgid "Specified file is unreadable: "
270 msgstr ""
271
272 #: src/BufferView2.C:68
273 #, fuzzy
274 msgid "Cannot open specified file: "
275 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
276
277 #: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
278 #: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
279 msgid "Impossible Operation!"
280 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
281
282 #: src/BufferView2.C:193
283 msgid "Cannot insert table/list in table."
284 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
285
286 #: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
287 #: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
288 #: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
289 #: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
290 #: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
291 msgid "Sorry."
292 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
293
294 #: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
295 msgid "Open/Close..."
296 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
297
298 #: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
299 msgid "Undo"
300 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
301
302 #: src/BufferView2.C:429
303 msgid "No further undo information"
304 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
305
306 #: src/BufferView2.C:440
307 msgid "Redo not yet supported in math mode"
308 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
309
310 #: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
311 msgid "Redo"
312 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
313
314 #: src/BufferView2.C:450
315 msgid "No further redo information"
316 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
317
318 #: src/BufferView2.C:547
319 msgid "Paragraph environment type copied"
320 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
321
322 #: src/BufferView2.C:556
323 msgid "Paragraph environment type set"
324 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
325
326 #: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
327 msgid "Copy"
328 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
329
330 #: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
331 msgid "Cut"
332 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
333
334 #: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
335 msgid "Paste"
336 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
337
338 #: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
339 msgid "No more notes"
340 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
341
342 #: src/bufferview_funcs.C:26
343 msgid "Inserting Footnote..."
344 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
345
346 #: src/bufferview_funcs.C:61
347 msgid "Inserting margin note..."
348 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
349
350 #: src/bufferview_funcs.C:78
351 msgid "Error! unknown language"
352 msgstr ""
353
354 #: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
355 msgid "Melt"
356 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
357
358 #: src/bufferview_funcs.C:118
359 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
360 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
361
362 #: src/bufferview_funcs.C:247
363 msgid "Font: "
364 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
365
366 #: src/bufferview_funcs.C:251
367 msgid ", Depth: "
368 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
369
370 #: src/bufferview_funcs.C:257
371 #, fuzzy
372 msgid ", Spacing: "
373 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
374
375 #: src/bufferview_funcs.C:260
376 #, fuzzy
377 msgid "Single"
378 msgstr ""
379 "ïÄÉ-\n"
380 "ÎÁÒÎÙÊ"
381
382 #: src/bufferview_funcs.C:263
383 msgid "Onehalf"
384 msgstr ""
385
386 #: src/bufferview_funcs.C:266
387 #, fuzzy
388 msgid "Double"
389 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
390
391 #: src/bufferview_funcs.C:269
392 msgid "Other ("
393 msgstr ""
394
395 #: src/BufferView_pimpl.C:219
396 msgid "Formatting document..."
397 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
398
399 #: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
400 msgid "No more errors"
401 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
402
403 #: src/bullet_forms.C:37
404 msgid "Size|#z"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
406
407 #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
408 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
409 #: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
410 #: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
411 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
412 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
413 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
414 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
415 #: src/sp_form.C:38
416 msgid "OK"
417 msgstr "ïë"
418
419 #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
420 #: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
421 #: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
422 #: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
423 #: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
424 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
425 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
426 #: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
427 msgid "Apply|#A"
428 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
429
430 #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
431 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
432 #: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
433 #: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
434 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
435 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
436 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
437 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
438 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
439 #: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
440 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
441 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
442 msgid "Cancel|^["
443 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
444
445 #: src/bullet_forms.C:51
446 msgid "LaTeX|#L"
447 msgstr "LaTeX"
448
449 #: src/bullet_forms.C:59
450 msgid "1|#1"
451 msgstr "1|#1"
452
453 #: src/bullet_forms.C:63
454 msgid "2|#2"
455 msgstr "2|#2"
456
457 #: src/bullet_forms.C:66
458 msgid "3|#3"
459 msgstr "3|#3"
460
461 #: src/bullet_forms.C:69
462 msgid "4|#4"
463 msgstr "4|#4"
464
465 #: src/bullet_forms.C:74
466 msgid "Bullet Depth"
467 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
468
469 #: src/bullet_forms.C:79
470 msgid "Standard|#S"
471 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
472
473 #: src/bullet_forms.C:84
474 msgid "Maths|#M"
475 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
476
477 #: src/bullet_forms.C:88
478 msgid "Ding 2|#i"
479 msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
480
481 #: src/bullet_forms.C:92
482 msgid "Ding 3|#n"
483 msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
484
485 #: src/bullet_forms.C:96
486 msgid "Ding 4|#g"
487 msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
488
489 #: src/bullet_forms.C:100
490 msgid "Ding 1|#D"
491 msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
492
493 #: src/bullet_forms_cb.C:27
494 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
495 msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
496
497 #: src/bullet_forms_cb.C:28
498 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
499 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
500
501 #: src/bullet_forms_cb.C:34
502 msgid ""
503 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
504 "| huge | Huge"
505 msgstr ""
506 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
507 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
508
509 #: src/bullet_forms_cb.C:49
510 msgid "Itemize Bullet Selection"
511 msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
512
513 #: src/Chktex.C:79
514 msgid "ChkTeX warning id #"
515 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
516
517 #: src/ColorHandler.C:82
518 msgid "LyX: Unknown X11 color "
519 msgstr ""
520
521 #: src/ColorHandler.C:83
522 #, fuzzy
523 msgid " for "
524 msgstr " ÏÔ "
525
526 #: src/ColorHandler.C:84
527 msgid "     Using black instead, sorry!."
528 msgstr ""
529
530 #: src/ColorHandler.C:91
531 msgid "LyX: X11 color "
532 msgstr ""
533
534 #: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
535 msgid " allocated for "
536 msgstr ""
537
538 #: src/ColorHandler.C:97
539 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
540 msgstr ""
541
542 #: src/ColorHandler.C:138
543 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
544 msgstr ""
545
546 #: src/ColorHandler.C:139
547 #, fuzzy
548 msgid "' for "
549 msgstr " ÏÔ "
550
551 #: src/ColorHandler.C:140
552 msgid " with (r,g,b)=("
553 msgstr ""
554
555 #: src/ColorHandler.C:143
556 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
557 msgstr ""
558
559 #: src/credits.C:55
560 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
561 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
562
563 #: src/credits.C:59
564 msgid "Please install correctly to estimate the great"
565 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
566
567 #: src/credits.C:62
568 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
569 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
570
571 #: src/credits.C:72
572 msgid "Credits"
573 msgstr "Credits"
574
575 #: src/credits.C:99
576 msgid "Copyright and Warranty"
577 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
578
579 #: src/credits_form.C:24
580 msgid "Matthias"
581 msgstr "Matthias"
582
583 #: src/credits_form.C:29
584 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
585 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
586
587 #: src/credits_form.C:50
588 #, fuzzy
589 msgid ""
590 "LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
591 "1995-2000 LyX Team"
592 msgstr ""
593 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
594 "1995-1998 LyX Team"
595
596 #: src/credits_form.C:55
597 msgid ""
598 "This program is free software; you can redistribute it\n"
599 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
600 "Public License as published by the Free Software\n"
601 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
602 "(at your option) any later version."
603 msgstr ""
604 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
605 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
606 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
607 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
608 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
609
610 #: src/credits_form.C:64
611 msgid ""
612 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
613 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
614 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
615 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
616 "See the GNU General Public License for more details.\n"
617 "You should have received a copy of\n"
618 "the GNU General Public License\n"
619 "along with this program; if not, write to\n"
620 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
621 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
622 msgstr ""
623 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
624 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
625 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
626 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
627 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
628 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
629 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
630 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
631 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
632
633 #: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
634 #: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
635 #: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
636 #: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
637 #: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
638 msgid "Impossible operation"
639 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
640
641 #: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
642 msgid "Can't paste float into float!"
643 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
644
645 #: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
646 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
647 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
648
649 #: src/filedlg.C:187
650 msgid "Warning! Couldn't open directory."
651 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
652
653 #: src/FontLoader.C:247
654 msgid "Loading font into X-Server..."
655 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
656
657 #: src/form1.C:21
658 msgid "Set Charset|#C"
659 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
660
661 #: src/form1.C:23
662 msgid "Charset not found!"
663 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
664
665 #: src/form1.C:28
666 msgid ""
667 "Error:\n"
668 "\n"
669 "Keymap\n"
670 "not found"
671 msgstr ""
672 "ïÛÉÂËÁ:\n"
673 "\n"
674 "òÁÓËÌÁÄËÁ\n"
675 "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
676
677 #: src/form1.C:33
678 msgid "Character set:|#H"
679 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
680
681 #: src/form1.C:45
682 msgid "Other...|#O"
683 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
684
685 #: src/form1.C:48
686 msgid "Other...|#T"
687 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
688
689 #: src/form1.C:51
690 msgid "Language"
691 msgstr "ñÚÙË"
692
693 #: src/form1.C:56
694 msgid "Mapping"
695 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
696
697 #: src/form1.C:62
698 msgid "Primary key map|#r"
699 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ"
700
701 #: src/form1.C:64
702 msgid "No key mapping|#N"
703 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
704
705 #: src/form1.C:66
706 msgid "Secondary key map|#e"
707 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ"
708
709 #: src/form1.C:70
710 msgid "Secondary"
711 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
712
713 #: src/form1.C:73
714 msgid "Primary"
715 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ"
716
717 #: src/form1.C:99
718 msgid "EPS file|#E"
719 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
720
721 #: src/form1.C:102
722 msgid "Full Screen Preview|#v"
723 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
724
725 #: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
726 msgid "Browse...|#B"
727 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
728
729 #: src/form1.C:123
730 msgid "Display Frame|#F"
731 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
732
733 #: src/form1.C:126
734 msgid "Do Translations|#r"
735 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
736
737 #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
738 #: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
739 #: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
740 msgid "Options"
741 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
742
743 #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
744 msgid "Angle:|#L"
745 msgstr "õÇÏÌ:"
746
747 #: src/form1.C:139
748 #, no-c-format
749 msgid "% of Page|#g"
750 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
751
752 #: src/form1.C:142
753 msgid "Default|#t"
754 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
755
756 #: src/form1.C:145
757 msgid "cm|#m"
758 msgstr "ÓÍ"
759
760 #: src/form1.C:148
761 msgid "inches|#h"
762 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
763
764 #: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
765 msgid "Display"
766 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
767
768 #: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
769 msgid "Height"
770 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
771
772 #: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
773 #: src/layout_forms.C:717
774 msgid "Width"
775 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
776
777 #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
778 msgid "Rotation"
779 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
780
781 #: src/form1.C:171
782 msgid "Display in Color|#D"
783 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
784
785 #: src/form1.C:174
786 msgid "Do not display this figure|#y"
787 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
788
789 #: src/form1.C:177
790 msgid "Display as Grayscale|#i"
791 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
792
793 #: src/form1.C:180
794 msgid "Display as Monochrome|#s"
795 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
796
797 #: src/form1.C:187
798 msgid "Default|#U"
799 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
800
801 #: src/form1.C:190
802 msgid "cm|#c"
803 msgstr "ÓÍ"
804
805 #: src/form1.C:193
806 msgid "inches|#n"
807 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
808
809 #: src/form1.C:197
810 #, no-c-format
811 msgid "% of Page|#P"
812 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
813
814 #: src/form1.C:201
815 #, no-c-format
816 msgid "% of Column|#o"
817 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
818
819 #: src/form1.C:207
820 msgid "Caption|#k"
821 msgstr ""
822 "úÁÇÏ-\n"
823 "ÌÏ×ÏË"
824
825 #: src/form1.C:210
826 msgid "Subfigure|#q"
827 msgstr ""
828 "ðÏÄÒÉ-\n"
829 "ÓÕÎÏË"
830
831 #: src/form1.C:233
832 msgid "Directory:|#D"
833 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
834
835 #: src/form1.C:237
836 msgid "Pattern:|#P"
837 msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
838
839 #: src/form1.C:245
840 msgid "Filename:|#F"
841 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
842
843 #: src/form1.C:249
844 msgid "Rescan|#R#r"
845 msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
846
847 #: src/form1.C:252
848 msgid "Home|#H#h"
849 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
850
851 #: src/form1.C:255
852 msgid "User1|#1"
853 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
854
855 #: src/form1.C:258
856 msgid "User2|#2"
857 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
858
859 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
860 msgid "Columns"
861 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
862
863 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
864 msgid "Rows"
865 msgstr "óÔÒÏËÉ"
866
867 #: src/form1.C:318
868 msgid "Find|#n"
869 msgstr "éÓËÁÔØ"
870
871 #: src/form1.C:322
872 msgid "Replace with|#W"
873 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
874
875 #: src/form1.C:326
876 msgid "@>|#F"
877 msgstr ""
878
879 #: src/form1.C:330
880 msgid "@<|#B"
881 msgstr ""
882
883 #: src/form1.C:334
884 msgid "Replace|#R#r"
885 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
886
887 #: src/form1.C:338
888 msgid "Close|^["
889 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
890
891 #: src/form1.C:342
892 msgid "Case sensitive|#s#S"
893 msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
