]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Small bug in reLyX wrapper generation.
[lyx.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 #
5 # , fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. sgml2lyx failed
18 #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
19 #: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
20 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
21 msgid "Error!"
22 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
23
24 #: src/buffer.C:222
25 msgid "Specified file is unreadable: "
26 msgstr ""
27
28 #: src/buffer.C:232
29 #, fuzzy
30 msgid "Cannot open specified file: "
31 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
32
33 #. if the textclass wasn't loaded properly
34 #. we need to either substitute another
35 #. or stop loading the file.
36 #. I can substitute but I don't see how I can
37 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
38 #: src/buffer.C:409
39 msgid "Textclass Loading Error!"
40 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
41
42 #: src/buffer.C:410
43 msgid "Can't load textclass "
44 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
45
46 #: src/buffer.C:412
47 msgid "-- substituting default"
48 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
49
50 #: src/buffer.C:1040
51 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
52 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
53
54 #: src/buffer.C:1121
55 #, c-format
56 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
57 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
58
59 #: src/buffer.C:1125
60 #, c-format
61 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
62 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
63
64 #: src/buffer.C:1143
65 msgid "Warning!"
66 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
67
68 #: src/buffer.C:1144
69 msgid "Reading of document is not complete"
70 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
71
72 #: src/buffer.C:1145
73 msgid "Maybe the document is truncated"
74 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
75
76 #. "\\lyxformat" not found
77 #: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
78 msgid "ERROR!"
79 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
80
81 #: src/buffer.C:1152
82 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
83 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
84
85 #: src/buffer.C:1158
86 msgid "Not a LyX file!"
87 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
88
89 #: src/buffer.C:1161
90 msgid "Unable to read file!"
91 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
92
93 #: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
94 msgid "Error! Document is read-only: "
95 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
96
97 #: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
98 msgid "Error! Cannot write file: "
99 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
100
101 #: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
102 #, fuzzy
103 msgid "Error! Cannot open file: "
104 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
105
106 #: src/buffer.C:1250
107 msgid "Error: Cannot write file:"
108 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
109
110 #: src/buffer.C:1356
111 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
112 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
113
114 #: src/buffer.C:1576
115 #, fuzzy
116 msgid "Error: Cannot open file: "
117 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
118
119 #: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
120 #: src/paragraph.C:3588
121 msgid "LYX_ERROR:"
122 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
123
124 #: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
125 msgid "Cannot write file"
126 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
127
128 #: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
129 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
130 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
131
132 #. path to LaTeX file
133 #: src/buffer.C:3158
134 msgid "Running LaTeX..."
135 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
136
137 #: src/buffer.C:3177
138 msgid "LaTeX did not work!"
139 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
140
141 #: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
142 msgid "Missing log file:"
143 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
144
145 #. no errors or any other things to think about so:
146 #: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
147 #: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
148 msgid "Done"
149 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
150
151 #. path to Literate file
152 #: src/buffer.C:3226
153 msgid "Running Literate..."
154 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
155
156 #: src/buffer.C:3248
157 msgid "Literate command did not work!"
158 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
159
160 #. path to Literate file
161 #: src/buffer.C:3297
162 msgid "Building Program..."
163 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
164
165 #: src/buffer.C:3319
166 msgid "Build did not work!"
167 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
168
169 #. path to LaTeX file
170 #: src/buffer.C:3366
171 msgid "Running chktex..."
172 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
173
174 #: src/buffer.C:3382
175 msgid "chktex did not work!"
176 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
177
178 #: src/buffer.C:3383
179 msgid "Could not run with file:"
180 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
181
182 #: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
183 msgid "Cannot open temporary file:"
184 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
185
186 #: src/buffer.C:3554
187 msgid "Error! Can't open temporary file:"
188 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
189
190 #: src/buffer.C:3562
191 msgid "Error executing *roff command on table"
192 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
193
194 #: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
195 msgid "Impossible Operation!"
196 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
197
198 #: src/buffer.C:3731
199 msgid "Cannot insert table/list in table."
200 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
201
202 #: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
203 #: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
204 #: src/text2.C:2175
205 msgid "Sorry."
206 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
207
208 #: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
209 #: src/lyxvc.C:153
210 msgid "Changes in document:"
211 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
212
213 #: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
214 msgid "Save document?"
215 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
216
217 #: src/bufferlist.C:123
218 msgid "Some documents were not saved:"
219 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
220
221 #: src/bufferlist.C:124
222 msgid "Exit anyway?"
223 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
224
225 #: src/bufferlist.C:139
226 msgid "Saving document"
227 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
228
229 #: src/bufferlist.C:205
230 msgid "Document saved as"
231 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
232
233 #: src/bufferlist.C:216
234 msgid "Could not delete auto-save file!"
235 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
236
237 #: src/bufferlist.C:226
238 msgid "Save failed!"
239 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
240
241 #: src/bufferlist.C:360
242 msgid "lyx: Attempting to save document "
243 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
244
245 #: src/bufferlist.C:363
246 msgid " as..."
247 msgstr " ËÁË..."
248
249 #: src/bufferlist.C:389
250 msgid "  Save seems successful. Phew."
251 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
252
253 #: src/bufferlist.C:393
254 msgid "  Save failed! Trying..."
255 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
256
257 #: src/bufferlist.C:396
258 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
259 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
260
261 #: src/bufferlist.C:425
262 msgid "An emergency save of this document exists!"
263 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
264
265 #: src/bufferlist.C:427
266 msgid "Try to load that instead?"
267 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
268
269 #: src/bufferlist.C:449
270 msgid "Autosave file is newer."
271 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
272
273 #: src/bufferlist.C:451
274 msgid "Load that one instead?"
275 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
276
277 #: src/bufferlist.C:516
278 msgid "Unable to open template"
279 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
280
281 #: src/bufferlist.C:547
282 msgid "Could not convert file"
283 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
284
285 #: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
286 #: src/lyxfunc.C:2695
287 msgid "Document is already open:"
288 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
289
290 #: src/bufferlist.C:562
291 msgid "Do you want to reload that document?"
292 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
293
294 #: src/bufferlist.C:579
295 msgid "File `"
296 msgstr "æÁÊÌ `"
297
298 #: src/bufferlist.C:580
299 msgid "' is read-only."
300 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
301
302 #. Ask if the file should be checked out for
303 #. viewing/editing, if so: load it.
304 #: src/bufferlist.C:594
305 #, fuzzy
306 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
307 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
308
309 #: src/bufferlist.C:602
310 msgid "Cannot open specified file:"
311 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
312
313 #: src/bufferlist.C:604
314 msgid "Create new document with this name?"
315 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
316
317 #: src/BufferView.C:409
318 msgid "Formatting document..."
319 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
320
321 #: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
322 msgid "No more errors"
323 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
324
325 #: src/bullet_forms.C:45
326 msgid "Size|#z"
327 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
328
329 #: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
330 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
331 #: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
332 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
333 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
334 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
335 #: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
336 #: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
337 msgid "OK"
338 msgstr "ïë"
339
340 #: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
341 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
342 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
343 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
344 #: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
345 #: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
346 #: src/sp_form.C:62
347 msgid "Apply|#A"
348 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
349
350 #: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
351 #: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
352 #: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
353 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
354 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
355 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
356 #: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
357 #: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
358 #: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
359 #: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
360 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
361 msgid "Cancel|^["
362 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
363
364 #: src/bullet_forms.C:59
365 msgid "LaTeX|#L"
366 msgstr "LaTeX"
367
368 #: src/bullet_forms.C:67
369 msgid "1|#1"
370 msgstr "1|#1"
371
372 #: src/bullet_forms.C:71
373 msgid "2|#2"
374 msgstr "2|#2"
375
376 #: src/bullet_forms.C:74
377 msgid "3|#3"
378 msgstr "3|#3"
379
380 #: src/bullet_forms.C:77
381 msgid "4|#4"
382 msgstr "4|#4"
383
384 #: src/bullet_forms.C:82
385 msgid "Bullet Depth"
386 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
387
388 #: src/bullet_forms.C:87
389 msgid "Standard|#S"
390 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
391
392 #: src/bullet_forms.C:92
393 msgid "Maths|#M"
394 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
395
396 #: src/bullet_forms.C:96
397 msgid "Ding 2|#i"
398 msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
399
400 #: src/bullet_forms.C:100
401 msgid "Ding 3|#n"
402 msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
403
404 #: src/bullet_forms.C:104
405 msgid "Ding 4|#g"
406 msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
407
408 #: src/bullet_forms.C:108
409 msgid "Ding 1|#D"
410 msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
411
412 #: src/bullet_forms_cb.C:30
413 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
414 msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
415
416 #: src/bullet_forms_cb.C:31
417 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
418 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
419
420 #: src/bullet_forms_cb.C:32
421 msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
422 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx  -Mono)."
423
424 #: src/bullet_forms_cb.C:37
425 msgid ""
426 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
427 "| huge | Huge"
428 msgstr ""
429 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
430 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
431
432 #: src/bullet_forms_cb.C:52
433 msgid "Itemize Bullet Selection"
434 msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
435
436 #: src/Chktex.C:79
437 msgid "ChkTeX warning id #"
438 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
439
440 #: src/credits.C:55
441 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
442 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
443
444 #: src/credits.C:59
445 msgid "Please install correctly to estimate the great"
446 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
447
448 #: src/credits.C:62
449 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
450 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
451
452 #: src/credits.C:72
453 msgid "Credits"
454 msgstr "Credits"
455
456 #: src/credits.C:99
457 msgid "Copyright and Warranty"
458 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
459
460 #: src/credits_form.C:24
461 msgid "Matthias"
462 msgstr "Matthias"
463
464 #: src/credits_form.C:29
465 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
466 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
467
468 #: src/credits_form.C:50
469 #, fuzzy
470 msgid ""
471 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
472 "1995-1999 LyX Team"
473 msgstr ""
474 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
475 "1995-1998 LyX Team"
476
477 #: src/credits_form.C:55
478 msgid ""
479 "This program is free software; you can redistribute it\n"
480 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
481 "Public License as published by the Free Software\n"
482 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
483 "(at your option) any later version."
484 msgstr ""
485 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
486 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
487 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
488 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
489 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
490
491 #: src/credits_form.C:64
492 msgid ""
493 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
494 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
495 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
496 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
497 "See the GNU General Public License for more details.\n"
498 "You should have received a copy of\n"
499 "the GNU General Public License\n"
500 "along with this program; if not, write to\n"
501 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
502 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
503 msgstr ""
504 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
505 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
506 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
507 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
508 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
509 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
510 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
511 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
512 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
513
514 #: src/filedlg.C:181
515 msgid "Warning! Couldn't open directory."
516 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
517
518 #: src/FontLoader.C:219
519 msgid "Loading font into X-Server..."
520 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
521
522 #: src/form1.C:21
523 msgid "Set Charset|#C"
524 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
525
526 #: src/form1.C:23
527 msgid "Charset not found!"