894
895 #: src/form1.C:344
896 msgid "Match word|#M#m"
897 msgstr "óÌÏ×Á"
898
899 #: src/form1.C:346
900 msgid "Replace All|#A#a"
901 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
902
903 #: src/insets/figinset.C:1063
904 msgid "[render error]"
905 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
906
907 #: src/insets/figinset.C:1064
908 msgid "[rendering ... ]"
909 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
910
911 #: src/insets/figinset.C:1066
912 msgid "[no file]"
913 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
914
915 #: src/insets/figinset.C:1067
916 msgid "[not displayed]"
917 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
918
919 #: src/insets/figinset.C:1068
920 msgid "[no ghostscript]"
921 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
922
923 #: src/insets/figinset.C:1070
924 msgid "[unknown error]"
925 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
926
927 #: src/insets/figinset.C:1242
928 #, fuzzy
929 msgid "Opened figure"
930 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
931
932 #: src/insets/figinset.C:1269
933 msgid "Figure"
934 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
935
936 #: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
937 msgid "empty figure path"
938 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
939
940 #: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
941 msgid "Clipart"
942 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
943
944 #: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
945 #: src/lyxfunc.C:3186
946 msgid "Document"
947 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
948
949 #: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
950 msgid "EPS Figure"
951 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
952
953 #: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
954 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
955 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
956
957 #: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
958 #, no-c-format
959 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
960 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
961
962 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
963 msgid "Graphics file|#G"
964 msgstr ""
965
966 #: src/insets/form_url.C:19
967 #, fuzzy
968 msgid "Url"
969 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
970
971 #: src/insets/form_url.C:20
972 msgid "Url|#U"
973 msgstr "URL|#U"
974
975 #: src/insets/form_url.C:23
976 #, fuzzy
977 msgid "Name"
978 msgstr "éÍÑ"
979
980 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
981 #, fuzzy
982 msgid "Name|#N"
983 msgstr "éÍÑ"
984
985 #: src/insets/form_url.C:27
986 #, fuzzy
987 msgid "HTML type"
988 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
989
990 #: src/insets/form_url.C:28
991 msgid "HTML type|#H"
992 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
993
994 #: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
995 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
996 #: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
997 #: src/mathed/math_forms.C:177
998 msgid "Close"
999 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1000
1001 #: src/insets/insetbib.C:92
1002 msgid "Key:"
1003 msgstr "ëÌÀÞ:"
1004
1005 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
1006 msgid "Remark:|#R"
1007 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
1008
1009 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
1010 #: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
1011 #: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
1012 msgid "Key:|#K"
1013 msgstr "ëÌÀÞ:"
1014
1015 #: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
1016 #: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
1017 msgid "Label:|#L"
1018 msgstr "íÅÔËÁ:"
1019
1020 #: src/insets/insetbib.C:188
1021 msgid "Citation"
1022 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
1023
1024 #: src/insets/insetbib.C:298
1025 msgid "Bibliography item"
1026 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1027
1028 #: src/insets/insetbib.C:321
1029 msgid "BibTeX Generated References"
1030 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
1031
1032 #: src/insets/insetbib.C:432
1033 msgid "Database:"
1034 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
1035
1036 #: src/insets/insetbib.C:433
1037 msgid "Style:  "
1038 msgstr "óÔÉÌØ:  "
1039
1040 #: src/insets/insetbib.C:441
1041 msgid "BibTeX"
1042 msgstr "BibTeX"
1043
1044 #: src/insets/inset.C:76
1045 msgid "Opened inset"
1046 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1047
1048 #: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
1049 msgid "Error"
1050 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
1051
1052 #: src/insets/inseterror.C:164
1053 msgid "Opened error"
1054 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1055
1056 #: src/insets/inseterror.C:192
1057 msgid "LaTeX Error"
1058 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
1059
1060 #: src/insets/insetert.C:29
1061 msgid "ERT"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/insets/insetert.C:55
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Opened ERT Inset"
1067 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1068
1069 #: src/insets/insetert.C:68
1070 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/insets/insetfoot.C:28
1074 #, fuzzy
1075 msgid "foot"
1076 msgstr "éÔÏÇ"
1077
1078 #: src/insets/insetfoot.C:51
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Opened Footnote Inset"
1081 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1082
1083 #: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
1084 msgid "Graphics"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
1088 msgid "Browse|#B"
1089 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1090
1091 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
1092 msgid "Don't typeset|#D"
1093 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
1094
1095 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
1096 msgid "Load|#L"
1097 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1098
1099 #: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
1100 msgid "File name:|#F"
1101 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
1102
1103 #: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
1104 msgid "Visible space|#s"
1105 msgstr ""
1106 "÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
1107 "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1108
1109 #: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
1110 msgid "Verbatim|#V"
1111 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
1112
1113 #: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
1114 msgid "Use input|#i"
1115 msgstr "þÅÒÅÚ input"
1116
1117 #: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
1118 msgid "Use include|#U"
1119 msgstr "þÅÒÅÚ include"
1120
1121 #. launches dialog
1122 #: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
1123 #: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
1124 #: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
1125 #: src/menus.C:309
1126 msgid "Documents"
1127 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1128
1129 #. Use by default the master's path
1130 #: src/insets/insetinclude.C:116
1131 msgid "Select Child Document"
1132 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1133
1134 #: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
1135 msgid "Include"
1136 msgstr "Include"
1137
1138 #: src/insets/insetinclude.C:297
1139 msgid "Input"
1140 msgstr "Input"
1141
1142 #: src/insets/insetinclude.C:299
1143 msgid "Verbatim Input"
1144 msgstr "Verbatim Input"
1145
1146 #: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
1147 msgid "Keyword:|#K"
1148 msgstr ""
1149 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
1150 "ÓÌÏ×Ï"
1151
1152 #: src/insets/insetindex.C:103
1153 msgid "Index"
1154 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1155
1156 #: src/insets/insetindex.C:110
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Idx"
1159 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1160
1161 #: src/insets/insetindex.C:138
1162 msgid "PrintIndex"
1163 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
1164
1165 #: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
1166 #: src/insets/insetinfo.C:224
1167 msgid "Note"
1168 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
1169
1170 #: src/insets/insetinfo.C:192
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Opened note"
1173 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1174
1175 #: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
1176 msgid "Close|#C^["
1177 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1178
1179 #: src/insets/insetloa.C:31
1180 msgid "List of Algorithms"
1181 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1182
1183 #: src/insets/insetlof.C:12
1184 msgid "List of Figures"
1185 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1186
1187 #: src/insets/insetlot.C:12
1188 msgid "List of Tables"
1189 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1190
1191 #: src/insets/insetparent.C:42
1192 msgid "Parent:"
1193 msgstr ""
1194 "òÏÄÉÔÅ-\n"
1195 "ÌØÓËÉÊ:"
1196
1197 #: src/insets/insetref.C:59
1198 msgid "Page: "
1199 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
1200
1201 #: src/insets/insetref.C:61
1202 msgid "Ref: "
1203 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1204
1205 #: src/insets/insettabular.C:163
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Opened Tabular Inset"
1208 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1209
1210 #: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
1211 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
1212 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
1213
1214 #: src/insets/insettext.C:340
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Opened Text Inset"
1217 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1218
1219 #: src/insets/insettext.C:1479
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
1222 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
1223
1224 #: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
1225 msgid "Table of Contents"
1226 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1227
1228 #: src/insets/inseturl.C:115
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Opened Url"
1231 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1232
1233 #: src/insets/inseturl.C:150
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Insert Url"
1236 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1237
1238 #: src/insets/inseturl.C:164
1239 msgid "HtmlUrl: "
1240 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
1241
1242 #: src/insets/inseturl.C:166
1243 msgid "Url: "
1244 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
1245
1246 #: src/intl.C:289 src/intl.C:290
1247 msgid "other..."
1248 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
1249
1250 #: src/intl.C:360
1251 msgid "Key Mappings"
1252 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
1253
1254 #: src/kbsequence.C:213
1255 msgid "   options: "
1256 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
1257
1258 #: src/language.C:38
1259 msgid "Afrikaans"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/language.C:39
1263 msgid "American"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/language.C:40
1267 msgid "Arabic"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/language.C:41
1271 msgid "Austrian"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/language.C:42
1275 msgid "Bahasa"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/language.C:43
1279 msgid "Brazil"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/language.C:44
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Breton"
1285 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
1286
1287 #: src/language.C:45
1288 msgid "Catalan"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/language.C:46
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Croatian"
1294 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
1295
1296 #: src/language.C:47
1297 msgid "Czech"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/language.C:48
1301 msgid "Danish"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/language.C:49
1305 msgid "Dutch"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/language.C:50
1309 msgid "English"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/language.C:51
1313 msgid "Esperanto"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/language.C:52
1317 msgid "Estonian"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/language.C:53
1321 msgid "Finnish"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/language.C:54
1325 msgid "Francais"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/language.C:55
1329 msgid "French"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/language.C:56
1333 msgid "Frenchb"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/language.C:57
1337 msgid "Galician"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/language.C:58
1341 msgid "German"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
1345 msgid "Greek"
1346 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1347
1348 #: src/language.C:60
1349 msgid "Hebrew"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/language.C:61
1353 msgid "Hungarian"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/language.C:62
1357 msgid "Irish"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/language.C:63
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Italian"
1363 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
1364
1365 #: src/language.C:64
1366 msgid "Lsorbian"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/language.C:65
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Magyar"
1372 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
1373
1374 #: src/language.C:66
1375 msgid "Norsk"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/language.C:67
1379 msgid "Polish"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/language.C:68
1383 msgid "Portuges"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/language.C:69
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Romanian"
1389 msgstr "Roman"
1390
1391 #: src/language.C:70
1392 msgid "Russian"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/language.C:71
1396 msgid "Scottish"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/language.C:72
1400 msgid "Spanish"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/language.C:73
1404 msgid "Slovak"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/language.C:74
1408 msgid "Slovene"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/language.C:75
1412 msgid "Swedish"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/language.C:76
1416 msgid "Turkish"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/language.C:77
1420 msgid "Usorbian"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/language.C:78
1424 msgid "Welsh"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
1428 msgid "LaTeX run number "
1429 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
1430
1431 #: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
1432 msgid "Running MakeIndex."
1433 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
1434
1435 #: src/LaTeX.C:207
1436 msgid "Running BibTeX."
1437 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
1438
1439 #: src/LaTeXLog.C:44
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Unable to show log file!"
1442 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
1443
1444 #: src/LaTeXLog.C:47
1445 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1446 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
1447
1448 #: src/LaTeXLog.C:54
1449 msgid "Build Program Log"
1450 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1451
1452 #: src/LaTeXLog.C:54
1453 msgid "LaTeX Log"
1454 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1455
1456 #: src/latexoptions.C:19
1457 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1458 msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
1459
1460 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
1461 msgid "Update|#Uu"
1462 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1463
1464 #: src/layout.C:1448
1465 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1466 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
1467
1468 #: src/layout.C:1449
1469 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1470 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
1471
1472 #: src/layout.C:1450
1473 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1474 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1475
1476 #: src/layout.C:1512
1477 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1478 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
1479
1480 #: src/layout.C:1513
1481 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
1482 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
1483
1484 #: src/layout.C:1514
1485 msgid "Sorry, has to exit :-("
1486 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1487
1488 #: src/layout_forms.C:25
1489 msgid "Separation"
1490 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
1491
1492 #: src/layout_forms.C:33
1493 msgid "Indent|#I"
1494 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1495
1496 #: src/layout_forms.C:37
1497 msgid "Skip|#K"
1498 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1499
1500 #: src/layout_forms.C:43
1501 msgid "Class:|#C"
1502 msgstr "ëÌÁÓÓ:"
1503
1504 #: src/layout_forms.C:49
1505 msgid "Pagestyle:|#P"
1506 msgstr "óÔÉÌØ:"
1507
1508 #: src/layout_forms.C:54
1509 msgid "Fonts:|#F"
1510 msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
1511
1512 #: src/layout_forms.C:59
1513 msgid "Font Size:|#O"
1514 msgstr ""
1515 "òÁÚÍÅÒ\n"
1516 "ÛÒÉÆÔÁ:"
1517
1518 #: src/layout_forms.C:76
1519 msgid "Float Placement:|#L"
1520 msgstr ""
1521 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
1522 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
1523
1524 #: src/layout_forms.C:80
1525 msgid "PS Driver:|#S"
1526 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
1527
1528 #: src/layout_forms.C:85
1529 msgid "Encoding:|#D"
1530 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1531
1532 #: src/layout_forms.C:103
1533 msgid "One|#n"
1534 msgstr "ïÄÉÎ"
1535
1536 #: src/layout_forms.C:107
1537 msgid "Two|#T"
1538 msgstr "ä×Á"
1539
1540 #: src/layout_forms.C:113
1541 msgid "Sides"
1542 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
1543
1544 #: src/layout_forms.C:127
1545 msgid "One|#e"
1546 msgstr "ïÄÉÎ"
1547
1548 #: src/layout_forms.C:131
1549 msgid "Two|#w"
1550 msgstr "ä×Á"
1551
1552 #: src/layout_forms.C:137
1553 msgid "Extra Options:|#X"
1554 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1555
1556 #: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
1557 msgid "Language:"
1558 msgstr "ñÚÙË:"
1559
1560 #: src/layout_forms.C:151
1561 msgid "Default Skip:|#u"
1562 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1563
1564 #: src/layout_forms.C:157
1565 msgid "Section number depth"