528 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
529
530 #: src/form1.C:28
531 msgid ""
532 "Error:\n"
533 "\n"
534 "Keymap\n"
535 "not found"
536 msgstr ""
537 "ïÛÉÂËÁ:\n"
538 "\n"
539 "òÁÓËÌÁÄËÁ\n"
540 "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
541
542 #: src/form1.C:33
543 msgid "Character set:|#H"
544 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
545
546 #: src/form1.C:45
547 msgid "Other...|#O"
548 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
549
550 #: src/form1.C:48
551 msgid "Other...|#T"
552 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
553
554 #: src/form1.C:51
555 msgid "Language"
556 msgstr "ñÚÙË"
557
558 #: src/form1.C:56
559 msgid "Mapping"
560 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
561
562 #: src/form1.C:62
563 msgid "Primary key map|#r"
564 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ"
565
566 #: src/form1.C:64
567 msgid "No key mapping|#N"
568 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
569
570 #: src/form1.C:66
571 msgid "Secondary key map|#e"
572 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ"
573
574 #: src/form1.C:70
575 msgid "Secondary"
576 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
577
578 #: src/form1.C:73
579 msgid "Primary"
580 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ"
581
582 #: src/form1.C:99
583 msgid "EPS file|#E"
584 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
585
586 #: src/form1.C:102
587 msgid "Full Screen Preview|#v"
588 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
589
590 #: src/form1.C:105
591 msgid "Browse...|#B"
592 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
593
594 #: src/form1.C:123
595 msgid "Display Frame|#F"
596 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
597
598 #: src/form1.C:126
599 msgid "Do Translations|#r"
600 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
601
602 #: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
603 #: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
604 #: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
605 msgid "Options"
606 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
607
608 #: src/form1.C:133
609 msgid "Angle:|#L"
610 msgstr "õÇÏÌ:"
611
612 #: src/form1.C:139
613 #, no-c-format
614 msgid "% of Page|#g"
615 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
616
617 #: src/form1.C:142
618 msgid "Default|#t"
619 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
620
621 #: src/form1.C:145
622 msgid "cm|#m"
623 msgstr "ÓÍ"
624
625 #: src/form1.C:148
626 msgid "inches|#h"
627 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
628
629 #: src/form1.C:153
630 msgid "Display"
631 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
632
633 #: src/form1.C:157
634 msgid "Height"
635 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
636
637 #: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
638 msgid "Width"
639 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
640
641 #: src/form1.C:165
642 msgid "Rotation"
643 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
644
645 #: src/form1.C:171
646 msgid "Display in Color|#D"
647 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
648
649 #: src/form1.C:174
650 msgid "Do not display this figure|#y"
651 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
652
653 #: src/form1.C:177
654 msgid "Display as Grayscale|#i"
655 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
656
657 #: src/form1.C:180
658 msgid "Display as Monochrome|#s"
659 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
660
661 #: src/form1.C:187
662 msgid "Default|#U"
663 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
664
665 #: src/form1.C:190
666 msgid "cm|#c"
667 msgstr "ÓÍ"
668
669 #: src/form1.C:193
670 msgid "inches|#n"
671 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
672
673 #: src/form1.C:197
674 #, no-c-format
675 msgid "% of Page|#P"
676 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
677
678 #: src/form1.C:201
679 #, no-c-format
680 msgid "% of Column|#o"
681 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
682
683 #: src/form1.C:207
684 msgid "Caption|#k"
685 msgstr ""
686 "úÁÇÏ-\n"
687 "ÌÏ×ÏË"
688
689 #: src/form1.C:210
690 msgid "Subfigure|#q"
691 msgstr ""
692 "ðÏÄÒÉ-\n"
693 "ÓÕÎÏË"
694
695 #: src/form1.C:233
696 msgid "Directory:|#D"
697 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
698
699 #: src/form1.C:237
700 msgid "Pattern:|#P"
701 msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
702
703 #: src/form1.C:245
704 msgid "Filename:|#F"
705 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
706
707 #: src/form1.C:249
708 msgid "Rescan|#R#r"
709 msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
710
711 #: src/form1.C:252
712 msgid "Home|#H#h"
713 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
714
715 #: src/form1.C:255
716 msgid "User1|#1"
717 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
718
719 #: src/form1.C:258
720 msgid "User2|#2"
721 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
722
723 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
724 msgid "Columns"
725 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
726
727 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
728 msgid "Rows"
729 msgstr "óÔÒÏËÉ"
730
731 #: src/form1.C:318
732 msgid "Find|#n"
733 msgstr "éÓËÁÔØ"
734
735 #: src/form1.C:322
736 msgid "Replace with|#W"
737 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
738
739 #: src/form1.C:326
740 msgid "@>|#F"
741 msgstr ""
742
743 #: src/form1.C:330
744 msgid "@<|#B"
745 msgstr ""
746
747 #: src/form1.C:334
748 msgid "Replace|#R#r"
749 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
750
751 #: src/form1.C:338
752 msgid "Close|^["
753 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
754
755 #: src/form1.C:342
756 msgid "Case sensitive|#s#S"
757 msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
758
759 #: src/form1.C:344
760 msgid "Match word|#M#m"
761 msgstr "óÌÏ×Á"
762
763 #: src/form1.C:346
764 msgid "Replace All|#A#a"
765 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
766
767 #: src/insets/figinset.C:1110
768 msgid "[render error]"
769 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
770
771 #: src/insets/figinset.C:1111
772 msgid "[rendering ... ]"
773 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
774
775 #: src/insets/figinset.C:1113
776 msgid "[no file]"
777 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
778
779 #: src/insets/figinset.C:1114
780 msgid "[not displayed]"
781 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
782
783 #: src/insets/figinset.C:1115
784 msgid "[no ghostscript]"
785 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
786
787 #: src/insets/figinset.C:1117
788 msgid "[unknown error]"
789 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
790
791 #: src/insets/figinset.C:1314
792 msgid "Figure"
793 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
794
795 #: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
796 msgid "empty figure path"
797 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
798
799 #: src/insets/figinset.C:2157
800 msgid "Clipart"
801 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
802
803 #: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
804 #: src/lyxfunc.C:2795
805 msgid "Document"
806 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
807
808 #: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
809 msgid "EPS Figure"
810 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
811
812 #: src/insets/figinset.C:2182
813 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
814 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
815
816 #: src/insets/figinset.C:2185
817 #, no-c-format
818 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
819 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
820
821 #. / what appears in the minibuffer when opening
822 #: src/insets/figinset.h:51
823 #, fuzzy
824 msgid "Opened figure"
825 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
826
827 #: src/insets/form_url.C:19
828 #, fuzzy
829 msgid "Url"
830 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
831
832 #: src/insets/form_url.C:20
833 msgid "Url|#U"
834 msgstr "URL|#U"
835
836 #: src/insets/form_url.C:23
837 #, fuzzy
838 msgid "Name"
839 msgstr "éÍÑ"
840
841 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
842 #, fuzzy
843 msgid "Name|#N"
844 msgstr "éÍÑ"
845
846 #: src/insets/form_url.C:27
847 #, fuzzy
848 msgid "HTML type"
849 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
850
851 #: src/insets/form_url.C:28
852 msgid "HTML type|#H"
853 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
854
855 #: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
856 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
857 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
858 #: src/mathed/math_forms.C:179
859 msgid "Close"
860 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
861
862 #: src/insets/insetbib.C:82
863 msgid "Key:"
864 msgstr "ëÌÀÞ:"
865
866 #: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
867 msgid "Remark:|#R"
868 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
869
870 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
871 #: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
872 #: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
873 msgid "Key:|#K"
874 msgstr "ëÌÀÞ:"
875
876 #: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
877 #: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
878 msgid "Label:|#L"
879 msgstr "íÅÔËÁ:"
880
881 #: src/insets/insetbib.C:174
882 msgid "Citation"
883 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
884
885 #: src/insets/insetbib.C:280
886 msgid "Bibliography item"
887 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
888
889 #: src/insets/insetbib.C:295
890 msgid "BibTeX Generated References"
891 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
892
893 #: src/insets/insetbib.C:412
894 msgid "Database:"
895 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
896
897 #: src/insets/insetbib.C:413
898 msgid "Style:  "
899 msgstr "óÔÉÌØ:  "
900
901 #: src/insets/insetbib.C:421
902 msgid "BibTeX"
903 msgstr "BibTeX"
904
905 #: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
906 msgid "Error"
907 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
908
909 #: src/insets/inseterror.C:180
910 msgid "LaTeX Error"
911 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
912
913 #. / what appears in the minibuffer when opening
914 #: src/insets/inseterror.h:59
915 msgid "Opened error"
916 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
917
918 #: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
919 msgid "Browse|#B"
920 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
921
922 #: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
923 msgid "Don't typeset|#D"
924 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
925
926 #: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
927 msgid "Load|#L"
928 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
929
930 #: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
931 msgid "File name:|#F"
932 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
933
934 #: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
935 msgid "Visible space|#s"
936 msgstr ""
937 "÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
938 "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
939
940 #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
941 msgid "Verbatim|#V"
942 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
943
944 #: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
945 msgid "Use input|#i"
946 msgstr "þÅÒÅÚ input"
947
948 #: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
949 msgid "Use include|#U"
950 msgstr "þÅÒÅÚ include"
951
952 #. launches dialog
953 #: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
954 #: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
955 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
956 msgid "Documents"
957 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
958
959 #. Use by default the master's path
960 #: src/insets/insetinclude.C:114
961 msgid "Select Child Document"
962 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
963
964 #: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
965 msgid "Include"
966 msgstr "Include"
967
968 #: src/insets/insetinclude.C:289
969 msgid "Input"
970 msgstr "Input"
971
972 #: src/insets/insetinclude.C:291
973 msgid "Verbatim Input"
974 msgstr "Verbatim Input"
975
976 #: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
977 msgid "Keyword:|#K"
978 msgstr ""
979 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
980 "ÓÌÏ×Ï"
981
982 #: src/insets/insetindex.C:104
983 msgid "Index"
984 msgstr "éÎÄÅËÓ"
985
986 #: src/insets/insetindex.C:111
987 #, fuzzy
988 msgid "Idx"
989 msgstr "éÎÄÅËÓ"
990
991 #: src/insets/insetindex.C:139
992 msgid "PrintIndex"
993 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
994
995 #: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
996 #: src/insets/insetinfo.C:209
997 msgid "Note"
998 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
999
1000 #: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
1001 msgid "Close|#C^["
1002 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1003
1004 #. / what appears in the minibuffer when opening
1005 #: src/insets/insetinfo.h:60
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Opened note"
1008 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1009
1010 #. /
1011 #: src/insets/insetloa.h:37
1012 msgid "List of Algorithms"
1013 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1014
1015 #. /
1016 #: src/insets/insetlof.h:35
1017 msgid "List of Figures"
1018 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1019
1020 #. /
1021 #: src/insets/insetlot.h:35
1022 msgid "List of Tables"
1023 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1024
1025 #: src/insets/insetparent.h:41
1026 msgid "Parent:"
1027 msgstr ""
1028 "òÏÄÉÔÅ-\n"
1029 "ÌØÓËÉÊ:"
1030
1031 #: src/insets/insetref.C:57
1032 msgid "Page: "
1033 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
1034
1035 #: src/insets/insetref.C:59
1036 msgid "Ref: "
1037 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1038
1039 #. /
1040 #: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
1041 msgid "Table of Contents"
1042 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1043
1044 #: src/insets/inseturl.C:139
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Insert Url"
1047 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1048
1049 #: src/insets/inseturl.C:153
1050 msgid "HtmlUrl: "
1051 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
1052
1053 #: src/insets/inseturl.C:155
1054 msgid "Url: "
1055 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
1056
1057 #. /
1058 #: src/insets/inseturl.h:61
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Opened Url"
1061 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1062
1063 #. / what appears in the minibuffer when opening
1064 #: src/insets/lyxinset.h:95
1065 msgid "Opened inset"
1066 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1067
1068 #: src/intl.C:294 src/intl.C:295
1069 msgid "other..."
1070 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
1071
1072 #: src/intl.C:365
1073 msgid "Key Mappings"
1074 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
1075
1076 #: src/kbmap.C:245
1077 msgid "   options: "
1078 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
1079
1080 #: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
1081 msgid "LaTeX run number "
1082 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
1083
1084 #: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
1085 msgid "Running MakeIndex."
1086 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
1087
1088 #: src/LaTeX.C:202
1089 msgid "Running BibTeX."
1090 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
1091
1092 #: src/LaTeXLog.C:44
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Unable to show log file!"
1095 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
1096
1097 #: src/LaTeXLog.C:47
1098 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1099 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
1100
1101 #: src/LaTeXLog.C:54
1102 msgid "Build Program Log"
1103 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1104
1105 #: src/LaTeXLog.C:54
1106 msgid "LaTeX Log"
1107 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1108
1109 #: src/latexoptions.C:19
1110 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1111 msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
1112
1113 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
1114 msgid "Update|#Uu"
1115 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1116
1117 #: src/layout.C:1400
1118 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1119 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
1120
1121 #: src/layout.C:1401
1122 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1123 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
1124
1125 #: src/layout.C:1402
1126 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1127 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1128
1129 #: src/layout.C:1464
1130 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1131 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
1132
1133 #: src/layout.C:1465
1134 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
1135 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
1136
1137 #: src/layout.C:1466
1138 msgid "Sorry, has to exit :-("
1139 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1140
1141 #: src/layout_forms.C:25
1142 msgid "Separation"
1143 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
1144
1145 #: src/layout_forms.C:33
1146 msgid "Indent|#I"
1147 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1148
1149 #: src/layout_forms.C:37
1150 msgid "Skip|#K"
1151 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1152
1153 #: src/layout_forms.C:43
1154 msgid "Class:|#C"
1155 msgstr "ëÌÁÓÓ:"
1156
1157 #: src/layout_forms.C:49
1158 msgid "Pagestyle:|#P"
1159 msgstr "óÔÉÌØ:"
1160
1161 #: src/layout_forms.C:54
1162 msgid "Fonts:|#F"
1163 msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
1164
1165 #: src/layout_forms.C:59
1166 msgid "Font Size:|#O"
1167 msgstr ""
1168 "òÁÚÍÅÒ\n"
1169 "ÛÒÉÆÔÁ:"
1170
1171 #: src/layout_forms.C:76
1172 msgid "Float Placement:|#L"
1173 msgstr ""
1174 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
1175 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
1176
1177 #: src/layout_forms.C:80
1178 msgid "PS Driver:|#S"
1179 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
1180
1181 #: src/layout_forms.C:85
1182 msgid "Encoding:|#D"
1183 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1184
1185 #: src/layout_forms.C:103
1186 msgid "One|#n"
1187 msgstr "ïÄÉÎ"
1188
1189 #: src/layout_forms.C:107
1190 msgid "Two|#T"
1191 msgstr "ä×Á"
1192
1193 #: src/layout_forms.C:113
1194 msgid "Sides"
1195 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
1196
1197 #: src/layout_forms.C:127
1198 msgid "One|#e"
1199 msgstr "ïÄÉÎ"
1200
1201 #: src/layout_forms.C:131
1202 msgid "Two|#w"
1203 msgstr "ä×Á"
1204
1205 #: src/layout_forms.C:137
1206 msgid "Extra Options:|#X"
1207 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1208
1209 #: src/layout_forms.C:141
1210 msgid "Language:"
1211 msgstr "ñÚÙË:"
1212
1213 #: src/layout_forms.C:151
1214 msgid "Default Skip:|#u"
1215 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1216
1217 #: src/layout_forms.C:157
1218 msgid "Section number depth"
1219 msgstr ""
1220 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1221 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
1222
1223 #: src/layout_forms.C:162
1224 msgid "Table of contents depth"
1225 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
1226
1227 #: src/layout_forms.C:167
1228 msgid "Spacing|#g"
1229 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ"
1230
1231 #: src/layout_forms.C:173
1232 msgid "Bullet Shapes|#B"
1233 msgstr "æÏÒÍÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
1234
1235 #: src/layout_forms.C:178
1236 msgid "Use AMS Math|#M"
1237 msgstr ""
1238 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1239 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
1240
1241 #: src/layout_forms.C:211
1242 msgid "Family:|#F"
1243 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
1244
1245 #: src/layout_forms.C:216
1246 msgid "Series:|#S"
1247 msgstr "ôÉÐ:"
1248
1249 #: src/layout_forms.C:221
1250 msgid "Shape:|#H"
1251 msgstr "æÏÒÍÁ:"
1252
1253 #: src/layout_forms.C:226
1254 msgid "Size:|#Z"
1255 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
1256
1257 #: src/layout_forms.C:231
1258 msgid "Misc:|#M"
1259 msgstr "äÒÕÇÉÅ:"
1260
1261 #: src/layout_forms.C:244
1262 msgid "Color:|#C"
1263 msgstr "ã×ÅÔ:"
1264
1265 #: src/layout_forms.C:249
1266 msgid "Toggle on all these|#T"
1267 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
1268
1269 #: src/layout_forms.C:252
1270 msgid "These are never toggled"
1271 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1272
1273 #: src/layout_forms.C:257
1274 #, fuzzy
1275 msgid "These are always toggled"
1276 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1277
1278 #: src/layout_forms.C:300
1279 msgid "Label Width:|#d"
1280 msgstr ""
1281 "ûÉÒÉÎÁ\n"
1282 "ÍÅÔËÉ:"
1283
1284 #: src/layout_forms.C:304
1285 msgid "Indent"
1286 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1287
1288 #: src/layout_forms.C:308
1289 msgid "Above|#b"
1290 msgstr "÷ÙÛÅ"
1291
1292 #: src/layout_forms.C:310
1293 msgid "Below|#E"
1294 msgstr "îÉÖÅ"
1295
1296 #: src/layout_forms.C:312
1297 msgid "Above|#o"
1298 msgstr "÷ÙÛÅ"
1299
1300 #: src/layout_forms.C:314
1301 msgid "Below|#l"
1302 msgstr "îÉÖÅ"
1303
1304 #: src/layout_forms.C:316
1305 msgid "No Indent|#I"
1306 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1307
1308 #: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
1309 msgid "Right|#R"
1310 msgstr ""
1311 "óÐÒÁ-\n"
1312 "×Á"
1313
1314 #: src/layout_forms.C:322
1315 msgid "Left|#f"
1316 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
1317
1318 #: src/layout_forms.C:324
1319 msgid "Block|#c"
1320 msgstr "âÌÏË"
1321
1322 #: src/layout_forms.C:326
1323 msgid "Center|#n"
1324 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1325
1326 #: src/layout_forms.C:336
1327 msgid "Above:|#v"
1328 msgstr "÷ÙÛÅ:"
1329
1330 #: src/layout_forms.C:340
1331 msgid "Below:|#w"
1332 msgstr "îÉÖÅ:"
1333
1334 #: src/layout_forms.C:344
1335 msgid "Pagebreaks"
1336 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1337
1338 #: src/layout_forms.C:348
1339 msgid "Lines"
1340 msgstr "óÔÒÏËÉ"
1341
1342 #: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
1343 msgid "Alignment"
1344 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1345
1346 #: src/layout_forms.C:356
1347 msgid "Vertical Spaces"
1348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
1349
1350 #: src/layout_forms.C:360
1351 msgid "ExtraOpt|#X"
1352 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1353
1354 #: src/layout_forms.C:364
1355 msgid "Keep|#K"
1356 msgstr ""
1357 "óÏÈÒÁ-\n"
1358 "ÎÉÔØ"
1359
1360 #: src/layout_forms.C:366
1361 msgid "Keep|#p"
1362 msgstr ""
1363 "óÏÈÒÁ-\n"
1364 "ÎÉÔØ"
1365
1366 #: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
1367 msgid "OK|#O"
1368 msgstr "ïë"
1369
1370 #: src/layout_forms.C:422
1371 msgid "Type:|#T"
1372 msgstr "ôÉÐ:"
1373
1374 #: src/layout_forms.C:427
1375 msgid "Single|#S"
1376 msgstr ""
1377 "ïÄÉ-\n"
1378 "ÎÁÒÎÙÊ"
1379
1380 #: src/layout_forms.C:429
1381 msgid "Double|#D"
1382 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1383
1384 #: src/layout_forms.C:433
1385 msgid "Text"
1386 msgstr "ôÅËÓÔ"
1387
1388 #: src/layout_forms.C:453
1389 msgid "Special:|#S"
1390 msgstr ""
1391 "óÐÅÃÉ-\n"
1392 "ÁÌØÎÙÊ:"
1393
1394 #: src/layout_forms.C:463
1395 msgid "Margins"
1396 msgstr "ðÏÌÑ"
1397
1398 #: src/layout_forms.C:467
1399 msgid "Foot/Head Margins"
1400 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
1401
1402 #: src/layout_forms.C:487
1403 msgid "Orientation"
1404 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1405
1406 #: src/layout_forms.C:493
1407 msgid "Portrait|#o"
1408 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
1409
1410 #: src/layout_forms.C:495
1411 msgid "Landscape|#L"
1412 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1413
1414 #: src/layout_forms.C:499
1415 msgid "Papersize:|#P"
1416 msgstr ""
1417 "òÁÚÍÅÒ\n"
1418 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1419
1420 #: src/layout_forms.C:503
1421 msgid "Custom Papersize"
1422 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1423
1424 #: src/layout_forms.C:507
1425 msgid "Use Geometry Package|#U"
1426 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
1427
1428 #: src/layout_forms.C:509
1429 msgid "Width:|#W"
1430 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
1431
1432 #: src/layout_forms.C:512
1433 msgid "Height:|#H"
1434 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
1435
1436 #: src/layout_forms.C:515
1437 msgid "Top:|#T"
1438 msgstr "÷ÅÒÈ:"
1439
1440 #: src/layout_forms.C:518
1441 msgid "Bottom:|#B"
1442 msgstr "îÉÚ:"
1443
1444 #: src/layout_forms.C:521
1445 msgid "Left:|#e"
1446 msgstr "óÌÅ×Á:"
1447
1448 #: src/layout_forms.C:524
1449 msgid "Right:|#R"
1450 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
1451
1452 #: src/layout_forms.C:527
1453 msgid "Headheight:|#i"
1454 msgstr ""
1455 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
1456 "×ÅÒÈÁ:"
1457
1458 #: src/layout_forms.C:530
1459 msgid "Headsep:|#d"
1460 msgstr ""
1461 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
1462 "×ÅÒÈÁ:"
1463
1464 #: src/layout_forms.C:533
1465 msgid "Footskip:|#F"
1466 msgstr ""
1467 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
1468 "ÓÎÏÓËÉ:"
1469
1470 #: src/layout_forms.C:568
1471 msgid "Borders"
1472 msgstr "òÁÍËÉ"
1473
1474 #: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
1475 msgid "Top|#T"
1476 msgstr "÷ÅÒÈ"
1477
1478 #: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
1479 msgid "Bottom|#B"
1480 msgstr "îÉÚ"
1481
1482 #: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
1483 msgid "Left|#L"
1484 msgstr ""
1485 "óÌÅ-\n"
1486 "×Á"
1487
1488 #: src/layout_forms.C:594
1489 msgid "Special Cell"
1490 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
1491
1492 #: src/layout_forms.C:598
1493 msgid "Multicolumn|#M"
1494 msgstr ""
1495 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
1496 "ÌÏÎÎÙÊ"
1497
1498 #: src/layout_forms.C:600
1499 msgid "Append Column|#A"
1500 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1501
1502 #: src/layout_forms.C:603
1503 msgid "Delete Column|#O"
1504 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1505
1506 #: src/layout_forms.C:606
1507 msgid "Append Row|#p"
1508 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1509
1510 #: src/layout_forms.C:609
1511 msgid "Delete Row|#w"
1512 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1513
1514 #: src/layout_forms.C:612
1515 msgid "Delete Table|#D"
1516 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1517
1518 #: src/layout_forms.C:615
1519 msgid "Column"
1520 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
1521
1522 #: src/layout_forms.C:618
1523 msgid "Row"
1524 msgstr "óÔÒÏËÁ"
1525
1526 #: src/layout_forms.C:621
1527 msgid "Set Borders|#S"
1528 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
1529
1530 #: src/layout_forms.C:624
1531 msgid "Unset Borders|#U"
1532 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
1533
1534 #: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
1535 msgid "Longtable"
1536 msgstr ""
1537 "âÏÌØÛÁÑ\n"
1538 "ÔÁÂÌÉÃÁ"
1539
1540 #: src/layout_forms.C:632
1541 msgid "Rotate 90°|#9"
1542 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1543
1544 #: src/layout_forms.C:634
1545 msgid "Linebreaks|#N"
1546 msgstr ""
1547 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
1548 "ÓÔÒÏË"
1549
1550 #: src/layout_forms.C:636
1551 msgid "Spec. Table"
1552 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
1553
1554 #: src/layout_forms.C:645
1555 msgid "First Head"
1556 msgstr ""
1557 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
1558 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1559
1560 #: src/layout_forms.C:647
1561 msgid "Head"
1562 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
1563
1564 #: src/layout_forms.C:649
1565 msgid "Foot"
1566 msgstr "éÔÏÇ"
1567
1568 #: src/layout_forms.C:651
1569 msgid "Last Foot"
1570 msgstr ""
1571 "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
1572 "ÉÔÏÇ"
1573
1574 #: src/layout_forms.C:653
1575 msgid "New Page"
1576 msgstr ""
1577 "îÏ×ÁÑ\n"
1578 "ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1579
1580 #: src/layout_forms.C:655
1581 msgid "Rotate 90°"
1582 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1583
1584 #: src/layout_forms.C:657
1585 msgid "Extra|#X"
1586 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1587
1588 #: src/layout_forms.C:660
1589 msgid "Left|#e"
1590 msgstr "óÌÅ×Á"
1591
1592 #: src/layout_forms.C:663
1593 msgid "Right|#i"
1594 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1595
1596 #: src/layout_forms.C:666
1597 msgid "Center|#C"
1598 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1599
1600 #: src/layout_forms.C:690
1601 msgid "Extra Options"
1602 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1603
1604 #: src/layout_forms.C:694
1605 msgid "Length|#L"
1606 msgstr "äÌÉÎÁ"
1607
1608 #: src/layout_forms.C:709
1609 msgid "or %|#o"
1610 msgstr "ÉÌÉ %"
1611
1612 #: src/layout_forms.C:725
1613 msgid "Middle|#d"
1614 msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
1615
1616 #: src/layout_forms.C:737
1617 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
1618 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1619
1620 #: src/layout_forms.C:739
1621 msgid "Start new Minipage|#S"
1622 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
1623
1624 #: src/layout_forms.C:743
1625 msgid "Indented Paragraph|#I"
1626 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
1627
1628 #: src/layout_forms.C:746
1629 msgid "Minipage|#M"
1630 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1631
1632 #: src/layout_forms.C:749
1633 msgid "Floatflt|#F"
1634 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
1635
1636 #: src/layout_forms.C:774
1637 msgid "Special Multicolumn Alignment"
1638 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1639
1640 #: src/layout_forms.C:794
1641 msgid "Special Column Alignment"
1642 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
1643
1644 #: src/Literate.C:57
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Weaving document"
1647 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1648
1649 #: src/Literate.C:87
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Building program"
1652 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1653
1654 #: src/LyXAction.C:91
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Insert appendix"
1657 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1658
1659 #: src/LyXAction.C:92
1660 msgid "Describe command"
1661 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
1662
1663 #: src/LyXAction.C:95
1664 msgid "Select previous char"
1665 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1666
1667 #: src/LyXAction.C:98
1668 msgid "Insert bibtex"
1669 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
1670
1671 #: src/LyXAction.C:106
1672 msgid "Build program"
1673 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1674
1675 #: src/LyXAction.C:107
1676 msgid "Autosave"
1677 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
1678
1679 #: src/LyXAction.C:109
1680 msgid "Go to beginning of document"
1681 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1682
1683 #: src/LyXAction.C:111
1684 msgid "Select to beginning of document"
1685 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1686
1687 #: src/LyXAction.C:114
1688 msgid "Check TeX"
1689 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
1690
1691 #: src/LyXAction.C:117
1692 msgid "Go to end of document"
1693 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1694
1695 #: src/LyXAction.C:119
1696 msgid "Select to end of document"
1697 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1698
1699 #: src/LyXAction.C:120
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Export to"
1702 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
1703
1704 #: src/LyXAction.C:121
1705 msgid "Fax"
1706 msgstr "æÁËÓ"
1707
1708 #: src/LyXAction.C:124
1709 msgid "Import document"
1710 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1711
1712 #: src/LyXAction.C:127
1713 msgid "New document"
1714 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1715
1716 #: src/LyXAction.C:129
1717 msgid "New document from template"
1718 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
1719
1720 #: src/LyXAction.C:130
1721 msgid "Open"
1722 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
1723
1724 #: src/LyXAction.C:132
1725 msgid "Switch to previous document"
1726 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
1727
1728 #: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
1729 msgid "Print"
1730 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
1731
1732 #: src/LyXAction.C:135
1733 msgid "Revert to saved"
1734 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
1735
1736 #: src/LyXAction.C:137
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Toggle read-only"
1739 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1740
1741 #: src/LyXAction.C:138
1742 msgid "Update DVI"
1743 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
1744
1745 #: src/LyXAction.C:141
1746 msgid "Update PostScript"
1747 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
1748
1749 #: src/LyXAction.C:142
1750 msgid "View DVI"
1751 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
1752
1753 #: src/LyXAction.C:144
1754 msgid "View PostScript"
1755 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
1756
1757 #: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
1758 msgid "Save"
1759 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1760
1761 #: src/LyXAction.C:146
1762 msgid "Save As"
1763 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
1764
1765 #: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
1766 msgid "Cancel"
1767 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
1768
1769 #: src/LyXAction.C:149
1770 msgid "Go one char back"
1771 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
1772
1773 #: src/LyXAction.C:151
1774 msgid "Go one char forward"
1775 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
1776
1777 #: src/LyXAction.C:154
1778 msgid "Insert citation"
1779 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
1780
1781 #: src/LyXAction.C:157
1782 msgid "Execute command"
1783 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
1784
1785 #: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
1786 msgid "Copy"
1787 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
1788
1789 #: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
1790 msgid "Cut"
1791 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
1792
1793 #: src/LyXAction.C:166
1794 msgid "Decrement environment depth"
1795 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
1796
1797 #: src/LyXAction.C:168
1798 msgid "Increment environment depth"
1799 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
1800
1801 #: src/LyXAction.C:170
1802 msgid "Change environment depth"
1803 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
1804
1805 #: src/LyXAction.C:171
1806 msgid "Insert ... dots"
1807 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
1808
1809 #: src/LyXAction.C:172
1810 msgid "Go down"
1811 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
1812
1813 #: src/LyXAction.C:174
1814 msgid "Select next line"
1815 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
1816
1817 #: src/LyXAction.C:176
1818 msgid "Choose Paragraph Environment"
1819 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
1820
1821 #: src/LyXAction.C:178
1822 msgid "Insert end of sentence period"
1823 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
1824
1825 #: src/LyXAction.C:179
1826 msgid "Go to next error"
1827 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
1828
1829 #: src/LyXAction.C:181
1830 msgid "Remove all error boxes"
1831 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
1832
1833 #: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
1834 msgid "Insert Figure"
1835 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
1836
1837 #: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
1838 msgid "Find & Replace"
1839 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
1840
1841 #: src/LyXAction.C:189
1842 msgid "Toggle bold"
1843 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1844
1845 #: src/LyXAction.C:190
1846 msgid "Toggle code style"
1847 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
1848
1849 #: src/LyXAction.C:191
1850 msgid "Default font style"
1851 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1852
1853 #: src/LyXAction.C:193
1854 msgid "Toggle emphasize"
1855 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
1856
1857 #: src/LyXAction.C:194
1858 msgid "Toggle user defined style"
1859 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
1860
1861 #: src/LyXAction.C:196
1862 msgid "Toggle noun style"
1863 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
1864
1865 #: src/LyXAction.C:197
1866 msgid "Toggle roman font style"
1867 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
1868
1869 #: src/LyXAction.C:199
1870 msgid "Toggle sans font style"