1566 msgstr ""
1567 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1568 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
1569
1570 #: src/layout_forms.C:162
1571 msgid "Table of contents depth"
1572 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
1573
1574 #: src/layout_forms.C:167
1575 msgid "Spacing|#g"
1576 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ"
1577
1578 #: src/layout_forms.C:173
1579 msgid "Bullet Shapes|#B"
1580 msgstr "æÏÒÍÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
1581
1582 #: src/layout_forms.C:178
1583 msgid "Use AMS Math|#M"
1584 msgstr ""
1585 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1586 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
1587
1588 #: src/layout_forms.C:211
1589 msgid "Family:|#F"
1590 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
1591
1592 #: src/layout_forms.C:216
1593 msgid "Series:|#S"
1594 msgstr "ôÉÐ:"
1595
1596 #: src/layout_forms.C:221
1597 msgid "Shape:|#H"
1598 msgstr "æÏÒÍÁ:"
1599
1600 #: src/layout_forms.C:226
1601 msgid "Size:|#Z"
1602 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
1603
1604 #: src/layout_forms.C:231
1605 msgid "Misc:|#M"
1606 msgstr "äÒÕÇÉÅ:"
1607
1608 #: src/layout_forms.C:244
1609 msgid "Color:|#C"
1610 msgstr "ã×ÅÔ:"
1611
1612 #: src/layout_forms.C:254
1613 msgid "Toggle on all these|#T"
1614 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
1615
1616 #: src/layout_forms.C:257
1617 msgid "These are never toggled"
1618 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1619
1620 #: src/layout_forms.C:262
1621 #, fuzzy
1622 msgid "These are always toggled"
1623 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1624
1625 #: src/layout_forms.C:305
1626 msgid "Label Width:|#d"
1627 msgstr ""
1628 "ûÉÒÉÎÁ\n"
1629 "ÍÅÔËÉ:"
1630
1631 #: src/layout_forms.C:309
1632 msgid "Indent"
1633 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1634
1635 #: src/layout_forms.C:313
1636 msgid "Above|#b"
1637 msgstr "÷ÙÛÅ"
1638
1639 #: src/layout_forms.C:315
1640 msgid "Below|#E"
1641 msgstr "îÉÖÅ"
1642
1643 #: src/layout_forms.C:317
1644 msgid "Above|#o"
1645 msgstr "÷ÙÛÅ"
1646
1647 #: src/layout_forms.C:319
1648 msgid "Below|#l"
1649 msgstr "îÉÖÅ"
1650
1651 #: src/layout_forms.C:321
1652 msgid "No Indent|#I"
1653 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1654
1655 #: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
1656 msgid "Right|#R"
1657 msgstr ""
1658 "óÐÒÁ-\n"
1659 "×Á"
1660
1661 #: src/layout_forms.C:327
1662 msgid "Left|#f"
1663 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
1664
1665 #: src/layout_forms.C:329
1666 msgid "Block|#c"
1667 msgstr "âÌÏË"
1668
1669 #: src/layout_forms.C:331
1670 msgid "Center|#n"
1671 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1672
1673 #: src/layout_forms.C:341
1674 msgid "Above:|#v"
1675 msgstr "÷ÙÛÅ:"
1676
1677 #: src/layout_forms.C:345
1678 msgid "Below:|#w"
1679 msgstr "îÉÖÅ:"
1680
1681 #: src/layout_forms.C:349
1682 msgid "Pagebreaks"
1683 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1684
1685 #: src/layout_forms.C:353
1686 msgid "Lines"
1687 msgstr "óÔÒÏËÉ"
1688
1689 #: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
1690 msgid "Alignment"
1691 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1692
1693 #: src/layout_forms.C:361
1694 msgid "Vertical Spaces"
1695 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
1696
1697 #: src/layout_forms.C:365
1698 msgid "ExtraOpt|#X"
1699 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1700
1701 #: src/layout_forms.C:369
1702 msgid "Keep|#K"
1703 msgstr ""
1704 "óÏÈÒÁ-\n"
1705 "ÎÉÔØ"
1706
1707 #: src/layout_forms.C:371
1708 msgid "Keep|#p"
1709 msgstr ""
1710 "óÏÈÒÁ-\n"
1711 "ÎÉÔØ"
1712
1713 #: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
1714 msgid "OK|#O"
1715 msgstr "ïë"
1716
1717 #: src/layout_forms.C:427
1718 msgid "Type:|#T"
1719 msgstr "ôÉÐ:"
1720
1721 #: src/layout_forms.C:432
1722 msgid "Single|#S"
1723 msgstr ""
1724 "ïÄÉ-\n"
1725 "ÎÁÒÎÙÊ"
1726
1727 #: src/layout_forms.C:434
1728 msgid "Double|#D"
1729 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1730
1731 #: src/layout_forms.C:438
1732 msgid "Text"
1733 msgstr "ôÅËÓÔ"
1734
1735 #: src/layout_forms.C:458
1736 msgid "Special:|#S"
1737 msgstr ""
1738 "óÐÅÃÉ-\n"
1739 "ÁÌØÎÙÊ:"
1740
1741 #: src/layout_forms.C:468
1742 msgid "Margins"
1743 msgstr "ðÏÌÑ"
1744
1745 #: src/layout_forms.C:472
1746 msgid "Foot/Head Margins"
1747 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
1748
1749 #: src/layout_forms.C:492
1750 msgid "Orientation"
1751 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1752
1753 #: src/layout_forms.C:498
1754 msgid "Portrait|#o"
1755 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
1756
1757 #: src/layout_forms.C:500
1758 msgid "Landscape|#L"
1759 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1760
1761 #: src/layout_forms.C:504
1762 msgid "Papersize:|#P"
1763 msgstr ""
1764 "òÁÚÍÅÒ\n"
1765 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1766
1767 #: src/layout_forms.C:508
1768 msgid "Custom Papersize"
1769 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1770
1771 #: src/layout_forms.C:512
1772 msgid "Use Geometry Package|#U"
1773 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
1774
1775 #: src/layout_forms.C:514
1776 msgid "Width:|#W"
1777 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
1778
1779 #: src/layout_forms.C:517
1780 msgid "Height:|#H"
1781 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
1782
1783 #: src/layout_forms.C:520
1784 msgid "Top:|#T"
1785 msgstr "÷ÅÒÈ:"
1786
1787 #: src/layout_forms.C:523
1788 msgid "Bottom:|#B"
1789 msgstr "îÉÚ:"
1790
1791 #: src/layout_forms.C:526
1792 msgid "Left:|#e"
1793 msgstr "óÌÅ×Á:"
1794
1795 #: src/layout_forms.C:529
1796 msgid "Right:|#R"
1797 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
1798
1799 #: src/layout_forms.C:532
1800 msgid "Headheight:|#i"
1801 msgstr ""
1802 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
1803 "×ÅÒÈÁ:"
1804
1805 #: src/layout_forms.C:535
1806 msgid "Headsep:|#d"
1807 msgstr ""
1808 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
1809 "×ÅÒÈÁ:"
1810
1811 #: src/layout_forms.C:538
1812 msgid "Footskip:|#F"
1813 msgstr ""
1814 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
1815 "ÓÎÏÓËÉ:"
1816
1817 #: src/layout_forms.C:573
1818 msgid "Borders"
1819 msgstr "òÁÍËÉ"
1820
1821 #: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
1822 msgid "Top|#T"
1823 msgstr "÷ÅÒÈ"
1824
1825 #: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
1826 msgid "Bottom|#B"
1827 msgstr "îÉÚ"
1828
1829 #: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
1830 msgid "Left|#L"
1831 msgstr ""
1832 "óÌÅ-\n"
1833 "×Á"
1834
1835 #: src/layout_forms.C:599
1836 msgid "Special Cell"
1837 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
1838
1839 #: src/layout_forms.C:603
1840 msgid "Multicolumn|#M"
1841 msgstr ""
1842 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
1843 "ÌÏÎÎÙÊ"
1844
1845 #: src/layout_forms.C:605
1846 msgid "Append Column|#A"
1847 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1848
1849 #: src/layout_forms.C:608
1850 msgid "Delete Column|#O"
1851 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1852
1853 #: src/layout_forms.C:611
1854 msgid "Append Row|#p"
1855 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1856
1857 #: src/layout_forms.C:614
1858 msgid "Delete Row|#w"
1859 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1860
1861 #: src/layout_forms.C:617
1862 msgid "Delete Table|#D"
1863 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1864
1865 #: src/layout_forms.C:620
1866 msgid "Column"
1867 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
1868
1869 #: src/layout_forms.C:623
1870 msgid "Row"
1871 msgstr "óÔÒÏËÁ"
1872
1873 #: src/layout_forms.C:626
1874 msgid "Set Borders|#S"
1875 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
1876
1877 #: src/layout_forms.C:629
1878 msgid "Unset Borders|#U"
1879 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
1880
1881 #: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
1882 msgid "Longtable"
1883 msgstr ""
1884 "âÏÌØÛÁÑ\n"
1885 "ÔÁÂÌÉÃÁ"
1886
1887 #: src/layout_forms.C:637
1888 msgid "Rotate 90°|#9"
1889 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1890
1891 #: src/layout_forms.C:639
1892 msgid "Linebreaks|#N"
1893 msgstr ""
1894 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
1895 "ÓÔÒÏË"
1896
1897 #: src/layout_forms.C:641
1898 msgid "Spec. Table"
1899 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
1900
1901 #: src/layout_forms.C:650
1902 msgid "First Head"
1903 msgstr ""
1904 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
1905 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1906
1907 #: src/layout_forms.C:652
1908 msgid "Head"
1909 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
1910
1911 #: src/layout_forms.C:654
1912 msgid "Foot"
1913 msgstr "éÔÏÇ"
1914
1915 #: src/layout_forms.C:656
1916 msgid "Last Foot"
1917 msgstr ""
1918 "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
1919 "ÉÔÏÇ"
1920
1921 #: src/layout_forms.C:658
1922 msgid "New Page"
1923 msgstr ""
1924 "îÏ×ÁÑ\n"
1925 "ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1926
1927 #: src/layout_forms.C:660
1928 msgid "Rotate 90°"
1929 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1930
1931 #: src/layout_forms.C:662
1932 msgid "Extra|#X"
1933 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1934
1935 #: src/layout_forms.C:665
1936 msgid "Left|#e"
1937 msgstr "óÌÅ×Á"
1938
1939 #: src/layout_forms.C:668
1940 msgid "Right|#i"
1941 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1942
1943 #: src/layout_forms.C:671
1944 msgid "Center|#C"
1945 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1946
1947 #: src/layout_forms.C:695
1948 msgid "Extra Options"
1949 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1950
1951 #: src/layout_forms.C:699
1952 msgid "Length|#L"
1953 msgstr "äÌÉÎÁ"
1954
1955 #: src/layout_forms.C:714
1956 msgid "or %|#o"
1957 msgstr "ÉÌÉ %"
1958
1959 #: src/layout_forms.C:730
1960 msgid "Middle|#d"
1961 msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
1962
1963 #: src/layout_forms.C:742
1964 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
1965 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1966
1967 #: src/layout_forms.C:744
1968 msgid "Start new Minipage|#S"
1969 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
1970
1971 #: src/layout_forms.C:748
1972 msgid "Indented Paragraph|#I"
1973 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
1974
1975 #: src/layout_forms.C:751
1976 msgid "Minipage|#M"
1977 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1978
1979 #: src/layout_forms.C:754
1980 msgid "Floatflt|#F"
1981 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
1982
1983 #: src/layout_forms.C:779
1984 msgid "Special Multicolumn Alignment"
1985 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1986
1987 #: src/layout_forms.C:799
1988 msgid "Special Column Alignment"
1989 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
1990
1991 #.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
1992 #: src/LColor.C:42
1993 #, fuzzy
1994 msgid "none"
1995 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
1996
1997 #: src/LColor.C:43
1998 #, fuzzy
1999 msgid "black"
2000 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
2001
2002 #: src/LColor.C:44
2003 #, fuzzy
2004 msgid "white"
2005 msgstr "âÅÌÙÊ"
2006
2007 #: src/LColor.C:45
2008 #, fuzzy
2009 msgid "red"
2010 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
2011
2012 #: src/LColor.C:46
2013 #, fuzzy
2014 msgid "green"
2015 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
2016
2017 #: src/LColor.C:47
2018 #, fuzzy
2019 msgid "blue"
2020 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
2021
2022 #: src/LColor.C:48
2023 #, fuzzy
2024 msgid "cyan"
2025 msgstr "óÉÎÉÊ"
2026
2027 #: src/LColor.C:49
2028 #, fuzzy
2029 msgid "magenta"
2030 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
2031
2032 #: src/LColor.C:50
2033 #, fuzzy
2034 msgid "yellow"
2035 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
2036
2037 #: src/LColor.C:51
2038 msgid "background"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/LColor.C:52
2042 msgid "foreground"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/LColor.C:53
2046 #, fuzzy
2047 msgid "selection"
2048 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
2049
2050 #: src/LColor.C:54
2051 #, fuzzy
2052 msgid "latex"
2053 msgstr "Latex "
2054
2055 #: src/LColor.C:55
2056 msgid "floats"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/LColor.C:56
2060 #, fuzzy
2061 msgid "note"
2062 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
2063
2064 #: src/LColor.C:57
2065 msgid "note background"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/LColor.C:58
2069 msgid "note frame"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/LColor.C:59
2073 msgid "depth bar"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/LColor.C:60
2077 msgid "command-inset"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/LColor.C:61
2081 msgid "command-inset background"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
2085 #, fuzzy
2086 msgid "inset frame"
2087 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2088
2089 #: src/LColor.C:63
2090 #, fuzzy
2091 msgid "accent"
2092 msgstr ""
2093 "òÏÄÉÔÅ-\n"
2094 "ÌØÓËÉÊ:"
2095
2096 #: src/LColor.C:64
2097 msgid "accent background"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/LColor.C:65
2101 msgid "accent frame"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/LColor.C:66
2105 msgid "minipage line"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/LColor.C:67
2109 msgid "special char"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/LColor.C:68
2113 #, fuzzy
2114 msgid "math"
2115 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
2116
2117 #: src/LColor.C:69
2118 msgid "math background"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/LColor.C:70
2122 #, fuzzy
2123 msgid "math frame"
2124 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
2125
2126 #: src/LColor.C:71
2127 msgid "math cursor"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/LColor.C:72
2131 #, fuzzy
2132 msgid "math line"
2133 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
2134
2135 #: src/LColor.C:73
2136 #, fuzzy
2137 msgid "footnote"
2138 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
2139
2140 #: src/LColor.C:74
2141 msgid "footnote background"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/LColor.C:75
2145 msgid "footnote frame"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/LColor.C:76
2149 #, fuzzy
2150 msgid "ert"
2151 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2152
2153 #: src/LColor.C:77
2154 #, fuzzy
2155 msgid "inset"
2156 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2157
2158 #: src/LColor.C:78
2159 msgid "inset background"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/LColor.C:80
2163 #, fuzzy
2164 msgid "error"
2165 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
2166
2167 #: src/LColor.C:81
2168 msgid "end-of-line marker"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/LColor.C:82
2172 #, fuzzy
2173 msgid "appendix line"
2174 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
2175
2176 #: src/LColor.C:83
2177 msgid "vfill line"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/LColor.C:84
2181 msgid "top/bottom line"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/LColor.C:85
2185 #, fuzzy
2186 msgid "table line"
2187 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2188
2189 #: src/LColor.C:86
2190 #, fuzzy
2191 msgid "tabular line"
2192 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2193
2194 #: src/LColor.C:88
2195 #, fuzzy
2196 msgid "tabularonoff line"
2197 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2198
2199 #: src/LColor.C:90
2200 msgid "bottom area"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/LColor.C:91
2204 #, fuzzy
2205 msgid "page break"
2206 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
2207
2208 #: src/LColor.C:92
2209 msgid "top of button"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/LColor.C:93
2213 msgid "bottom of button"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/LColor.C:94
2217 msgid "left of button"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/LColor.C:95
2221 msgid "right of button"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/LColor.C:96
2225 msgid "button background"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/LColor.C:97
2229 msgid "inherit"
2230 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2231
2232 #: src/LColor.C:98
2233 msgid "ignore"
2234 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2235
2236 #: src/Literate.C:58
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Weaving document"
2239 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2240
2241 #: src/Literate.C:88
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Building program"
2244 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
2245
2246 #: src/LyXAction.C:94
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Insert appendix"
2249 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2250
2251 #: src/LyXAction.C:95
2252 msgid "Describe command"
2253 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2254
2255 #: src/LyXAction.C:98
2256 msgid "Select previous char"
2257 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
2258
2259 #: src/LyXAction.C:101
2260 msgid "Insert bibtex"
2261 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2262
2263 #: src/LyXAction.C:109
2264 msgid "Build program"
2265 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
2266
2267 #: src/LyXAction.C:110
2268 msgid "Autosave"
2269 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
2270
2271 #: src/LyXAction.C:112
2272 msgid "Go to beginning of document"
2273 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2274
2275 #: src/LyXAction.C:114
2276 msgid "Select to beginning of document"
2277 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2278
2279 #: src/LyXAction.C:117
2280 msgid "Check TeX"
2281 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
2282
2283 #: src/LyXAction.C:120
2284 msgid "Go to end of document"
2285 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2286
2287 #: src/LyXAction.C:122
2288 msgid "Select to end of document"
2289 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2290
2291 #: src/LyXAction.C:123
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Export to"
2294 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
2295
2296 #: src/LyXAction.C:124
2297 msgid "Fax"
2298 msgstr "æÁËÓ"
2299
2300 #: src/LyXAction.C:127
2301 msgid "Import document"
2302 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2303
2304 #: src/LyXAction.C:130
2305 msgid "New document"
2306 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2307
2308 #: src/LyXAction.C:132
2309 msgid "New document from template"
2310 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
2311
2312 #: src/LyXAction.C:133
2313 msgid "Open"
2314 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