1871 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
1872
1873 #: src/LyXAction.C:200
1874 msgid "Set font size"
1875 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1876
1877 #: src/LyXAction.C:201
1878 msgid "Show font state"
1879 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
1880
1881 #: src/LyXAction.C:204
1882 msgid "Toggle font underline"
1883 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
1884
1885 #: src/LyXAction.C:205
1886 msgid "Insert Footnote"
1887 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
1888
1889 #: src/LyXAction.C:207
1890 msgid "Select next char"
1891 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1892
1893 #: src/LyXAction.C:210
1894 msgid "Insert horizontal fill"
1895 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
1896
1897 #: src/LyXAction.C:213
1898 msgid "Insert hyphenation point"
1899 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
1900
1901 #: src/LyXAction.C:215
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Insert index item"
1904 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1905
1906 #: src/LyXAction.C:217
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Insert last index item"
1909 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1910
1911 #: src/LyXAction.C:218
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Insert index list"
1914 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
1915
1916 #: src/LyXAction.C:220
1917 msgid "Turn off keymap"
1918 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1919
1920 #: src/LyXAction.C:223
1921 msgid "Use primary keymap"
1922 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1923
1924 #: src/LyXAction.C:225
1925 msgid "Use secondary keymap"
1926 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1927
1928 #: src/LyXAction.C:226
1929 msgid "Toggle keymap"
1930 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1931
1932 #: src/LyXAction.C:228
1933 msgid "Insert Label"
1934 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1935
1936 #: src/LyXAction.C:230
1937 #, fuzzy
1938 msgid "View LaTeX log"
1939 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1940
1941 #: src/LyXAction.C:235
1942 msgid "Copy paragraph environment type"
1943 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
1944
1945 #: src/LyXAction.C:241
1946 msgid "Paste paragraph environment type"
1947 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
1948
1949 #: src/LyXAction.C:248
1950 msgid "Go to beginning of line"
1951 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
1952
1953 #: src/LyXAction.C:250
1954 msgid "Select to beginning of line"
1955 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
1956
1957 #: src/LyXAction.C:252
1958 msgid "Go to end of line"
1959 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
1960
1961 #: src/LyXAction.C:254
1962 msgid "Select to end of line"
1963 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
1964
1965 #: src/LyXAction.C:256
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Insert list of algorithms"
1968 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1969
1970 #: src/LyXAction.C:258
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Insert list of figures"
1973 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1974
1975 #: src/LyXAction.C:260
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Insert list of tables"
1978 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1979
1980 #: src/LyXAction.C:261
1981 msgid "Exit"
1982 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
1983
1984 #: src/LyXAction.C:263
1985 msgid "Insert Margin note"
1986 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1987
1988 #: src/LyXAction.C:269
1989 msgid "Math Greek"
1990 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
1991
1992 #: src/LyXAction.C:272
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Insert math symbol"
1995 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1996
1997 #: src/LyXAction.C:277
1998 msgid "Math mode"
1999 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
2000
2001 #: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
2002 msgid "Melt"
2003 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
2004
2005 #: src/LyXAction.C:289
2006 msgid "Go one paragraph down"
2007 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
2008
2009 #: src/LyXAction.C:291
2010 msgid "Select next paragraph"
2011 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2012
2013 #: src/LyXAction.C:293
2014 msgid "Go one paragraph up"
2015 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
2016
2017 #: src/LyXAction.C:295
2018 msgid "Select previous paragraph"
2019 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2020
2021 #: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
2022 msgid "Paste"
2023 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
2024
2025 #: src/LyXAction.C:302
2026 msgid "Insert protected space"
2027 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
2028
2029 #: src/LyXAction.C:303
2030 msgid "Insert quote"
2031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2032
2033 #: src/LyXAction.C:305
2034 msgid "Reconfigure"
2035 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2036
2037 #: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
2038 msgid "Redo"
2039 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
2040
2041 #: src/LyXAction.C:310
2042 msgid "Insert cross reference"
2043 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
2044
2045 #: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
2046 msgid "Insert Table"
2047 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2048
2049 #: src/LyXAction.C:333
2050 msgid "Toggle TeX style"
2051 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
2052
2053 #: src/LyXAction.C:335
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Insert table of contents"
2056 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2057
2058 #: src/LyXAction.C:337
2059 #, fuzzy
2060 msgid "View table of contents"
2061 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2062
2063 #: src/LyXAction.C:339
2064 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2065 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
2066
2067 #: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
2068 msgid "Undo"
2069 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
2070
2071 #: src/LyXAction.C:351
2072 msgid "Register document under version control"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/LyXAction.C:575
2076 msgid "No description available!"
2077 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
2078
2079 #: src/lyx.C:41
2080 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2081 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
2082
2083 #: src/lyx.C:43
2084 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2085 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
2086
2087 #: src/lyx.C:56
2088 msgid "Type"
2089 msgstr "ôÉÐ"
2090
2091 #: src/lyx.C:75
2092 msgid "Roman Font|#R"
2093 msgstr "ûÒÉÆÔ Roman"
2094
2095 #: src/lyx.C:79
2096 msgid "Sans Serif Font|#S"
2097 msgstr "ûÒÉÆÔ Sans Serif"
2098
2099 #: src/lyx.C:83
2100 msgid "Typewriter Font|#T"
2101 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2102
2103 #: src/lyx.C:87
2104 msgid "Font Norm|#N"
2105 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2106
2107 #: src/lyx.C:91
2108 msgid "Font Zoom|#Z"
2109 msgstr "íÁÓÛÔÁ ÛÒÉÆÔÁ"
2110
2111 #: src/lyx.C:129
2112 msgid "Update|Uu#u"
2113 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2114
2115 #: src/lyx.C:151
2116 msgid "Update|#U"
2117 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2118
2119 #: src/lyx.C:159
2120 msgid "Insert Reference|#I^M"
2121 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
2122
2123 #: src/lyx.C:163
2124 msgid "Insert Page Number|#P"
2125 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2126
2127 #: src/lyx.C:167
2128 msgid "Go to Reference|#G"
2129 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2130
2131 #: src/lyx_cb.C:290
2132 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2133 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
2134
2135 #: src/lyx_cb.C:292
2136 msgid "(If not, document is not saved.)"
2137 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
2138
2139 #: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
2140 msgid "Templates"
2141 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
2142
2143 #: src/lyx_cb.C:320
2144 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2145 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
2146
2147 #. Cancel: Do nothing
2148 #: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
2149 #: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
2150 #: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
2151 msgid "Canceled."
2152 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
2153
2154 #: src/lyx_cb.C:340
2155 msgid "Same name as document already has:"
2156 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
2157
2158 #: src/lyx_cb.C:342
2159 msgid "Save anyway?"
2160 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
2161
2162 #: src/lyx_cb.C:348
2163 msgid "Another document with same name open!"
2164 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
2165
2166 #: src/lyx_cb.C:350
2167 msgid "Replace with current document?"
2168 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2169
2170 #: src/lyx_cb.C:358
2171 msgid "Document renamed to '"
2172 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
2173
2174 #: src/lyx_cb.C:360
2175 msgid "', but not saved..."
2176 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
2177
2178 #: src/lyx_cb.C:366
2179 msgid "Document already exists:"
2180 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2181
2182 #: src/lyx_cb.C:368
2183 msgid "Replace file?"
2184 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
2185
2186 #: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
2187 msgid "One error detected"
2188 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
2189
2190 #: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
2191 msgid "You should try to fix it."
2192 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
2193
2194 #: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
2195 msgid " errors detected."
2196 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2197
2198 #: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
2199 msgid "You should try to fix them."
2200 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
2201
2202 #: src/lyx_cb.C:406
2203 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2204 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
2205
2206 #: src/lyx_cb.C:419
2207 msgid "Wrong type of document"
2208 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2209
2210 #: src/lyx_cb.C:420
2211 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2212 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2213
2214 #: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
2215 msgid "There were errors during the Build process."
2216 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
2217
2218 #: src/lyx_cb.C:447
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2221 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
2222
2223 #: src/lyx_cb.C:456
2224 msgid "No warnings found."
2225 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2226
2227 #: src/lyx_cb.C:458
2228 msgid "One warning found."
2229 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
2230
2231 #: src/lyx_cb.C:459
2232 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2233 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
2234
2235 #: src/lyx_cb.C:462
2236 msgid " warnings found."
2237 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
2238
2239 #: src/lyx_cb.C:463
2240 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2241 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
2242
2243 #: src/lyx_cb.C:465
2244 msgid "Chktex run successfully"
2245 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
2246
2247 #: src/lyx_cb.C:467
2248 msgid "It seems chktex does not work."
2249 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
2250
2251 #: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
2252 msgid "Executing command:"
2253 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
2254
2255 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
2256 #: src/lyxfunc.C:2500
2257 msgid "File already exists:"
2258 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2259
2260 #: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
2261 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2262 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
2263
2264 #: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
2265 msgid "Canceled"
2266 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
2267
2268 #: src/lyx_cb.C:793
2269 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/lyx_cb.C:800
2273 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2274 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2275
2276 #: src/lyx_cb.C:812
2277 msgid "Document class must be linuxdoc."
2278 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2279
2280 #: src/lyx_cb.C:829
2281 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2282 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2283
2284 #: src/lyx_cb.C:834
2285 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2286 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2287
2288 #: src/lyx_cb.C:846
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Document class must be docbook."
2291 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2292
2293 #: src/lyx_cb.C:863
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Building DocBook SGML file `"
2296 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2297
2298 #: src/lyx_cb.C:868
2299 #, fuzzy
2300 msgid "DocBook SGML file save as"
2301 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2302
2303 #: src/lyx_cb.C:893
2304 msgid "Ascii file saved as"
2305 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2306
2307 #: src/lyx_cb.C:937
2308 msgid "Document exported as HTML to file `"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/lyx_cb.C:940
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
2314 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
2315
2316 #: src/lyx_cb.C:997
2317 msgid "Unknown export type: "
2318 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
2319
2320 #: src/lyx_cb.C:1042
2321 msgid "Autosaving current document..."
2322 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2323
2324 #: src/lyx_cb.C:1082
2325 msgid "Autosave Failed!"
2326 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
2327
2328 #: src/lyx_cb.C:1138
2329 msgid "File to Insert"
2330 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
2331
2332 #: src/lyx_cb.C:1148
2333 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/lyx_cb.C:1155
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Error! Cannot open specified file: "
2339 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
2340
2341 #: src/lyx_cb.C:1193
2342 msgid "Table Of Contents"
2343 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2344
2345 #: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
2346 msgid "Enter new label to insert:"
2347 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
2348
2349 #: src/lyx_cb.C:1233
2350 msgid "Insert Reference"
2351 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2352
2353 #: src/lyx_cb.C:1268
2354 msgid "Inserting Footnote..."
2355 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
2356
2357 #. Import file
2358 #: src/lyx_cb.C:1332
2359 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
2360 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2361
2362 #. TeX output asked
2363 #: src/lyx_cb.C:1340
2364 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
2365 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
2366
2367 #. dvi output asked
2368 #: src/lyx_cb.C:1347
2369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
2370 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2371
2372 #: src/lyx_cb.C:1400
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
2375 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2376
2377 #: src/lyx_cb.C:1515
2378 msgid "Character Style"
2379 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
2380
2381 #: src/lyx_cb.C:1721
2382 msgid "Paragraph Environment"
2383 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2384
2385 #: src/lyx_cb.C:1976
2386 msgid "Document Layout"
2387 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2388
2389 #: src/lyx_cb.C:2015
2390 msgid "Quotes"
2391 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
2392
2393 #: src/lyx_cb.C:2062
2394 msgid "LaTeX Preamble"
2395 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
2396
2397 #: src/lyx_cb.C:2079
2398 msgid "Do you want to save the current settings"
2399 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2400
2401 #: src/lyx_cb.C:2080
2402 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
2403 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
2404
2405 #: src/lyx_cb.C:2081
2406 msgid "as default for new documents?"
2407 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2408
2409 #: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
2410 msgid "Open/Close..."
2411 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
2412
2413 #: src/lyx_cb.C:2128
2414 msgid "No further undo information"
2415 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
2416
2417 #: src/lyx_cb.C:2138
2418 msgid "Redo not yet supported in math mode"
2419 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
2420
2421 #: src/lyx_cb.C:2148
2422 msgid "No further redo information"
2423 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
2424
2425 #: src/lyx_cb.C:2337
2426 msgid "Font: "
2427 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
2428
2429 #: src/lyx_cb.C:2341
2430 msgid ", Depth: "
2431 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
2432
2433 #: src/lyx_cb.C:2367
2434 msgid "Inserting margin note..."
2435 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
2436
2437 #: src/lyx_cb.C:2408
2438 msgid "Paragraph environment type copied"
2439 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
2440
2441 #: src/lyx_cb.C:2417
2442 msgid "Paragraph environment type set"
2443 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2444
2445 #: src/lyx_cb.C:2510
2446 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
2447 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
2448
2449 #: src/lyx_cb.C:2747
2450 msgid "Paragraph layout set"
2451 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2452
2453 #: src/lyx_cb.C:2817
2454 msgid "Should I set some parameters to"
2455 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
2456
2457 #: src/lyx_cb.C:2819
2458 msgid "the defaults of this document class?"