2315
2316 #: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
2317 msgid "Print"
2318 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
2319
2320 #: src/LyXAction.C:136
2321 msgid "Revert to saved"
2322 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
2323
2324 #: src/LyXAction.C:138
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Toggle read-only"
2327 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2328
2329 #: src/LyXAction.C:139
2330 msgid "Update DVI"
2331 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
2332
2333 #: src/LyXAction.C:142
2334 msgid "Update PostScript"
2335 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
2336
2337 #: src/LyXAction.C:143
2338 msgid "View DVI"
2339 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
2340
2341 #: src/LyXAction.C:145
2342 msgid "View PostScript"
2343 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
2344
2345 #: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
2346 msgid "Save"
2347 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2348
2349 #: src/LyXAction.C:147
2350 msgid "Save As"
2351 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
2352
2353 #: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
2354 msgid "Cancel"
2355 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2356
2357 #: src/LyXAction.C:150
2358 msgid "Go one char back"
2359 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
2360
2361 #: src/LyXAction.C:152
2362 msgid "Go one char forward"
2363 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
2364
2365 #: src/LyXAction.C:155
2366 msgid "Insert citation"
2367 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2368
2369 #: src/LyXAction.C:158
2370 msgid "Execute command"
2371 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2372
2373 #: src/LyXAction.C:167
2374 msgid "Decrement environment depth"
2375 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2376
2377 #: src/LyXAction.C:169
2378 msgid "Increment environment depth"
2379 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2380
2381 #: src/LyXAction.C:171
2382 msgid "Change environment depth"
2383 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2384
2385 #: src/LyXAction.C:172
2386 msgid "Insert ... dots"
2387 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
2388
2389 #: src/LyXAction.C:173
2390 msgid "Go down"
2391 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
2392
2393 #: src/LyXAction.C:175
2394 msgid "Select next line"
2395 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
2396
2397 #: src/LyXAction.C:177
2398 msgid "Choose Paragraph Environment"
2399 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
2400
2401 #: src/LyXAction.C:179
2402 msgid "Insert end of sentence period"
2403 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2404
2405 #: src/LyXAction.C:180
2406 msgid "Go to next error"
2407 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
2408
2409 #: src/LyXAction.C:182
2410 msgid "Remove all error boxes"
2411 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
2412
2413 #: src/LyXAction.C:184
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Insert a new ERT Inset"
2416 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2417
2418 #: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
2419 msgid "Insert Figure"
2420 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
2421
2422 #: src/LyXAction.C:187
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Insert Graphics"
2425 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2426
2427 #: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
2428 msgid "Find & Replace"
2429 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
2430
2431 #: src/LyXAction.C:194
2432 msgid "Toggle bold"
2433 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2434
2435 #: src/LyXAction.C:195
2436 msgid "Toggle code style"
2437 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
2438
2439 #: src/LyXAction.C:196
2440 msgid "Default font style"
2441 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2442
2443 #: src/LyXAction.C:198
2444 msgid "Toggle emphasize"
2445 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
2446
2447 #: src/LyXAction.C:199
2448 msgid "Toggle user defined style"
2449 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
2450
2451 #: src/LyXAction.C:201
2452 msgid "Toggle noun style"
2453 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
2454
2455 #: src/LyXAction.C:202
2456 msgid "Toggle roman font style"
2457 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
2458
2459 #: src/LyXAction.C:204
2460 msgid "Toggle sans font style"
2461 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
2462
2463 #: src/LyXAction.C:205
2464 msgid "Set font size"
2465 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
2466
2467 #: src/LyXAction.C:206
2468 msgid "Show font state"
2469 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
2470
2471 #: src/LyXAction.C:209
2472 msgid "Toggle font underline"
2473 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
2474
2475 #: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
2476 msgid "Insert Footnote"
2477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
2478
2479 #: src/LyXAction.C:214
2480 msgid "Select next char"
2481 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
2482
2483 #: src/LyXAction.C:217
2484 msgid "Insert horizontal fill"
2485 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
2486
2487 #: src/LyXAction.C:220
2488 msgid "Insert hyphenation point"
2489 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
2490
2491 #: src/LyXAction.C:222
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Insert index item"
2494 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2495
2496 #: src/LyXAction.C:224
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Insert last index item"
2499 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2500
2501 #: src/LyXAction.C:225
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Insert index list"
2504 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2505
2506 #: src/LyXAction.C:227
2507 msgid "Turn off keymap"
2508 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2509
2510 #: src/LyXAction.C:230
2511 msgid "Use primary keymap"
2512 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2513
2514 #: src/LyXAction.C:232
2515 msgid "Use secondary keymap"
2516 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2517
2518 #: src/LyXAction.C:233
2519 msgid "Toggle keymap"
2520 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2521
2522 #: src/LyXAction.C:235
2523 msgid "Insert Label"
2524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2525
2526 #: src/LyXAction.C:237
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Change language"
2529 msgstr "ñÚÙË"
2530
2531 #: src/LyXAction.C:238
2532 #, fuzzy
2533 msgid "View LaTeX log"
2534 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
2535
2536 #: src/LyXAction.C:243
2537 msgid "Copy paragraph environment type"
2538 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2539
2540 #: src/LyXAction.C:249
2541 msgid "Paste paragraph environment type"
2542 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2543
2544 #: src/LyXAction.C:256
2545 msgid "Go to beginning of line"
2546 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
2547
2548 #: src/LyXAction.C:258
2549 msgid "Select to beginning of line"
2550 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
2551
2552 #: src/LyXAction.C:260
2553 msgid "Go to end of line"
2554 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
2555
2556 #: src/LyXAction.C:262
2557 msgid "Select to end of line"
2558 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
2559
2560 #: src/LyXAction.C:264
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Insert list of algorithms"
2563 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
2564
2565 #: src/LyXAction.C:266
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Insert list of figures"
2568 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
2569
2570 #: src/LyXAction.C:268
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Insert list of tables"
2573 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
2574
2575 #: src/LyXAction.C:269
2576 msgid "Exit"
2577 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
2578
2579 #: src/LyXAction.C:271
2580 msgid "Insert Margin note"
2581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2582
2583 #: src/LyXAction.C:277
2584 msgid "Math Greek"
2585 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
2586
2587 #: src/LyXAction.C:280
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Insert math symbol"
2590 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2591
2592 #: src/LyXAction.C:285
2593 msgid "Math mode"
2594 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
2595
2596 #: src/LyXAction.C:296
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Insert a new Number Inset"
2599 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2600
2601 #: src/LyXAction.C:299
2602 msgid "Go one paragraph down"
2603 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
2604
2605 #: src/LyXAction.C:301
2606 msgid "Select next paragraph"
2607 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2608
2609 #: src/LyXAction.C:303
2610 msgid "Go one paragraph up"
2611 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
2612
2613 #: src/LyXAction.C:305
2614 msgid "Select previous paragraph"
2615 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2616
2617 #: src/LyXAction.C:312
2618 msgid "Insert protected space"
2619 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
2620
2621 #: src/LyXAction.C:313
2622 msgid "Insert quote"
2623 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2624
2625 #: src/LyXAction.C:315
2626 msgid "Reconfigure"
2627 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2628
2629 #: src/LyXAction.C:320
2630 msgid "Insert cross reference"
2631 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
2632
2633 #: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
2634 msgid "Insert Table"
2635 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2636
2637 #: src/LyXAction.C:344
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Insert a new Tabular Inset"
2640 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2641
2642 #: src/LyXAction.C:345
2643 msgid "Toggle TeX style"
2644 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
2645
2646 #: src/LyXAction.C:347
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Insert a new Text Inset"
2649 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2650
2651 #: src/LyXAction.C:349
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Insert table of contents"
2654 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2655
2656 #: src/LyXAction.C:351
2657 #, fuzzy
2658 msgid "View table of contents"
2659 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2660
2661 #: src/LyXAction.C:353
2662 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2663 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
2664
2665 #: src/LyXAction.C:365
2666 msgid "Register document under version control"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/LyXAction.C:592
2670 msgid "No description available!"
2671 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
2672
2673 #: src/lyx.C:41
2674 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2675 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
2676
2677 #: src/lyx.C:43
2678 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2679 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
2680
2681 #: src/lyx.C:56
2682 msgid "Type"
2683 msgstr "ôÉÐ"
2684
2685 #: src/lyx.C:75
2686 msgid "Roman Font|#R"
2687 msgstr "ûÒÉÆÔ Roman"
2688
2689 #: src/lyx.C:79
2690 msgid "Sans Serif Font|#S"
2691 msgstr "ûÒÉÆÔ Sans Serif"
2692
2693 #: src/lyx.C:83
2694 msgid "Typewriter Font|#T"
2695 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2696
2697 #: src/lyx.C:87
2698 msgid "Font Norm|#N"
2699 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2700
2701 #: src/lyx.C:91
2702 msgid "Font Zoom|#Z"
2703 msgstr "íÁÓÛÔÁ ÛÒÉÆÔÁ"
2704
2705 #: src/lyx.C:129
2706 msgid "Update|Uu#u"
2707 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2708
2709 #: src/lyx.C:151
2710 msgid "Update|#U"
2711 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2712
2713 #: src/lyx.C:159
2714 msgid "Insert Reference|#I^M"
2715 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
2716
2717 #: src/lyx.C:163
2718 msgid "Insert Page Number|#P"
2719 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2720
2721 #: src/lyx.C:167
2722 msgid "Go to Reference|#G"
2723 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2724
2725 #: src/lyx_cb.C:218
2726 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2727 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
2728
2729 #: src/lyx_cb.C:220
2730 msgid "(If not, document is not saved.)"
2731 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
2732
2733 #: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
2734 msgid "Templates"
2735 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
2736
2737 #: src/lyx_cb.C:248
2738 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2739 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
2740
2741 #: src/lyx_cb.C:264
2742 msgid "Same name as document already has:"
2743 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
2744
2745 #: src/lyx_cb.C:266
2746 msgid "Save anyway?"
2747 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
2748
2749 #: src/lyx_cb.C:272
2750 msgid "Another document with same name open!"
2751 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
2752
2753 #: src/lyx_cb.C:274
2754 msgid "Replace with current document?"
2755 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2756
2757 #: src/lyx_cb.C:282
2758 msgid "Document renamed to '"
2759 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
2760
2761 #: src/lyx_cb.C:283
2762 msgid "', but not saved..."
2763 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
2764
2765 #: src/lyx_cb.C:289
2766 msgid "Document already exists:"
2767 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2768
2769 #: src/lyx_cb.C:291
2770 msgid "Replace file?"
2771 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
2772
2773 #: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
2774 msgid "One error detected"
2775 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
2776
2777 #: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
2778 msgid "You should try to fix it."
2779 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
2780
2781 #: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
2782 msgid " errors detected."
2783 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2784
2785 #: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
2786 msgid "You should try to fix them."
2787 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
2788
2789 #: src/lyx_cb.C:329
2790 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2791 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
2792
2793 #: src/lyx_cb.C:342
2794 msgid "Wrong type of document"
2795 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2796
2797 #: src/lyx_cb.C:343
2798 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2799 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2800
2801 #: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
2802 msgid "There were errors during the Build process."
2803 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
2804
2805 #: src/lyx_cb.C:370
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2808 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
2809
2810 #: src/lyx_cb.C:379
2811 msgid "No warnings found."
2812 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2813
2814 #: src/lyx_cb.C:381
2815 msgid "One warning found."
2816 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
2817
2818 #: src/lyx_cb.C:382
2819 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2820 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
2821
2822 #: src/lyx_cb.C:385
2823 msgid " warnings found."
2824 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
2825
2826 #: src/lyx_cb.C:386
2827 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2828 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
2829
2830 #: src/lyx_cb.C:388
2831 msgid "Chktex run successfully"
2832 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
2833
2834 #: src/lyx_cb.C:390
2835 msgid "It seems chktex does not work."
2836 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
2837
2838 #. It seems that, if wait is false, we never get back
2839 #. the return code of the command. This means that all
2840 #. the code I added in PrintApplyCB is currently
2841 #. useless...
2842 #. CHECK What should we do here?
2843 #: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
2844 msgid "Executing command:"
2845 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
2846
2847 #: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
2848 msgid "File already exists:"
2849 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2850
2851 #: src/lyx_cb.C:712
2852 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2853 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
2854
2855 #: src/lyx_cb.C:713
2856 msgid "Canceled"
2857 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
2858
2859 #: src/lyx_cb.C:734
2860 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/lyx_cb.C:740
2864 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2865 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2866
2867 #: src/lyx_cb.C:753
2868 msgid "Document class must be linuxdoc."
2869 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2870
2871 #: src/lyx_cb.C:764
2872 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2873 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2874
2875 #: src/lyx_cb.C:769
2876 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2877 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2878
2879 #: src/lyx_cb.C:781
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Document class must be docbook."
2882 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2883
2884 #: src/lyx_cb.C:792
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Building DocBook SGML file `"
2887 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2888
2889 #: src/lyx_cb.C:797
2890 #, fuzzy
2891 msgid "DocBook SGML file save as"
2892 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2893
2894 #: src/lyx_cb.C:817
2895 msgid "Ascii file saved as"
2896 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2897
2898 #: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
2899 msgid "Document exported as HTML to file `"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
2905 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
2906
2907 #: src/lyx_cb.C:983
2908 msgid "Unknown export type: "
2909 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
2910
2911 #: src/lyx_cb.C:1028
2912 msgid "Autosaving current document..."
2913 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2914
2915 #: src/lyx_cb.C:1068
2916 msgid "Autosave Failed!"