2459 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2460
2461 #. unable to load new style
2462 #: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
2463 msgid "Conversion Errors!"
2464 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
2465
2466 #: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
2467 msgid "Unable to switch to new document class."
2468 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2469
2470 #: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
2471 msgid "Reverting to original document class."
2472 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2473
2474 #: src/lyx_cb.C:2930
2475 msgid "Converting document to new document class..."
2476 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2477
2478 #: src/lyx_cb.C:2941
2479 msgid "One paragraph couldn't be converted"
2480 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
2481
2482 #: src/lyx_cb.C:2944
2483 msgid " paragraphs couldn't be converted"
2484 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
2485
2486 #: src/lyx_cb.C:2947
2487 msgid "into chosen document class"
2488 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2489
2490 #: src/lyx_cb.C:3033
2491 msgid "Document layout set"
2492 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2493
2494 #: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
2495 msgid "No more notes"
2496 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
2497
2498 #: src/lyx_cb.C:3112
2499 msgid "Quotes type set"
2500 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
2501
2502 #: src/lyx_cb.C:3176
2503 msgid "LaTeX preamble set"
2504 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2505
2506 #: src/lyx_cb.C:3197
2507 msgid "Cannot insert table in table."
2508 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
2509
2510 #: src/lyx_cb.C:3202
2511 msgid "Inserting table..."
2512 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
2513
2514 #: src/lyx_cb.C:3264
2515 msgid "Table inserted"
2516 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2517
2518 #: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
2519 msgid "ERROR!  Unable to print!"
2520 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
2521
2522 #: src/lyx_cb.C:3321
2523 msgid "Check 'range of pages'!"
2524 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
2525
2526 #: src/lyx_cb.C:3339
2527 msgid "Check 'number of copies'!"
2528 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
2529
2530 #: src/lyx_cb.C:3448
2531 msgid "Error:"
2532 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
2533
2534 #: src/lyx_cb.C:3449
2535 msgid "Unable to print"
2536 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2537
2538 #: src/lyx_cb.C:3450
2539 msgid "Check that your parameters are correct"
2540 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
2541
2542 #: src/lyx_cb.C:3471
2543 msgid "Inserting figure..."
2544 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
2545
2546 #: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
2547 msgid "Figure inserted"
2548 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
2549
2550 #: src/lyx_cb.C:3557
2551 msgid "Screen options set"
2552 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
2553
2554 #: src/lyx_cb.C:3587
2555 msgid "LaTeX Options"
2556 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2557
2558 #: src/lyx_cb.C:3596
2559 msgid "Running configure..."
2560 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
2561
2562 #: src/lyx_cb.C:3603
2563 msgid "Reloading configuration..."
2564 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
2565
2566 #: src/lyx_cb.C:3605
2567 msgid "The system has been reconfigured."
2568 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
2569
2570 #: src/lyx_cb.C:3606
2571 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
2572 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
2573
2574 #: src/lyx_cb.C:3607
2575 msgid "updated document class specifications."
2576 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
2577
2578 #: src/lyx_cb.C:3725
2579 msgid "Couldn't find this label"
2580 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
2581
2582 #: src/lyx_cb.C:3726
2583 msgid "in current document."
2584 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
2585
2586 #: src/lyx_cb.C:3758
2587 msgid "*** No Document ***"
2588 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
2589
2590 #: src/lyx_cb.C:3923
2591 msgid "*** No labels found in document ***"
2592 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
2593
2594 #: src/lyxfont.C:39
2595 msgid "Roman"
2596 msgstr "Roman"
2597
2598 #: src/lyxfont.C:39
2599 msgid "Sans serif"
2600 msgstr "Sans serif"
2601
2602 #: src/lyxfont.C:39
2603 msgid "Typewriter"
2604 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2605
2606 #: src/lyxfont.C:39
2607 msgid "Symbol"
2608 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
2609
2610 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
2611 #: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
2612 msgid "Inherit"
2613 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2614
2615 #: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
2616 #: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
2617 msgid "Ignore"
2618 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2619
2620 #: src/lyxfont.C:43
2621 msgid "Medium"
2622 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
2623
2624 #: src/lyxfont.C:43
2625 msgid "Bold"
2626 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2627
2628 #: src/lyxfont.C:46
2629 msgid "Upright"
2630 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
2631
2632 #: src/lyxfont.C:46
2633 msgid "Italic"
2634 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
2635
2636 #: src/lyxfont.C:46
2637 msgid "Slanted"
2638 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
2639
2640 #: src/lyxfont.C:46
2641 msgid "Smallcaps"
2642 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
2643
2644 #: src/lyxfont.C:50
2645 msgid "Tiny"
2646 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2647
2648 #: src/lyxfont.C:50
2649 msgid "Smallest"
2650 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2651
2652 #: src/lyxfont.C:50
2653 msgid "Smaller"
2654 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2655
2656 #: src/lyxfont.C:50
2657 msgid "Small"
2658 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2659
2660 #: src/lyxfont.C:50
2661 msgid "Normal"
2662 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2663
2664 #: src/lyxfont.C:50
2665 msgid "Large"
2666 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2667
2668 #: src/lyxfont.C:51
2669 msgid "Larger"
2670 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2671
2672 #: src/lyxfont.C:51
2673 msgid "Largest"
2674 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2675
2676 #: src/lyxfont.C:51
2677 msgid "Huge"
2678 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2679
2680 #: src/lyxfont.C:51
2681 msgid "Huger"
2682 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2683
2684 #: src/lyxfont.C:51
2685 msgid "Increase"
2686 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
2687
2688 #: src/lyxfont.C:51
2689 msgid "Decrease"
2690 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
2691
2692 #: src/lyxfont.C:55
2693 msgid "tiny"
2694 msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2695
2696 #: src/lyxfont.C:55
2697 msgid "smallest"
2698 msgstr "ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2699
2700 #: src/lyxfont.C:55
2701 msgid "smaller"
2702 msgstr "ÍÅÎØÛÉÊ"
2703
2704 #: src/lyxfont.C:55
2705 msgid "small"
2706 msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
2707
2708 #: src/lyxfont.C:55
2709 msgid "normal"
2710 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2711
2712 #: src/lyxfont.C:55
2713 msgid "large"
2714 msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
2715
2716 #: src/lyxfont.C:56
2717 msgid "larger"
2718 msgstr "ÂÏÌØÛÅ"
2719
2720 #: src/lyxfont.C:56
2721 msgid "largest"
2722 msgstr "ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2723
2724 #: src/lyxfont.C:56
2725 msgid "huge"
2726 msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ"
2727
2728 #: src/lyxfont.C:56
2729 msgid "huger"
2730 msgstr "ÏÇÒÏÍÎÅÅ"
2731
2732 #: src/lyxfont.C:56
2733 msgid "increase"
2734 msgstr "Õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
2735
2736 #: src/lyxfont.C:56
2737 msgid "decrease"
2738 msgstr "ÕÍÅÎØÛÉÔØ"
2739
2740 #: src/lyxfont.C:57
2741 msgid "inherit"
2742 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2743
2744 #: src/lyxfont.C:57
2745 msgid "ignore"
2746 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2747
2748 #: src/lyxfont.C:60
2749 msgid "Off"
2750 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
2751
2752 #: src/lyxfont.C:60
2753 msgid "On"
2754 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
2755
2756 #: src/lyxfont.C:60
2757 msgid "Toggle"
2758 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
2759
2760 #: src/lyxfont.C:63
2761 msgid "None"
2762 msgstr "îÅÔ"
2763
2764 #: src/lyxfont.C:63
2765 msgid "Black"
2766 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
2767
2768 #: src/lyxfont.C:63
2769 msgid "White"
2770 msgstr "âÅÌÙÊ"
2771
2772 #: src/lyxfont.C:63
2773 msgid "Red"
2774 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
2775
2776 #: src/lyxfont.C:63
2777 msgid "Green"
2778 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
2779
2780 #: src/lyxfont.C:63
2781 msgid "Blue"
2782 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
2783
2784 #: src/lyxfont.C:64
2785 msgid "Cyan"
2786 msgstr "óÉÎÉÊ"
2787
2788 #: src/lyxfont.C:64
2789 msgid "Magenta"
2790 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
2791
2792 #: src/lyxfont.C:65
2793 msgid "Yellow"
2794 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
2795
2796 #: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
2797 #: src/menus.C:279
2798 msgid "Math"
2799 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
2800
2801 #: src/lyxfont.C:65
2802 msgid "Inset"
2803 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2804
2805 #: src/lyxfont.C:359
2806 msgid "Emphasis "
2807 msgstr "áËÃÅÎÔ "
2808
2809 #: src/lyxfont.C:361
2810 msgid "Underline "
2811 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
2812
2813 #: src/lyxfont.C:363
2814 msgid "Noun "
2815 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
2816
2817 #: src/lyxfont.C:365
2818 msgid "Latex "
2819 msgstr "Latex "
2820
2821 #: src/lyxfont.C:367
2822 msgid "Default"
2823 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2824
2825 #: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Sorry!"
2828 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
2829
2830 #: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
2831 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
2835 #, fuzzy
2836 msgid "String not found!"
2837 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
2838
2839 #: src/lyxfr1.C:221
2840 #, fuzzy
2841 msgid "1 string has been replaced."
2842 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
2843
2844 #: src/lyxfr1.C:224
2845 msgid " strings have been replaced."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/lyxfr1.C:261
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Found."
2851 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
2852
2853 #: src/lyxfunc.C:260
2854 msgid "Unknown sequence:"
2855 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
2856
2857 #: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
2858 msgid "Unknown action"
2859 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2860
2861 #. no
2862 #: src/lyxfunc.C:317
2863 msgid "Document is read-only"
2864 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
2865
2866 #. no
2867 #: src/lyxfunc.C:322
2868 msgid "Command not allowed without any document open"
2869 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
2870
2871 #: src/lyxfunc.C:545
2872 msgid "Text mode"
2873 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
2874
2875 #: src/lyxfunc.C:751
2876 msgid "Unknown import type: "
2877 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
2878
2879 #: src/lyxfunc.C:1079
2880 msgid "Layout "
2881 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
2882
2883 #: src/lyxfunc.C:1080
2884 msgid " not known"
2885 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
2886
2887 #: src/lyxfunc.C:1222
2888 msgid "No cross-reference to toggle"
2889 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
2890
2891 #: src/lyxfunc.C:1573
2892 msgid "Mark removed"
2893 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
2894
2895 #: src/lyxfunc.C:1578
2896 msgid "Mark set"
2897 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
2898
2899 #: src/lyxfunc.C:1681
2900 msgid "Mark off"
2901 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
2902
2903 #: src/lyxfunc.C:1691
2904 msgid "Mark on"
2905 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
2906
2907 #: src/lyxfunc.C:1992
2908 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
2909 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
2910
2911 #: src/lyxfunc.C:2010
2912 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
2913 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
2914
2915 #: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
2916 msgid "Math greek mode on"
2917 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
2918
2919 #: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
2920 msgid "Math greek keyboard on"
2921 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
2922
2923 #: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
2924 msgid "Math greek keyboard off"
2925 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
2926
2927 #: src/lyxfunc.C:2082
2928 msgid "Missing argument"
2929 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
2930
2931 #. / what appears in the minibuffer when opening
2932 #: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
2933 msgid "Math editor mode"
2934 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
2935
2936 #: src/lyxfunc.C:2105
2937 msgid "This is only allowed in math mode!"
2938 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
2939
2940 #: src/lyxfunc.C:2259
2941 msgid "Opening child document "
2942 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
2943
2944 #: src/lyxfunc.C:2291
2945 msgid "Unknown kind of footnote"
2946 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
2947
2948 #: src/lyxfunc.C:2360
2949 #, fuzzy
2950 msgid "No document open"
2951 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
2952
2953 #: src/lyxfunc.C:2366
2954 msgid "Document is read only"
2955 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
2956
2957 #: src/lyxfunc.C:2459
2958 msgid "Enter Filename for new document"
2959 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2960
2961 #: src/lyxfunc.C:2460
2962 msgid "newfile"
2963 msgstr "newfile"
2964
2965 #: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
2966 msgid ""
2967 "Do you want to close that document now?\n"
2968 "('No' will just switch to the open version)"
2969 msgstr ""
2970 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
2971 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
2972
2973 #: src/lyxfunc.C:2502
2974 msgid "Do you want to open the document?"
2975 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2976
2977 #. loads document
2978 #: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
2979 msgid "Opening document"
2980 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2981
2982 #: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
2983 msgid "opened."
2984 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
2985
2986 #: src/lyxfunc.C:2520
2987 msgid "Choose template"
2988 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
2989
2990 #: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
2991 msgid "Examples"
2992 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
2993
2994 #: src/lyxfunc.C:2550
2995 msgid "Select Document to Open"
2996 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
2997
2998 #: src/lyxfunc.C:2576
2999 msgid "Could not open document"
3000 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3001
3002 #: src/lyxfunc.C:2599
3003 msgid "Select ASCII file to Import"
3004 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3005
3006 #: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
3007 msgid "A document by the name"
3008 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
3009
3010 #: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
3011 msgid "already exists. Overwrite?"
3012 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
3013
3014 #: src/lyxfunc.C:2645
3015 msgid "Importing ASCII file"
3016 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
3017
3018 #: src/lyxfunc.C:2649
3019 msgid "ASCII file "
3020 msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
3021
3022 #: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
3023 msgid "imported."