2917 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
2918
2919 #: src/lyx_cb.C:1124
2920 msgid "File to Insert"
2921 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
2922
2923 #: src/lyx_cb.C:1134
2924 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/lyx_cb.C:1141
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Error! Cannot open specified file: "
2930 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
2931
2932 #: src/lyx_cb.C:1176
2933 msgid "Table Of Contents"
2934 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2935
2936 #: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
2937 msgid "Enter new label to insert:"
2938 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
2939
2940 #: src/lyx_cb.C:1216
2941 msgid "Insert Reference"
2942 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2943
2944 #. TeX output asked
2945 #: src/lyx_cb.C:1300
2946 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
2947 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
2948
2949 #. dvi output asked
2950 #: src/lyx_cb.C:1306
2951 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
2952 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2953
2954 #: src/lyx_cb.C:1359
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
2957 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2958
2959 #: src/lyx_cb.C:1387
2960 msgid "Character Style"
2961 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
2962
2963 #: src/lyx_cb.C:1597
2964 msgid "Paragraph Environment"
2965 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2966
2967 #: src/lyx_cb.C:1867
2968 msgid "Document Layout"
2969 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2970
2971 #: src/lyx_cb.C:1905
2972 msgid "Quotes"
2973 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
2974
2975 #: src/lyx_cb.C:1953
2976 msgid "LaTeX Preamble"
2977 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
2978
2979 #: src/lyx_cb.C:1970
2980 msgid "Do you want to save the current settings"
2981 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2982
2983 #: src/lyx_cb.C:1971
2984 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
2985 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
2986
2987 #: src/lyx_cb.C:1972
2988 msgid "as default for new documents?"
2989 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2990
2991 #: src/lyx_cb.C:2212
2992 msgid "Paragraph layout set"
2993 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2994
2995 #: src/lyx_cb.C:2287
2996 msgid "Should I set some parameters to"
2997 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
2998
2999 #: src/lyx_cb.C:2289
3000 msgid "the defaults of this document class?"
3001 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3002
3003 #. unable to load new style
3004 #: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
3005 msgid "Conversion Errors!"
3006 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
3007
3008 #: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
3009 msgid "Unable to switch to new document class."
3010 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
3011
3012 #: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
3013 msgid "Reverting to original document class."
3014 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
3015
3016 #: src/lyx_cb.C:2426
3017 msgid "Converting document to new document class..."
3018 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
3019
3020 #: src/lyx_cb.C:2436
3021 msgid "One paragraph couldn't be converted"
3022 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
3023
3024 #: src/lyx_cb.C:2439
3025 msgid " paragraphs couldn't be converted"
3026 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
3027
3028 #: src/lyx_cb.C:2442
3029 msgid "into chosen document class"
3030 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3031
3032 #: src/lyx_cb.C:2528
3033 msgid "Document layout set"
3034 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3035
3036 #: src/lyx_cb.C:2564
3037 msgid "Quotes type set"
3038 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
3039
3040 #: src/lyx_cb.C:2626
3041 msgid "LaTeX preamble set"
3042 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
3043
3044 #: src/lyx_cb.C:2647
3045 msgid "Cannot insert table in table."
3046 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
3047
3048 #: src/lyx_cb.C:2652
3049 msgid "Inserting table..."
3050 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
3051
3052 #: src/lyx_cb.C:2719
3053 msgid "Table inserted"
3054 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
3055
3056 #: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
3057 msgid "ERROR!  Unable to print!"
3058 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
3059
3060 #: src/lyx_cb.C:2778
3061 msgid "Check 'range of pages'!"
3062 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
3063
3064 #: src/lyx_cb.C:2796
3065 msgid "Check 'number of copies'!"
3066 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
3067
3068 #: src/lyx_cb.C:2905
3069 msgid "Error:"
3070 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
3071
3072 #: src/lyx_cb.C:2906
3073 msgid "Unable to print"
3074 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3075
3076 #: src/lyx_cb.C:2907
3077 msgid "Check that your parameters are correct"
3078 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
3079
3080 #: src/lyx_cb.C:2952
3081 msgid "Inserting figure..."
3082 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
3083
3084 #: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
3085 msgid "Figure inserted"
3086 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
3087
3088 #: src/lyx_cb.C:3040
3089 msgid "Screen options set"
3090 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
3091
3092 #: src/lyx_cb.C:3070
3093 msgid "LaTeX Options"
3094 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3095
3096 #: src/lyx_cb.C:3079
3097 msgid "Running configure..."
3098 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3099
3100 #: src/lyx_cb.C:3086
3101 msgid "Reloading configuration..."
3102 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
3103
3104 #: src/lyx_cb.C:3088
3105 msgid "The system has been reconfigured."
3106 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
3107
3108 #: src/lyx_cb.C:3089
3109 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
3110 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
3111
3112 #: src/lyx_cb.C:3090
3113 msgid "updated document class specifications."
3114 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
3115
3116 #: src/lyx_cb.C:3143
3117 msgid "Couldn't find this label"
3118 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
3119
3120 #: src/lyx_cb.C:3144
3121 msgid "in current document."
3122 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
3123
3124 #: src/lyx_cb.C:3176
3125 msgid "*** No Document ***"
3126 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
3127
3128 #: src/lyx_cb.C:3327
3129 msgid "*** No labels found in document ***"
3130 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
3131
3132 #: src/lyxfont.C:37
3133 msgid "Roman"
3134 msgstr "Roman"
3135
3136 #: src/lyxfont.C:37
3137 msgid "Sans serif"
3138 msgstr "Sans serif"
3139
3140 #: src/lyxfont.C:37
3141 msgid "Typewriter"
3142 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
3143
3144 #: src/lyxfont.C:37
3145 msgid "Symbol"
3146 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3147
3148 #: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
3149 #: src/lyxfont.C:57
3150 msgid "Inherit"
3151 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
3152
3153 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
3154 #: src/lyxfont.C:57
3155 msgid "Ignore"
3156 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3157
3158 #: src/lyxfont.C:42
3159 msgid "Medium"
3160 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3161
3162 #: src/lyxfont.C:42
3163 msgid "Bold"
3164 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3165
3166 #: src/lyxfont.C:46
3167 msgid "Upright"
3168 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
3169
3170 #: src/lyxfont.C:46
3171 msgid "Italic"
3172 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
3173
3174 #: src/lyxfont.C:46
3175 msgid "Slanted"
3176 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
3177
3178 #: src/lyxfont.C:46
3179 msgid "Smallcaps"
3180 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
3181
3182 #: src/lyxfont.C:51
3183 msgid "Tiny"
3184 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
3185
3186 #: src/lyxfont.C:51
3187 msgid "Smallest"
3188 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
3189
3190 #: src/lyxfont.C:51
3191 msgid "Smaller"
3192 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
3193
3194 #: src/lyxfont.C:51
3195 msgid "Small"
3196 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3197
3198 #: src/lyxfont.C:51
3199 msgid "Normal"
3200 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3201
3202 #: src/lyxfont.C:51
3203 msgid "Large"
3204 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3205
3206 #: src/lyxfont.C:52
3207 msgid "Larger"
3208 msgstr "âÏÌØÛÅ"
3209
3210 #: src/lyxfont.C:52
3211 msgid "Largest"
3212 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
3213
3214 #: src/lyxfont.C:52
3215 msgid "Huge"
3216 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3217
3218 #: src/lyxfont.C:52
3219 msgid "Huger"
3220 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
3221
3222 #: src/lyxfont.C:52
3223 msgid "Increase"
3224 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
3225
3226 #: src/lyxfont.C:52
3227 msgid "Decrease"
3228 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
3229
3230 #: src/lyxfont.C:57
3231 msgid "Off"
3232 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
3233
3234 #: src/lyxfont.C:57
3235 msgid "On"
3236 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
3237
3238 #: src/lyxfont.C:57
3239 msgid "Toggle"
3240 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
3241
3242 #: src/lyxfont.C:402
3243 msgid "Emphasis "
3244 msgstr "áËÃÅÎÔ "
3245
3246 #: src/lyxfont.C:405
3247 msgid "Underline "
3248 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
3249
3250 #: src/lyxfont.C:408
3251 msgid "Noun "
3252 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
3253
3254 #: src/lyxfont.C:410
3255 msgid "Latex "
3256 msgstr "Latex "
3257
3258 #: src/lyxfont.C:416
3259 msgid "Default"
3260 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3261
3262 #: src/lyxfont.C:417
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Language: "
3265 msgstr "ñÚÙË:"
3266
3267 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Sorry!"
3270 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
3271
3272 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3273 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
3277 #, fuzzy
3278 msgid "String not found!"
3279 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
3280
3281 #: src/lyxfr1.C:196
3282 #, fuzzy
3283 msgid "1 string has been replaced."
3284 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
3285
3286 #: src/lyxfr1.C:199
3287 msgid " strings have been replaced."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/lyxfr1.C:235
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Found."
3293 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3294
3295 #: src/lyxfunc.C:282
3296 msgid "Unknown sequence:"
3297 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
3298
3299 #: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
3300 msgid "Unknown action"
3301 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
3302
3303 #. no
3304 #: src/lyxfunc.C:339
3305 msgid "Document is read-only"
3306 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3307
3308 #. no
3309 #: src/lyxfunc.C:344
3310 msgid "Command not allowed without any document open"
3311 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
3312
3313 #: src/lyxfunc.C:585
3314 msgid "Text mode"
3315 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
3316
3317 #: src/lyxfunc.C:743
3318 msgid "Saving document"
3319 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3320
3321 #: src/lyxfunc.C:819
3322 msgid "Unknown import type: "
3323 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
3324
3325 #: src/lyxfunc.C:1159
3326 msgid "Layout "
3327 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
3328
3329 #: src/lyxfunc.C:1160
3330 msgid " not known"
3331 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
3332
3333 #: src/lyxfunc.C:1320
3334 msgid "No cross-reference to toggle"
3335 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
3336
3337 #: src/lyxfunc.C:1712
3338 msgid "Mark removed"
3339 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
3340
3341 #: src/lyxfunc.C:1717
3342 msgid "Mark set"
3343 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
3344
3345 #: src/lyxfunc.C:1837
3346 msgid "Mark off"
3347 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3348
3349 #: src/lyxfunc.C:1847
3350 msgid "Mark on"
3351 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3352
3353 #: src/lyxfunc.C:2020
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Unknown spacing argument: "
3356 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
3357
3358 #: src/lyxfunc.C:2258
3359 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
3360 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
3361
3362 #: src/lyxfunc.C:2276
3363 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
3364 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
3365
3366 #: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
3367 msgid "Math greek mode on"
3368 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
3369
3370 #: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
3371 msgid "Math greek keyboard on"
3372 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3373
3374 #: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
3375 msgid "Math greek keyboard off"
3376 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3377
3378 #: src/lyxfunc.C:2344
3379 msgid "Missing argument"
3380 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
3381
3382 #: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
3383 msgid "Math editor mode"
3384 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3385
3386 #: src/lyxfunc.C:2367
3387 msgid "This is only allowed in math mode!"
3388 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3389
3390 #: src/lyxfunc.C:2521
3391 msgid "Opening child document "
3392 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
3393
3394 #: src/lyxfunc.C:2553
3395 msgid "Unknown kind of footnote"
3396 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
3397
3398 #: src/lyxfunc.C:2657
3399 #, fuzzy
3400 msgid "No document open"
3401 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
3402
3403 #: src/lyxfunc.C:2663
3404 msgid "Document is read only"
3405 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3406
3407 #: src/lyxfunc.C:2761
3408 msgid "Enter Filename for new document"
3409 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3410
3411 #: src/lyxfunc.C:2762
3412 msgid "newfile"
3413 msgstr "newfile"
3414
3415 #. Cancel: Do nothing
3416 #: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
3417 #: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
3418 #: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
3419 #: src/lyxfunc.C:3170
3420 msgid "Canceled."
3421 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
3422
3423 #: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
3424 msgid ""
3425 "Do you want to close that document now?\n"
3426 "('No' will just switch to the open version)"
3427 msgstr ""
3428 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
3429 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
3430
3431 #: src/lyxfunc.C:2804
3432 msgid "Do you want to open the document?"
3433 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3434
3435 #. loads document
3436 #: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
3437 msgid "Opening document"
3438 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3439
3440 #: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
3441 msgid "opened."
3442 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3443
3444 #: src/lyxfunc.C:2822
3445 msgid "Choose template"
3446 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
3447
3448 #: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
3449 #: src/lyxfunc.C:3162
3450 msgid "Examples"
3451 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
3452
3453 #: src/lyxfunc.C:2852
3454 msgid "Select Document to Open"
3455 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
3456
3457 #: src/lyxfunc.C:2878
3458 msgid "Could not open document"
3459 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3460
3461 #: src/lyxfunc.C:2901
3462 msgid "Select ASCII file to Import"
3463 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3464
3465 #: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
3466 msgid "A document by the name"
3467 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
3468
3469 #: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
3470 msgid "already exists. Overwrite?"
3471 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
3472
3473 #: src/lyxfunc.C:2947
3474 msgid "Importing ASCII file"
3475 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
3476
3477 #: src/lyxfunc.C:2951
3478 msgid "ASCII file "
3479 msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
3480
3481 #: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
3482 msgid "imported."
3483 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3484
3485 #: src/lyxfunc.C:2976
3486 msgid "Select Noweb file to Import"
3487 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3488
3489 #: src/lyxfunc.C:2979
3490 msgid "Select LaTeX file to Import"
3491 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3492
3493 #: src/lyxfunc.C:3029
3494 msgid "Importing LaTeX file"
3495 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3496
3497 #: src/lyxfunc.C:3034
3498 msgid "Importing Noweb file"
3499 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
3500
3501 #: src/lyxfunc.C:3042
3502 msgid "Noweb file "
3503 msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
3504
3505 #: src/lyxfunc.C:3042
3506 msgid "LateX file "
3507 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
3508
3509 #: src/lyxfunc.C:3047
3510 msgid "Could not import Noweb file"
3511 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
3512
3513 #: src/lyxfunc.C:3048
3514 msgid "Could not import LaTeX file"
3515 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3516
3517 #: src/lyxfunc.C:3072
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Select LinuxDoc file to Import"
3520 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3521
3522 #. loads document
3523 #: src/lyxfunc.C:3119
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Importing LinuxDoc file"
3526 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
3527
3528 #: src/lyxfunc.C:3133
3529 #, fuzzy
3530 msgid "LinuxDoc file "
3531 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
3532
3533 #: src/lyxfunc.C:3137
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Could not import LinuxDoc file"
3536 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
3537
3538 #: src/lyxfunc.C:3164
3539 msgid "Select Document to Insert"
3540 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3541
3542 #. Inserts document
3543 #: src/lyxfunc.C:3182
3544 msgid "Inserting document"
3545 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3546
3547 #: src/lyxfunc.C:3188
3548 msgid "inserted."
3549 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
3550
3551 #: src/lyxfunc.C:3190
3552 msgid "Could not insert document"
3553 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3554
3555 #: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
3556 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3557 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
3558
3559 #: src/lyx_gui.C:381
3560 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3561 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3562
3563 #: src/lyx_gui.C:383
3564 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3565 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3566
3567 #: src/lyx_gui.C:385
3568 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3569 msgstr ""
3570 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
3571
3572 #: src/lyx_gui.C:388
3573 msgid ""
3574 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3575 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3576 msgstr ""
3577 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
3578 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
3579 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
3580
3581 #: src/lyx_gui.C:392
3582 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3583 msgstr ""
3584 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
3585
3586 #: src/lyx_gui.C:394
3587 msgid ""
3588 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3589 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3590 msgstr ""
3591 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
3592 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
3593
3594 #: src/lyx_gui.C:411
3595 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3596 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
3597
3598 #: src/lyx_gui.C:455
3599 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3600 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
3601
3602 #: src/lyx_gui.C:467
3603 msgid ""
3604 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3605 "B4 | B5 "
3606 msgstr ""
3607 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
3608 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
3609
3610 #: src/lyx_gui.C:470
3611 msgid ""
3612 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3613 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3614 msgstr ""
3615 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
3616 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
3617
3618 #: src/lyx_gui.C:516
3619 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3620 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
3621
3622 #: src/lyx_gui.C:600
3623 msgid "LyX Banner"
3624 msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
3625
3626 #: src/lyx_gui_misc.C:354
3627 msgid "Dismiss"
3628 msgstr "õÂÒÁÔØ"
3629
3630 #: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
3631 msgid "Yes|Yy#y"
3632 msgstr "äÁ"
3633
3634 #: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
3635 msgid "No|Nn#n"
3636 msgstr "îÅÔ"
3637
3638 #: src/lyx_gui_misc.C:396
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Clear|#e"
3641 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3642
3643 #: src/lyx_gui_misc.C:409
3644 msgid "Any changes will be ignored"
3645 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
3646
3647 #: src/lyx_gui_misc.C:410
3648 msgid "The document is read-only:"
3649 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
3650
3651 #: src/lyx_main.C:185
3652 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3653 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
3654
3655 #: src/lyx_main.C:187
3656 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3657 msgstr ""
3658 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
3659
3660 #: src/lyx_main.C:277
3661 #, fuzzy
3662 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3663 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
3664
3665 #: src/lyx_main.C:279
3666 msgid "System directory set to: "
3667 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
3668
3669 #: src/lyx_main.C:287
3670 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3671 msgstr ""
3672 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
3673 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3674
3675 #: src/lyx_main.C:288
3676 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3677 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
3678
3679 #: src/lyx_main.C:289
3680 #, fuzzy
3681 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3682 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
3683
3684 #: src/lyx_main.C:291
3685 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3686 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
3687
3688 #: src/lyx_main.C:293
3689 msgid "Using built-in default "
3690 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
3691
3692 #: src/lyx_main.C:294
3693 msgid " but expect problems."
3694 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
3695
3696 #: src/lyx_main.C:297
3697 msgid "Expect problems."
3698 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
3699
3700 #. Nope
3701 #: src/lyx_main.C:402
3702 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3703 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
3704
3705 #: src/lyx_main.C:403
3706 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3707 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
3708
3709 #: src/lyx_main.C:404
3710 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3711 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
3712
3713 #: src/lyx_main.C:405
3714 msgid "Running without personal LyX directory."
3715 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3716
3717 #. Tell the user what is going on
3718 #: src/lyx_main.C:412
3719 msgid "LyX: Creating directory "
3720 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
3721
3722 #: src/lyx_main.C:413
3723 msgid " and running configure..."
3724 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3725
3726 #: src/lyx_main.C:419
3727 msgid "Failed. Will use "
3728 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
3729
3730 #: src/lyx_main.C:420
3731 msgid " instead."
3732 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
3733
3734 #: src/lyx_main.C:427
3735 msgid "Done!"
3736 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
3737
3738 #: src/lyx_main.C:441
3739 msgid "LyX Warning!"
3740 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
3741
3742 #: src/lyx_main.C:442
3743 msgid "Error while reading "
3744 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
3745
3746 #: src/lyx_main.C:443
3747 msgid "Using built-in defaults."
3748 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
3749
3750 #: src/lyx_main.C:453
3751 msgid "Setting debug level to "
3752 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
3753
3754 #: src/lyx_main.C:464
3755 msgid ""
3756 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3757 "Command line switches (case sensitive):\n"
3758 "\t-help           summarize LyX usage\n"
3759 "\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
3760 "\t-width x        set the width of the main window\n"
3761 "\t-height y       set the height of the main window\n"
3762 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
3763 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
3764 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
3765 "                  select the features to debug.\n"
3766 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
3767 "Check the LyX man page for more options."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/lyx_main.C:497
3771 msgid "List of supported debug flags:"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/lyx_main.C:515
3775 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3776 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
3777
3778 #: src/lyx_main.C:542
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Missing command string after  -x switch!"
3781 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
3782
3783 #: src/lyx_main.C:568
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Unknown file type '"
3786 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
3787
3788 #: src/lyx_main.C:569
3789 msgid "' after "
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
3793 msgid " switch!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/lyx_main.C:572
3797 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/lyx_sendfax.C:21
3801 msgid "Fax no.:|#F"
3802 msgstr "æÁËÓ N:"
3803
3804 #: src/lyx_sendfax.C:23
3805 msgid "Dest. Name:|#N"
3806 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
3807
3808 #: src/lyx_sendfax.C:25
3809 msgid "Enterprise:|#E"
3810 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
3811
3812 #: src/lyx_sendfax.C:45
3813 msgid "Phone Book"
3814 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3815
3816 #: src/lyx_sendfax.C:49
3817 msgid "Select from|#S"
3818 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
3819
3820 #: src/lyx_sendfax.C:53
3821 msgid "Add to|#t"
3822 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
3823
3824 #: src/lyx_sendfax.C:57
3825 msgid "Delete from|#D"
3826 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3827
3828 #: src/lyx_sendfax.C:61
3829 msgid "Save|#V"
3830 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3831
3832 #: src/lyx_sendfax.C:65
3833 msgid "Destination:"
3834 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
3835
3836 #: src/lyx_sendfax.C:71
3837 msgid "Comment:"
3838 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
3839
3840 #: src/lyx_sendfax_main.C:40
3841 msgid "Fax File: "
3842 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
3843
3844 #: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
3845 #: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
3846 msgid "Empty Phonebook"
3847 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3848
3849 #: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
3850 msgid "Save (needed)"
3851 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
3852
3853 #: src/lyx_sendfax_main.C:264
3854 msgid "Cannot open phone book: "
3855 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
3856
3857 #: src/lyx_sendfax_main.C:292
3858 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3859 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
3860
3861 #: src/lyx_sendfax_main.C:299
3862 msgid "Message-Window"
3863 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3864
3865 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3866 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3867 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3868
3869 #: src/lyx_sendfax_main.C:332
3870 msgid "Phonebook"
3871 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3872
3873 #: src/LyXSendto.C:39
3874 msgid "Send Document to Command"
3875 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
3876
3877 #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
3878 msgid "Save document and proceed?"
3879 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
3880
3881 #: src/lyxvc.C:106
3882 msgid "LyX VC: Initial description"
3883 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3884
3885 #: src/lyxvc.C:107
3886 #, fuzzy
3887 msgid "(no initial description)"
3888 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3889
3890 #: src/lyxvc.C:111
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Info"
3893 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3894
3895 #: src/lyxvc.C:112
3896 msgid "This document has NOT been registered."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/lyxvc.C:138
3900 msgid "LyX VC: Log Message"
3901 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
3902
3903 #: src/lyxvc.C:141
3904 msgid "(no log message)"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/lyxvc.C:156
3908 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3909 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
3910
3911 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3912 #. we should warn the user that reverting will discard all
3913 #. changes made since the last check in.
3914 #: src/lyxvc.C:171
3915 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3916 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
3917
3918 #: src/lyxvc.C:172
3919 msgid "to the document since the last check in."
3920 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
3921
3922 #: src/lyxvc.C:173
3923 msgid "Do you still want to do it?"
3924 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
3925
3926 #: src/lyxvc.C:276
3927 #, fuzzy
3928 msgid "No VC History!"
3929 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
3930
3931 #: src/lyxvc.C:283
3932 #, fuzzy
3933 msgid "VC History"
3934 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
3935
3936 #: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
3937 msgid " (Changed)"
3938 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
3939
3940 #: src/LyXView.C:469
3941 msgid " (read only)"
3942 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
3943
3944 #: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
3945 msgid "TeX mode"
3946 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
3947
3948 #: src/mathed/formula.C:909
3949 msgid "No number"
3950 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
3951
3952 #: src/mathed/formula.C:912
3953 msgid "Number"
3954 msgstr "îÏÍÅÒ"
3955
3956 #: src/mathed/formula.C:1076
3957 msgid "math text mode"
3958 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
3959
3960 #: src/mathed/formula.C:1085
3961 msgid "Invalid action in math mode!"
3962 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3963
3964 #: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
3965 msgid "Macro: "
3966 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
3967
3968 #: src/mathed/formulamacro.C:173
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Math macro editor mode"
3971 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3972
3973 #: src/mathed/math_forms.C:19
3974 msgid "Close "
3975 msgstr "úÁËÒÙÔØ "
3976
3977 #: src/mathed/math_forms.C:22
3978 msgid "Functions"
3979 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3980
3981 #: src/mathed/math_forms.C:30
3982 msgid "­ Û"
3983 msgstr "- Û"
3984
3985 #: src/mathed/math_forms.C:34
3986 msgid "± ´"
3987 msgstr "± ´"
3988
3989 #: src/mathed/math_forms.C:38
3990 msgid "£ @"
3991 msgstr "£ @"
3992
3993 #: src/mathed/math_forms.C:42
3994 msgid "S  ò"
3995 msgstr "S  ò"
3996
3997 #: src/mathed/math_forms.C:46
3998 msgid "Misc"
3999 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
4000
4001 #: src/mathed/math_forms.C:127
4002 msgid "OK  "
4003 msgstr "ïë  "
4004
4005 #: src/mathed/math_forms.C:140
4006 msgid "Columns "
4007 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ "
4008
4009 #: src/mathed/math_forms.C:147
4010 msgid "Vertical align|#V"
4011 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4012
4013 #: src/mathed/math_forms.C:152
4014 msgid "Horizontal align|#H"
4015 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4016
4017 #: src/mathed/math_forms.C:195
4018 msgid "OK "
4019 msgstr "ïë "
4020
4021 #: src/mathed/math_forms.C:206
4022 msgid "Thin|#T"
4023 msgstr "õÚËÉÊ"
4024
4025 #: src/mathed/math_forms.C:210
4026 msgid "Medium|#M"
4027 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
4028
4029 #: src/mathed/math_forms.C:214
4030 msgid "Thick|#H"
4031 msgstr "ôÏÎËÉÊ"
4032
4033 #: src/mathed/math_forms.C:218
4034 msgid "Negative|#N"
4035 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
4036
4037 #: src/mathed/math_forms.C:222
4038 msgid "Quadratin|#Q"
4039 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
4040
4041 #: src/mathed/math_forms.C:226
4042 msgid "2Quadratin|#2"
4043 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
4044
4045 #: src/mathed/math_panel.C:108
4046 msgid "Delimiter"
4047 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
4048
4049 #: src/mathed/math_panel.C:112
4050 msgid "Decoration"
4051 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
4052
4053 #: src/mathed/math_panel.C:116
4054 msgid "Spacing"
4055 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
4056
4057 #: src/mathed/math_panel.C:120
4058 msgid "Matrix"
4059 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
4060
4061 #: src/mathed/math_panel.C:324
4062 msgid "Top | Center | Bottom"
4063 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
4064
4065 #: src/mathed/math_panel.C:376
4066 msgid "Math Panel"
4067 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
4068
4069 #: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
4070 #: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
4071 msgid "File"
4072 msgstr "æÁÊÌ"
4073
4074 #: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
4075 msgid "Edit"
4076 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4077
4078 #: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
4079 msgid "Layout"
4080 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
4081
4082 #: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
4083 msgid "Insert"
4084 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
4085
4086 #: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
4087 msgid "Math"
4088 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
4089
4090 #: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
4091 #: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
4092 msgid "Help"
4093 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
4094
4095 #: src/menus.C:227 src/menus.C:358
4096 msgid "MB|#F"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/menus.C:241
4100 msgid "MB|#E"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/menus.C:255
4104 msgid "MB|#L"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/menus.C:269
4108 msgid "MB|#I"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/menus.C:283
4112 msgid "MB|#M"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/menus.C:297 src/menus.C:372
4116 msgid "MB|#O"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/menus.C:311
4120 msgid "MB|#D"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/menus.C:325 src/menus.C:386
4124 msgid "MB|#H"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/menus.C:428
4128 msgid "Screen Options"
4129 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
4130
4131 #: src/menus.C:469
4132 #, fuzzy
4133 msgid ""
4134 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
4135 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
4136 msgstr ""
4137 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
4138 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
4139
4140 #: src/menus.C:476 src/menus.C:733
4141 msgid "FIM|Ll#l#L"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/menus.C:477 src/menus.C:734
4145 msgid "FIM|Aa#a#A"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/menus.C:478 src/menus.C:735
4149 msgid "FIM|Pp#p#P"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/menus.C:479 src/menus.C:736
4153 msgid "FIM|Nn#n#N"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/menus.C:480 src/menus.C:737
4157 msgid "FIM|Dd#d#D"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/menus.C:489
4161 #, fuzzy
4162 msgid ""
4163 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4164 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
4165 msgstr ""
4166 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4167 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
4168
4169 #: src/menus.C:498
4170 #, fuzzy
4171 msgid ""
4172 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4173 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4174 msgstr ""
4175 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4176 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
4177
4178 #: src/menus.C:506
4179 #, fuzzy
4180 msgid ""
4181 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4182 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4183 msgstr ""
4184 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4185 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
4186
4187 #: src/menus.C:513
4188 msgid "FEX|Ll#l#L"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/menus.C:514
4192 msgid "FEX|Dd#d#D"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/menus.C:515
4196 msgid "FEX|Pp#p#P"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/menus.C:516
4200 msgid "FEX|Tt#t#T"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/menus.C:517
4204 msgid "FEX|Hh#h#H"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/menus.C:520
4208 msgid "FEX|mM#m#M"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/menus.C:524
4212 msgid ""
4213 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
4214 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
4215 "program%l|Print...|Fax..."