3024 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3025
3026 #: src/lyxfunc.C:2674
3027 msgid "Select Noweb file to Import"
3028 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3029
3030 #: src/lyxfunc.C:2677
3031 msgid "Select LaTeX file to Import"
3032 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3033
3034 #: src/lyxfunc.C:2727
3035 msgid "Importing LaTeX file"
3036 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3037
3038 #: src/lyxfunc.C:2732
3039 msgid "Importing Noweb file"
3040 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
3041
3042 #: src/lyxfunc.C:2740
3043 msgid "Noweb file "
3044 msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
3045
3046 #: src/lyxfunc.C:2740
3047 msgid "LateX file "
3048 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
3049
3050 #: src/lyxfunc.C:2745
3051 msgid "Could not import Noweb file"
3052 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
3053
3054 #: src/lyxfunc.C:2746
3055 msgid "Could not import LaTeX file"
3056 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3057
3058 #: src/lyxfunc.C:2773
3059 msgid "Select Document to Insert"
3060 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3061
3062 #. Inserts document
3063 #: src/lyxfunc.C:2791
3064 msgid "Inserting document"
3065 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3066
3067 #: src/lyxfunc.C:2797
3068 msgid "inserted."
3069 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
3070
3071 #: src/lyxfunc.C:2799
3072 msgid "Could not insert document"
3073 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3074
3075 #: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
3076 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3077 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
3078
3079 #: src/lyx_gui.C:410
3080 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3081 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3082
3083 #: src/lyx_gui.C:412
3084 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3085 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3086
3087 #: src/lyx_gui.C:414
3088 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3089 msgstr ""
3090 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
3091
3092 #: src/lyx_gui.C:417
3093 msgid ""
3094 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3095 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3096 msgstr ""
3097 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
3098 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
3099 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
3100
3101 #: src/lyx_gui.C:421
3102 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3103 msgstr ""
3104 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
3105
3106 #: src/lyx_gui.C:423
3107 msgid ""
3108 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3109 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3110 msgstr ""
3111 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
3112 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
3113
3114 #: src/lyx_gui.C:434
3115 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3116 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
3117
3118 #: src/lyx_gui.C:473
3119 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3120 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
3121
3122 #: src/lyx_gui.C:485
3123 msgid ""
3124 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3125 "B4 | B5 "
3126 msgstr ""
3127 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
3128 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
3129
3130 #: src/lyx_gui.C:488
3131 msgid ""
3132 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3133 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3134 msgstr ""
3135 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
3136 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
3137
3138 #: src/lyx_gui.C:534
3139 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3140 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
3141
3142 #: src/lyx_gui.C:614
3143 msgid "LyX Banner"
3144 msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
3145
3146 #: src/lyx_gui_misc.C:356
3147 msgid "Dismiss"
3148 msgstr "õÂÒÁÔØ"
3149
3150 #: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
3151 #: src/lyx_gui_misc.C:397
3152 msgid "Yes|Yy#y"
3153 msgstr "äÁ"
3154
3155 #: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
3156 #: src/lyx_gui_misc.C:398
3157 msgid "No|Nn#n"
3158 msgstr "îÅÔ"
3159
3160 #: src/lyx_gui_misc.C:410
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Clear|#e"
3163 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3164
3165 #: src/lyx_gui_misc.C:423
3166 msgid "Any changes will be ignored"
3167 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
3168
3169 #: src/lyx_gui_misc.C:424
3170 msgid "The document is read-only:"
3171 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
3172
3173 #: src/lyx_main.C:183
3174 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3175 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
3176
3177 #: src/lyx_main.C:185
3178 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3179 msgstr ""
3180 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
3181
3182 #: src/lyx_main.C:275
3183 #, fuzzy
3184 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3185 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
3186
3187 #: src/lyx_main.C:277
3188 msgid "System directory set to: "
3189 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
3190
3191 #: src/lyx_main.C:285
3192 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3193 msgstr ""
3194 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
3195 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3196
3197 #: src/lyx_main.C:286
3198 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3199 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
3200
3201 #: src/lyx_main.C:287
3202 #, fuzzy
3203 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3204 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
3205
3206 #: src/lyx_main.C:289
3207 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3208 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
3209
3210 #: src/lyx_main.C:291
3211 msgid "Using built-in default "
3212 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
3213
3214 #: src/lyx_main.C:292
3215 msgid " but expect problems."
3216 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
3217
3218 #: src/lyx_main.C:295
3219 msgid "Expect problems."
3220 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
3221
3222 #. Nope
3223 #: src/lyx_main.C:394
3224 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3225 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
3226
3227 #: src/lyx_main.C:395
3228 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3229 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
3230
3231 #: src/lyx_main.C:396
3232 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3233 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
3234
3235 #: src/lyx_main.C:397
3236 msgid "Running without personal LyX directory."
3237 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3238
3239 #. Tell the user what is going on
3240 #: src/lyx_main.C:404
3241 msgid "LyX: Creating directory "
3242 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
3243
3244 #: src/lyx_main.C:405
3245 msgid " and running configure..."
3246 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3247
3248 #: src/lyx_main.C:411
3249 msgid "Failed. Will use "
3250 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
3251
3252 #: src/lyx_main.C:412
3253 msgid " instead."
3254 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
3255
3256 #: src/lyx_main.C:419
3257 msgid "Done!"
3258 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
3259
3260 #: src/lyx_main.C:433
3261 msgid "LyX Warning!"
3262 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
3263
3264 #: src/lyx_main.C:434
3265 msgid "Error while reading "
3266 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
3267
3268 #: src/lyx_main.C:435
3269 msgid "Using built-in defaults."
3270 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
3271
3272 #: src/lyx_main.C:445
3273 msgid "Setting debug level to "
3274 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
3275
3276 #: src/lyx_main.C:456
3277 msgid ""
3278 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3279 "Command line switches (case sensitive):\n"
3280 "\t-help           summarize LyX usage\n"
3281 "\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
3282 "\t-width x        set the width of the main window\n"
3283 "\t-height y       set the height of the main window\n"
3284 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
3285 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
3286 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
3287 "                  select the features to debug.\n"
3288 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
3289 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
3290 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
3291 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
3292 "\n"
3293 "Check the LyX man page for more options."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/lyx_main.C:492
3297 msgid "List of supported debug flags:"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/lyx_main.C:511
3301 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3302 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
3303
3304 #: src/lyx_main.C:537
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Missing command string after  -x switch!"
3307 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
3308
3309 #: src/lyx_main.C:563
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Unknown file type '"
3312 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
3313
3314 #: src/lyx_main.C:564
3315 msgid "' after "
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
3319 msgid " switch!"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/lyx_main.C:568
3323 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/lyx_sendfax.C:21
3327 msgid "Fax no.:|#F"
3328 msgstr "æÁËÓ N:"
3329
3330 #: src/lyx_sendfax.C:23
3331 msgid "Dest. Name:|#N"
3332 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
3333
3334 #: src/lyx_sendfax.C:25
3335 msgid "Enterprise:|#E"
3336 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
3337
3338 #: src/lyx_sendfax.C:45
3339 msgid "Phone Book"
3340 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3341
3342 #: src/lyx_sendfax.C:49
3343 msgid "Select from|#S"
3344 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
3345
3346 #: src/lyx_sendfax.C:53
3347 msgid "Add to|#t"
3348 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
3349
3350 #: src/lyx_sendfax.C:57
3351 msgid "Delete from|#D"
3352 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3353
3354 #: src/lyx_sendfax.C:61
3355 msgid "Save|#V"
3356 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3357
3358 #: src/lyx_sendfax.C:65
3359 msgid "Destination:"
3360 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
3361
3362 #: src/lyx_sendfax.C:71
3363 msgid "Comment:"
3364 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
3365
3366 #: src/lyx_sendfax_main.C:38
3367 msgid "Fax File: "
3368 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
3369
3370 #: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
3371 #: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
3372 msgid "Empty Phonebook"
3373 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3374
3375 #: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
3376 msgid "Save (needed)"
3377 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
3378
3379 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
3380 msgid "Cannot open phone book: "
3381 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
3382
3383 #: src/lyx_sendfax_main.C:290
3384 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3385 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
3386
3387 #: src/lyx_sendfax_main.C:297
3388 msgid "Message-Window"
3389 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3390
3391 #: src/lyx_sendfax_main.C:328
3392 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3393 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3394
3395 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3396 msgid "Phonebook"
3397 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3398
3399 #: src/LyXSendto.C:38
3400 msgid "Send Document to Command"
3401 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
3402
3403 #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
3404 msgid "Save document and proceed?"
3405 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
3406
3407 #: src/lyxvc.C:105
3408 msgid "LyX VC: Initial description"
3409 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3410
3411 #: src/lyxvc.C:106
3412 #, fuzzy
3413 msgid "(no initial description)"
3414 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3415
3416 #: src/lyxvc.C:110
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Info"
3419 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3420
3421 #: src/lyxvc.C:111
3422 msgid "This document has NOT been registered."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/lyxvc.C:137
3426 msgid "LyX VC: Log Message"
3427 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
3428
3429 #: src/lyxvc.C:140
3430 msgid "(no log message)"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/lyxvc.C:155
3434 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3435 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
3436
3437 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3438 #. we should warn the user that reverting will discard all
3439 #. changes made since the last check in.
3440 #: src/lyxvc.C:170
3441 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3442 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
3443
3444 #: src/lyxvc.C:171
3445 msgid "to the document since the last check in."
3446 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
3447
3448 #: src/lyxvc.C:172
3449 msgid "Do you still want to do it?"
3450 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
3451
3452 #: src/lyxvc.C:275
3453 #, fuzzy
3454 msgid "No VC History!"
3455 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
3456
3457 #: src/lyxvc.C:282
3458 #, fuzzy
3459 msgid "VC History"
3460 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
3461
3462 #: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
3463 msgid " (Changed)"
3464 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
3465
3466 #: src/LyXView.C:412
3467 msgid " (read only)"
3468 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
3469
3470 #: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
3471 msgid "TeX mode"
3472 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
3473
3474 #: src/mathed/formula.C:907
3475 msgid "No number"
3476 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
3477
3478 #: src/mathed/formula.C:910
3479 msgid "Number"
3480 msgstr "îÏÍÅÒ"
3481
3482 #: src/mathed/formula.C:1073
3483 msgid "math text mode"
3484 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
3485
3486 #: src/mathed/formula.C:1082
3487 msgid "Invalid action in math mode!"
3488 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3489
3490 #: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
3491 msgid "Macro: "
3492 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
3493
3494 #. / what appears in the minibuffer when opening
3495 #: src/mathed/formulamacro.h:62
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Math macro editor mode"
3498 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3499
3500 #: src/mathed/math_forms.C:19
3501 msgid "Close "
3502 msgstr "úÁËÒÙÔØ "
3503
3504 #: src/mathed/math_forms.C:22
3505 msgid "Functions"
3506 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3507
3508 #: src/mathed/math_forms.C:28
3509 msgid "Greek"
3510 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
3511
3512 #: src/mathed/math_forms.C:32
3513 msgid "­ Û"
3514 msgstr "- Û"
3515
3516 #: src/mathed/math_forms.C:36
3517 msgid "± ´"
3518 msgstr "± ´"
3519
3520 #: src/mathed/math_forms.C:40
3521 msgid "£ @"
3522 msgstr "£ @"
3523
3524 #: src/mathed/math_forms.C:44
3525 msgid "S  ò"
3526 msgstr "S  ò"
3527
3528 #: src/mathed/math_forms.C:48
3529 msgid "Misc"
3530 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3531
3532 #: src/mathed/math_forms.C:129
3533 msgid "OK  "
3534 msgstr "ïë  "
3535
3536 #: src/mathed/math_forms.C:142
3537 msgid "Columns "
3538 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ "
3539
3540 #: src/mathed/math_forms.C:149
3541 msgid "Vertical align|#V"
3542 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3543
3544 #: src/mathed/math_forms.C:154
3545 msgid "Horizontal align|#H"
3546 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3547
3548 #: src/mathed/math_forms.C:197
3549 msgid "OK "
3550 msgstr "ïë "
3551
3552 #: src/mathed/math_forms.C:208
3553 msgid "Thin|#T"
3554 msgstr "õÚËÉÊ"
3555
3556 #: src/mathed/math_forms.C:212
3557 msgid "Medium|#M"
3558 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3559
3560 #: src/mathed/math_forms.C:216
3561 msgid "Thick|#H"
3562 msgstr "ôÏÎËÉÊ"
3563
3564 #: src/mathed/math_forms.C:220
3565 msgid "Negative|#N"
3566 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
3567
3568 #: src/mathed/math_forms.C:224
3569 msgid "Quadratin|#Q"
3570 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
3571
3572 #: src/mathed/math_forms.C:228
3573 msgid "2Quadratin|#2"
3574 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
3575
3576 #: src/mathed/math_panel.C:109
3577 msgid "Delimiter"
3578 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
3579
3580 #: src/mathed/math_panel.C:113
3581 msgid "Decoration"
3582 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
3583
3584 #: src/mathed/math_panel.C:117
3585 msgid "Spacing"
3586 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
3587
3588 #: src/mathed/math_panel.C:121
3589 msgid "Matrix"
3590 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
3591
3592 #: src/mathed/math_panel.C:311
3593 msgid "Top | Center | Bottom"
3594 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
3595
3596 #: src/mathed/math_panel.C:363
3597 msgid "Math Panel"
3598 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3599
3600 #: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
3601 #: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
3602 msgid "File"
3603 msgstr "æÁÊÌ"
3604
3605 #: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
3606 msgid "Edit"
3607 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
3608
3609 #: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
3610 msgid "Layout"
3611 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
3612
3613 #: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
3614 msgid "Insert"
3615 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
3616
3617 #: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
3618 #: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
3619 msgid "Help"
3620 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
3621
3622 #: src/menus.C:225 src/menus.C:356
3623 msgid "MB|#F"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/menus.C:239
3627 msgid "MB|#E"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/menus.C:253
3631 msgid "MB|#L"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/menus.C:267
3635 msgid "MB|#I"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/menus.C:281
3639 msgid "MB|#M"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/menus.C:295 src/menus.C:370
3643 msgid "MB|#O"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/menus.C:309
3647 msgid "MB|#D"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/menus.C:323 src/menus.C:384
3651 msgid "MB|#H"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/menus.C:426
3655 msgid "Screen Options"
3656 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
3657
3658 #: src/menus.C:467
3659 msgid ""
3660 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
3661 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
3662 msgstr ""
3663 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
3664 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
3665
3666 #: src/menus.C:473 src/menus.C:712
3667 msgid "FIM|Ll#l#L"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/menus.C:474 src/menus.C:713
3671 msgid "FIM|Aa#a#A"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/menus.C:475 src/menus.C:714
3675 msgid "FIM|Pp#p#P"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/menus.C:476 src/menus.C:715
3679 msgid "FIM|Nn#n#N"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/menus.C:485
3683 #, fuzzy
3684 msgid ""
3685 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3686 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
3687 msgstr ""
3688 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3689 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
3690
3691 #: src/menus.C:494
3692 msgid ""
3693 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3694 "Text...%x43"
3695 msgstr ""
3696 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3697 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3698
3699 #: src/menus.C:501
3700 #, fuzzy
3701 msgid ""
3702 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3703 "Text...%x43"
3704 msgstr ""
3705 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3706 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3707
3708 #: src/menus.C:507
3709 msgid "FEX|Ll#l#L"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/menus.C:508
3713 msgid "FEX|Dd#d#D"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/menus.C:509
3717 msgid "FEX|Pp#p#P"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/menus.C:510
3721 msgid "FEX|Tt#t#T"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/menus.C:512
3725 msgid "FEX|Hh#h#H"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/menus.C:513
3729 msgid "FEX|mM#m#M"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/menus.C:517
3733 msgid ""
3734 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
3735 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
3736 "program%l|Print...|Fax..."