4216 msgstr ""
4217 "óÏÚÄÁÔØ...|óÏÚÄÁÔØ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|úÁËÒÙÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ "
4218 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
4219 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
4220
4221 #: src/menus.C:539 src/menus.C:757
4222 msgid "FM|Nn#n#N"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/menus.C:540 src/menus.C:758
4226 msgid "FM|tT#t#T"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/menus.C:541 src/menus.C:759
4230 msgid "FM|Oo#o#O"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/menus.C:542
4234 msgid "FM|Cc#c#C"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/menus.C:543
4238 msgid "FM|Ss#s#S"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/menus.C:544
4242 msgid "FM|Aa#a#A"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/menus.C:545
4246 msgid "FM|Rr#r#R"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/menus.C:546
4250 msgid "FM|dD#d#D"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/menus.C:547
4254 msgid "FM|wW#w#W"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/menus.C:548
4258 msgid "FM|vV#v#V"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/menus.C:549
4262 msgid "FM|Uu#u#U"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/menus.C:550
4266 msgid "FM|Bb#b#B"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/menus.C:551
4270 msgid "FM|Pp#p#P"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/menus.C:552
4274 msgid "FM|Ff#f#F"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/menus.C:603
4278 #, no-c-format
4279 msgid "|Import%m"
4280 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
4281
4282 #: src/menus.C:605
4283 #, no-c-format
4284 msgid "|Export%m%l"
4285 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
4286
4287 #: src/menus.C:607
4288 #, no-c-format
4289 msgid "|Exit%l"
4290 msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
4291
4292 #: src/menus.C:608 src/menus.C:760
4293 msgid "FM|Ii#i#I"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/menus.C:609
4297 msgid "FM|Ee#e#E"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/menus.C:610 src/menus.C:761
4301 msgid "FM|xX#x#X"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/menus.C:726
4305 #, fuzzy
4306 msgid ""
4307 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
4308 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
4309 msgstr ""
4310 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
4311 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
4312
4313 #: src/menus.C:751
4314 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
4315 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
4316
4317 #: src/menus.C:841
4318 msgid ""
4319 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
4320 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
4321 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
4322 msgstr ""
4323 "ëÁÄÒÙ É ×ÓÔÁ×ËÉ%t|ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ%x21|óÍÑÇÞÉÔØ%x22|ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ "
4324 "ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x23|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x24|ïÔËÒÙÔØ "
4325 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
4326 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
4327
4328 #: src/menus.C:850
4329 msgid "EMF|Oo#o#O"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/menus.C:851
4333 msgid "EMF|Mm#m#M"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/menus.C:852
4337 msgid "EMF|Aa#a#A"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/menus.C:853
4341 msgid "EMF|Cc#c#C"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/menus.C:854
4345 msgid "EMF|Ff#f#F"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/menus.C:855
4349 msgid "EMF|Tt#t#T"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/menus.C:856
4353 msgid "EMF|Rr#r#R"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/menus.C:864 src/menus.C:962
4357 msgid "Table%t"
4358 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
4359
4360 #: src/menus.C:872
4361 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
4362 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
4363
4364 #: src/menus.C:874
4365 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
4366 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
4367
4368 #: src/menus.C:875
4369 msgid "EMT|Mm#m#M"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/menus.C:883
4373 msgid "|Line Top%B%x36"
4374 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
4375
4376 #: src/menus.C:885
4377 msgid "|Line Top%b%x36"
4378 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
4379
4380 #: src/menus.C:886
4381 msgid "EMT|Tt#t#T"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/menus.C:894
4385 msgid "|Line Bottom%B%x37"
4386 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
4387
4388 #: src/menus.C:896
4389 msgid "|Line Bottom%b%x37"
4390 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
4391
4392 #: src/menus.C:897
4393 msgid "EMT|Bb#b#B"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/menus.C:905
4397 msgid "|Line Left%B%x38"
4398 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
4399
4400 #: src/menus.C:907
4401 msgid "|Line Left%b%x38"
4402 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
4403
4404 #: src/menus.C:908
4405 msgid "EMT|Ll#l#L"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/menus.C:916
4409 msgid "|Line Right%B%x39%l"
4410 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
4411
4412 #: src/menus.C:918
4413 msgid "|Line Right%b%x39%l"
4414 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
4415
4416 #: src/menus.C:919
4417 msgid "EMT|Rr#r#R"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/menus.C:928
4421 msgid "|Align Left%R%x40"
4422 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
4423
4424 #: src/menus.C:930
4425 msgid "|Align Left%r%x40"
4426 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
4427
4428 #: src/menus.C:931
4429 msgid "EMT|eE#e#E"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/menus.C:934
4433 msgid "|Align Right%R%x41"
4434 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
4435
4436 #: src/menus.C:936
4437 msgid "|Align Right%r%x41"
4438 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
4439
4440 #: src/menus.C:937
4441 msgid "EMT|iI#i#I"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/menus.C:940
4445 msgid "|Align Center%R%x42%l"
4446 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
4447
4448 #: src/menus.C:942
4449 msgid "|Align Center%r%x42%l"
4450 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
4451
4452 #: src/menus.C:943
4453 msgid "EMT|Cc#c#C"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/menus.C:946
4457 #, no-c-format
4458 msgid "|Append Row%x32"
4459 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
4460
4461 #: src/menus.C:947
4462 msgid "EMT|oO#o#O"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/menus.C:949
4466 #, no-c-format
4467 msgid "|Append Column%x33%l"
4468 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
4469
4470 #: src/menus.C:950
4471 msgid "EMT|uU#u#U"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/menus.C:952
4475 #, no-c-format
4476 msgid "|Delete Row%x34"
4477 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
4478
4479 #: src/menus.C:953
4480 msgid "EMT|wW#w#W"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/menus.C:955
4484 #, no-c-format
4485 msgid "|Delete Column%x35%l"
4486 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
4487
4488 #: src/menus.C:956
4489 msgid "EMT|nN#n#N"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/menus.C:958
4493 #, no-c-format
4494 msgid "|Delete Table%x43"
4495 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
4496
4497 #: src/menus.C:959
4498 msgid "EMT|Dd#d#D"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/menus.C:964
4502 #, no-c-format
4503 msgid "|Insert table%x31"
4504 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
4505
4506 #: src/menus.C:965
4507 msgid "EMT|Ii#i#I"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/menus.C:969
4511 msgid "Version Control%t"
4512 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
4513
4514 #: src/menus.C:972
4515 #, no-c-format
4516 msgid "|Register%d%x51"
4517 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
4518
4519 #. signifies that the file is not checked out
4520 #: src/menus.C:976
4521 #, no-c-format
4522 msgid "|Check In Changes%d%x52"
4523 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
4524
4525 #: src/menus.C:978
4526 #, no-c-format
4527 msgid "|Check Out for Edit%x53"
4528 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
4529
4530 #. signifies that the file is checked out
4531 #: src/menus.C:982
4532 #, no-c-format
4533 msgid "|Check In Changes%x52"
4534 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
4535
4536 #: src/menus.C:984
4537 #, no-c-format
4538 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
4539 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
4540
4541 #: src/menus.C:987
4542 #, no-c-format
4543 msgid "|Revert to last version%x54"
4544 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
4545
4546 #: src/menus.C:989
4547 #, no-c-format
4548 msgid "|Undo last check in%x55"
4549 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
4550
4551 #: src/menus.C:991
4552 #, no-c-format
4553 msgid "|Show History%x56"
4554 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
4555
4556 #: src/menus.C:994
4557 #, no-c-format
4558 msgid "|Register%x51"
4559 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
4560
4561 #. the shortcuts are not good.
4562 #: src/menus.C:997
4563 msgid "EMV|Rr#r#R"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/menus.C:998
4567 msgid "EMV|Ii#i#I"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/menus.C:999
4571 msgid "EMV|Oo#o#O"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/menus.C:1000
4575 msgid "EMV|lL#l#l"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/menus.C:1001
4579 msgid "EMV|Uu#u#U"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/menus.C:1002
4583 msgid "EMV|Hh#h#H"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/menus.C:1005
4587 msgid ""
4588 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4589 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4590 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4591 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4592 msgstr ""
4593 "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ|ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
4594 "%l|÷ÙÒÅÚÁÔØ|ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ%l|îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|ðÅÒÅÊÔÉ Ë "
4595 "ÏÛÉÂËÅ|ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÀ|ëÁÄÒÙ É "
4596 "×ÓÔÁ×ËÉ%m|ôÁÂÌÉÃÁ%m|ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ....|ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ...%l|ëÏÎÔÒÏÌØ "
4597 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
4598 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
4599
4600 #: src/menus.C:1024
4601 msgid "EM|Uu#u#U"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/menus.C:1025
4605 msgid "EM|Rr#r#R"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/menus.C:1026
4609 msgid "EM|Cc#c#C"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/menus.C:1027
4613 msgid "EM|oO#o#O"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/menus.C:1028
4617 msgid "EM|Pp#p#P"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/menus.C:1029
4621 msgid "EM|Ff#f#F"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/menus.C:1030
4625 msgid "EM|Ee#e#E"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/menus.C:1031
4629 msgid "EM|Nn#n#N"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/menus.C:1032
4633 msgid "EM|Ii#i#I"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/menus.C:1033
4637 msgid "EM|Tt#t#T"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/menus.C:1034
4641 msgid "EM|Ss#s#S"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/menus.C:1035
4645 msgid "EM|hH#h#H"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/menus.C:1036
4649 msgid "EM|aA#a#A"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/menus.C:1037
4653 msgid "EM|Vv#v#V"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/menus.C:1038
4657 msgid "EM|wW#w#W"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/menus.C:1039
4661 msgid "EM|Ll#l#L"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/menus.C:1040
4665 msgid "EM|gG#g#G"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/menus.C:1165
4669 msgid ""
4670 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4671 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4672 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4673 msgstr ""
4674 "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
4675 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
4676 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4677
4678 #: src/menus.C:1178
4679 msgid "LM|Cc#c#C"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/menus.C:1179
4683 msgid "LM|Pp#p#P"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/menus.C:1180
4687 msgid "LM|Dd#d#D"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/menus.C:1181
4691 msgid "LM|aA#a#A"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/menus.C:1182
4695 msgid "LM|eE#e#E"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/menus.C:1183
4699 msgid "LM|Qq#q#Q"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/menus.C:1184
4703 msgid "LM|mM#m#M"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/menus.C:1185
4707 msgid "LM|Nn#n#N"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/menus.C:1186
4711 msgid "LM|Bb#b#B"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/menus.C:1187
4715 msgid "LM|Tt#t#T"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/menus.C:1188
4719 msgid "LM|vV#v#V"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/menus.C:1189
4723 msgid "LM|Ll#l#L"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/menus.C:1190
4727 msgid "LM|Ss#s#S"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/menus.C:1255
4731 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4732 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
4733
4734 #: src/menus.C:1259
4735 msgid "IMA|Ll#l#L"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/menus.C:1260
4739 msgid "IMA|Pp#p#P"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/menus.C:1263
4743 msgid ""
4744 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4745 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4746 msgstr ""
4747 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
4748 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
4749
4750 #: src/menus.C:1271
4751 msgid "IMT|Cc#c#C"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/menus.C:1272
4755 msgid "IMT|Ff#f#F"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/menus.C:1273
4759 msgid "IMT|Tt#t#T"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/menus.C:1274
4763 msgid "IMT|Aa#a#A"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/menus.C:1275
4767 msgid "IMT|Ii#i#I"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/menus.C:1276
4771 msgid "IMT|Bb#b#B"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/menus.C:1279
4775 msgid ""
4776 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4777 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4778 msgstr ""
4779 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
4780 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
4781
4782 #: src/menus.C:1286
4783 msgid "IMF|gG#g#G"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/menus.C:1287
4787 msgid "IMF|Tt#t#T"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/menus.C:1288
4791 msgid "IMF|Ww#w#W"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/menus.C:1289
4795 msgid "IMF|iI#i#I"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/menus.C:1290
4799 msgid "IMF|Aa#a#A"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/menus.C:1293
4803 msgid ""
4804 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4805 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4806 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4807 msgstr ""
4808 "óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌÙ%t|çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ%x31|íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ%x32|îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ "
4809 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
4810 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4811
4812 #: src/menus.C:1303
4813 msgid "IMS|Hh#h#H"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/menus.C:1304
4817 msgid "IMS|Pp#p#P"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/menus.C:1305
4821 msgid "IMS|Bb#b#B"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/menus.C:1306
4825 msgid "IMS|Ll#l#L"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/menus.C:1307
4829 msgid "IMS|iI#i#I"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/menus.C:1308
4833 msgid "IMS|Ee#e#E"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/menus.C:1309
4837 msgid "IMS|Qq#q#Q"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/menus.C:1310
4841 msgid "IMS|Mm#m#M"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/menus.C:1313
4845 msgid ""
4846 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4847 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4848 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4849 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4850 msgstr ""
4851 "òÉÓÕÎÏË...|ôÁÂÌÉÃÁ...%l|æÁÊÌ...|ASCII-ÆÁÊÌ%m|LyX-ÆÁÊÌ...%l|óÎÏÓËÁ|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ "
4852 "ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ëÁÄÒ%m%l|óÐÉÓËÉ É "
4853 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
4854 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
4855
4856 #: src/menus.C:1334
4857 msgid "IM|gG#g#G"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/menus.C:1335
4861 msgid "IM|bB#b#B"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/menus.C:1336
4865 msgid "IM|cC#c#C"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/menus.C:1337
4869 msgid "IM|Aa#a#A"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/menus.C:1338
4873 msgid "IM|Xx#x#X"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/menus.C:1339
4877 msgid "IM|Ff#f#F"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/menus.C:1340
4881 msgid "IM|Mm#m#M"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/menus.C:1341
4885 msgid "IM|oO#o#O"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/menus.C:1342
4889 msgid "IM|Tt#t#T"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/menus.C:1343
4893 msgid "IM|Ss#s#S"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/menus.C:1344
4897 msgid "IM|Nn#n#N"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/menus.C:1345
4901 msgid "IM|Ll#l#L"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/menus.C:1346
4905 msgid "IM|rR#r#R"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/menus.C:1347
4909 msgid "IM|iI#i#I"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/menus.C:1348
4913 msgid "IM|dD#d#D"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/menus.C:1349
4917 msgid "IM|wW#w#W"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/menus.C:1351
4921 msgid "|URL..."
4922 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
4923
4924 #: src/menus.C:1352
4925 msgid "IM|Uu#u#U"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/menus.C:1458
4929 msgid ""
4930 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
4931 "Panel..."