3737 msgstr ""
3738 "óÏÚÄÁÔØ...|óÏÚÄÁÔØ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|úÁËÒÙÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ "
3739 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
3740 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
3741
3742 #: src/menus.C:532 src/menus.C:732
3743 msgid "FM|Nn#n#N"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/menus.C:533 src/menus.C:733
3747 msgid "FM|tT#t#T"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/menus.C:534 src/menus.C:734
3751 msgid "FM|Oo#o#O"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/menus.C:535
3755 msgid "FM|Cc#c#C"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/menus.C:536
3759 msgid "FM|Ss#s#S"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/menus.C:537
3763 msgid "FM|Aa#a#A"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/menus.C:538
3767 msgid "FM|Rr#r#R"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/menus.C:539
3771 msgid "FM|dD#d#D"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/menus.C:540
3775 msgid "FM|wW#w#W"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/menus.C:541
3779 msgid "FM|vV#v#V"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/menus.C:542
3783 msgid "FM|Uu#u#U"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/menus.C:543
3787 msgid "FM|Bb#b#B"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/menus.C:544
3791 msgid "FM|Pp#p#P"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/menus.C:545
3795 msgid "FM|Ff#f#F"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/menus.C:591
3799 #, no-c-format
3800 msgid "|Import%m"
3801 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
3802
3803 #: src/menus.C:593
3804 #, no-c-format
3805 msgid "|Export%m%l"
3806 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
3807
3808 #: src/menus.C:595
3809 #, no-c-format
3810 msgid "|Exit%l"
3811 msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
3812
3813 #: src/menus.C:596 src/menus.C:735
3814 msgid "FM|Ii#i#I"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/menus.C:597
3818 msgid "FM|Ee#e#E"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/menus.C:598 src/menus.C:736
3822 msgid "FM|xX#x#X"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/menus.C:706
3826 msgid ""
3827 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
3828 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
3829 msgstr ""
3830 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
3831 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
3832
3833 #: src/menus.C:726
3834 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
3835 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
3836
3837 #: src/menus.C:814
3838 msgid ""
3839 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
3840 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
3841 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
3842 msgstr ""
3843 "ëÁÄÒÙ É ×ÓÔÁ×ËÉ%t|ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ%x21|óÍÑÇÞÉÔØ%x22|ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ "
3844 "ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x23|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x24|ïÔËÒÙÔØ "
3845 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
3846 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
3847
3848 #: src/menus.C:823
3849 msgid "EMF|Oo#o#O"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/menus.C:824
3853 msgid "EMF|Mm#m#M"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/menus.C:825
3857 msgid "EMF|Aa#a#A"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/menus.C:826
3861 msgid "EMF|Cc#c#C"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/menus.C:827
3865 msgid "EMF|Ff#f#F"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/menus.C:828
3869 msgid "EMF|Tt#t#T"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/menus.C:829
3873 msgid "EMF|Rr#r#R"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/menus.C:837 src/menus.C:935
3877 msgid "Table%t"
3878 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
3879
3880 #: src/menus.C:845
3881 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
3882 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
3883
3884 #: src/menus.C:847
3885 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
3886 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
3887
3888 #: src/menus.C:848
3889 msgid "EMT|Mm#m#M"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/menus.C:856
3893 msgid "|Line Top%B%x36"
3894 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
3895
3896 #: src/menus.C:858
3897 msgid "|Line Top%b%x36"
3898 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
3899
3900 #: src/menus.C:859
3901 msgid "EMT|Tt#t#T"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/menus.C:867
3905 msgid "|Line Bottom%B%x37"
3906 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
3907
3908 #: src/menus.C:869
3909 msgid "|Line Bottom%b%x37"
3910 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
3911
3912 #: src/menus.C:870
3913 msgid "EMT|Bb#b#B"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/menus.C:878
3917 msgid "|Line Left%B%x38"
3918 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
3919
3920 #: src/menus.C:880
3921 msgid "|Line Left%b%x38"
3922 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
3923
3924 #: src/menus.C:881
3925 msgid "EMT|Ll#l#L"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/menus.C:889
3929 msgid "|Line Right%B%x39%l"
3930 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
3931
3932 #: src/menus.C:891
3933 msgid "|Line Right%b%x39%l"
3934 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
3935
3936 #: src/menus.C:892
3937 msgid "EMT|Rr#r#R"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/menus.C:901
3941 msgid "|Align Left%R%x40"
3942 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
3943
3944 #: src/menus.C:903
3945 msgid "|Align Left%r%x40"
3946 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
3947
3948 #: src/menus.C:904
3949 msgid "EMT|eE#e#E"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/menus.C:907
3953 msgid "|Align Right%R%x41"
3954 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
3955
3956 #: src/menus.C:909
3957 msgid "|Align Right%r%x41"
3958 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
3959
3960 #: src/menus.C:910
3961 msgid "EMT|iI#i#I"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/menus.C:913
3965 msgid "|Align Center%R%x42%l"
3966 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
3967
3968 #: src/menus.C:915
3969 msgid "|Align Center%r%x42%l"
3970 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
3971
3972 #: src/menus.C:916
3973 msgid "EMT|Cc#c#C"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/menus.C:919
3977 #, no-c-format
3978 msgid "|Append Row%x32"
3979 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
3980
3981 #: src/menus.C:920
3982 msgid "EMT|oO#o#O"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/menus.C:922
3986 #, no-c-format
3987 msgid "|Append Column%x33%l"
3988 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
3989
3990 #: src/menus.C:923
3991 msgid "EMT|uU#u#U"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/menus.C:925
3995 #, no-c-format
3996 msgid "|Delete Row%x34"
3997 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
3998
3999 #: src/menus.C:926
4000 msgid "EMT|wW#w#W"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/menus.C:928
4004 #, no-c-format
4005 msgid "|Delete Column%x35%l"
4006 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
4007
4008 #: src/menus.C:929
4009 msgid "EMT|nN#n#N"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/menus.C:931
4013 #, no-c-format
4014 msgid "|Delete Table%x43"
4015 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
4016
4017 #: src/menus.C:932
4018 msgid "EMT|Dd#d#D"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/menus.C:937
4022 #, no-c-format
4023 msgid "|Insert table%x31"
4024 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
4025
4026 #: src/menus.C:938
4027 msgid "EMT|Ii#i#I"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/menus.C:942
4031 msgid "Version Control%t"
4032 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
4033
4034 #: src/menus.C:945
4035 #, no-c-format
4036 msgid "|Register%d%x51"
4037 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
4038
4039 #. signifies that the file is not checked out
4040 #: src/menus.C:949
4041 #, no-c-format
4042 msgid "|Check In Changes%d%x52"
4043 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
4044
4045 #: src/menus.C:951
4046 #, no-c-format
4047 msgid "|Check Out for Edit%x53"
4048 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
4049
4050 #. signifies that the file is checked out
4051 #: src/menus.C:955
4052 #, no-c-format
4053 msgid "|Check In Changes%x52"
4054 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
4055
4056 #: src/menus.C:957
4057 #, no-c-format
4058 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
4059 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
4060
4061 #: src/menus.C:960
4062 #, no-c-format
4063 msgid "|Revert to last version%x54"
4064 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
4065
4066 #: src/menus.C:962
4067 #, no-c-format
4068 msgid "|Undo last check in%x55"
4069 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
4070
4071 #: src/menus.C:964
4072 #, no-c-format
4073 msgid "|Show History%x56"
4074 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
4075
4076 #: src/menus.C:967
4077 #, no-c-format
4078 msgid "|Register%x51"
4079 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
4080
4081 #. the shortcuts are not good.
4082 #: src/menus.C:970
4083 msgid "EMV|Rr#r#R"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/menus.C:971
4087 msgid "EMV|Ii#i#I"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/menus.C:972
4091 msgid "EMV|Oo#o#O"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/menus.C:973
4095 msgid "EMV|lL#l#l"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/menus.C:974
4099 msgid "EMV|Uu#u#U"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/menus.C:975
4103 msgid "EMV|Hh#h#H"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/menus.C:978
4107 msgid ""
4108 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4109 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4110 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4111 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4112 msgstr ""
4113 "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ|ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
4114 "%l|÷ÙÒÅÚÁÔØ|ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ%l|îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|ðÅÒÅÊÔÉ Ë "
4115 "ÏÛÉÂËÅ|ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÀ|ëÁÄÒÙ É "
4116 "×ÓÔÁ×ËÉ%m|ôÁÂÌÉÃÁ%m|ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ....|ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ...%l|ëÏÎÔÒÏÌØ "
4117 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
4118 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
4119
4120 #: src/menus.C:997
4121 msgid "EM|Uu#u#U"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/menus.C:998
4125 msgid "EM|Rr#r#R"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/menus.C:999
4129 msgid "EM|Cc#c#C"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/menus.C:1000
4133 msgid "EM|oO#o#O"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/menus.C:1001
4137 msgid "EM|Pp#p#P"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/menus.C:1002
4141 msgid "EM|Ff#f#F"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/menus.C:1003
4145 msgid "EM|Ee#e#E"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/menus.C:1004
4149 msgid "EM|Nn#n#N"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/menus.C:1005
4153 msgid "EM|Ii#i#I"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/menus.C:1006
4157 msgid "EM|Tt#t#T"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/menus.C:1007
4161 msgid "EM|Ss#s#S"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/menus.C:1008
4165 msgid "EM|hH#h#H"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/menus.C:1009
4169 msgid "EM|aA#a#A"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/menus.C:1010
4173 msgid "EM|Vv#v#V"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/menus.C:1011
4177 msgid "EM|wW#w#W"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/menus.C:1012
4181 msgid "EM|Ll#l#L"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/menus.C:1013
4185 msgid "EM|gG#g#G"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/menus.C:1138
4189 msgid ""
4190 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4191 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4192 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4193 msgstr ""
4194 "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
4195 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
4196 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4197
4198 #: src/menus.C:1151
4199 msgid "LM|Cc#c#C"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/menus.C:1152
4203 msgid "LM|Pp#p#P"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/menus.C:1153
4207 msgid "LM|Dd#d#D"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/menus.C:1154
4211 msgid "LM|aA#a#A"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/menus.C:1155
4215 msgid "LM|eE#e#E"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/menus.C:1156
4219 msgid "LM|Qq#q#Q"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/menus.C:1157
4223 msgid "LM|mM#m#M"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/menus.C:1158
4227 msgid "LM|Nn#n#N"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/menus.C:1159
4231 msgid "LM|Bb#b#B"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/menus.C:1160
4235 msgid "LM|Tt#t#T"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/menus.C:1161
4239 msgid "LM|vV#v#V"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/menus.C:1162
4243 msgid "LM|Ll#l#L"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/menus.C:1163
4247 msgid "LM|Ss#s#S"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/menus.C:1228
4251 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4252 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
4253
4254 #: src/menus.C:1232
4255 msgid "IMA|Ll#l#L"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/menus.C:1233
4259 msgid "IMA|Pp#p#P"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/menus.C:1236
4263 msgid ""
4264 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4265 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4266 msgstr ""
4267 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
4268 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
4269
4270 #: src/menus.C:1244
4271 msgid "IMT|Cc#c#C"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/menus.C:1245
4275 msgid "IMT|Ff#f#F"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/menus.C:1246
4279 msgid "IMT|Tt#t#T"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/menus.C:1247
4283 msgid "IMT|Aa#a#A"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/menus.C:1248
4287 msgid "IMT|Ii#i#I"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/menus.C:1249
4291 msgid "IMT|Bb#b#B"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/menus.C:1252
4295 msgid ""
4296 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4297 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4298 msgstr ""
4299 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
4300 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
4301
4302 #: src/menus.C:1259
4303 msgid "IMF|gG#g#G"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/menus.C:1260
4307 msgid "IMF|Tt#t#T"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/menus.C:1261
4311 msgid "IMF|Ww#w#W"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/menus.C:1262
4315 msgid "IMF|iI#i#I"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/menus.C:1263
4319 msgid "IMF|Aa#a#A"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/menus.C:1266
4323 msgid ""
4324 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4325 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4326 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4327 msgstr ""
4328 "óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌÙ%t|çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ%x31|íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ%x32|îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ "
4329 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
4330 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4331
4332 #: src/menus.C:1276
4333 msgid "IMS|Hh#h#H"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/menus.C:1277
4337 msgid "IMS|Pp#p#P"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/menus.C:1278
4341 msgid "IMS|Bb#b#B"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/menus.C:1279
4345 msgid "IMS|Ll#l#L"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/menus.C:1280
4349 msgid "IMS|iI#i#I"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/menus.C:1281
4353 msgid "IMS|Ee#e#E"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/menus.C:1282
4357 msgid "IMS|Qq#q#Q"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/menus.C:1283
4361 msgid "IMS|Mm#m#M"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/menus.C:1286
4365 msgid ""
4366 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4367 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4368 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4369 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4370 msgstr ""
4371 "òÉÓÕÎÏË...|ôÁÂÌÉÃÁ...%l|æÁÊÌ...|ASCII-ÆÁÊÌ%m|LyX-ÆÁÊÌ...%l|óÎÏÓËÁ|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ "
4372 "ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ëÁÄÒ%m%l|óÐÉÓËÉ É "
4373 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
4374 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
4375
4376 #: src/menus.C:1307
4377 msgid "IM|gG#g#G"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/menus.C:1308
4381 msgid "IM|bB#b#B"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/menus.C:1309
4385 msgid "IM|cC#c#C"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/menus.C:1310
4389 msgid "IM|Aa#a#A"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/menus.C:1311
4393 msgid "IM|Xx#x#X"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/menus.C:1312
4397 msgid "IM|Ff#f#F"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/menus.C:1313
4401 msgid "IM|Mm#m#M"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/menus.C:1314
4405 msgid "IM|oO#o#O"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/menus.C:1315
4409 msgid "IM|Tt#t#T"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/menus.C:1316
4413 msgid "IM|Ss#s#S"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/menus.C:1317
4417 msgid "IM|Nn#n#N"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/menus.C:1318
4421 msgid "IM|Ll#l#L"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/menus.C:1319
4425 msgid "IM|rR#r#R"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/menus.C:1320
4429 msgid "IM|iI#i#I"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/menus.C:1321
4433 msgid "IM|dD#d#D"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/menus.C:1322
4437 msgid "IM|wW#w#W"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/menus.C:1324
4441 msgid "|URL..."
4442 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
4443
4444 #: src/menus.C:1325
4445 msgid "IM|Uu#u#U"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/menus.C:1431
4449 msgid ""
4450 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
4451 "Panel..."
4452 msgstr ""
4453 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
4454 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
4455
4456 #: src/menus.C:1441
4457 msgid "MM|Ff#f#F"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/menus.C:1442
4461 msgid "MM|Ss#s#S"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/menus.C:1443
4465 msgid "MM|Ee#e#E"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/menus.C:1444
4469 msgid "MM|xX#x#X"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/menus.C:1445
4473 msgid "MM|uU#u#U"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/menus.C:1446
4477 msgid "MM|Ii#i#I"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/menus.C:1447
4481 msgid "MM|Mm#m#M"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/menus.C:1448
4485 msgid "MM|Dd#d#D"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/menus.C:1449
4489 msgid "MM|Pp#p#P"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/menus.C:1515
4493 msgid ""
4494 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
4495 msgstr ""
4496 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
4497 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4498
4499 #: src/menus.C:1521
4500 msgid "OM|Ff#f#F"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/menus.C:1522
4504 msgid "OM|Ss#s#S"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/menus.C:1523
4508 msgid "OM|Kk#k#K"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/menus.C:1524
4512 msgid "OM|Ll#l#L"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/menus.C:1525
4516 msgid "OM|Rr#r#R"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/menus.C:1569
4520 msgid "No Documents Open!%t"
4521 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
4522
4523 #: src/menus.C:1603
4524 msgid ""
4525 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
4526 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
4527 "Warranty...|Credits...|Version..."
4528 msgstr ""
4529 "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
4530 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
4531 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
4532
4533 #: src/menus.C:1615
4534 msgid "HM|Ii#I#i"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/menus.C:1616
4538 msgid "HM|Tt#T#t"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/menus.C:1617
4542 msgid "HM|Uu#U#u"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/menus.C:1618
4546 msgid "HM|xX#x#X"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/menus.C:1619
4550 msgid "HM|Cc#C#c"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/menus.C:1620
4554 msgid "HM|Rr#R#r"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/menus.C:1621
4558 msgid "HM|Kk#K#k"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/menus.C:1622
4562 msgid "HM|Ll#L#l"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/menus.C:1623
4566 msgid "HM|oO#o#O"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/menus.C:1624
4570 msgid "HM|eE#e#E"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/menus.C:1625
4574 msgid "HM|Vv#v#V"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/menus.C:1648
4578 msgid "LyX Version "
4579 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
4580
4581 #: src/menus.C:1649
4582 msgid " of "
4583 msgstr " ÏÔ "
4584
4585 #: src/menus.C:1650
4586 msgid "Library directory: "
4587 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4588
4589 #: src/menus.C:1652
4590 msgid "User directory: "
4591 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
4592
4593 #: src/menus.C:1666
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Could not find requested Documentation file"
4596 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4597
4598 #: src/menus.C:1670
4599 msgid "Opening help file"
4600 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
4601
4602 #: src/minibuffer.C:55
4603 msgid "Executing:"
4604 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
4605
4606 #: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
4607 msgid "Welcome to LyX!"
4608 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
4609
4610 #. this is a hack
4611 #: src/minibuffer.C:221
4612 msgid "* No document open *"
4613 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
4614
4615 #: src/PaperLayout.C:153
4616 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
4617 msgstr ""
4618 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4619
4620 #: src/PaperLayout.C:175
4621 msgid "Paper Layout"
4622 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
4623
4624 #: src/PaperLayout.C:207
4625 msgid "Paper layout set"
4626 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
4627
4628 #: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
4629 #: src/TableLayout.C:469
4630 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
4631 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
4632
4633 #: src/paragraph.C:1968
4634 msgid "Senseless with this layout!"
4635 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
4636
4637 #: src/ParagraphExtra.C:142
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4640 msgstr ""
4641 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4642
4643 #: src/ParagraphExtra.C:161
4644 msgid "ParagraphExtra Layout"
4645 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4646
4647 #: src/ParagraphExtra.C:201
4648 msgid "ParagraphExtra layout set"
4649 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4650
4651 #: src/ParagraphExtra.C:307
4652 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
4653 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
4654
4655 #: src/print_form.C:21
4656 msgid "Print to"
4657 msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
4658
4659 #: src/print_form.C:31
4660 msgid "Printer|#P"
4661 msgstr ""
4662 "ðÒÉÎ-\n"
4663 "ÔÅÒ"
4664
4665 #: src/print_form.C:33
4666 msgid "File|#F"
4667 msgstr "æÁÊÌ"
4668
4669 #: src/print_form.C:52
4670 msgid "All Pages|#G"
4671 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4672
4673 #: src/print_form.C:54
4674 msgid "Only Odd Pages|#O"
4675 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4676
4677 #: src/print_form.C:56
4678 msgid "Only Even Pages|#E"
4679 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4680
4681 #: src/print_form.C:62
4682 msgid "Normal Order|#N"
4683 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
4684
4685 #: src/print_form.C:64
4686 msgid "Reverse Order|#R"
4687 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
4688
4689 #: src/print_form.C:68
4690 msgid "Order"
4691 msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
4692
4693 #: src/print_form.C:76
4694 msgid "Pages:"
4695 msgstr "óÔÒ.:"
4696
4697 #: src/print_form.C:81
4698 msgid "Copies"
4699 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4700
4701 #: src/print_form.C:85
4702 msgid "Count:"
4703 msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
4704
4705 #: src/print_form.C:88
4706 msgid "Unsorted|#U"
4707 msgstr "îÅÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ"
4708
4709 #: src/print_form.C:107
4710 msgid "File Type"
4711 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ"
4712
4713 #: src/print_form.C:111
4714 msgid "Command:|#C"
4715 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
4716
4717 #: src/print_form.C:125
4718 msgid "DVI|#D"
4719 msgstr "DVI|#D"
4720
4721 #: src/print_form.C:127
4722 msgid "Postscript|#P"
4723 msgstr "Postscript|#P"
4724
4725 #: src/print_form.C:129
4726 msgid "LaTeX|#T"
4727 msgstr "LaTeX|#T"
4728
4729 #: src/print_form.C:132
4730 msgid "LyX|#L"
4731 msgstr "LyX|#L"
4732
4733 #: src/print_form.C:134
4734 msgid "Ascii|#s"
4735 msgstr "Ascii|#s"
4736
4737 #: src/spellchecker.C:217
4738 msgid "Spellchecker Options"
4739 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
4740
4741 #: src/spellchecker.C:551
4742 msgid "Spellchecker"
4743 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
4744
4745 #: src/spellchecker.C:658
4746 msgid ""
4747 "\n"
4748 "\n"
4749 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
4750 "could be that you do not have a dictionary file\n"
4751 "for the language of this document installed.\n"
4752 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
4753 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
4754 msgstr ""
4755 "\n"
4756 "\n"
4757 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ. ïÄÎÁ ÉÚ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÉÞÉÎ\n"
4758 "ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÓÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ\n"
4759 "ÑÚÙËÁ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ.\n"
4760 "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n"
4761 "ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
4762
4763 #: src/spellchecker.C:774
4764 msgid " words checked."
4765 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
4766
4767 #: src/spellchecker.C:776
4768 msgid " word checked."
4769 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
4770
4771 #: src/spellchecker.C:778
4772 msgid "Spellchecking completed!"
4773 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
4774
4775 #: src/spellchecker.C:782
4776 msgid ""
4777 "The ispell-process has died for some reason.\n"
4778 "Maybe it has been killed."
4779 msgstr ""
4780 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
4781 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
4782
4783 #: src/sp_form.C:26
4784 msgid "Use language of document|#D"
4785 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4786
4787 #: src/sp_form.C:28
4788 msgid "Use alternate language:|#U"
4789 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
4790
4791 #: src/sp_form.C:34
4792 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
4793 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4794
4795 #: src/sp_form.C:36
4796 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
4797 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
4798
4799 #: src/sp_form.C:46
4800 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
4801 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
4802
4803 #: src/sp_form.C:48
4804 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
4805 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
4806
4807 #: src/sp_form.C:54
4808 msgid "Dictionary"
4809 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
4810
4811 #: src/sp_form.C:86
4812 msgid "Replace"
4813 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
4814
4815 #: src/sp_form.C:88
4816 msgid ""
4817 "Near\n"
4818 "Misses"
4819 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
4820
4821 #: src/sp_form.C:91
4822 msgid "Spellchecker Options...|#O"
4823 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
4824
4825 #: src/sp_form.C:93
4826 msgid "Start spellchecking|#S"
4827 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
4828
4829 #: src/sp_form.C:95
4830 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
4831 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
4832
4833 #: src/sp_form.C:97
4834 msgid "Ignore word|#g"
4835 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
4836
4837 #: src/sp_form.C:99
4838 msgid "Accept word in this session|#A"
4839 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
4840
4841 #: src/sp_form.C:101
4842 msgid "Stop spellchecking|#T"
4843 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
4844
4845 #: src/sp_form.C:103
4846 msgid "Close Spellchecker|#C^["
4847 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
4848
4849 #: src/sp_form.C:106
4850 #, no-c-format
4851 msgid "0 %"
4852 msgstr "0 %"
4853
4854 #: src/sp_form.C:110
4855 #, no-c-format
4856 msgid "100 %"
4857 msgstr "100 %"
4858
4859 #: src/sp_form.C:113
4860 msgid "Replace word|#R"
4861 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
4862
4863 #: src/support/filetools.C:174
4864 msgid "LyX Internal Error!"
4865 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
4866
4867 #: src/support/filetools.C:175
4868 msgid "Could not test if directory is writeable"
4869 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
4870
4871 #: src/support/filetools.C:378
4872 msgid "Error! Cannot open directory:"
4873 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4874
4875 #: src/support/filetools.C:391
4876 msgid "Error! Could not remove file:"
4877 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
4878
4879 #: src/support/filetools.C:405
4880 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
4881 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4882
4883 #: src/support/filetools.C:421
4884 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
4885 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4886
4887 #: src/support/filetools.C:474
4888 msgid "Internal error!"
4889 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
4890
4891 #: src/support/filetools.C:475
4892 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
4893 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
4894
4895 #: src/support/filetools.C:480
4896 msgid "Error! Couldn't create directory:"
4897 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4898
4899 #: src/support/getUserName.C:13
4900 msgid "unknown"
4901 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
4902
4903 #: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
4904 msgid "Error: Could not change to directory: "
4905 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: "
4906
4907 #: src/support/path.h:37
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Error: Dir already popped: "
4910 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
4911
4912 #: src/TableLayout.C:233
4913 msgid "Table Extra Form"
4914 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4915
4916 #: src/TableLayout.C:253
4917 msgid "Table Layout"
4918 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4919
4920 #: src/TableLayout.C:276
4921 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
4922 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
4923
4924 #: src/TableLayout.C:332
4925 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
4926 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
4927
4928 #: src/text2.C:336
4929 msgid "Opened float"
4930 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
4931
4932 #: src/text2.C:338
4933 msgid "Closed float"
4934 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
4935
4936 #: src/text2.C:375
4937 msgid "Nothing to do"
4938 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
4939
4940 #: src/text2.C:1058
4941 msgid ""
4942 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
4943 "change."
4944 msgstr ""
4945 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
4946 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
4947
4948 #: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
4949 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
4950 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
4951 msgid "Impossible operation"
4952 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
4953
4954 #: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
4955 msgid "Don't know what to do with half floats."
4956 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
4957
4958 #: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
4959 msgid "sorry."
4960 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
4961
4962 #: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
4963 msgid "Don't know what to do with half tables."
4964 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
4965
4966 #: src/text2.C:2164
4967 msgid "Can't paste float into float!"
4968 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
4969
4970 #: src/text2.C:2174
4971 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
4972 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
4973
4974 #: src/text.C:1891
4975 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
4976 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
4977
4978 #: src/text.C:2292 src/text.C:2320
4979 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
4980 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
4981
4982 #: src/text.C:2318
4983 msgid ""
4984 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
4985 "Tutorial."
4986 msgstr ""
4987 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
4988
4989 #: src/text.C:3947
4990 msgid "You can't insert a float in a float!"
4991 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
4992
4993 #: src/text.C:3955
4994 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
4995 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕРנÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
4996
4997 #: src/text.C:3971
4998 msgid "Cannot cut table."
4999 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
5000
5001 #: src/text.C:3987
5002 msgid "Float would include float!"
5003 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"