4932 msgstr ""
4933 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
4934 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
4935
4936 #: src/menus.C:1468
4937 msgid "MM|Ff#f#F"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/menus.C:1469
4941 msgid "MM|Ss#s#S"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/menus.C:1470
4945 msgid "MM|Ee#e#E"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/menus.C:1471
4949 msgid "MM|xX#x#X"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/menus.C:1472
4953 msgid "MM|uU#u#U"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/menus.C:1473
4957 msgid "MM|Ii#i#I"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/menus.C:1474
4961 msgid "MM|Mm#m#M"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/menus.C:1475
4965 msgid "MM|Dd#d#D"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/menus.C:1476
4969 msgid "MM|Pp#p#P"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/menus.C:1542
4973 msgid ""
4974 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
4975 msgstr ""
4976 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
4977 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4978
4979 #: src/menus.C:1548
4980 msgid "OM|Ff#f#F"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/menus.C:1549
4984 msgid "OM|Ss#s#S"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/menus.C:1550
4988 msgid "OM|Kk#k#K"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/menus.C:1551
4992 msgid "OM|Ll#l#L"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/menus.C:1552
4996 msgid "OM|Rr#r#R"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/menus.C:1596
5000 msgid "No Documents Open!%t"
5001 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
5002
5003 #: src/menus.C:1631
5004 #, fuzzy
5005 msgid ""
5006 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
5007 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
5008 "Warranty...|Credits...|Version..."
5009 msgstr ""
5010 "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
5011 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
5012 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
5013
5014 #: src/menus.C:1645
5015 msgid "HM|Ii#I#i"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/menus.C:1646
5019 msgid "HM|Tt#T#t"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/menus.C:1647
5023 msgid "HM|Uu#U#u"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/menus.C:1648
5027 msgid "HM|xX#x#X"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/menus.C:1649
5031 msgid "HM|Cc#C#c"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/menus.C:1650
5035 msgid "HM|Rr#R#r"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/menus.C:1651
5039 msgid "HM|Ff#F#f"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/menus.C:1652
5043 msgid "HM|aA#a#A"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/menus.C:1653
5047 msgid "HM|Kk#K#k"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/menus.C:1654
5051 msgid "HM|Ll#L#l"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/menus.C:1655
5055 msgid "HM|oO#o#O"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/menus.C:1656
5059 msgid "HM|eE#e#E"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/menus.C:1657
5063 msgid "HM|Vv#v#V"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/menus.C:1680
5067 msgid "LyX Version "
5068 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
5069
5070 #: src/menus.C:1681
5071 msgid " of "
5072 msgstr " ÏÔ "
5073
5074 #: src/menus.C:1682
5075 msgid "Library directory: "
5076 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
5077
5078 #: src/menus.C:1684
5079 msgid "User directory: "
5080 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
5081
5082 #: src/menus.C:1698
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Could not find requested Documentation file"
5085 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5086
5087 #: src/menus.C:1702
5088 msgid "Opening help file"
5089 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
5090
5091 #: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
5092 msgid "Welcome to LyX!"
5093 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
5094
5095 #: src/minibuffer.C:69
5096 msgid "Executing:"
5097 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
5098
5099 #. this is a hack
5100 #: src/minibuffer.C:234
5101 msgid "* No document open *"
5102 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
5103
5104 #: src/PaperLayout.C:158
5105 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
5106 msgstr ""
5107 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5108
5109 #: src/PaperLayout.C:180
5110 msgid "Paper Layout"
5111 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
5112
5113 #: src/PaperLayout.C:212
5114 msgid "Paper layout set"
5115 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
5116
5117 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
5118 #: src/TableLayout.C:468
5119 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5120 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
5121
5122 #: src/paragraph.C:1708
5123 msgid "Senseless with this layout!"
5124 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
5125
5126 #: src/ParagraphExtra.C:147
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5129 msgstr ""
5130 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5131
5132 #: src/ParagraphExtra.C:166
5133 msgid "ParagraphExtra Layout"
5134 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5135
5136 #: src/ParagraphExtra.C:206
5137 msgid "ParagraphExtra layout set"
5138 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5139
5140 #: src/ParagraphExtra.C:313
5141 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
5142 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
5143
5144 #: src/print_form.C:21
5145 msgid "Print to"
5146 msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
5147
5148 #: src/print_form.C:31
5149 msgid "Printer|#P"
5150 msgstr ""
5151 "ðÒÉÎ-\n"
5152 "ÔÅÒ"
5153
5154 #: src/print_form.C:33
5155 msgid "File|#F"
5156 msgstr "æÁÊÌ"
5157
5158 #: src/print_form.C:52
5159 msgid "All Pages|#G"
5160 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5161
5162 #: src/print_form.C:54
5163 msgid "Only Odd Pages|#O"
5164 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5165
5166 #: src/print_form.C:56
5167 msgid "Only Even Pages|#E"
5168 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5169
5170 #: src/print_form.C:62
5171 msgid "Normal Order|#N"
5172 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
5173
5174 #: src/print_form.C:64
5175 msgid "Reverse Order|#R"
5176 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5177
5178 #: src/print_form.C:68
5179 msgid "Order"
5180 msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
5181
5182 #: src/print_form.C:76
5183 msgid "Pages:"
5184 msgstr "óÔÒ.:"
5185
5186 #: src/print_form.C:81
5187 msgid "Copies"
5188 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5189
5190 #: src/print_form.C:85
5191 msgid "Count:"
5192 msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
5193
5194 #: src/print_form.C:88
5195 msgid "Unsorted|#U"
5196 msgstr "îÅÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ"
5197
5198 #: src/print_form.C:107
5199 msgid "File Type"
5200 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ"
5201
5202 #: src/print_form.C:111
5203 msgid "Command:|#C"
5204 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
5205
5206 #: src/print_form.C:125
5207 msgid "DVI|#D"
5208 msgstr "DVI|#D"
5209
5210 #: src/print_form.C:127
5211 msgid "Postscript|#P"
5212 msgstr "Postscript|#P"
5213
5214 #: src/print_form.C:129
5215 msgid "LaTeX|#T"
5216 msgstr "LaTeX|#T"
5217
5218 #: src/print_form.C:132
5219 msgid "LyX|#L"
5220 msgstr "LyX|#L"
5221
5222 #: src/print_form.C:134
5223 msgid "Ascii|#s"
5224 msgstr "Ascii|#s"
5225
5226 #: src/spellchecker.C:217
5227 msgid "Spellchecker Options"
5228 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5229
5230 #: src/spellchecker.C:551
5231 msgid "Spellchecker"
5232 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5233
5234 #: src/spellchecker.C:655
5235 msgid ""
5236 "\n"
5237 "\n"
5238 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
5239 "could be that you do not have a dictionary file\n"
5240 "for the language of this document installed.\n"
5241 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
5242 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
5243 msgstr ""
5244 "\n"
5245 "\n"
5246 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ. ïÄÎÁ ÉÚ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÉÞÉÎ\n"
5247 "ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÓÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ\n"
5248 "ÑÚÙËÁ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ.\n"
5249 "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n"
5250 "ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
5251
5252 #: src/spellchecker.C:774
5253 msgid " words checked."
5254 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5255
5256 #: src/spellchecker.C:776
5257 msgid " word checked."
5258 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5259
5260 #: src/spellchecker.C:778
5261 msgid "Spellchecking completed!"
5262 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
5263
5264 #: src/spellchecker.C:782
5265 msgid ""
5266 "The ispell-process has died for some reason.\n"
5267 "Maybe it has been killed."
5268 msgstr ""
5269 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
5270 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
5271
5272 #: src/sp_form.C:26
5273 msgid "Use language of document|#D"
5274 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5275
5276 #: src/sp_form.C:28
5277 msgid "Use alternate language:|#U"
5278 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
5279
5280 #: src/sp_form.C:34
5281 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
5282 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5283
5284 #: src/sp_form.C:36
5285 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
5286 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
5287
5288 #: src/sp_form.C:46
5289 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
5290 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
5291
5292 #: src/sp_form.C:48
5293 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
5294 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
5295
5296 #: src/sp_form.C:54
5297 msgid "Dictionary"
5298 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
5299
5300 #: src/sp_form.C:86
5301 msgid "Replace"
5302 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
5303
5304 #: src/sp_form.C:88
5305 msgid ""
5306 "Near\n"
5307 "Misses"
5308 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
5309
5310 #: src/sp_form.C:91
5311 msgid "Spellchecker Options...|#O"
5312 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
5313
5314 #: src/sp_form.C:93
5315 msgid "Start spellchecking|#S"
5316 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5317
5318 #: src/sp_form.C:95
5319 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
5320 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5321
5322 #: src/sp_form.C:97
5323 msgid "Ignore word|#g"
5324 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
5325
5326 #: src/sp_form.C:99
5327 msgid "Accept word in this session|#A"
5328 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
5329
5330 #: src/sp_form.C:101
5331 msgid "Stop spellchecking|#T"
5332 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
5333
5334 #: src/sp_form.C:103
5335 msgid "Close Spellchecker|#C^["
5336 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5337
5338 #: src/sp_form.C:106
5339 #, no-c-format
5340 msgid "0 %"
5341 msgstr "0 %"
5342
5343 #: src/sp_form.C:110
5344 #, no-c-format
5345 msgid "100 %"
5346 msgstr "100 %"
5347
5348 #: src/sp_form.C:113
5349 msgid "Replace word|#R"
5350 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5351
5352 #: src/support/filetools.C:168
5353 msgid "LyX Internal Error!"
5354 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
5355
5356 #: src/support/filetools.C:169
5357 msgid "Could not test if directory is writeable"
5358 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
5359
5360 #: src/support/filetools.C:370
5361 msgid "Error! Cannot open directory:"
5362 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5363
5364 #: src/support/filetools.C:383
5365 msgid "Error! Could not remove file:"
5366 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
5367
5368 #: src/support/filetools.C:397
5369 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
5370 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5371
5372 #: src/support/filetools.C:413
5373 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
5374 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5375
5376 #: src/support/filetools.C:466
5377 msgid "Internal error!"
5378 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
5379
5380 #: src/support/filetools.C:467
5381 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
5382 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
5383
5384 #: src/support/filetools.C:472
5385 msgid "Error! Couldn't create directory:"
5386 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5387
5388 #: src/support/getUserName.C:13
5389 msgid "unknown"
5390 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5391
5392 #: src/table.C:995
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Warning:"
5395 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
5396
5397 #: src/table.C:996
5398 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/table.C:997
5402 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/TableLayout.C:232
5406 msgid "Table Extra Form"
5407 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5408
5409 #: src/TableLayout.C:252
5410 msgid "Table Layout"
5411 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5412
5413 #: src/TableLayout.C:275
5414 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5415 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
5416
5417 #: src/TableLayout.C:331
5418 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
5419 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
5420
5421 #: src/text2.C:356
5422 msgid "Opened float"
5423 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5424
5425 #: src/text2.C:358
5426 msgid "Closed float"
5427 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5428
5429 #: src/text2.C:395
5430 msgid "Nothing to do"
5431 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
5432
5433 #: src/text2.C:1074
5434 msgid ""
5435 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
5436 "change."
5437 msgstr ""
5438 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
5439 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
5440
5441 #: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
5442 msgid "Don't know what to do with half floats."
5443 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
5444
5445 #: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
5446 #: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
5447 msgid "sorry."
5448 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
5449
5450 #: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
5451 msgid "Don't know what to do with half tables."
5452 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
5453
5454 #: src/text.C:2553
5455 msgid ""
5456 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
5457 "Tutorial."
5458 msgstr ""
5459 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5460
5461 #: src/text.C:2555
5462 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
5463 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5464
5465 #: src/text.C:3894 src/text.C:3900
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Page Break (top)"
5468 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
5469
5470 #: src/text.C:4076 src/text.C:4082
5471 msgid "Page Break (bottom)"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/text.C:4477
5475 msgid "You can't insert a float in a float!"
5476 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
5477
5478 #: src/text.C:4485
5479 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
5480 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕРנÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
5481
5482 #: src/text.C:4501
5483 msgid "Cannot cut table."
5484 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
5485
5486 #: src/text.C:4517
5487 msgid "Float would include float!"
5488 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"
5489
5490 #~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
5491 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
5492
5493 #~ msgid "Document saved as"
5494 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
5495
5496 #~ msgid "Save failed!"
5497 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
5498
5499 #~ msgid "Could not convert file"
5500 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
5501
5502 #~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
5503 #~ msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx  -Mono)."
5504
5505 #, fuzzy
5506 #~ msgid "Toggle RTL"
5507 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
5508
5509 #~ msgid "tiny"
5510 #~ msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ"
5511
5512 #~ msgid "smallest"
5513 #~ msgstr "ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
5514
5515 #~ msgid "smaller"
5516 #~ msgstr "ÍÅÎØÛÉÊ"
5517
5518 #~ msgid "small"
5519 #~ msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
5520
5521 #~ msgid "normal"
5522 #~ msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
5523
5524 #~ msgid "large"
5525 #~ msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
5526
5527 #~ msgid "larger"
5528 #~ msgstr "ÂÏÌØÛÅ"
5529
5530 #~ msgid "largest"
5531 #~ msgstr "ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
5532
5533 #~ msgid "huge"
5534 #~ msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ"
5535
5536 #~ msgid "huger"
5537 #~ msgstr "ÏÇÒÏÍÎÅÅ"
5538
5539 #~ msgid "increase"
5540 #~ msgstr "Õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
5541
5542 #~ msgid "decrease"
5543 #~ msgstr "ÕÍÅÎØÛÉÔØ"
5544
5545 #~ msgid "None"
5546 #~ msgstr "îÅÔ"
5547
5548 #~ msgid "Black"
5549 #~ msgstr "þÅÒÎÙÊ"
5550
5551 #~ msgid "White"
5552 #~ msgstr "âÅÌÙÊ"
5553
5554 #~ msgid "Red"
5555 #~ msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
5556
5557 #~ msgid "Green"
5558 #~ msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
5559
5560 #~ msgid "Blue"
5561 #~ msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
5562
5563 #~ msgid "Cyan"
5564 #~ msgstr "óÉÎÉÊ"
5565
5566 #~ msgid "Yellow"
5567 #~ msgstr "öÅÌÔÙÊ"
5568
5569 #~ msgid "Inset"
5570 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
5571
5572 #~ msgid "Error: Could not change to directory: "
5573 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: "
5574
5575 #, fuzzy
5576 #~ msgid "Error: Dir already popped: "
5577 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
5578
5579 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
5580 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
5581
5582 #~ msgid "Switch to previous document"
5583 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"